Martin MAC 575 Krypton Benutzerhandbuch

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Martin MAC 575 Krypton Benutzerhandbuch | Manualzz

MAC 575 Krypton

TM

Bedienungsanleitung

Abmessungen

Alle Massangaben in Millimeter

120°

255

120°

645

365

636

515

390

143

270°

450

270°

14° 30°

505

©2007 Martin Professional A/S, Dänemark. Alle Rechte vorbehalten. Die gegebenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Martin Professional A/S und alle verbundenen Firmen können nicht für Verletzungen aller Art, direkte oder indirekte Verluste, Vermögens- oder andere Schäden, die durch den Gebrauch oder Nichtgebrauch des Gerätes oder aufgrund der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen entstehen, haftbar gemacht werden. Das Martin-Logo, der Name Martin und alle anderen Markennamen in diesem Dokument, die sich auf Dienstleistungen oder

Produkte der Firma Martin Professional A/S oder verbundener Firmen und Tochtergesellschaften beziehen, sind Eigentum oder Lizenzen von Martin

Professional A/S oder verbundener Firmen und Tochtergesellschaften.

P/N 35060206, Rev. B

Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt installieren, einschalten, verwenden oder warten.

Die folgenden Symbole werden zur Darstellung wichtiger Sicherheitsinformationen auf dem Produkt und in dieser Anleitung verwendet:

GEFAHR!

Sicherheitsrisiko.

Gefahr erheblicher Verletzung oder

Lebensgefahr.

GEFAHR!

Hochspannung.

Erhebliche Verletzungs- oder

Lebensgefahr.

WARNUNG!

Feuergefahr.

WARNUNG!

Verbrennungsgefahr. Heiße

Oberfläche. Nicht berühren.

WARNUNG!

Gefahr von

Augenverletzung.

Schutzbrille tragen.

WARNUNG!

Gefahr von

Handverletzung.

Schutzhandschuhe tragen.

WARNUNG!

Bedienungsanleitung beachten.

Dieses Produkt ist nur für den professionellen Einsatz zugelassen. Die Verwendung in Privathaushalten ist unzulässig.

Von diesem Produkt gehen erhebliche Verletzungsgefahren durch Feuer und Verbrennungen, elektrische

Schläge, Lampenexplosionen und Abstürze aus.

Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen oder reparieren.

Befolgen Sie die Sicherheitshinweise und beachten Sie alle in dieser Anleitung oder auf dem Produkt gegebenen Warnungen. Wenn Sie Fragen zum sicheren Einsatz dieses Produktes haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Martin Händler oder die Martin 24h Service-Hotline unter der Telefonnummer +45 70 200 201.

S C H U T Z V O R E L E K T R I S C H E N S C H L Ä G E N

• Trennen Sie das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung, bevor Sie Abdeckungen oder Kompo- nenten - auch Leuchtmittel oder Sicherungen - entfernen oder installieren und wenn das Gerät nicht in

Gebrauch ist.

• Erden Sie das Gerät immer elektrisch.

• Verwenden Sie nur Spannungsversorgungen, die den allgemeinen und lokalen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Versorgungsspannung muss mit einer Überlastsicherung und einem Fehlerstrom-

Schutzschalter (FI-Schalter) abgesichert sein.

• Verbinden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel oder einem 3-poligen Netzkabel mit 1,5 mm²

Aderquerschnitt, das für mindestens 8 A Belastung und den Gebrauch für mobile Geräte geeignet ist, mit der Spannungsversorgung. Zulässige Kabel erfüllen die Normen SJT, ST, STW, SEO, SEOW und STO.

• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle elektrischen Verteilereinrichtungen und Kabel auf

Fehlerfreiheit und ausreichende Dimensionierung für alle angeschlossenen Verbraucher.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt, defekt oder nass sind oder Zeichen von Überhitzung aufweisen.

• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.

• Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, qualifizierten

Technikern.

Sicherheitshinweise 3

4

S C H U T Z V O R S C H Ä D E N D U R C H D A S L E U C H T M I T T E L

• Eine ungeschützte Entladungslampe kann bei längerer Einwirkungszeit Augenschäden und

Hautverbrennungen verursachen. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Blicken Sie nie in eine ungeschützte, eingeschaltete Entladungslampe.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen, Schutzvorrichtungen, Linsen oder UV-Filter fehlen oder beschädigt sind.

• Heiße Entladungslampen stehen unter hohem Druck und könne ohne Vorwarnung explodieren. Lassen

Sie das Gerät mindestens 45 Minuten abkühlen und tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, bevor Sie mit einem Leuchtmittel hantieren oder das Gerät warten.

• Ersetzen Sie das Leuchtmittel sofort, wenn es verformt, defekt oder in irgendeiner Form beschädigt ist.

• Überwachen Sie die Betriebsstunden des Leuchtmittels und ersetzen Sie das Leuchtmittel, wenn es die in dieser Anleitung oder vom Hersteller angegebene Lebensdauer erreicht hat.

• Verwenden Sie nur freigegebene Leuchtmittel.

• Wenn der Glaskolben einer Entladungslampe bricht, werden geringe Mengen Quecksilber und andere giftige Gase freigesetzt. Wenn eine Entladungslampe in einem von Personen frequentierten Bereich bricht, sperren und belüften Sie den Bereich. Tragen Sie Gummihandschuhe, wenn Sie ein zerbrochenes

Leuchtmittel entsorgen. Zerbrochene und gebrauchte Entladungslampen müssen als Sondermüll entsorgt werden.

S C H U T Z V O R V E R B R E N N U N G E N U N D F E U E R

• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen (T a

) über 40° C

• Das Gehäuse des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß (bis zu 160° C) werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen und Sachen. Lassen Sie das Gerät mindestens 45 Minuten mit abgeschaltetem Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie es berühren oder Abdeckungen öffnen.

• Der Sicherheitsabstand zwischen Kopf und entzündbarem Material (Kunststoff, Holz, Papier...) beträgt

0,5 m.

• In der Nähe des Geräts darf sich kein leicht entzündliches Material befinden.

• Die Luft muss frei und ungehindert um das Gerät strömen können. Der Freiraum um die Lüfter und

Lüftungsöffnungen muss mindestens 0,1 m betragen.

• Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 1,2 m.

• Überbrücken Sie niemals defekte Sicherungen oder Temperaturschalter. Ersetzen Sie defekte

Sicherungen nur durch Sicherungen mit identischen Kennwerten.

• Bedecken Sie Linsen und andere optische Komponenten nicht mit Filtern, Masken oder anderem

Material.

• Verändern Sie das Gerät nur so, wie in dieser Anleitung beschrieben wird.

• Verwenden Sie nur Original Martin-Ersatzteile.

S C H U T Z V O R V E R L E T Z U N G E N D U R C H A B S T Ü R Z E

• Sichern Sie das Gerät bei Montage über Grund immer mit einer zweiten Absturzsicherung wie einem

Fangseil, das für das Gewicht des Gerätes zugelassen ist und wie in dieser Anleitung beschrieben, montiert wurde.

• Befestigen Sie das Gerät bei Montage in einem Rig immer mit zwei Montageklemmen. Verwenden Sie nie nur eine Klemme zur Befestigung.

• Die tragende Struktur und/oder Befestigungselemente müssen für das 10fache Gewicht aller montierten

Geräte ausgelegt sein.

• Der Kopf des Geräts muss sich frei bewegen können.

• Alle Abdeckungen und Befestigungselemente müssen korrekt montiert und gesichert werden.

• Tragen oder heben Sie das Gerät nicht allein.

• Sperren Sie den Bereich unterhalb des Geräts und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus, wenn

Sie das Gerät installieren, warten oder bewegen.

MAC 575 Krypton

Inhalt

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vor dem ersten Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anpassen des Ballasts an die Netzspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Über die Entladungslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ersetzen des Leuchtmittels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

DMX Datenverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Tipps zum Aufbau einer zuverlässigen Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anschluss der Datenleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Gerätemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DMX-Adresse und Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Anpassen der Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Betriebsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Service-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Manuelle Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Service-Routinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Initialisieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Dimmer und Strobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Farbräder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Drehbare Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Statische Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Gobo- / Farbmakros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pan und Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Geschwindigkeitskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Optische Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Farbrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Regelmäßige Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Tiltsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ausbauen der Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ersetzen der Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ersetzen der Lampenfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Installation neuer Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MAC 575 Krypton DMX-Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Gerätemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Untermenü Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kurzbefehle des Gerätemenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Servicemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Display-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Hauptplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Notizen

Einführung

Vielen Dank für Ihre Wahl des Martin MAC 575 Krypton™. Der Movinghead-Profilscheinwerfer verfügt über:

• Eine 575 W Entladungslampe mit kurzem Lichtbogen als Lichtquelle

• Einen mechanischen Vollbereichsdimmer / Shutter

• Zwei Farbräder mit insgesamt 14 dichroitischen Farbfiltern und zwei Farbtemperatur-Korrekturfiltern

• Ein Goborad mit 9 statischen Gobos

• Ein Goborad mit 6 drehbaren Gobos

• Ein Vierfach-Prisma

• Eine Irisblende

• Ein variables Fokus- und Zoom-Objektiv

• 540° Pan und 246° Tilt

Die neuesten Produktinformationen und die neueste Firmware für dieses und andere Produkte von Martin finden Sie im Supportbereich auf der Martin website http://www.martin.com.

Kommentare oder Vorschläge bezüglich dieses Handbuchs mailen Sie bitte an [email protected] oder per Post an diese Adresse:

Martin Professional GmbH

Produktmanagement

Hertzstraße 4

85757 Karlsfeld b. München

Warnung! Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.

Lieferumfang

Der MAC 575 Krypton wird mit folgendem Zubehör geliefert:

• GE CSR 575/S/DE/70 Entladungslampe (installiert)

• 2 Adapter für Hängeschellen

• Diese Bedienungsanleitung

Vor dem ersten Einschalten

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollten Sie:

• Die Sicherheitshinweise auf Seite 3 sorgfältig lesen,

• Einen Netzstecker am Netzkabel montieren (siehe “Netzanschluss” auf Seite 8),

• Die Tiltsperre wie auf Seite 25 beschrieben, lösen.

Prüfen Sie nach dem Einschalten die Justage des Leuchtmittels (siehe Seite 10).

Einführung 7

8

Spannungsversorgung

WARNUNG! um Schutz vor elektrischem Schlag muss der MAC 575 Krypton elektrisch geerdet werden. Die Spannungsversorgung muss mit einer Sicherung und einem Fehlerstrom-

Schutzschalter (FI-Schalter, RCD) vor Überlast geschützt sein.

Wichtig! Der Ballast muss auf die örtliche Netzspannung und -frequenz eingestellt werden. Prüfen

Sie die korrekte Einstellung, bevor Sie das Gerät einschalten.

Anpassen des Ballasts an die Netzspannung

Der MAC 575 Krypton akzeptiert Netzspannungen von 200 - 240 V und die Netzfrequenzen 50 und 60 Hz.

Das Netzteil des Geräts passt sich automatisch an Netzspannungen und -frequenzen innerhalb dieses

Bereichs an. Der magnetische Ballast muss manuell an die lokale Netzspannung angepasst werden.

Anpassen des Ballasts:

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.

240 V 230 V 208V 200V 60 Hz 50 Hz

2. Entfernen Sie die vier

Schrauben der Abdeckung gegenüber des Displays.

Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugriff auf die Anschlüsse des Ballasts zu erhalten.

3. Siehe Bild 1. Die längere

schwarze Leitung muss mit dem

Anschluss verbunden sein, der

Bild 1: Anpassen des Ballasts der örtlichen Netzspannung entspricht. Lösen Sie die Verbindung und verbinden Sie die Leitung mit der korrekten Klemme, wenn die

Einstellung nicht richtig ist. Wenn die örtliche Netzspannung zwischen zwei am Ballast vorhandenen

Werten liegt, verbinden Sie die Leitung mit dem Anschluss für die nächst höhere Spannung (wenn die

örtliche Netzspannung 220 V beträgt, verwenden Sie den Anschluss für 230 V).

4. Die kürzere schwarze Leitung muss mit dem Anschluss verbunden sein, der der örtlichen Netzfrequenz entspricht. Lösen Sie die Verbindung und verwenden Sie den korrekten Anschluss, wenn die Einstellung nicht richtig ist.

5. Montieren Sie die Abdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten.

Netzanschluss

Wichtig!

Schließen Sie den MAC 575 Krypton nicht an ein Dimmersystem an, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann. Diese Schäden sind nicht von der Produktgarantie gedeckt.

Gegebenenfalls müssen Sie das Netzkabel mit einem passenden Netzstecker versehen. Verwenden Sie nur Schutzkontaktstecker, die für die Strom- und Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind. Befolgen

Sie die Montageanweisung des Steckerherstellers. Tabelle 1 zeigt gebräuchliche Adermarkierungen.

Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektriker. Lösen Sie die Tiltsperre und stellen Sie den Netzschalter auf die Position’I’, um, das Gerät einzuschalten.

Aderfarbe braun blau gelb/grün

Anschluss

Phase

Nullleiter

Schutzerde

Symbol

L

N

Tabelle 1: Adermarkierungen

Schraubenfarbe (USA) gelb oder messing silber grün

MAC 575 Krypton

Leuchtmittel

Über die Entladungslampe

Der MAC 575 Krypton ist für die Verwendung der GE CSR 575/S/DE/70 Entladungslampe konstruiert. Die hoch effiziente, zweiseitig gesockelte Entladungslampe mit kurzem Lichtbogen erzeugt Licht mit 7.000 K

Farbtemperatur, verfügt über einen Farbwiedergabe-Index über 85 und eine durchschnittliche Lebensdauer von 750 Stunden.

Warnung!

Die Installation eines anderen Leuchtmittels stellt ein Sicherheitsrisiko dar und kann Geräteschäden verursachen!

Ersetzen Sie das Leuchtmittel nach Erreichen der durchschnittlichen Lebensdauer, um das Risiko von

Lampenexplosionen zu verringern. Überschreiten Sie die Betriebszeit des Leuchtmittels nie um mehr als

10%. Die Betriebsstunden des Leuchtmittels werden vom Gerät erfasst und können ausgelesen werden

(siehe “Betriebsinformationen” auf Seite 15). Ersetzen Sie das Leuchtmittel sofort, wenn es verformt oder in

irgend einer Form defekt ist.

Um die maximale Lebensdauer des Leuchtmittels zu erreichen, sollten Sie es frühestens 5 Minuten nach der Zündung ausschalten.

Ersetzen des Leuchtmittels

Warnung! Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, wenn Sie mit Entladungslampen hantieren.

Wichtig!Berühren Sie den Quarzglas-Kolben nicht mit ungeschützten Fingern.

Ersatz-Leuchtmittel erhalten Sie bei Ihrem Martin-Händler (P/N 97010212).

Der Glaskolben muss absolut sauber und fettfrei sein. Reinigen Sie den Kolben mit einem alkohol- getränkten Reinigungstuch und polieren Sie ihn mit einem weichen Tuch, wenn Sie den Kolben versehentlich berührt haben.

E r s e t z e n d e s L e u c h t m i t t e l s

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen, bis die

Abdeckung des Lampenschachts abgekühlt ist. Blockieren Sie den Kopf mit der Oberseite nach oben.

2. Lösen Sie die vier mit Pfeilen gekennzeichneten Schnellverschlüsse der Abdeckung (siehe Bild 2).

Ziehen Sie das Lampenmodul so weit wie möglich nach hinten heraus.

3. Drücken Sie die rechte Haltefeder der Fassung nach unten und ziehen Sie den Anschluss des

Leuchtmittels aus der Fassung. Sie können das Leuchtmittel, wie in Bild 3 gezeigt, vorsichtig mit einem

Schraubendreher aus der Fassung heben. Entfernen Sie das Leuchtmittel.

Bild 2: Zugriff auf das Leuchtmittel

Leuchtmittel

Bild 3: Entfernen des Leuchtmittels

9

4. Schieben Sie den linken Anschluss des Leuchtmittels in die linke Fassung. Der Abzugnippel des

Leuchtmittels muss, wie in Bild 4 gezeigt, nach hinten zeigen. Drücken Sie den rechten Anschluss in die

Fassung, bis er von der Feder gehalten wird.

Abzugnippel zeigt nach hinten

Bild 4: Einsetzen des Leuchtmittels

5. Prüfen Sie den festen der der Anschlüsse des Leuchtmittels unter den V-förmigen Vertiefungen der

Fassung und nicht in den V-förmigen Vertiefungen selbst, siehe Bild 5.

Bild 5: Anschlüsse des Leuchtmittels

6. Heben Sie das Lampenmodul an, bis das Leuchtmittel ohne Berührung in den Reflektor geschoben werden kann. Schieben Sie das Lampenmodul in das Gerät.

7. Verriegeln Sie alle vier Schnellverschlüsse durch eine viertel Drehung im Uhrzeigersinn.

8. Setzen Sie nach der Installation eines neuen Leuchtmittels die Zähler für die Betriebsstunden und

Zündungen des Leuchtmittels zurück (siehe “Betriebsstunden” auf Seite 15).

J u s t a g e d e s L e u c h t m i t t e l s

Wichtig!

Justieren Sie das Leuchtmittel sorgfältig. Ein zu starker hot-spot kann die optischen Komponenten beschädigen.

1. Schalten Sie den MAC 575 Krypton ein und warten Sie, bis der Reset beendet ist. Zünden Sie das Leuchtmittel

über eine Steuerung oder das Gerätemenü und richten

Sie den offenen, weißen Lichtstrahl auf eine glatte

Fläche.

2. Siehe Bild 6. Der hot-spot wird mit den Schrauben (A)

am Lampemodul vertikal, mit den Schrauben (C) horizontal zentriert.

3. Wenn der hot-spot sehr ausgeprägt ist, drehen Sie die

Schraube (B) gegen den Uhrzeigersinn, bis die

Helligkeit gleichmäßig erscheint. Wenn der Lichtstrahl am Rand heller als in der Mitte oder sehr dunkel ist, drehen Sie die Schraube (B) im Uhrzeigersinn, bis der

Lichtstrahl hell und gleichmäßig ist.

C

A

B

C

Bild 6: Schrauben zur Lampenjustage

10 MAC 575 Krypton

DMX Datenverbindung

Wichtig!

Verwenden Sie immer nur einen Dateneingang und einen Datenausgang pro Gerät.

Der MAC 575 Krypton ist mit 3- und 5-poligen XLR-Verbindern für den Datenein- und ausgang ausgestattet.

Alle Verbinder sind wie folgt belegt: Pin 1 Abschirmung, Pin 2 cold (-), Pin 3 hot (+). Die Pins 4 und 5 sind nicht belegt.

Die Anschlüsse sind 1:1 verbunden. Verwenden Sie immer nur einen Datenein- und ausgang. Der

Anschluss zweier Ein- oder Ausgänge kann zur Beschädigung des Gerätes und unzuverlässiger

Datenübertragung führen.

Tipps zum Aufbau einer zuverlässigen Verbindung

• Verwenden Sie abgeschirmte twisted-pair- Kabel, die der Norm RS-485 entsprechen. Normale

Mikrophonkabel können die Daten über längere Strecken nicht zuverlässig übertragen. 24 AWG-

Leitungen können für Entfernungen bis zu 300 m verwendet werden. Für größere Distanzen müssen dickere Leitungen und / oder Aufholverstärker eingesetzt werden.

• Verwenden Sie nie beide Ausgänge, um eine Datenkette aufzuteilen. Um eine Datenkette aufzuteilen, müssen Sie Splitter wie. z.B. den optisch isolierten RS-485 Splitter / Verstärker von Martin verwenden.

• Überlasten Sie die Datenleitung nicht. An eine Datenkette dürfen maximal 32 Geräte angeschlossen werden.

• Schließen Sie die Datenkette durch Montage eines

Abschlusssteckers am Datenausgang des letzten Geräts in der Datenkette ab. Der Abschlussstecker, ein

XLR-Stecker mit einem 120 Ohm / 0,25W- Widerstand zwischen den Pins 2 und 3, „saugt“ das Signal auf und verhindert so Reflexionen in der Datenkette. Bei

Verwendung eines Splitters muss jeder Zweig der

Datenkette abgeschlossen werden.

• Martin-Geräte, die vor 1997 produziert wurden, weisen eine unterschiedliche Pinbelegung auf (Pin 2 + / Pin 3 -).

Verwenden Sie zwischen dem MAC 575 Krypton und solchen Martin-Geräten einen Adapter, der die Pins 2 und 3 vertauscht (Phasendreher).

3-pol > 3-pol

Phasendreheradapter

Stecker

1

2

3

Buchse

1

2

3

P/N 11820006

Abschluss-

1

2

3 stecker

XLR-Stecker

120 Ohm

P/N 91613017

Anschluss der Datenleitung

1. Schließen Sie den Datenausgang der Steuerung an den 3- oder 5-poligen Dateneingang (XLR-Stecker) des MAC 575 Krypton an.

2. Verbinden Sie den Datenausgang des ersten Geräts mit dem Dateneingang des nächsten Geräts.

Verwenden Sie den Ausgang / Eingang, der zu Ihren Datenleitungen passt.

3. Stecken Sie einen 3- oder 5-poligen 120 Ohm Abschlussstecker in den Datenausgang des letzten

Geräts.

DMX Datenverbindung 11

Montage

Der MAC 575 Krypton kann auf die Bühne oder, wie in Bild 7 gezeigt, in beliebiger Orientierung mit

Klemmen an einer Truss befestigt werden.

Bild 7: Montage-Positionen der Omega-Adapter und des Ankerpunkts für das Fangseil

Warnung!Montieren Sie das Gerät immer mit 2 Klemmen. Verriegeln Sie beide Schnellverschlüsse des Omega-Adapters jeder Klemme. Die Schnellverschlüsse sind nur gesichert, wenn Sie eine volle viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn gedreht werden.

Warnung!Befestigen Sie das zusätzliche Sicherungsseil immer im mit ’SAFETY WIRE’ markierten

Ankerpunkt in der Basis des Geräts. Verwenden Sie niemals die Tragegriffe, um das Gerät zusätzlich zu sichern.

M o n t a g e d e s G e r ä t e s a n d e r T r u s s

1. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsklemmen unbeschädigt und für das 10-fache Gewicht des

Geräts zugelassen sind. Vergewissern Sie sich, dass die tragende Struktur mindestens für das 10-fache

Gewicht aller montierten Geräte, Kabel, Hilfsmittel etc. zugelassen ist.

2. Verschrauben Sie die Befestigungsklemmen und den Omega-Adapter mit einer M12-Schraube

(Festigkeit 8.8 oder besser) und einer selbstsichernden Mutter.

3. Setzen Sie die Klemme auf zwei passende Befestigungspunkte in der Basis des Geräts. Führen Sie die

Schnellverschlüsse ein und drehen Sie die Verschlüsse eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn.

Installieren Sie die zweite Klemme.

4. Sperren Sie den Bereich unterhalb des Arbeitsbereichs ab. Befestigen Sie das Gerät von einer stabilen

Plattform aus so, dass der Pfeil an der Basis zur zu beleuchtenden Fläche hin zeigt. Ziehen Sie die

Klemmen fest.

5. Montieren Sie ein Fangseil, das für das 10-fache Gewicht des Geräts ausgelegt ist. Der Ankerpunkt kann einen Karabiner aufnehmen.

6. Vergewissern Sie sich, dass die Tiltsperre entriegelt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zur beleuchteten Fläche mindestens 1,2 Meter beträgt und sich keine brennbaren Materiale in der Nähe des

Geräts befinden.

7. Überprüfen Sie den Freigang des Bügels und des Kopfes.

12 MAC 575 Krypton

Gerätemenü

Über das Gerätemenü des MAC 575 Krypton geben Sie die DMX-Adresse an und stellen persönliche

Einstellungen ein. Sie können Gerätedaten auslesen und Testroutinen aufrufen. Die Einstellungen können auch ferngesteuert über die Datenlinie mit dem Martin MP-2 Uploader geändert werden.

Ab Seite 36 finden Sie eine vollständige Übersicht der Menüstruktur und der Befehle des Gerätemenüs.

Navigation

Beim Einschalten des MAC 575 Krypton werden die Geräteadresse und andere Informationen (siehe

Seite 42) angezeigt. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie [Menu]. Mit [Auf] und [Ab] bewegen Sie sich im

Menü. Um eine Funktion oder ein Menü aufzurufen, drücken Sie [Enter]. Um eine Funktion oder ein Menü zu verlassen, drücken Sie [Menu].

Hinweis: Um das Utilities-Menü aufzurufen, müssen Sie [Enter] einige Sekunden gedrückt halten.

DMX-Adresse und Protokoll

Die DMX-Adresse oder Startadresse ist der erste Kanal, ab dem das Gerät auf Befehle von der Steuerung reagiert. Um jedes Gerät unabhängig voneinander zu steuern, müssen Sie ihnen einen eigenen

Adressbereich zuordnen. Zwei MAC 575 Krypton können über die selbe Startadresse verfügen, sie reagieren dann identisch und können nicht unabhängig gesteuert werden. Gleiche Startadressen können sinnvoll sein, wenn eine Fehlerdiagnose gestellt werden soll oder die Geräte symmetrisch agieren sollen, besonders wenn inverses Pan/Tilt-Verhalten eingestellt wird.

Der MAC 575 Krypton belegt abhängig vom gewählten DMX-Modus 19 oder 25 DMX-Kanäle. Der

Grundmodus belegt 19 Kanäle. Die Funktionen Gobodrehung, Pan und Tilt werden mit 16 bit aufgelöst. Im erweiterten DMX-Modus belegt das Gerät 25 Kanäle. Zusätzlich werden die Funktionen Dimmer, Farbrad,

Iris, Fokus und Zoom mit 16 bit aufgelöst.

Der einstellbare Adressbereich ist auf die Adressen 1-494 (im Basismodus) und 1-488 (im Extended

Modus) begrenzt. Dadurch kann keine DMX-Adresse, die den zulässigen Bereich überschreitet, eingestellt werden.

E i n s t e l l e n d e r D M X - A d r e s s e u n d d e s P r o t o k o l l s

1. Drücken Sie [Menu], um das Hauptmenü aufzurufen.

2. Drücken Sie [Auf], bis  angezeigt wird. Drücken Sie [Enter]. Sie können direkt auf Adresse 1 springen, wenn Sie [Enter] und [Auf] gleichzeitig drücken. Blättern Sie zur gewünschten Adresse.

Drücken Sie [Enter].

3. Wählen Sie  im Hauptmenü und drücken Sie [Enter]. Wählen Sie  für den Grundmodus oder  für den erweiterten Modus. Drücken Sie [Enter].

Gerätemenü 13

Anpassen der Funktionen

B e w e g u n g

Der MAC 575 Krypton stellt Ihnen verschiedene Optionen für die Anpassung des Bewegungsverhaltens in unterschiedlichen Anwendungen zur Verfügung.

• In der Protokolleinstellung (  ) wählen Sie zwischen Grundmodus (  ) oder erweitertem Modus

(  ). Im erweiterten Modus werden zusätzlich die Funktionen Dimmer, Farbrad, Iris, Fokus- und

Zoom-Objektiv mit 16 bit Auflösung gesteuert.

• Im Menü  vertauschen oder invertieren Sie Pan und Tilt.

• Die Pan-/Tiltgeschwindigkeit (  ) enthält 3 Optionen:  ,  , und  .  ist die beste

Wahl für die meisten Anwendungen.  ist besonders für Anwendungen geeignet, in denen hohe

Bewegungsgeschwindigkeit gefordert wird.  erzeugt eine besonders weiche Bewegung und ist für

Anwendungen mit großem Projektionsabstand mit langsamen Bewegungen und kleinen Winkeln geeignet.

• Im Studiomodus (  ) werden alle Effekte außer Pan/Tilt auf geringe Geräuschentwicklung optimiert.

• Das Menü Shortcuts (  →  ) stellt ein, ob die Gobo- und Farbräder den kürzesten Weg zwischen zwei Positionen nehmen und dabei auch über die offene Position fahren oder ob die Räder die offene Position meiden.

D i m m e r

Die Dimmerkurve (  →  ) stellt das Dimmerverhalten ein. Wählen Sie  , um das

Dimmerverhalten einer Glühlichtquelle zu simulieren oder  für lineares Dimmerverhalten.

D i s p l a y

Die Helligkeit des Displays stellen Sie im Menü  →  ein. Wählen Sie  , um das Display automatisch der Umgebungshelligkeit anzupassen oder stellen Sie die Helligkeit manuell in Schritten von

 bis  ein.

Im Menü Display On/Off (  →  ) entscheiden Sie, ob das Display eingeschaltet bleibt (  ), zwei

Minuten (  ) oder 10 Minuten (  ) nach dem letzten Tastendruck erlischt.

Das Display drehen Sie um, indem Sie [Auf] und [Ab] gleichzeitig drücken.

L e u c h t m i t t e l

Das Verhalten des Leuchtmittels stellen Sie in zwei Menüs ein: Automatische Zündung des Leuchtmittels

(  →  ) und Löschen des Leuchtmittels über DMX (  →  ).

Wenn  auf  steht, wird das Leuchtmittel erst durch einen Zündbefehl von der Steuerung gezündet. Wenn  auf  steht, wird das Leuchtmittel automatisch beim Einschalten des Geräts gezündet. Wenn  auf  steht, wird das Leuchtmittel gezündet, wenn das Gerät DMX-Daten empfängt und 15 Minuten nach Ausfall des Signals gelöscht.

Wenn Sie die Optionen   o d e r  gewählt haben, wird das Leuchtmittel abhängig von der

DMX-Adresse zeitverzögert gezündet, um zu verhindern, dass alle Leuchtmittel gleichzeitig zünden.

Das Leuchtmittel kann von der Steuerung aus abgeschaltet werden, wenn die Option „DMX Lamp Off“

(  ) eingeschaltet wurde. Wenn die Option ausgeschaltet wurde, kann das Leuchtmittel bei

Kombination bestimmter DMX-Werte (siehe Seite 30) trotzdem von der Steuerung aus gelöscht werden.

D M X R e s e t

Im Menü  →  stellen Sie das Resetverhalten des Geräts ein. Wenn die Option eingeschaltet wurde (  ), kann das Gerät von der Steuerung aus neu initialisiert werden. Wenn die Option ausgeschaltet wurde (  ), kann der Reset nicht von der Steuerung ausgelöst werden, um unbeabsichtigte Resets zu verhindern. Wenn Sie die Einstellung  gewählt haben, müssen Sie den Resetbefehl mindestens 5 s lang senden, bis er ausgeführt wird. Wenn die Option ausgeschaltet wurde, kann das Gerät bei

Kombination bestimmter DMX-Werte (siehe Seite 30) trotzdem von der Steuerung aus initialisiert werden.

I r i s b l a c k o u t

Die Einstellung Iris Blackout (  →  ) verbessert die Qualität des Blackouts. Wenn die Option eingeschaltet ist, fahren 3 s nach dem Schließen des Dimmers die CMY Filter und die Irisblende in den

Strahlengang, um Streulicht nach dem Dimmer zu absorbieren.

14 MAC 575 Krypton

Die Irisblende benötigt beim Öffnen des Dimmers Sekundenbruchteile, um auf die offene Position zu fahren

- wenn dieses Verhalten störend ist, sollte die Option nicht verwendet werden.

P e r s ö n l i c h e E i n s t e l l u n g e n

Die persönlichen Einstellungen  →  -  ermöglichen das Speichern und Aufrufen drei verschiedener Grundeinstellungen.Sie können die Einstellungen für DMX-Modus, Pan/Tilt-Geschwindigkeit,

Pan/Tilt invertiert und vertauscht, DMX Lamp Off und Reset, Display-Einstellungen, Shortcuts, den

Studio-Modus, automatische Lampenzündung, die Effektrückkopplung, den Tracking-Algorithmus und die

Tracking-Auswertung speichern.

Betriebsinformationen

B e t r i e b s s t u n d e n

Das Menü  →  ermöglicht das Auslesen der gesamten Betriebsstunden des Geräts (  ), der Lampen- Betriebsstunden (  ) und der Lampenzündungen (  ). Diese Werte werden jeweils in einem rücksetzbaren Zähler (  ) und einem nicht rücksetzbaren Zähler, der die Gesamtstunden /

-zündungen seit Produktion des Geräts anzeigt (  ), gespeichert. Ein Zähler wird zurück gesetzt, indem Sie den entsprechenden Wert anzeigen und die Taste [Auf] gedrückt halten, bis der Wert  angezeigt wird.

T e m p e r a t u r e n

 →  zeigt die Temperaturen des Leuchtmittels, der Hauptplatine und des Netzteils in °Celsius oder °Fahrenheit an.

F i r m w a r e V e r s i o n

Das Untermenü  →  zeigt die Firmwareversion an. Die Version wird auch kurz beim Einschalten im Display angezeigt.

D M X

 zeigt verschiedene nützliche Informationen über die DMX-Daten an.

 zeigt die DMX Refresh-Rate in Paketen / Sekunde an. Werte unter 10 oder über 44 können vom

Gerät nicht ausgewertet werden und führen zu Fehlverhalten, besonders wenn Sie die Trackingsteuerung verwenden.

 zeigt die Qualität der empfangenen Daten als Prozentanteil der fehlerfrei empfangenen Pakete an.

Werte weit unter 100 deuten auf Interferenzen, schlechte Verbindung oder in der Datenlinie hin. Sie sind die häufigste Ursache, wenn Steuerprobleme auftreten.

 zeigt den Startcode des DMX-Signals. Pakete, die einen anderen Startcode als 0 aufweisen werden ignoriert und können zu Fehlverhalten des Geräts führen.

Die weiteren Optionen im Menü  zeigen die Werte, die für die einzelnen Steuerkanäle empfangen werden. Wenn sich das Gerät nicht wie erwartet verhält, können Sie durch das Auslesen dieser Werte den

Fehler einfacher eingrenzen.

Service-Meldungen

Die Service LED neben dem Display leuchtet, wenn das Gerät Fehler entdeckt und Wartung erfordert. Die notwendige Wartung wird im Display angezeigt. Über  können Sie die Meldung aufrufen. Der

Menüpunkt steht nur zur Verfügung, wenn die LED leuchtet. Es gibt zwei Meldungen:

 wird angezeigt, wenn das Leuchtmittel die mittlere Lebensdauer von 750 h

überschritten hat.

 wird angezeigt, wenn die Temperatur im Kopf 85° C übersteigt. Die

Überhitzung kann durch verschmutzte Luftfilter, Lüfter oder Belüftungsöffnungen, falsche

Spannungseinstellung oder defekte Lüfter verursacht werden.

Manuelle Steuerung

Im Menü  finden Sie Befehle zum Zünden (  ) und Löschen (  ) des Leuchtmittels sowie zum

Initialisieren (  ) des Geräts. Sie können die einzelnen Effekte positionieren und bewegen.

Gerätemenü 15

Service-Routinen

Wichtig!

Um das Menü zu öffnen, müssen Sie [Enter] einige Sekunden gedrückt halten.

T e s t s e q u e n z

 ruft eine Testsequenz auf. Alle Effekte werden ohne externe Steuerung aufgerufen.  →  führt für Servicezwecke einen Test der Elektronik aus.

L a g e k o r r e k t u r

Die Lagekorrektur überprüft ständig die Lage der Gobo-, Farbräder und der drehenden Gobos. Wenn ein

Fehler festgestellt wird schließt der Shutter und der betreffende Effekt wird neu initialisiert. Diese Funktion können Sie im Menü (  →  ) ausschalten.

Das Lagekorrektursystem für den Kopf können Sie im Untermenü  →  zeitweise abschalten.

Diese Einstellung wird jedoch nicht gespeichert und das Lagekorrektursystem beim nächsten Einschalten des Geräts wieder aktiviert. Wenn das Gerät die Pan- oder Tiltposition nicht innerhalb von 10 Sekunden korrigieren kann, wird das Lagekorrektursystem automatisch abgeschaltet.

J u s t a g e n

Das Justage-Menü (  →  ) dient zur manuellen Steuerung während mechanischer Justagen.

Siehe Seite 40.

K a l i b r i e r u n g

Das Kalibrierungsmenü (  →  ) definiert für bestimmte Effekte Offset-Werte, durch die mechanische oder durch die Software definierte Nullpositionen der Effekte verschoben werden. Dadurch können Sie verschiedene Geräte angleichen, um ein einheitliches Lichtdesign zu erreichen. Dimmer und

Zoom werden absolut, alle anderen Effekte relativ zu einem Referenzgerät kalibriert.

Alle Offsetwerte können auf den Grundwert  (die Mitte des Einstellbereichs) gesetzt werden: Wählen

Sie  →  →  →  und drücken Sie [Enter].

E f f e k t e k a l i b r i e r e n

1. Schalten Sie das Gerät ein. Zünden Sie das Leuchtmittel erst, wenn Sie das Zoom-Objektiv kalibriert haben.

2. Um das Zoom-Objektiv zu kalibrieren, entfernen Sie die untere Kopfabdeckung. Wählen Sie

 →  →  und drücken Sie [Enter]. Verändern Sie den Offset, bis die Vorderseite der

Trägerplatte der Zoomlinse auf Höhe der Rückseite der Fokus-Trägerplatte steht. Speichern Sie den

Wert mit [Enter]. Montieren Sie die Abdeckung.

3. Die Kalibrierung des Panbereichs ist sinnvoll, wenn mehrere Geräte übereinander hängen. Um die

Kalibrierung zu vereinfachen, sollten Sie an alle Geräte den gleichen DMX-Wert für Zoom, Fokus, Iris und Tilt senden. Bestimmen Sie ein Gerät als Referenz. Wählen Sie an allen anderen Geräten

 →  →  und drücken Sie [Enter]. Stellen Sie die Offsetwerte ein, bis alle Strahlen ausgerichtet sind. Speichern Sie die Werte mit [Enter].

4. Die Kalibrierung des Tiltbereichs ist sinnvoll, wenn mehrere Geräte nebeneinander hängen. Um die

Kalibrierung zu vereinfachen, sollten Sie an alle Geräte den gleichen DMX-Wert für Zoom, Fokus, Iris und Pan senden. Bestimmen Sie ein Gerät als Referenz. Wählen Sie an allen anderen Geräten

 →  →  und drücken Sie [Enter]. Stellen Sie die Offsetwerte ein, bis alle Strahlen ausgerichtet sind. Speichern Sie die Werte mit [Enter].

5. Der Dimmer wird kalibriert, indem Sie die Irisblende im Menü das Fokusobjektiv auf 1 m einstellen. Wählen Sie

 →  vollständig schließen und

 →  →  und drücken Sie [Enter].

Halten Sie ein Stück Papier vor die Linse. Setzen Sie den Offset auf 0 und erhöhen Sie den Wert, bis ein

M-förmiger Schatten scharf und ohne viel Streulicht auf dem Papier abgebildet wird. Speichern Sie den

Wert mit [Enter] und entfernen Sie das Papier.

6. Den Fokus sollten Sie kalibrieren, wenn zwei oder mehr Geräte den selben Abstand zur Projektions- fläche haben. Stellen Sie an allen Geräten den gleichen Wert für Fokus, Zoom, Dimmer, Iris und Gobo ein. Bestimmen Sie ein Gerät als Referenz. Wählen Sie an allen anderen Geräten

 →  →  und drücken Sie [Enter]. Stellen Sie den Offset ein und speichern Sie den

Wert mit [Enter].

16 MAC 575 Krypton

L ü f t e r

Die Lüfter können mit voller Drehzahl oder temperaturgesteuert laufen. Im Menü  →  stellen

Sie den Modus ein. Wählen Sie in Umgebungen mit niedriger Temperatur oder wenn leiser Betrieb gewünscht den regulierten Betrieb. Die Lebensdauer des Leuchtmittels, der Lüfter und anderer

Komponenten ist höher, wenn Sie die Lüfter bei voller Drehzahl betreiben.

S o f t w a r e u p l o a d

Dieser Befehl (  →  ) bereitet das Gerät für einen Firmware-Update vor. Dieser Befehl wird normaler weise vom Uploader gegeben.

Gerätemenü 17

Effekte

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen des MAC 575 Krypton, die per DMX gesteuert werden können.

Der MAC 575 Krypton verfügt über zwei DMX-Modi, den 16-bit Grundmodus und den erweiterten 16-bit

Modus. Der erweiterte Modus belegt sechs DMX-Kanäle mehr als der Grundmodus und bietet alle

Funktionen des Grundmodus. Zusätzlich werden die Funktionen Dimmer, Farbrad Iris, Zoom und Fokus mit

16 bit aufgelöst. Die Kanalangaben in diesem Abschnitt beziehen auf den Grundmodus (G) oder erweiterten Modus (E).

Der Steuerkanal zur Grobeinstellung setzt die ersten 8 bit (most significant byte oder MSB), der Steuerkanal zur Feineinstellung setzt die zweiten 8 bit (least significant byte oder LSB) der 16 bit breiten Auflösung. Der

Feinkanal löst mit anderen Worten die Schritte des Grobkanals auf.

Das vollständige DMX-Protokoll finden Sie ab Seite 30.

Leuchtmittel

L e u c h t m i t t e l z ü n d e n

Der Zündbefehl auf Kanal 1 schließt das Relais der Stromversorgung des Leuchtmittels. Bei gezündetem

Leuchtmittel hat dieser Befehl keine Wirkung.

Hinweis: Beim Zünden einer Entladungslampe nimmt das Gerät einen Spitzenstrom, der wesentlich höher als der im normalen Betrieb aufgenommene Strom ist, auf. Das gleichzeitige Zünden vieler

Entladungslampen kann zum Auslösen der Sicherung der Stromversorgung führen. Wenn Sie mehrere

Entladungslampen zünden, sollten Sie eine Sequenz programmieren, welche die Leuchtmittel im Abstand von ca. 5 s zündet.

L e u c h t m i t t e l l ö s c h e n

Das Leuchtmittel kann über den Löschbefehl auf Kanal 1 von der Steuerung ausgeschaltet werden. Der

Befehl muss mindestens 5 s gesendet werden.

Der Löschbefehl kann gesperrt werden (  →  →  ). Der Löschbefehl kann dann trotzdem

über Kanal 1 ausgeführt werden, wenn folgende Einstellungen vorliegen:

• Farbrad 2: Position 1 (DMX-Wert 17), Kanal 4 (G) oder Kanal 6 (E)

• Prisma im Strahlengang, keine Drehung (DMX 80 - 89), Kanal 10 (G) oder Kanal 13 (E)

• Goborad 1: Offen (DMX-Wert 0), Kanal 5 (G) oder Kanal 8 (E)

• Goborad 2: Offen (DMX-Wert 0), Kanal 8 (G) oder Kanal 11 (E)

Initialisieren des Geräts

Wenn ein Effekt seine Position verliert und nicht mehr auf die programmierte Position fährt, können Sie das

Gerät mittels des Reset-Befehls auf Kanal 1 von der Steuerung aus neu initialisieren.

Wenn der Reset-Befehl gesperrt wurde (  →  →  ) kann der Befehl nur dann ausgeführt werden, wenn die Bedingungen unter ’Leuchtmittel löschen’ (siehe oben) erfüllt werden. Wenn die Option

 gewählt wurde, müssen Sie den Befehl mindestens 5 s senden, bevor er akzeptiert wird.

Dimmer und Strobe

Der kombinierte mechanische Dimmer / Shutter ermöglicht weiche, hoch aufgelöste Dimmerfahrten von 0 bis 100%, schnelle Black-Out Fahrten, zufällige und einstellbare Blitzeffekte sowie Puls-Effekte. Wenn Sie variable Puls-Effekte wählen kann der Dimmer schlagartig öffnen und langsam schließen oder er schließt schlagartig und öffnet langsam.

Im erweiterten Modus können Sie den Dimmer über Kanal 3 mit hoher Auflösung steuern.

18 MAC 575 Krypton

Farbräder

Die zwei Farbräder sind mit je 8 Farbfiltern plus offen bestückt. Die Räder können kontinuierlich drehen und dabei Farbteileffekte oder Vollfarben erzeugen. Das DMX-Protokoll enthält Befehle zur zufälligen Farbwahl oder kontinuierlicher Farbraddrehung bei verschiedenen Geschwindigkeiten.

Im Grundmodus wird Farbrad 1 über Kanal 3, Farbrad 2 über Kanal 4 gesteuert.

Im erweiterten Modus können Sie das Farbrad 1 über die Kanäle 4 und 5, Farbrad 2 über die Kanäle 6 und

7 gesteuert.

Drehbare Gobos

Das Goborad 1 ist mit 6 dreh- und positionierbaren Gobos bestückt. Die Gobos können kontinuierlich gedreht, geschüttelt und gerollt werden. Das Goborad kann kontinuierlich drehen. Den Goboplatz wählen

Sie auf Kanal 5 (8 E), den Bewegungstyp wählen Sie auf Kanal 6 (9 E), den Winkel oder die

Drehgeschwindigkeit auf Kanal 7 (10 E).

Statische Gobos

Das Goborad 2 ist mit 9 festen Gobos bestückt. Das Rad kann kontinuierlich drehen und dabei

Goboteilungseffekte oder nur vollständige Gobos projizieren. Es wird über Kanal 8 (11 E) gesteuert. Das

DMX-Protokoll enthält Befehle zur zufälligen Goboauswahl oder kontinuierlicher Goboraddrehung bei verschiedenen Geschwindigkeiten.

Gobo- / Farbmakros

Kanal 9 (12 E) dient zum Aufruf vorprogrammierter Makros unterschiedlicher Geschwindigkeit. Die Makros enthalten verschiedene Kombinationen aus Farben und Gobos.

Prisma

Das Prisma kann über Kanal 10 (13 E) in den Strahlengang gefahren und im oder gegen den Uhrzeigersinn bei verschiedenen Geschwindigkeiten gedreht werden.

Iris

Kanal 11 (14 E) steuert den Durchmesser der Iris oder Pulseffekte verschiedener Geschwindigkeiten. Im erweiterten Modus kann die Iris über Kanal 15 mit hoher Auflösung gesteuert werden.

Fokus

Das Fokusobjektiv fokussiert den Lichtstrahl über Kanal 12 (16 E) im Bereich 2 m bis unendlich. Im erweiterten Modus kann der Fokus über Kanal 17 mit hoher Auflösung gesteuert werden.

Zoom

Das Zoom-Objektiv dient zum stufenlosen Einstellen des Streuwinkels über Kanal 13 (18 E) zwischen 14° und 30°. Im erweiterten Modus kann der Zoom über Kanal 19 mit hoher Auflösung gesteuert werden.

Effekte 19

Pan und Tilt

Pan und Tilt werden über die Kanäle 14 bis 17 (im erweiterten Modus 20 bis 23) gesteuert. Die Bewegung wird in beiden Modi mit 16 bit Auflösung gesteuert.

Geschwindigkeitskanäle

T r a c k i n g - u n d V e k t o r s t e u e r u n g

Wichtig! Die Effekte verhalten sich unvorhersehbar, wenn die Steuerung Überblendzeiten mit

Vektorgeschwindigkeiten kombiniert.

Die Geschwindigkeitskanäle ermöglichen zwei Methoden zur Steuerung der Geschwindigkeit: Tracking oder Vektor.

Wenn Sie die Trackingsteuerung verwenden, wird die Bewegungsgeschwindigkeit eines Effekts von der

Überblendzeit, die in der Steuerung programmiert wurde, bestimmt. Die Steuerung unterteilt den Weg des

Effektes in kleine Schritte, die das Gerät verfolgt. Die Trackingsteuerung wird aktiviert, indem Sie die

Geschwindigkeitskanäle auf einen der im DMX-Protokoll angegebenen Trackingwerte setzen.

Wenn Sie sich für die Vektorsteuerung entschieden haben, geben Sie die Bewegungsgeschwindigkeit über bestimmte DMX-Werte der Geschwindigkeitskanäle vor. Dadurch können auch Steuerung ohne

Überblendfunktion die Geschwindigkeit des Geräts steuern. Die Vektorsteuerung kann aber, vor allem bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten, weichere Bewegungen erzeugen, wenn die Steuerung langsam sendet oder Zwischenwerte falsch berechnet. Wenn Sie die Vektorsteuerung verwenden muss die Überblendzeit der Steuerung, wenn vorhanden, auf 0 gesetzt werden.

B l a c k o u t

Die Funktion “blackout while moving” der Geschwindigkeitskanäle schließt den Shutter während ein Effekt wechselt und macht den Wechsel so unsichtbar. Der Shutter öffnet wieder, wenn der Wechsel beendet ist.

Diese Funktion gibt es für die Effekte Pan und Tilt (Kanal 18 G / 24 E), Farbrad, Wechsel fester und drehbarer Gobos und Prisma (Kanal 19 G / 25 E).

Ü b e r s c h r e i b e n v o n M e n ü e i n s t e l l u n g e n

Der Pan/Tilt Geschwindigkeitskanal enthält Funktionen, mit denen die Pan/Tilt Geschwindigkeitseinstellung von der Steuerung aus geändert werden kann.

Der Geschwindigkeitskanal für die Effekte enthält Funktionen, mit denen die Shortcut-Einstellungen für die

Farb- und Goboräder von der Steuerung aus geändert werden können.

20 MAC 575 Krypton

Optische Konfiguration

Farbrad

Der MAC 575 Krypton enthält zwei Farbräder mit 8 austauschbaren, dichroitischen Farbfiltern und einer offenen Position. Ab Werk sind die Farbräder des MAC 575 Krypton mit 15 Farben und einem Korrekturfilter

ausgestattet. Bild 8 zeigt die Filterpositionen vom Leuchtmittel aus gesehen. Im DMX-Protokoll ab Seite 30

finden Sie die entsprechen- den DMX-Werte zum Aufruf der Farben.

Farbrad 1 Farbrad 2

2

3

1

4

9

5

8

6

7 2

3

1

4

9

5

8

6

7

Position 1 - Mittelblau

Position 2 - Hellgrün

Position 3 - Tiefes Orange

Position 4 - Hellgelb

Position 5 - Pink

Position 6 - Magenta

Position 7 - Dunkelblau

Position 8 - Rot

Position 9 - Offen

Position 1 - Grün

Position 2 - Purpur

Position 3 - Himmelblau

Position 4 - Deep Golden Amber

Position 5 - Wassergrün

Position 6 - Dunkel-Purpur

Position 7 - Hellblau

Position 8 - CTC 5500-4200 K

Position 9 - Offen

Bild 8: Standardbestückung der Farbräder

A u s t a u s c h e n e i n e s F a r b f i l t e r s

Hinweis: Tragen Sie während des Wechsels Baumwollhandschuhe und verwenden Sie nur Original Martin Farbfilter.

Während des Resets verdunkeln die Farbe 8 auf Rad 1 (Rot) und

Farbe 1 auf Rad 2 (Grün) den Lichtstrahl während des

Shutter-Resets. Wenn Sie diese Filter entfernen oder austauschen, kann das Gerät während des Rests blinken.

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.

2. Blockieren Sie den Kopf mit der Oberseite nach unten (die

Aufschrift TOP am Lampenmodul muss nach unten zeigen) und entfernen Sie die untere Kopfabdeckung.

3. Drehen Sie das Goborad, bis die offene Position über dem Filter

liegt, den Sie austauschen wollen. (siehe Pfeil in Figure 9).

Figure 9: Tauschen eines

Farbfilters

4. Drehen Sie das Farbrad, bis Sie den gewünschten Filter erreichen können. Nehmen Sie den Filter an den Rändern und drücken Sie ihn etwas vom Rad weg.

Ziehen Sie den Filter heraus. Wenn Sie den Filter nicht mit Ihren Fingern erreichen können, ziehen Sie ihn mit einer mit Papier geschützten Spitzzange heraus.

5. Montieren Sie den Filter, indem Sie ihn unter die Haltefeder schieben, bis er einrastet.

6. Montieren Sie die Kopfabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten.

Optische Konfiguration 21

Gobos

6

Das Goborad 1 ist mit 6 Gobos bestückt. Das Goborad 2 ist mit 9 statischen Gobos bestückt. Die

Bestückung ab Werk ist in Bild 10 auf Seite 22 dargestellt.

Alle Gobos sind unter Berücksichtigung der folgenden Einschränkungen austauschbar:

• Goborad 1 (drehbare Gobos) kann Gobos bis zu 3 mm Dicke sicher mit der Haltefeder aufnehmen.

Dickere Gobos können mit unter UV-Licht aushärtendem Klebstoff oder Loctite 330 Multibond mit

Aktivator eingeklebt werden.

• Das Gobo 3 Goborad 1 ist ein Strukturglas-Gobo und mit dem Halter verklebt. Deswegen muss es samt

Halter getauscht werden. Das Produkt wird mit einer zusätzlichen Haltefeder für Metallgobos geliefert.

• Goborad 2 (statische Gobos) kann Gobos bis zu einer Dicke von 1,1 mm aufnehmen.

Goborad 2: Statische Gobos Goborad 1: Drehbare Gobos

7

9

1

8 2

5

2

7 3

4

3

1. Laser Dots...................................... P/N 43086049

2. Ovals ..........................P/N 62400795 (incl. holder)

3. Three Rings ................................... P/N 43086051

4. Fractal ............................................ P/N 43076085

5. Red Eye ......................................... P/N 43086053

6. Blue Ripple.................P/N 62400796 (incl. holder)

6

4

5

1. Inspiral............................. P/N 43076089

2. Spiral Drops ..................... P/N 43076090

3. Radial Circles .................. P/N 43076079

4. “Les Mis” Whirlpool.......... P/N 43076081

5. Triangles.......................... P/N 43076093

6. DNA................................. P/N 43076094

7. Radial Breakup................ P/N 43076095

8. Warp Speed..................... P/N 43076096

9. Star Field ......................... P/N 43076097

Bild 10: Standardbestückung der Goboräder, von der Frontlinse aus gesehen

22

G o b o s m i t A n w e n d e r m o t i v e n

Martin Professional bietet eine große Auswahl an Gobos für den MAC 575 Krypton an. Der Scheinwerfer verwendet die selbe Gobogröße wie der MAC 500, MAC 550 und MAC 700. Weitere Informationen finden

Sie auf unserer web site www.martin.com.

Gobos mit Anwendermotiven sollten das Motiv spiegelverkehrt auf der beschichteten Seite tragen und mit der beschichteten Seite zur Frontlinse zeigend montiert werden.

Glasgobos sind grundsätzlich die beste Wahl hinsichtlich Haltbarkeit. Befriedigende Ergebnisse bei geringeren Kosten können Sie jedoch auch mit Aluminiumgobos erreichen. Gobos aus rostfreiem Stahl können ebenfalls verwendet werden, sie können sich jedoch biegen, was zu Schärfeverlust innerhalb weniger Stunden führen kann. Die Lebensdauer hängt vom Gobomotiv und der Projektionsdauer ab.

Wenden Sie sich für mehr Informationen bitte an Ihren Gobo-Hersteller.

Für beste Ergebnisse sollen Gobos mit Anwendermotiven die Spezifikationen auf Seite 45 erfüllen.

MAC 575 Krypton

G o b o - O r i e n t i e r u n g i m M A C 5 7 5 K r y p t o n

Die in Bild 11 gezeigten Gobo-Orientierungen sind in den meisten Fällen richtig. Wenden Sie sich an Ihren

Martin Händler oder den Gobo-Hersteller, wenn Sie Fragen zur richtigen Orientierung des Gobos haben...

Beschichtete Glasgobos

Die Fokussierung ist am einfachsten, wenn die beschichteten Seiten der Gobos in einer

Ebene liegen. Die Gobos im MAC 575 Krypton sind ab Werk so montiert. Wenn ein

Glasgobo wegen zu hoher Hitze zerstört werden könnte, sollte die stärker reflektierende

Seite zum Leuchtmittel zeigen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie die stärker reflektierende Seite zum Leuchtmittel weisend montieren und Ihren Martin Händler oder den Gobohersteller um Rat bitten.

Stärker reflektierende Seite zum

Leuchtmittel

Weniger reflektierende Seite zur

Frontlinse

Um das Risiko der Beschädigung durch

Überhitzung zu minimieren, sollte die stärker reflektierende Seite zum Leuchtmittel zeigen.

Die weniger reflektierende Seite absorbiert weniger Wärme, wenn Sie vom Leuchtmittel weg zeigt.

Halten Sie ein Objekt an das Gobo, um die beschichtete Seite zu ermitteln. Auf der unbeschichteten Seite ist ein Abstand zwischen Objekt und Reflexion und die gegenüber liegende Kante des Gobos sind sichtbar.

Glasseite Beschichtung

Texturglas-Gobos

Glatte Seite zum Leuchtmittel Strukturierte Seite zur Frontlinse

Texturglas-Gobos sind in den Gobofassungen des MAC 575 Krypton optimal montiert, wenn die glatte Seite zum Leuchtmittel zeigt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie

Ihren Martin Händler oder den Gobohersteller um Rat bitten.

Metallgobos

Reflektierende Seite zum Leuchtmittel Schwarze Seite zur Frontlinse

Motiv-/Textgobos

Richtiges Motiv zum Leuchtmittel Spiegelverkehrtes Motiv zur Frontlinse abc abc

Bild 11. Richtige Gobo-Orientierung

Optische Konfiguration 23

A u s t a u s c h e n d r e h b a r e r G o b o s

Wichtig! Das Gobo kann heraus fallen, wenn die Haltefeder verkehrt herum montiert wird.

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.

2. Blockieren Sie den Kopf mit der Unterseite nach oben und entfernen Sie die untere Abdeckung. Drehen Sie das Goborad, bis Sie das auszuwechselnde Gobo gut erreichen. Entfernen

Sie den Gobohalter, indem Sie ihn etwas vom Goborad weg drücken und heraus ziehen.

3. Entfernen Sie die Haltefeder, indem Sie mit einem kleinen

Schraubendreher das vom Gobo entfernt liegende Ende der

Feder aus dem Halter hebeln und lassen Sie das Gobo aus dem

Halter fallen.

Bild 12: Gobohalter

4. Legen Sie das neue Gobo mit der zum Leuchtmittel weisenden

Seite nach oben, zur Haltefeder weisend, in den Halter. Siehe Bild 11 und Bild 12.

5. Montieren Sie die Haltefeder mit der engen Windung zum Gobo zeigend (Bild 12). Drücken Sie zur

Identifikation der engen Windung die Haltefeder flach zusammen: die enge Windung liegt innen.

Drücken Sie das Ende der Haltefeder unter die Lippe des Gobohalters.

6. Vergewissern Sie sich, dass das Gobo mit seinem gesamten Umfang auf dem Flansch des Gobohalters aufliegt. Drücken Sie die Feder möglichst flach auf das Gobo.

7. Schieben Sie den Flansch des Gobohalters unter die beiden Haltefedern am Goborad. Verwenden Sie wenn nötig einen kleinen Schraubendreher, um die Federn anzuheben.

8. Montieren Sie die Kopfabdeckung und entriegeln Sie die Tiltsperre bevor Sie das Gerät einschalten.

A u s t a u s c h e n s t a t i s c h e r G o b o s

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.

2. Entfernen Sie die obere Kopfabdeckung.

3. Drehen Sie das Goborad zur gewünschten Position. Drücken Sie das Gobo von der Lampenseite aus nach vorne und ziehen Sie es nach oben heraus.

4. Schieben Sie das Gobo unter Beachtung der Orientierung (siehe Bild 11) unter die Haltefeder. Richten

Sie das Gobo zentrisch zur Goboposition aus.

5. Montieren Sie die Kopfabdeckung und entriegeln Sie die Tiltsperre bevor Sie das Gerät einschalten.

24 MAC 575 Krypton

Regelmäßige Wartung

Wichtig!

Warnung! Lesen Sie die “Sicherheitshinweise” auf Seite 3, bevor Sie den MAC 575 Krypton

reparieren oder warten. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor Sie es bewegen oder Abdeckungen entfernen.

Überlassen Sie alle Arbeiten, die nicht hier beschrieben werden, einem qualifizierten

Techniker.

Exzessive Staub-, Nebelfluid- und Partikelablagerungen vermindern die Leistung und verursachen Überhitzung und Beschädigungen des Geräts. Fehlfunktionen, die durch mangelhafte Reinigung oder Wartung verursacht wurden sind nicht von der

Produktgarantie gedeckt.

Die elektronischen Komponenten des MAC 575 Krypton können wie alle elektronischen

Komponenten durch elektrostatische Entladung zerstört werden. Treffen Sie Vorkehrungen gegen elektrostatische Entladungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Reparieren Sie elektronische Komponenten nur an einem antistatisch ausgerüsteten Arbeitsplatz.

Es ist einer der Grundsätze von Martin, stets Komponenten und Beschichtungen höchster Qualität einzusetzen, um die maximale Leistung und hohe Lebensdauer der Komponenten zu erreichen. Optische

Komponenten in Scheinwerfern unterliegen jedoch im Laufe ihres Lebens Verschleiß und Verbrauch.

Dadurch können sich z.B. die Farben der Farbfilter oder das Verhalten des Reflektors verändern.

Die Lebensdauer der Komponenten hängt stark von den Betriebsbedingungen, der Wartung und der

Umgebung, in der das Gerät verwendet wird, ab. Deswegen ist es unmöglich, exakte Lebensdauern für optische Komponenten zu definieren. Sie müssen eventuell optische Komponenten ersetzen, wenn sie ihre

Charakteristik durch Verschleiß und Verbrauch verändert haben und Sie Wert auf sehr präzise optische

Parameter legen.

Um die Lebensdauer des MAC 575 Krypton zu erhöhen und ihre Investition zu schützen, sollten Sie das

Gerät - besonders das Kühlsystem - regelmäßig den Hinweisen in diesem Abschnitt folgend, reinigen.

Tiltsperre

Wichtig!

Lösen Sie die Tiltsperre, bevor Sie das Gerät einschalten.

Der Kopf kann zum Transport und zur Wartung mit der Tiltsperre blockiert werden. Um den Kopf zu ver- oder entriegeln ziehen Sie den Knebel heraus und drehen ihn eine viertel Umdrehung.

Bild 13: Tiltsperre

Regelmäßige Wartung 25

Ausbauen der Moduls

A u s b a u e n d e s G o b o m o d u l s

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz. Lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen.

2. Lösen Sie die vier Schnellverschluss-Schrauben der oberen und unteren Kopfabdeckung und entfernen

Sie beide Kopfabdeckungen.

3. Entriegeln Sie die Frontlinse durch eine viertel Drehung gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie die

Frontlinse (siehe Bild 14).

26

Bild 14: Entfernen beider Kopfabdeckungen und der Frontlinse

4. Verriegeln Sie den Kopf mit der Oberseite nach oben. Halten Sie das Zoom-Objektiv an seiner Basis

und schieben Sie das Objektiv bis zum Anschlag ganz nach vorne (Bild 15).

Kopfoberseite nach oben

Bild 15: Verschieben des Zoom-Objektivs nach vorne

MAC 575 Krypton

5. Drehen Sie den Kopf um. Schieben Sie das Fokus-Objektiv bis zum Anschlag nach vorne, indem Sie

den Antriebsriemen bewegen (siehe Bild 16).

Kopfoberseite nach unten

Bild 16: Verschieben des Fokus-Objektivs nach vorne

6. Entriegeln Sie das Gobomodul, indem Sie beide Riegel nach innen drücken (Bild 17). Ziehen Sie das

Modul ca. 1 cm heraus und lassen Sie die Verriegelungen los. Ziehen Sie das Modul gerade aus dem

Kopf.

Bild 17: Verriegelungen des Gobomoduls

7. Achten Sie bei der Montage des Moduls auf den richtigen Sitz der Führungsstifte und korrekte

Verriegelung.

Reinigung

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um seine optimale Lebensdauer und Leistung zu erreichen. Schmutz-,

Staub-, Nebelfluid- und andere Ablagerungen vermindern den Lichtstrom und die Kühlung des Geräts.

Die Reinigungsintervalle hängen stark von den Einsatzbedingungen des Geräts ab. Deswegen ist es unmöglich, genaue Reinigungsintervalle für den MAC 575 Krypton anzugeben. Die Lüfter setzen sich durch

Staub- und Nebelpartikel in der Luft zu - in extremen Fällen kann das Gerät schon nach wenigen Betriebs- stunden eine Reinigung erfordern. Die Einsatzbedingungen sind massgebend für die Reinigungsintervalle.

Berücksichtigen Sie besonders folgende Faktoren:

• Einsatz von Nebelmaschinen

• Hohe Luftgeschwindigkeiten (z.B. neben Ansaugöffnungen von Klimaanlagen)

• Zigarettenrauch

• Staubige Luft (Bühneneffekte, staubige Hallen, Staubbelastung bei Open-Air-Veranstaltungen usw.)

Wenn eine oder mehr Faktoren auftreten, sollten Sie das Gerät nach den ersten 25 Betriebsstunden

überprüfen. Wiederholen Sie die Prüfung in kurzen Abständen, bis Sie das richtige Reinigungsintervall ermittelt haben. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Martin Händler nach geeigneten Reinigungsintervallen.

Reinigen Sie die optischen Komponenten vorsichtig und in einer gut beleuchteten Umgebung. Die

Beschichtung der Oberflächen kann leicht verkratzt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, die

Kunststoff oder lackierte Oberflächen angreifen.

Regelmäßige Wartung 27

R e i n i g e n d e s G e r ä t s

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es vollständig abkühlen.

2. Entfernen Sie die Kopfabdeckungen und die Frontlinse. Bauen Sie das Gobomodul wie beschrieben aus.

3. Saugen oder blasen Sie losen Schmutz mit Druckluft weg.

4. Reinigen Sie die optischen Komponenten sorgfältig. Entfernen Sie Nebel- und andere Ablagerungen mit

Wattestäbchen oder einem weichen, fusselfreien Tuch, das mit Isopropyl-Alkohol befeuchtet wurde. Sie können auch handelsüblichen Glasreiniger verwenden, aber die Rückstände müssen mit destilliertem

Wasser entfernt werden. Trocknen Sie die Komponenten mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder

Druckluft. Entfernen Sie fest sitzende Partikel tupfend mit einem in Glasreiniger oder destilliertem

Wasser getränkten Wattestäbchen oder weichem Tuch. Reiben Sie nicht über die Oberflächen.

5. Reinigen Sie die Kopflüfter und Belüftungsöffnungen mit einer weichen Bürste, Wattestäbchen, einem

Staubsauger oder Druckluft.

6. Siehe Bild 18. Lösen Sie auf beiden Seiten des Kopfes beide Schrauben zur Befestigung der seitlichen

Abdeckungen. Ziehen Sie die Abdeckungen nach vorne, um sie abzunehmen. Lösen Sie die

Filterrahmen und inspizieren Sie die Luftfilter. Wenn die Filter verschmutzt sind, waschen Sie die Filter in warmer Seifenlauge aus und vollständig trocknen. Legen Sie die Filter in die Seitenabdeckungen und

montieren Sie die Abdeckungen, siehe Bild 18.

7. Bauen Sie den Kopf wieder zusammen.

8. Entfernen Sie die Schrauben der seitlichen Abdeckung der Basis, die mit einem Pfeil an der Unterseite des Geräts markiert ist. Entfernen Sie die oberen Abdeckungen der Basis. Ziehen Sie das Netzteil /

Ballast-Modul heraus, um Zugriff auf die Basislüfter zur Reinigung und Inspektion zu erhalten.

9. Montieren Sie das Netzteil / Ballast-Modul und die Abdeckungen der Basis.

Bild 18: Austauschen der Luftfilter

Schmierung

Der MAC 575 Krypton muss unter normalen Betriebsbedingungen nicht geschmiert werden. Die

Führungsschienen des Zoom- und Fokus-Objektiv sind mit lang haftendem, teflon-basierten Schmiermittel versehen, dass bei Bedarf von Ihrem Martin-Händler erneuert werden kann.

Ersetzen der Sicherungen

GEFAHR! Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie Abdeckungen öffnen. Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit identischen Kennwerten. Überbrücken oder reparieren Sie niemals eine defekte Sicherung.

Der MAC 575 Krypton wird durch eine träge 10A-Sicherung geschützt. Sie befindet sich in einem

Sicherungshalter neben dem Netzkabel-Eingang des Geräts.

Ersetzen der Hauptsicherung:

1. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Netzkabel-Anschluss des Geräts.

2. Öffnen Sie die Sicherungshalter zum Tausch oder Test der Sicherungen mit einen kleinem

Schlitzschraubendreher.

3. Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit identischen Kennwerten.

Ersatzsicherungen erhalten Sie bei Ihrem Martin-Händler.

28 MAC 575 Krypton

4. Montieren Sie die Sicherungshalter, bevor Sie das Gerät einschalten.

Eine weitere träge 6,3A-Sicherung (P/N 05020020) befindet sich auf der Netzteilplatine. Diese Sicherung darf nur von einem qualifiziertem Techniker unter Berücksichtigung der Schutzmassnahmen gegen elektrostatische Aufladung ersetzt werden.

Wenn eine Sicherung wiederholt ausfällt, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und lassen es von Ihrem

Martin-Händler prüfen.

Ersetzen der Lampenfassung

Die Lampenfassung im MAC 575 Krypton unterliegt durch die hohen Betriebsspannungen Verschleiß.

Der Verschleiß ist zunächst an einer Verfärbung der Kontaktflächen erkennbar. Dadurch steigt der

Übergangswiderstand und das Leuchtmittel zündet schwerer. Der Verschleißprozess schreitet fort und kann zu frühzeitigem Ausfall des Leuchtmittels führen.

Prüfen Sie die Lampenfassung immer beim Ersetzen eines Leuchtmittels. Sobald die Kontaktflächen verfärbt sind oder Ausbrüche aufweisen, sollte die Fassung von einem Servicetechniker ersetzt werden.

Schäden, die durch verschlissene Fassungen entstehen, sind nicht von der Produktgarantie gedeckt.

Installation neuer Firmware

Die neueste Firmware des MAC 575 Krypton finden Sie im Support-Bereich der Martin Website www.martin.com.

Vor der Installation neuer Firmware müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:

Sie benötigen:

• Die MAC 575 Krypton Update-Datei in Form einer MU3-Datei, die Sie im Support-Bereich der Martin

Website finden (http://www.martin.com).

• Das Martin Software Uploader Programm, Version 5.0 oder höher, das Sie zum Download im

Support-Bereich der Martin Website finden.

• Einen PC mit Windows 2000/XP

• Eines der PC-Interfaces, die der Martin Software Uploader unterstützt (Wir empfehlen das Martin

Universal USB/DMX-Interface).

I n s t a l l a t i o n d e r F i r m w a r e

Verbinden Sie das PC-Interface mit dem PC und dem MAC 575 Krypton. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe des Martin Software-Uploaders.

Alle MAC 575 Kryptons in der DMX-Linie werden mit der neuen Firmware geladen. Andere Geräte in der

DMX-Linie bleiben unbeeinflusst.

I n s t a l l a t i o n d e r F i r m w a r e , w e n n a n d e r e M e t h o d e n v e r s a g e n

( B o o t s e k t o r - U p d a t e )

Hinweis: Verwenden Sie diese Methode nur, wenn die Firmware zerstört ist - dies ist z.B. der Fall, wenn das

Gerätemenü nach Einschalten des Geräts nicht reagiert oder die Update-Hinweise der Firmware einen

Bootsektor-Update vorschreiben. Wenn ein Prüfsummenfehler auftritt, wiederholen Sie den normalen

Upload.

1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 45 Minuten abkühlen.

2. Lösen Sie die vier Kreuzschlitz-Schrauben der Basis-Abdeckung, an der sich das Gerätemenü befindet.

Drehen Sie die Abdeckung mit der Hauptplatine vorsichtig von der Basis weg.

3. Entfernen Sie die sechs Halteschrauben der Aluminiumabdeckung der Hauptplatine und heben Sie die

Abdeckung ab.

4. Lokalisieren Sie den “BOOT” Jumper auf der Hauptplatine (siehe Seite 44) und stecken Sie den Jumper

auf die “INIT” Position.

5. Führen Sie wie im Handbuch des Uploaders beschrieben einen boot mode Upload durch.

6. Trennen Sie das Gerät nach dem Upload allpolig vom Netz und setzen Sie den Jumper zurück auf die

Position “DISABLE”.

7. Montieren Sie die Abdeckung der Basis. Klemmen Sie dabei keine Leitungen ein. Die Leitungen müssen ausreichenden Abstand von sich bewegenden Komponenten der Basis haben.

Regelmäßige Wartung 29

MAC 575 Krypton DMX-Protokoll

16-bit

Grundmodus

1

2

-

16-bit

Erweiterter

Modus DMX Wert

1

2

3

0 - 19

20 - 49

50 - 72

73 - 79

80 - 99

100 - 119

120 - 127

128 - 147

148 - 167

168 - 187

188 - 190

191 - 193

194 - 196

197 - 199

200 - 202

203 - 207

208 - 217

218 - 227

228 - 237

238 - 247

248 - 255

0 - 255

0 - 255

Prozent

0 - 7

8 - 19

20 - 28

29 - 30

31 - 39

40 - 47

48 - 50

51 - 57

58 - 65

66 - 73

74

75

76

77

78 - 79

80 - 81

82 - 85

86 - 89

90 - 93

94 - 97

98 - 100

0 - 100

0 - 100

Funktion

Shutter, Strobe, Reset, Leuchtmittel zünden / löschen

Shutter geschlossen

*Wenn im Gerätemenü deaktiviert,

Shutter offen

Strobe, schnell

langsam

Shutter offen

Pulsierend öffnen, schnell

langsam

Pulsierend schließen, schnell

langs.

Shutter offen

werden Reset und Leuchtmittel löschen wie folgt ausgelöst:

• Beide Farbräder Farbe 1 –

DMX-Wert 17 auf Kanal 3 und 4 (4 und 6 (E))

Zufälliger Strobe, schnell

Zufälliger Strobe, mittel

• Prisma einfahren, keine Drehung –

DMX-Wert 80-89 auf Kanal 10 (13 E

Zufälliger Strobe, langsam

Shutter offen

• Goborad 1 offen – DMX- Wert 0 auf

Kanal 5 (8 E)

Zufällig pulsierend öffnen, schnell

Zufällig pulsierend öffnen, langsam

• Goborad 2 offen – DMX-Wert 0 auf

Kanal 8 (11 E)

Zufällig pulsierend schließen, schnell

Zufällig pulsierend schließen, langsam

Shutter offen

Reset* **

** Fünf Sekunden Verzögerung für

Reset kann im Menü

 eingestellt werden.

Shutter offen

Leuchtmittel zünden

Shutter offen

Leuchtmittel löschen*

Dimmer (MSB)

Geschlossen

offen

Dimmer, fein (LSB)

30 MAC 575 Krypton

16-bit

Grundmodus

3

-

16-bit

Erweiterter

Modus DMX Wert

4

5

0

1 - 16

17

18 - 33

34

35 - 50

51

52 - 67

68

69 - 84

85

86 - 101

102

103 - 118

119

120 - 135

136

137 - 152

153

154 - 158

159 - 163

164 - 168

169 - 173

174 - 178

179 - 183

184 - 188

189 - 193

194 - 198

199 - 219

220 - 240

241 - 245

246 - 250

251 - 255

0 - 255

33

34 - 39

40

41 - 46

47

48 - 52

53

54 - 59

60

0

1 - 6

7

8 - 12

13

14 - 19

20

21 - 26

27

28 - 32

Prozent

61 - 62

63 - 64

65 - 66

67 - 68

69 - 70

71 - 72

73 - 74

75 - 76

77 - 78

79 - 86

87 - 94

95 - 96

97 - 98

99 - 100

0 - 100

Funktion

Farbrad 1

Kontinuierliche Drehung

Offen

Offen

Position 1

Position 1 (Mittelblau)

Position 1 → Position 2

Position 2 (Hellgrün)

Position 2 → Position 3

Position 3 (Dunkel-Orange)

Position 3 → Position 4

Position 4 (Hellgelb)

Position 4 → Position 5

Position 5 (Pink)

Position 5 → Position 6

Position 6 (Magenta)

Position 6 → Position 7

Position 7 (Dunkelblau)

Position 7 → Position 8

Position 8 (Red)

Position 8 → Offen

Offen

Schrittweise Drehung

Position 8 (Rot)

Position 7 (Dunkelblau)

Position 6 (Magenta)

Position 5 (Pink)

Position 4 (Hellgelb)

Position 3 (Dunkel-Orange)

Position 2 (Hellgrün)

Position 1 (Mittelblau)

Offen

Kontinuierliche Drehung

Im Uhrzeigersinn, schnell

langsam

Gegen Uhrzeigersinn, langsam → schnell

Zufällige Farbauswahl

Schnell

Mittel

Langsam

Farbrad 1, fein (LSB)

MAC 575 Krypton DMX-Protokoll 31

16-bit

Grundmodus

4

-

16-bit

Erweiterter

Modus DMX Wert

6

7

0

1 - 16

17

18 - 33

34

35 - 50

51

52 - 67

68

69 - 84

85

86 - 101

102

103 - 118

119

120 - 135

136

137 - 152

153

154 - 158

159 - 163

164 - 168

169 - 173

174 - 178

179 - 183

184 - 188

189 - 193

194 - 198

199 - 219

220 - 240

241 - 245

246 - 250

251 - 255

0 - 255

33

34 - 39

40

41 - 46

47

48 - 52

53

54 - 59

60

0

1 - 6

7

8 - 12

13

14 - 19

20

21 - 26

27

28 - 32

Prozent

61 - 62

63 - 64

65 - 66

67 - 68

69 - 70

71 - 72

73 - 74

75 - 76

77 - 78

79 - 86

87 - 94

95 - 96

97 - 98

99 - 100

0 - 100

Funktion

Farbrad 2

Kontinuierliche Drehung

Offen

Offen

Position 1

Position 1 (Grün)

Position 1 → Position 2

Position 2 (Purpur)

Position 2 → Position 3

Position 3 (Himmelblau)

Position 3 → Position 4

Position 4 (Deep Golden Amber)

Position 4 → Position 5

Position 5 (Wassergrün)

Position 5 → Position 6

Position 6 (Dunkel-Purpur)

Position 6 → Position 7

Position 7 (Hellblau)

Position 7 → Position 8

Position 8 (CTC 5500-4200 K)

Position 8 → Offen

Offen

Schrittweise Drehung

Position 8 (CTC 5500-4200 K)

Position 7 (Hellblau)

Position 6 (Dunkel-Purpur)

Position 5 (Wassergrün)

Position 4 (Deep Golden Amber)

Position 3 (Himmelblau)

Position 2 (Purpur)

Position 1 (Grün)

Offen

Kontinuierliche Drehung

Im Uhrzeigersinn, schnell

langsam

Gegen Uhrzeigersinn, langsam → schnell

Zufällige Farbauswahl

Schnell

Mittel

Langsam

Farbrad 2, fein (LSB)

32 MAC 575 Krypton

16-bit

Grundmodus

5

6

7

16-bit

Erweiterter

Modus DMX Wert

8

9

10

0 - 11

12 - 15

16 - 19

20 - 23

24 - 27

28 - 31

32 - 35

36 - 39

40 - 43

44 - 47

48 - 51

52 - 55

56 - 59

60 - 71

72 - 83

84 - 95

96 - 107

108 - 119

120 - 131

132 - 143

144 - 155

156 - 167

168 - 179

180 - 191

192 - 203

204 - 229

230 - 255

0 - 255

0 - 2

3 - 127

128 - 252

253 - 255

0 - 255

Prozent

0 - 4

4 - 5

6 - 7

7 - 9

9 - 10

11 - 12

12 - 13

14 - 15

15 - 16

17 - 18

18 - 20

20 - 21

22 - 23

23 - 27

28 - 32

33 - 36

37 - 41

42 - 46

47 - 51

52 - 56

57 - 61

62 - 65

66 - 70

71 - 75

76 - 80

81 - 90

91 - 100

0 - 100

0

1 - 50

51 - 99

100

0 - 100

Funktion

Goborad 1 (drehbare Gobos): Goboauswahl, Shake, Drehung

Gobo-Indizierung: Winkel auf Kanal 6 (9 E)

Offen

Gobo 1 (Laser Dots)

Gobo 2 (Ovals)

Gobo 3 (Three Rings)

Gobo 4 (Fractal)

Gobo 5 (Red Eye)

Gobo 6 (Blue Ripple)

Kontinuierliche Gobodrehung: Drehgeschwindigkeit auf Kanal 6 (9 E)

Gobo 1 (Laser Dots)

Gobo 2 (Ovals)

Gobo 3 (Three Rings)

Gobo 4 (Fractal)

Gobo 5 (Red Eye)

Gobo 6 (Blue Ripple)

Indizierung mit Shake: Winkel auf Kanal 8 (13 E)

Gobo 1, langsam

schnell

Gobo 2, langsam → schnell

Gobo 3, langsam

schnell

Gobo 4, langsam

schnell

Gobo 5, langsam

schnell

Gobo 6, langsam

schnell

Kontinuierliche Gobodrehung und Shake: Geschwindigkeit auf Kanal 6 (9 E)

Gobo 6, langsam → schnell

Gobo 5, langsam

schnell

Gobo 4, langsam

schnell

Gobo 3, langsam

schnell

Gobo 2, langsam

schnell

Gobo 1, langsam → schnell

Goboraddrehung mit kontinuierlicher Gobodrehung: Drehgeschwindigkeit der

Gobos auf Kanal 8 (13 E)

Im Uhrzeigersinn, schnell

langsam

Gegen Uhrzeigersinn, langsam

schnell

Drehbare Gobos: Indizierung, Drehgeschwindigkeit (MSB)

Wenn Indizierung auf Kanal 5 (8 E) gewählt

Drehwinkel, 0

395°

Wenn kontinuierliche Drehung auf Kanal 5 (8 E) gewählt)

Keine Drehung

Im Uhrzeigersinn, langsam

schnell

Gegen Uhrzeigersinn, schnell

langsam

Keine Drehung

Drehbare Gobos, Fein-Indizierung (LSB)

Wenn Indizierung auf Kanal 5 (8 E) gewählt

MAC 575 Krypton DMX-Protokoll 33

16-bit

Grundmodus

8

9

10

11

16-bit

Erweiterter

Modus DMX Wert

11

12

13

14

241 - 245

246 - 250

251 - 255

0 - 15

16 - 55

56 - 95

96 - 135

136 - 175

176 - 215

216 - 255

0 - 19

20 - 79

80 - 89

90 - 149

150 - 255

0 - 199

200 - 215

216 - 229

230 - 243

244 - 246

247 - 249

250 - 252

253 - 255

0

0 - 10

11

12 - 21

22

23 - 32

33

34 - 43

44

45 - 54

55

56 - 65

66

67 - 76

77

78 - 87

88

89 - 98

99

100 - 109

110 - 112

113 - 121

122 - 130

131 - 139

140 - 148

149 - 157

158 - 166

167 - 175

176 - 184

185 - 193

194 - 202

203 - 221

222 - 240

22 - 25

26

27 - 29

30

31 - 33

34

35 - 38

39

40 - 42

43

0

1 - 3

4

5 - 7

8

9 - 12

13

14 - 16

17

18 - 21

21

0 - 5

6 - 21

22 - 37

37 - 53

54 - 69

70 - 84

85 - 100

0 - 7

8 - 31

31 - 35

35 - 58

59 - 100

Prozent

44 - 47

48 - 51

52 - 54

55 - 58

59 - 61

62 - 65

66 - 69

70 - 72

73 - 76

77 - 79

80 - 87

88 - 94

95 - 96

97 - 98

99 - 100

0 - 77

78 - 84

85 - 89

90 - 94

95 - 96

97

98 - 99

100

Funktion

Goborad 2 (statische Gobos): Goboauswahl, Drehung, zufällige

Goboauswahl

Kontinuierliche Drehung

Offen

Offen → Position 1

Position 1 (Inspiral)

Position 1 → Position 2

Position 2 (Spiral Drops)

Position 2 → Position 3

Position 3 (Radial Circles)

Position 3 → Position 4

Position 4 („Les Mis“ Whirlpool)

Position 4 → Position 5

Position 5 (Triangles)

Position 5 → Position 6

Position 6 (DNA)

Position 6 → Position 7

Position 7 (Radial Breakup)

Position 7 → Position 8

Position 8 (Wharp Speed)

Position 8 → Position 9

Position 9 (Star Field)

Position 9 → Offen

Offen

Schrittweise Drehung

Position 9 (Star Field)

Position 8 (Wharp Speed)

Position 7 (Radial Breakup)

Position 6 (DNA)

Position 5 (Triangles)

Position 4 („Les Mis“ Whirlpool)

Position 3 (Radial Circles)

Position 2 (Spiral Drops)

Position 1 (Inspiral)

Offen

Kontinuierliche Goborad-Drehung

Im Uhrzeigersinn, schnell

langsam

Gegen Uhrzeigersinn, langsam

schnell

Zufällige Auswahl

Schnell

Mittel

Langsam

Makros

Kein Makro

Statisches Goborad, Shake, langsam

schnell

Farbrad 1, Shake, langsam → schnell

Farbrad 2, Shake, langsam

schnell

Statisches Goborad und Farbrad 1, Shake, langsam

schnell

Statisches Goborad und Farbrad 2, Shake, langsam → schnell

Statisches Goborad und Farbräder 1 und 2, Shake, langsam

schnell

Prisma

Kein Prisma

Prisma, Drehung gegen Uhrzeigersinn, schnell

langsam

Prisma, keine Drehung

Prisma, Drehung im Uhrzeigersinn, langsam

schnell

Kein Prisma

Iris

Offen

geschlossen

Geschlossen

Pulsierend öffnen, schnell

langsam

Pulsierend schließen, schnell

langsam

Zufällig pulsierend öffnen, schnell

Zufällig pulsierend öffnen, langsam

Zufällig pulsierend schließen, schnell

Zufällig pulsierend schließen, langsam

34 MAC 575 Krypton

16-bit

Grundmodus

-

12

-

13

-

14

15

16

17

18

19

16-bit

Erweiterter

Modus

15

16

17

18

19

20

21

22

23

DMX Wert

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

24

25

0 - 2

3 - 242

243 - 245

246 - 248

249 - 251

252 - 255

0 - 2

3 - 245

246 - 251

252 - 255

0 - 2

3 - 245

246 - 248

249 - 251

252 - 255

0 - 245

246 - 248

249 - 251

252 - 255

0 - 251

252 - 255

Prozent

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 1

1 - 95

96

96 - 97

98

99 - 100

0 - 1

1 - 96

96 - 98

99 - 100

0 - 1

1 - 96

96 - 97

98

99 - 100

0 - 96

96 - 97

98

99 - 100

0 - 98

99 - 100

Funktion

Iris, fein (LSB)

Fokus

Unendlich → nah

Fokus, fein (LSB)

Zoom

Flood

Spot

Zoom, fein (LSB)

Pan

Links → rechts (128 = neutral)

Pan, fein (LSB)

Tilt

Oben → unten (128 = neutral)

Tilt, fein (LSB)

Pan/Tilt-Geschwindigkeit

Tracking

Schnell → langsam (Vektorsteuerung)

Tracking,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Tracking,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Tracking,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Blackout während Bewegung

Effektgeschwindigkeit

Dimmer, Iris, Zoom und Fokus

Tracking

Vektorsteuerung, schnell → langsam

Tracking

Blackout während der Bewegung

Farbräder, statisches Goborad

Tracking

Vektorsteuerung, schnell

langsam

Tracking,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Tracking,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Blackout während Bewegung

Drehbare Gobos

Vektorsteuerung, schnell

langsam

Normal,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Normal,



=



(Einstellung im Gerätemenü überschreiben)

Blackout während Bewegung

Prisma

Normal (kein Blackout)

Blackout während Bewegung

MAC 575 Krypton DMX-Protokoll 35

Gerätemenü

Untermenü Menü







































Optionen





(16-bit

Grundmodus)



(16-bit erweitert)















































































Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)

DMX Adresse (ab Werk auf Adresse 1 eingestellt)

16-bit DMX Grundmodus mit 16 bit-Steuerung (grob und fein) für

Gobodrehung, Pan und Tilt

Erweiterter 16 bit-Modus mit Verhalten des Grundmodus.

Zusätzlich 16 bit-Steuerung (grob und fein) für Dimmer, Farbräder,

Irisblende, Fokus und Zoom

Normale Pan / Tiltsteuerung

DMX-Kanäle für Pan und Tilt vertauscht

Normale Pansteuerung: Links Æ rechts

Invertierte Pansteuerung: Rechts Æ links

Normale Tiltsteuerung: Oben Æ unten

Invertierte Tiltsteuerung: Unten Æ oben

Normale Pan / Tiltgeschwindigkeit

Pan / Tilt auf Geschwindigkeit optimiert

Pan / Tilt auf weiche Bewegung optimiert

Normale Effektgeschwindigkeit

Hohe Effektgeschwindigkeit

Effekte auf weiche Bewegung optimiert

Pan/Tilt-Kopplung: Die Effektgeschwindigkeit entspricht der

Pan / Tiltgeschwindigkeit, die über das Gerätemenü oder DMX gewählt wurde

Effekte auf Geschwindigkeit optimiert

Effekte auf geringe Geräuschentwicklung optimiert (Studiomodus)

Das Display bleibt an

Das Display erlischt 2 min nach dem letzten Tastendruck

Das Display erlischt 10 min nach dem letzten Tastendruck

Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch der

Umgebungshelligkeit an

Manuelle Einstellung der Display-Helligkeit

Leuchtmittel löschen über DMX gesperrt

Leuchtmittel löschen über DMX möglich

Reset über DMX möglich

Reset über DMX gesperrt

Reset über DMX möglich, wenn der Befehl mind. 5 s gesendet wird

Keine automatische Zündung des Leuchtmittels

Leuchtmittel zündet automatisch innerhalb 90 s nach Einschalten

Das Leuchtmittel zündet, wenn ein DMX-Signal anliegt und erlischt, wenn länger als 15 min kein Signal anliegt

Gobo- und Farbräder nehmen den kürzesten Weg (über Offen)

Gobo- und Farbräder vermeiden die offene Position

Dimmerkurve simuliert Glühlicht

Nahezu lineare Dimmerkurve

Farbrad Blackout gesperrt

Farbrad Blackout aktiv iris Blackout gesperrt

Iris Blackout aktiv

Tabelle 2: Gerätemenü

36 MAC 575 Krypton

Menü







Untermenü



, ,



 Æ 

 Æ 













Æ 



















Optionen













Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)

Alle Einstellungen (außer Kalibrierung) auf Werkseinstellung zurück setzen

Anwenderdefinierte Konfiguration laden

Aktuelle Einstellung speichern

Betriebsstunden seit Produktion des Geräts

Betriebsstunden seit letzter Zählerrückstellung (siehe Seite 15)

Betriebsstunden mit gezündetem Leuchtmittel seit Produktion des

Geräts

Betriebsstunden mit gezündetem Leuchtmittel seit letzter

Zählerrückstellung (siehe Seite 15)

Anzahl der Lampenzündungen seit Produktion des Geräts

Anzahl der Lampenzündungen seit letzter Zählerrückstellung

(siehe Seite 15)

Kopftemperatur

Basistemperatur

Temperatur des Mainboards

Temperatur des Schaltnetzteils

CPU Firmware-Version

DMX Übertragungsgeschwindigkeit in Paketen / s

Prozentsatz der fehlerfrei empfangenen Pakete

DMX Werte (0 - 255) der einzelnen Kanäle.

Die Werte für die Kanäle zur Feinsteuerung (im Display mit

 markiert) können nur im erweiterten DMX-Modus dargestellt werden.

Tabelle 2: Gerätemenü

Gerätemenü 37

Menü Untermenü













 











Optionen Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)

Gerät initialisieren

Leuchtmittel zünden

Leuchtmittel löschen



















Shutter öffnen

Shutter schließen

Schneller Strobe

Mittlerer Strobe

Langsamer Strobe

Dimmer

Farbrad 1: Offene Position

Farbrad 1: Filter 1 - 8





Kontinuierliche Drehung des Farbrads 1: Im und gegen

Uhrzeigersinn, schnell, mittel, langsam



 Zufällige Drehung des Farbrads 1: Schnell, mittel, langsam







Farbrad 2: Offene Position

Farbrad 2: Filter 1 - 8





Kontinuierliche Drehung des Farbrads 2: Im und gegen

Uhrzeigersinn, schnell, mittel, langsam





Zufällige Drehung des Farbrads 2: Schnell, mittel, langsam



Goborad 1 (drehbare Gobos): Offene Position



 Drehbare Gobos 1 - 6: Indizierung



 Drehbare Gobos 1 - 6: Kontinuierliche Drehung



 Drehbare Gobos 1 - 6: Drehung und Shake





Goborad 1: Drehung im und gegen Uhrzeigersinn, schnell, mittel und langsam











Goborad 1: Drehung

Goborad 1: Drehung fein

Goborad 2 (statische Gobos): Offene Position

Statische Gobos 1 - 9





Goborad 2, Drehung: Im und gegen Uhrzeigersinn, schnell, mittel, langsam und zufällig



 Goborad 2: Zufällige Drehung, schnell, mittel und langsam



 Gobomakros 1 - 3

Tabelle 2: Gerätemenü

38 MAC 575 Krypton

Menü



( ko n t . )

Untermenü



























Um das

Menü zu

öffnen,

[Enter] ein paar

Sekunden drücken



(OF = offset)

































Optionen

























































Funktion (Grundeinstellung fett dargestellt)

Prisma ausgefahren

Prisma eingefahren, keine Drehung

Prisma eingefahren: Drehung im und gegen Uhrzeigersinn, schnell, mittel und langsam

Irisdurchmesser: [Enter] drücken und mit den Tasten [auf] und [ab] einen Wert zwischen 0 und 200 einstellen

Irisblende geschlossen

Pulsierend öffnen, schnell

Pulsierend öffnen, langsam

Pulsierend schließen, schnell

Pulsierend schließen, langsam

Zufällig pulsierend öffnen, schnell

Zufällig pulsierend öffnen, langsam

Zufällig pulsierend schließen, schnell

Zufällig pulsierend schließen, langsam

Position des Fokus-Objektivs

Position des Zoom-Objektivs

Pan-Position

Pan-Position (fein)

Tilt-Position

Tilt-Position (fein)

Allgemeiner Test aller Effekte

Pan / Tilt Lagekorrektur aktivieren. Siehe Seite 16

Pan / Tilt Lagekorrektur sperren. Diese Einstellung wird nicht gespeichert.

Lagekorrektur der Effekte aktivieren. Siehe Seite 16

Lagekorrektur der Effekte sperren. Diese Einstellung wird nicht gespeichert.

Siehe “Untermenü Adjustment” auf Seite 40

Kalibrierung Pan (Einstellbereich: 1 - 255)

Kalibrierung Tilt (Einstellbereich: 70 - 186)

Kalibrierung Dimmer (Einstellbereich: 90 - 170)

Kalibrierung Farbrad 1 (Einstellbereich: 103 - 153)

Kalibrierung Farbrad 2 (Einstellbereich: 103 - 153)

Kalibrierung Goborad 1 (drehbare Gobos) (Bereich: 103 - 153)

Kalibrierung Goborad 2 (stat. Gobos) (Einstellbereich: 103 - 153)

Kalibrierung Fokus (Einstellbereich: 98 - 158)

Kalibrierung Zoom (Einstellbereich: 98 - 158)

Kalibrierung Iris (Einstellbereich: 128 - 255)

Kalibrierung Prisma (Einstellbereich: 116 -140)

Alle Effekte auf Offset-Wert 128 setzen (Mitte des

Einstellungsbereichs)

PCB Test: nur für Servicezwecke

Lüfter: Volle Drehzahl

Lüfter: Temperaturgeregelt

Gerät manuell in den Boot-Modus setzen

Tabelle 2: Gerätemenü

Gerätemenü 39

Untermenü Adjustment

Menü











Das Untermenü  Æ  dient zur Justage des Geräts durch Service-Techniker.

Untermenü Menüpunkt Optionen



























































Funktion

Gerät initialisieren

Leuchtmittel zünden

Leuchtmittel löschen

Dimmerflügel auf Anschlag, Magnet des Farbrads steht unter dem

Sensor

Dimmer schließen

Dimmer: Offene Position

Strobe langsam

Strobe mittel

Strobe schnell

Dimmer und Effekte testen

Nur für Servicezwecke





Farbradpositionen (indiziert)



 Farbraddrehung



 Goborad 1 (drehbare Gobos), Goboauswahl (indiziert)



 Goboauswahl und -drehung



 Goboauswahl, Drehung und Shake



 Drehung Goborad 1: Geschwindigkeit und Richtung



 Goborad (statische Gobos), Auswahl (indiziert)



 Drehung Goborad 2: Geschwindigkeit und Richtung



Irisdurchmesser: [Enter] drücken und mit den Tasten [auf] und [ab] einen Wert zwischen 0 und 200 einstellen



Irisblende geschlossen





Schnell pulsierend öffnen, langsam pulsierend schließen





Zufälliger Puls: schnell öffnen - langsam schließen

Alle Effekte des Effektmoduls testen

Nur für Einstellung im Werk





Justagepositionen für Prisma, Zoom und Fokus

Prisma eingefahren





Prismendrehung: Richtung und Geschwindigkeit





Zoom: groß / klein, Geschwindigkeit





Test von Zoom / Fokus / Prisma: Prisma ausgefahren

Test von Zoom / Fokus / Prisma: Prisma eingefahren





Fokus: nah / fern, Geschwindigkeit

Zoom, Fokus und Prisma initialisieren

Pan und Tilt neutral

Pan neutral, Tilt unten

Pan neutral, Tilt oben

Pan links, Tilt neutral

Pan rechts, Tilt neutral

Pan links, Tilt unten

Pan rechts, Tilt oben

Tabelle 3: Untermenü Adjustment

40 MAC 575 Krypton

Kurzbefehle des Gerätemenüs

Im Gerätemenü des MAC 575 Krypton sind folgende Kurzbefehle verfügbar:

Befehl

[Menu] und [Auf] gleichzeitig drücken

[Enter] und [Auf] gleichzeitig drücken

[Enter] und [Ab] gleichzeitig drücken

[Menu] und [Enter] beim Einschalten gleichzeitig drücken

[Auf] und [Ab] gleichzeitig drücken

Funktion

Gerät initialisieren

Leuchtmittel zünden

Leuchtmittel löschen

Pan / Tilt unterdrücken

Display um 180° drehen

Tabelle 4: Kurzbefehle des Gerätemenüs

Servicemeldungen



( we n n d i e

S e r v i c e -

L E D l e u c h t e t )





Erscheint, wenn die Lebensdauer des Leuchtmittels erreicht ist.

Erscheint, wenn die Kopftemperatur zu hoch ist.

Tabelle 5: Servicemeldungen

Kurzbefehle des Gerätemenüs 41

Display-Meldungen

Meldung



(Reset)





(Serial reset)









(Light sensor 1 error)

(Lamp hot)







(Lamp error)

(Memory error)

(Check-sum error)





(Short error)

Erscheint, wenn...

... sich das Gerät initialisiert.

... das Gerät einen Resetbefehl von der

Steuerung empfangen hat.

... die Effekte initialisiert und auf ihre

Grundstellung gefahren wurden.

...die Abdeckung des Leuchtmittels nicht vollständig geschlossen ist.

... das Leuchtmittel innerhalb von 10 Minuten nach Empfang eines „Lamp On“-Befehls nicht gezündet. Mögliche Gründe sind ein defektes oder fehlendes Leuchtmittel oder zu geringe

Netzspannung.

...der Lichtsensor 1 defekt ist.

...das Leuchtmittel zu heiß zum Zünden ist.

...die Gerätetemperatur unter der

Minimaltemperatur für das Zünden des

Leuchtmittels liegt.

...der EEPROM-Speicher nicht gelesen werden kann.

...der Software-Upload misslungen ist.

... zwischen dem Gerätemenü und dem

Motherboard keine Kommunikation besteht.

Die Meldung erscheint kurz beim Einschalten des Geräts.

Abhilfe

Warten Sie, bis der Reset beendet ist.

Warten Sie, bis der Reset beendet ist.

Setzen Sie

 → 

auf OFF, um einen unbeabsichtigten Reset zu sperren.

Warten Sie kurz.

Überprüfen Sie Sitz und Verriegelung der Abdeckung.

Überprüfen Sie das Leuchtmittel.

Überprüfen Sie die Spannungs- und

Frequenzeinstellungen.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service.

Lassen Sie das Leuchtmittel mind. 10 min abkühlen, bevor Sie es erneut zünden.

Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis die Komponenten das Gerät erwärmt haben. Erhöhen Sie die

Umgebungstemperatur.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service.

Wiederholen Sie den Upload.

Überprüfen und ersetzen Sie defekte

Sicherungen.

Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Gerätemenü und

Motherboard.

Wiederholen Sie den Software-Upload.

... der Scheinwerfer erkennt, dass das

Leuchtmittel gezündet hat, obwohl kein „Lamp

On“-Befehl empfangen wurde. Der Fehler tritt auf, wenn das Zündrelais klemmt oder der

Rückkopplungskreis der Lampenspannung defekt ist. Der Scheinwerfer kann weiter verwendet werden, aber „Lamp

On/Off“-Befehle können betroffen sein.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service.



(Base temperature sensor error)



(Lamp temperature sensor error)



(Switchmode/ballast side temperature sensor error)

... ein Temperatursensor defekt ist.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service.





(Feedback error tilt)



(Feedback error pan/tilt)









(Feedback error pan)

(Lamp temperature cut-out)

(Pan time-out)

(Tilt time-out)

(Focus time-out)



(Zoom time-out)

...Pan, Tilt oder beide Rückkopplungskreise nicht funktionieren. Das Gerät kann weiter betrieben werden, schaltet aber in einen sicheren Modus, in dem die maximale

Geschwindigkeit herabgesetzt wird, um

Schrittverluste oder falsche Positionierung des Kopfes zu verhindern.

Initialisieren Sie das Gerät. Wenden

Sie sich an den Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.

... die Temperatur des Leuchmittels zu hoch ist und der Überhitzungsschutz das

Leuchtmittel ausheschaltet hat.

Der Luftstrom um das Gerät darf nicht behindert sein.

Reinigen Sie das Gerät.

Die Umgebungstemperatur darf maximal 40° C betragen.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.

...die elektromechanische Indizierung nicht funktioniert. Das Gerät stoppt den Effekt nach einer gewissen Zeitspanne und arbeitet normal weiter.

Initialisieren Sie das Gerät erneut.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.

Tabelle 6: Display-Meldungen

42 MAC 575 Krypton

Meldung



(Color wheel 1 time-out))



(Color wheel 2 time-out))



(Gobo wheel 1 time-out)



(Gobo wheel 2 time-out)



(Gobo wheel rotation time-out)



(Driver current error)



(Real-time clock error)



(Display programming error)





Erscheint, wenn...

...die magnetische Indizierung nicht funktioniert (z.B. defekter Sensor oder fehlender Magnet). Nach einer gewissen

Zeitspanne stoppt der Effekt an einer zufälligen Position.

...die magnetische Indizierung nicht funktioniert (z.B. defekter Sensor oder fehlender Magnet). Nach einer gewissen

Zeitspanne stoppt der Effekt an einer zufälligen Position.

...der Arbeitsspeicher (RAM) defekt ist.

...ein Programmfehler erkannt wird.

Tabelle 6: Display-Meldungen

Abhilfe

Initialisieren Sie das Gerät erneut.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.

Initialisieren Sie das Gerät erneut.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service, wenn das Problem weiter besteht.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service.

Wenden Sie sich an den

Martin-Service.

Fehlerbehebung

Problem

Eines oder mehrere Geräte zeigen überhaupt keine

Reaktion.

Das Gerät initialisiert sich korrekt, reagiert aber nicht oder falsch auf Befehle der

Steuerung.

Time out Fehler nach

Initialisierung

Ein mechanischer Effekt verliert seine Position.

Kein Lichtaustritt. Die Meldung



wird angezeigt.

Das Leuchtmittel wird immer wieder abgeschaltet.

Mögliche Ursache(n)

Keine Spannungsversorgung.

Hauptsicherung(en) (neben dem Netzkabel) defekt.

Zusatzsicherung(en) defekt (auf dem

Mainboard in der Basis.

Schlechte Datenverbindung.

Datenkette nicht terminiert.

Falsche Adresseinstellung.

Ein Gerät ist defekt und stört die

Datenübertragung.

Die Pinbelegung der XLR-Verbinder ist falsch (Pin 2 und 3 vertauscht).

Der entsprechende Effekt muss neu justiert werden.

Der Effekt muss gereinigt, justiert oder geschmiert werden.

Leuchtmittel defekt.

Kein Leuchtmittel installiert.

Sicherheitsschalter offen.

Gerät zu heiß.

Abhilfe

Netzschalter auf „Ein“? Netzkabel eingesteckt?

Gerät allpolig vom Netz trennen. Sicherung(en) austauschen.

Gerät allpolig vom Netz trennen. Sicherung(en)

überprüfen und ggfls. austauschen.

Überprüfen Sie die Datenkabel und deren

Verbinder. Reparieren oder tauschen Sie defekte

Komponenten aus.

Stecken Sie einen Abschlussstecker in den

Datenausgang des letzten Geräts.

Überprüfen Sie die Geräteadresse und die

Protokolleinstellung.

Überbrücken Sie jeweils ein Gerät, indem Sie die

Datenverbinder vom Gerät entfernen und miteinander verbinden. Reparieren Sie das defekte Gerät.

Verwenden Sie einen Phasendreher oder korrigieren Sie die Pinbelegung des betreffenden

Geräts.

Deaktivieren Sie die Effektrückkopplung (siehe

Seite 16). Kontaktieren Sie den Martin-Service.

Wenden Sie sich an den Martin-Service oder einen qualifizierten Techniker.

Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.

Leuchtmittel austauschen.

Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.

Leuchtmittel installieren.

Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des

Leuchtmittels korrekt montiert ist.

Lassen Sie das Gerät abkühlen.

Reinigen Sie die Luftfilter.

Reduzieren Sie die Umgebungstemperatur.

Tabelle 7: Fehlerbehebung

Fehlerbehebung 43

Hauptplatine

44 MAC 575 Krypton

Spezifikationen

A B M E S S U N G E N U N D G E W I C H T

Länge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 mm

Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 mm

Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 mm

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,8 kg

L I C H T Q U E L L E

Freigegebenes Leuchtmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 W Kurzbogen-Entladungslampe

Freigegebenes Modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GE CSR 575/S/DE/70

Farbtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.000 K

Farbwiedergabe-Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >80

Heiß wiederzündbar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nein

Sockel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zweiseitig gesockelt, SFc 10-4 mit Kodierung

Ballast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . magnetisch

D Y N A M I S C H E E F F E K T E

Farbrad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 austauschbare, dirchroitische Farbfilter plus offen

Farbrad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 austauschbare, dirchroitische Farbfilter plus offen

Goborad (rot. Gobos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Positionen plus offen, Goboshake (var. Geschwindigkeit),

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drehung und Indizierung

Goborad (stat. Gobos) . . . . . . . . . 9 Positionen plus offen, Indizierung, kont. Drehung, zufällige Gobowahl

Prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschbares 4-fach-Prisma mit hoher Drehgeschwindigkeit

Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-100%, Puls-Effekte

Mech. Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vollbereichsdimmer

Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strobe-Effekt 2-10 Hz, zufällig pulsierend öffnend/schließend

Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m bis unendlich

Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14°-30° (2,1:1)

Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540°

Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246°

Lagekontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ja

S T E U E R U N G U N D P R O G R A M M I E R U N G

Belegte Steuerkanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 oder 25

Einstellung und Adressierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED Gerätemenü oder MP-2 Uploader

16-bit Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimmer, Farbräder 1 und 2, drehb. Gobos (Indizierung),

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iris, Fokus, Zoom, Pan und Tilt

Bewegungssteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tracking und Vektor

Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512 (1990)

Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-485, optisch isoliert

Software-Installation . . . . . . . . . serieller Upload (MUF), Martin Universal USB/DMX-Interface empfohlen

K O N S T R U K T I O N

Farbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schwarz oder weiß

Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UV-beständiger, fiberverstärkter Kunststoff

Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glas, Kaltlicht

Schutzklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20

G O B O S

Außendurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,9 +0/-0,3 mm

Maximaler Motivdurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 mm

Maximale Dicke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 mm (stat. Gobos), 4 mm (rot. Gobos)

Empf. Glasqualität . . . hochtemperaturbest. Borofloatglas oder besser, dichroitisch oder aluminiumbesch.

Empf. Metallqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mm Aluminium

Spezifikationen 45

46

I N S T A L L A T I O N

Befestigungspunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Paar Schnellverschlüsse

Orientierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beliebig

Minimaler Abstand zur beleuchteten Fläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m

Minimaler Abstand zu brennbarem Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m

A N S C H L Ü S S E

Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 m Schukokabel ohne Netzstecker

DMX Daten Ein-/Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-pol. und 5-pol. verriegelb. XLR

E L E K T R I S C H E D A T E N

´Zul. Spannungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200-240 V, 50/60 Hz (Ballast vom Anwender anpassbar)

Hauptsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AT, P/N 05020025

Typische Leistungs- und Stromaufnahme

@ 200 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 W, 4,1 A, PF 0,972

@ 200 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778 W, 4,1 A, PF 0,963

@ 208 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797 W, 4,0 A, PF 0,960

@ 230 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 W, 3,7 A, PF 0,981

@ 230 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804 W, 3,9 A, PF 0,907

@ 240 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 813 W, 3,5 A, PF 0,976

V = Volt, Hz = Hertz, W = Watt, A = Ampere, PF = Leistungsfaktor

Hinweis: Messfehler +/- 10%. Die Messungen wurden bei Nennspannung durchgeführt, lokale Stromversorgungen können um +/- 10% schwanken.

O P T I S C H E D A T E N

Streuwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14°-30° (offenes Gobo)

Brennweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-100 mm

T E M P E R A T U R E N

Maximal zulässige Umgebungstemperatur (T a

) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C

Maximale Gehäusetemperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° C

Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leise Kühlung mit geregelten Lüftern

Wärmestrom (berechnet, 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820 W

A P P R O V A L S

EU EMV . . . . . . . . . . . . . . . .EN 55 103-1, EN 55 015, EN 61 547

EU Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . EU 60598-1, EN 60598-2-17

US Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/UL 1573

Kanada Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSA C22.2 NO 166

I N C L U D E D I T E M S

GE CSR 575/S/DE/70 Entladungslampe (installiert)

2 Omega-Adapter mit Schnellverschlüssen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x P/N 91602001

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 35060206

A C C E S S O R I E S

Halfcoupler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005

G-Klemme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003

MAC 500/550/575/700 Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .siehe www.martin.com

E R S A T Z T E I L E

Luftfilter (im Kopf). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 20800170

10 A Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 05020025

V E R W A N D T E A R T I K E L

Martin Universal USB/DMX Interface Box™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90702045

B E S T E L L I N F O R M A T I O N

MAC 575 Krypton™, schwarz, im Transportkarton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90216000

MAC 575 Krypton™, weiß, im Transportkarton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90216030

MAC 575 Krypton

Entsorgung dieses Produktes

Martin™-Produkte werden in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EC des europäischen

Parlaments und der WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment) der EU, die in der Richtlinie 2003/108/EC beschrieben wird, gefertigt.

Schützen Sie die Umwelt! Dieses Produkt kann und soll wiederverwertet werden. Ihr Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskünfte zur fachgerechten Entsorgung dieses Geräts und anderer

Martin™-Produkte.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals