advertisement
MAC 575 Krypton
TM
Bedienungsanleitung
Abmessungen
Alle Massangaben in Millimeter
120°
255
120°
645
365
636
515
390
143
270°
450
270°
14° 30°
505
©2007 Martin Professional A/S, Dänemark. Alle Rechte vorbehalten. Die gegebenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Martin Professional A/S und alle verbundenen Firmen können nicht für Verletzungen aller Art, direkte oder indirekte Verluste, Vermögens- oder andere Schäden, die durch den Gebrauch oder Nichtgebrauch des Gerätes oder aufgrund der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen entstehen, haftbar gemacht werden. Das Martin-Logo, der Name Martin und alle anderen Markennamen in diesem Dokument, die sich auf Dienstleistungen oder
Produkte der Firma Martin Professional A/S oder verbundener Firmen und Tochtergesellschaften beziehen, sind Eigentum oder Lizenzen von Martin
Professional A/S oder verbundener Firmen und Tochtergesellschaften.
P/N 35060206, Rev. B
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt installieren, einschalten, verwenden oder warten.
Die folgenden Symbole werden zur Darstellung wichtiger Sicherheitsinformationen auf dem Produkt und in dieser Anleitung verwendet:
GEFAHR!
Sicherheitsrisiko.
Gefahr erheblicher Verletzung oder
Lebensgefahr.
GEFAHR!
Hochspannung.
Erhebliche Verletzungs- oder
Lebensgefahr.
WARNUNG!
Feuergefahr.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr. Heiße
Oberfläche. Nicht berühren.
WARNUNG!
Gefahr von
Augenverletzung.
Schutzbrille tragen.
WARNUNG!
Gefahr von
Handverletzung.
Schutzhandschuhe tragen.
WARNUNG!
Bedienungsanleitung beachten.
Dieses Produkt ist nur für den professionellen Einsatz zugelassen. Die Verwendung in Privathaushalten ist unzulässig.
Von diesem Produkt gehen erhebliche Verletzungsgefahren durch Feuer und Verbrennungen, elektrische
Schläge, Lampenexplosionen und Abstürze aus.
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen oder reparieren.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise und beachten Sie alle in dieser Anleitung oder auf dem Produkt gegebenen Warnungen. Wenn Sie Fragen zum sicheren Einsatz dieses Produktes haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Martin Händler oder die Martin 24h Service-Hotline unter der Telefonnummer +45 70 200 201.
S C H U T Z V O R E L E K T R I S C H E N S C H L Ä G E N
• Trennen Sie das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung, bevor Sie Abdeckungen oder Kompo- nenten - auch Leuchtmittel oder Sicherungen - entfernen oder installieren und wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist.
• Erden Sie das Gerät immer elektrisch.
• Verwenden Sie nur Spannungsversorgungen, die den allgemeinen und lokalen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Versorgungsspannung muss mit einer Überlastsicherung und einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) abgesichert sein.
• Verbinden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel oder einem 3-poligen Netzkabel mit 1,5 mm²
Aderquerschnitt, das für mindestens 8 A Belastung und den Gebrauch für mobile Geräte geeignet ist, mit der Spannungsversorgung. Zulässige Kabel erfüllen die Normen SJT, ST, STW, SEO, SEOW und STO.
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle elektrischen Verteilereinrichtungen und Kabel auf
Fehlerfreiheit und ausreichende Dimensionierung für alle angeschlossenen Verbraucher.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt, defekt oder nass sind oder Zeichen von Überhitzung aufweisen.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, qualifizierten
Technikern.
Sicherheitshinweise 3
4
S C H U T Z V O R S C H Ä D E N D U R C H D A S L E U C H T M I T T E L
• Eine ungeschützte Entladungslampe kann bei längerer Einwirkungszeit Augenschäden und
Hautverbrennungen verursachen. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Blicken Sie nie in eine ungeschützte, eingeschaltete Entladungslampe.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen, Schutzvorrichtungen, Linsen oder UV-Filter fehlen oder beschädigt sind.
• Heiße Entladungslampen stehen unter hohem Druck und könne ohne Vorwarnung explodieren. Lassen
Sie das Gerät mindestens 45 Minuten abkühlen und tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, bevor Sie mit einem Leuchtmittel hantieren oder das Gerät warten.
• Ersetzen Sie das Leuchtmittel sofort, wenn es verformt, defekt oder in irgendeiner Form beschädigt ist.
• Überwachen Sie die Betriebsstunden des Leuchtmittels und ersetzen Sie das Leuchtmittel, wenn es die in dieser Anleitung oder vom Hersteller angegebene Lebensdauer erreicht hat.
• Verwenden Sie nur freigegebene Leuchtmittel.
• Wenn der Glaskolben einer Entladungslampe bricht, werden geringe Mengen Quecksilber und andere giftige Gase freigesetzt. Wenn eine Entladungslampe in einem von Personen frequentierten Bereich bricht, sperren und belüften Sie den Bereich. Tragen Sie Gummihandschuhe, wenn Sie ein zerbrochenes
Leuchtmittel entsorgen. Zerbrochene und gebrauchte Entladungslampen müssen als Sondermüll entsorgt werden.
S C H U T Z V O R V E R B R E N N U N G E N U N D F E U E R
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen (T a
) über 40° C
• Das Gehäuse des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß (bis zu 160° C) werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen und Sachen. Lassen Sie das Gerät mindestens 45 Minuten mit abgeschaltetem Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie es berühren oder Abdeckungen öffnen.
• Der Sicherheitsabstand zwischen Kopf und entzündbarem Material (Kunststoff, Holz, Papier...) beträgt
0,5 m.
• In der Nähe des Geräts darf sich kein leicht entzündliches Material befinden.
• Die Luft muss frei und ungehindert um das Gerät strömen können. Der Freiraum um die Lüfter und
Lüftungsöffnungen muss mindestens 0,1 m betragen.
• Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 1,2 m.
• Überbrücken Sie niemals defekte Sicherungen oder Temperaturschalter. Ersetzen Sie defekte
Sicherungen nur durch Sicherungen mit identischen Kennwerten.
• Bedecken Sie Linsen und andere optische Komponenten nicht mit Filtern, Masken oder anderem
Material.
• Verändern Sie das Gerät nur so, wie in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Verwenden Sie nur Original Martin-Ersatzteile.
S C H U T Z V O R V E R L E T Z U N G E N D U R C H A B S T Ü R Z E
• Sichern Sie das Gerät bei Montage über Grund immer mit einer zweiten Absturzsicherung wie einem
Fangseil, das für das Gewicht des Gerätes zugelassen ist und wie in dieser Anleitung beschrieben, montiert wurde.
• Befestigen Sie das Gerät bei Montage in einem Rig immer mit zwei Montageklemmen. Verwenden Sie nie nur eine Klemme zur Befestigung.
• Die tragende Struktur und/oder Befestigungselemente müssen für das 10fache Gewicht aller montierten
Geräte ausgelegt sein.
• Der Kopf des Geräts muss sich frei bewegen können.
• Alle Abdeckungen und Befestigungselemente müssen korrekt montiert und gesichert werden.
• Tragen oder heben Sie das Gerät nicht allein.
• Sperren Sie den Bereich unterhalb des Geräts und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus, wenn
Sie das Gerät installieren, warten oder bewegen.
MAC 575 Krypton
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor dem ersten Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anpassen des Ballasts an die Netzspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Über die Entladungslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ersetzen des Leuchtmittels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DMX Datenverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tipps zum Aufbau einer zuverlässigen Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschluss der Datenleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerätemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DMX-Adresse und Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anpassen der Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Betriebsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manuelle Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service-Routinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Initialisieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimmer und Strobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Farbräder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Drehbare Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Statische Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gobo- / Farbmakros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pan und Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Geschwindigkeitskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optische Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Farbrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regelmäßige Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tiltsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ausbauen der Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ersetzen der Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ersetzen der Lampenfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation neuer Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MAC 575 Krypton DMX-Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gerätemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Untermenü Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kurzbefehle des Gerätemenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Display-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hauptplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Notizen
Einführung
Vielen Dank für Ihre Wahl des Martin MAC 575 Krypton™. Der Movinghead-Profilscheinwerfer verfügt über:
• Eine 575 W Entladungslampe mit kurzem Lichtbogen als Lichtquelle
• Einen mechanischen Vollbereichsdimmer / Shutter
• Zwei Farbräder mit insgesamt 14 dichroitischen Farbfiltern und zwei Farbtemperatur-Korrekturfiltern
• Ein Goborad mit 9 statischen Gobos
• Ein Goborad mit 6 drehbaren Gobos
• Ein Vierfach-Prisma
• Eine Irisblende
• Ein variables Fokus- und Zoom-Objektiv
• 540° Pan und 246° Tilt
Die neuesten Produktinformationen und die neueste Firmware für dieses und andere Produkte von Martin finden Sie im Supportbereich auf der Martin website http://www.martin.com.
Kommentare oder Vorschläge bezüglich dieses Handbuchs mailen Sie bitte an [email protected] oder per Post an diese Adresse:
Martin Professional GmbH
Produktmanagement
Hertzstraße 4
85757 Karlsfeld b. München
Warnung! Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
Lieferumfang
Der MAC 575 Krypton wird mit folgendem Zubehör geliefert:
• GE CSR 575/S/DE/70 Entladungslampe (installiert)
• 2 Adapter für Hängeschellen
• Diese Bedienungsanleitung
Vor dem ersten Einschalten
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollten Sie:
• Die Sicherheitshinweise auf Seite 3 sorgfältig lesen,
• Einen Netzstecker am Netzkabel montieren (siehe “Netzanschluss” auf Seite 8),
• Die Tiltsperre wie auf Seite 25 beschrieben, lösen.
Prüfen Sie nach dem Einschalten die Justage des Leuchtmittels (siehe Seite 10).
Einführung 7
8
Spannungsversorgung
WARNUNG! um Schutz vor elektrischem Schlag muss der MAC 575 Krypton elektrisch geerdet werden. Die Spannungsversorgung muss mit einer Sicherung und einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter, RCD) vor Überlast geschützt sein.
Wichtig! Der Ballast muss auf die örtliche Netzspannung und -frequenz eingestellt werden. Prüfen
Sie die korrekte Einstellung, bevor Sie das Gerät einschalten.
Anpassen des Ballasts an die Netzspannung
Der MAC 575 Krypton akzeptiert Netzspannungen von 200 - 240 V und die Netzfrequenzen 50 und 60 Hz.
Das Netzteil des Geräts passt sich automatisch an Netzspannungen und -frequenzen innerhalb dieses
Bereichs an. Der magnetische Ballast muss manuell an die lokale Netzspannung angepasst werden.
Anpassen des Ballasts:
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.
240 V 230 V 208V 200V 60 Hz 50 Hz
2. Entfernen Sie die vier
Schrauben der Abdeckung gegenüber des Displays.
Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugriff auf die Anschlüsse des Ballasts zu erhalten.
schwarze Leitung muss mit dem
Anschluss verbunden sein, der
Bild 1: Anpassen des Ballasts der örtlichen Netzspannung entspricht. Lösen Sie die Verbindung und verbinden Sie die Leitung mit der korrekten Klemme, wenn die
Einstellung nicht richtig ist. Wenn die örtliche Netzspannung zwischen zwei am Ballast vorhandenen
Werten liegt, verbinden Sie die Leitung mit dem Anschluss für die nächst höhere Spannung (wenn die
örtliche Netzspannung 220 V beträgt, verwenden Sie den Anschluss für 230 V).
4. Die kürzere schwarze Leitung muss mit dem Anschluss verbunden sein, der der örtlichen Netzfrequenz entspricht. Lösen Sie die Verbindung und verwenden Sie den korrekten Anschluss, wenn die Einstellung nicht richtig ist.
5. Montieren Sie die Abdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten.
Netzanschluss
Wichtig!
Schließen Sie den MAC 575 Krypton nicht an ein Dimmersystem an, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann. Diese Schäden sind nicht von der Produktgarantie gedeckt.
Gegebenenfalls müssen Sie das Netzkabel mit einem passenden Netzstecker versehen. Verwenden Sie nur Schutzkontaktstecker, die für die Strom- und Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind. Befolgen
Sie die Montageanweisung des Steckerherstellers. Tabelle 1 zeigt gebräuchliche Adermarkierungen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektriker. Lösen Sie die Tiltsperre und stellen Sie den Netzschalter auf die Position’I’, um, das Gerät einzuschalten.
Aderfarbe braun blau gelb/grün
Anschluss
Phase
Nullleiter
Schutzerde
Symbol
L
N
Tabelle 1: Adermarkierungen
Schraubenfarbe (USA) gelb oder messing silber grün
MAC 575 Krypton
Leuchtmittel
Über die Entladungslampe
Der MAC 575 Krypton ist für die Verwendung der GE CSR 575/S/DE/70 Entladungslampe konstruiert. Die hoch effiziente, zweiseitig gesockelte Entladungslampe mit kurzem Lichtbogen erzeugt Licht mit 7.000 K
Farbtemperatur, verfügt über einen Farbwiedergabe-Index über 85 und eine durchschnittliche Lebensdauer von 750 Stunden.
Warnung!
Die Installation eines anderen Leuchtmittels stellt ein Sicherheitsrisiko dar und kann Geräteschäden verursachen!
Ersetzen Sie das Leuchtmittel nach Erreichen der durchschnittlichen Lebensdauer, um das Risiko von
Lampenexplosionen zu verringern. Überschreiten Sie die Betriebszeit des Leuchtmittels nie um mehr als
10%. Die Betriebsstunden des Leuchtmittels werden vom Gerät erfasst und können ausgelesen werden
irgend einer Form defekt ist.
Um die maximale Lebensdauer des Leuchtmittels zu erreichen, sollten Sie es frühestens 5 Minuten nach der Zündung ausschalten.
Ersetzen des Leuchtmittels
Warnung! Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, wenn Sie mit Entladungslampen hantieren.
Wichtig!Berühren Sie den Quarzglas-Kolben nicht mit ungeschützten Fingern.
Ersatz-Leuchtmittel erhalten Sie bei Ihrem Martin-Händler (P/N 97010212).
Der Glaskolben muss absolut sauber und fettfrei sein. Reinigen Sie den Kolben mit einem alkohol- getränkten Reinigungstuch und polieren Sie ihn mit einem weichen Tuch, wenn Sie den Kolben versehentlich berührt haben.
E r s e t z e n d e s L e u c h t m i t t e l s
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen, bis die
Abdeckung des Lampenschachts abgekühlt ist. Blockieren Sie den Kopf mit der Oberseite nach oben.
2. Lösen Sie die vier mit Pfeilen gekennzeichneten Schnellverschlüsse der Abdeckung (siehe Bild 2).
Ziehen Sie das Lampenmodul so weit wie möglich nach hinten heraus.
3. Drücken Sie die rechte Haltefeder der Fassung nach unten und ziehen Sie den Anschluss des
Schraubendreher aus der Fassung heben. Entfernen Sie das Leuchtmittel.
Bild 2: Zugriff auf das Leuchtmittel
Leuchtmittel
Bild 3: Entfernen des Leuchtmittels
9
4. Schieben Sie den linken Anschluss des Leuchtmittels in die linke Fassung. Der Abzugnippel des
Fassung, bis er von der Feder gehalten wird.
Abzugnippel zeigt nach hinten
Bild 4: Einsetzen des Leuchtmittels
5. Prüfen Sie den festen der der Anschlüsse des Leuchtmittels unter den V-förmigen Vertiefungen der
Fassung und nicht in den V-förmigen Vertiefungen selbst, siehe Bild 5.
Bild 5: Anschlüsse des Leuchtmittels
6. Heben Sie das Lampenmodul an, bis das Leuchtmittel ohne Berührung in den Reflektor geschoben werden kann. Schieben Sie das Lampenmodul in das Gerät.
7. Verriegeln Sie alle vier Schnellverschlüsse durch eine viertel Drehung im Uhrzeigersinn.
8. Setzen Sie nach der Installation eines neuen Leuchtmittels die Zähler für die Betriebsstunden und
Zündungen des Leuchtmittels zurück (siehe “Betriebsstunden” auf Seite 15).
J u s t a g e d e s L e u c h t m i t t e l s
Wichtig!
Justieren Sie das Leuchtmittel sorgfältig. Ein zu starker hot-spot kann die optischen Komponenten beschädigen.
1. Schalten Sie den MAC 575 Krypton ein und warten Sie, bis der Reset beendet ist. Zünden Sie das Leuchtmittel
über eine Steuerung oder das Gerätemenü und richten
Sie den offenen, weißen Lichtstrahl auf eine glatte
Fläche.
2. Siehe Bild 6. Der hot-spot wird mit den Schrauben (A)
am Lampemodul vertikal, mit den Schrauben (C) horizontal zentriert.
3. Wenn der hot-spot sehr ausgeprägt ist, drehen Sie die
Schraube (B) gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Helligkeit gleichmäßig erscheint. Wenn der Lichtstrahl am Rand heller als in der Mitte oder sehr dunkel ist, drehen Sie die Schraube (B) im Uhrzeigersinn, bis der
Lichtstrahl hell und gleichmäßig ist.
C
A
B
C
Bild 6: Schrauben zur Lampenjustage
10 MAC 575 Krypton
DMX Datenverbindung
Wichtig!
Verwenden Sie immer nur einen Dateneingang und einen Datenausgang pro Gerät.
Der MAC 575 Krypton ist mit 3- und 5-poligen XLR-Verbindern für den Datenein- und ausgang ausgestattet.
Alle Verbinder sind wie folgt belegt: Pin 1 Abschirmung, Pin 2 cold (-), Pin 3 hot (+). Die Pins 4 und 5 sind nicht belegt.
Die Anschlüsse sind 1:1 verbunden. Verwenden Sie immer nur einen Datenein- und ausgang. Der
Anschluss zweier Ein- oder Ausgänge kann zur Beschädigung des Gerätes und unzuverlässiger
Datenübertragung führen.
Tipps zum Aufbau einer zuverlässigen Verbindung
• Verwenden Sie abgeschirmte twisted-pair- Kabel, die der Norm RS-485 entsprechen. Normale
Mikrophonkabel können die Daten über längere Strecken nicht zuverlässig übertragen. 24 AWG-
Leitungen können für Entfernungen bis zu 300 m verwendet werden. Für größere Distanzen müssen dickere Leitungen und / oder Aufholverstärker eingesetzt werden.
• Verwenden Sie nie beide Ausgänge, um eine Datenkette aufzuteilen. Um eine Datenkette aufzuteilen, müssen Sie Splitter wie. z.B. den optisch isolierten RS-485 Splitter / Verstärker von Martin verwenden.
• Überlasten Sie die Datenleitung nicht. An eine Datenkette dürfen maximal 32 Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie die Datenkette durch Montage eines
Abschlusssteckers am Datenausgang des letzten Geräts in der Datenkette ab. Der Abschlussstecker, ein
XLR-Stecker mit einem 120 Ohm / 0,25W- Widerstand zwischen den Pins 2 und 3, „saugt“ das Signal auf und verhindert so Reflexionen in der Datenkette. Bei
Verwendung eines Splitters muss jeder Zweig der
Datenkette abgeschlossen werden.
• Martin-Geräte, die vor 1997 produziert wurden, weisen eine unterschiedliche Pinbelegung auf (Pin 2 + / Pin 3 -).
Verwenden Sie zwischen dem MAC 575 Krypton und solchen Martin-Geräten einen Adapter, der die Pins 2 und 3 vertauscht (Phasendreher).
3-pol > 3-pol
Phasendreheradapter
Stecker
1
2
3
Buchse
1
2
3
P/N 11820006
Abschluss-
1
2
3 stecker
XLR-Stecker
120 Ohm
P/N 91613017
Anschluss der Datenleitung
1. Schließen Sie den Datenausgang der Steuerung an den 3- oder 5-poligen Dateneingang (XLR-Stecker) des MAC 575 Krypton an.
2. Verbinden Sie den Datenausgang des ersten Geräts mit dem Dateneingang des nächsten Geräts.
Verwenden Sie den Ausgang / Eingang, der zu Ihren Datenleitungen passt.
3. Stecken Sie einen 3- oder 5-poligen 120 Ohm Abschlussstecker in den Datenausgang des letzten
Geräts.
DMX Datenverbindung 11
Montage
Der MAC 575 Krypton kann auf die Bühne oder, wie in Bild 7 gezeigt, in beliebiger Orientierung mit
Klemmen an einer Truss befestigt werden.
Bild 7: Montage-Positionen der Omega-Adapter und des Ankerpunkts für das Fangseil
Warnung!Montieren Sie das Gerät immer mit 2 Klemmen. Verriegeln Sie beide Schnellverschlüsse des Omega-Adapters jeder Klemme. Die Schnellverschlüsse sind nur gesichert, wenn Sie eine volle viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn gedreht werden.
Warnung!Befestigen Sie das zusätzliche Sicherungsseil immer im mit ’SAFETY WIRE’ markierten
Ankerpunkt in der Basis des Geräts. Verwenden Sie niemals die Tragegriffe, um das Gerät zusätzlich zu sichern.
M o n t a g e d e s G e r ä t e s a n d e r T r u s s
1. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsklemmen unbeschädigt und für das 10-fache Gewicht des
Geräts zugelassen sind. Vergewissern Sie sich, dass die tragende Struktur mindestens für das 10-fache
Gewicht aller montierten Geräte, Kabel, Hilfsmittel etc. zugelassen ist.
2. Verschrauben Sie die Befestigungsklemmen und den Omega-Adapter mit einer M12-Schraube
(Festigkeit 8.8 oder besser) und einer selbstsichernden Mutter.
3. Setzen Sie die Klemme auf zwei passende Befestigungspunkte in der Basis des Geräts. Führen Sie die
Schnellverschlüsse ein und drehen Sie die Verschlüsse eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn.
Installieren Sie die zweite Klemme.
4. Sperren Sie den Bereich unterhalb des Arbeitsbereichs ab. Befestigen Sie das Gerät von einer stabilen
Plattform aus so, dass der Pfeil an der Basis zur zu beleuchtenden Fläche hin zeigt. Ziehen Sie die
Klemmen fest.
5. Montieren Sie ein Fangseil, das für das 10-fache Gewicht des Geräts ausgelegt ist. Der Ankerpunkt kann einen Karabiner aufnehmen.
6. Vergewissern Sie sich, dass die Tiltsperre entriegelt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zur beleuchteten Fläche mindestens 1,2 Meter beträgt und sich keine brennbaren Materiale in der Nähe des
Geräts befinden.
7. Überprüfen Sie den Freigang des Bügels und des Kopfes.
12 MAC 575 Krypton
Gerätemenü
Über das Gerätemenü des MAC 575 Krypton geben Sie die DMX-Adresse an und stellen persönliche
Einstellungen ein. Sie können Gerätedaten auslesen und Testroutinen aufrufen. Die Einstellungen können auch ferngesteuert über die Datenlinie mit dem Martin MP-2 Uploader geändert werden.
Ab Seite 36 finden Sie eine vollständige Übersicht der Menüstruktur und der Befehle des Gerätemenüs.
Navigation
Beim Einschalten des MAC 575 Krypton werden die Geräteadresse und andere Informationen (siehe
Menü. Um eine Funktion oder ein Menü aufzurufen, drücken Sie [Enter]. Um eine Funktion oder ein Menü zu verlassen, drücken Sie [Menu].
Hinweis: Um das Utilities-Menü aufzurufen, müssen Sie [Enter] einige Sekunden gedrückt halten.
DMX-Adresse und Protokoll
Die DMX-Adresse oder Startadresse ist der erste Kanal, ab dem das Gerät auf Befehle von der Steuerung reagiert. Um jedes Gerät unabhängig voneinander zu steuern, müssen Sie ihnen einen eigenen
Adressbereich zuordnen. Zwei MAC 575 Krypton können über die selbe Startadresse verfügen, sie reagieren dann identisch und können nicht unabhängig gesteuert werden. Gleiche Startadressen können sinnvoll sein, wenn eine Fehlerdiagnose gestellt werden soll oder die Geräte symmetrisch agieren sollen, besonders wenn inverses Pan/Tilt-Verhalten eingestellt wird.
Der MAC 575 Krypton belegt abhängig vom gewählten DMX-Modus 19 oder 25 DMX-Kanäle. Der
Grundmodus belegt 19 Kanäle. Die Funktionen Gobodrehung, Pan und Tilt werden mit 16 bit aufgelöst. Im erweiterten DMX-Modus belegt das Gerät 25 Kanäle. Zusätzlich werden die Funktionen Dimmer, Farbrad,
Iris, Fokus und Zoom mit 16 bit aufgelöst.
Der einstellbare Adressbereich ist auf die Adressen 1-494 (im Basismodus) und 1-488 (im Extended
Modus) begrenzt. Dadurch kann keine DMX-Adresse, die den zulässigen Bereich überschreitet, eingestellt werden.
E i n s t e l l e n d e r D M X - A d r e s s e u n d d e s P r o t o k o l l s
1. Drücken Sie [Menu], um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [Auf], bis angezeigt wird. Drücken Sie [Enter]. Sie können direkt auf Adresse 1 springen, wenn Sie [Enter] und [Auf] gleichzeitig drücken. Blättern Sie zur gewünschten Adresse.
Drücken Sie [Enter].
3. Wählen Sie im Hauptmenü und drücken Sie [Enter]. Wählen Sie für den Grundmodus oder für den erweiterten Modus. Drücken Sie [Enter].
Gerätemenü 13
Anpassen der Funktionen
B e w e g u n g
Der MAC 575 Krypton stellt Ihnen verschiedene Optionen für die Anpassung des Bewegungsverhaltens in unterschiedlichen Anwendungen zur Verfügung.
• In der Protokolleinstellung ( ) wählen Sie zwischen Grundmodus ( ) oder erweitertem Modus
( ). Im erweiterten Modus werden zusätzlich die Funktionen Dimmer, Farbrad, Iris, Fokus- und
Zoom-Objektiv mit 16 bit Auflösung gesteuert.
• Im Menü vertauschen oder invertieren Sie Pan und Tilt.
• Die Pan-/Tiltgeschwindigkeit ( ) enthält 3 Optionen: , , und . ist die beste
Wahl für die meisten Anwendungen. ist besonders für Anwendungen geeignet, in denen hohe
Bewegungsgeschwindigkeit gefordert wird. erzeugt eine besonders weiche Bewegung und ist für
Anwendungen mit großem Projektionsabstand mit langsamen Bewegungen und kleinen Winkeln geeignet.
• Im Studiomodus ( ) werden alle Effekte außer Pan/Tilt auf geringe Geräuschentwicklung optimiert.
• Das Menü Shortcuts ( → ) stellt ein, ob die Gobo- und Farbräder den kürzesten Weg zwischen zwei Positionen nehmen und dabei auch über die offene Position fahren oder ob die Räder die offene Position meiden.
D i m m e r
Die Dimmerkurve ( → ) stellt das Dimmerverhalten ein. Wählen Sie , um das
Dimmerverhalten einer Glühlichtquelle zu simulieren oder für lineares Dimmerverhalten.
D i s p l a y
Die Helligkeit des Displays stellen Sie im Menü → ein. Wählen Sie , um das Display automatisch der Umgebungshelligkeit anzupassen oder stellen Sie die Helligkeit manuell in Schritten von
bis ein.
Im Menü Display On/Off ( → ) entscheiden Sie, ob das Display eingeschaltet bleibt ( ), zwei
Minuten ( ) oder 10 Minuten ( ) nach dem letzten Tastendruck erlischt.
Das Display drehen Sie um, indem Sie [Auf] und [Ab] gleichzeitig drücken.
L e u c h t m i t t e l
Das Verhalten des Leuchtmittels stellen Sie in zwei Menüs ein: Automatische Zündung des Leuchtmittels
( → ) und Löschen des Leuchtmittels über DMX ( → ).
Wenn auf steht, wird das Leuchtmittel erst durch einen Zündbefehl von der Steuerung gezündet. Wenn auf steht, wird das Leuchtmittel automatisch beim Einschalten des Geräts gezündet. Wenn auf steht, wird das Leuchtmittel gezündet, wenn das Gerät DMX-Daten empfängt und 15 Minuten nach Ausfall des Signals gelöscht.
Wenn Sie die Optionen o d e r gewählt haben, wird das Leuchtmittel abhängig von der
DMX-Adresse zeitverzögert gezündet, um zu verhindern, dass alle Leuchtmittel gleichzeitig zünden.
Das Leuchtmittel kann von der Steuerung aus abgeschaltet werden, wenn die Option „DMX Lamp Off“
( ) eingeschaltet wurde. Wenn die Option ausgeschaltet wurde, kann das Leuchtmittel bei
Kombination bestimmter DMX-Werte (siehe Seite 30) trotzdem von der Steuerung aus gelöscht werden.
D M X R e s e t
Im Menü → stellen Sie das Resetverhalten des Geräts ein. Wenn die Option eingeschaltet wurde ( ), kann das Gerät von der Steuerung aus neu initialisiert werden. Wenn die Option ausgeschaltet wurde ( ), kann der Reset nicht von der Steuerung ausgelöst werden, um unbeabsichtigte Resets zu verhindern. Wenn Sie die Einstellung gewählt haben, müssen Sie den Resetbefehl mindestens 5 s lang senden, bis er ausgeführt wird. Wenn die Option ausgeschaltet wurde, kann das Gerät bei
I r i s b l a c k o u t
Die Einstellung Iris Blackout ( → ) verbessert die Qualität des Blackouts. Wenn die Option eingeschaltet ist, fahren 3 s nach dem Schließen des Dimmers die CMY Filter und die Irisblende in den
Strahlengang, um Streulicht nach dem Dimmer zu absorbieren.
14 MAC 575 Krypton
Die Irisblende benötigt beim Öffnen des Dimmers Sekundenbruchteile, um auf die offene Position zu fahren
- wenn dieses Verhalten störend ist, sollte die Option nicht verwendet werden.
P e r s ö n l i c h e E i n s t e l l u n g e n
Die persönlichen Einstellungen → - ermöglichen das Speichern und Aufrufen drei verschiedener Grundeinstellungen.Sie können die Einstellungen für DMX-Modus, Pan/Tilt-Geschwindigkeit,
Pan/Tilt invertiert und vertauscht, DMX Lamp Off und Reset, Display-Einstellungen, Shortcuts, den
Studio-Modus, automatische Lampenzündung, die Effektrückkopplung, den Tracking-Algorithmus und die
Tracking-Auswertung speichern.
Betriebsinformationen
B e t r i e b s s t u n d e n
Das Menü → ermöglicht das Auslesen der gesamten Betriebsstunden des Geräts ( ), der Lampen- Betriebsstunden ( ) und der Lampenzündungen ( ). Diese Werte werden jeweils in einem rücksetzbaren Zähler ( ) und einem nicht rücksetzbaren Zähler, der die Gesamtstunden /
-zündungen seit Produktion des Geräts anzeigt ( ), gespeichert. Ein Zähler wird zurück gesetzt, indem Sie den entsprechenden Wert anzeigen und die Taste [Auf] gedrückt halten, bis der Wert angezeigt wird.
T e m p e r a t u r e n
→ zeigt die Temperaturen des Leuchtmittels, der Hauptplatine und des Netzteils in °Celsius oder °Fahrenheit an.
F i r m w a r e V e r s i o n
Das Untermenü → zeigt die Firmwareversion an. Die Version wird auch kurz beim Einschalten im Display angezeigt.
D M X
zeigt verschiedene nützliche Informationen über die DMX-Daten an.
zeigt die DMX Refresh-Rate in Paketen / Sekunde an. Werte unter 10 oder über 44 können vom
Gerät nicht ausgewertet werden und führen zu Fehlverhalten, besonders wenn Sie die Trackingsteuerung verwenden.
zeigt die Qualität der empfangenen Daten als Prozentanteil der fehlerfrei empfangenen Pakete an.
Werte weit unter 100 deuten auf Interferenzen, schlechte Verbindung oder in der Datenlinie hin. Sie sind die häufigste Ursache, wenn Steuerprobleme auftreten.
zeigt den Startcode des DMX-Signals. Pakete, die einen anderen Startcode als 0 aufweisen werden ignoriert und können zu Fehlverhalten des Geräts führen.
Die weiteren Optionen im Menü zeigen die Werte, die für die einzelnen Steuerkanäle empfangen werden. Wenn sich das Gerät nicht wie erwartet verhält, können Sie durch das Auslesen dieser Werte den
Fehler einfacher eingrenzen.
Service-Meldungen
Die Service LED neben dem Display leuchtet, wenn das Gerät Fehler entdeckt und Wartung erfordert. Die notwendige Wartung wird im Display angezeigt. Über können Sie die Meldung aufrufen. Der
Menüpunkt steht nur zur Verfügung, wenn die LED leuchtet. Es gibt zwei Meldungen:
wird angezeigt, wenn das Leuchtmittel die mittlere Lebensdauer von 750 h
überschritten hat.
wird angezeigt, wenn die Temperatur im Kopf 85° C übersteigt. Die
Überhitzung kann durch verschmutzte Luftfilter, Lüfter oder Belüftungsöffnungen, falsche
Spannungseinstellung oder defekte Lüfter verursacht werden.
Manuelle Steuerung
Im Menü finden Sie Befehle zum Zünden ( ) und Löschen ( ) des Leuchtmittels sowie zum
Initialisieren ( ) des Geräts. Sie können die einzelnen Effekte positionieren und bewegen.
Gerätemenü 15
Service-Routinen
Wichtig!
Um das Menü zu öffnen, müssen Sie [Enter] einige Sekunden gedrückt halten.
T e s t s e q u e n z
ruft eine Testsequenz auf. Alle Effekte werden ohne externe Steuerung aufgerufen. → führt für Servicezwecke einen Test der Elektronik aus.
L a g e k o r r e k t u r
Die Lagekorrektur überprüft ständig die Lage der Gobo-, Farbräder und der drehenden Gobos. Wenn ein
Fehler festgestellt wird schließt der Shutter und der betreffende Effekt wird neu initialisiert. Diese Funktion können Sie im Menü ( → ) ausschalten.
Das Lagekorrektursystem für den Kopf können Sie im Untermenü → zeitweise abschalten.
Diese Einstellung wird jedoch nicht gespeichert und das Lagekorrektursystem beim nächsten Einschalten des Geräts wieder aktiviert. Wenn das Gerät die Pan- oder Tiltposition nicht innerhalb von 10 Sekunden korrigieren kann, wird das Lagekorrektursystem automatisch abgeschaltet.
J u s t a g e n
Das Justage-Menü ( → ) dient zur manuellen Steuerung während mechanischer Justagen.
K a l i b r i e r u n g
Das Kalibrierungsmenü ( → ) definiert für bestimmte Effekte Offset-Werte, durch die mechanische oder durch die Software definierte Nullpositionen der Effekte verschoben werden. Dadurch können Sie verschiedene Geräte angleichen, um ein einheitliches Lichtdesign zu erreichen. Dimmer und
Zoom werden absolut, alle anderen Effekte relativ zu einem Referenzgerät kalibriert.
Alle Offsetwerte können auf den Grundwert (die Mitte des Einstellbereichs) gesetzt werden: Wählen
Sie → → → und drücken Sie [Enter].
E f f e k t e k a l i b r i e r e n
1. Schalten Sie das Gerät ein. Zünden Sie das Leuchtmittel erst, wenn Sie das Zoom-Objektiv kalibriert haben.
2. Um das Zoom-Objektiv zu kalibrieren, entfernen Sie die untere Kopfabdeckung. Wählen Sie
→ → und drücken Sie [Enter]. Verändern Sie den Offset, bis die Vorderseite der
Trägerplatte der Zoomlinse auf Höhe der Rückseite der Fokus-Trägerplatte steht. Speichern Sie den
Wert mit [Enter]. Montieren Sie die Abdeckung.
3. Die Kalibrierung des Panbereichs ist sinnvoll, wenn mehrere Geräte übereinander hängen. Um die
Kalibrierung zu vereinfachen, sollten Sie an alle Geräte den gleichen DMX-Wert für Zoom, Fokus, Iris und Tilt senden. Bestimmen Sie ein Gerät als Referenz. Wählen Sie an allen anderen Geräten
→ → und drücken Sie [Enter]. Stellen Sie die Offsetwerte ein, bis alle Strahlen ausgerichtet sind. Speichern Sie die Werte mit [Enter].
4. Die Kalibrierung des Tiltbereichs ist sinnvoll, wenn mehrere Geräte nebeneinander hängen. Um die
Kalibrierung zu vereinfachen, sollten Sie an alle Geräte den gleichen DMX-Wert für Zoom, Fokus, Iris und Pan senden. Bestimmen Sie ein Gerät als Referenz. Wählen Sie an allen anderen Geräten
→ → und drücken Sie [Enter]. Stellen Sie die Offsetwerte ein, bis alle Strahlen ausgerichtet sind. Speichern Sie die Werte mit [Enter].
5. Der Dimmer wird kalibriert, indem Sie die Irisblende im Menü das Fokusobjektiv auf 1 m einstellen. Wählen Sie
→ vollständig schließen und
→ → und drücken Sie [Enter].
Halten Sie ein Stück Papier vor die Linse. Setzen Sie den Offset auf 0 und erhöhen Sie den Wert, bis ein
M-förmiger Schatten scharf und ohne viel Streulicht auf dem Papier abgebildet wird. Speichern Sie den
Wert mit [Enter] und entfernen Sie das Papier.
6. Den Fokus sollten Sie kalibrieren, wenn zwei oder mehr Geräte den selben Abstand zur Projektions- fläche haben. Stellen Sie an allen Geräten den gleichen Wert für Fokus, Zoom, Dimmer, Iris und Gobo ein. Bestimmen Sie ein Gerät als Referenz. Wählen Sie an allen anderen Geräten
→ → und drücken Sie [Enter]. Stellen Sie den Offset ein und speichern Sie den
Wert mit [Enter].
16 MAC 575 Krypton
L ü f t e r
Die Lüfter können mit voller Drehzahl oder temperaturgesteuert laufen. Im Menü → stellen
Sie den Modus ein. Wählen Sie in Umgebungen mit niedriger Temperatur oder wenn leiser Betrieb gewünscht den regulierten Betrieb. Die Lebensdauer des Leuchtmittels, der Lüfter und anderer
Komponenten ist höher, wenn Sie die Lüfter bei voller Drehzahl betreiben.
S o f t w a r e u p l o a d
Dieser Befehl ( → ) bereitet das Gerät für einen Firmware-Update vor. Dieser Befehl wird normaler weise vom Uploader gegeben.
Gerätemenü 17
Effekte
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen des MAC 575 Krypton, die per DMX gesteuert werden können.
Der MAC 575 Krypton verfügt über zwei DMX-Modi, den 16-bit Grundmodus und den erweiterten 16-bit
Modus. Der erweiterte Modus belegt sechs DMX-Kanäle mehr als der Grundmodus und bietet alle
Funktionen des Grundmodus. Zusätzlich werden die Funktionen Dimmer, Farbrad Iris, Zoom und Fokus mit
16 bit aufgelöst. Die Kanalangaben in diesem Abschnitt beziehen auf den Grundmodus (G) oder erweiterten Modus (E).
Der Steuerkanal zur Grobeinstellung setzt die ersten 8 bit (most significant byte oder MSB), der Steuerkanal zur Feineinstellung setzt die zweiten 8 bit (least significant byte oder LSB) der 16 bit breiten Auflösung. Der
Feinkanal löst mit anderen Worten die Schritte des Grobkanals auf.
Das vollständige DMX-Protokoll finden Sie ab Seite 30.
Leuchtmittel
L e u c h t m i t t e l z ü n d e n
Der Zündbefehl auf Kanal 1 schließt das Relais der Stromversorgung des Leuchtmittels. Bei gezündetem
Leuchtmittel hat dieser Befehl keine Wirkung.
Hinweis: Beim Zünden einer Entladungslampe nimmt das Gerät einen Spitzenstrom, der wesentlich höher als der im normalen Betrieb aufgenommene Strom ist, auf. Das gleichzeitige Zünden vieler
Entladungslampen kann zum Auslösen der Sicherung der Stromversorgung führen. Wenn Sie mehrere
Entladungslampen zünden, sollten Sie eine Sequenz programmieren, welche die Leuchtmittel im Abstand von ca. 5 s zündet.
L e u c h t m i t t e l l ö s c h e n
Das Leuchtmittel kann über den Löschbefehl auf Kanal 1 von der Steuerung ausgeschaltet werden. Der
Befehl muss mindestens 5 s gesendet werden.
Der Löschbefehl kann gesperrt werden ( → → ). Der Löschbefehl kann dann trotzdem
über Kanal 1 ausgeführt werden, wenn folgende Einstellungen vorliegen:
• Farbrad 2: Position 1 (DMX-Wert 17), Kanal 4 (G) oder Kanal 6 (E)
• Prisma im Strahlengang, keine Drehung (DMX 80 - 89), Kanal 10 (G) oder Kanal 13 (E)
• Goborad 1: Offen (DMX-Wert 0), Kanal 5 (G) oder Kanal 8 (E)
• Goborad 2: Offen (DMX-Wert 0), Kanal 8 (G) oder Kanal 11 (E)
Initialisieren des Geräts
Wenn ein Effekt seine Position verliert und nicht mehr auf die programmierte Position fährt, können Sie das
Gerät mittels des Reset-Befehls auf Kanal 1 von der Steuerung aus neu initialisieren.
Wenn der Reset-Befehl gesperrt wurde ( → → ) kann der Befehl nur dann ausgeführt werden, wenn die Bedingungen unter ’Leuchtmittel löschen’ (siehe oben) erfüllt werden. Wenn die Option
gewählt wurde, müssen Sie den Befehl mindestens 5 s senden, bevor er akzeptiert wird.
Dimmer und Strobe
Der kombinierte mechanische Dimmer / Shutter ermöglicht weiche, hoch aufgelöste Dimmerfahrten von 0 bis 100%, schnelle Black-Out Fahrten, zufällige und einstellbare Blitzeffekte sowie Puls-Effekte. Wenn Sie variable Puls-Effekte wählen kann der Dimmer schlagartig öffnen und langsam schließen oder er schließt schlagartig und öffnet langsam.
Im erweiterten Modus können Sie den Dimmer über Kanal 3 mit hoher Auflösung steuern.
18 MAC 575 Krypton
Farbräder
Die zwei Farbräder sind mit je 8 Farbfiltern plus offen bestückt. Die Räder können kontinuierlich drehen und dabei Farbteileffekte oder Vollfarben erzeugen. Das DMX-Protokoll enthält Befehle zur zufälligen Farbwahl oder kontinuierlicher Farbraddrehung bei verschiedenen Geschwindigkeiten.
Im Grundmodus wird Farbrad 1 über Kanal 3, Farbrad 2 über Kanal 4 gesteuert.
Im erweiterten Modus können Sie das Farbrad 1 über die Kanäle 4 und 5, Farbrad 2 über die Kanäle 6 und
7 gesteuert.
Drehbare Gobos
Das Goborad 1 ist mit 6 dreh- und positionierbaren Gobos bestückt. Die Gobos können kontinuierlich gedreht, geschüttelt und gerollt werden. Das Goborad kann kontinuierlich drehen. Den Goboplatz wählen
Sie auf Kanal 5 (8 E), den Bewegungstyp wählen Sie auf Kanal 6 (9 E), den Winkel oder die
Drehgeschwindigkeit auf Kanal 7 (10 E).
Statische Gobos
Das Goborad 2 ist mit 9 festen Gobos bestückt. Das Rad kann kontinuierlich drehen und dabei
Goboteilungseffekte oder nur vollständige Gobos projizieren. Es wird über Kanal 8 (11 E) gesteuert. Das
DMX-Protokoll enthält Befehle zur zufälligen Goboauswahl oder kontinuierlicher Goboraddrehung bei verschiedenen Geschwindigkeiten.
Gobo- / Farbmakros
Kanal 9 (12 E) dient zum Aufruf vorprogrammierter Makros unterschiedlicher Geschwindigkeit. Die Makros enthalten verschiedene Kombinationen aus Farben und Gobos.
Prisma
Das Prisma kann über Kanal 10 (13 E) in den Strahlengang gefahren und im oder gegen den Uhrzeigersinn bei verschiedenen Geschwindigkeiten gedreht werden.
Iris
Kanal 11 (14 E) steuert den Durchmesser der Iris oder Pulseffekte verschiedener Geschwindigkeiten. Im erweiterten Modus kann die Iris über Kanal 15 mit hoher Auflösung gesteuert werden.
Fokus
Das Fokusobjektiv fokussiert den Lichtstrahl über Kanal 12 (16 E) im Bereich 2 m bis unendlich. Im erweiterten Modus kann der Fokus über Kanal 17 mit hoher Auflösung gesteuert werden.
Zoom
Das Zoom-Objektiv dient zum stufenlosen Einstellen des Streuwinkels über Kanal 13 (18 E) zwischen 14° und 30°. Im erweiterten Modus kann der Zoom über Kanal 19 mit hoher Auflösung gesteuert werden.
Effekte 19
Pan und Tilt
Pan und Tilt werden über die Kanäle 14 bis 17 (im erweiterten Modus 20 bis 23) gesteuert. Die Bewegung wird in beiden Modi mit 16 bit Auflösung gesteuert.
Geschwindigkeitskanäle
T r a c k i n g - u n d V e k t o r s t e u e r u n g
Wichtig! Die Effekte verhalten sich unvorhersehbar, wenn die Steuerung Überblendzeiten mit
Vektorgeschwindigkeiten kombiniert.
Die Geschwindigkeitskanäle ermöglichen zwei Methoden zur Steuerung der Geschwindigkeit: Tracking oder Vektor.
Wenn Sie die Trackingsteuerung verwenden, wird die Bewegungsgeschwindigkeit eines Effekts von der
Überblendzeit, die in der Steuerung programmiert wurde, bestimmt. Die Steuerung unterteilt den Weg des
Effektes in kleine Schritte, die das Gerät verfolgt. Die Trackingsteuerung wird aktiviert, indem Sie die
Geschwindigkeitskanäle auf einen der im DMX-Protokoll angegebenen Trackingwerte setzen.
Wenn Sie sich für die Vektorsteuerung entschieden haben, geben Sie die Bewegungsgeschwindigkeit über bestimmte DMX-Werte der Geschwindigkeitskanäle vor. Dadurch können auch Steuerung ohne
Überblendfunktion die Geschwindigkeit des Geräts steuern. Die Vektorsteuerung kann aber, vor allem bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten, weichere Bewegungen erzeugen, wenn die Steuerung langsam sendet oder Zwischenwerte falsch berechnet. Wenn Sie die Vektorsteuerung verwenden muss die Überblendzeit der Steuerung, wenn vorhanden, auf 0 gesetzt werden.
B l a c k o u t
Die Funktion “blackout while moving” der Geschwindigkeitskanäle schließt den Shutter während ein Effekt wechselt und macht den Wechsel so unsichtbar. Der Shutter öffnet wieder, wenn der Wechsel beendet ist.
Diese Funktion gibt es für die Effekte Pan und Tilt (Kanal 18 G / 24 E), Farbrad, Wechsel fester und drehbarer Gobos und Prisma (Kanal 19 G / 25 E).
Ü b e r s c h r e i b e n v o n M e n ü e i n s t e l l u n g e n
Der Pan/Tilt Geschwindigkeitskanal enthält Funktionen, mit denen die Pan/Tilt Geschwindigkeitseinstellung von der Steuerung aus geändert werden kann.
Der Geschwindigkeitskanal für die Effekte enthält Funktionen, mit denen die Shortcut-Einstellungen für die
Farb- und Goboräder von der Steuerung aus geändert werden können.
20 MAC 575 Krypton
Optische Konfiguration
Farbrad
Der MAC 575 Krypton enthält zwei Farbräder mit 8 austauschbaren, dichroitischen Farbfiltern und einer offenen Position. Ab Werk sind die Farbräder des MAC 575 Krypton mit 15 Farben und einem Korrekturfilter
finden Sie die entsprechen- den DMX-Werte zum Aufruf der Farben.
Farbrad 1 Farbrad 2
2
3
1
4
9
5
8
6
7 2
3
1
4
9
5
8
6
7
Position 1 - Mittelblau
Position 2 - Hellgrün
Position 3 - Tiefes Orange
Position 4 - Hellgelb
Position 5 - Pink
Position 6 - Magenta
Position 7 - Dunkelblau
Position 8 - Rot
Position 9 - Offen
Position 1 - Grün
Position 2 - Purpur
Position 3 - Himmelblau
Position 4 - Deep Golden Amber
Position 5 - Wassergrün
Position 6 - Dunkel-Purpur
Position 7 - Hellblau
Position 8 - CTC 5500-4200 K
Position 9 - Offen
Bild 8: Standardbestückung der Farbräder
A u s t a u s c h e n e i n e s F a r b f i l t e r s
Hinweis: Tragen Sie während des Wechsels Baumwollhandschuhe und verwenden Sie nur Original Martin Farbfilter.
Während des Resets verdunkeln die Farbe 8 auf Rad 1 (Rot) und
Farbe 1 auf Rad 2 (Grün) den Lichtstrahl während des
Shutter-Resets. Wenn Sie diese Filter entfernen oder austauschen, kann das Gerät während des Rests blinken.
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2. Blockieren Sie den Kopf mit der Oberseite nach unten (die
Aufschrift TOP am Lampenmodul muss nach unten zeigen) und entfernen Sie die untere Kopfabdeckung.
3. Drehen Sie das Goborad, bis die offene Position über dem Filter
liegt, den Sie austauschen wollen. (siehe Pfeil in Figure 9).
Figure 9: Tauschen eines
Farbfilters
4. Drehen Sie das Farbrad, bis Sie den gewünschten Filter erreichen können. Nehmen Sie den Filter an den Rändern und drücken Sie ihn etwas vom Rad weg.
Ziehen Sie den Filter heraus. Wenn Sie den Filter nicht mit Ihren Fingern erreichen können, ziehen Sie ihn mit einer mit Papier geschützten Spitzzange heraus.
5. Montieren Sie den Filter, indem Sie ihn unter die Haltefeder schieben, bis er einrastet.
6. Montieren Sie die Kopfabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten.
Optische Konfiguration 21
Gobos
6
Das Goborad 1 ist mit 6 Gobos bestückt. Das Goborad 2 ist mit 9 statischen Gobos bestückt. Die
Bestückung ab Werk ist in Bild 10 auf Seite 22 dargestellt.
Alle Gobos sind unter Berücksichtigung der folgenden Einschränkungen austauschbar:
• Goborad 1 (drehbare Gobos) kann Gobos bis zu 3 mm Dicke sicher mit der Haltefeder aufnehmen.
Dickere Gobos können mit unter UV-Licht aushärtendem Klebstoff oder Loctite 330 Multibond mit
Aktivator eingeklebt werden.
• Das Gobo 3 Goborad 1 ist ein Strukturglas-Gobo und mit dem Halter verklebt. Deswegen muss es samt
Halter getauscht werden. Das Produkt wird mit einer zusätzlichen Haltefeder für Metallgobos geliefert.
• Goborad 2 (statische Gobos) kann Gobos bis zu einer Dicke von 1,1 mm aufnehmen.
Goborad 2: Statische Gobos Goborad 1: Drehbare Gobos
7
9
1
8 2
5
2
7 3
4
3
1. Laser Dots...................................... P/N 43086049
2. Ovals ..........................P/N 62400795 (incl. holder)
3. Three Rings ................................... P/N 43086051
4. Fractal ............................................ P/N 43076085
5. Red Eye ......................................... P/N 43086053
6. Blue Ripple.................P/N 62400796 (incl. holder)
6
4
5
1. Inspiral............................. P/N 43076089
2. Spiral Drops ..................... P/N 43076090
3. Radial Circles .................. P/N 43076079
4. “Les Mis” Whirlpool.......... P/N 43076081
5. Triangles.......................... P/N 43076093
6. DNA................................. P/N 43076094
7. Radial Breakup................ P/N 43076095
8. Warp Speed..................... P/N 43076096
9. Star Field ......................... P/N 43076097
Bild 10: Standardbestückung der Goboräder, von der Frontlinse aus gesehen
22
G o b o s m i t A n w e n d e r m o t i v e n
Martin Professional bietet eine große Auswahl an Gobos für den MAC 575 Krypton an. Der Scheinwerfer verwendet die selbe Gobogröße wie der MAC 500, MAC 550 und MAC 700. Weitere Informationen finden
Sie auf unserer web site www.martin.com.
Gobos mit Anwendermotiven sollten das Motiv spiegelverkehrt auf der beschichteten Seite tragen und mit der beschichteten Seite zur Frontlinse zeigend montiert werden.
Glasgobos sind grundsätzlich die beste Wahl hinsichtlich Haltbarkeit. Befriedigende Ergebnisse bei geringeren Kosten können Sie jedoch auch mit Aluminiumgobos erreichen. Gobos aus rostfreiem Stahl können ebenfalls verwendet werden, sie können sich jedoch biegen, was zu Schärfeverlust innerhalb weniger Stunden führen kann. Die Lebensdauer hängt vom Gobomotiv und der Projektionsdauer ab.
Wenden Sie sich für mehr Informationen bitte an Ihren Gobo-Hersteller.
Für beste Ergebnisse sollen Gobos mit Anwendermotiven die Spezifikationen auf Seite 45 erfüllen.
MAC 575 Krypton
G o b o - O r i e n t i e r u n g i m M A C 5 7 5 K r y p t o n
Martin Händler oder den Gobo-Hersteller, wenn Sie Fragen zur richtigen Orientierung des Gobos haben...
Beschichtete Glasgobos
Die Fokussierung ist am einfachsten, wenn die beschichteten Seiten der Gobos in einer
Ebene liegen. Die Gobos im MAC 575 Krypton sind ab Werk so montiert. Wenn ein
Glasgobo wegen zu hoher Hitze zerstört werden könnte, sollte die stärker reflektierende
Seite zum Leuchtmittel zeigen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie die stärker reflektierende Seite zum Leuchtmittel weisend montieren und Ihren Martin Händler oder den Gobohersteller um Rat bitten.
Stärker reflektierende Seite zum
Leuchtmittel
Weniger reflektierende Seite zur
Frontlinse
Um das Risiko der Beschädigung durch
Überhitzung zu minimieren, sollte die stärker reflektierende Seite zum Leuchtmittel zeigen.
Die weniger reflektierende Seite absorbiert weniger Wärme, wenn Sie vom Leuchtmittel weg zeigt.
Halten Sie ein Objekt an das Gobo, um die beschichtete Seite zu ermitteln. Auf der unbeschichteten Seite ist ein Abstand zwischen Objekt und Reflexion und die gegenüber liegende Kante des Gobos sind sichtbar.
Glasseite Beschichtung
Texturglas-Gobos
Glatte Seite zum Leuchtmittel Strukturierte Seite zur Frontlinse
Texturglas-Gobos sind in den Gobofassungen des MAC 575 Krypton optimal montiert, wenn die glatte Seite zum Leuchtmittel zeigt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie
Ihren Martin Händler oder den Gobohersteller um Rat bitten.
Metallgobos
Reflektierende Seite zum Leuchtmittel Schwarze Seite zur Frontlinse
Motiv-/Textgobos
Richtiges Motiv zum Leuchtmittel Spiegelverkehrtes Motiv zur Frontlinse abc abc
Bild 11. Richtige Gobo-Orientierung
Optische Konfiguration 23
A u s t a u s c h e n d r e h b a r e r G o b o s
Wichtig! Das Gobo kann heraus fallen, wenn die Haltefeder verkehrt herum montiert wird.
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2. Blockieren Sie den Kopf mit der Unterseite nach oben und entfernen Sie die untere Abdeckung. Drehen Sie das Goborad, bis Sie das auszuwechselnde Gobo gut erreichen. Entfernen
Sie den Gobohalter, indem Sie ihn etwas vom Goborad weg drücken und heraus ziehen.
3. Entfernen Sie die Haltefeder, indem Sie mit einem kleinen
Schraubendreher das vom Gobo entfernt liegende Ende der
Feder aus dem Halter hebeln und lassen Sie das Gobo aus dem
Halter fallen.
Bild 12: Gobohalter
4. Legen Sie das neue Gobo mit der zum Leuchtmittel weisenden
Seite nach oben, zur Haltefeder weisend, in den Halter. Siehe Bild 11 und Bild 12.
5. Montieren Sie die Haltefeder mit der engen Windung zum Gobo zeigend (Bild 12). Drücken Sie zur
Identifikation der engen Windung die Haltefeder flach zusammen: die enge Windung liegt innen.
Drücken Sie das Ende der Haltefeder unter die Lippe des Gobohalters.
6. Vergewissern Sie sich, dass das Gobo mit seinem gesamten Umfang auf dem Flansch des Gobohalters aufliegt. Drücken Sie die Feder möglichst flach auf das Gobo.
7. Schieben Sie den Flansch des Gobohalters unter die beiden Haltefedern am Goborad. Verwenden Sie wenn nötig einen kleinen Schraubendreher, um die Federn anzuheben.
8. Montieren Sie die Kopfabdeckung und entriegeln Sie die Tiltsperre bevor Sie das Gerät einschalten.
A u s t a u s c h e n s t a t i s c h e r G o b o s
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2. Entfernen Sie die obere Kopfabdeckung.
3. Drehen Sie das Goborad zur gewünschten Position. Drücken Sie das Gobo von der Lampenseite aus nach vorne und ziehen Sie es nach oben heraus.
Sie das Gobo zentrisch zur Goboposition aus.
5. Montieren Sie die Kopfabdeckung und entriegeln Sie die Tiltsperre bevor Sie das Gerät einschalten.
24 MAC 575 Krypton
Regelmäßige Wartung
Wichtig!
Warnung! Lesen Sie die “Sicherheitshinweise” auf Seite 3, bevor Sie den MAC 575 Krypton
reparieren oder warten. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor Sie es bewegen oder Abdeckungen entfernen.
Überlassen Sie alle Arbeiten, die nicht hier beschrieben werden, einem qualifizierten
Techniker.
Exzessive Staub-, Nebelfluid- und Partikelablagerungen vermindern die Leistung und verursachen Überhitzung und Beschädigungen des Geräts. Fehlfunktionen, die durch mangelhafte Reinigung oder Wartung verursacht wurden sind nicht von der
Produktgarantie gedeckt.
Die elektronischen Komponenten des MAC 575 Krypton können wie alle elektronischen
Komponenten durch elektrostatische Entladung zerstört werden. Treffen Sie Vorkehrungen gegen elektrostatische Entladungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Reparieren Sie elektronische Komponenten nur an einem antistatisch ausgerüsteten Arbeitsplatz.
Es ist einer der Grundsätze von Martin, stets Komponenten und Beschichtungen höchster Qualität einzusetzen, um die maximale Leistung und hohe Lebensdauer der Komponenten zu erreichen. Optische
Komponenten in Scheinwerfern unterliegen jedoch im Laufe ihres Lebens Verschleiß und Verbrauch.
Dadurch können sich z.B. die Farben der Farbfilter oder das Verhalten des Reflektors verändern.
Die Lebensdauer der Komponenten hängt stark von den Betriebsbedingungen, der Wartung und der
Umgebung, in der das Gerät verwendet wird, ab. Deswegen ist es unmöglich, exakte Lebensdauern für optische Komponenten zu definieren. Sie müssen eventuell optische Komponenten ersetzen, wenn sie ihre
Charakteristik durch Verschleiß und Verbrauch verändert haben und Sie Wert auf sehr präzise optische
Parameter legen.
Um die Lebensdauer des MAC 575 Krypton zu erhöhen und ihre Investition zu schützen, sollten Sie das
Gerät - besonders das Kühlsystem - regelmäßig den Hinweisen in diesem Abschnitt folgend, reinigen.
Tiltsperre
Wichtig!
Lösen Sie die Tiltsperre, bevor Sie das Gerät einschalten.
Der Kopf kann zum Transport und zur Wartung mit der Tiltsperre blockiert werden. Um den Kopf zu ver- oder entriegeln ziehen Sie den Knebel heraus und drehen ihn eine viertel Umdrehung.
Bild 13: Tiltsperre
Regelmäßige Wartung 25
Ausbauen der Moduls
A u s b a u e n d e s G o b o m o d u l s
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz. Lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen.
2. Lösen Sie die vier Schnellverschluss-Schrauben der oberen und unteren Kopfabdeckung und entfernen
Sie beide Kopfabdeckungen.
3. Entriegeln Sie die Frontlinse durch eine viertel Drehung gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie die
26
Bild 14: Entfernen beider Kopfabdeckungen und der Frontlinse
4. Verriegeln Sie den Kopf mit der Oberseite nach oben. Halten Sie das Zoom-Objektiv an seiner Basis
und schieben Sie das Objektiv bis zum Anschlag ganz nach vorne (Bild 15).
Kopfoberseite nach oben
Bild 15: Verschieben des Zoom-Objektivs nach vorne
MAC 575 Krypton
5. Drehen Sie den Kopf um. Schieben Sie das Fokus-Objektiv bis zum Anschlag nach vorne, indem Sie
den Antriebsriemen bewegen (siehe Bild 16).
Kopfoberseite nach unten
Bild 16: Verschieben des Fokus-Objektivs nach vorne
6. Entriegeln Sie das Gobomodul, indem Sie beide Riegel nach innen drücken (Bild 17). Ziehen Sie das
Modul ca. 1 cm heraus und lassen Sie die Verriegelungen los. Ziehen Sie das Modul gerade aus dem
Kopf.
Bild 17: Verriegelungen des Gobomoduls
7. Achten Sie bei der Montage des Moduls auf den richtigen Sitz der Führungsstifte und korrekte
Verriegelung.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um seine optimale Lebensdauer und Leistung zu erreichen. Schmutz-,
Staub-, Nebelfluid- und andere Ablagerungen vermindern den Lichtstrom und die Kühlung des Geräts.
Die Reinigungsintervalle hängen stark von den Einsatzbedingungen des Geräts ab. Deswegen ist es unmöglich, genaue Reinigungsintervalle für den MAC 575 Krypton anzugeben. Die Lüfter setzen sich durch
Staub- und Nebelpartikel in der Luft zu - in extremen Fällen kann das Gerät schon nach wenigen Betriebs- stunden eine Reinigung erfordern. Die Einsatzbedingungen sind massgebend für die Reinigungsintervalle.
Berücksichtigen Sie besonders folgende Faktoren:
• Einsatz von Nebelmaschinen
• Hohe Luftgeschwindigkeiten (z.B. neben Ansaugöffnungen von Klimaanlagen)
• Zigarettenrauch
• Staubige Luft (Bühneneffekte, staubige Hallen, Staubbelastung bei Open-Air-Veranstaltungen usw.)
Wenn eine oder mehr Faktoren auftreten, sollten Sie das Gerät nach den ersten 25 Betriebsstunden
überprüfen. Wiederholen Sie die Prüfung in kurzen Abständen, bis Sie das richtige Reinigungsintervall ermittelt haben. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Martin Händler nach geeigneten Reinigungsintervallen.
Reinigen Sie die optischen Komponenten vorsichtig und in einer gut beleuchteten Umgebung. Die
Beschichtung der Oberflächen kann leicht verkratzt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, die
Kunststoff oder lackierte Oberflächen angreifen.
Regelmäßige Wartung 27
R e i n i g e n d e s G e r ä t s
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
2. Entfernen Sie die Kopfabdeckungen und die Frontlinse. Bauen Sie das Gobomodul wie beschrieben aus.
3. Saugen oder blasen Sie losen Schmutz mit Druckluft weg.
4. Reinigen Sie die optischen Komponenten sorgfältig. Entfernen Sie Nebel- und andere Ablagerungen mit
Wattestäbchen oder einem weichen, fusselfreien Tuch, das mit Isopropyl-Alkohol befeuchtet wurde. Sie können auch handelsüblichen Glasreiniger verwenden, aber die Rückstände müssen mit destilliertem
Wasser entfernt werden. Trocknen Sie die Komponenten mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder
Druckluft. Entfernen Sie fest sitzende Partikel tupfend mit einem in Glasreiniger oder destilliertem
Wasser getränkten Wattestäbchen oder weichem Tuch. Reiben Sie nicht über die Oberflächen.
5. Reinigen Sie die Kopflüfter und Belüftungsöffnungen mit einer weichen Bürste, Wattestäbchen, einem
Staubsauger oder Druckluft.
Abdeckungen. Ziehen Sie die Abdeckungen nach vorne, um sie abzunehmen. Lösen Sie die
Filterrahmen und inspizieren Sie die Luftfilter. Wenn die Filter verschmutzt sind, waschen Sie die Filter in warmer Seifenlauge aus und vollständig trocknen. Legen Sie die Filter in die Seitenabdeckungen und
montieren Sie die Abdeckungen, siehe Bild 18.
7. Bauen Sie den Kopf wieder zusammen.
8. Entfernen Sie die Schrauben der seitlichen Abdeckung der Basis, die mit einem Pfeil an der Unterseite des Geräts markiert ist. Entfernen Sie die oberen Abdeckungen der Basis. Ziehen Sie das Netzteil /
Ballast-Modul heraus, um Zugriff auf die Basislüfter zur Reinigung und Inspektion zu erhalten.
9. Montieren Sie das Netzteil / Ballast-Modul und die Abdeckungen der Basis.
Bild 18: Austauschen der Luftfilter
Schmierung
Der MAC 575 Krypton muss unter normalen Betriebsbedingungen nicht geschmiert werden. Die
Führungsschienen des Zoom- und Fokus-Objektiv sind mit lang haftendem, teflon-basierten Schmiermittel versehen, dass bei Bedarf von Ihrem Martin-Händler erneuert werden kann.
Ersetzen der Sicherungen
GEFAHR! Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie Abdeckungen öffnen. Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit identischen Kennwerten. Überbrücken oder reparieren Sie niemals eine defekte Sicherung.
Der MAC 575 Krypton wird durch eine träge 10A-Sicherung geschützt. Sie befindet sich in einem
Sicherungshalter neben dem Netzkabel-Eingang des Geräts.
Ersetzen der Hauptsicherung:
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Netzkabel-Anschluss des Geräts.
2. Öffnen Sie die Sicherungshalter zum Tausch oder Test der Sicherungen mit einen kleinem
Schlitzschraubendreher.
3. Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit identischen Kennwerten.
Ersatzsicherungen erhalten Sie bei Ihrem Martin-Händler.
28 MAC 575 Krypton
4. Montieren Sie die Sicherungshalter, bevor Sie das Gerät einschalten.
Eine weitere träge 6,3A-Sicherung (P/N 05020020) befindet sich auf der Netzteilplatine. Diese Sicherung darf nur von einem qualifiziertem Techniker unter Berücksichtigung der Schutzmassnahmen gegen elektrostatische Aufladung ersetzt werden.
Wenn eine Sicherung wiederholt ausfällt, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und lassen es von Ihrem
Martin-Händler prüfen.
Ersetzen der Lampenfassung
Die Lampenfassung im MAC 575 Krypton unterliegt durch die hohen Betriebsspannungen Verschleiß.
Der Verschleiß ist zunächst an einer Verfärbung der Kontaktflächen erkennbar. Dadurch steigt der
Übergangswiderstand und das Leuchtmittel zündet schwerer. Der Verschleißprozess schreitet fort und kann zu frühzeitigem Ausfall des Leuchtmittels führen.
Prüfen Sie die Lampenfassung immer beim Ersetzen eines Leuchtmittels. Sobald die Kontaktflächen verfärbt sind oder Ausbrüche aufweisen, sollte die Fassung von einem Servicetechniker ersetzt werden.
Schäden, die durch verschlissene Fassungen entstehen, sind nicht von der Produktgarantie gedeckt.
Installation neuer Firmware
Die neueste Firmware des MAC 575 Krypton finden Sie im Support-Bereich der Martin Website www.martin.com.
Vor der Installation neuer Firmware müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
Sie benötigen:
• Die MAC 575 Krypton Update-Datei in Form einer MU3-Datei, die Sie im Support-Bereich der Martin
Website finden (http://www.martin.com).
• Das Martin Software Uploader Programm, Version 5.0 oder höher, das Sie zum Download im
Support-Bereich der Martin Website finden.
• Einen PC mit Windows 2000/XP
• Eines der PC-Interfaces, die der Martin Software Uploader unterstützt (Wir empfehlen das Martin
Universal USB/DMX-Interface).
I n s t a l l a t i o n d e r F i r m w a r e
Verbinden Sie das PC-Interface mit dem PC und dem MAC 575 Krypton. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe des Martin Software-Uploaders.
Alle MAC 575 Kryptons in der DMX-Linie werden mit der neuen Firmware geladen. Andere Geräte in der
DMX-Linie bleiben unbeeinflusst.
I n s t a l l a t i o n d e r F i r m w a r e , w e n n a n d e r e M e t h o d e n v e r s a g e n
( B o o t s e k t o r - U p d a t e )
Hinweis: Verwenden Sie diese Methode nur, wenn die Firmware zerstört ist - dies ist z.B. der Fall, wenn das
Gerätemenü nach Einschalten des Geräts nicht reagiert oder die Update-Hinweise der Firmware einen
Bootsektor-Update vorschreiben. Wenn ein Prüfsummenfehler auftritt, wiederholen Sie den normalen
Upload.
1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen.
2. Lösen Sie die vier Kreuzschlitz-Schrauben der Basis-Abdeckung, an der sich das Gerätemenü befindet.
Drehen Sie die Abdeckung mit der Hauptplatine vorsichtig von der Basis weg.
3. Entfernen Sie die sechs Halteschrauben der Aluminiumabdeckung der Hauptplatine und heben Sie die
Abdeckung ab.
auf die “INIT” Position.
5. Führen Sie wie im Handbuch des Uploaders beschrieben einen boot mode Upload durch.
6. Trennen Sie das Gerät nach dem Upload allpolig vom Netz und setzen Sie den Jumper zurück auf die
Position “DISABLE”.
7. Montieren Sie die Abdeckung der Basis. Klemmen Sie dabei keine Leitungen ein. Die Leitungen müssen ausreichenden Abstand von sich bewegenden Komponenten der Basis haben.
Regelmäßige Wartung 29
MAC 575 Krypton DMX-Protokoll
16-bit
Grundmodus
1
2
-
16-bit
Erweiterter
Modus DMX Wert
1
2
3
0 - 19
20 - 49
50 - 72
73 - 79
80 - 99
100 - 119
120 - 127
128 - 147
148 - 167
168 - 187
188 - 190
191 - 193
194 - 196
197 - 199
200 - 202
203 - 207
208 - 217
218 - 227
228 - 237
238 - 247
248 - 255
0 - 255
0 - 255
Prozent
0 - 7
8 - 19
20 - 28
29 - 30
31 - 39
40 - 47
48 - 50
51 - 57
58 - 65
66 - 73
74
75
76
77
78 - 79
80 - 81
82 - 85
86 - 89
90 - 93
94 - 97
98 - 100
0 - 100
0 - 100
Funktion
Shutter, Strobe, Reset, Leuchtmittel zünden / löschen
Shutter geschlossen
*Wenn im Gerätemenü deaktiviert,
Shutter offen
Strobe, schnell
→
langsam
Shutter offen
Pulsierend öffnen, schnell
→
langsam
Pulsierend schließen, schnell
→
langs.
Shutter offen
werden Reset und Leuchtmittel löschen wie folgt ausgelöst:
• Beide Farbräder Farbe 1 –
DMX-Wert 17 auf Kanal 3 und 4 (4 und 6 (E))
Zufälliger Strobe, schnell
Zufälliger Strobe, mittel
• Prisma einfahren, keine Drehung –
DMX-Wert 80-89 auf Kanal 10 (13 E
Zufälliger Strobe, langsam
Shutter offen
• Goborad 1 offen – DMX- Wert 0 auf
Kanal 5 (8 E)
Zufällig pulsierend öffnen, schnell
Zufällig pulsierend öffnen, langsam
• Goborad 2 offen – DMX-Wert 0 auf
Kanal 8 (11 E)
Zufällig pulsierend schließen, schnell
Zufällig pulsierend schließen, langsam
Shutter offen
Reset* **
** Fünf Sekunden Verzögerung für
Reset kann im Menü
eingestellt werden.
Shutter offen
Leuchtmittel zünden
Shutter offen
Leuchtmittel löschen*
Dimmer (MSB)
Geschlossen
→
offen
Dimmer, fein (LSB)
30 MAC 575 Krypton
16-bit
Grundmodus
3
-
16-bit
Erweiterter
Modus DMX Wert
4
5
0
1 - 16
17
18 - 33
34
35 - 50
51
52 - 67
68
69 - 84
85
86 - 101
102
103 - 118
119
120 - 135
136
137 - 152
153
154 - 158
159 - 163
164 - 168
169 - 173
174 - 178
179 - 183
184 - 188
189 - 193
194 - 198
199 - 219
220 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
0 - 255
33
34 - 39
40
41 - 46
47
48 - 52
53
54 - 59
60
0
1 - 6
7
8 - 12
13
14 - 19
20
21 - 26
27
28 - 32
Prozent
61 - 62
63 - 64
65 - 66
67 - 68
69 - 70
71 - 72
73 - 74
75 - 76
77 - 78
79 - 86
87 - 94
95 - 96
97 - 98
99 - 100
0 - 100
Funktion
Farbrad 1
Kontinuierliche Drehung
Offen
Offen
→
Position 1
Position 1 (Mittelblau)
Position 1 → Position 2
Position 2 (Hellgrün)
Position 2 → Position 3
Position 3 (Dunkel-Orange)
Position 3 → Position 4
Position 4 (Hellgelb)
Position 4 → Position 5
Position 5 (Pink)
Position 5 → Position 6
Position 6 (Magenta)
Position 6 → Position 7
Position 7 (Dunkelblau)
Position 7 → Position 8
Position 8 (Red)
Position 8 → Offen
Offen
Schrittweise Drehung
Position 8 (Rot)
Position 7 (Dunkelblau)
Position 6 (Magenta)
Position 5 (Pink)
Position 4 (Hellgelb)
Position 3 (Dunkel-Orange)
Position 2 (Hellgrün)
Position 1 (Mittelblau)
Offen
Kontinuierliche Drehung
Im Uhrzeigersinn, schnell
→
langsam
Gegen Uhrzeigersinn, langsam → schnell
Zufällige Farbauswahl
Schnell
Mittel
Langsam
Farbrad 1, fein (LSB)
MAC 575 Krypton DMX-Protokoll 31
16-bit
Grundmodus
4
-
16-bit
Erweiterter
Modus DMX Wert
6
7
0
1 - 16
17
18 - 33
34
35 - 50
51
52 - 67
68
69 - 84
85
86 - 101
102
103 - 118
119
120 - 135
136
137 - 152
153
154 - 158
159 - 163
164 - 168
169 - 173
174 - 178
179 - 183
184 - 188
189 - 193
194 - 198
199 - 219
220 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
0 - 255
33
34 - 39
40
41 - 46
47
48 - 52
53
54 - 59
60
0
1 - 6
7
8 - 12
13
14 - 19
20
21 - 26
27
28 - 32
Prozent
61 - 62
63 - 64
65 - 66
67 - 68
69 - 70
71 - 72
73 - 74
75 - 76
77 - 78
79 - 86
87 - 94
95 - 96
97 - 98
99 - 100
0 - 100
Funktion
Farbrad 2
Kontinuierliche Drehung
Offen
Offen
→
Position 1
Position 1 (Grün)
Position 1 → Position 2
Position 2 (Purpur)
Position 2 → Position 3
Position 3 (Himmelblau)
Position 3 → Position 4
Position 4 (Deep Golden Amber)
Position 4 → Position 5
Position 5 (Wassergrün)
Position 5 → Position 6
Position 6 (Dunkel-Purpur)
Position 6 → Position 7
Position 7 (Hellblau)
Position 7 → Position 8
Position 8 (CTC 5500-4200 K)
Position 8 → Offen
Offen
Schrittweise Drehung
Position 8 (CTC 5500-4200 K)
Position 7 (Hellblau)
Position 6 (Dunkel-Purpur)
Position 5 (Wassergrün)
Position 4 (Deep Golden Amber)
Position 3 (Himmelblau)
Position 2 (Purpur)
Position 1 (Grün)
Offen
Kontinuierliche Drehung
Im Uhrzeigersinn, schnell
→
langsam
Gegen Uhrzeigersinn, langsam → schnell
Zufällige Farbauswahl
Schnell
Mittel
Langsam
Farbrad 2, fein (LSB)
32 MAC 575 Krypton
16-bit
Grundmodus
5
6
7
16-bit
Erweiterter
Modus DMX Wert
8
9
10
0 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
60 - 71
72 - 83
84 - 95
96 - 107
108 - 119
120 - 131
132 - 143
144 - 155
156 - 167
168 - 179
180 - 191
192 - 203
204 - 229
230 - 255
0 - 255
0 - 2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0 - 255
Prozent
0 - 4
4 - 5
6 - 7
7 - 9
9 - 10
11 - 12
12 - 13
14 - 15
15 - 16
17 - 18
18 - 20
20 - 21
22 - 23
23 - 27
28 - 32
33 - 36
37 - 41
42 - 46
47 - 51
52 - 56
57 - 61
62 - 65
66 - 70
71 - 75
76 - 80
81 - 90
91 - 100
0 - 100
0
1 - 50
51 - 99
100
0 - 100
Funktion
Goborad 1 (drehbare Gobos): Goboauswahl, Shake, Drehung
Gobo-Indizierung: Winkel auf Kanal 6 (9 E)
Offen
Gobo 1 (Laser Dots)
Gobo 2 (Ovals)
Gobo 3 (Three Rings)
Gobo 4 (Fractal)
Gobo 5 (Red Eye)
Gobo 6 (Blue Ripple)
Kontinuierliche Gobodrehung: Drehgeschwindigkeit auf Kanal 6 (9 E)
Gobo 1 (Laser Dots)
Gobo 2 (Ovals)
Gobo 3 (Three Rings)
Gobo 4 (Fractal)
Gobo 5 (Red Eye)
Gobo 6 (Blue Ripple)
Indizierung mit Shake: Winkel auf Kanal 8 (13 E)
Gobo 1, langsam
→
schnell
Gobo 2, langsam → schnell
Gobo 3, langsam
→
schnell
Gobo 4, langsam
→
schnell
Gobo 5, langsam
→
schnell
Gobo 6, langsam
→
schnell
Kontinuierliche Gobodrehung und Shake: Geschwindigkeit auf Kanal 6 (9 E)
Gobo 6, langsam → schnell
Gobo 5, langsam
→
schnell
Gobo 4, langsam
→
schnell
Gobo 3, langsam
→
schnell
Gobo 2, langsam
→
schnell
Gobo 1, langsam → schnell
Goboraddrehung mit kontinuierlicher Gobodrehung: Drehgeschwindigkeit der
Gobos auf Kanal 8 (13 E)
Im Uhrzeigersinn, schnell
→
langsam
Gegen Uhrzeigersinn, langsam
→
schnell
Drehbare Gobos: Indizierung, Drehgeschwindigkeit (MSB)
Wenn Indizierung auf Kanal 5 (8 E) gewählt
Drehwinkel, 0
→
395°
Wenn kontinuierliche Drehung auf Kanal 5 (8 E) gewählt)
Keine Drehung
Im Uhrzeigersinn, langsam
→
schnell
Gegen Uhrzeigersinn, schnell
→
langsam
Keine Drehung
Drehbare Gobos, Fein-Indizierung (LSB)
Wenn Indizierung auf Kanal 5 (8 E) gewählt
MAC 575 Krypton DMX-Protokoll 33
16-bit
Grundmodus
8
9
10
11
16-bit
Erweiterter
Modus DMX Wert
11
12
13
14
241 - 245
246 - 250
251 - 255
0 - 15
16 - 55
56 - 95
96 - 135
136 - 175
176 - 215
216 - 255
0 - 19
20 - 79
80 - 89
90 - 149
150 - 255
0 - 199
200 - 215
216 - 229
230 - 243
244 - 246
247 - 249
250 - 252
253 - 255
0
0 - 10
11
12 - 21
22
23 - 32
33
34 - 43
44
45 - 54
55
56 - 65
66
67 - 76
77
78 - 87
88
89 - 98
99
100 - 109
110 - 112
113 - 121
122 - 130
131 - 139
140 - 148
149 - 157
158 - 166
167 - 175
176 - 184
185 - 193
194 - 202
203 - 221
222 - 240
22 - 25
26
27 - 29
30
31 - 33
34
35 - 38
39
40 - 42
43
0
1 - 3
4
5 - 7
8
9 - 12
13
14 - 16
17
18 - 21
21
0 - 5
6 - 21
22 - 37
37 - 53
54 - 69
70 - 84
85 - 100
0 - 7
8 - 31
31 - 35
35 - 58
59 - 100
Prozent
44 - 47
48 - 51
52 - 54
55 - 58
59 - 61
62 - 65
66 - 69
70 - 72
73 - 76
77 - 79
80 - 87
88 - 94
95 - 96
97 - 98
99 - 100
0 - 77
78 - 84
85 - 89
90 - 94
95 - 96
97
98 - 99
100
Funktion
Goborad 2 (statische Gobos): Goboauswahl, Drehung, zufällige
Goboauswahl
Kontinuierliche Drehung
Offen
Offen → Position 1
Position 1 (Inspiral)
Position 1 → Position 2
Position 2 (Spiral Drops)
Position 2 → Position 3
Position 3 (Radial Circles)
Position 3 → Position 4
Position 4 („Les Mis“ Whirlpool)
Position 4 → Position 5
Position 5 (Triangles)
Position 5 → Position 6
Position 6 (DNA)
Position 6 → Position 7
Position 7 (Radial Breakup)
Position 7 → Position 8
Position 8 (Wharp Speed)
Position 8 → Position 9
Position 9 (Star Field)
Position 9 → Offen
Offen
Schrittweise Drehung
Position 9 (Star Field)
Position 8 (Wharp Speed)
Position 7 (Radial Breakup)
Position 6 (DNA)
Position 5 (Triangles)
Position 4 („Les Mis“ Whirlpool)
Position 3 (Radial Circles)
Position 2 (Spiral Drops)
Position 1 (Inspiral)
Offen
Kontinuierliche Goborad-Drehung
Im Uhrzeigersinn, schnell
→
langsam
Gegen Uhrzeigersinn, langsam
→
schnell
Zufällige Auswahl
Schnell
Mittel
Langsam
Makros
Kein Makro
Statisches Goborad, Shake, langsam
→
schnell
Farbrad 1, Shake, langsam → schnell
Farbrad 2, Shake, langsam
→
schnell
Statisches Goborad und Farbrad 1, Shake, langsam
→
schnell
Statisches Goborad und Farbrad 2, Shake, langsam → schnell
Statisches Goborad und Farbräder 1 und 2, Shake, langsam
→
schnell
Prisma
Kein Prisma
Prisma, Drehung gegen Uhrzeigersinn, schnell
→
langsam
Prisma, keine Drehung
Prisma, Drehung im Uhrzeigersinn, langsam
→
schnell
Kein Prisma
Iris
Offen
→
geschlossen
Geschlossen
Pulsierend öffnen, schnell
→
langsam
Pulsierend schließen, schnell
→
langsam
Zufällig pulsierend öffnen, schnell
Zufällig pulsierend öffnen, langsam
Zufällig pulsierend schließen, schnell
Zufällig pulsierend schließen, langsam
34 MAC 575 Krypton
16-bit
Grundmodus
-
12
-
13
-
14
15
16
17
18
19
16-bit
Erweiterter
Modus
15
16
17
18
19
20
21
22
23
DMX Wert
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
24
25
0 - 2
3 - 242
243 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 2
3 - 245
246 - 251
252 - 255
0 - 2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 251
252 - 255
Prozent
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 1
1 - 95
96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 1
1 - 96
96 - 98
99 - 100
0 - 1
1 - 96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 98
99 - 100
Funktion
Iris, fein (LSB)
Fokus
Unendlich → nah
Fokus, fein (LSB)
Zoom
Flood
→
Spot
Zoom, fein (LSB)
Pan
Links → rechts (128 = neutral)
Pan, fein (LSB)
Tilt
Oben → unten (128 = neutral)
Tilt, fein (LSB)
Pan/Tilt-Geschwindigkeit
Tracking
Schnell → langsam (Vektorsteuerung)
Tracking,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Tracking,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Tracking,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Blackout während Bewegung
Effektgeschwindigkeit
Dimmer, Iris, Zoom und Fokus
Tracking
Vektorsteuerung, schnell → langsam
Tracking
Blackout während der Bewegung
Farbräder, statisches Goborad
Tracking
Vektorsteuerung, schnell
→
langsam
Tracking,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Tracking,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Blackout während Bewegung
Drehbare Gobos
Vektorsteuerung, schnell
→
langsam
Normal,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Normal,
=
(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)
Blackout während Bewegung
Prisma
Normal (kein Blackout)
Blackout während Bewegung
MAC 575 Krypton DMX-Protokoll 35
Gerätemenü
Untermenü Menü
Optionen
–
(16-bit
Grundmodus)
–
(16-bit erweitert)
–
Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)
DMX Adresse (ab Werk auf Adresse 1 eingestellt)
16-bit DMX Grundmodus mit 16 bit-Steuerung (grob und fein) für
Gobodrehung, Pan und Tilt
Erweiterter 16 bit-Modus mit Verhalten des Grundmodus.
Zusätzlich 16 bit-Steuerung (grob und fein) für Dimmer, Farbräder,
Irisblende, Fokus und Zoom
Normale Pan / Tiltsteuerung
DMX-Kanäle für Pan und Tilt vertauscht
Normale Pansteuerung: Links Æ rechts
Invertierte Pansteuerung: Rechts Æ links
Normale Tiltsteuerung: Oben Æ unten
Invertierte Tiltsteuerung: Unten Æ oben
Normale Pan / Tiltgeschwindigkeit
Pan / Tilt auf Geschwindigkeit optimiert
Pan / Tilt auf weiche Bewegung optimiert
Normale Effektgeschwindigkeit
Hohe Effektgeschwindigkeit
Effekte auf weiche Bewegung optimiert
Pan/Tilt-Kopplung: Die Effektgeschwindigkeit entspricht der
Pan / Tiltgeschwindigkeit, die über das Gerätemenü oder DMX gewählt wurde
Effekte auf Geschwindigkeit optimiert
Effekte auf geringe Geräuschentwicklung optimiert (Studiomodus)
Das Display bleibt an
Das Display erlischt 2 min nach dem letzten Tastendruck
Das Display erlischt 10 min nach dem letzten Tastendruck
Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch der
Umgebungshelligkeit an
Manuelle Einstellung der Display-Helligkeit
Leuchtmittel löschen über DMX gesperrt
Leuchtmittel löschen über DMX möglich
Reset über DMX möglich
Reset über DMX gesperrt
Reset über DMX möglich, wenn der Befehl mind. 5 s gesendet wird
Keine automatische Zündung des Leuchtmittels
Leuchtmittel zündet automatisch innerhalb 90 s nach Einschalten
Das Leuchtmittel zündet, wenn ein DMX-Signal anliegt und erlischt, wenn länger als 15 min kein Signal anliegt
Gobo- und Farbräder nehmen den kürzesten Weg (über Offen)
Gobo- und Farbräder vermeiden die offene Position
Dimmerkurve simuliert Glühlicht
Nahezu lineare Dimmerkurve
Farbrad Blackout gesperrt
Farbrad Blackout aktiv iris Blackout gesperrt
Iris Blackout aktiv
Tabelle 2: Gerätemenü
36 MAC 575 Krypton
Menü
Untermenü
, ,
Æ
Æ
Æ
–
Optionen
Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)
Alle Einstellungen (außer Kalibrierung) auf Werkseinstellung zurück setzen
Anwenderdefinierte Konfiguration laden
Aktuelle Einstellung speichern
Betriebsstunden seit Produktion des Geräts
Betriebsstunden seit letzter Zählerrückstellung (siehe Seite 15)
Betriebsstunden mit gezündetem Leuchtmittel seit Produktion des
Geräts
Betriebsstunden mit gezündetem Leuchtmittel seit letzter
Zählerrückstellung (siehe Seite 15)
Anzahl der Lampenzündungen seit Produktion des Geräts
Anzahl der Lampenzündungen seit letzter Zählerrückstellung
Kopftemperatur
Basistemperatur
Temperatur des Mainboards
Temperatur des Schaltnetzteils
CPU Firmware-Version
DMX Übertragungsgeschwindigkeit in Paketen / s
Prozentsatz der fehlerfrei empfangenen Pakete
DMX Werte (0 - 255) der einzelnen Kanäle.
Die Werte für die Kanäle zur Feinsteuerung (im Display mit
markiert) können nur im erweiterten DMX-Modus dargestellt werden.
Tabelle 2: Gerätemenü
Gerätemenü 37
Menü Untermenü
Optionen Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)
Gerät initialisieren
Leuchtmittel zünden
Leuchtmittel löschen
–
–
Shutter öffnen
Shutter schließen
Schneller Strobe
Mittlerer Strobe
Langsamer Strobe
Dimmer
Farbrad 1: Offene Position
Farbrad 1: Filter 1 - 8
–
Kontinuierliche Drehung des Farbrads 1: Im und gegen
Uhrzeigersinn, schnell, mittel, langsam
–
Zufällige Drehung des Farbrads 1: Schnell, mittel, langsam
–
Farbrad 2: Offene Position
Farbrad 2: Filter 1 - 8
–
Kontinuierliche Drehung des Farbrads 2: Im und gegen
Uhrzeigersinn, schnell, mittel, langsam
–
Zufällige Drehung des Farbrads 2: Schnell, mittel, langsam
Goborad 1 (drehbare Gobos): Offene Position
–
Drehbare Gobos 1 - 6: Indizierung
–
Drehbare Gobos 1 - 6: Kontinuierliche Drehung
–
Drehbare Gobos 1 - 6: Drehung und Shake
–
Goborad 1: Drehung im und gegen Uhrzeigersinn, schnell, mittel und langsam
–
–
–
Goborad 1: Drehung
Goborad 1: Drehung fein
Goborad 2 (statische Gobos): Offene Position
Statische Gobos 1 - 9
–
Goborad 2, Drehung: Im und gegen Uhrzeigersinn, schnell, mittel, langsam und zufällig
–
Goborad 2: Zufällige Drehung, schnell, mittel und langsam
–
Gobomakros 1 - 3
Tabelle 2: Gerätemenü
38 MAC 575 Krypton
Menü
( ko n t . )
Untermenü
Um das
Menü zu
öffnen,
[Enter] ein paar
Sekunden drücken
(OF = offset)
Optionen
–
–
–
–
–
–
–
Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)
Prisma ausgefahren
Prisma eingefahren, keine Drehung
Prisma eingefahren: Drehung im und gegen Uhrzeigersinn, schnell, mittel und langsam
Irisdurchmesser: [Enter] drücken und mit den Tasten [auf] und [ab] einen Wert zwischen 0 und 200 einstellen
Irisblende geschlossen
Pulsierend öffnen, schnell
Pulsierend öffnen, langsam
Pulsierend schließen, schnell
Pulsierend schließen, langsam
Zufällig pulsierend öffnen, schnell
Zufällig pulsierend öffnen, langsam
Zufällig pulsierend schließen, schnell
Zufällig pulsierend schließen, langsam
Position des Fokus-Objektivs
Position des Zoom-Objektivs
Pan-Position
Pan-Position (fein)
Tilt-Position
Tilt-Position (fein)
Allgemeiner Test aller Effekte
Pan / Tilt Lagekorrektur aktivieren. Siehe Seite 16
Pan / Tilt Lagekorrektur sperren. Diese Einstellung wird nicht gespeichert.
Lagekorrektur der Effekte aktivieren. Siehe Seite 16
Lagekorrektur der Effekte sperren. Diese Einstellung wird nicht gespeichert.
Siehe “Untermenü Adjustment” auf Seite 40
Kalibrierung Pan (Einstellbereich: 1 - 255)
Kalibrierung Tilt (Einstellbereich: 70 - 186)
Kalibrierung Dimmer (Einstellbereich: 90 - 170)
Kalibrierung Farbrad 1 (Einstellbereich: 103 - 153)
Kalibrierung Farbrad 2 (Einstellbereich: 103 - 153)
Kalibrierung Goborad 1 (drehbare Gobos) (Bereich: 103 - 153)
Kalibrierung Goborad 2 (stat. Gobos) (Einstellbereich: 103 - 153)
Kalibrierung Fokus (Einstellbereich: 98 - 158)
Kalibrierung Zoom (Einstellbereich: 98 - 158)
Kalibrierung Iris (Einstellbereich: 128 - 255)
Kalibrierung Prisma (Einstellbereich: 116 -140)
Alle Effekte auf Offset-Wert 128 setzen (Mitte des
Einstellungsbereichs)
PCB Test: nur für Servicezwecke
Lüfter: Volle Drehzahl
Lüfter: Temperaturgeregelt
Gerät manuell in den Boot-Modus setzen
Tabelle 2: Gerätemenü
Gerätemenü 39
Untermenü Adjustment
Menü
Das Untermenü Æ dient zur Justage des Geräts durch Service-Techniker.
Untermenü Menüpunkt Optionen
Funktion
Gerät initialisieren
Leuchtmittel zünden
Leuchtmittel löschen
Dimmerflügel auf Anschlag, Magnet des Farbrads steht unter dem
Sensor
Dimmer schließen
Dimmer: Offene Position
Strobe langsam
Strobe mittel
Strobe schnell
Dimmer und Effekte testen
Nur für Servicezwecke
–
Farbradpositionen (indiziert)
–
Farbraddrehung
–
Goborad 1 (drehbare Gobos), Goboauswahl (indiziert)
–
Goboauswahl und -drehung
–
Goboauswahl, Drehung und Shake
–
Drehung Goborad 1: Geschwindigkeit und Richtung
–
Goborad (statische Gobos), Auswahl (indiziert)
–
Drehung Goborad 2: Geschwindigkeit und Richtung
Irisdurchmesser: [Enter] drücken und mit den Tasten [auf] und [ab] einen Wert zwischen 0 und 200 einstellen
Irisblende geschlossen
–
Schnell pulsierend öffnen, langsam pulsierend schließen
–
Zufälliger Puls: schnell öffnen - langsam schließen
Alle Effekte des Effektmoduls testen
Nur für Einstellung im Werk
Justagepositionen für Prisma, Zoom und Fokus
Prisma eingefahren
–
Prismendrehung: Richtung und Geschwindigkeit
–
Zoom: groß / klein, Geschwindigkeit
Test von Zoom / Fokus / Prisma: Prisma ausgefahren
Test von Zoom / Fokus / Prisma: Prisma eingefahren
–
Fokus: nah / fern, Geschwindigkeit
Zoom, Fokus und Prisma initialisieren
Pan und Tilt neutral
Pan neutral, Tilt unten
Pan neutral, Tilt oben
Pan links, Tilt neutral
Pan rechts, Tilt neutral
Pan links, Tilt unten
Pan rechts, Tilt oben
Tabelle 3: Untermenü Adjustment
40 MAC 575 Krypton
Kurzbefehle des Gerätemenüs
Im Gerätemenü des MAC 575 Krypton sind folgende Kurzbefehle verfügbar:
Befehl
[Menu] und [Auf] gleichzeitig drücken
[Enter] und [Auf] gleichzeitig drücken
[Enter] und [Ab] gleichzeitig drücken
[Menu] und [Enter] beim Einschalten gleichzeitig drücken
[Auf] und [Ab] gleichzeitig drücken
Funktion
Gerät initialisieren
Leuchtmittel zünden
Leuchtmittel löschen
Pan / Tilt unterdrücken
Display um 180° drehen
Tabelle 4: Kurzbefehle des Gerätemenüs
Servicemeldungen
( we n n d i e
S e r v i c e -
L E D l e u c h t e t )
Erscheint, wenn die Lebensdauer des Leuchtmittels erreicht ist.
Erscheint, wenn die Kopftemperatur zu hoch ist.
Tabelle 5: Servicemeldungen
Kurzbefehle des Gerätemenüs 41
Display-Meldungen
Meldung
(Reset)
(Serial reset)
(Light sensor 1 error)
(Lamp hot)
(Lamp error)
(Memory error)
(Check-sum error)
(Short error)
Erscheint, wenn...
... sich das Gerät initialisiert.
... das Gerät einen Resetbefehl von der
Steuerung empfangen hat.
... die Effekte initialisiert und auf ihre
Grundstellung gefahren wurden.
...die Abdeckung des Leuchtmittels nicht vollständig geschlossen ist.
... das Leuchtmittel innerhalb von 10 Minuten nach Empfang eines „Lamp On“-Befehls nicht gezündet. Mögliche Gründe sind ein defektes oder fehlendes Leuchtmittel oder zu geringe
Netzspannung.
...der Lichtsensor 1 defekt ist.
...das Leuchtmittel zu heiß zum Zünden ist.
...die Gerätetemperatur unter der
Minimaltemperatur für das Zünden des
Leuchtmittels liegt.
...der EEPROM-Speicher nicht gelesen werden kann.
...der Software-Upload misslungen ist.
... zwischen dem Gerätemenü und dem
Motherboard keine Kommunikation besteht.
Die Meldung erscheint kurz beim Einschalten des Geräts.
Abhilfe
Warten Sie, bis der Reset beendet ist.
Warten Sie, bis der Reset beendet ist.
Setzen Sie
→
auf OFF, um einen unbeabsichtigten Reset zu sperren.
Warten Sie kurz.
Überprüfen Sie Sitz und Verriegelung der Abdeckung.
Überprüfen Sie das Leuchtmittel.
Überprüfen Sie die Spannungs- und
Frequenzeinstellungen.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service.
Lassen Sie das Leuchtmittel mind. 10 min abkühlen, bevor Sie es erneut zünden.
Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis die Komponenten das Gerät erwärmt haben. Erhöhen Sie die
Umgebungstemperatur.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service.
Wiederholen Sie den Upload.
Überprüfen und ersetzen Sie defekte
Sicherungen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Gerätemenü und
Motherboard.
Wiederholen Sie den Software-Upload.
... der Scheinwerfer erkennt, dass das
Leuchtmittel gezündet hat, obwohl kein „Lamp
On“-Befehl empfangen wurde. Der Fehler tritt auf, wenn das Zündrelais klemmt oder der
Rückkopplungskreis der Lampenspannung defekt ist. Der Scheinwerfer kann weiter verwendet werden, aber „Lamp
On/Off“-Befehle können betroffen sein.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service.
(Base temperature sensor error)
(Lamp temperature sensor error)
(Switchmode/ballast side temperature sensor error)
... ein Temperatursensor defekt ist.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service.
(Feedback error tilt)
(Feedback error pan/tilt)
(Feedback error pan)
(Lamp temperature cut-out)
(Pan time-out)
(Tilt time-out)
(Focus time-out)
(Zoom time-out)
...Pan, Tilt oder beide Rückkopplungskreise nicht funktionieren. Das Gerät kann weiter betrieben werden, schaltet aber in einen sicheren Modus, in dem die maximale
Geschwindigkeit herabgesetzt wird, um
Schrittverluste oder falsche Positionierung des Kopfes zu verhindern.
Initialisieren Sie das Gerät. Wenden
Sie sich an den Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.
... die Temperatur des Leuchmittels zu hoch ist und der Überhitzungsschutz das
Leuchtmittel ausheschaltet hat.
Der Luftstrom um das Gerät darf nicht behindert sein.
Reinigen Sie das Gerät.
Die Umgebungstemperatur darf maximal 40° C betragen.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.
...die elektromechanische Indizierung nicht funktioniert. Das Gerät stoppt den Effekt nach einer gewissen Zeitspanne und arbeitet normal weiter.
Initialisieren Sie das Gerät erneut.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.
Tabelle 6: Display-Meldungen
42 MAC 575 Krypton
Meldung
(Color wheel 1 time-out))
(Color wheel 2 time-out))
(Gobo wheel 1 time-out)
(Gobo wheel 2 time-out)
(Gobo wheel rotation time-out)
(Driver current error)
(Real-time clock error)
(Display programming error)
Erscheint, wenn...
...die magnetische Indizierung nicht funktioniert (z.B. defekter Sensor oder fehlender Magnet). Nach einer gewissen
Zeitspanne stoppt der Effekt an einer zufälligen Position.
...die magnetische Indizierung nicht funktioniert (z.B. defekter Sensor oder fehlender Magnet). Nach einer gewissen
Zeitspanne stoppt der Effekt an einer zufälligen Position.
...der Arbeitsspeicher (RAM) defekt ist.
...ein Programmfehler erkannt wird.
Tabelle 6: Display-Meldungen
Abhilfe
Initialisieren Sie das Gerät erneut.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.
Initialisieren Sie das Gerät erneut.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service.
Wenden Sie sich an den
Martin-Service.
Fehlerbehebung
Problem
Eines oder mehrere Geräte zeigen überhaupt keine
Reaktion.
Das Gerät initialisiert sich korrekt, reagiert aber nicht oder falsch auf Befehle der
Steuerung.
Time out Fehler nach
Initialisierung
Ein mechanischer Effekt verliert seine Position.
Kein Lichtaustritt. Die Meldung
wird angezeigt.
Das Leuchtmittel wird immer wieder abgeschaltet.
Mögliche Ursache(n)
Keine Spannungsversorgung.
Hauptsicherung(en) (neben dem Netzkabel) defekt.
Zusatzsicherung(en) defekt (auf dem
Mainboard in der Basis.
Schlechte Datenverbindung.
Datenkette nicht terminiert.
Falsche Adresseinstellung.
Ein Gerät ist defekt und stört die
Datenübertragung.
Die Pinbelegung der XLR-Verbinder ist falsch (Pin 2 und 3 vertauscht).
Der entsprechende Effekt muss neu justiert werden.
Der Effekt muss gereinigt, justiert oder geschmiert werden.
Leuchtmittel defekt.
Kein Leuchtmittel installiert.
Sicherheitsschalter offen.
Gerät zu heiß.
Abhilfe
Netzschalter auf „Ein“? Netzkabel eingesteckt?
Gerät allpolig vom Netz trennen. Sicherung(en) austauschen.
Gerät allpolig vom Netz trennen. Sicherung(en)
überprüfen und ggfls. austauschen.
Überprüfen Sie die Datenkabel und deren
Verbinder. Reparieren oder tauschen Sie defekte
Komponenten aus.
Stecken Sie einen Abschlussstecker in den
Datenausgang des letzten Geräts.
Überprüfen Sie die Geräteadresse und die
Protokolleinstellung.
Überbrücken Sie jeweils ein Gerät, indem Sie die
Datenverbinder vom Gerät entfernen und miteinander verbinden. Reparieren Sie das defekte Gerät.
Verwenden Sie einen Phasendreher oder korrigieren Sie die Pinbelegung des betreffenden
Geräts.
Deaktivieren Sie die Effektrückkopplung (siehe
Seite 16). Kontaktieren Sie den Martin-Service.
Wenden Sie sich an den Martin-Service oder einen qualifizierten Techniker.
Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.
Leuchtmittel austauschen.
Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.
Leuchtmittel installieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des
Leuchtmittels korrekt montiert ist.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Luftfilter.
Reduzieren Sie die Umgebungstemperatur.
Tabelle 7: Fehlerbehebung
Fehlerbehebung 43
Hauptplatine
44 MAC 575 Krypton
Spezifikationen
A B M E S S U N G E N U N D G E W I C H T
Länge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 mm
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 mm
Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,8 kg
L I C H T Q U E L L E
Freigegebenes Leuchtmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 W Kurzbogen-Entladungslampe
Freigegebenes Modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GE CSR 575/S/DE/70
Farbtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.000 K
Farbwiedergabe-Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >80
Heiß wiederzündbar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nein
Sockel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zweiseitig gesockelt, SFc 10-4 mit Kodierung
Ballast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . magnetisch
D Y N A M I S C H E E F F E K T E
Farbrad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 austauschbare, dirchroitische Farbfilter plus offen
Farbrad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 austauschbare, dirchroitische Farbfilter plus offen
Goborad (rot. Gobos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Positionen plus offen, Goboshake (var. Geschwindigkeit),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drehung und Indizierung
Goborad (stat. Gobos) . . . . . . . . . 9 Positionen plus offen, Indizierung, kont. Drehung, zufällige Gobowahl
Prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschbares 4-fach-Prisma mit hoher Drehgeschwindigkeit
Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-100%, Puls-Effekte
Mech. Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vollbereichsdimmer
Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strobe-Effekt 2-10 Hz, zufällig pulsierend öffnend/schließend
Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m bis unendlich
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14°-30° (2,1:1)
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540°
Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246°
Lagekontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ja
S T E U E R U N G U N D P R O G R A M M I E R U N G
Belegte Steuerkanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 oder 25
Einstellung und Adressierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED Gerätemenü oder MP-2 Uploader
16-bit Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimmer, Farbräder 1 und 2, drehb. Gobos (Indizierung),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iris, Fokus, Zoom, Pan und Tilt
Bewegungssteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tracking und Vektor
Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512 (1990)
Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-485, optisch isoliert
Software-Installation . . . . . . . . . serieller Upload (MUF), Martin Universal USB/DMX-Interface empfohlen
K O N S T R U K T I O N
Farbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schwarz oder weiß
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UV-beständiger, fiberverstärkter Kunststoff
Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glas, Kaltlicht
Schutzklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
G O B O S
Außendurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,9 +0/-0,3 mm
Maximaler Motivdurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 mm
Maximale Dicke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 mm (stat. Gobos), 4 mm (rot. Gobos)
Empf. Glasqualität . . . hochtemperaturbest. Borofloatglas oder besser, dichroitisch oder aluminiumbesch.
Empf. Metallqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mm Aluminium
Spezifikationen 45
46
I N S T A L L A T I O N
Befestigungspunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Paar Schnellverschlüsse
Orientierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beliebig
Minimaler Abstand zur beleuchteten Fläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m
Minimaler Abstand zu brennbarem Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m
A N S C H L Ü S S E
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 m Schukokabel ohne Netzstecker
DMX Daten Ein-/Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-pol. und 5-pol. verriegelb. XLR
E L E K T R I S C H E D A T E N
´Zul. Spannungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200-240 V, 50/60 Hz (Ballast vom Anwender anpassbar)
Hauptsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AT, P/N 05020025
Typische Leistungs- und Stromaufnahme
@ 200 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 W, 4,1 A, PF 0,972
@ 200 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778 W, 4,1 A, PF 0,963
@ 208 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797 W, 4,0 A, PF 0,960
@ 230 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 W, 3,7 A, PF 0,981
@ 230 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804 W, 3,9 A, PF 0,907
@ 240 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 813 W, 3,5 A, PF 0,976
V = Volt, Hz = Hertz, W = Watt, A = Ampere, PF = Leistungsfaktor
Hinweis: Messfehler +/- 10%. Die Messungen wurden bei Nennspannung durchgeführt, lokale Stromversorgungen können um +/- 10% schwanken.
O P T I S C H E D A T E N
Streuwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14°-30° (offenes Gobo)
Brennweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-100 mm
T E M P E R A T U R E N
Maximal zulässige Umgebungstemperatur (T a
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C
Maximale Gehäusetemperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° C
Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leise Kühlung mit geregelten Lüftern
Wärmestrom (berechnet, 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820 W
A P P R O V A L S
EU EMV . . . . . . . . . . . . . . . .EN 55 103-1, EN 55 015, EN 61 547
EU Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . EU 60598-1, EN 60598-2-17
US Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/UL 1573
Kanada Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSA C22.2 NO 166
I N C L U D E D I T E M S
GE CSR 575/S/DE/70 Entladungslampe (installiert)
2 Omega-Adapter mit Schnellverschlüssen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x P/N 91602001
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 35060206
A C C E S S O R I E S
Halfcoupler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
G-Klemme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
MAC 500/550/575/700 Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .siehe www.martin.com
E R S A T Z T E I L E
Luftfilter (im Kopf). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 20800170
10 A Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 05020025
V E R W A N D T E A R T I K E L
Martin Universal USB/DMX Interface Box™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90702045
B E S T E L L I N F O R M A T I O N
MAC 575 Krypton™, schwarz, im Transportkarton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90216000
MAC 575 Krypton™, weiß, im Transportkarton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90216030
MAC 575 Krypton
Entsorgung dieses Produktes
Martin™-Produkte werden in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EC des europäischen
Parlaments und der WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment) der EU, die in der Richtlinie 2003/108/EC beschrieben wird, gefertigt.
Schützen Sie die Umwelt! Dieses Produkt kann und soll wiederverwertet werden. Ihr Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskünfte zur fachgerechten Entsorgung dieses Geräts und anderer
Martin™-Produkte.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Sicherheitshinweise
- 7 Einführung
- 7 Lieferumfang
- 7 Vor dem ersten Einschalten
- 8 Spannungsversorgung
- 8 Anpassen des Ballasts an die Netzspannung
- 8 Netzanschluss
- 9 Leuchtmittel
- 9 Über die Entladungslampe
- 9 Ersetzen des Leuchtmittels
- 11 DMX Datenverbindung
- 11 Tipps zum Aufbau einer zuverlässigen Verbindung
- 11 Anschluss der Datenleitung
- 12 Montage
- 13 Gerätemenü
- 13 Navigation
- 13 DMX-Adresse und Protokoll
- 14 Anpassen der Funktionen
- 15 Betriebsinformationen
- 15 Service-Meldungen
- 15 Manuelle Steuerung
- 16 Service-Routinen
- 18 Effekte
- 18 Leuchtmittel
- 18 Initialisieren des Geräts
- 18 Dimmer und Strobe
- 19 Farbräder
- 19 Drehbare Gobos
- 19 Statische Gobos
- 19 Gobo- / Farbmakros
- 19 Prisma
- 19 Iris
- 19 Fokus
- 19 Zoom
- 20 Pan und Tilt
- 20 Geschwindigkeitskanäle
- 21 Optische Konfiguration
- 21 Farbrad
- 22 Gobos
- 25 Regelmäßige Wartung
- 25 Tiltsperre
- 26 Ausbauen der Moduls
- 27 Reinigung
- 28 Schmierung
- 28 Ersetzen der Sicherungen
- 29 Ersetzen der Lampenfassung
- 29 Installation neuer Firmware
- 30 MAC 575 Krypton DMX-Protokoll
- 36 Gerätemenü
- 40 Untermenü Adjustment
- 41 Kurzbefehle des Gerätemenüs
- 41 Servicemeldungen
- 42 Display-Meldungen
- 43 Fehlerbehebung
- 44 Hauptplatine
- 45 Spezifikationen