Hilti DC 125-S Operating Instruction

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Hilti DC 125-S Operating Instruction | Manualzz

DC 125-S

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Mode d’emploi

Istruzioni d’uso

1–11

12–22

23–33

34–44

Gebruiksaanwijzing

Manual de instruções

45–55

56–66

Manual de instrucciones

67–77

Brugsanvisning

78–88

Käyttöohje

Bruksanvisning

Οδδηηγγιιεεςς χχρρηησσεεωωςς

89–99

100–110

111–122

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

DC

12

5S

4

5

6

7

8

9

10

12

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Kwik Lock

11

DC

125

1

2

3

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

12

5S

D

C

125S

Allgemeine Sicherheitshinweise

(Bitte lesen und aufbewahren)

Achtung:

Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen

Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr, folgende grundsätzliche Sicherheitsmassnahmen zu beachten.

Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann

Unfälle zur Folge haben.

Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser

Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken.

Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern.

Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, ausserhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

Überlasten Sie Ihre Elektrowerkzeuge nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist (z. B. Einspannen von Bohrwerkzeugen oder Ähnliches, Einspannen von Sägeblättern zur Holzbearbeitung etc.).

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Tragen Sie keine weite Kleidung oder

Schmuck, Sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen

Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine

Atemmaske.

Schliessen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an. Wenn Vorrichtungen zum

Anschluss von Staubabzugs- und auffangeinrichtungen vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.

Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Tragen

Sie das Elektrowerkzeug niemals am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den

Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen

Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie haben ausserdem beide Hände zur Bedienung des Elektrowerkzeugs frei. Spannen sie nie das Elektrowerkzeug in den Schraubstock ein.

Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

1

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmässig das Kabel des Elektrowerkzeugs, und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmässig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen.

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät nicht mit dem Finger am Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.

Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemässe Funktion untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien

Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäss durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen beim Hilti Service ersetzt werden. Benutzen

Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

Achtung: Benutzen Sie nur Original-Zubehör oder Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren. Dieses

Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft (Hilti Service) ausgeführt werden. Es sind nur Originalersatzteile zu verwenden; anderenfalls können Unfälle für den

Betreiber entstehen.

Beim Bearbeiten von leitfähigen Materialien kann sich leitfähiger Staub im Inneren eines Elektrowerkzeuges ansammeln und es kann in gefährlicher Wirkung

Spannung nach aussen verschleppt werden, was zu einem elektrischen Schlag führen kann. Solche Arbeiten sind z.B. das Durchtrennen von Deckenarmierungseisen. Bei solchen Anwendungen müssen die verwendeten Geräte in engen Zeitintervallen von Fachkräften oder im Hilti-Service hinsichtlich Isolationsfestigkeit oder

Ansammlung von leitfähigen Stäuben oder sonstigen leitfähigen Ablagerungen

überprüft werden.

Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf.

2

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Spezielle Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam vor der ersten

Inbetriebnahme, um eine falsche Handhabung der Maschine zu vermeiden.

Alle Hinweise zur Handhabung der Maschine dienen stets auch Ihrer persön- lichen Sicherheit!

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf.

Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.

Bei der Arbeit ist das Gerät mit beiden Händen festzuhalten. Auf sicheren Stand muss laufend geachtet werden.

■ Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose einstecken.

■ Bei allen Arbeiten muss der Seitenhandgriff (3) montiert sein.

■ Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.

■ Beim Schleifen und Trennen stets Schutzbrille,Gehörschutz und Staubschutzmaske tragen.

■ Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen.

■ Der Winkelschleifer darf aus Sicherheitsgründen nur mit Schutzhaube, Schutzhandschuhen und Seitenhandgriff verwendet werden.

■ O-Ring am Spannflansch (9) muss vorhanden sein.

■ Die Bohrung der Schleif-/Trennscheibe muss ohne Spiel auf den Zentrierbund des

Spann-/Aufnahmeflansches (9) passen. Keine Reduzierstücke oder Adapter verwenden. Vor dem Einschalten prüfen, ob das Schleif-/ Trennwerkzeug richtig montiert ist und sich frei drehen kann.

■ Nur Schleif-/ Trennwerkzeuge verwenden deren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist, wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Gerätes.

■ Bei Montage und Verwendung der Schleif-/ Trennwerkzeuge Anweisung des Herstellers beachten.

■ Neue Schleif-/ Trennwerkzeuge bei max. Leerlaufdrehzahl mindestens 30 Sekunden zur Probe laufen lassen.

■ Beschädigte, unrunde bzw. vibrierende Schleif-/ Trennwerkzeuge dürfen nicht verwendet werden.

■ Schleif-/ Trennwerkzeuge vor Stoss, Schlag und Fett schützen.

■ Das zu bearbeitende Werkstück gegen verrutschen sichern oder festspannen.

■ Das Gerät nicht im Schraubstock festspannen.

■ Beim Schleifen von Stein muss eine Staubabsaugung mit Steinstaubfilter, z. B. Hilti

Staubsauger TDA-VC40/60 verwendet werden.

■ Das Gerät darf nur für Trockenschliff/-schnitt verwendet werden.

■ Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden.

■ Vorsicht vor verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren.

Den Arbeitsbereich überprüfen; z.B. mit einem Metallortungsgerät.

■ Beim Trennen oder Schleifen von Metall entsteht Funkenflug. Achten Sie darauf, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe (Funkenflugbereich) befinden. Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwenden.

■ Drehrichtung beachten! Gerät immer so halten, dass Funken und Schleifstaub vom

Körper wegfliegen.

■ Vorsicht! Schleif-/Trennwerkzeug läuft nach, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde.

■ Nachlaufende Schleif-/Trennscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken abbremsen.

■ Bei Stromunterbruch: Gerät ausschalten, Stecker herausziehen.

■ Schutzhaube nur bei ausgeschalteter Maschine montieren oder auf eine andere

Arbeitsstellung anpassen!

■ Bei Montage des Werkzeuges den Drehrichtungspfeil beachten.

■ Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind zu vermeiden.

3

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Diamant-Trenngerät DC 125-S

1 Lüftungsschlitze

2 Ein-Aus-Schalter

3 Seitenhandgriff

4 Spindel-Arretier-Knopf

5 Hauben-Entriegelungs-Knopf

6 Schleifspindel

7 Schutzhaube

8 Spannflansch mit O-Ring

9 Schleif-/Trennscheibe

10 Spannmutter

11 Schnellspannmutter Kwik-Lock

12 Stirnlochschlüssel

Technische Daten:

Nennspannung:

Nennstrom:

Leistungsaufnahme

Leistungsabgabe

Netzfrequenz:

Leerlaufdrehzahl

Trennscheiben-

Gewinde Antriebsspindel

Anlaufstrom-Begrenzung

Konstantelektronik

Gewicht ca. (ohne Zubehör)

Schutzklasse

230 V / 240 V

6,7 A / 6,4 A

1400 W

820 W

50 Hz

11 000 U/min max 125 mm

M14

1,8 kg

II, Z (doppelt schutzisoliert)

Geräusch- und Vibrationswerte

(Messwerte ermittelt entsprechend EN 50144)

Typische A-bewertete Schallpegel der Geräte sind:

Gerät:

Schalldruckpegel:

Schallleistungspegel:

DC125-S

88 dB (A)

101 dB (A)

Schallschutzmassnahmen sind erforderlich.

Die typische bewertete

Schwingbeschleunigung beträgt: 5,0 m/s 2

EG-Konformitätserklärung

Bezeichnung : Trenngerät Seriennummer: xx/0000001-xx/9999999

Typenbezeichnung : DC125-S Konstruktionsjahr: 1999

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:

HD 400, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäss den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG

Hilti Aktiengesellschaft

Dr. Ivo Celi

Senior Vice President

Business Unit Diamond

01/2005

Dr. Heinz-Joachim Schneider

Executive Vice President

Business Area Electric Tools & Accessories

01/2005

Gehörschutz benutzen

Schutzandschuhe benutzen

Augenschutz benutzen

4

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Leichten Atemschutz benutzen

Schutzkleidung benutzen

Bedienungsanleitung lesen

Vor Inbetriebnahme:

Beschreibung

Das DC 125-S ist ein elektrisch betriebenes Diamant-Trenngerät für den professionellen Einsatz am Bau.

Bei Betrieb des Gerätes sind folgende Bedingungen einzuhalten:

– am elektrischen Wechselspannungsnetz gemäss Typenschild betreiben

– ausschliesslich im handgeführten Einsatz verwenden

– nur Werkzeuge verwenden, welche für dieses Gerät vorgesehen sind.

Schutzhaube

Das Diamant-Trenngerät darf nur mit montierter Schutzhaube verwendet werden.

Die Schutzhaube besitzt Codiernocken, welche Sicherstellen dass nur eine zum Gerätetetyp passende, zulässige Schutzhaube montiert werden kann.

Die zugehörige Schutzhaube läuft mit ihren Codiernocken in der Führungsnut am

Spindelhals der Maschine. Dies verhindert ein Herabfallen der Schutzhaube auf das

Schleif-/ Trennwerkzeug.

Die Stellung der Schutzhaube kann den jeweiligen Erfordernissen des Arbeitsganges angepasst werden.

Darauf achten, dass die geschlossene Seite der Schutzhaube stets zum Körper des

Bedienenden gerichtet ist.

Die Maschine hat eine Bajonett-Schnellspannung für die Schutzhaube.

Schutzhaube montieren

Schutzhaube (7) so auf den Spindelhals aufsetzen, dass die beiden Dreieck-Markierungen von Schutzhaube und Maschinen sich gegenüberstehen.

Schutzhaube gegen die Federkraft auf den Spindelhals drücken und soweit drehen, bis sie einrastet.

Zum Verstellen der Schutzhaube auf Entriegelungsknopf (5) drücken und Schutzhaube auf gewünschte Rastung drehen.

Schutzhaube abnehmen

Entriegelungsknopf (5) drücken und Schutzhaube so weit drehen, bis beide Markierungs-Dreiecke wieder gegenüberstehen.

Seitenhandgriff

Aus Sicherheitsgründen muss der Seitenhandgriff (3) immer verwendet/montiert werden. Der Seitenhandgriff (3) ist an der linken oder rechten Geräteseite einzuschrauben.

5

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Schleif-/ Trennwerkzeug montieren

Nur Schleif-/ Trennwerkzeuge verwenden deren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist, wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Gerätes.

Zuerst Spannflansch (8) auf Schleifspindel (6) setzen (entsprechend Bild).

Diamanttrennscheibe, Trennscheibe oder Schleifscheibe (9) aufsetzen.

Spannmutter (10) aufschrauben.

Im Spannflasch (9) ist um den Zentrierbund ein

O-Ring eingesetzt. Fehlt der O-Ring oder ist er beschädigt, muss er unbedingt ersetzt werden, bevor der Spannflansch (8) montiert wird.

Schleifspindel durch Drücken der Spindel-Arretiertaste (4) festhalten.

Spindel-Arretierknopf (4) nur bei stillstehender Spindel betätigen.

Spannmutter (10) mit Stirnlochschlüssel (12) festziehen.

Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob die Schleifscheibe sich frei drehen kann.

Probelauf neuer Schleifscheiben siehe unter «Inbetriebnahme».

Bitte beachten: Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild der

Maschinen übereinstimmen. Mit 230 V bezeichnete Geräte können auch an 220 V angeschlossen werden.

Schnellspannmutter Kwik-Lock (Zubehör)

Montage der Schleifscheibe mit der Hilti Schnellspannmutter Kwik-Lock.

Anstelle der Spannmutter (10) kann das Kwik-Lock (11) verwendet werden.

Dadurch lassen sich Trennwerkzeuge ohne Werkzeugschlüssel wechseln.

Hinweis: Für Schleiftöpfe, Bürsten, Gummi-Schleifteller, Tuck pointing-Scheiben und Diamant-Topfscheiben ist die Schnellspannmutter nicht verwendbar.

Spannflansch (8) und Schnellspannmutter (11) reinigen.

Schnellspannmutter vor Montage prüfen:

Der Pfeil (A) auf der Oberseite muss sich inner-

B halb der Indexmarke (B) befinden. Wird die

Schnellspannmutter angezogen, ohne dass der

A

Pfeil sich innerhalb der Indexmarke befindet, lässt sie sich nicht mehr von Hand öffnen. In diesem Fall die Schnellspannmutter mit Zweilochschlüssel lösen, keinesfalls mit einer Rohrzange.

Zur Montage der Schleifscheibe zuerst den gereinigten Spannflansch (8) auf die Spindel, dann

Schleifscheibe (9) (entsprechend Bild) aufsetzen. Schnellspannmutter entsprechend der Abbildung (Beschriftung im aufgeschraubten Zustand sichtbar) bis zum Aufsitzen auf der Schleifscheibe aufschrauben.

Schleifspindel durch Drücken des Arretierknopfes

(4) feststellen.

Die Schleifscheibe entsprechend der Abbildung

6

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

im Uhrzeigersinn von Hand kräftig weiterdrehen, bis die Schnellspannmutter fest angezogen ist.

Lösen: Schnellspannmutter durch drehen am

Rändelring nach links (gegen den Uhrzeigersinn) lösen. Eventuell festsitzende Schnellspannmutter mit Stirnlochschlüssel (12) lösen, keinesfalls mit einer Rohrzange!

Inbetriebnahme:

Netzspannung beachten:

Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrieben werden. Die Maschine ist schutzisoliert und darf nicht geerdet werden.

Einschalten:

Ausschalten:

Arretieren:

Ausschalten:

Ein-Aus -Schalter (2) vorschieben

Ein-Aus -Schalter (2) loslassen

Ein-Aus -Schalter (2) vorschieben und zum Arretieren vorne niederdrücken

Ein-Aus -Schalter (2) hinten niederdrücken;

Schalter springt in Aus-Position zurück

Ausführung mit Dauerstellung:

Probelauf neuer Trenn-/Schleifscheiben

Maschine mindestens 30 Sekunden ohne Belastung laufen lassen. Vibrierende

Scheibe sofort nicht mehr einsetzen.

Scheiben vor Schlägen, Stössen sowie Fett schützen.

Elektronische Regelung und Steuerung

Anlaufstrom-Begrenzung

Der Einschaltstrom der Maschine beträgt ein Mehrfaches des Nennstromes. Durch die elektronische Anlaufstrom-Begrenzung wird der Einschaltstrom so weit reduziert, dass die Netzsicherung nicht anspricht. Ein ruckartiges Anlaufen der Maschine wird dadurch vermieden.

Konstantelektronik

Die elektronische Drehzahlregulierung hält die Drehzahl zwischen Leerlauf und Last nahezu konstant. Das bedeutet optimale Materialbearbeitung durch konstante Arbeitsdrehzahl.

7

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Geräteschutz

Temperaturabhängiger Motorschutz

Der temperaturabhängige Motorschutz überwacht Stromaufnahme sowie Motorerwärmung und schützt so die Maschine vor Überhitzung.

Bei Überlastung des Motors während des Arbeitens mit der Maschine bleibt der Motor stehen und läuft erst wieder an, nachdem der Anpressdruck, beispielsweise beim

Schleifen, vermindert wird.

Die zulässige Überbelastung der Maschine ist dabei keine bestimmte vorgegebene

Grösse, sondern jeweils abhängig von der Motortemperatur.

Tritt Überlastung auf, Gerät entlasten und ca. 30 Sekunden im Leerlaufdrehzahl betreiben.

Werkzeuge wechseln

Vor allen Arbeiten an der Maschine zuerst Stecker aus Steckdose ziehen!

Schleifscheiben/ Trennscheiben:

Schleifspindel durch Drücken des Spindel-Arretierknopfes (4) feststellen.

Spindel-Arretierknopf (4) nur bei stillstehender Spindel betätigen.

Spannmutter (10) mit Stirnlochschlüssel (12) oder Kwik-Lock (11) lösen.

Schleifscheibe, Spannflansch (8) und Spannmuter (10) bzw Kwick-Lock (11) reinigen.

Zulässige Arbeitswerkzeuge

Nur Arbeitswerkzeuge (Schleifscheiben, Trennscheiben usw.) verwenden, die für eine

Drehzahl von mindestens 11 000/min zugelassen sind. Nur kunstharzgebundene faserstoffarmierte Schrupp- oder Trennscheiben mit zulässiger Umfanggeschwindigkeit von 80 m/sec sowie Diamanttrennscheiben mit zulässiger Umfanggeschwindigkeit von 80 m/sec verwenden.

Typ ∅ max.

Drehzahl max.

Umfanggeschwindigkeit, max

Diamant-Trocken-Trennscheiben 125 mm

Diamant-Topfscheiben 125 mm

11 000 U/min

11 000 U/min

80 m/sec

80 m/sec

Kunstharzgebunde faserarmierte

Schrupp-/ Trennscheibe 125 mm 11 000 U/ min 80 m/ sec

Die zulässige Umfanggeschwindigkeit/ Drehzahl auf dem Etikett der Arbeitswerkzeuge stets beachten.

Arbeitshinweise

Werkstück festspannen, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt.

Das Gerät nicht so stark belasten, dass es zum Stillstand kommt.

Mit gleichmässigem Vorschub und gleichmässigem Druck arbeiten

Trennen

■ Für Beton und hartes Gestein Hilti DC-D-Diamant-Trennscheiben verwenden!

■ Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Trennebene nicht verkanten.

■ Die Trenscheibe muss eine saubere Schnittkante aufweisen.

■ Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden.

■ Zur Sicherheit gegen Verkanten muss beim Trennen von Stein ein Führungsschlitten

(mit Absaughaube) verwendet werden.

■ Nur mit Staubschutzmaske arbeiten

8

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

5S

C

12

DC125S

C

1

2

5

S

■ Generell wird empfohlen beim Schlitzen, Trennen oder Schleifen von Beton oder Stein eine

Hilti DC 125 EX- bzw. -DG-Staubabsaughaube mit geeignetem Hilti Staubsauger zu verwenden.

Diese dient dem Schutz des Anwenders und erhöht die Lebensdauer des Gerätes und des

Werkzeuges

Beim Bearbeiten von besonders harten, mineralischen Untergründen z.B. Beton mit hohen Kieselanteil, kann die Diamant-Trocken-Trennscheibe überhitzen und dadurch beschädigt werden. Ein mit der Diamant-Trennscheibe umlaufender Funkenkranz weist deutlich darauf hin.

In diesem Fall den Trennvorgang unterbrechen und die Diamantscheibe kurze Zeit unbelastet im Leerlauf abkühlen lassen.

Nachlassender Arbeitsfortschritt kann ein Anzeichen für stumpf gewordene Diamantsegemente sein (Polieren der Segmente).

Durch Schnitte in abrasiven Material (Hilti Schärfplatte oder abrasiven Kalksandstein) kann diese Scheibe wieder geschärft werden.

Schleifen

Das Geräte ist nur bedingt für gelegentliches Scheifen von mineralischen Untergründen mit Diamant-Topfscheiben geeignet

Diese Anwendung darf nur mit entsprechender

Staubhaube und Staubsauger ausgeübt werden.

Schruppschleifen

Die beste Wirkung beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn die Schleifscheibe in einem Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene angesetzt wird.

Achten Sie darauf, dass beim Trennen und Schleifen von Metallen wegen der Brandgefahr keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenfluges sind.

Niemals Trennschleifscheiben zum Schruppen verwenden.

9

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Getriebekopfverstellung

Stecker aus der Steckdose ziehen. Diamant-Trenngerät reinigen.

Um in jeder Lage sicher und ermüdungsfrei arbeiten zu können, (Ein-Aus-Schalter nach oben) lässt sich der Geriebekopf viermal um 90° verstellen.

Beispiel: Trennen mit Diamant-Trennscheiben DC-D

Vier Schrauben ausschrauben und abnehmen.

Getriebekopf um 90° verdrehen, dabei Getriebekopf nicht nach vorne herausziehen. Schrauben mit «Gefühl» wieder einsetzten und festziehen. Seitenhandgriff (3) in Gewindebuchse einsetzen.

Wartung und Pflege

Vor allen Arbeiten an der Maschine zuerst Stecker aus der Steckdose ziehen!

Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse stets frei- und sauberhalten. Motor regelmässig (ca. alle vier Wochen) – wenn möglich – mit Druckluft ausblasen.

Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Gerätes absetzen. Die Schutzisolierung des Gerätes kann beeinträchtigt werden. Es empfiehlt sich in solchen Fällen die Verwendung einer stationären Absauganlage, sowie ein häufiges Ausblasen der Lüftungsschlitze und das

Vorschalten eines Fehlerstrom-Schutzschalters (FI)

Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Reparatur von einer Hilti-Servicestelle ausführen zu lassen.

Reparaturen dürfen nur vom Elektro-Fachpersonal durchgeführt werden.

Die Kohlebürsten schalten bei jedem fälligen Bürstenwechsel die Maschine selbstständig ab. Nur Orginal-Kohlebürsten verwenden.

Im übrigen ist die Maschine wartungsfrei.

Statikhinweis

Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen.

Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Vor Arbeitsbeginn den verantwortlichen Statiker, Architekten oder die zusständige Bauleitung befragen.

Umwelt

Abfälle der

Wiederverwertung zuführen

Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder verwendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten

Wiederverwertung zugeführt werden.

10

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Zubehör

– Schnellspannmutter Kwik-Lock

– Schutzhaube mit Führungsschlitten

– Staubabsaughaube DC125-EX bzw. DC125-DG

– DC-D Diamanttrennscheiben

– Hilti Sauger

Hilti-Werkzeuge

Diamant-Trennscheiben: Standard Einsatz

DC- D 125 C1 (Beton)

DC- D 125 C2 (Hartgestein)

DC- D 125 M1 (Mauersteine) ●

DC- D 125 M2 (harten Ziegel, Klinker, Fliesen) ●

DC- D 125 U10 (Universal)

DC- D 125 T10 (Fliesen)

Diamant-Topfscheiben:

DC-CW 125 C1

DC-CW 125 A1

DC-CW 125 D1

Standard Einsatz

Drahtbürsten:

AWB

Standard Einsatz

Gelegentl. Einsatz

Gelegentl. Einsatz

Gelegentl. Einsatz

Garantie

Hilti garantiert, dass das gelieferte Gerät frei von Material- oder Fertigungsfehlern ist.

Diese Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Übereinstimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig eingesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, dass aller Garantieansprüche innerhalb von 12 Monaten (sofern nicht zwingende nationale Vorschriften eine längere Mindestdauer vorschreiben) ab dem Verkaufsdatum (Rechnungsdatum) erfolgen und dass die technische Einheit gewahrt wird, d. h., dass nur Original Hilti Verbrauchsmaterial, Zubehör- und Ersatzteile mit dem Gerät verwendet werden.

Diese Garantie umfasst die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Teile, die dem normalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter diese Garantie.

Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit nicht zwingende nationale Verschriften entgegenstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmittelbare oder mittelbare, Mangel- oder Mangelfolgeschäden, Verluste oder Kosten im

Zusammenhang mit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen Zweck. Stillschweigen Zusicherungen für Verwendung oder Eignung für einen bestimmten

Zweck werden ausdrücklich ausgeschlossen.

Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät und/oder betroffene Teile unverzüglich nach

Feststellung des Mangels an die zuständige Hilti Marktorganisation zu senden.

Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder mündlichen

Verabredungen betreffend Garantien.

Verwenden Sie das Produkt in keinem Fall anders, als es diese Bedienungsanleitung vorschreibt.

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

11

General safety precautions

(Please read and keep these instructions)

Caution

The following fundamental safety precautions must always be observed when using electric tools/machines as protection against electric shock, the risk of injury and fire hazards. Please read and take note of these precautions before you use the tool/machine. Keep these safety precautions in a safe place!

Keep your place of work clean and tidy. Disorder where you are working creates a potential risk of accidents.

Make allowance for influence from the surroundings. Don’t expose your electric tools/machines to rain. Don’t use electric tools/machines in damp or wet surroundings. Make sure the work area is well lit. Don’t use electric tools/ machines near inflammable liquids or gases.

Always protect yourself against electric shock. Never touch grounding (earthing) parts e.g. pipes, radiators, cookers, ovens, refrigerators.

Keep children away. Don’t let other persons touch the electric tool/machine or supply cord. Keep them away from your work area.

Keep your electric tool/machine in a safe place. Electric tools/machines not in use should be kept in a dry locked-up place out of the reach of children.

Don’t overload your electric tools / machines. You will do your work better and safer in the specified performance / rating range.

Do not use the electric tool for purposes for which it is not intended (e. g. by fitting drill bits or similar, fitting saw blades for woodworking, etc.).

Wear suitable clothing. Don’t wear loose clothing or jewellery – they could be caught up in moving parts. When working outside, the use of rubber gloves and non-slip shoes is recommended. Wear a helmet or cap if you have long hair.

Always wear protective goggles. If work causes dust, wear a mask as well.

Connect dust extraction equipment. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used.

Don’t use the supply cord for any other purpose. Don’t carry the electric tool/ machine by the supply cord and don’t pull the plug out of the socket/receptacle by pulling the supply cord. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

Secure the workpiece. Use a clamping device or vice to hold the workpiece. It is secured more reliably in this way than in your hand and you can then hold and operate your electric tool/machine with both hands.

Don’t bend over too far when working. Avoid an unusual stance. Make sure that you are standing firmly and keep your balance at all times.

Take good care of your electric tools/machines. Keep the drill bits, insert tools etc. sharp and clean so that you can do your work better, safer and more reliably.

Observe the cleaning and maintenance regulations and the instructions for changing drill bits, insert tools etc. Check the supply cord regularly and have it renewed by a recognized specialist if it is damaged. Check the extension supply cord regularly and, if it is damaged, replace it. Keep grips and side handles dry and free from oil or grease.

12

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Always pull out the plug from the mains if the electric tool/machine is not in use, prior to cleaning and maintenance work and when changing insert tools.

Never leave a key in place. Always check before switching on that the key or adjusting tools have been removed.

Avoid any unintentional start-up. Never carry a plugged-in electric tool/machine with your finger on the switch. Always make sure that the switch is off when plugging the electric tool/machine into the main electric supply.

If an extension supply cord is used outside, only use one which has been approved for the purpose and is correspondingly marked.

Be attentive at all times. Keep your eye on your work. Remain in a sensible frame of mind and don’t use the electric tool/machine if you cannot concentrate completely.

Check your electric tool/machine for damage. You must check the safety devices or damaged parts carefully for perfect functioning in keeping with the intended purpose before using the electric tool/machine further. Check whether the moving parts function properly, whether they aren’t sticking, whether any parts are broken, whether all other parts work properly and are fitted correctly, and make sure that all other conditions which can influence operation and running of the electric tool/machine are as they should be. Damaged guards and protective devices and parts must be repaired properly by an authorized service workshop or replaced provided that nothing else is stated in the operating instructions. Damaged switches must also be replaced by a Hilti service centre. Never use electric tools/machines which cannot be switched on and off by the switch.

Caution! For your own safety’s sake, only use original Hilti accessories and attachments which are specified in the operating instructions. The use of accessories or insert tools or attachments other than those specified in the operating instructions can result in personal injury to you.

Only have repairs carried out by recognized electrical specialists. This electric tool/machine complies with respective safety regulations. Repairs may only be carried out by a Hilti service centre. Only original Hilti spare parts may be used otherwise an accident hazard for the operator can exist.

When working on electrically conductive materials, conductive dust may collect inside an electric tool, causing leakage of electric voltage and a possible risk of electric shock. Work of this kind, for example, includes drilling through steel reinforcement in concrete ceilings. Electric tools or machines used for applications of this kind must be inspected at regular, short intervals by a recognised specialist or at a Hilti service workshop in order to ensure that no hazardous deposits of conductive dust are present inside the tool and to confirm the integrity of the tool’s electrical insulation.

Please keep these safety precautions in a safe place.

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

13

Special safety precautions

To ensure correct use, please read the complete operating instructions care- fully before the tool is operated for the first time.

All instructions concerning the use of the tool are given also for your own safety!

Always keep these operating instructions together with the tool. Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.

The tool must be held in both hands when in use. Always ensure that you work from a secure stance.

■ Check that the tool is switched off before plugging the supply cord into the mains socket.

■ The side handle (3) must always be fitted when the tool is in use.

■ Always guide the supply cord away to the rear of the tool.

■ Always wear goggles, ear protectors and a respiratory protection mask when carrying out grinding and cutting work.

■ Wear protective gloves and sturdy footwear.

■ For safety reasons, the disc guard, hand guard and auxiliary handle must always be fitted when the angle grinder is in use.

■ The O-ring must always be in place on the clamping flange (9).

■ The mounting bore of grinding and cutting discs must fit on the centering collar of the clamping / mounting flange (9) without any play. Do not use reducers or adaptors. Before switching on the tool, check that the grinding / cutting disc is fitted correctly and that it can rotate freely.

■ Use only grinding and cutting discs that are approved for use at the maximum permitted no-load speed of the tool.

■ Observe the disc manufacturer's instructions when fitting and using grinding / cutting discs.

■ New grinding/cutting discs should be tested by running the tool with the disc for at least 30 seconds.

■ Grinding/cutting discs that are damaged, run out of true or vibrate must not be used.

■ Do not subject grinding / cutting discs to impacts and do not allow the discs to come into contact with grease.

■ Prevent movement of the workpiece by clamping it securely in place.

■ Do not clamp the tool in a vice.

■ A dust extraction system equipped with a stone dust filter, e.g. the Hilti TDA-VC

40/60 vacuum cleaner, must be used when grinding or cutting stone.

■ The tool may be used for dry grinding / cutting only.

■ Grinding or cutting materials containing asbestos is not permitted.

■ Caution: Take care to avoid concealed electric cables, gas and water pipes. For example, a metal detector may be used to check the area where the work is to be carried out.

■ Grinding or cutting metal causes sparks to fly. Ensure that persons are not at risk as a result. Due to possible fire hazards, ensure that there are no flammable materials in the immediate vicinity (within the area where sparks fly). Do not use the tool in areas where there is a risk of explosion.

■ Observe the direction of rotation of the disc. Always hold the tool so that sparks and dust fly away from the body.

■ Caution: The grinding or cutting disc continues to rotate even after the tool has been switched off.

■ Do not attempt to brake the grinding / cutting disc by applying lateral pressure after the tool has been switched off.

■ After a power cut: Switch off the tool and unplug the supply cord.

■ Always switch off the tool before fitting the disc guard or adjusting the guard to a different position.

■ When fitting discs or insert tools, observe the arrow that indicates direction of rotation.

■ The use of extension cables with multiple sockets permitting the simultaneous use of several electric tools should be avoided.

14

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Diamond cutter DC125-S

1 Ventilation slots

2 On/off switch

3 Side handle

4 Spindle lockbutton

5 Disc guard release button

6 Grinding disc spindle

7 Disc guard

8 Clamping flange with O-ring

9 Grinding/cutting disc

10 Clamping nut

11 Kwik-Lock clamping nut

12 Pin wrench

Technical data

Nominal voltage:

Nominal current input:

Power input

Power output

230 V / 240 V

6,7 A / 6,4 A

1400 W

820 W

Frequency:

No-load speed

50 Hz

11 000 r.p.m.

Cutting disc dia.

max 125 mm

Drive spindle thread

Starting current regulator

Constant-speed electronics

M14

Weight approx.

(without accessories) 1.8 kg

Protection class II, Z

(double insulated)

110 V

12.2 A

1200 W

610 W

50 Hz

11 500 r.p.m.

max 125 mm

M14

1.8 kg

II, Z

(double insulated)

Noise and vibration information

(Values determined in accordance with EN 50144)

Typical noise levels (A-weighted)

Machine:

Noise level (pressure):

Noise level (power):

DC125-S

88 dB (A)

101 dB (A)

Ear protectors must be worn!

Typical rated vibrational acceleration:5.0 m/s 2

EG declaration of conformity

Description : Diamond cutter

Designation: DC125-S

Serial no.:

Year of design: xx/0000001-xx/9999999

1999

We declare, under our sole responsibility, that this product complies with the following standards or standardization: HD 400, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

61000-3-3 according to the provisions of the directives 89/336/EWG, 98/37/EG

Hilti Corporation

Dr. Ivo Celi

Senior Vice President

Business Unit Diamond

01/2005

Dr. Heinz-Joachim Schneider

Executive Vice President

Business Area Electric Tools & Accessories

01/2005

Ear protection must be worn

Safety gloves must be worn

Eye protection must be worn

Respiratory equipment must be worn

Safety overalls must be worn

Read the operating instructions

15

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Before initial operation

Description

The DC 125-S is an electrically powered diamond cutter for professional use in construction.

The following conditions must be observed when the machine is in use:

– The machine must be connected to an AC mains supply which complies with the information printed on the rating plate.

– The machine is for hand-held use only.

– Use only insert tools which are intended for use with this machine.

Disc guard

The disc guard must always be fitted while the diamond cutter is in use. The guard is equipped with four locating lugs so that only the approved guard and, therefore, only the approved grinding discs can be fitted.

The locating lugs of the approved disc guard run in the guide groove on the spindle collar. This prevents the disc guard from contacting the disc.

The guard can be adjusted to the position required for the work being carried out.

When adjusting the guard, ensure that the closed side is towards the operator’s body.

The machine is equipped with a bayonet-type quick-release adjustment device for the disc guard.

Fitting the guard

Fit the guard (7) so that the two triangular marks on the guard and the machine are aligned.

Press the guard onto the spindle collar against the spring force and rotate it until it engages.

To adjust the guard, press the release button (5) and rotate the guard to the desired position.

Removing the guard

Press release button (5) and rotate the guard until the two triangular marks are aligned.

Side handle

For safety reasons, the side handle (3) must always be fitted and used. The side handle (3) may be screwed on to the left or the right side of the tool.

16

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Fitting grinding or cutting discs

Use only grinding or cutting discs that are approved for use at the maximum permitted no-load speed of the tool.

First, place the clamping flange (8) on the spindle (6) as shown in the illustration.

Place the diamond cutting disc or abrasive cutting / grinding disc (9) on it.

Screw on the clamping nut (10).

An O-ring is located around the centering collar of the clamping flange (8). If the O-ring is damaged or missing, it is essential that it is replaced before the clamping flange (8) is fitted.

Prevent movement of the spindle by pressing the spindle lockbutton (4).

Press the spindle lockbutton (4) only when the spindle has stopped rotating.

Use the pin wrench (12) to tighten the clamping nut (10).

Check that the grinding / cutting disc can rotate freely before switching on the tool.

Testing the grinding / cutting disc: Please refer to "Initial operation".

Please note

The mains voltage must conform to the specifications printed on the rating plate of the tool. Tools designed for 230 V may also be connected to a 220 V power source.

Kwik-lock clamping nut (accessory)

The Hilti Kwick-lock clamping nut can be used for fitting the grinding / cutting disc.

The Kwick-lock nut (11) is used instead of the standard clamping nut (10). This permits grinding / cutting discs to be changed without the use of a tool.

Note: The Kwick-Lock nut cannot be used with cup wheels, brushes, rubber backing discs, tuck pointing discs and diamond cup wheels.

Clean the clamping flange (8) and Kwik-lock clamping nut (11).

A

B

Check the Kwik-lock clamping nut before it is fitted: The arrow (A) on the top surface must be positioned within the index marks (B). If the

Kwik-lock nut is tightened without first checking that the arrow is located within the index marks, it will no longer be possible to release it by hand. In this case, release the Kwik-lock nut using the pin wrench. Do not use a pipe wrench under any circumstances.

To fit a grinding disc, clean the clamping flange

(8) and place it on the spindle, then fit the grinding disc 3 (see illustration). Screw on the Kwiklock clamping nut as shown in the illustration

(with lettering visible after the nut is screwed on) until it is seated against the grinding disc.

Lock the spindle by pressing the spindle lockbutton (4).

17

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Rotate the grinding disc firmly by hand in a clockwise direction as shown in the illustration. Continue rotating the grinding disc until the Kwiklock nut has been tightened firmly.

To release the disc: Release the Kwik-lock nut by turning its knurled rim in a counter-clockwise direction. If the Kwik-lock clamping nut cannot be released by hand, release it using the pin wrench. Do not use a pipe wrench under any circumstances!

Initial operation

Important

The voltage of the power source must conform to the specifications printed on the rating plate on the machine. Machines for 230 V can also be connected to a 220 V power souce. The machine is double insulated and must not be earthed/grounded.

Switching on: Slide the ON/OFF switch (2) forwards.

Switching off: Release the ON/OFF switch (2).

Locking switch: Slide the ON/OFF switch (2) further forwards and press it down to lock it in the ON position.

Switching off: Press down the rear of the ON/OFF switch (2). The switch then returns to the OFF position.

Versions with switch position for sustained operation

Test new grinding / cutting discs by running the tool for at least 30 seconds under no load. If a disc vibrates, it should not be used.

Do not subject grinding / cutting discs to impacts. Do not allow discs to come into contact with grease.

Electronic control

Starting current regulator

The starting current required by the machine is several times higher than the nominal current input.

The starting current regulator limits the current drawn by the machine when starting, preventing the mains fuse from tripping. It also ensures that the machine starts smoothly without a jolt.

Constant-speed electronics

The constant-speed electronic control system keeps the running speed almost constant under load or no-load conditions. This permits materials to be ground or cut optimally as a result of the constant disc speed.

18

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Protection devices

Thermal motor protection

The thermal motor protection circuit monitors current consumption and motor temperature. This prevents the machine from overheating.

If the motor is overloaded while working, the machine will stop, and will only restart when pressure on the grinding or cutting disc is reduced.

The permitted overload is not a certain specified value, but depends on motor temperature.

If the machine is overloaded, relieve the pressure on the disc and allow the machine to run for approx. 30 sec. under no load.

Changing discs

Always disconnect the mains plug from the mains supply before working on the machine!

Grinding discs/cutting discs

Lock the spindle by pressing the spindle lockbutton (4). The spindle lockbutton (4) should only be pressed once spindle rotation has stopped. Release the clamping nut

(10) using the pin wrench. Clean the grinding disc, clamping flange (8) and clamping nut (10).

Permitted disc types

Use only cutting and grinding discs which are approved for a speed of at least 11,000 r.p.m. Use only synthetic resin-bonded, fibre-reinforced grinding or cutting discs or diamond cutting discs which are approved for a peripheral speed of 80 m/sec.

Type Max.

diameter

Max.

spindle speed

Max. peripheral speed

Dry-cutting diamond discs

Diamond cup wheels

125 mm

125 mm

Synthetic resin bonded, fibrereinforced grinding/cutting discs 125 mm

11 000 r.p.m.

11 000 r.p.m.

11 000 r.p.m.

80 m/sec.

80 m/sec.

80 m/ sec.

Always observe the permitted max. peripheral speed/r.p.m. printed on the disc label.

Working with the tool

Clamp the workpiece securely if its own weight is not sufficient to keep it steady. The pressure applied to the tool should not be so great that it causes the disc to come to a standstill. Apply even pressure and advance the tool evenly.

Cutting

■ Use Hilti DC-D diamond cutting discs for cutting concrete and hard stone.

■ Do not tilt the angle grinder out of the cutting axis while cutting.

■ The cutting edge of the cutting disc must be in good condition.

■ Materials containing asbestos must not be cut.

■ As a safety precaution to prevent tilting while cutting, a guide carriage (with dust extraction hood) must be used when cutting stone.

■ Always wear a respiratory protection mask when working.

19

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

5S

C

12

DC125S

C

1

2

5

S

■In general, use of the Hilti DC 125 EX or, respectively, the DG dust extraction hood with a suitable Hilti vacuum cleaner is recommended for slitting, cutting or grinding concrete or stone.

This equipment ensures additional safety for the operator and increases the life expectancy of the tool and discs.

When particularly hard substrates (e. g. concrete containing very hard aggregates) are cut, the dry-cutting diamond disc may overheat and suffer damage. A trail of sparks all round the circumference of the disc when cutting is a clear indication of this.

Should this occur, the cutting operation should be stopped and the diamond disc allowed to cool by running the tool under no load for a short time.

A decrease in the rate of cutting progress may indicate that the diamond segments have become blunt (polished).

The disc can be resharpened by making a cut in abrasive material (Hilti sharpening plate or abrasive sand-lime block).

Grinding

The tool is suitable only for the occasional grinding of substrates using diamond cup wheels.

It may be used for this application only when equipped with the corresponding dust extration hood and dust extraction system.

Rough grinding

For rough grinding, the tool is most effective when the disc is held at an angle of 30°–

40° to the workpiece surface.

Due to the risk of causing fires, take care to ensure that no flammable materials are within range of flying sparks when cutting or grinding metals.

Never use cutting discs for grinding.

20

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Adjusting the position of the gear housing

Unplug the supply cord from the mains supply. Clean the diamond cutter.

To facilitate working safely and comfortably in any position (On/Off switch accessible from above), the gear housing can be adjusted to one of 4 positions (at 90° intervals).

Example: Cutting using DC-D diamond cutting discs.

Remove the four screws. Rotate the gear housing through 90° without pulling it away from the motor housing. Re-insert and retighten the screws carefully. Screw the side handle (3) into the threaded bushing.

Care and maintenance

Always disconnect the plug from the mains socket before carrying out any work on the tool.

The cooling slots in the motor housing must be kept clean and unobstructed at all times.

Dust should be blown out from the motor at regular intervals (approx. every four weeks), if possible using compressed air.

Conductive dust may collect inside the tool when it is used under extreme conditions for working on metals. This may reduce the effectiveness of the tool's electrical insulation. In such cases, the use of a stationary dust extraction system and a ground fault interrupter switch (FI) are recommended. Dust should also be blown out from the ventilation slots at frequent intervals.

The tool has been manufactured carefully and subjected to stringent tests and inspections. Nevertheless, should it become necessary, the tool should be repaired at a Hilti service centre.

Repairs may be carried out only by trained electrical specialists.

The carbon brushes are of the automatic cut-out type. The tool will be switched off automatically when it becomes necessary to replace the carbon brushes. Use only original Hilti carbon brushes.

The tool requires no other maintenance.

Structural design considerations

Slits in load-bearing walls are subject to part 1 of the DIN 1053 standard, or other national regulations and directives.

It is essential that these regulations are observed. The design engineer, architect, or person in charge of the building project must be consulted before beginning slitting work.

Environment

Return waste material for recycling

Most of the materials from which Hilti electric tools are manufactured can be recycled.

The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representative for further information.

Only for EU countries

Disposal of electric tools together with household waste is not permissible!

In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

21

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Accessories

– Kwick-lock clamping nut

– Disc guard / hood with guide carriage

– DC 125-EX or DC 125-DG dust extraction hood

– DC-D diamond cutting discs

– Hilti vacuum cleaner

Hilti discs and brushes

Diamond cutting discs Standard use

DC- D 125 C1 (concrete)

DC- D 125 C2 (hard stone)

DC- D 125 M1 (masonry brick)

DC- D 125 M2 (hard brick, clinker brick, tiles) ●

DC- D 125 U10 (universal) ●

DC- D 125 T10 (tiles) ●

Diamond cup wheels

DC-CW 125 C1

DC-CW 125 A1

DC-CW 125 D1

Standard use

Wire brushes

AWB

Standard use

Occasional use

Occasional use

Occasional use

Warranty

Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and workmanship.

This warranty is valid as long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions, all warranty claims are made within 12 months (unless other mandatory national regulations prescribe a longer minimum period) from the date of the sale (invoice date), and the technical system is maintained. This means that only original Hilti consumables, components and spare parts may be used in the tool.

This warranty provides the free-of-charge repair or replacement of defective parts only. Parts requiring repair or replacement as a result of normal wear and tear are not covered by this warranty.

Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental or consequential damages, losses or expenses in connection with, or by reason of, the use of, or inability to use the tool for any purpose. Implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded.

For repair or replacement, send tool and/or related parts immediately upon discovery of the defect to the address of the local Hilti marketing organization provided.

This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or contemporaneous comments and oral or written agreements concerning warranties.

Do not use this product in any way other than as directed by these operating instructions.

22

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069468 / 000 / 00

Hilti Corporation

FL-9494 Schaan

Principality of Liechtenstein www.hilti.com

2/2003

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement