Honda trx680 2008 El manual del propietario 240 Páginas

Anuncio

Pregúntale a IA sobre Honda trx680 2008 El manual del propietario

El chatbot ha leído el manual y está listo para responder tus preguntas.

Manual
Honda trx680 2008 El manual del propietario | Manualzz

07/08/27 20:06:49 35HN8650 0002 

Honda TRX680FA

FOURTRAX RINCON

MANUAL DEL PROPIETARIO

07/08/27 20:06:56 35HN8650 0003 

Introducción

Enhorabuena por su elección del ATV Honda.

Cuando usted es propietario de un producto Honda, usted forma parte de la familia de clientes satisfechos de todo el mundo que aprecian la reputación que tiene Honda por la calidad que incorpora en cada producto.

Su Honda ha sido diseñado como un ATV de entretenimiento de una sola plaza y sólo para campo traviesa.

Antes de circular, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con su ATV y para ver cómo funciona. Para proteger su inversión, le aconsejamos que se haga responsable de mantener el ATV en buenas condiciones. Naturalmente, el servicio programado es una obligación. Pero no le resta importancia la observación de las indicaciones para el rodaje, y la ejecución de todas las comprobaciones para antes de circular y otras periódicas que se detallan en este manual.

También le recomendamos que lea este manual del propietario antes de empezar a circular. Está lleno de indicaciones, instrucciones, información de seguridad y de útiles consejos. Para facilitar la utilización, este manual contiene una lista detallada de temas al principio de cada sección, y una tabla de contenido detallada y un índice alfabético al final del manual.

A medida que lea este manual, encontrará información que va precedida por un símbolo de . Esta información tiene el propósito de ayudarle a evitar daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente.

Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos establecidos y circulando sólo en zonas aprobadas, ayudará a proteger el medio ambiente y a mantener abiertas las zonas de circulación campo traviesa para el futuro.

Introducción

07/08/27 20:07:00 35HN8650 0004 

Introducción

Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna reparación, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que su dedicación es la de dejarle completamente satisfecho.

¡Feliz conducción!

Introducción

07/08/27 20:07:04 35HN8650 0005 

Unas palabras sobre la seguridad

Su seguridad, así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Y la operación de este ATV con seguridad es una responsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones basadas en la información adecuada sobre la seguridad, hemos incluido procedimientos de operación y otra información en las etiquetas y en este manual. Esta información le avisa sobre los peligros potenciales que podrían causarle lesiones a usted y a los demás.

Naturalmente, es imposible poderle avisar sobre todos los peligros relacionados con la operación o el mantenimiento de este ATV. Usted deberá aplicar su propio sentido común.

Encontrará información de seguridad importante en varias formas, incluyendo:

Etiquetas de seguridad

–– en el ATV.

Mensajes de seguridad

–– precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres palabras de indicación:

PELIGRO, ADVERTENCIA

o

PRECAUCION

.

Unas palabras sobre la seguridad

07/08/27 20:07:11 35HN8650 0006 

Unas palabras sobre la seguridad

Estas palabras de indicación significan:

Correrá el peligro de MUERTE o de

HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones.

Podrá correr el peligro de MUERTE o de

HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones.

Podrá correr el peligro de HERIDAS si no sigue las instrucciones.

Encabezamientos de seguridad

–– tales como Recordatorios importantes para la seguridad o Precauciones de seguridad importantes.

Sección sobre la seguridad

–– como pueda ser la seguridad del ATV.

Instrucciones

–– modo de utilizar este ATV de forma correcta y segura.

Todo este manual está lleno de información de seguridad importante –– léalo minuciosamente.

Unas palabras sobre la seguridad

07/08/27 20:07:20 35HN8650 0007 

Índice

Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual del propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la sección.

Seguridad del ATV ..........................................................................................

.

1

Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.

Instrumentos y controles ................................................................................

.

La situación y función de los indicadores y controles de su ATV y las instrucciones de operación de varios controles y características.

9

Antes de circular ..............................................................................................

.

La importancia de ponerse el casco y demás accesorios y prendas de seguridad, cómo asegurarse de que el ATV y usted están preparados para circular, e información importante sobre la carga de equipaje.

43

Operación básica y circulación ......................................................................

.

Cómo arrancar y parar el motor, cambiar las marchas, y frenar. También precauciones para circular.

59

Índice

07/08/27 20:07:31 35HN8650 0008 

Índice

Servicio de su Honda .......................................................................................

.

Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe

95

saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento específicos y elementos de ajuste.

Sugerencias ......................................................................................................

.

171

Cómo almacenar y transportar el ATV y cómo ser un conductor responsable respetando el medio ambiente.

Cuidados para situaciones inesperadas ........................................................

.

181

Qué hacer si se pincha un neumático, si no se pone en marcha el motor, etc.

Información técnica ........................................................................................

.

203

Números de identificación, especificaciones técnicas, y otros detalles técnicos.

Tabla de contenido ..........................................................................................

.

212

Lista secuencial de los temas de este manual del propietario.

Índice alfabético ..............................................................................................

.

218

Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE ............

.

231

Índice

07/08/27 20:07:33 35HN8650 0009 

07/08/27 20:07:38 35HN8650 0010 

Seguridad del ATV

Esta sección presenta parte de la información más importante y recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también información sobre la situación de las etiquetas de seguridad en su ATV.

Información importante de seguridad ...................................................................

. 2

Etiquetas de seguridad ...........................................................................................

. 5

Seguridad del ATV

1

07/08/27 20:07:47 35HN8650 0011 

Información importante de seguridad

Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando usted sea haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades con las que puede encontrarse mientras circula.

Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.

Encontrará muchas recomendaciones útiles en todo este manual. A continuación mencionaremos algunas que consideramos ser de mayor importancia.

Observe la recomendación de la edad

La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Los jóvenes de menos de 16 años no deberán operar nunca este vehículo.

Póngase siempre el casco

Está comprobado que: los cascos reducen en gran medida el número y la gravedad de las heridas en la cabeza. Por lo tanto, póngase siempre un casco homologado para circular en motocicleta. Le recomendamos también que emplee protección de los ojos, botas duras, guantes y otros artículos de protección (página 44 ).

No lleve nunca ningún pasajero

Este ATV está diseñado para llevar a una sola persona. No hay asideros, apoyapiés ni asiento para otra persona, por lo que no deberá llevar nunca a un pasajero. Un pasajero podría causar interferencias en su capacidad de movimiento para poder mantener el equilibrio y el control del ATV.

2

Seguridad del ATV

07/08/27 20:07:53 35HN8650 0012 

Información importante de seguridad

Sólo para circular campo traviesa

Este ATV está diseñado y fabricado para circular sólo campo traviesa. Los neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas. Si le resulta necesario cruzar una carretera asfaltada o pública, desmonte y cruce andando empujando el ATV.

Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar

Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al tamaño y peso del ATV.

Tenga cuidado con los peligros de campo traviesa

El terreno puede presentar muchos obstáculos cuando se circula campo traviesa.

Mire bien el terreno en todo momento para estar preparado para giros imprevistos, baches, piedras, raíces de árboles y otros peligros. Circule siempre a una velocidad suficientemente moderada para poder tener tiempo a reaccionar ante tales peligros.

Seguridad del ATV

3

07/08/27 20:08:00 35HN8650 0013 

Información importante de seguridad

Circule dentro de sus limitaciones

Los intentos de salvar los obstáculos ‘‘por pelos’’ son otra causa importante de los accidentes con el ATV. No conduzca nunca desafiando su propia técnica ni a más velocidad de la que puedan garantizar las condiciones reinantes. Recuerde que el alcohol, las drogas, el cansancio y la falta de atención pueden reducir en gran medida su capacidad del sentido común y de conducir con seguridad.

No beba cuando conduzca

El alcohol y la circulación no se llevan bien. Incluso una sola bebida puede recudir su capacidad a reaccionar los cambios súbitos, y el tiempo que se tarda en reaccionar aumentada con cada trago adicional. Por lo tanto, no beba cuando deba conducir, y no permita tampoco que sus amigos beban cuando deban conducir.

Mantenga su Honda en condiciones de seguridad

Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en condiciones seguras de circulación. Una avería puede resultar difícil de reparar, especialmente si le ocurre en un lugar solitario alejado de su base. Para ayudar a evitar los problemas, inspeccione siempre el ATV antes de circular y lleve a cabo todo el mantenimiento recomendado.

4

Seguridad del ATV

07/08/27 20:08:05 35HN8650 0014 

Etiquetas de seguridad

Su ATV entrega con varias etiquetas que contienen información de seguridad importante. Todo aquel que conduzca el vehículo deberá leer y comprender esta información antes de conducir.

Las etiquetas deben considerarse como partes permanentes del vehículo. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.

Seguridad del ATV

5

07/08/27 20:08:09 35HN8650 0015 

Etiquetas de seguridad

MARCA. CE

6

Seguridad del ATV

07/08/27 20:08:16 35HN8650 0016 

Etiquetas de seguridad

ETIQUETA, AVISO PARA EL PASAJERO

ETIQUETA, DE PELIGRO

ETIQUETA, PORTAEQUIPAJES

DELANTERO

ETIQUETA, AVISO PARA NEUMÁTICOS Y

SOBRECARGA

Seguridad del ATV

7

07/08/27 20:08:23 35HN8650 0017 

Etiquetas de seguridad

ETIQUETA, INFORMACIÓN DE

FRENADO CON 4WD

ETIQUETA, RECOMENDACIÓN DE

EDAD AVISO 16 ETIQUETA,

PORTAEQUIPAJES

TRASERO

ETIQUETA, AVISO GENERAL

ETIQUETA, GANCHO PARA REMOLQUE

8

Seguridad del ATV

07/08/27 20:08:29 35HN8650 0018 

Instrumentos y controles

Esta sección muestra la posición de todos los indicadores y controles que normalmente se utilizan antes o durante la conducción de su ATV.

Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este manual, donde le serán más útiles.

Situación de los componentes de operación .......................................................

. 11

Indicadores y visualizadores ...............................................................................

. 14

Visualizador de múltiples funciones ..............................................................

. 18

Indicador del modo de transmisión ................................................................

. 19

Indicador de la posición de la transmisión .....................................................

. 20

Indicador de cambio del aceite ........................................................................

. 21

Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ................................................

. 22

Contador de horas ...........................................................................................

. 24

Reloj digital .....................................................................................................

. 25

Medidor de combustible .................................................................................

. 26

(continúa)

Instrumentos y controles

9

07/08/27 20:08:33 35HN8650 0019 

Instrumentos y controles

Controles y características ..................................................................................

. 27

Interruptor de encendido .................................................................................

. 27

Palanca de cambios .........................................................................................

. 28

Selector del modo de transmisión ...................................................................

. 29

Selector de 2WD/4WD ...................................................................................

. 30

Botón de arranque ...........................................................................................

. 31

Interruptor de parada del motor ......................................................................

. 31

Interruptor de los faros ....................................................................................

. 32

Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..........................................

. 32

Botón de la bocina ...........................................................................................

. 32

Arrancador de retroceso ..................................................................................

. 33

Palanca del acelerador .....................................................................................

. 34

Interruptor de cambios de marcha ..................................................................

. 35

Palanca del freno delantero .............................................................................

. 36

Palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento ...................

. 36

Pedal del freno trasero ....................................................................................

. 36

Freno de estacionamiento ...............................................................................

. 37

Ménsula del asta de bandera ...........................................................................

. 38

Gancho para remolque ....................................................................................

. 39

Enchufe eléctrico para accesorios ...................................................................

. 40

10

Instrumentos y controles

07/08/27 20:08:38 35HN8650 0020 

Situación de los componentes de operación

interruptor de la intensidad de la luz de los faros palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento palanca de bloqueo del freno de estacionamiento interruptor de los faros selector del modo de transmisión palanca del freno delantero interruptores de cambios de marcha interruptor de encendido palanca de cambios interruptor de parada del motor botón de la bocina botón de arranque palanca del acelerador selector de

2WD/4WD

Instrumentos y controles

11

07/08/27 20:08:42 35HN8650 0021 

Situación de los componentes de operación

enchufe eléctrico para accesorios bastidor para equipajes trasero bastidor para equipajes delantero arrancador de retroceso pedal del freno trasero

12

Instrumentos y controles

07/08/27 20:08:47 35HN8650 0022 

Situación de los componentes de operación

gancho del asiento ménsula del asta de bandera gancho para remolque

Instrumentos y controles

13

07/08/27 20:08:54 35HN8650 0023 

Indicadores y visualizadores

Los indicadores y visualizadores de su ATV le mantienen informado, le avisan sobre los problemas posibles, y hacen que la circulación sea más segura y agradable. Consulte con frecuencia los indicadores. Sus funciones se describen en las páginas siguientes.

(6) (7) (8) (10) (11)

(4) (5)

(3)

(2)

(1)

(9)

(1) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes

(2) botón RESET

(3) indicador de marcha atrás

(4) indicador de 4WD

(5) indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante

(6) indicador de punto muerto

(7) múltiples funciones visualizador

(8) botón selector de las horas

(9) botón selector de los minutos

(10) botón ADJ

(11) indicador PGM-FI

Comprobación de las lámparas

El indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante, el indicador de 4WD, el indicador de punto muerto, el indicador de marcha atrás y el indicador de PGM-

FI se encienden durante algunos segundos y luego se apagan cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de contacto ( ).

Los indicadores se identifican en la tabla de la página 16 con las palabras:

Comprobación de las lámparas

.

14

Instrumentos y controles

07/08/27 20:09:03 35HN8650 0024 

Indicadores y visualizadores

Cuando es aplicable, los indicadores de marcha atrás o de punto muerto se encienden cuando se conecta (ON) el interruptor de encendido ( ) y quedan encendidos hasta que usted cambia de marcha saliendo de marcha atrás o de punto muerto.

Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario Honda que busque la causa del problema.

Comprobación de la visualización

Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON ( ), el modos y segmentos digitales para que usted pueda asegurarse de que el visualizador de cristal líquido está en perfecto estado de funcionamiento.

Los visualizadores se identifican en la tabla de la página 17 con las palabras:

Comprobación de la visualización.

Si alguna parte de estas visualizaciones no apareciera cuando debiera, solicite a su concesionario Honda que busque la causa del problema.

(1)

(1) múltiples funciones visualizador

Instrumentos y controles

15

07/08/27 20:09:14 35HN8650 0025 

Indicadores y visualizadores

1

2

3

4

5

6

Botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes

Botón RESET

Indicador de marcha atrás

Indicador de 4WD

Indicador de alta temperatura del aceite

/refrigerante

Indicador de punto muerto

Selecciona la visualización del cuentakilómetros, del cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B (página 22 ).

Este botón también se utilice para reponer el indicador de cambio del aceite

(página 21 ).

Repone a cero (0) el cuentakilómetros de viajes (página 23 ).

Este botón también se utilice para reponer el indicador de cambio del aceite

(página 21 ).

Se enciende cuando la transmisión está en marcha atrás.

Comprobación de las lámparas.

Se enciende cuando se ha establecido el modo de tracción 4WD. El indicador de

4WD parpadea si existe algún posible problema en el sistema de selección de

2WD/4WD. Consulte a su concesionario

Honda tan pronto como sea posible.

Comprobación de las lámparas.

Se enciende cuando la temperatura del aceite de motor es suficientemente alta como para afectar adversamente la vida

útil de servicio del motor.

Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite durante la circulación, estacione y pare inmediatamente el vehículo, desconecte el motor y espere a que se enfríe.

Consulte la página 192 .

Comprobación de las lámparas.

Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.

Comprobación de las lámparas.

16

Instrumentos y controles

07/08/27 20:09:36 35HN8650 0026 

7 Visualizador de múltiples funciones

Indicador del modo de transmisión

Indicador de la posición de la transmisión

Velocímetro

Medidor de combustible

Indicador de cambio del aceite

Cuentakilómetros

Cuentakilómetros de viajes

Contador de horas

10

11

8

9

Reloj digital

Botón selector de las horas

Botón selector de los minutos

Indicador PGM-FI

Botón ADJ

Indicadores y visualizadores

El visualizador incluye las funciones siguientes.

Comprobación de la visualización.

Muestra el modo de transmisión

(página 19 ).

Muestra la posición de la transmisión

(página 20 ).

Muestra la velocidad de marcha.

Muestra la cantidad aproximada de combustible remanente (página 26 ).

Se enciende cuando al llegar al intervalo de mantenimiento especificado para el cambio del aceite de motor (página 21 ).

Muestra el kilometraje acumulado

(página 22 ).

Muestra el kilometraje por viaje (página

22 ).

Muestra las horas y las decenas de horas que ha estado en funcionamiento el motor

(página 24 ).

Muestra la hora (las horas y los minutos)

(página 25 ).

Adelanta la hora visualizada por el reloj digital (página

25

).

Adelanta los minutos visualizados por el reloj digital (página 25 ).

Se emplea para ajustar el reloj digital

(página 25 ).

Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistema PGM-FI (inyección programa del combustible). También deberá encenderse durante algunos segundos y luego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON y se emplea el botón de arranque. Si se enciende el indicador en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve el vehículo a un concesionario Honda tan pronto como sea posible.

Comprobación de las lámparas.

Instrumentos y controles

17

07/08/27 20:09:44 35HN8650 0027 

Indicadores y visualizadores

Visualizador de múltiples funciones

Indicador del modo de transmisión

Indicador de posición de marcha

Indicador de cambio del aceite

Velocímetro

Cuentakilómetros

Totalizador parcial

El reloj digital se repondrá si se desconecta la batería.

(6) (7)

(8) (10)

(4)

Reloj digital

Contador de horas

Indicador de combustible

(9)

(5)

(3)

(2) (1) (13) (14) (11) (12)

(1) múltiples funciones visualizador

(2) botón RESET

(3) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes

(4) indicador de la posición de la transmisión

(5) indicador del modo de transmisión

(6) velocímetro

(7) medidor de combustible

(8) botón selector de las horas

(9) minute select button

(10) botón ADJ

(11) contador de horas

(12) cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes

(13) reloj digital

(14) indicador de cambio del aceite

18

Instrumentos y controles

07/08/27 20:09:51 35HN8650 0028 

Indicadores y visualizadores

Indicador del modo de transmisión

seleccionado cuando el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).

el modo de cambios manuales (ESP). La indicación ESP desaparece cuando se selecciona el modo de cambios automáticos (AUTO).

(1)

(1) indicador del modo de transmisión

Instrumentos y controles

19

07/08/27 20:09:57 35HN8650 0029 

Indicadores y visualizadores

Indicador de la posición de la transmisión

transmisión cuando el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).

El indicador muestra: N para punto muerto, R para marcha atrás, D para directa, y 1 − 3 para las tres posiciones de las marchas de avance en el modo ESP.

Se visualizará ‘‘- -’’ en el indicador de la posición de la transmisión cuando no se haya cambiado de marcha correctamente. Antes de circular, compruebe que se muestre correctamente la posición de la marcha en el indicador de la posición de la transmisión.

(1)

(1) indicador de la posición de la transmisión

20

Instrumentos y controles

07/08/27 20:10:09 35HN8650 0030 

Indicadores y visualizadores

Indicador de cambio del aceite

kilometraje o las horas de funcionamiento de su ATV se aproximan al intervalo de cambio del aceite especificado en el programa de mantenimiento.

Reponga el indicador cada vez que cambie el aceite.

Para reponer el indicador, presione y mantenga presionado el botón selector del más de 2 segundos. Desaparecerá el indicador.

Si cambia el aceite antes de que aparezca el indicador de cambio del aceite, no se olvide de reponer el indicador de cambio del aceite después de haberlo cambiado.

El indicador aparecerá durante 2 segundos y luego desaparecerá. Esto significa que se ha efectuado la reposición del indicador.

(3)

(2)

(1)

(1) indicador de cambio del aceite

(2) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes

(3) botón RESET

Instrumentos y controles

21

07/08/27 20:10:16 35HN8650 0031 

Indicadores y visualizadores

Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes

El visualizador del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes tiene dos

El cuentakilómetros de viajes tiene dos modos secundarios, el del

El cuentakilómetros indica la distancia total recorrida en kilómetros mientras el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).

El cuentakilómetros de viajes indica la distancia recorrida por viaje mientras el encendido está en la posición ON ( ).

Para cambiar la visualización desde la del cuentakilómetros de viajes A o de la del cuentakilómetros de viajes B a la del cuentakilómetros, presione y suelte el

(4) (4)

(1)

(2)

(3)

(1) cuentakilómetros

(2) cuentakilómetros de viajes A

22

Instrumentos y controles

(4)

(3) cuentakilómetros de viajes B

(4) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes

07/08/27 20:10:21 35HN8650 0032 

Indicadores y visualizadores

Para reponer a cero el cuentakilómetros de viajes, presione y mantenga en el modo del cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B.

(5)

(5) Botón RESET

Instrumentos y controles

23

07/08/27 20:10:27 35HN8650 0033 

Indicadores y visualizadores

Contador de horas

mientras el encendido está en la posición ON ( ). El contador de horas proporciona una información precisa del período de servicio para el mantenimiento inicial y el regular.

(1) contador de horas

(1)

(2)

(2) marca del contador de horas

24

Instrumentos y controles

07/08/27 20:10:37 35HN8650 0034 

Indicadores y visualizadores

Reloj digital

Muestra las horas y los minutos mientras el encendido está en la posición ON

( ).

Para ajustar la hora, realice lo siguiente:

1.

2.

3.

Gire el interruptor de encendido a la posición ON ( ).

Para adelantar la visualización de las horas una unidad cada vez, presione y

Para adelantar automáticamente la visualización de las horas, presione y mantenga presionado el botón selector de las horas. Después de 2 segundos, la visualización de las horas comenzará a adelantarse. Suelte el botón cuando

4.

aparezca en la visualización la hora deseada.

Para adelantar la visualización de los minutos una unidad cada vez, presione y

Para adelantar automáticamente la visualización de los minutos, presione y mantenga presionado el botón selector de los minutos. Después de 2 segundos, la visualización de los minutos comenzará a adelantarse. Suelte el botón cuando aparezca en la visualización los minutos deseados.

5.

Para poner a cero la visualización de los minutos, presione y mantenga presionados simultáneamente los botones selectores de las horas y de los minutos durante 2 segundos.

Presione el botón ADJ cuando aparezcan los minutos deseados en la visualización. La visualización dejará de parpadear.

(1)

(2)

(1) Botón ADJ

(2) botón selector de las horas

(3)

(3) botón selector de los minutos

Instrumentos y controles

25

07/08/27 20:10:46 35HN8650 0035 

Indicadores y visualizadores

Medidor de combustible

cantidad aproximada de combustible disponible. La capacidad del depósito de combustible es:

16,8 cantidad de combustible que queda cuando empieza el parpadeo es aproximadamente de:

5,3

(3) (2)

(1)

(1) medidor de combustible

(2) segmento E

(3) indicador de bajo nivel del combustible

Cuando falle la función del medidor de combustible, parpadearán todos los segmentos. Consulte a su concesionario Honda.

26

Instrumentos y controles

07/08/27 20:10:56 35HN8650 0036 

Controles y características

Interruptor de encendido

66 ). Inserte la llave y gírela hacia al derecha a la posición ON ( ) .

Posición de la llave

ON ( )

OFF ( )

CENTRO DEL MANILLAR

Función

Circuitos eléctricos en funcionamiento.

Circuitos eléctricos sin funcionar.

APAGADO ABIERTO

(1)

(1) interruptor de encendido ABIERTO

APAGADO

Instrumentos y controles

27

07/08/27 20:11:02 35HN8650 0037 

Controles y características

Palanca de cambios

marcha atrás (R).

Consulte los apartados de

Cambios de marcha

(página 71 ) y de

Circulación en marcha atrás

(página 77 ).

SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS ALTAS

(1)

(1) palanca de cambios

28

Instrumentos y controles

07/08/27 20:11:07 35HN8650 0038 

Controles y características

Selector del modo de transmisión

Consulte el apartado

Cambios de marcha

, página 71 .

MANILLAR DERECHO

(1)

(1) selector del modo de transmisión

Instrumentos y controles

29

07/08/27 20:11:14 35HN8650 0039 

Controles y características

Selector de 2WD/4WD

seleccionar en los modos de tracción ‘‘2WD’’ y ‘‘4WD’’. Seleccione el modo de tracción que sea más adecuado para la marcha.

El selector de 2WD/4WD está situado encima de la palanca del acelerador. Para seleccionar el modo de tracción, deslice el selector de 2WD/4WD a la posición deseada.

Para comprobar el modo de tracción actualmente aplicado, mire el indicador de

Modo de 2WD: el indicador de 4WD está apagado.

Modo de 4WD: el indicador de 4WD está encendido.

La tracción 4WD sólo puede engranarse cuando el motor está en marcha.

Sigue engranada hasta que se selecciona el modo 2WD o se para el motor.

Al poner en marcha el ATV, estará en el modo de 2WD independientemente de la posición en la que esté el selector de 2WD/4WD.

(1)

(2) modo de 4WD modo de 2WD

(2) indicador de 4WD (1)selector de 2WD/4WD

30

Instrumentos y controles

07/08/27 20:11:22 35HN8650 0040 

Botón de arranque

MANILLAR IZQUIERDO

Controles y características

(2)

(1) botón de arranque

(2) interruptor de parada del motor

START

MARCHA

APAGADO

(1) marcha presionando el botón. Consulte el apartado

Procedimiento de arranque

, página 67 .

Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor. El motor de arranque no funcionará si el interruptor de parada del motor está en la posición OFF ( ) cuando se presiona el botón de arranque.

Interruptor de parada del motor

de emergencia. Para la operación, deslice el interruptor a la posición OFF ( ).

El interruptor deberá estar en la posición RUN ( ) para poder arrancar el motor, y normalmente deberá quedar en la posición RUN ( ) incluso cuando el motor está parado.

Si para el ATV con el interruptor de encendido en la posición ON ( ) y el interruptor de parada del motor en la posición OFF ( ), se descargará la batería. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para evitar la descarga de la batería.

Instrumentos y controles

31

07/08/27 20:11:31 35HN8650 0041 

Controles y características

Interruptor de los faros

MANILLAR IZQUIERDO

(2)

(3)

(1)

(1) interruptor de los faros

(2) interruptor de la intensidad de la luz de los faros

(3) botón de la bocina

ABIERTO

APAGADO

ALTO

LO

El interruptor del faro ( ) se emplea para encender (ON) ( ) y apagar (OFF)

( ) el faro. Para la operación, gire el interruptor a la posición ON ( ) para que se encienda o a la posición OFF ( ) para que se apague.

Interruptor de la intensidad de la luz de los faros

entre las luces de carretera y de cruce de los faros. Para la operación, gire el interruptor a la posición HI ( ) para las luces de carretera, o a la posición LO

( ) para las de cruce.

Botón de la bocina

32

Instrumentos y controles

07/08/27 20:11:37 35HN8650 0042 

Controles y características

Arrancador de retroceso

LADO DERECHO

(1)

(1) arrancador de retroceso poca carga en la batería. Consulte el apartado

Empleo del arrancador de retroceso

, página 70 .

Instrumentos y controles

33

07/08/27 20:11:46 35HN8650 0043 

Controles y características

Palanca del acelerador

MANILLAR DERECHO

(A)

(1)

(1) palanca del acelerador

(A) para abrir la mariposa de gases

El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.

El acelerador volverá automáticamente a la posición cerrada (ralentí del motor) cuando aparte el dedo.

34

Instrumentos y controles

07/08/27 20:11:52 35HN8650 0044 

Controles y características

Interruptor de cambios de marcha

En el modo de cambios manuales (ESP) se emplean dos interruptores de cambios.

Estos interruptores se emplean para seleccionar la siguiente marcha más alta o más baja de la transmisión. Para la operación, presione el interruptor de cambio a siguiente marcha más baja.

Consulte el apartado

Cambios de marcha

, página 71 .

MANILLAR IZQUIERDO

(1)

(2)

(1) interruptor de cambio a una marcha más alta

(2) interruptor de cambio a una marcha más baja

Instrumentos y controles

35

07/08/27 20:11:59 35HN8650 0045 

Controles y características

Palanca del freno delantero

La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el

ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 79 .

Palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento

La palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV. Para la operación, presione la palanca.

Para más información sobre las técnicas de frenado, vea la página 79 .

Pedal del freno trasero

El pedal del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV.

Para la operación, pise el pedal. Para más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 79 .

36

Instrumentos y controles

07/08/27 20:12:06 35HN8650 0046 

Controles y características

Freno de estacionamiento

MANILLAR IZQUIERDO

(2)

(A)

(1)

(1) palanca de bloqueo

(2) palanca del freno trasero/ palanca del freno de estacionamiento

(A) para bloquear la operación, apriete primero la palanca del freno trasero/freno de estacionamiento con la mano izquierda y luego bloquéela con la palanca de bloqueo empleando la mano derecha. Consulte el apartado

Estacionamiento,

página 93 .

Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.

Instrumentos y controles

37

07/08/27 20:12:12 35HN8650 0047 

Controles y características

Ménsula del asta de bandera

PARTE POSTERIOR DERECHA

(1)

(1) ménsula del asta de bandera

Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario sirven con el paquete del asta de bandera.

Las astas de bandera son necesarias en algunas zonas de circulación. Verifique las regulaciones locales antes de circular.

38

Instrumentos y controles

07/08/27 20:12:18 35HN8650 0048 

Gancho para remolque

TRASERO

Controles y características

(2)

(1)

(1) gancho para remolque (2) bola especificado por el fabricante del remolque.

Para colocar la bola y enganchar correctamente un remolque, siga las instrucciones del fabricante del remolque. Para ver los límites de carga y las directrices sobre la operación, consulte la página 53 .

Instrumentos y controles

39

07/08/27 20:12:26 35HN8650 0049 

Controles y características

Enchufe eléctrico para accesorios

PARTE FRONTAL DERECHA

(2)

(3)

(1)

(1) enchufe eléctrico para accesorios

(2) cubierta de medidores

(3) tapa para alimentar una luz auxiliar, un foco, una radio CB, un teléfono celular, etc.

No enchuf e ningún accesorio que genere calor, como pueda ser un encendedor de cigarrillos de automóvil, porque podría dañar el enchuf e.

Para emplear el enchufe eléctrico para accesorios, gire el interruptor de encendido a la posición ON ( ), y ponga en marcha el motor. Luego, apague los faros (OFF) ( ), y abra la tapa del enchufe eléctrico para accesorios ( ).

40

Instrumentos y controles

07/08/27 20:12:31 35HN8650 0050 

Controles y características

Asegúrese de que el motor esté en marcha y que los faros estén apagados antes de emplear el enchufe eléctrico para accesorios, porque si no lo hace así podría llegar a descargarse la batería.

La capacidad nominal del enchufe eléctrico para accesorios es de 12 V CC, 120 vatios e menos. Si se excede este límite, podría quemarse un fusible. Consulte el apartado

Si se ha quemado un f usible

, página 194 .

Cuando haya terminado de utilizar un accesorio, desenchúfelo y cubra el enchufe eléctrico con la tapa.

Tenga cuidado para que no se moje este enchufe eléctrico para accesorios cuando lave el ATV.

Instrumentos y controles

41

07/08/27 20:12:34 35HN8650 0051 

42

Instrumentos y controles

07/08/27 20:12:39 35HN8650 0052 

Antes de circular

Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Honda estén preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad, conveniencia, o seguridad. Esta sección también incluye información importante sobre la carga de equipaje.

¿Está usted preparado para circular?

...................................................................

. 44

Accesorios de protección ................................................................................

. 44

Adiestramiento del conductor .........................................................................

. 46

Recomendación para la edad ...........................................................................

. 47

Sin pasajeros ....................................................................................................

. 47

Sin alcohol ni drogas .......................................................................................

. 48

¿Está su ATV preparado para circular?

..............................................................

. 49

Inspección previa a la circulación ...................................................................

. 49

Límites de carga y directrices .............................................................................

. 53

Carga de equipaje ............................................................................................

. 53

Límites de carga ..............................................................................................

. 54

Directrices para la carga de equipaje ..............................................................

. 55

Accesorios y modificaciones ..............................................................................

. 56

Accesorios .......................................................................................................

. 56

Modificaciones ................................................................................................

. 57

Antes de circular

43

07/08/27 20:12:50 35HN8650 0053 

¿Está usted preparado para circular?

Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente que:

Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV.

Se asegure que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.

Sabe cómo operar todos los controles.

Antes de cada circulación, asegúrese de:

Que se siente bien y está en buenas condiciones físicas y mentales.

Que lleva un casco homologado para motocicletas (con la correa para la barbilla bien apretada), protector en los ojos, y demás prendas de protección.

Que no haya consumido nada de alcohol ni drogas.

Accesorios de protección

Por su propia seguridad, le recomendamos encarecidamente que lleve siempre un casco homologado para motocicletas, protección en los ojos, botas, guantes, pantalones largos, y camisa o chaqueta de manga larga siempre que conduzca.

Aunque una protección completa sea algo imposible, si lleva las prendas adecuadas para conducir podrá reducir las posibilidades de sufrir lesiones.

A continuación se dan algunas sugerencias que le ayudarán a seleccionar las prendas adecuadas.

Cascos y protección de los ojos

El casco es la pieza más importante para conducir porque ofrece la mejor protección contra lesiones en la cabeza. El casco debe adaptarse bien a la cabeza de forma confortable y segura.

44

Antes de circular

07/08/27 20:12:57 35HN8650 0054 

¿Está usted preparado para circular?

Un casco que no cubre la cara ofrece cierta protección, pero uno que también tapa la cara ofrece más protección. Póngase siempre una pantalla para la cara o unas gafas para protegerse los ojos y ayudarle a ver mejor.

La operación de este ATV sin llevar un casco homologado para motocicletas, protector para los ojos, y prendas de protección aumentará el peligro de sufrir heridas graves o de muerte en caso de un accidente.

Póngase siempre un casco homologado para motocicletas de su talla y protección en los ojos

(gafas o pantalla), guantes, botas, camisa o chaqueta de manga larga y pantalones largos.

Accesorios adicionales para circular

Además del casco y de la protección de los ojos, le recomendamos:

Unas botas resistentes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a protegerse los pies, los tobillos, y la parte inferior de las piernas.

Guantes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a protegerse las manos.

Pantalones de motorista con acolchado en las rodillas y caderas, un suéter para motoristas con codos acolchados, y un protector para el pecho/espalda.

Antes de circular

45

07/08/27 20:13:02 35HN8650 0055 

¿Está usted preparado para circular?

Adiestramiento del conductor

El desarrollo de las técnicas de conducción es un proceso progresivo. Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Practique la conducción del ATV en una zona que sea segura para adquirir la técnica necesaria. No conduzca por terrenos en mal estado hasta que no se haya acostumbrado a los controles del

ATV, y se sienta cómodo con su tamaño y peso.

La operación de este ATV sin las instrucciones adecuadas aumentará el peligro de sufrir un accidente en el que puede resultar gravemente herido o muerto.

Los principiantes y conductores sin experiencia deben completar un curso de aprendizaje certificado ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de operación descritas en el manual del propietario.

46

Antes de circular

07/08/27 20:13:09 35HN8650 0056 

¿Está usted preparado para circular?

Recomendación para la edad

La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen este vehículo.

El empleo del vehículo por un niño de una edad no recomendada para emplear el ATV puede perder el control del vehículo durante la conducción, y correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Los jóvenes menores de 16 años no deberán operar nunca un ATV con una cilindrada de más de 90cc.

Sin pasajeros

Este ATV está diseñado como un vehículo para llevar sólo al conductor. El asiento largo está diseñado para que el conductor pueda cambian la postura del cuerpo y no para llevar a un pasajero. No permita nunca que se siente ningún pasajero en el asiento ni en los bastidores para equipajes delantero o trasero.

El transporte de un pasajero en este ATV reduce en gran medida la capacidad de mantener el equilibrio y el control del ATV y puede ser causa de un accidente en el que usted o su pasajero pueden resultar heridos o muertos.

No lleve nunca a ningún pasajero en el ATV.

Antes de circular

47

07/08/27 20:13:14 35HN8650 0057 

¿Está usted preparado para circular?

Sin alcohol ni drogas

El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico, pueden ser peligrosas para operar el ATV. Pregúntele al médico si es seguro conducir un vehículo después de haber tomado la medicación.

La operación de este ATV después de haber consumido bebidas alcohólicas o drogas puede afectarle su sentido común, hacerle que reaccione con mayor lentitud, afectar su equilibrio y percepción, y hacerle correr el peligro de heridas o de muerte.

No consuma nunca bebidas alcohólicas ni drogas antes ni mientras opera este ATV.

48

Antes de circular

07/08/27 20:13:24 35HN8650 0058 

¿Está su ATV preparado para circular?

Antes de circular, es importan que inspeccione siempre el ATV y que se asegure de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección de antes de la circulación es imprescindible, no sólo por razones de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque sólo sea un neumático pinchado, puede ocasionar grandes inconveniencias.

Si su ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, no lo conduzca hasta que su concesionario Honda lo haya inspeccionado. Es posible que existan daños u otros problemas que usted no puede ver.

El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta de reparación de un problema antes de conducir puede ser causa de un accidente en el que pueda correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Efectúe siempre la inspección de antes de la circulación antes de conducir y solucione los problemas encontrados.

Inspección previa a la circulación

Compruebe los elementos siguientes antes de montarse en el ATV:

Aceite de motor

Radiador

Ref rigerante

Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario

(página 117 ).

Compruebe si hay fugas.

Compruebe el nivel de refrigerante y añada refrigerante si es necesario (página 127 ).

Compruebe si hay fugas.

(continúa)

Antes de circular

49

07/08/27 20:13:39 35HN8650 0059 

¿Está su ATV preparado para circular?

Gasolina

Neumáticos

Compruebe el nivel y añada combustible si es necesario (página 112 ). Asegúrese también de que la tapa de relleno de combustible esté bien apretada.

Compruebe si hay fugas.

Emplee un medidor para comprobar la presión de aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay alguna señal de daños o de desgaste excesivo (página

157 ).

Compruebe si hay daños (página 160 ).

Forros del eje de transmisión

Tuercas y pernos

Parte inf erior del vehículo y sistema de escape

Tubo de drenaje de la caja del f iltro de aire

Fugas y partes f lojas

Cable

Luces

Compruebe las ruedas para ver si las tuercas del eje están bien apretadas. Emplee una llave para asegurarse de que todas las tuercas, pernos y fijadores accesibles están bien apretados.

Compruebe si hay suciedad, plantas u otros residuos que puedan hacerle correr peligro de incendio o que interfieran con la operación adecuada del vehículo, y extráigalos.

Compruebe si hay suciedad acumulada en el tubo de drenaje. Si es necesario, limpie el tubo (página 135 ) y compruebe la caja del filtro de aire.

Inspeccione el contorno del ATV y mire si hay algo anormal, como por ejemplo una fuga o un cable flojo.

Compruebe si hay desgaste en las cajas de cables.

Compruebe si hay flojedad en los acoplamientos.

Reemplace o apriete lo que sea necesario.

Asegúrese de que el faro, la luz del freno y la luz de cola funcionen correctamente.

50

Antes de circular

07/08/27 20:13:49 35HN8650 0060 

¿Está su ATV preparado para circular?

Si transporta equipaje, compruebe también lo siguiente:

Límites de carga

Asegúrese de no exceder los límites de carga

(página 54 ).

Carga

Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV:

Acelerador

Compruebe que toda la carga esté bien sujetada.

Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario.

Presione el acelerador para asegurarse de que se mueve con suavidad y sin agarrotarse, y que retorna automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones de la dirección (página 136 ).

Frenos

Apriete las palancas de los frenos delantero y trasero y pise el pedal del freno trasero para comprobar que los controles funcionan con normalidad. Pise varias veces el pedal del freno trasero, y luego compruebe que el juego libre de la palanca del freno sea el adecuado (página 149 ). Asegúrese que no haya fugas del líquido de frenos.

Antes de circular

51

07/08/27 20:13:56 35HN8650 0061 

¿Está su ATV preparado para circular?

Faros e interruptor de la intensidad de la luz de los f aros

Interruptor de parada del motor

Dirección

Compruebe que funcionen adecuadamente

(página 32 ).

Compruebe que funcione adecuadamente

(página 31 ).

Compruebe que las ruedas giren adecuadamente cuando usted gira el manillar. Mueva el manillar hacia la derecha e izquierda y compruebe que no haya contragolpe excesivo.

Recuerde que antes de circular, deberá asegurarse de haber solucionado cualquier problema encontrado, o de solicitar a su concesionario Honda que lo solucione.

52

Antes de circular

07/08/27 20:14:03 35HN8650 0062 

Límites de carga y directrices

Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar sólo al conductor. No ha sido diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un pasajero correrá el peligro que le causen interferencias y le hagan perder el equilibrio o el control del ATV.

Adicionalmente, si se exceden los límites de carga o si se transporta el equipaje sin estar equilibrado, su capacidad de manejo, de frenado y de control de la estabilidad del ATV pueden verse seriamente afectados. La adición de accesorios o las modificaciones que cambien el diseño y el rendimiento del ATV también pueden hacerle perder la seguridad. El peso de los accesorios también reduce la carga máxima que puede llevarse en el ATV.

A continuación daremos información más específica sobre los límites de carga, accesorios y modificaciones.

Carga de equipaje

El peso que carga en el ATV y la forma en que lo carga son factores importantes para su seguridad. Si decide llevar equipaje, deberá tener presente la información siguiente.

La sobrecarga, una carga inadecuada, o el transporte de un pasajero pueden ser causa de un accidente haciéndole correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Respete todos los límites de carga y otras las indicaciones sobre la carga que se dan en este manual.

Antes de circular

53

07/08/27 20:14:15 35HN8650 0063 

Límites de carga y directrices

Límites de carga

A continuación se indican los límites de carga para su ATV:

Hay límites para el peso que puede llevarse en el ATV y para el que puede remolcar.

Los siguientes límites de carga se aplican sólo al equipo estándar. Las modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente estos límites.

capacidad de peso máximo

220 kg

(incluye el peso del conductor, de todo el equipaje, y de los accesorios.) límite de peso en el bastidor para equipajes delantero límite de peso en el bastidor para equipajes trasero límite de peso para remolque =

=

=

30 kg

60 kg

3776 N { 385 kgf }

(Peso combinado del remolque y de todo el equipaje que haya en el remolque) peso en la espiga =

(Peso en la espiga del remolque) peso en la espiga y del equipaje trasero =

137 N { 14 kgf } recomendado

60 kg máximo

(Peso combinado en la espiga del remolque y del bastidor de equipajes trasero)

El peso en la espiga puede calcularse con una balanza de baño normal. Ponga la balanza debajo de la espiga, empleando un gato para espigas u otro soporte para mantener el remolque nivelado.

El peso de los accesorios añadidos reduce el peso de la carga máxima que puede llevarse.

54

Antes de circular

07/08/27 20:14:34 35HN8650 0064 

Límites de carga y directrices

Directrices para la carga de equipaje

El transporte de equipaje o de un remolque afecta el comportamiento del ATV y reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas y de hacer otras maniobras.

Asegúrese de observar los límites de peso y de seguir las directrices siguientes:

Compruebe que los neumáticos estén adecuadamente inflados.

No ponga equipaje en ningún sitio del ATV que no sea en los bastidores para equipajes delantero y trasero. De lo contrario, podría verse adversamente afectada la estabilidad de circulación.

No conduzca nunca con un pasajero en los bastidores para equipajes delantero o trasero. El ATV no está diseñado para llevar a un pasajero.

Emplee el gancho para remolque para remolcar otro vehículo o un remolque.

No efectúe el remolque atando una cuerda o cable al bastidor trasero.

Cargue el equipaje en el bastidor trasero lo más hacia atrás que pueda.

Asegúrese de que el equipaje que lleve en el bastidor delantero no cause interferencias con el movimiento del manillar.

No permita que el equipaje sobresalga por los bordes de los bastidores delantero o trasero.

Asegúrese de que todo el equipaje esté bien seguro antes de circular.

Equilibre el peso del equipaje equitativamente entre ambos lados.

No exceda nunca el límite de peso máximo.

Cuando tire de un remolque, tenga cuidado para mantener el equilibrio y la estabilidad. Distribuya el equipaje entre las partes delantera y trasera del remolque para conseguir el peso en la espiga recomendado.

Cuando tenga que tirar de un remolque, seleccione el modo ESP (página 74 ), y seleccione la posición de la primera marcha.

Deje espacio libre de sobras para arrancar, parar y girar siempre que transporte equipaje o tire de un remolque.

Trate de evitar la circulación por pendientes pronunciadas cuando transporte equipaje o tire de un remolque.

No cruce nunca una pendiente cuando tire de un remolque.

Antes de circular

55

07/08/27 20:14:42 35HN8650 0065 

Accesorios y modificaciones

Las modificaciones de su ATV y el empleo de accesorios que no sean de Honda pueden hacer que el ATV sea inseguro.

Antes de pensar en hacer alguna modificación o de añadir algún accesorio, asegúrese de leer la información siguiente.

Los accesorios o las modificaciones inapropiados pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Siga todas las instrucciones de este manual del propietario relacionadas con los accesorios y las modificaciones.

Accesorios

Le recomendamos encarecidamente que emplee sólo accesorios genuinos de

Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV.

Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios que no sean de la marca Honda.

Solicite asistencia a su concesionario Honda y siga siempre estas directrices:

Asegúrese de que el accesorio no oscurezca ninguna luz, que no reduzca el espacio libre al suelo, que no limite el desplazamiento de la suspensión ni del manillar, y que no cause interferencias con la operación de ningún control.

Asegúrese de que el accesorio no cause interferencias con su capacidad de cambiar de posición corporal en el asiento o de operar los controles de las manos o los pies.

No añada ningún dispositivo eléctrico que pudiera exceder la capacidad del sistema eléctrico del vehículo (página 209 ). Un fusible quemado puede causar la pérdida de las luces o de la potencia del motor (página 194 ).

56

Antes de circular

07/08/27 20:14:47 35HN8650 0066 

Accesorios y modificaciones

Modificaciones

Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u operación. Estos cambios podrán degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y el frenado de su ATV y dejándolo inseguro para circular.

La extracción o modificación de las luces, sistema de escape, sistema de control de emisiones de escape, o de otros equipos pueden causar la ilegalidad de su

ATV.

Antes de circular

57

07/08/27 20:14:50 35HN8650 0067 

58

Antes de circular

07/08/27 20:14:56 35HN8650 0068 

Operación básica y circulación

Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, incluyendo la forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador y los frenos. Incluye también información importarse sobre la circulación cuando se transporta equipaje.

Para proteger su nuevo motor y poder disfrutar del óptimo rendimiento y vida

útil de servicio del motor, consulte el apartado de Directrices para el rodaje

(página 210 ).

Precauciones para circular con seguridad ...........................................................

. 61

Sólo para circular campo traviesa ...................................................................

. 61

Mantenga las manos y los pies en los controles .............................................

. 62

Control de la velocidad ...................................................................................

. 63

Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado ......................

. 64

No haga maniobras peligrosas ........................................................................

. 65

Arranque y parada del motor ..............................................................................

. 66

Preparación ......................................................................................................

. 66

Procedimiento de arranque .............................................................................

. 67

Motor anegado ................................................................................................

. 68

Sistema de corte del encendido con sensor del ángulo de banco ...................

. 68

Motor calado ...................................................................................................

. 69

Cómo se para el motor ....................................................................................

. 69

Empleo del arrancador de retroceso ................................................................

. 70

Cambios de marcha .............................................................................................

. 71

Circulación en marcha atrás ................................................................................

. 77

(continúa)

Operación básica y circulación

59

07/08/27 20:15:00 35HN8650 0069 

Operación básica y circulación

Frenado ................................................................................................................

. 79

Conducción del ATV ..........................................................................................

. 81

Giros ................................................................................................................

. 81

Patinaje o resbalamiento .................................................................................

. 83

Subida de cuestas ............................................................................................

. 84

Bajada de cuestas ............................................................................................

. 88

Cruces o giros en cuestas o pendientes ...........................................................

. 89

Paso sobre obstáculos .....................................................................................

. 91

Conducción por el agua ..................................................................................

. 92

Estacionamiento ..................................................................................................

. 93

60

Operación básica y circulación

07/08/27 20:15:08 35HN8650 0070 

Precauciones para circular con seguridad

Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección que trata sobre la

Seguridad del ATV

que empieza en la página 1, y la sección de

Antes de circular

que empieza en la página 43 .

Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al tamaño y peso del ATV.

Sólo para circular campo traviesa

Este ATV y sus neumáticos están diseñados y fabricados para circular sólo campo traviesa y no para hacerlo sobre pavimento. La circulación sobre pavimento puede afectar el manejo y el control. No deberá conducir el ATV sobre pavimento.

La operación de este ATV sobre caminos asfaltados puede afectar seriamente el manejo y el control del

ATV, y hacerle perder el control del vehículo.

No opere nunca el ATV por caminos asfaltados, incluyendo aceras, rampas de acceso, estacionamientos y calles.

Recuerde también que, cuando circule campo traviesa, deberá respetar siempre las leyes y regulaciones locales para circular campo traviesa. Obtenga permiso para circular por propiedades privadas. No pase por lugares privados y obedezca los signos de ‘‘prohibido el paso’’.

(continúa)

Operación básica y circulación

61

07/08/27 20:15:18 35HN8650 0071 

Precauciones para circular con seguridad

No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas, aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y autopistas públicas.

La operación de este ATV por calles, carreteras o autopistas públicas puede ser causa de un choque con otro vehículo.

No opere nunca este ATV por calles, carreteras o autopistas públicas aunque sean de tierra o gravilla.

Mantenga las manos y los pies en los controles

Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés cuando conduzca el ATV. Es importante mantener el equilibrio y controlar el vehículo. La separación aunque sólo sea de una mano del manillar o de un pie de los apoyapiés puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle perder el equilibrio y caer del ATV.

La separación de las manos del manillar o de los pies de los apoyapiés durante la operación puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle perder el equilibrio y caer del ATV.

Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés del ATV durante la operación.

62

Operación básica y circulación

07/08/27 20:15:25 35HN8650 0072 

Precauciones para circular con seguridad

(1)

(1) apoyapiés

Control de la velocidad

La circulación a velocidades excesivas aumenta el riesgo de sufrir un accidente.

En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de circulación además de su propia pericia y experiencia.

La operación de este ATV a velocidades excesivas aumenta el riesgo de perder el control del ATV, lo cual puede ser causa de un accidente.

Circule siempre a una velocidad que sea apropiada para el vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de operación, así como su propia experiencia.

Operación básica y circulación

63

07/08/27 20:15:30 35HN8650 0073 

Precauciones para circular con seguridad

Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado

Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas, baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar.)

Si no se tiene mucho cuidado durante la conducción del ATV cuando se pasa por terreno desconocido, se correrá el peligro de vuelco o de pérdida de control.

Vaya a una velocidad lenta y con mucho cuidado cuando pase por terrenos desconocidos. Esté siempre alerta a los cambios en las condiciones del terreno cuando conduzca el ATV.

64

Operación básica y circulación

07/08/27 20:15:36 35HN8650 0074 

Precauciones para circular con seguridad

No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal estado, resbaladizos y flojos.

Si no tiene mucho cuidado cuando conduce por terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos, correrá el peligro de perder la tracción o el control de vehículo, lo cual puede ser causa de un accidente, incluyendo el vuelco del vehículo.

No conduzca por terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos hasta haber aprendido y practicado las técnicas necesarias para controlar el

ATV en tales terrenos. Tenga siempre mucho cuidado cuando pase por este tipo de terrenos.

No haga maniobras peligrosas

Siempre deberá operar el ATV de forma segura y razonable. Cuando circule, mantenga siempre las cuatro ruedas en contacto con el suelo.

Las piruetas, los saltos y demás maniobras peligrosas le harán aumentar el peligro de sufrir un accidente, incluyendo el de vuelco.

No intente nunca realizar maniobras peligrosas tales como piruetas con las ruedas o saltos. No trate de lucirse delante de la gente.

Operación básica y circulación

65

07/08/27 20:15:48 35HN8650 0075 

Arranque y parada del motor

Siga siempre el procedimiento adecuado de arranque que se describe a continuación.

Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen monóxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en lugares cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.

Preparación

(2)

(1)

(3)

(1) interruptor de encendido

(2) indicador de punto muerto

(3) interruptor de parada del motor

1.

Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y aplique el freno de estacionamiento (página 37 ).

2.

Gire el interruptor de encendido ( ) a la posición ON ( ).

Confirme lo siguiente: encendido.

El interruptor de parada del motor ( ) está en la posición RUN ( ).

66

Operación básica y circulación

07/08/27 20:15:54 35HN8650 0076 

Arranque y parada del motor

Procedimiento de arranque

Este vehículo tiene un motor de inyección de combustible con estrangulador automático.

Siga el procedimiento que se indica a continuación.

Cualquier temperatura del aire

Presione el botón de arranque con la mariposa de gases completamente cerrada.

El motor no se pondrá en marcha si la mariposa de gases está completamente abierta (porque el módulo de control electrónico corta el suministro de combustible).

Operación básica y circulación

67

07/08/27 20:16:05 35HN8650 0077 

Arranque y parada del motor

Motor anegado

Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté anegado con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está anegado:

1.

Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha

(RUN) ( ).

2.

Abra por completo la mariposa de gases.

3.

Presione el botón de arranque durante 5 segundos (o accione varias veces el arrancador de retroceso).

4.

Siga el procedimiento de arranque normal.

5.

Si el motor se pone en marcha, abra entonces un poco la mariposa de gases si el ralentí es inestable.

Si no arranca el motor, espere 10 segundos, y luego siga otra vez los pasos

1 − 4

.

Si el motor todavía no arranca, consulte el apartado

Si el motor se para o no se pone en marcha,

en la página 184 .

Sistema de corte del encendido con sensor del ángulo de banco

El sistema del sensor de banco (ángulo de inclinación) de su vehículo está diseñado con el propósito de parar automáticamente el motor si vuelca el vehículo.

Antes de volver a poner en marcha el motor, deberá girar el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y luego otra vez a la posición ON ( ). El motor no volverá a ponerse marcha hasta que efectúe este procedimiento.

68

Operación básica y circulación

07/08/27 20:16:14 35HN8650 0078 

Arranque y parada del motor

Motor calado

Si se cala el motor, cambie a punto muerto (N) y vuelva a arrancar el motor.

Si no pueda cambiar a punto muerto (N) desde directa (D), podrá volver a arrancar el motor presionando la palanca del freno delantero y presionando el botón de arranque mientras el vehículo está parado.

No presione la palanca del acelerador mientras pone en marcha el motor con la transmisión engranada. El ATV está provisto de un sistema de inhibición de arranque que corta el encendido si la mariposa de gases está abierta mientras se intenta arrancar con la transmisión engranada.

Una vez haya puesto en marcha el motor, suelte la palanca del freno delantero, y aplique entonces gradualmente el acelerador.

Cómo se para el motor

Parada del motor normal

Antes de parar el motor, asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto comprobando que la luz indicadora de punto muerto esté encendida, y gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).

El interruptor de parada del motor deberá estar normalmente en la posición RUN

( ) incluso cuando el motor esté parado.

Si para el ATV con el interruptor de para del motor en la posición OFF ( ) y el interruptor de encendido en la posición ON, se descargará la batería.

Parada del motor de emergencia

Para parar el motor en un caso de emergencia, emplee el interruptor de parada del motor. Para la operación, deslice el interruptor a la posición OFF ( ).

Operación básica y circulación

69

07/08/27 20:16:25 35HN8650 0079 

Arranque y parada del motor

Empleo del arrancador de retroceso

El arrancador de retroceso se emplea para arrancar el motor cuando queda poca carga en la batería.

Para operar el arrancador de retroceso:

1.

Compruebe que la transmisión esté en punto muerto.

2.

3.

lentamente unos 100 mm.

4.

Tire de la empuñadura con fuerza y hasta el final.

5.

Una vez se haya puesto en marcha el motor, deje que la empuñadura del arrancador retorne lentamente.

Si la empuñadura del acelerador no retorna con suavidad (debido a que hay suciedad en el conjunto), consulte a su concesionario Honda.

LADO DERECHO

(2)

(1)

(1) cubierta lateral derecha

(2) empuñadura del arrancador de retroceso

No podrá ponerse en marcha el motor si la batería está desconectada, queda poca carga o si está completamente descargada.

Si no puede ponerse en marcha el motor conectando la batería, cargue la batería

(página 165 ).

Cuando no pueda ponerse en marcha el motor incluso con la batería cargada, consulte a su concesionario Honda.

70

Operación básica y circulación

07/08/27 20:16:33 35HN8650 0080 

Cambios de marcha

El ATV tiene tres posiciones en la palanca de cambios: punto muerto (N), directa

(D), y marcha atrás (R).

Punto muerto (N)

Emplee el punto muerto para poner en marcha el motor, o cuando sea necesario parar durante poco tiempo con el motor al ralentí.

Directa (D)

Emplee esta posición para la circulación normal. Los dos modos siguientes pueden seleccionarse en la posición de directa (D); el modo de cambios automáticos (AUTO) y el modo de cambios manuales (ESP).

Podrá seleccionar el modo deseado con el selector del modo de transmisión

(página 30 ).

Modo de cambios automáticos (AUTO):

Emplee este modo para la circulación normal. La transmisión se ajusta automáticamente para mantener el motor a la mejor velocidad para las condiciones de la circulación.

El indicador de la posición de la transmisión indica ‘‘D’’ y desaparece el indicador del modo de transmisión.

Modo de cambios manuales (ESP):

En este modo, podrá cambiar las marchas de forma similar a las de una transmisión manual, pero sin accionar ningún embrague.

Podrá seleccionar tres posiciones de cambios de avance accionando los interruptores de cambios; 1, 2, y 3.

El indicador de la posición de la transmisión indica la posición seleccionada y el indicador del modo de transmisión indica ‘‘ESP’’.

Cuando tire de un remolque, seleccione la posición de primera para obtener el rendimiento adecuado.

Marcha atrás (R)

Emplee esta posición para circular en marcha atrás.

Operación básica y circulación

71

07/08/27 20:16:41 35HN8650 0081 

Cambios de marcha

combustible.

Para cambiar la posición de la palanca de cambios, pare por completo el ATV.

Si se mueve la palanca de cambios mientras el vehículo está en movimiento, se correrá el riesgo de dañar la transmisión.

parte derecha del manillar.

Para seleccionar el modo de transmisión, opere el selector del modo de transmisión.

Con la mariposa de gases completamente cerrada, podrá cambiarse el modo de transmisión durante la marcha.

(1) (2)

(1) palanca de cambios

(2) selector del modo de transmisión

72

Operación básica y circulación

07/08/27 20:16:49 35HN8650 0082 

Cambios de marcha

Modo AUTO

Cuando el modo de transmisión está en AUTO, cambiando la palanca a la posición ‘‘D’’ (directa) proporcionará una transmisión automática de 3 velocidades.

1.

2.

Empuje hacia abajo la palanca de cambios y confirme que la palanca esté

‘‘D’’.

El cambio a la posición ‘‘N’’ (punto muerto) o a ‘‘R’’ (marcha atrás) se efectúa del mismo modo que el mencionado anteriormente. Para la marcha atrás, consulte el apartado

Circulación en marcha atrás

(página 77 ).

(3)

(1)

(1) palanca de cambios

(3) indicador de la posición de la transmisión

Operación básica y circulación

73

07/08/27 20:16:57 35HN8650 0083 

Cambios de marcha

Modo ESP

Con el modo de transmisión ajustado en ESP, cambiando la posición de la palanca a ‘‘D’’ podrá cambiar manualmente de primera a tercera empleando los interruptores de cambios.

Al lado de la empuñadura izquierda del manillar hay dos interruptores de cambios de marcha: cambio a una marcha más alta ( ) y reducción a una marcha más baja ( ).

Para cambiar a una marcha más alta, presione una vez el interruptor de cambio a

Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de reducción

SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS ALTAS

(4)

(A)

SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS BAJAS

(5)

(A)

(4) interruptor de cambio a una marcha más alta

(5) interruptor de cambio a una marcha más baja

(A) presionar

74

Operación básica y circulación

07/08/27 20:17:09 35HN8650 0084 

Cambios de marcha

Después de haber puesto en marcha el motor y de haberse precalentado, siga estos procedimientos:

1.

Pare por completo el ATV, seleccione el modo ESP y cambie la palanca de cambios a la posición ‘‘D’’.

Si se mueve la palanca de cambios mientras el vehículo está en movimiento, se correrá el riesgo de dañar la transmisión.

2.

Suelte el freno de estacionamiento, pero siga apretando la palanca del freno

3.

trasero.

Suelte la palanca del freno trasero y aumente la velocidad del motor abriendo

4.

gradualmente la mariposa de gases del acelerador.

Cuando aumente la velocidad, suelte el acelerador y cambie a segunda

5.

presionando una vez el interruptor de cambio a una marcha más alta.

Repita esta secuencia para cambiar ascendentemente de forma progresiva a tercera (superior).

6.

Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de reducción a una marcha más baja. Recuerde que debe cerrar la mariposa de gases del acelerador cada vez que reduzca a la marcha siguiente.

La experiencia le enseñará cuándo es el momento preciso para cambiar de marcha en el modo de cambios manuales (ESP). Recuerde las siguientes sugerencias:

Por lo general, efectúe el cambio cuando corra en línea recta.

Cierre por completo la mariposa de gases del acelerador antes de efectuar los cambios. Los cambios mal hechos pueden causar daños en el motor, en la transmisión, y en el tren de transmisión.

Cambie a una marcha más alta o reduce la aceleración antes de que suban demasiado las rpm (la velocidad) del motor. Aprenda la relación existente entre el sonido del motor y los puntos de cambio normales.

Reduzca a una marcha más baja antes de notar que el motor trabaja a bajas rpm (forzadamente).

Evite reducir a marchas más bajas con el fin de aminorar la velocidad del

ATV cuando las rpm sean altas. La reducción a una marcha más baja cuando la velocidad del motor está cerca de la velocidad máxima permisible puede sobrerrevolucionar el motor y posiblemente causarle daños.

Operación básica y circulación

75

07/08/27 20:17:15 35HN8650 0085 

Cambios de marcha

Para evitar daños en la transmisión, no circule en vacío ni remolque el ATV largas distancias con el motor parado.

Puntos de cambios recomendados

Conduzca con la marcha más alta que permita operar el motor y acelere con suavidad. De este modo obtendrá más ahorro de combustible y un control eficaz de las emisiones de escape.

76

Operación básica y circulación

07/08/27 20:17:22 35HN8650 0086 

Circulación en marcha atrás

Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar de detrás de usted esté despejado y opere el ATV sólo a baja velocidad.

La conducción en marcha atrás inadecuada puede hacerle correr el peligro de chocar con algún obstáculo o persona que esté detrás, pudiéndole ocasionar heridas graves.

Asegúrese de que no haya obstáculos ni personas detrás antes de seleccionar la marcha atrás. Cuando esté seguro de poder continuar, hágalo lentamente.

1.

Pare por completo el vehículo y asegúrese entonces que la transmisión esté en punto muerto.

2.

Pise y mantenga pisado el pedal del freno.

3.

Asegúrese de que no haya obstáculos ni gente en su camino.

4.

Cambie la palanca de cambios a ‘‘R’’ (marcha atrás).

Si se mueve la palanca de cambios mientras el vehículo está en movimiento, se correrá el riesgo de dañar la transmisión.

5.

Suelte el pedal del freno trasero.

6.

Abra gradualmente la mariposa de gases del acelerador y conduzca a poca velocidad. No abra súbitamente la mariposa de gases del acelerador ni haga giros bruscos.

Operación básica y circulación

77

07/08/27 20:17:27 35HN8650 0087 

Circulación en marcha atrás

7.

Para detener el vehículo, cierre gradualmente la mariposa de gases del acelerador y aplique los frenos delantero y trasero. No aplique bruscamente el freno trasero por sí solo.

8.

Para cambiar de marcha atrás a punto muerto, ponga la palanca de cambios en la posición ‘‘N’’ (punto muerto).

Si se aplica sólo el freno trasero bruscamente cuando se circula en marcha atrás puede ser causa de la elevación de las ruedas delanteras y el ATV puede volcar hacia atrás.

Aplique con cuidado los frenos delanteros y traseros para parar en marcha atrás.

78

Operación básica y circulación

07/08/27 20:17:36 35HN8650 0088 

Frenado

El ATV está provisto de frenos de disco en ambas ruedas delanteras que se activan hidráulicamente operando la palanca derecha del freno. El freno de disco sencillo del tren de transmisión trasero se activa hidráulicamente al pisar el pedal del freno y mecánicamente al accionar la palanca izquierda del freno.

Aunque los frenos delanteros y traseros tienen controles independientes, las cuatro ruedas están interconectadas cuando el ATV está en el modo de 4WD. Por lo que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de 4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.

Como norma general, el sistema de los frenos delanteros proporciona aproximadamente el 70 por ciento de la fuerza de frenado total.

Para obtener la máxima efectividad de frenado, emplee simultáneamente el pedal y la palanca. El empleo de ambos sistemas frenará el ATV con mayor rapidez y más estabilidad.

Para aminorar la velocidad o parar, aplique suavemente la palanca del freno y el pedal del freno, mientras reduce la marcha para adaptar la velocidad cuando el

ATV está en el modo ESP.

Incremente gradualmente el frenado a medida que note que los frenos reducen la velocidad. El incremento de la compresión del motor procedente de la reducción de la marcha ayudará a aminorar la velocidad del vehículo cuando el ATV esté en el modo ESP.

Si se aplican los frenos con demasiada rudeza, las ruedas pueden enclavarse y patinar, reduciendo el control del ATV. En tales casos, suelte los controles de los frenos, avance en línea recta hasta que recupere el control, y luego vuelva a aplicar los frenos con más suavidad.

Siempre que sea posible, reduzca la velocidad o frene por completo antes de tomar una curva. Evite frenar o cerrar la mariposa de gases del acelerador con rapidez mientras está tomando una curva. Estas acciones pueden causar el patinaje de una o más ruedas y hacerle perder el control del ATV.

Operación básica y circulación

79

07/08/27 20:17:41 35HN8650 0089 

Frenado

La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una situación de emergencia es una importante técnica de conducción.

Cuando baje una pendiente larga y pronunciada, emplee la compresión del motor para frenar reduciendo las marchas de la transmisión (en el modo ESP) y empleando intermitentemente ambos frenos. La aplicación continua de los frenos puede causar sobrecalentamiento de los frenos y reducir su efectividad.

Si conduce con el pie apoyado en el panel del freno o con las manos en las palancas de los frenos, éstos pueden sobrecalentarse, lo cual reduce su efectividad.

Para la información sobre la forma de aplicar los frenos en distintas situaciones de circulación, consulte la sección siguiente,

Conducción del ATV.

80

Operación básica y circulación

07/08/27 20:17:47 35HN8650 0090 

Conducción del ATV

Giros

Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta que adquiera confianza para tomar curvas.

Los giros incorrectos pueden hacer perder el control del ATV y ocasionar una colisión o vuelco.

Siga siempre los procedimientos correctos para girar que se describen en este manual del propietario.

Practique los girar a poca velocidad antes de intentar hacerlo a velocidades más altas.

No gire a velocidades excesivas.

Operación básica y circulación

81

07/08/27 20:17:54 35HN8650 0091 

Conducción del ATV

Incline el cuerpo hacia el interior de la curva y hacia delante.

Para tomar una curva en un piso plano: Controle el manillar e incline el cuerpo hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el vehículo y hará que se sienta más confortable. La inclinación del cuerpo al tomar una curva es una técnica importante que hay que aprender para conducir el ATV.

Para hacer un giro cerrado a baja velocidad: Le ayudará a desplazar el cuerpo un poco hacia delante del asiento, y a inclinarse hacia el interior, a medida que controla la dirección con el manillar. El desplazamiento del peso hacia delante permite que las ruedas traseras giren con más facilidad y mejora también el control de la dirección de las ruedas delanteras.

Para realizar un giro desde una parada completa: Aplique gradualmente el acelerador al girar y arranque al mismo tiempo. Recuerde que deberá desplazar el cuerpo hacia delante para hacer giros cerrados a baja velocidad y siempre que realice un giro mientras acelera desde una parada completa.

82

Operación básica y circulación

07/08/27 20:18:00 35HN8650 0092 

Conducción del ATV

Patinaje o resbalamiento

La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta los giros. Es más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede perder todo el control de la dirección. Para evitar los derrapes sobre terrenos resbaladizos, mantenga una velocidad baja y conduzca con cuidado.

Los derrapes o deslizamientos de manera inadecuada pueden hacerle perder el control de este

ATV. También es posible que vuelva a obtener la tracción de forma inesperada, lo cual puede causar el vuelco del ATV.

Aprenda a controlar los derrapes practicando a bajas velocidades y en terrenos planos y uniformes.

Si el ATV derrapa lateralmente al tomar una curva, controle la dirección hacia la dirección opuesta a la del derrape. Evite las frenadas o aceleraciones bruscas hasta que haya recuperado el control de la dirección.

Operación básica y circulación

83

07/08/27 20:18:06 35HN8650 0093 

Conducción del ATV

Subida de cuestas

La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los peligros y de sus propias limitaciones. Una vez haya llegado a esta etapa, podrá conducir por terrenos más difíciles. No obstante, deberá ser capaz de discriminar las cuestas o los peligros que pueden hacer que vuelque el ATV. Evite las cuestas demasiado empinadas.

La conducción en cuestas muy empinadas puede causar que el vehículo vuelque con más facilidad que cuando se conduce por superficie planas o pequeñas cuestas.

No conduzca nunca el ATV por cuestas demasiado empinadas para el ATV y su propia habilidad.

Cuando suba cuestas, deberá desplazar el peso hacia las ruedas delanteras para ayudar a mantenerlas en contacto con el suelo. Para ello, deberá desplazar el cuerpo un poco hacia delante del asiento e inclinarse hacia delante. Para conseguir un desplazamiento mayor del peso, mueva el cuerpo más hacia delante e inclínese hacia delante.

La subida incorrecta de cuestas puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.

Siga siempre los procedimientos correctos para subir cuestas que se describen en este manual del propietario.

84

Operación básica y circulación

07/08/27 20:18:14 35HN8650 0094 

Conducción del ATV

Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas.

Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las cuestas.

Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja.

Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad adecuadas para las condiciones reinantes. Mantenga estable la velocidad mientras sube la cuesta.

No opere nunca el acelerador súbitamente ni efectúe cambios de marcha repentinos. El ATV podría volcar hacia atrás.

No pase nunca por la cumbre de ninguna cuesta a alta velocidad. En el otro lado de la cuesta podría haber algún obstáculo, una pendiente pronunciada, otro vehículo o una persona.

Operación básica y circulación

85

07/08/27 20:18:25 35HN8650 0095 

Conducción del ATV

Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás:

Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno, el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.

El ATV puede volcar si se cala el motor, si rueda hacia atrás o si desmonta del vehículo incorrectamente mientras sube una cuesta.

Siga siempre los procedimientos correctos para subir cuestas que se describen en este manual del propietario.

Qué hacer si el ATV se cala o rueda hacia atrás cuando se sube una cuesta:

Si está a punto de perder toda la velocidad de avance:

1.

Empleando al mismo tiempo los frenos delanteros y traseros, detenga el

ATV mientras el vehículo está orientado recto hacia arriba.

2.

Bájese del ATV mientras sigue aplicando los frenos.

3.

Cambie a punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y desconecte el motor.

4.

Luego, pondere la situación.

Si el ATV empieza a rodar hacia atrás antes de empezar a frenar:

1.

Mantenga su peso hacia el lado de subida.

2.

Aplique con cuidado primero los frenos delanteros, y luego aplique con cuidado el freno trasero. No aplique ninguno de los frenos de forma brusca si está rodando hacia atrás, porque el vehículo podría volcar.

Si el ATV sigue resbalando hacia atrás:

Después de haber aplicado los frenos, bájese y apártese del vehículo.

Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de

4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.

86

Operación básica y circulación

07/08/27 20:18:34 35HN8650 0096 

Conducción del ATV

Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV:

Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro si podrá bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí donde esté y pida ayuda.

Si es posible, bloquee las ruedas para que el vehículo no pueda rodar hacia atrás.

Si la cuesta no es demasiado empinada y puede andar con confianza, es posible que pueda bajar la cuesta andando y llevándose consigo el ATV. Asegúrese de que tiene el camino libre y despejado por si perdiera el control del ATV.

Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.

Posición del cuerpo para bajar una cuesta.

1.

Ande con el cuerpo orientado hacia abajo, al lado del vehículo de modo que pueda accionar la palanca del freno trasero con la mano derecha.

2.

Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.

3.

Mire bien por donde pisa.

4.

Baje la cuesta poco a poco y con cuidado con el ATV empleando la palanca del freno trasero para controlar la velocidad.

5.

Si pierde el control del ATV, por su propia seguridad, apártese del vehículo.

Operación básica y circulación

87

07/08/27 20:18:41 35HN8650 0097 

Conducción del ATV

Bajada de cuestas

Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte inclinación hacia un lado.

La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.

Siga siempre los procedimientos correctos para bajar pendientes que se describen en este manual del propietario.

En las pendientes, desplace su peso hacia atrás.

Cuando se acerque a una bajada, pare y mire el terreno que hay abajo. No conduzca nunca fuera de los límites de su visibilidad. No baje nunca una pendiente a alta velocidad.

88

Operación básica y circulación

07/08/27 20:18:48 35HN8650 0098 

Conducción del ATV

Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha más baja (en el modo ESP), desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el manillar, y baje lentamente con la mariposa de gases del acelerador cerrada.

Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee los freno delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.

Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de

4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.

Recuerde que la efectividad de frenado se reduce en las pendientes con superficie floja.

Cruces o giros en cuestas o pendientes

La conducción por cuestas o pendientes es diferente a la conducción por terrenos planos. Tenga cuidado cuando conduzca por cuestas. Asegúrese de practicar en pendientes uniformes de poca inclinación antes de intentar hacerlo en terrenos más pronunciados o más difíciles.

El cruce de cuestas o los giros en las cuestas incorrectos de cuestas pueden hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.

Siga siempre los procedimientos correctos para cruzar o girar en las cuestas que se describen en este manual del propietario. Evite el cruce de cuestas pronunciadas siempre que sea posible.

Operación básica y circulación

89

07/08/27 20:18:57 35HN8650 0099 

Conducción del ATV

Cruce de cuestas o pendientes

Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo.

Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia el lado de subida de la cuesta.

En superficies resbaladizas y flojas, puede también resultar necesario inclinar la dirección un poco hacia arriba para mantener la vía recta a través de la pendiente.

Ni cruce cuestas que sean demasiado empinadas, resbaladizas o con terreno en mal estado.

Desplace el peso hacia arriba cuando cruce pendientes.

Para hacer giros en pendientes

En comparación con la conducción por terrenos llanos, puede resultar necesario desplazar más el peso e inclinarse más al hacer giros en pendientes.

No haga ningún giro en las pendientes hasta que no haya adiestrado las técnicas para realizar giros en terreno plano.

90

Operación básica y circulación

07/08/27 20:19:02 35HN8650 0100 

Conducción del ATV

Paso sobre obstáculos

Antes de conducir en una zona nueva para usted, compruebe los obstáculos.

Mire los baches, las raíces de los árboles y demás obstáculos que pudiera haber en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté preparado para parar.

No trate nunca de pasar por obstáculos grandes, como puedan ser rocas grandes o árboles caídos.

El paso sobre obstáculos de forma incorrecta puede hacerle perder el control o una colisión, y puede causar el vuelco del ATV.

Cuando pase sobre obstáculos, siga siempre los procedimientos correctos que se describen en este manual del propietario.

Operación básica y circulación

91

07/08/27 20:19:11 35HN8650 0101 

Conducción del ATV

Conducción por el agua

Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad aproximada de 254 mm. Antes de cruzas un caudal de agua, asegúrese de que el agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.

Los neumáticos del ATV tienen cierta capacidad para flotar.

Si conduce este ATV por aguas profundas o por caudales rápidos correrá el peligro de perder la tracción y el control, lo cual podría ocasionar un accidente.

No opere nunca este ATV por ríos de aguas rápidas ni en aguas más profundas de lo que se especifica en este manual del propietario.

1.

Seleccione un lugar de paso en el que ambas orillas estén en pendiente gradual.

2.

Cruce el agua a una velocidad lenta y estable.

3.

Tenga cuidado con los obstáculos que puedan estar sumergidos y las rocas resbaladizas.

4.

Procure que no se mojen la bujía ni el filtro de aire, porque causaría la parada del motor.

5.

Después de haber salido del agua, pruebe siempre los frenos delanteros y traseros.

El cruce de aguas puede hacer que los frenos pierdan efectividad, y puede reducirse la capacidad para frenar.

Si es necesario, aplique repetidamente los frenos hasta que se sequen y funcionen con normalidad.

92

Operación básica y circulación

07/08/27 20:19:23 35HN8650 0102 

Estacionamiento

1.

Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del suelo sea firme.

2.

Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras cambia a punto muerto.

3.

Aplique el freno de estacionamiento.

4.

Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).

Si es necesario arrancar el motor cuando el ATV está parado en un lugar nivelado y está engranado, balancee el vehículo hacia delante y atrás para que la transmisión pueda cambiar a punto muerto.

Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.

Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o resbaladiza

Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie floja y resbaladiza, siga el procedimiento siguiente:

1.

Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de estacionamiento.

2.

Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y suelte los frenos.

3.

Si el ATV empieza a moverse, ya sea cuando se sienta en el vehículo o después de haber desmontado, busque un lugar más apropiado para estacionarlo.

4.

Si tiene a mano piedras u otros objetos, podrá bloquear las ruedas como se muestra para mayor seguridad.

Operación básica y circulación

93

07/08/27 20:19:26 35HN8650 0103 

94

Operación básica y circulación

07/08/27 20:19:33 35HN8650 0104 

Servicio de su Honda

Para ayudarle a mantener el ATV en buenas condiciones, esta sección incluye un

Programa de mantenimiento para el servicio necesario y las instrucciones paso a paso para las tareas específicas del mantenimiento. Encontrará también precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su

Honda.

Para la información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página 194 .

Antes de realizar el servicio de su Honda

La importancia del mantenimiento .....................................................................

. 97

Seguridad del mantenimiento .............................................................................

. 98

Precauciones de seguridad importantes ..........................................................

. 99

Programa de mantenimiento .............................................................................

. 100

Registro de mantenimiento ...............................................................................

. 104

Preparativos para el servicio

Situación de los componentes de mantenimiento .............................................

. 105

Juego de herramientas .......................................................................................

. 108

Almacenaje del manual del usuario ..................................................................

. 109

Extracción del asiento .......................................................................................

. 110

(continúa)

Servicio de su Honda

95

07/08/27 20:19:42 35HN8650 0105 

Servicio de su Honda

Procedimientos de servicio

Líquidos y filtros

Combustible ......................................................................................................

. 111

Filtro y aceite de motor .....................................................................................

. 114

Aceite de la caja de engranajes .........................................................................

. 122

Aceite del diferencial ........................................................................................

. 124

Refrigerante .......................................................................................................

. 126

Filtro de aire ......................................................................................................

. 131

Motor

Acelerador .........................................................................................................

. 136

Bujía ..................................................................................................................

. 138

Válvulas .............................................................................................................

. 141

Parachispas ........................................................................................................

. 142

Chasis

Frenos ................................................................................................................

. 144

Neumáticos ........................................................................................................

. 152

Protector del motor y placa protectora ..............................................................

. 159

Forros del eje de transmisión ............................................................................

. 160

Sistema eléctrico

Batería ................................................................................................................

. 161

Cuidado del exterior ..........................................................................................

. 166

96

Servicio de su Honda

07/08/27 20:19:48 35HN8650 0106 

La importancia del mantenimiento

El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con seguridad, con economía y sin problemas. Ayudará también a reducir la contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está diseñado para circular por terrenos campo traviesa en mal estado.

Para ayudarle a cuidar adecuadamente el ATV, esta sección del manual incorpora un Programa de mantenimiento. Los intervalos de servicio de este programa se basan en las condiciones normales de conducción.

El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta de reparación de un problema antes de conducir puede ser causa de un accidente en el que pueda correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Siga siempre las recomendamos de inspección y mantenimiento y los programas de este manual del propietario.

El servicio frecuente del filtro de aire es especialmente importante para ayudarle a evitar costosas reparaciones del motor.

Si el ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, asegúrese de que su concesionario Honda inspeccione todas las partes importantes, aunque usted sea capaz de realizar algunas reparaciones.

Servicio de su Honda

97

07/08/27 20:19:54 35HN8650 0107 

Seguridad del mantenimiento

Esta sección incluye instrucciones para realizar algunas importantes tareas de mantenimiento. Si usted tiene conocimientos básicos de mecánica, podrá efectuar muchas de estas tareas con las herramientas suministradas con su ATV.

Otras tareas que son más difíciles y que requieren herramientas especiales deberán ser realizadas preferiblemente por profesionales. La extracción de las ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual sólo para ayudarle en un servicio de emergencia.

A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted será quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.

Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones para el mantenimiento, correrá el peligro de graves heridas o de muerte.

Siga siempre con cuidado los procedimientos y precauciones de este manual del propietario.

98

Servicio de su Honda

07/08/27 20:20:01 35HN8650 0108 

Seguridad del mantenimiento

Precauciones de seguridad importantes

Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo ayudará a eliminar muchos peligros potenciales:

Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del motor.

Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el motor en marcha.

Quemaduras en las partes calientes del ATV.

Espere a que se enfríen el motor y el sistema de escape antes de tocarlos.

Daños debidos a las partes en movimiento.

No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las instrucciones.

Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las herramientas y conocimientos necesarios.

Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables, y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los cigarrillos, las chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible.

Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la mejorar calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda u otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos. Si usted dispone de las herramientas y de los conocimientos necesarios para otras tareas de mantenimiento, podrá adquirir el manual de taller oficial de Honda.

Servicio de su Honda

99

07/08/27 20:20:07 35HN8650 0109 

Programa de mantenimiento

El Programa de mantenimiento necesario que mencionamos a continuación especifica la frecuencia con la que hay que efectuar el servicio del ATV y los puntos que requieren su atención. Es esencial que el servicio del ATV se realizar según está programado para mantener un rendimiento seguro y fiable y el adecuado control de las emisiones de escape.

Los intervalos de servicio de este Programa de mantenimiento se basan en las condiciones normales de conducción. Algunos elementos requerirán un servicio más frecuente si usted circula por lugares especialmente mojados o polvorientos o si acelera mucho durante la circulación. Para ver las recomendamos aplicables a sus necesidades y aplicaciones individuales, consulte a su concesionario Honda.

Algunos elementos del Programa de mantenimiento pueden realizarse cono conocimientos básicos de mecánica y herramientas manuales. Los procedimientos para estos elementos se explican en este manual. Hay otros elementos que implican procedimientos más complicados y que pueden requerir herramientas y equipos especiales. Le recomendamos que solicite a su concesionario Honda que realizar estos trabajos a menos que usted posee avanzados conocimientos de mecánica y disponga de las herramientas y equipos necesarios. Los procedimientos para estos elementos de este programa se incluyen en un manual de taller oficial de Honda que está a la venta.

Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Si decide realizar usted el mantenimiento, emplee sólo partes genuinas de Honda o sus equivalente para las reparaciones o reemplazados para asegurar la mejora calidad y fiabilidad.

100

Servicio de su Honda

07/08/27 20:20:16 35HN8650 0110 

Programa de mantenimiento

Efectúe la inspección de antes de la circulación (página 49 ) y el mantenimiento para el propietario que se mencionan en esta sección en cada período programado del mantenimiento.

Cada elemento del programa de mantenimiento requiere ciertos conocimientos mecánicos. Ciertos elementos (particularmente los que están marcados con

* y

**

) pueden requerir más información técnica y herramientas. Consulte a su concesionario Honda.

El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.

**

Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario Honda.

Resumen de las notas y procedimientos del programa de mantenimiento:

NOTAS:

1.

Efectúe el servicio con más frecuencia cuando circule por en zonas polvorientas, arenosas o nevadas.

2.

Realice el servicio con más frecuencia después de circular por lugares muy húmedos o embarrados.

3.

Reemplazar cada 2 años. Para el reemplazo se requiere experiencia en mecánica.

Servicio de su Honda

101

07/08/27 20:20:27 35HN8650 0111 

Programa de mantenimiento

Procedimientos de mantenimiento:

I: inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario

C: limpiar

A: ajustar

L: lubricar

R: reemplazar

ITEMS

FRECUENCIA

LIQUE

ACONTEZCA

PRIMERO

NOTA km mi

HORAS

MANTENIMIENTO

INICIAL

150

100

20

MANTENIMIENTO

REGULAR INTERVALO

1000

600

100

2000

1200

200

I

I

Consulte la página

136

LÍNEA DE COMBUSTIBLE

OPERACIÓN DEL

ACELERADOR

FILTRO DE AIRE

TUBO DE DRENAJE DE LA

CAJA DEL FILTRO DE AIRE

BUJÍA

HOLGURA DE VÁLVULAS

ACEITE DE MOTOR

NOTA1

NOTA2

C

I

C

I

131

135

138

141

114

FILTRO DEL ACEITE DE MOTOR

REFRIGERANTE DEL

RADIADOR

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

NOTA3

NOTA2

I

INICIAL=

REGULAR=

R

I

I

I

150 km, 20 horas de funcionamiento o 1 mes: R

Cada 1.000 km,

100 horas de funcionamiento o

12 meses: R

R

I

R

I

I I

119

126

El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.

102

Servicio de su Honda

07/08/27 20:20:37 35HN8650 0112 

Programa de mantenimiento

ITEMS

FRECUENCIA

LIQUE

ACONTEZCA

PRIMERO

NOTA km mi

HORAS

MANTENIMIENTO

INICIAL

150

100

20

MANTENIMIENTO

REGULAR INTERVALO

1000

600

2000

1200

100

I

200

I

Consulte la página

160 FORROS DEL EJE DE

TRANSMISIÓN

ACEITE DE LA CAJA DE LA

TRANSMISIÓN FINAL

TRASERA Y ACEITE DEL

DIFERENCIAL

LÍQUIDO DE FRENOS

DESGASTE DE LAS

PASTILLAS DE LOS

FRENOS

INTERRUPTOR DE LA LUZ

DEL FRENO

SISTEMA DE FRENOS

PLACA PROTECTORA,

PROTECTOR DEL MOTOR

SUSPENSIÓN

PARACHISPAS

TUERCAS, PERNOS,

FIJADORES

RUEDAS/NEUMÁTICOS

FORROS DE LA BARRA DE

ACOPLAMIENTO Y DE LA

HUNTA

COJINETES DEL

SOPORTE DEL EJE DE LA

DIRECCIÓN

SISTEMA DE LA

DIRECCIÓN

NOTA 3

NOTE 1,2

I

I

I

I

I

(R:EVERY

2 YEARS)

I

I

I

I

I

C

I

I

I

I

I

I

I

I

I

C

I

I

I

I

I

122

124

144

147

151

144

159

142

152

El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.

Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario

Honda.

Servicio de su Honda

103

07/08/27 20:20:44 35HN8650 0113 

Registro de mantenimiento

Si mantiene un registro preciso del mantenimiento le será muy útil para asegurar que su ATV está adecuadamente mantenido. Guarde los recibos detallados para verificar el mantenimiento realizado. En caso de vender el ATV, deberá transferir estos recibos junto con el ATV al nuevo propietario. Asegúrese de la persona que realice el mantenimiento lo anote en este registro. Todo el mantenimiento programado, incluyendo el mantenimiento de los 150 km ó de 20 horas inicial, se considera como un coste normal del propietario y su concesionario se lo facturará. Emplee el espacio que hay debajo de Notas para anotar todo lo que desee recordar o lo que desee mencionar a su concesionario.

CUENTAKILÓMETROS u HORAS

Fecha Realizado por: Notas km u horas

150 ó

20

1.000 ó

100

2.000 ó

200

3.000 ó

300

4.000 ó

400

5.000 ó

500

6.000 ó

600

7.000 ó

700

8.000 ó

800

104

Servicio de su Honda

07/08/27 20:20:49 35HN8650 0114 

Situación de los componentes de mantenimiento

depósito de líquido de los frenos delanteros palanca del freno trasero/ palanca del freno de estacionamiento palanca del freno delantero palanca del acelerador tapa de relleno de combustible

Servicio de su Honda

105

07/08/27 20:20:54 35HN8650 0115 

Situación de los componentes de mantenimiento

filtro de aire caja de fusibles fusible principal 1 fusible principal 2 otros fusibles depósito de líquido de los frenos traseros batería pinza del freno delantero depósito de reserva de refrigerante tubo de drenaje de la caja del filtro de aire tapa de relleno de aceite del diferencial perno de drenaje de aceite del diferencial interruptor de la luz del freno trasero pedal del freno trasero pinza del freno delantero orificio de relleno de aceite de motor

106

Servicio de su Honda

07/08/27 20:21:00 35HN8650 0116 

Situación de los componentes de mantenimiento

manual del propietario manual del propietario medidor de la presión de aire juego de herramientas bujía tapa de relleno de aceite de la caja de engranajes parachispas varilla de medición del nivel de aceite de motor tapa de relleno de aceite de motor tapón de drenaje del aceite de la caja de engranajes tapón de drenaje de aceite de motor

Servicio de su Honda

107

07/08/27 20:21:11 35HN8650 0117 

Juego de herramientas

Después de haber utilizado las herramientas, asegúrese de emplear la banda de

Para poder acceder al juego de herramientas, extraiga el asiento (consulte la página 110 ), y quite entonces la banda de goma.

Las herramientas del juego son suficientes para efectuar el mantenimiento de rutina y simples reparaciones. Cualquier tipo de trabajo más complicado que requiera otras herramientas deberá realizarlo su concesionario Honda.

El juego de herramientas incluye los artículos siguientes: destornillador estándar/de punta en cruz mango del destornillador llave de extremo abierto de 10 × 12 mm llave de extremo hueco de 14 mm llave de extremo hueco de 17 mm llave de bujías y mango tenacillas bolsa de herramientas

DEBAJO DEL ASIENTO

(3)

(1)

(2)

(1) juego de herramientas

(2) compartimiento del juego de herramientas

108

Servicio de su Honda

(3) banda de goma

07/08/27 20:21:24 35HN8650 0118 

Almacenaje del manual del usuario

Su ATV tiene un lugar para guardar el manual del propietario para tenerlo a delantero.

Tenga cuidado para que no ente agua en esta área cuando lave el ATV.

IZQUIERDA

(4)

(3)

(6)

(7)

(2)

(5)

(1)

(1) manual del propietario

(2) compartimientos para artículos

(3) tornillo rápido

(4) tapa

(5) medidor de la presión de aire

(6) bolsa de plástico

(7) banda de goma

Servicio de su Honda

109

07/08/27 20:21:34 35HN8650 0119 

Extracción del asiento

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Deberá extraer el asiento para realizar el mantenimiento del filtro de aire, bujía, batería y fusibles, y para poder acceder al manual del propietario y al juego de herramientas.

(3)

(3)

(2)

(5)

(1)

Extracción

1.

2.

(4)

(1) gancho del asiento

(2) asiento

(3) salientes delanteros

Instalación

1.

2.

Empuje el asiento hasta que quede bloqueado.

110

Servicio de su Honda

(4) ganchos

(5) espárragos

07/08/27 20:21:44 35HN8650 0120 

Combustible

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Recomendación del combustible

tipo número de octanos de investigación sin plomo

91 (o superior)

Le recomendamos emplear gasolina sin plomo porque produce menos residuos en el motor y alarga de vida de servicio de los componentes del sistema de escape.

Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de combustible con un número de octanos de bomba (R+M)/2 de 86 o superior, o con un número de octanos de investigación de 91 o superior. Las bombas de gasolina de las gasolineras indican normalmente el número de octanos de bomba. Para más información sobre el empleo de gasolina con contenido de alcohol, vea la página

211 .

El empleo de gasolina de menos octanos puede causar ‘‘detonaciones’’ persistentes o ‘‘golpeteo por autoencendido’’ (un ruido fuerte de golpeteo) que, si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor. Si oye un ligero golpeteo mientras circula con mucha carga, como cuando sube una cuesta, no tiene por qué preocuparse.

Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una velocidad estable del motor con carga normal, cambie de marca de gasolina. Si las detonaciones o el golpeteo son persistentes, consulte a su concesionario Honda.

No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible.

Servicio de su Honda

111

07/08/27 20:21:53 35HN8650 0121 

Combustible

Capacidad de combustible

Capacidad del depósito de combustible:

16,8

El depósito deberá llenarse tan pronto como sea posible cuando parpadee el segmento E del medidor de combustible.

Procedimiento para repostar

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

(3)

(2)

(1)

(4)

(1) tapa de relleno de combustible

(2) tubo del respiradero

(3) orificio de la cubierta del manillar

(4) cuello de relleno

112

Servicio de su Honda

07/08/27 20:22:00 35HN8650 0122 

Combustible

1.

2.

3.

Añada combustible hasta que el nivel llegue a la parte inferior del cuello de en el cuello de relleno.

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría quemarse o resultar gravemente herido mientras manipula el combustible.

Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas y el fuego.

Manipule el combustible sólo en exteriores.

Frote inmediatamente el líquido derramado.

4.

Después de repostar, gire la tapa de relleno de combustible hacia la derecha hasta que produzca un sonido seco de confirmación.

5.

Inserte el tubo del respiradero en el orificio de la cubierta del manillar.

Si reemplaza la tapa de relleno de combustible, emplee sólo una parte de reemplazo genuina de Honda.

Servicio de su Honda

113

07/08/27 20:22:05 35HN8650 0123 

Filtro y aceite de motor

La calidad del aceite de motor es un factor muy importante que afecta tanto el rendimiento como la vida útil de servicio del motor.

El empleo del aceite (página 115 ) y del filtro adecuados, y la comprobación, adición y cambio de aceite regulares ayuda a extender la vida útil de servicio del motor. Hasta los mejores aceites se ensucian. El cambio del aceite ayuda a eliminar la suciedad y las acumulaciones de suciedad en el motor. La operación del motor con aceite viejo o sucio puede ocasionar daños al motor. El motor y la transmisión pueden dañarse gravemente si se opera el motor con insuficiente aceite.

Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la página 102 . Cuando conduzca en lugares muy polvorientos, los cambios de aceite deberán efectuarse con mayor frecuencia que lo especificado en el programa de mantenimiento.

114

Servicio de su Honda

07/08/27 20:22:18 35HN8650 0124 

Filtro y aceite de motor

Recomendación del aceite

clasificación API viscosidad (peso) aceite recomendado

SE, SF o SG

SAE 10W-40, 5W-30 aceite de 4 tiempos Honda u otro equivalente

Los aceites de motor de la clasificación de servicio SE, SF, o SG mostrarán esta designación en su recipiente.

Su ATV no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado.

No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar adversamente la operación del embrague.

No emplee aceites de clasificación API SH o superiores que tengan una etiqueta circular de servicio API ‘‘energy conserving’’ en el recipiente.

Podrían afectar la lubricación y el rendimiento del embrague.

NO SE RECOMIENDA BIEN

No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, o de carreras basados en ricino.

Servicio de su Honda

115

07/08/27 20:22:26 35HN8650 0125 

Filtro y aceite de motor

Las otras viscosidades mostradas en el gráfico siguiente pueden utilizarse cuando la temperatura media de la zona por la que circula está dentro del margen indicado.

Norma JASO T 903

La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos.

Hay dos tipos: MA y MB.

El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite.

Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.

(1)

(2)

(1) número de código de la compañía vendedora del aceite

(2) clasificación del aceite

116

Servicio de su Honda

07/08/27 20:22:36 35HN8650 0126 

Filtro y aceite de motor

Comprobación y adición de aceite

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Compruebe cada día el nivel del aceite de motor antes de conducir el ATV y añada aceite si es necesario.

Antes de circular con el ATV, compruebe el nivel de aceite de motor.

1.

Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.

2.

Ponga en marcha el motor en un lugar bien ventilado y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos. Pare el motor y espere de 2 a 3 minutos.

3.

delantero y frótela para limpiarla.

4.

Inserte la varilla de medición del nivel de aceite sin enroscarla, extráigala y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre la marca del del nivel de aceite.

LADO IZQUIERDO

(2)

(3)

(1) varilla de medición del nivel de aceite

(2) marca de nivel superior

(1)

(3) marca de nivel inferior

(continúa)

Servicio de su Honda

117

07/08/27 20:22:43 35HN8650 0127 

Filtro y aceite de motor

5.

tapa de relleno, hasta la marca del nivel superior de la varilla de medición del nivel de aceite. No lo llene excesivamente.

6.

Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite, la cubierta de la tapa de relleno de aceite y la varilla de medición del nivel de aceite.

El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de aceite.

LADO IZQUIERDO

(5)

(4)

(4) cubierta de la tapa de relleno de aceite

(5) tapa de relleno de aceite

118

Servicio de su Honda

07/08/27 20:22:52 35HN8650 0128 

Filtro y aceite de motor

Cambio del filtro y del aceite de motor

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

El filtro de aceite de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aceite nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de calidad equivalente.

El empleo de un f iltro de aceite erróneo puede ocasionar f ugas o daños prematuros en el motor.

Este procedimiento requiere conocimientos mecánicos y herramientas profesionales tales como una llave dinamométrica y una llave para filtros de aceite, así como un medio para eliminar el líquido drenado (página 180 ). Si usted no posee los conocimientos o no dispone de las herramientas, consulte a su concesionario Honda.

Drenaje del aceite de motor:

1.

Con el ATV sobre un piso nivelado, extraiga la tapa de relleno de aceite del

2.

lado izquierdo del cárter.

Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del cárter y extraiga el tapón

PARTE INFERIOR DEL MOTOR

(1)

(1) tapón de drenaje de aceite de motor (continúa)

Servicio de su Honda

119

07/08/27 20:23:02 35HN8650 0129 

Filtro y aceite de motor

Instalación de un f iltro de aceite de motor nuevo:

3.

Deje que se drene el aceite restante.

4.

5.

Extraiga el resorte y la arandela. No tire la arandela con el filtro de aceite viejo.

6.

Tire el filtro de aceite.

7.

un el filtro de aceite nuevo en la cubierta del filtro de aceite.

Emplee sólo el filtro de aceite genuino de Honda o un filtro de la misma calidad especificado para su modelo. El empleo de un filtro Honda erróneo o de un filtro que no sea Honda cuya calidad no sea equivalente puede causar daños en el motor.

8.

Instale la cubierta del filtro de aceite y apriete el perno del filtro de aceite.

Asegúrese de que el perno del filtro de aceite esté apretado con seguridad a la torsión especificada.

Torsión del perno del filtro de aceite:

18 N·m (1,8 kgf·m)

La instalación incorrecta del f iltro de aceite puede ocasionar graves daños en el motor.

(5)

(4)

(2) perno del filtro de aceite

(3) cubierta del filtro de aceite

120

Servicio de su Honda

(3)

(2)

(4) filtro de aceite

(5) Junta tóricas

07/08/27 20:23:16 35HN8650 0130 

Filtro y aceite de motor

9.

Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea adecuado y elimínelo de una forma legalizada (página 180 ).

La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el medio ambiente.

Adición de aceite de motor:

10.

(6)

(7)

(6) arandela de sellado del tapón de drenaje (7) Junta tórica

11.

Aplique una capa fina de aceite de motor a la junta tórica.

12.

Vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite de motor y apriételo a la torsión especificada:

25 N·m (2,5 kgf·m)

13.

Llene el cárter con aceite del grado recomendado aproximadamente:

4,1

14.

Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite.

15.

Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos.

16.

Pare el motor, espere 2 ó 3 minutos y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese de que el aceite esté entre las marcas de nivel superior e inferior de la varilla de medición del nivel de aceite. Si es necesario, añada más aceite pero sin que

17.

llegue a rebosar.

Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite y la varilla de medición del nivel

18.

de aceite.

Compruebe que no haya fugas de aceite.

Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el montaje es correcto.

Servicio de su Honda

121

07/08/27 20:23:25 35HN8650 0131 

Aceite de la caja de engranajes

Recomendación del aceite

tipo viscosidad (peso) aceite recomendado

Cambio del aceite

aceite de engranajes hipoidales

SAE 80

Aceite Honda Shaft Drive Oil o equivalente

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Cambie el aceite con la caja de engranajes a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.

122

Servicio de su Honda

07/08/27 20:23:35 35HN8650 0132 

Aceite de la caja de engranajes

1.

2.

Estacione el ATV sobre un piso nivelado.

Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del

3.

4.

Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriételo a la torsión especificada:

12 N·m (1,2 kgf·m)

5.

Llene la caja de engranajes con el aceite recomendado.

80 cm

6.

Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el borde inferior del orificio de

7.

Instale la tapa de relleno de aceite.

TRASERO

(3)

(2) (1)

(1) tapón de drenaje de aceite

(2) tapa de relleno de aceite

(3) borde inferior del orificio de inspección

Servicio de su Honda

123

07/08/27 20:23:44 35HN8650 0133 

Aceite del diferencial

Recomendación del aceite

tipo viscosidad (peso) aceite recomendado

Cambio del aceite

aceite de engranajes hipoidales

SAE 80

Aceite Honda Shaft Drive Oil o equivalente

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Cambie el aceite con el diferencial a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.

124

Servicio de su Honda

07/08/27 20:23:54 35HN8650 0134 

Aceite del diferencial

1.

2.

Estacione el ATV sobre un piso nivelado.

Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del

3.

4.

Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriételo a la torsión especificada:

12 N·m (1,2 kgf·m)

5.

Llene el diferencial con el aceite recomendado.

180 cm

Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el borde inferior del orificio de

6.

Instale la tapa de relleno de aceite.

DELANTERO

(3)

(2)

(1) tapón de drenaje de aceite

(2) tapa de relleno de aceite

(3) borde inferior del orificio de inspección

(1)

Servicio de su Honda

125

07/08/27 20:24:01 35HN8650 0135 

Refrigerante

El sistema de enfriamiento con líquido de su ATV disipa el calor del motor a través de la camisa de refrigerante que rodea el cilindro y la culata de cilindros.

El mantenimiento del refrigerante permitirá que el sistema de enfriamiento funcione correctamente y evite la congelación, el sobrecalentamiento, y la corrosión.

Recomendación para el refrigerante

Emplee refrigerante Pro Honda HP u otro anticongelante equivalente de etileno glicol de alta calidad que contenga inhibidores de protección contra la corrosión especialmente recomendado para su empleo en motores de aluminio. Compruebe la etiqueta del recipiente del anticongelante.

Emplee sólo agua destilada como parte de la solución del refrigerante. El agua con alto contenido de minerales o sal puede ser perjudicial para el motor de aluminio.

El empleo de ref rigerante con inhibidores de silicato puede ocasionar desgaste prematuro de los sellos de la bomba de agua u obstrucción de los conductos del radiador. El empleo de agua del grif o puede ocasionar daños en el motor.

En la fábrica, se pone una solución del 50/50 de anticongelante y agua en este

ATV. Esta solución de refrigerante es la recomendada para la mayor parte de temperaturas de operación y proporciona buena protección contra la corrosión.

La reducción de la concentración de anticongelante a menos del 40% no proporcionará una protección adecuada contra la corrosión.

126

Servicio de su Honda

07/08/27 20:24:11 35HN8650 0136 

Refrigerante

El incremento la concentración de anticongelante no se recomienda porque se reduciría el rendimiento del sistema de enfriamiento. Las concentraciones más altas de anticongelante (hasta el 60%) sólo deberán utilizarse para proporcionar protección adicional contra la congelación. Compruebe frecuentemente el sistema de enfriamiento durante los días muy fríos.

Comprobación y adición de refrigerante

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Compruebe cada día el nivel del refrigerante de motor antes de conducir el ATV y añada refrigerante si es necesario.

PARTE FRONTAL

DERECHA (2)

(3)

(1)

(1) depósito de reserva

(2) Marca de nivel superior (UPPER)

(3) Marca de nivel inferior (LOWER)

1.

Asegúrese de que el vehículo esté sobre un piso nivelado.

2.

a la temperatura normal de operación. Deberá estar entre las marcas de nivel

2

Si el depósito de reserva está vacío, o si la pérdida de refrigerante es excesiva, compruebe si hay fugas y solicite la reparación a su concesionario Honda.

(continúa)

Servicio de su Honda

127

07/08/27 20:24:18 35HN8650 0137 

Refrigerante

3.

Añada siempre refrigerante al depósito de reserva. No intente añadir refrigerante quitando la tapa del radiador.

4.

Añada el refrigerante necesario al depósito de reserva hasta que el nivel del refrigerante llegue a la marca del nivel superior UPPER.

DELANTERO

(4)

(5)

(5) tapa del depósito de reserva (4) cubierta de la dirección

5.

Después de haber añadido refrigerante, instale la tapa del depósito de reserva y la cubierta de la dirección.

128

Servicio de su Honda

07/08/27 20:24:26 35HN8650 0138 

Refrigerante

Reemplazo del refrigerante

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

El refrigerante deberá reemplazarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de

Honda.

La extracción de la tapa del radiador mientras el motor está caliente puede causar la salida a presión del refrigerante, haciéndole correr el peligro de quemaduras graves.

Espere siempre a que se enfríen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador.

Para eliminar adecuadamente el refrigerante drenado, consulte el apartado

Usted y el medio ambiente

, página 180 .

La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el medio ambiente.

Servicio de su Honda

129

07/08/27 20:24:35 35HN8650 0139 

Refrigerante

Núcleo del radiador

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Compruebe si hay obstrucciones o daños en los conductos de aire. Extraiga los insectos, el barro, y cualquier otra obstrucción con agua a baja presión. Solicite a su concesionario Honda que le compruebe el radiador si el flujo de aire está restringido en más del 20% de la superficie del radiador.

Limpie el núcleo del radiador después de haber circulado con el ATV por lugares embarrados.

Para limpiar el núcleo del radiador, el enf riador del aceite y la placa de la cubierta del radiador:

1.

2.

3.

cubierta del radiador.

No aplique agua a presión directamente al núcleo del radiador ni al enf riador del aceite. El agua a presión puede dañar el núcleo del radiador.

DELANTERO

(2) (3)

(1)

(1) lengüetas

(2) placa de la cubierta del radiador

130

Servicio de su Honda

(3) núcleo del radiador

(4) enfriador de aceite

(4)

07/08/27 20:24:43 35HN8650 0140 

Filtro de aire

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

El mantenimiento adecuado del filtro de aire es muy importante para los vehículos campo traviesa. Un filtro de aire sucio, mojado de agua, desgastado, o defectuoso permitirá el paso al motor de la suciedad, polvo, barro de otras impurezas.

Realice el servicio del filtro de aire con más frecuencia cuando circule por lugares muy húmedos o polvorientos. Su concesionario Honda puede ayudarle a determinar el intervalo correcto del servicio para sus condiciones de circulación.

El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos.

Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de aire de calidad equivalente.

El empleo de un f iltro de aire erróneo puede ocasionar daños prematuros en el motor.

El mantenimiento adecuado del filtro de aire puede evitar el desgaste prematuro o daños del motor, costosas reparaciones, insuficiente potencia del motor, mala economía del combustible, y suciedad de la bujía.

Si no se ef ectúa el mantenimiento del f iltro de aire o si se ef ectúa inadecuadamente puede causar mal rendimiento y desgaste prematuro del motor.

Servicio de su Honda

131

07/08/27 20:24:51 35HN8650 0141 

Filtro de aire

Limpieza

1.

DEBAJO DEL ASIENTO

(2)

2.

3.

(1)

(1) gancho del asiento

(2) retenedores de sujeción

(2) (3)

(3) cubierta de la caja del filtro de aire

132

Servicio de su Honda

07/08/27 20:25:00 35HN8650 0142 

Filtro de aire

4.

5.

filtro de aire.

6.

7.

8 9 ).

8.

Lave con cuidado el filtro de aire en solvente ininflamable (alto punto de inflamación), como pueda ser queroseno, pero no gasolina. Después de la limpieza, saque con cuidado el solvente remanente. No retuerza ni exprima el filtro de aire. Podría romper la espuma.

9.

Inspeccione si hay roturas o grietas en la espuma o en las costuras del filtro de aire. Reemplace el filtro de aire si está dañado.

DEBAJO DEL ASIENTO

(7)

(9) (5)

(8)

(4)

(4) soporte del elemento

(5) tornillo

(6) conjunto del filtro de aire

(6)

(7) abrazadera

(8) filtro de aire

(9) cuerpo del filtro de aire

(continúa)

Servicio de su Honda

133

07/08/27 20:25:10 35HN8650 0143 

Filtro de aire

10.

Deje que el filtro de aire se seque por completo antes de aplicar aceite. Un filtro de aire húmedo no absorberá por completo el aceite.

11.

Ponga aceite limpio para filtros de aire en toda la superficie del filtro de aire.

Emplee ambas manos para extender uniformemente en aceite por el filtro de aire. Exprima con cuidado el aceite sobrante. (Para mantener las manos secas, ponga el filtro de aire dentro de una bolsa de plástico antes de propagar el aceite por el filtro de aire.)

12.

Instale el filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.

13.

Aplique una capa fina de grasa a la superficie de sellado del conjunto del filtro de aire.

14.

Instale la abrazadera.

15.

Inserte el conjunto del filtro de aire en la caja del filtro de aire.

16.

Instale el soporte del elemento.

17.

Apriete el tornillo.

18.

Efectúe el montaje invirtiendo la secuencia del desmontaje.

Instale la cubierta de la caja del filtro de aire con la marca delantera

FRONT ( 11 ) orientada hacia delante y acople la lengüeta ( 12 ) en el soporte del elemento.

DEBAJO DEL ASIENTO

(11)

(12)

(11) Marca FRONT

(12) lengüeta

134

Servicio de su Honda

07/08/27 20:25:17 35HN8650 0144 

Filtro de aire

Tubo de drenaje de la caja del filtro de aire

El servicio del tubo de drenaje de la caja del filtro de aire debe realizarse de acuerdo con el Programa de mantenimiento. (La circulación por el agua puede requerir una inspección más frecuente.) Si pueden apreciarse acumulaciones de suciedad en el tubo de drenaje, deberá limpiar el tubo antes de poner en marcha el vehículo.

TRASERO

(3)

(1) tubo de drenaje

(2) retenedor

(3) caja del filtro de aire

1.

2.

Drene la suciedad acumulada.

3.

Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor.

(1)

(2)

Servicio de su Honda

135

07/08/27 20:25:29 35HN8650 0145 

Acelerador

Juego libre del acelerador

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

MANILLAR DERECHO

( B )

(3)

3

8 mm

( A )

(2) (4)

(1) palanca del acelerador

(2) manguito de goma

(3) ajustador del cable del acelerador

(1)

(4) contratuerca

(A) reducir el juego libre

(B) incrementar el juego libre

Inspección

Juego libre:

3 − 8 mm

Ajuste

1.

2.

3.

Gire el ajustador para obtener el juego libre correcto.

4.

5.

Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito.

Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar.

136

Servicio de su Honda

07/08/27 20:25:37 35HN8650 0146 

Acelerador

Inspección del acelerador

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

1.

Compruebe que el conjunto del acelerador esté correctamente colocado y que los pernos de fijación estén bien apretados.

2.

Compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente abierta a la de completamente cerrada en todas las posiciones del manillar. Si hay algún problema, consulte a su concesionario Honda.

3.

Inspeccione el estado de los cables del acelerador desde la palanca del acelerador hasta el cuerpo del acelerador. Si el cable está pellizcado o desgastado del roce, solicite su reemplazo.

4.

Compruebe la tensión o tirantez de los cables en todas las posiciones de la dirección.

5.

Lubrique los cables con un lubricante de cables, de venta en los establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.

Servicio de su Honda

137

07/08/27 20:25:47 35HN8650 0147 

Bujía

Recomendación para la bujía

bujía estándar para circular prolongadamente a altas velocidades

IFR5L11 (NGK) o

VK16PRZ11 (DENSO)

IFR6L11 (NGK) o

VK20PRZ11 (DENSO)

Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado.

El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.

Este ATV utiliza bujías que tienen un electrodo central revestido de iridio.

Asegúrese observar lo siguiente cuando realice el mantenimiento de las bujías.

No limpie las bujías. Si un electrodo está sucio con acumulación de materias o suciedad, reemplace la bujía por otra nueva.

Para comprobar el huelgo de la bujía, emplee solamente un ‘‘calibre de espesores del tipo de alambre’’. Para evitar daños en el revestimiento de iridio del electrodo central, no emplee nunca un ‘‘calibre de espesores del tipo de lámina’’.

No ajuste el huelgo de la bujía. Si el huelgo está fuera del margen especificado, reemplace la bujía por otra nueva.

138

Servicio de su Honda

07/08/27 20:26:02 35HN8650 0148 

Bujía

Inspección y reemplazo de la bujía

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

1.

Extraiga el asiento (página 110 ).

2.

3.

4.

Limpie la suciedad que haya en torno a la base de la bujía.

5.

bujía cuando desconecte la tapa.

6.

Extraiga la bujía empleando una llave de bujías incluida en el juego de herramientas.

7.

Inspeccione el electrodo y la porcelana central para ver si hay acumulación de suciedad, corrosión, o carbonilla. Si hay mucha corrosión o suciedad, reemplace la bujía.

8.

Asegúrese de que no pueda insertarse un calibre de espesores del tipo de alambre de 1,2 mm entre el huelgo de la bujía ( 5 ). Si el calibre de espesores entra en el huelgo, reemplace la bujía por otra nueva.

DEBAJO DEL ASIENTO

(1)

(4)

(2) (3)

(1) tornillo

(2) cámara de resonancia

(3) cubierta de goma

(4) tapa de la bujía

(continúa)

Servicio de su Honda

139

07/08/27 20:26:11 35HN8650 0149 

Bujía

(5)

(5) huelgo de bujía

9 Con la arandela de la bujía montada, enrosque la bujía con la mano para evitar dañas las roscas.

10.

Apriete la bujía:

Si la bujía usada está en buen estado:

1/8 de vuelta después de haberse sentado.

Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos para evitar que se afloje: a) Primero, apriete la bujía:

NGK:

DENSO:

3/4

1/2 girar después de haberse sentado.

girar después de haberse sentado.

b) Luego, afloje la bujía.

c) Después, apriete de nuevo la bujía:

1/8 de vuelta después de haberse sentado.

Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el motor. Si la bujía está demasiado f loja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado apretada, pueden dañarse las roscas.

11.

Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado.

12.

Instale las partes restantes en el orden inverso al de la extracción.

140

Servicio de su Honda

07/08/27 20:26:18 35HN8650 0150 

Válvulas

Inspección de las válvulas

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

La holgura de válvulas deberá ser:

Admisión:

0,15 mm

Escape:

0,33 mm

La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de potencia y posibles daños en las válvulas.

En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas. Las demás personas deberán solicitar al concesionario Honda que ajuste las válvulas.

Servicio de su Honda

141

07/08/27 20:26:26 35HN8650 0151 

Parachispas

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Deben purgarse periódicamente la carbonilla acumulada en el sistema de escape.

Para purgar el sistema:

1.

Espere a que se enfríen el motor y el silenciador.

2.

TRASERO

(1) pernos

(2) parachispas

(1) (2) (3) (4)

(3) empaquetadura

(4) silenciador

142

Servicio de su Honda

07/08/27 20:26:32 35HN8650 0152 

Parachispas

3.

Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del

El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácela si es necesario. Compruebe la empaquetadura. Reemplácela si es necesario.

(5)

(5) rejilla del parachispas

4.

Instale el parachispas y la empaquetadura en el silenciador y apriete con seguridad los pernos.

Servicio de su Honda

143

07/08/27 20:26:40 35HN8650 0153 

Frenos

Los frenos de disco hidráulicos (delanteros) y un freno de disco hidráulico/ mecánico sencillo (trasero) de su ATV disipan el calor generado por la fricción de las pastillas del freno en el disco a medida que se frenan las ruedas.

A medida que se desgastan las pastillas del freno, se reduce el nivel del líquido de los frenos. Una fuga en el sistema también causa la caída del nivel.

No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el nivel del líquido de frenos y el desgaste de las pastillas deben inspeccionarse periódicamente. Este sistema debe inspeccionarse frecuentemente para asegurarse de que no hay fugas de líquido.

Si el juego libre de la palanca del freno o del pedal del freno no está dentro del margen normal durante la circulación, compruebe si las pastillas de los frenos están desgastadas (página 147 ). Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas hasta el límite recomendado, posiblemente hay aire en el sistema de los frenos. Solicite a su concesionario Honda que sangre el aire del sistema.

Recomendación para el líquido de frenos

líquido de frenos líquido de frenos DOT 4

El líquido de frenos recomendado es el líquido de frenos DOT 4, o cualquier líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o haber absorbido humedad del aire.

144

Servicio de su Honda

07/08/27 20:26:50 35HN8650 0154 

Inspección del nivel del líquido

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Nivel del líquido de los frenos delanteros

MANILLAR DERECHO

(1)

Frenos

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

Si su inspección indica que el nivel del líquido es bajo, solicite a su concesionario Honda que añada líquido del recomendado.

No añada ni reemplace líquido de frenos a menos que no sea en un caso de emergencia. Si añada líquido, solicite a su concesionario Honda que compruebe el sistema lo antes que sea posible.

El líquido de f renos puede dañar las superf icies de plástico y las pintadas.

Manipúlelo con cuidado.

Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.

está a la altura o por debajo de la marca de nivel inferior LOWER, inspeccione las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página 147 ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas.

(continúa)

Servicio de su Honda

145

07/08/27 20:27:00 35HN8650 0155 

Frenos

Frote inmediatamente el líquido derramado. Evite el contacto con la piel o los ojos. En caso de entrar en contacto, lávese a fondo y vaya inmediatamente al médico si le entra en los ojos.

Nivel del líquido de los frenos traseros

LADO DERECHO

(1)

(2)

(1) Marca de nivel superior (UPPER)

(2) Marca de nivel inferior (LOWER)

Extraiga la cubierta lateral derecha.

Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.

LOWER, inspeccione las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página

147 ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas.

Otras inspecciones

Asegúrese de que no haya fugas de líquidos.

Compruebe si hay deterioro o grietas en las mangueras y acoplamientos. Si las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.

146

Servicio de su Honda

07/08/27 20:27:07 35HN8650 0156 

Frenos

Desgaste de las pastillas de los frenos

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

El desgaste de las pastillas del freno dependerá de la dureza de la utilización y de las condiciones de circulación. Las pastillas se desgastarán con mayor rapidez si se circula por lugares mojados o embarrados. Inspeccione visualmente las pastillas durante los intervalos de servicio regular para determinar el grado de desgaste de las pastillas.

FRONTAL (El lado izquierdo es similar)

(2)

(1)

(1) indicador de desgaste (2) marca de referencia

190 deberán reemplazarse ambas pastillas, y deberá solicitar este reemplazo a su concesionario Honda.

Inspeccione siempre ambas pastillas de las pinzas de los frenos delanteros derecho e izquierdo.

Servicio de su Honda

147

07/08/27 20:27:12 35HN8650 0157 

Frenos

TRASERO

(2)

(1)

(1) indicador de desgaste (2) borde de la marca de referencia y deberá solicitar este servicio a su concesionario Honda.

148

Servicio de su Honda

07/08/27 20:27:20 35HN8650 0158 

Frenos

Juego libre de la palanca del freno trasero

MANILLAR IZQUIERDO

(1)

25

30 mm

(1) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento

Inspección

1.

Pise varias veces el pedal del freno trasero.

2.

Mida la distancia del movimiento de la palanca del freno trasero/palanca del libre (medido en la punta del extremo de la palanca del freno) deberá ser de:

25 − 30 mm

3.

Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.

Servicio de su Honda

149

07/08/27 20:27:27 35HN8650 0159 

Frenos

Ajuste

PARTE POSTERIOR DERECHA

(3)

(2)

( B )

( A )

(2) tuerca de ajuste de la palanca del freno

(3) pasador del brazo del freno operación del freno, en la pinza del freno. Asegúrese de que el corte de la tuerca

Otras inspecciones

Compruebe que los conjuntos de las palancas del freno y del pedal del freno estén correctamente colocados y que los pernos de fijación estén bien apretados.

Asegúrese de que los cables, el brazo, el resorte y los fijadores del freno estén en buen estado.

150

Servicio de su Honda

07/08/27 20:27:35 35HN8650 0160 

Frenos

Ajuste del interruptor de la luz del freno

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Sólo los frenos traseros:

Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno encenderse a los 15 mm de la carrera del pedal. El ajuste se efectúa girando la

LADO DERECHO

(1)

( B )

( A )

(2)

(1) interruptor de la luz del freno

(2) tuerca de ajuste

Servicio de su Honda

151

07/08/27 20:27:41 35HN8650 0161 

Neumáticos

Para poder conducir el ATV con seguridad, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, estar en buen estado con una parte de rodadura adecuada, y correctamente inflados.

El empleo de neumáticos excesivamente desgastados o incorrectamente inflados pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Siga todas las instrucciones de este manual del propietario relacionadas con la inflación de los neumáticos y el mantenimiento.

Este ATV está provisto de neumáticos sin cámara de baja presión. Aunque los neumáticos están específicamente diseñados para circular campo traviesa, no son inmunes a los pinchazos. Seleccione siempre con cuidado la zona de circulación.

Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendamos para reparar y reemplazar los neumáticos.

152

Servicio de su Honda

07/08/27 20:27:47 35HN8650 0162 

Neumáticos

Presión de aire

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Unos neumáticos correctamente inflados proporcionan la mejor combinación de manejo, duración de la parte de rodadura, y confort de marcha. Por lo general, los neumáticos insuficientemente inflados se desgastan sin uniformidad, afectan adversamente el manejo, y son más sensibles a los fallos debidos al sobrecalentamiento. Los neumáticos excesivamente inflados hacen que el ATV sea duro, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan sin uniformidad.

Asegúrese de que las tapas del vástago de las válvulas estén bien apretadas. Si es necesario, instale una tapa nueva.

Servicio de su Honda

153

07/08/27 20:27:55 35HN8650 0163 

Neumáticos

Compruebe siempre la presión del aire cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’. Si comprueba la presión del aire cuando los neumáticos están ‘‘calientes’’, aunque sólo haya conducido el ATV algunos kilómetros, las indicaciones serán más altas. Si extrae aire de los neumáticos calientes para adaptar la presión a la recomendada para neumáticos fríos, los neumáticos quedarán insuficientemente inflados. Asegúrese de comprobar la presión de los neumáticos en el lugar de partida, porque los cambios de la altitud pueden afectar la presión de los neumáticos.

Las presiones recomendadas de los neumáticos ‘‘fríos’’ son:

PRESIÓN

RECOMENDADA

DELANTERO TRASERO

30 kPa

(0,30 kgf/cm )

25 kPa

(0,25 kgf/cm )

PRESIÓN

RECOMENDADA

30 kPa

(0,30 kgf/cm )

25 kPa

(0,25 kgf/cm )

154

Servicio de su Honda

07/08/27 20:28:04 35HN8650 0164 

Neumáticos

Deberá utilizarse una bomba para neumáticos de operación manual en lugar de los sistemas de alta presión que normalmente utilizan las gasolineras. De este modo se reducirá al mínimo la posibilidad de daños debidos a la inflación excesiva de los neumáticos. Si emplea un sistema de alta presión de una gasolinera, añada aire en pequeñas cantidades y compruebe el incremento de la presión con frecuencia para evitar posibles daños de los neumáticos debidos a la inflación excesiva.

Si conduce este ATV con neumáticos inapropiados o aunque sólo sea con la presión incorrecta de los neumáticos, pueden hacerle perder el control y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo especificados en este manual del propietario para este vehículo.

Mantenga siempre los neumáticos inflados a la presión que se describe en este manual del propietario.

Inspección

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Siempre que compruebe las presiones de los neumáticos, deberá mirar también:

Los depresiones y bultos en los lados de los neumáticos o en la parte de rodadura. Reemplace el neumático si tiene depresiones o bultos.

Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Reemplace el neumático si puede ver la fibra o nervadura.

Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la parte de rodadura del neumático.

Desgaste excesivo de la parte de rodadura.

Servicio de su Honda

155

07/08/27 20:28:14 35HN8650 0165 

Neumáticos

Además, si un bache u otro objeto duro golpea los neumáticos durante la circulación, pare lo antes que sea posible con seguridad e inspeccione minuciosamente si se han producido daños en los neumáticos.

Desgaste de la parte de rodadura

(1)

4 mm

Delantero

(2)

NUEVO

Reemplazar

Trasero

(2)

NUEVO

Reemplazar

(1)

4 mm

(3)

(1) profundidad de la ranura

(2) indicador de desgaste

(3) marca de localización del indicador de desgaste

Para comprobar el estado de la parte de rodadura de un neumático, mida la

Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que la profundidad de la parte de rodadura llegue a los límites siguientes: delantero trasero

4 mm

4 mm

156

Servicio de su Honda

07/08/27 20:28:22 35HN8650 0166 

Neumáticos

Reparación de los neumáticos

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Un neumático que haya sido reparado, ya sea temporal o permanentemente, tendrá límites más bajos de velocidad y rendimiento que un neumático nuevo o que no esté dañado.

Algunas veces puede hacerse una reparación provisional en una situación de emergencia.

Sin embargo, puesto que las reparaciones provisionales no suelen ser duraderas, deberá circular a baja velocidad, preferiblemente sin carga, y reemplazar o reparar definitivamente el neumático lo antes que sea posible. (Para obtener más información sobre las reparaciones provisionales, consulte el apartado de

Si se pincha un neumático

, en la página 189 .)

Una reparación permanente, como pueda ser un parche interno, podrá realizarse si el neumático tiene sólo un pequeño pinchazo en la parte de rodadura. Sin embargo, es posible que no pueda transportar con seguridad tanto peso como antes. Si opta por utilizar un neumático reparado, asegúrese de que el trabajo de reparación lo haya realizado un profesional.

Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de

Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario

Honda que compruebe el trabajo.

Servicio de su Honda

157

07/08/27 20:28:33 35HN8650 0167 

Neumáticos

Reemplazo de los neumáticos

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Los neumáticos que se sirven con su ATV han sido diseñados para adaptarse a las posibilidades de rendimiento del ATV y proporcionan la mejor combinación de manejo, frenado, y confort.

Lo mejor es reemplazar los cuatro neumáticos, pero si esto no es posible, deberá reemplazar los neumáticos por pares (delanteros o traseros) por neumáticos del mismo tipo y tamaño que los originales. No reemplace nunca un solo neumático.

La instalación de neumáticos inadecuados en el ATV puede afectar el mano y la estabilidad. Esto puede ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo recomendados en este manual del propietario.

Los neumáticos recomendados para su ATV son: delantero trasero

AT25 × 8R12

AT25 × 10R12

★★

★★

DUNLOP KT511

DUNLOP KT515

Cuando reemplace un neumático, recuerde:

Solicite a su concesionario Honda que le reemplace el neumático siempre que sea posible.

Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de

Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario

Honda que compruebe el trabajo.

158

Servicio de su Honda

07/08/27 20:28:40 35HN8650 0168 

Protector del motor y placa protectora

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

(2)

(1) protector del motor

(1)

(2) placa protectora para ver si tienen grietas, daños o flojedad a los intervalos indicados en el

Programa de mantenimiento.

Solicite el reemplazo del protector del motor y de la placa protectora si están agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las placas están flojos, apriételos con seguridad.

Servicio de su Honda

159

07/08/27 20:28:46 35HN8650 0169 

Forros del eje de transmisión

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

DELANTERO

TRASERO

(1)

(1)

(1) forros del eje de transmisión dañados o tienen fugas de grasa. Si es necesario, solicite a su concesionario

Honda que los reemplace.

160

Servicio de su Honda

07/08/27 20:28:54 35HN8650 0170 

Batería

Este ATV tiene un tipo de batería que está exenta de mantenimiento. No es necesario comprobar el nivel del electrólito de la batería ni añadir agua destilada como lo haría con una batería convencional.

La batería es del tipo exenta de mantenimiento y puede quedar permanentemente dañada si se extrae la cinta de la tapa.

Los accesorios eléctricos emplean corriente de la batería –– incluso cuando el motor está parado. La operación limitada también produce la descarga de la batería. Si usted tiene accesorios eléctricos en el ATV –– o si no circula con frecuencia –– le recomendamos que cargue la batería con frecuencia (vea el apartado de

Carga de la batería

, en la página 165 ).

Si no tiene la intención de circular con el ATV durante dos semanas como mínimo, le recomendamos que extraiga la batería o que por lo menos desconecte los cables de la batería (primero el cable negativo).

Si se propone almacenar el ATV, consulte el apartado

Almacenaje de la batería

, en la página 162 .

Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrólito (que causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su concesionario Honda.

Servicio de su Honda

161

07/08/27 20:29:01 35HN8650 0171 

Batería

Almacenaje de la batería

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Si se propone almacenar el ATV, le recomendamos que extraiga la batería y que la guarde en un lugar donde pueda cargarla por lo menos cada 30 días para mantener su vida útil de servicio.

Si no extrae la batería, le recomendamos que desconecte los cables de la batería

(primero el cable negativo).

Obtendrá los mejores resultados del almacenaje si extrae la batería y efectúa una carga lenta (de entretenimiento) cada 30 días (consulte el apartado

Carga de la batería

, en la página 165 ).

Antes de extraer la batería, asegúrese de leer toda la información que se da a continuación, así como la información de la etiqueta de la batería.

La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal.

Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de la batería con una fuerza suficiente como para herirle gravemente o causarle la muerte.

Póngase prendas de protección y un protector para la cara, o solicite a un mecánico especializado que realice el mantenimiento de la batería.

162

Servicio de su Honda

07/08/27 20:29:12 35HN8650 0172 

La batería está situada debajo del guardabarros trasero.

DEBAJO DEL ASIENTO

(4)

(6)

Batería

(7)

(5) (3)

(1) cubierta de la batería

(2) pernos

(3) banda de goma

(4) cable del terminal negativo ( − )

(1)

(5) batería

(6) cable del terminal positivo ( + )

(7) caja de la batería

Extracción

1.

Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ).

2.

3.

4.

Desconecte primero el cable del terminal negativo (

4 luego desconecte el cable del terminal positivo (

6

5.

5

(2)

Servicio de su Honda

163

07/08/27 20:29:20 35HN8650 0173 

Batería

6.

Cargue la batería (vea la sección siguiente), a menos que haya estado circulando con regularidad.

7.

Guarde la batería en un lugar de fácil acceso que no sea en el suelo, en un sitio protegido contra las temperaturas de bajo cero y contra la luz directa del sol.

8.

Limpie la caja de la batería después de haber sacado la batería para su almacenaje. Seque la caja de la batería y si falta pintura, retoque el área con pintura.

9.

Efectúe la carga lenta de la batería (vea la sección siguiente) una vez cada 30 días.

Instalación

1.

Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción.

Asegúrese de conectar primero el terminal positivo (

), y luego el terminal negativo (

).

2.

Compruebe que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y seguros.

164

Servicio de su Honda

07/08/27 20:29:27 35HN8650 0174 

Batería

Carga de la batería

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

(1)

(1) cargador de ‘‘carga lenta’’

Asegúrese de leer la información que se sirve con su cargador de baterías y siga las instrucciones de la batería. La carga incorrecta puede causar daños en la batería.

efectuar en casa la carga. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no deje a puestas el cargador conectado durante más tiempo que el recomendado en las instrucciones del cargador.

No emplee un cargador de baterías del tipo para automóviles. Un cargador de baterías de automóvil puede sobrecalentar la batería del ATV y causarle daños prematuros.

Servicio de su Honda

165

07/08/27 20:29:38 35HN8650 0175 

Cuidado del exterior

La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo que nunca.

La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su

ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizar el servicio.

Recomendaciones generales

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Para limpiar el ATV, podrá utilizar:

− agua

− un detergente suave y neutro y agua

− un atomizador y un limpiador/pulidor para frotar

− un atomizador suave, un limpiador/desengrasador para limpiar y agua

No utilice los productos que contengan detergentes toscos o solventes químicos que pueden dañar el metal, la pintura y el plástico de su ATV.

Si el ATV está todavía caliente después de haber circulado, espere un poco a que se enfríen el motor y el sistema de escape.

Estacione a la sombra. Si lava el ATV bajo la luz fuerte del sol, puede afectar el acabado porque las gotas de agua intensifican la claridad del sol.

También es más fácil que se produzcan manchas porque el agua de la superficie se seca antes de tener tiempo para frotarla.

Limpie el ATV regularmente para proteger el acabado de las superficies.

Le recomendamos emplear una manguera de jardín para lavar el ATV. Los lavadores de alta presión (como los lavadores de automóviles que funcionan con monedas) pueden dañar ciertas partes del ATV.

El agua (o el aire) a alta presión puede dañar ciertas partes de su ATV.

Después de la limpieza, inspeccione si hay daños, desgaste, y fugas

(combustible, aceite, refrigerante y líquido de frenos).

166

Servicio de su Honda

07/08/27 20:29:49 35HN8650 0176 

Cuidado del exterior

Lavado del ATV con detergente suave

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

1.

Limpie por completo el ATV con agua fría para sacar la suciedad adherida.

2.

Llene un cubo de agua fría. Mezcle un detergente suave y neutro, como pueda ser líquido para lavar la vajilla o un producto especialmente fabricado para lavar motocicletas y automóviles.

3.

Lave el ATV con una esponja o toalla suave. A medida que lo lave, mire si hay suciedad persistente. Si es necesario, emplee un detergente suave/ desengrasador para sacar la suciedad persistente.

4.

Después del lavado, saque todo los restos de detergente del ATV con gran cantidad de agua limpia. Los residuos de detergentes pueden causar corrosión

5.

en las partes de aleación.

Seque el ATV con una gamuza o una toalla suave. Si deja agua en la superficie para que se seque con el aire causará manchas de gotas de agua.

Cuando lo seque, inspeccione si hay picadas o rayadas.

6.

Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante carios minutos. El calor del motor ayudará a secar las partes húmedas.

7.

Como medida de precaución, conduzca el ATV a baja velocidad y aplique varias veces los frenos. De este modo ayudará a que se sequen los frenos y recuperen su rendimiento de frenado normal.

Si el interior de las lentes de los faros parece estar empañada inmediatamente después del lavado, deberá desempañarse después de algunos minutos de circulación.

Servicio de su Honda

167

07/08/27 20:30:02 35HN8650 0177 

Cuidado del exterior

Limpieza del ATV con atomizador

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

No emplee productos atomizadores en los neumáticos ni componentes de la suspensión.

Sugerencias para el empleo de limpiadores atomizadores:

Estado del ATV

Suciedad de polvo y huellas dactilares.

Suciedad ligera del camino.

Mucha suciedad. Fugas de aceite. Polvo de los frenos.

Partes cromadas o de aluminio sin brillo.

Limpieza recomendada

Aplique limpiador atomizado/pulidor y frote las partes de pintura, cromadas, vídeo, y de plástico transparente.

Rocíe las partes muy sucias de difícil acceso con el limpiador/ desengrasador atomizado.

Limpie los residuos y seque.

Aplique limpiador atomizado/pulidor y frote con un paño que no sea abrasivo.

Emplee un limpiador/desengrasador atomizado. Si es necesario, frote con una esponja. Limpie los residuos y seque.

Aplique limpiador atomizado/pulidor y frote con un paño que no sea abrasivo.

Aplique pulidor para partes cromadas/ aluminio y frote con un paño que no sea abrasivo.

168

Servicio de su Honda

07/08/27 20:30:07 35HN8650 0178 

Cuidado del exterior

Mantenimiento de las ruedas de aluminio

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

El aluminio puede oxidarse si entra en contacto con suciedad, barro, o salitre de la carretera. Limpie las ruedas después de circular por lugares con tales substancias. Emplee una esponja mojada y detergente poco concentrado. No emplee cepillos duros, lana de acero, ni limpiadores que contengan compuestos abrasivos o químicos.

Después de haberlas lavado, límpielas con gran cantidad de agua y séquelas con un paño limpio.

Luego, aplique un limpiador/pulidor atomizado suave o cera, de venta en las tiendas del ramo.

Cuando las ruedas estén manchadas o muy sucias, emplee un pulidor para cromo/aluminio para reponer el acabado original.

Servicio de su Honda

169

07/08/27 20:30:12 35HN8650 0179 

Cuidado del exterior

Retoques del acabado

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Después de lavar el ATV, considere el empleo de un limpiador atomizado/ pulidor, líquido de calidad o cera en pasta para acabar el trabajo. Emplee sólo pulidores o cera que no sean abrasivos especialmente fabricados para motocicletas o automóviles. Aplique el pulidor o la cera de acuerdo con las instrucciones del recipiente.

170

Servicio de su Honda

07/08/27 20:30:21 35HN8650 0180 

Sugerencias

A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una aventura de campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la responsabilidad el propietario del ATV con el medio ambiente.

Preparativos para circular ..................................................................................

. 172

Cosas que hay que llevar a la zona de conducción .......................................

. 172

Cosas que hay que llevar en la pista .............................................................

. 173

Transporte de su Honda ....................................................................................

. 174

Almacenaje de su Honda ...................................................................................

. 176

Usted y el medio ambiente ................................................................................

. 180

Sugerencias

171

07/08/27 20:30:31 35HN8650 0181 

Preparativos para circular

Un conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y cuándo piensa volver.

Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a otros conductores que conozcan el lugar.

Cosas que hay que llevar a la zona de conducción

Además del ATV y de los artículos y prendas de conducción, deberá llevar algunas herramientas y abastecimientos por si tuviera algún problema. Para ver algunas de las dificultades con las que podría encontrarse, consulte el apartado

Cuidados para situaciones inesperadas,

que empieza en la página 181 .

Le recomendamos que lleve siempre agua, comida, un botiquín de primeros auxilios, y el manual del propietario. Otros artículos que podría llevar consigo en el camión o remolque incluyen: un juego de herramientas artículos y herramientas para reparar neumáticos, y neumáticos repuestos, palancas de control, cables, y bujías alambre, cinta aislante y cuerda gasolina adicional

Por razones de seguridad, todo el relleno de combustible debe efectuarse en una gasolinera que le quede de camino al lugar donde se proponga conducir.

172

Sugerencias

07/08/27 20:30:36 35HN8650 0182 

Preparativos para circular

Cosas que hay que llevar en la pista

Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar reparaciones.

Si decide llevarse algunas herramientas, repuestos, y demás abastecimientos, asegúrese de poner transportarlos con seguridad y de saber utilizarlos. Asegúrese también de seguir las directrices sobre la cara y límite de peso (página 54 ).

Sugerencias

173

07/08/27 20:30:41 35HN8650 0183 

Transporte de su Honda

No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo.

Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas) y que siga estos procedimientos:

1.

Aplique el freno de estacionamiento.

174

Sugerencias

07/08/27 20:30:49 35HN8650 0184 

Transporte de su Honda

2.

Asegure el vehículo ‘‘atado con cuerdas’’ en las partes indicadas.

Las cuerdas adecuadas para el ‘‘atado con cuerdas’’ están a la venta en su concesionario Honda.

No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí con la carga.

El empleo de ‘‘atado con cuerdas’’ en otras partes puede causar daños en su ATV.

3.

Balancee el vehículo hacia delante y atrás para asegurarse que las ‘‘cuerdas de sujeción’’ están bien atadas y que el vehículo está seguro.

(1)

(2)

(3)

(1) bastidor para equipajes delantero

(2) bastidor para equipajes trasero

(3) gancho para remolque

Sugerencias

175

07/08/27 20:30:54 35HN8650 0185 

Almacenaje de su Honda

Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.

Le aconsejamos que efectúe los procedimientos siguientes para mantener el

ATV en perfectas condiciones. Estos procedimientos de almacenaje reducirán el deterioro que puede ocurrir durante el almacenaje.

176

Sugerencias

07/08/27 20:31:02 35HN8650 0186 

Almacenaje de su Honda

Preparativos para el almacenaje

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

Este procedimiento requiere un medio para drenar y eliminar el combustible drenado (página 180 ).

1.

Cambie el aceite de motor y el filtro (página 119 ).

2.

Asegúrese de que el sistema de enfriamiento esté lleno de la solución de anticongelante al 50/50% (página 126 ).

3.

Llene el depósito de combustible. Asegúrese de instalar correctamente la tapa de relleno de combustible.

(continúa)

Sugerencias

177

07/08/27 20:31:14 35HN8650 0187 

Almacenaje de su Honda

4.

Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe lo siguiente:

Extraiga de la bujía la tapa de la bujía.

Extraiga la bujía.

No conecte la bujía a la tapa de la bujía.

Introduzca una cucharada (15 − 20 cm ) de aceite de motor limpio en el cilindro y cubra el orificio de la bujía con un trozo de tela.

Con el interruptor de parada del motor en la posición RUN ( ), presione varias veces el botón de arranque para virar el motor y distribuir el aceite.

Vuelva a instalar la bujía y la tapa de la bujía.

5.

Extraiga la batería y cárguela por completo. Guárdela en un lugar protegido contra las temperaturas de bajo cero y la luz directa del sol. Efectúe una carga lenta de la batería (página 165 ) una vez al mes.

La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal.

Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de la batería con una fuerza suficiente como para herirle gravemente o causarle la muerte.

Póngase prendas de protección y un protector para la cara, o solicite a un mecánico especializado que realice el mantenimiento de la batería.

6.

Lave y seque el ATV. Encere todas las superficies pintadas.

7.

Infle los neumáticos a sus presiones recomendadas (página 153 ).

8.

Almacene el ATV en un área sin calefacción, sin humedad, y apartada de la luz del sol, con la mínima variación diaria de la temperatura.

9.

Ponga el ATV sobre bloques para elevar todos los neumáticos del suelo.

10.

Cubra el ATV con un material poroso. No emplee plásticos ni artículos similares que no transpiren, materiales revestidos que restringen el paso del aire y hacen que se acumule el calor y la humedad.

178

Sugerencias

07/08/27 20:31:22 35HN8650 0188 

Almacenaje de su Honda

Salida del almacenaje

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

1.

Destape y limpie el ATV.

2.

Si el ATV ha estado almacenado durante más de cuatro meses, cambie el aceite de motor (página 119 ).

3.

Si el ATV ha estado almacenado durante más de dos meses, solicite a su concesionario Honda que drene y cambie el combustible.

4.

Cargue la batería (página 165 ) cuando sea necesario. Instale la batería.

5.

Efectúe una inspección de antes de la circulación (página 49 ), y luego haga una circulación de prueba a bajas velocidades.

Sugerencias

179

07/08/27 20:31:29 35HN8650 0189 

Usted y el medio ambiente

La posesión y conducción de un ATV puede ser muy entretenido, pero usted deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respecto por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a conservar el lugar de conducción campo traviesa.

A continuación se mencionan algunas sugerencias sobre como ser un propietario de un ATV responsable con el medio ambiente.

Corra moderadamente.

Pase por caminos y pistas existentes, evite las superficies que se dañan con facilidad, y conduzca sólo por las zonas aprobadas para vehículos de campo traviesa.

No produzca mucho ruido.

Los vehículos que producen ruido pueden ser ofensivos. Conduzca lo más silenciosamente que sea posible, no extraiga el parachispas, y no modifique el silenciador ni ninguna otra parte de los sistemas de admisión de aire y de escape. Tales modificaciones no sólo incrementan el ruido, sino que también reducen el rendimiento del motor y pueden ser ilegales.

Seleccione limpiadores sensibles.

Emplee detergentes biodegradables cuando lave el ATV. Evite los limpiadores de aerosol que contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono protectora de la atmósfera. No tire los solventes de limpieza en cualquier lugar; siga las directrices siguientes para su adecuada eliminación.

Recicle los residuos.

Es ilegal y desconsiderado tirar el aceite de motor usado a la basura, por un lugar de desagüe, o a la tierra. El aceite, gasolina, y los solventes de limpieza usados contienen substancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores de la basura y que pueden contaminar el agua que bebemos, los lagos, los ríos, y el mar. Antes de cambiar el aceite, asegúrese de disponer de recipientes adecuados. Ponga el aceite y demás residuos tóxicos en recipientes sellados separados y llévelos al centro de reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al departamento de trabajos públicos o del medio ambiente para que le digan donde está el centro de reciclaje en su localidad, y para que le digan la forma de eliminar los residuos que no pueden reciclarse.

180

Sugerencias

07/08/27 20:31:34 35HN8650 0190 

Cuidados para situaciones inesperadas

Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo campo traviesa, existe la posibilidad que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.

Revise también las sugerencias dadas en el apartado

Preparativos para circular

(página 172 ).

Directrices generales .........................................................................................

. 182

Si el motor se para o no se pone en marcha ......................................................

. 184

Si la transmisión no funciona adecuadamente .................................................

. 187

Si se pincha un neumático .................................................................................

. 189

Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante ...........

. 192

Si se ha quemado un fusible .............................................................................

. 194

Si ha sufrido un choque ....................................................................................

. 198

Si ha perdido la llave .........................................................................................

. 199

Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería ..................

. 200

Si falla un componente .....................................................................................

. 201

Cuidados para situaciones inesperadas

181

07/08/27 20:31:42 35HN8650 0191 

Cuidados para situaciones inesperadas

Directrices generales

La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante, los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas.

Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden ayudarle a resolver por usted mismo un problema.

Si se encuentra con algún contratiempo durante la circulación, lo primero que debe hacer es parar en un lugar seguro lo antes que pueda. No siga conduciendo si se le ha pinchado un neumático, o si oye algún ruido anormal, o si cree que el

ATV no se comporta con normalidad. Si sigue circulando, puede agravar el problema y poner en peligro su propia seguridad.

Después de haber parado, tómese el tiempo necesario para ponderar la situación.

Inspeccione detalladamente el ATV y busque el problema, y cuando lo haya encontrado piense en las opciones que tiene antes de decidir lo que hay que hacer.

Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y los conocimientos para realizar una reparación definitiva, podrá repararlo en el lugar y seguir conduciendo. También podrá hacer una reparación provisional que le permita volver a baja velocidad a su base donde pueda hacerse una reparación definitiva o pedir ayuda.

Cuando el problema es más serio o usted no dispone de as herramientas, accesorios, experiencia o del tiempo necesarios para ello, deberá optar por la forma más segura de volver y llevar su ATV a la base. Por ejemplo, si está lo suficientemente cerca, usted (o usted y otra persona) pueden ser capaces de empujar el vehículo.

182

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:31:49 35HN8650 0192 

Cuidados para situaciones inesperadas

Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices siguientes:

Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal.

Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que tiene antes de decidirse.

Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y los conocimientos para realizar una reparación provisional, no se olvide de efectuar la reparación definitiva tan pronto como sea posible.

No siga conduciendo si usted está lesionado o si el ATV no está en estado de poder circular con seguridad.

Recomendaciones adicionales para problemas específicos.

Cuidados para situaciones inesperadas

183

07/08/27 20:31:54 35HN8650 0193 

Si el motor se para o no se pone en marcha

La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.

Si tiene algún problema al arrancar el motor o nota un rendimiento insatisfactorio del motor, la información siguiente puede serle de utilidad. Si no puede solucionar el problema, consulte a su concesionario Honda.

Si el ATV no se pone en marcha, escuche el sonido al presionar el botón de arranque. Si no oye la rotación del motor de arranque, consulte el síntoma

El motor de arranque no f unciona

. Si puede oír que el motor de arranque funciona con normalidad, consulte el síntoma

El motor de arranque f unciona, pero el motor no se pone en marcha.

184

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:32:16 35HN8650 0194 

Si el motor se para o no se pone en marcha

SÍNTOMA:

El motor de arranque no funciona.

CAUSA POSIBLE interruptor de encendido en OFF

ACCIÓN A SEGUIR

Gire el interruptor de encendido a la posición ON.

interruptor de parada del motor en OFF la transmisión no está en punto muerto fusible quemado

Gire el interruptor de parada del motor a la posición RUN.

Cambie a punto muerto.

Reemplácelo por un fusible nuevo del mismo amperaje (página 194 ).

Apriete el cable de la batería.

cable de la batería flojo batería con poca carga (o descargada por completo) motor de arranque defectuoso

Cargue la batería (página

Si todas las causas posibles son negativas, es posible que el motor de arranque esté averiado. Consulte a su concesionario Honda.

165 ).

Si la carga no le ayuda, consulte a su concesionario Honda.

SÍNTOMA:

El motor de arranque funciona, pero el motor no se pone en marcha.

CAUSA POSIBLE no hay combustible motor anegado tapa de bujía floja o desconectada

ACCIÓN A SEGUIR

Llene el depósito de combustible.

Consulte el apartado

Motor anegado

(página 68 ).

Instale con seguridad la tapa de la bujía.

Si el motor todavía no se pone en marcha, consulte a con concesionario

Honda.

Apriete los pernos de los terminales de cables de la batería flojos batería debilitada la batería.

Cargue la batería (página carga no le ayuda, consulte a su concesionario Honda.

165 ). Si la

Cuidados para situaciones inesperadas

185

07/08/27 20:32:35 35HN8650 0195 

Si el motor se para o no se pone en marcha

SÍNTOMA:

El motor se pone en marcha, pero no funciona satisfactoriamente.

CAUSA POSIBLE alta temperatura del aceite/refrigerante

ACCIÓN A SEGUIR

Compruebe el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante.

Consulte el apartado Si se enciende el indicador de alta temper atur a del aceite/ r ef r iger ante, en la página 192 .

Consulte a su concesionario Honda.

funciona de forma errática, fallos de encendido no responde con Consulte a su concesionario Honda.

normalidad (mezcla rica de combustible) escape con hollín

(mezcla rica de combustible) detona o produce golpeteo bajo carga

Consulte a su concesionario Honda.

Si es aplicable, cambie la gasolina por otra de los octanos recomendados

(página 111 ) o cambie de marca de gasolina. Si el problema persiste, consulte a su concesionario Honda.

Consulte a su concesionario Honda.

explosiones de encendido

(retroencendido) pre-encendido (marcha después de haber puesto en OFF el interruptor de encendido)

Consulte a su concesionario Honda.

186

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:32:44 35HN8650 0196 

Si la transmisión no funciona adecuadamente

Modo de cambios manuales (ESP):

Si uno o ambos interruptores de cambios no funcionan, deje de circular con el

ATV en el modo ESP. Cambie a la circulación en el modo AUTO (cambios automáticos).

Solicite a su concesionario Honda que le inspeccione y repare el ATV.

Modo de cambios automáticos (Auto):

Cuando los cambios no se efectúan correctamente en la transmisión automática, el indicador de la posición de la transmisión indicará ‘‘- -’’ y parpadeará.

Solicite a su concesionario Honda que le revise y repare la transmisión automática.

Si el indicador de la posición de la transmisión indica ‘‘- -’’ y parpadea durante la circulación, haga lo siguiente:

1.

Pare el ATV.

2.

Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).

3.

Después de haber parado el motor, gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).

4.

Compruebe el indicador de la posición de la transmisión.

Cuando ‘‘- -’’ parpadea en el indicador de la posición de la transmisión:

Vuelva a poner en marcha el motor; conduzca el vehículo a un lugar donde pueda cargarse y transportarse a un concesionario Honda.

Cuando la indicación del indicador de la posición de la transmisión vuelve a la normalidad:

Podrá conducir el vehículo con normalidad después de volver a poner en marcha el motor.

No obstante, le aconsejamos que solicite sin falta a un concesionario Honda que le inspeccione el ATV.

(continúa)

Cuidados para situaciones inesperadas

187

07/08/27 20:32:51 35HN8650 0197 

Si la transmisión no funciona adecuadamente

Aunque ‘‘- -’’ no está parpadeando en el indicador de la posición de la transmisión, el vehículo no se mueve:

Si el ATV no se mueve, es posible que la transmisión esté bloqueada. Emplee el procedimiento siguiente para desbloquear la transmisión.

1.

Cambie la palanca de cambios a la posición de punto muerto (N).

2.

Aplique el freno de estacionamiento.

3.

Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).

4.

5.

en marcha, el ATV avanzará lentamente al ralentí.

6.

Consulte a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.

LADO IZQUIERDO

(2)

(1)

(3)

(1) tornillo

(2) placa de bloqueo

(3) válvula de emergencia

188

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:32:59 35HN8650 0198 

Si se pincha un neumático

La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.

Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo secundario, emplee el método de taponado para efectuar una reparación provisional. (El método de taponado se aplica desde el exterior del neumático y es el mismo que para los neumáticos sin cámara convencionales.)

Un juego de reparaciones del tipo taponamiento, de venta en la mayor partes de establecimientos de piezas automovilísticas y gasolineras, proporciona un tapón, una herramienta de instalación, cola para neumáticos, y una hoja de instrucciones. Siga las instrucciones suministradas con el juego de reparaciones para realizar las reparaciones provisionales.

Solicite a su concesionario Honda que repare permanentemente el neumático lo antes que sea posible. Los neumáticos que no puedan repararse deberán ser reemplazados.

Siempre que deba conducir el ATV lejos de las instalaciones de servicio o de disponibilidad de transporte, le recomendamos que lleve una bomba y un juego de reparaciones para neumáticos con el vehículo.

Si la fuga es más seria, o si una reparación provisional no dura, deberá reemplazar el neumático. También deberá reemplazarse el neumático si está dañado (página 157 ). El reemplazo del neumático implica la extracción y la reinstalación de la rueda (página 190 ).

Si no puede reparar un neumático pinchado en el lugar, deberá que enviar a alguien a pedir ayuda. Le recomendamos encarecidamente de que no trate de circular con un neumático pinchado. El ATV sería muy duro de manejar, y si el neumático se saliera de la llanta, podría bloquear la rueda y provocarle un accidente.

Cuidados para situaciones inesperadas

189

07/08/27 20:33:09 35HN8650 0199 

Si se pincha un neumático

Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia

Consulte el apartado de

Precauciones de seguridad

en la página 99 .

(1)

(2)

(1)

(1) tuercas de las ruedas (2) llanta de la rueda

Extracción

1.

Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.

2.

Levante las ruedas delanteras (o traseras) del suelo y coloque bloques de soporte debajo del vehículo.

3.

4.

Extraiga la rueda.

Cuando extraiga e instale cada una de las ruedas, evite que el disco y las superficies de las pastillas se ensucien con grasa, aceite, o suciedad. Después del montaje, todo tipo de suciedad puede causar un rendimiento insatisfactorio de los frenos o el rápido desgaste de las pastillas.

190

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:33:16 35HN8650 0200 

Si se pincha un neumático

Instalación

1.

Coloque la rueda.

2.

Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden

3.

Apriete las tuercas de la rueda en un patrón cruzado (en lugar de un patrón circular) a la torsión especificada:

64 N·m (6,5 kgf·m)

Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede ocasionar pérdida de la capacidad de frenado.

Cuidados para situaciones inesperadas

191

07/08/27 20:33:24 35HN8650 0201 

Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante

Normalmente, el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante sólo se enciende momentáneamente cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON ( ). Es posible que algunas veces parpadee cuando el motor está al ralentí o cerca de ralentí.

La alta temperatura del aceite/refrigerante puede deberse a una restricción del flujo de aire al radiador (como cuando se endurece el barro en el radiador), a un ralentí largo, a una fuga de aceite, a una fuga de refrigerante, a bajo nivel de aceite, a bajo nivel de refrigerante, o la circulación prolongada bajo condiciones adversas.

Si se enciende el indicador mientras conduce, no lo ignore. Pare en un lugar que sea seguro. Pare el motor lo antes que pueda hacerlo con seguridad, y espere a que se enfríe.

Si sigue circulando con baja presión del aceite o el motor sobrecalentado, puede ocasionar graves daños en el motor.

Cuando sale vapor del motor, significa que hay una fuga de refrigerante. Pare el motor y espere a que desaparezca el vapor. Busque la fuga, pero no toque el motor ni el sistema del radiador. Primero, espere a que todo se enfríe.

Compruebe si hay alguna restricción del flujo de aire al radiador.

Si no se aprecia ningún problema obvio, deje en marcha el motor para que el ventilador y el sistema de recirculación de refrigerante sigan funcionando.

Supervise el indicador de alta temperatura del refrigerante. Es posible que el indicador se apague después de una breve parada sin ninguna carga en el motor.

Compruebe el ventilador del radiador.

Si el ventilador no funciona, pare el motor. Abra la caja de fusibles (página

195 ) y compruebe el fusible del ventilador del radiador. Si el fusible está quemado, reemplácelo por un fusible de repuesto adecuado (del mismo amperaje). Arranque el motor. Si se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante y queda encendido, pare el motor.

Si el ventilador del radiador está funcionando, compruebe visualmente el nivel de refrigerante en el depósito de reserva, situado debajo del guardabarros trasero. No es necesario tocar el sistema del radiador.

192

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:33:32 35HN8650 0202 

Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante

Si el depósito de reserva está vacío o casi vacío, no siga circulando sin añadir refrigerante (página 127 ). Después de haber añadido refrigerante, ponga en marcha el motor y compruebe el indicador de alta temperatura del refrigerante.

Si no se apaga el indicador, no siga circulando. Será necesario reparar el motor. Transporte el ATV a un concesionario Honda.

Si la temperatura vuelve a la normalidad, compruebe el nivel del refrigerante.

Si ha bajado el nivel, añada más refrigerante.

Compruebe si hay alguna fuga de aceite.

Compruebe el nivel de aceite. Si es necesario, añada aceite del recomendado

(página 115 ) hasta la marca del nivel superior. Si deje dejar estacionado el

ATV para ir a buscar aceite, asegúrelo tanto como sea posible.

Arranque el motor y compruebe si se ha apagado el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante.

Si puede seguir circulando, mire con frecuencia el indicador de alta temperatura del refrigerante.

Si hay una fuga de aceite, no conduzca el ATV hasta que el concesionario Honda haya reparado la fuga.

Si hay una pequeña fuga de refrigerante, podrá circular un rato, mirando con cuidado el indicador. Esté preparado para parar y añada más refrigerante o agua.

Si la fuga es grave, transporte el ATV a un concesionario Honda.

Cuidados para situaciones inesperadas

193

07/08/27 20:33:42 35HN8650 0203 

Si se ha quemado un fusible

Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o sobrecarga).

Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá

Compruebe todos los fusibles antes de buscar otra causa posible del problema en otro lugar. Reemplace los fusibles que se hayan quemado y compruebe la operación del componente.

(1)

(1) fusible quemado

El fusible principal y los fusibles de los circuitos están situados en el compartimiento de la batería.

Fusibles recomendados fusible principal 1 fusible principal 2 otro fusible

30 A

30 A

15 A × 2, 10 A × 3

194

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:33:50 35HN8650 0204 

Si se ha quemado un fusible

Acceso al f usible principal

1.

Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) antes de comprobar o reemplazar fusibles.

2.

Extraiga el asiento (página 110 ).

3.

DEBAJO DEL ASIENTO

(4)

(3) (2)

(2) fusible principal 1

(3) fusible principal 2

4.

Extraiga el fusible principal.

(5)

(4) cubierta de la caja de fusibles

(5) fusible principal de repuesto

(continúa)

Cuidados para situaciones inesperadas

195

07/08/27 20:33:58 35HN8650 0205 

Si se ha quemado un fusible

(6)

(7)

(6) fusible del circuito

Acceso al f usible del circuito

5.

viejo de sus retenedores de sujeción.

(7) fusible de repuesto mismo amperaje.

Si no dispone de un fusible de repuesto del amperaje correcto para el circuito, instale un de menos amperaje.

Si reemplaza un f usible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el sistema eléctrico.

6.

7.

Instale la cubierta de la caja de fusibles.

Instale el asiento.

196

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:34:02 35HN8650 0206 

Si se ha quemado un fusible

Si no dispone de un fusible de reserva y no puede conducir el ATV sin solucionar el problema, tome un fusible del mismo amperaje o de un amperaje inferior de uno de los otros circuitos que pueda prescindir de momento.

Si reemplaza un fusible quemado por un fusible de repuesto de menor amperaje, reemplace el fusible por el del amperaje correcto lo antes que sea posible.

Recuerde también que deberá reponer cualquier fusible de repuesto que haya instalado.

Si el fusible de repuesto del mismo amperaje se quema poco después, significa que su ATV tiene posiblemente un problema eléctrico serio. Deje el fusible quemado en este circuito y solicite a su concesionario Honda que le inspeccione el ATV.

Cuidados para situaciones inesperadas

197

07/08/27 20:34:12 35HN8650 0207 

Si ha sufrido un choque

La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda. No conduzca si corre el peligro de sufrir otras lesiones.

Si decide que es capaz de conducir con seguridad, inspeccione con cuidado el

ATV para ver si está dañado y determine si es seguro circular. Compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos que fijan partes tales como el manillar, las palancas de control, los frenos y las ruedas.

Si hay algún daño secundario, o si ni está seguro de los daños posibles pero decide conducir el ATV hasta la base de acampada, conduzca a baja velocidad y con mucho cuidado.

Algunas veces, los daños debidos a colisiones están ocultos y no pueden verse inmediatamente. Cuando vuelva a casa, inspeccione a fondo el ATV y solucione todos los problemas que encuentre. Asegúrese también de que su concesionario

Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier choque fuerte.

198

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:34:18 35HN8650 0208 

Si ha perdido la llave

este número para que puedan hacerle una copia de la llave.

Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario a quien compró su ATV Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, llévele el ATV o al concesionario Honda que le quede más cerca. Posiblemente el concesionario tendrá que extraer el conjunto del interruptor de encendido para encontrar el número de llave para poder hacerle una copia.

N.° DE LLAVE

(1)

(1) número de llave

Cuidados para situaciones inesperadas

199

07/08/27 20:34:25 35HN8650 0209 

Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería

El ATV funcionará aunque quede poca carga (o se haya descargado por completo) la batería, siempre y cuando el motor esté en marcha. Si el motor no está en marcha, podrá arrancarlo empleando el arrancador de retroceso.

1.

Cambie la palanca de cambios a la posición de punto muerto.

2.

Aplique el freno de estacionamiento.

3.

Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).

4.

Emplee el arrancador de retroceso (página 70 ) para arrancar el motor.

No se recomienda el arranque mediante puenteado, especialmente si se emplea una batería de automóvil. El mayor amperaje de la batería de automóvil cuando el motor del automóvil está en marcha puede dañar el sistema eléctrico de su

ATV.

Tampoco se recomienda el arranque por vaivén.

Si no puede cargar la batería o si le da la impresión que no puede cargarse, póngase en contacto con su concesionario Honda.

200

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:34:30 35HN8650 0210 

Si falla un componente

Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.

Si se daña alguno de los componentes del sistema de frenos, es posible que tenga que volver con mucho cuidado a su base empleando otros componentes de frenado para reducir la velocidad o para parar.

Si se ha dañado un cable del acelerador u otro componente crítico, no podrá conducir el ATV con seguridad. Analice con cuidado los daños y efectúe las reparaciones que pueda. Pero si tiene alguna duda, lo mejor es pisar con pies de plomo e ir a lo seguro.

Cuidados para situaciones inesperadas

201

07/08/27 20:34:33 35HN8650 0211 

202

Cuidados para situaciones inesperadas

07/08/27 20:34:37 35HN8650 0212 

Información técnica

Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos técnicos, además de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje del ATV.

Identificación del vehículo ................................................................................

. 204

Especificaciones ................................................................................................

. 206

Directrices para el rodaje ..................................................................................

. 210

Gasolina con contenido de alcohol ...................................................................

. 211

Información técnica

203

07/08/27 20:34:46 35HN8650 0213 

Identificación del vehículo

Números de serie

El VIN, el número de serie del motor, y el número de llave pueden ser necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Registre aquí los números para su referencia.

del bastidor.

N.° DE IDENTIFICATIÓN

DEL VEHÍCULO (VIN)

DELANTERO

(1)

(1) N.° de identificación del vehículo (VIN)

N.° DE MOTOR

LADO DERECHO

(2)

(2) número de motor

204

Información técnica

07/08/27 20:34:53 35HN8650 0214 

Identificación del vehículo

Etiqueta y código de los colores

el asiento (página 110 ) para comprobar la etiqueta.

El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.

Registre aquí el color y el código para su referencia.

COLOR

CÓDIGO

DEBAJO DEL ASIENTO

(1)

(1) etiqueta de color

Información técnica

205

07/08/27 20:35:09 35HN8650 0215 

Especificaciones

Dimensiones

longitud total anchura total altura total distancia entre ejes distancia libre al suelo

2.113 mm

1.189 mm

1.207 mm

1.289 mm

234 mm

Combustible y lubricantes

recomendación del combustible capacidad del gasolina sin plomo, número de octanos de investigación de 91 o superior

16,8 depósito de combustible capacidad de aceite de motor después del desmontaje:

4,1 después del drenaje:

2,7 recomendación del aceite de motor recomendación del sistema de enfriamiento capacidad del sistema de enfriamiento

Clasificación API de servicio SE, SF o SG.

Aceite de 4 tiempos Honda u otro equivalente.

Anticongelante de etileno glicol de alta calidad que contenga inhibidores de protección contra la corrosión especialmente recomendado para su empleo en motores de aluminio

2,0

206

Información técnica

07/08/27 20:35:26 35HN8650 0216 

Especificaciones

Capacidades

capacidad de pasajeros capacidad de peso máximo

Conductor solamente

220 kg conductor, todo el equipaje y los accesorios

Especificaciones del motor

cilindrada

674,9 cm calibre y carrera

102,0 × 82,6 mm relación de

9,2 : 1 compresión bujía

(estándar) bujía

(circulación a altas

IFR5L11 (NGK)

IFR6L11 (NGK) o

VK16PRZ11 (DENSO) o

VK20PRZ11 (DENSO) velocidades) huelgo de bujía holgura de válvulas

(frío) velocidad de ralentí

1,00 −

1.400

1,10 mm admisión: escape:

±

0,15 mm

0,33 mm

50 min (rpm)

Información técnica

207

07/08/27 20:35:46 35HN8650 0217 

Especificaciones

Transmisión de fuerza

reducción primaria reducción secundaria reducción final relación de la transmisión transmisión final

Nivel de ruido (ISO 5131)

Vibraciones en el asiento

(EN 1032, ISO 5008)

Vibraciones en el manillar

(EN 1033, EN 709)

Chasis y suspensión

inclinación del eje rodadura tamaño del neumático, delantero tamaño del neumático, trasero presión de los neumáticos, delanteros y traseros (en frío) avance marcha atrás delantera trasera primera segunda tercera marcha atrás

1,333

2,000

2,375

3,231

3,154

2,053

1,375

0,933

2,138 eje

79,0 dB (A)

Sin exceder de 0,5 m/s

2

5,1 m/s

2 delantera

1,6 °

2,1 mm

AT25 × 8R12 ★★

DUNLOP KT511

AT25 × 10R12 ★★

DUNLOP KT515

30 kPa (0,30 kgf/cm ) trasera

25 kPa (0,25 kgf/cm )

208

Información técnica

07/08/27 20:36:07 35HN8650 0218 

Especificaciones

Sistema eléctrico

batería generador

Luces

faros luz del freno/cola indicador de punto muerto indicador de marcha atrás indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante indicador de PGM-FI indicador de 4WD

12 V − 18 Ah

0,36 kW/5.000 min (rpm)

12 V 40/40 W

12 V 21/5 W

LED

LED

LED

LED

LED

×

× 2

2

Fusibles

principal 1 principal 2 otro

Especificaciones de torsión

perno de drenaje de aceite perno del filtro de aceite perno de drenaje de aceite del diferencial perno de drenaje de aceite de la caja de la transmisión final trasera tuercas de las ruedas

30 A

30 A

15 A × 2, 10 A × 3

25 N·m (2,5 kgf·m)

18 N·m (1,8 kgf·m)

12 N·m (1,2 kgf·m)

12 N·m (1,2 kgf·m)

64 N·m (6,5 kgf·m)

Información técnica

209

07/08/27 20:36:12 35HN8650 0219 

Directrices para el rodaje

Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o los primeros 25 km.

Durante este período, evite arranques a plena aceleración y no efectúe aceleraciones rápidas.

210

Información técnica

07/08/27 20:36:17 35HN8650 0220 

Gasolina con contenido de alcohol

Si desea emplear un combustible con contenido de alcohol (gasohol), asegúrese de que su octanaje sea por lo menos tan alto como el recomendado anteriormente.

Hay dos tipos de gasohol: Uno que contiene etanol, y otro que contiene metanol.

No emplee gasohol que contenga más del 10% de etanol. No emplee gasohol que contenga metanol (metilo o alcohol de madera) a menos que también contenga cosolventes e inhibidores contra la corrosión para metanol. No emplee nunca combustible que contenga más del 5% de metanol, aunque tenga cosolventes e inhibidores contra la corrosión.

Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.

Antes de comprar combustible en una gasolinera desconocida, trate de averiguar si el combustible contiene alcohol. Si lo contiene, confirme el tipo y el porcentaje del alcohol utilizado. Si notase algún síntoma de funcionamiento inapropiado cuando utiliza gasolina con alcohol, o una que usted cree que contiene alcohol, cambie la gasolina por otra que usted sepa que no tiene alcohol.

Información técnica

211

07/08/27 20:36:23 35HN8650 0221 

Tabla de contenido

A continuación se indica el contenido de cada sección de su manual del propietario.

SEGURIDAD DEL ATV ....................................................................................

. 1

Información importante de seguridad ...................................................................

. 2

Etiquetas de seguridad ...........................................................................................

. 5

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ................................................................

. 9

Situación de los componentes de operación .......................................................

. 11

Indicadores y visualizadores ...............................................................................

. 14

Visualizador de múltiples funciones ..............................................................

. 18

Indicador del modo de transmisión ................................................................

. 19

Indicador de la posición de la transmisión .....................................................

. 20

Indicador de cambio del aceite ........................................................................

. 21

Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ................................................

. 22

Contador de horas ...........................................................................................

. 24

Reloj digital .....................................................................................................

. 25

Medidor de combustible .................................................................................

. 26

Controles y características ..................................................................................

. 27

Interruptor de encendido .................................................................................

. 27

Palanca de cambios .........................................................................................

. 28

Selector del modo de transmisión ...................................................................

. 29

Selector de 2WD/4WD ...................................................................................

. 30

Botón de arranque ...........................................................................................

. 31

Interruptor de parada del motor ......................................................................

. 31

Interruptor de los faros ....................................................................................

. 32

Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..........................................

. 32

Botón de la bocina ...........................................................................................

. 32

Arrancador de retroceso ..................................................................................

. 33

Palanca del acelerador .....................................................................................

. 34

212

Tabla de contenido

07/08/27 20:36:28 35HN8650 0222 

Tabla de contenido

Interruptor de cambios ....................................................................................

. 35

Palanca del freno delantero .............................................................................

. 36

Palanca del freno trasero .................................................................................

. 36

Pedal del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento .......................

. 36

Freno de estacionamiento ...............................................................................

. 37

Ménsula del asta de bandera ...........................................................................

. 38

Gancho para remolque ....................................................................................

. 39

Enchufe eléctrico para accesorios ...................................................................

. 40

ANTES DE CIRCULAR ..................................................................................

. 43

¿Está usted preparado para circular?

...................................................................

. 44

Accesorios de protección ................................................................................

. 44

Adiestramiento del conductor .........................................................................

. 46

Recomendación para la edad ...........................................................................

. 47

Sin pasajeros ....................................................................................................

. 47

Sin alcohol ni drogas .......................................................................................

. 48

¿Está su ATV preparado para circular?

..............................................................

. 49

Inspección previa a la circulación ...................................................................

. 49

Límites de carga y directrices .............................................................................

. 53

Carga de equipaje ............................................................................................

. 53

Límites de carga ..............................................................................................

. 54

Directrices para la carga de equipaje ..............................................................

. 55

Accesorios y modificaciones ..............................................................................

. 56

Accesorios .......................................................................................................

. 56

Modificaciones ................................................................................................

. 57

(continúa)

Tabla de contenido

213

07/08/27 20:36:32 35HN8650 0223 

Tabla de contenido

OPERACIÓN BÁSICA Y CIRCULACIÓN ..................................................

. 59

Precauciones para circular con seguridad ...........................................................

. 61

Sólo para circular campo traviesa ...................................................................

. 61

Mantenga las manos y los pies en los controles .............................................

. 62

Control de la velocidad ...................................................................................

. 63

Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado ......................

. 64

No haga maniobras peligrosas ........................................................................

. 65

Arranque y parada del motor ..............................................................................

. 66

Preparación ......................................................................................................

. 66

Procedimiento de arranque .............................................................................

. 67

Motor anegado ................................................................................................

. 68

Sistema de corte del encendido con sensor del ángulo de banco ...................

. 68

Motor calado ...................................................................................................

. 69

Cómo se para el motor ....................................................................................

. 69

Empleo del arrancador de retroceso ................................................................

. 70

Cambios de marcha .............................................................................................

. 71

Circulación en marcha atrás ................................................................................

. 77

Frenado ................................................................................................................

. 79

Conducción del ATV ..........................................................................................

. 81

Giros ................................................................................................................

. 81

Patinaje o resbalamiento .................................................................................

. 83

Subida de cuestas ............................................................................................

. 84

Bajada de cuestas ............................................................................................

. 88

Cruces o giros en cuestas o pendientes ...........................................................

. 89

Paso sobre obstáculos .....................................................................................

. 91

Conducción por el agua ..................................................................................

. 92

Estacionamiento ..................................................................................................

. 93

214

Tabla de contenido

07/08/27 20:36:41 35HN8650 0224 

Tabla de contenido

SERVICIO DE SU HONDA ............................................................................

. 95

Antes de realizar el servicio de su Honda

La importancia del mantenimiento .....................................................................

. 97

Seguridad del mantenimiento .............................................................................

. 98

Precauciones de seguridad importantes ..........................................................

. 99

Programa de mantenimiento .............................................................................

. 100

Registro de mantenimiento ...............................................................................

. 104

Preparativos para el servicio

Situación de los componentes de mantenimiento .............................................

. 105

Juego de herramientas .......................................................................................

. 108

Almacenaje del manual del usuario ..................................................................

. 109

Extracción del asiento .......................................................................................

. 110

Procedimientos de servicio

Líquidos y filtros

Combustible ......................................................................................................

. 111

Filtro y aceite de motor .....................................................................................

. 114

Aceite de la caja de engranajes .........................................................................

. 122

Aceite del diferencial ........................................................................................

. 124

Refrigerante .......................................................................................................

. 126

Filtro de aire ......................................................................................................

. 131

Motor

Acelerador .........................................................................................................

. 136

Bujía ..................................................................................................................

. 138

Válvulas .............................................................................................................

. 141

Parachispas ........................................................................................................

. 142

(continúa)

Tabla de contenido

215

07/08/27 20:36:48 35HN8650 0225 

Tabla de contenido

Chasis

Frenos ................................................................................................................

. 144

Neumáticos ........................................................................................................

. 152

Protector del motor y placa protectora ..............................................................

. 159

Forros del eje de transmisión ............................................................................

. 160

Sistema eléctrico

Batería ................................................................................................................

. 161

Cuidado del exterior ..........................................................................................

. 166

SUGERENCIAS ..............................................................................................

. 171

Preparativos para circular ..................................................................................

. 172

Cosas que hay que llevar a la zona de conducción .......................................

. 172

Cosas que hay que llevar en la pista .............................................................

. 173

Transporte de su Honda ....................................................................................

. 174

Almacenaje de su Honda ...................................................................................

. 176

Usted y el medio ambiente ................................................................................

. 180

CUIDADOS PARA SITUACIONES INESPERADAS ...............................

. 181

Directrices generales .........................................................................................

. 182

Si el motor se para o no se pone en marcha ......................................................

. 184

Si la transmisión no funciona adecuadamente .................................................

. 187

Si se pincha un neumático .................................................................................

. 189

Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante ...........

. 192

Si se ha quemado un fusible .............................................................................

. 194

Si ha sufrido un choque ....................................................................................

. 198

Si ha perdido la llave .........................................................................................

. 199

Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería ..................

. 200

Si falla un componente .....................................................................................

. 201

216

Tabla de contenido

07/08/27 20:36:52 35HN8650 0226 

Tabla de contenido

INFORMACIÓN TÉCNICA .........................................................................

. 203

Identificación del vehículo ................................................................................

. 204

Especificaciones ................................................................................................

. 206

Directrices para el rodaje ..................................................................................

. 210

Gasolina con contenido de alcohol ...................................................................

. 211

TABLA DE CONTENIDO .............................................................................

. 212

ÍNDICE .............................................................................................................

. 218

FABRICANTE Y REPRESENTANTE AUTORIZADO

PARA EL MERCADO DE LA UE ...............................................................

. 231

Tabla de contenido

217

07/08/27 20:36:56 35HN8650 0227 

Índice alfabético

A

accesorios, de protección ....................................................................................

. 44 accesorios ............................................................................................................

. 56 aceite, caja de engranajes ..........................................................................................

. 122 diferencial ......................................................................................................

. 124 indicador de la temperatura del aceite/refrigerante ................................

. 14, 192 motor .............................................................................................................

. 114 aceite de la caja de engranajes ...........................................................................

. 122 aceite de la caja de la transmisión final trasera ................................................

. 122 aceite de la caja de la transmisión final ............................................................

. 122 aceite del diferencial .........................................................................................

. 124 acelerador cable ...............................................................................................................

. 136 palanca .....................................................................................................

. 34, 136 adiestramiento, del conductor .............................................................................

. 46 agua, conducción ......................................................................................................

. 92 almacenaje,

ATV ...............................................................................................................

. 176 manual del propietario ..................................................................................

. 109 almacenaje del manual del propietario .............................................................

. 109 arrancador de retroceso .......................................................................................

. 33 arranque, motor ...............................................................................................................

. 66 solución de problemas ...................................................................................

. 189 averías de los componentes ...............................................................................

. 201

218

Índice alfabético

07/08/27 20:37:02 35HN8650 0228 

Índice alfabético

B

Batería ................................................................................................................

. 161 botón, selección de las horas ......................................................................................

. 25 selección de los minutos .................................................................................

. 25 selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes .............................

. 22 botón de arranque ................................................................................................

. 31 botón selector de las horas ..................................................................................

. 25 botón selector de los minutos ..............................................................................

. 25 bujía ...................................................................................................................

. 138

C

calado en una cuesta ............................................................................................

. 86 cambios de marcha ..............................................................................................

. 71 capacidad, de combustible ................................................................................

. 112 carga,

Directrices para la carga de equipajes y para la operación .............................

. 55

Límite de peso .................................................................................................

. 54 choque, si ha sufrido un ....................................................................................

. 198 combustible, capacidad del depósito ..................................................................................

. 112 medidor ............................................................................................................

. 26 recomendación ..............................................................................................

. 111 tapa de relleno ...............................................................................................

. 112 compartimiento, juego de herramientas ...................................................................................

. 108 manual del propietario ..................................................................................

. 109

(continúa)

Índice alfabético

219

07/08/27 20:37:06 35HN8650 0229 

Índice alfabético

comprobación de las lámparas ............................................................................

. 14 conducción, operaciones básicas .........................................................................................

. 59 por el agua .......................................................................................................

. 92 precauciones de seguridad ..............................................................................

. 61 precauciones ....................................................................................................

. 61 prendas .............................................................................................................

. 44 preparativos ...................................................................................................

. 172 seguridad ...........................................................................................................

. 2 sobre obstáculos ..............................................................................................

. 91 contador de horas ................................................................................................

. 24 controles y características ...................................................................................

. 27 cruces o giros en cuestas o pendientes ................................................................

. 89 juego libre de la palanca del freno trasero ....................................................

. 149 palanca del freno trasero .................................................................................

. 36 pedal del freno trasero .....................................................................................

. 36 cuentakilómetros de viajes ..................................................................................

. 22 cuestas, bajada de cuestas .............................................................................................

. 88 cruces o giros en pendientes ...........................................................................

. 89 parada en cuestas .............................................................................................

. 86 subida de cuestas .............................................................................................

. 84 cuidado, del exterior ..........................................................................................

. 166

D

directrices para el rodaje ...................................................................................

. 210 directrices para la carga de equipaje ...................................................................

. 55

220

Índice alfabético

07/08/27 20:37:12 35HN8650 0230 

Índice alfabético

E

enchufe eléctrico para accesorios ........................................................................

. 40 especificaciones .................................................................................................

. 206 estacionamiento ...................................................................................................

. 93 etiqueta de colores .............................................................................................

. 205 etiquetas de aviso ..................................................................................................

. 5 etiquetas, de seguridad ..........................................................................................

. 6 extracción de la rueda .........................................................................................

.190

extracción, del asiento .......................................................................................

. 110

F

fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE .....................

. 231 filtro de aire, filtro ...............................................................................................................

. 131 tubo de drenaje de la caja ..............................................................................

. 135 forros del eje de transmisión .............................................................................

. 160 frenado .................................................................................................................

. 79

Frenos, cables .............................................................................................................

. 150 desgaste de las pastillas .................................................................................

. 147 estacionamiento ...............................................................................................

. 37 líquido ............................................................................................................

. 144 palanca del freno delantero .............................................................................

. 36 fusibles ..............................................................................................................

. 194

Índice alfabético

221

07/08/27 20:37:16 35HN8650 0231 

Índice alfabético

G

gancho para remolque .........................................................................................

. 39 gasolina con contenido de alcohol ....................................................................

. 211 gasolina ..............................................................................................................

. 111 giros, en colinas o pendientes ...................................................................................

. 89 por terreno plano .............................................................................................

. 82 golpeteo de encendido .......................................................................................

. 111 golpeteo, del motor ...........................................................................................

. 111

H

holgura de válvulas ...........................................................................................

. 141 huelgo, bujía ......................................................................................................

. 207

222

Índice alfabético

07/08/27 20:37:20 35HN8650 0232 

Índice alfabético

I

identificación, del vehículo ...............................................................................

. 204 indicador del modo de transmisión .....................................................................

. 19 indicador de punto muerto ..................................................................................

. 16 indicadores indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante .....................................

. 16 indicador de cambio del aceite ........................................................................

. 21 indicador de la posición de la transmisión .....................................................

. 20 indicador del modo de transmisión .................................................................

. 19 indicador de marcha atrás ...............................................................................

. 16 indicador de punto muerto ..............................................................................

. 16 indicador de 4WD .....................................................................................

. 16, 30 inspección, antes de la circulación ......................................................................

. 49 inspección de antes de la circulación ..................................................................

. 49 interruptor, encendido ........................................................................................................

. 27 faro ..................................................................................................................

. 32 intensidad de la luz de los faros ......................................................................

. 32 selector de 2WD/4WD ....................................................................................

. 30 interruptor de encendido .....................................................................................

. 27 interruptor de la intensidad de la luz, de los faros ..............................................

. 32 interruptor de los faros ........................................................................................

. 32 interruptor de parada, del motor .........................................................................

. 31

Índice alfabético

223

07/08/27 20:37:25 35HN8650 0233 

Índice alfabético

J

juego, de herramientas ......................................................................................

. 108

L

lavado del ATV .................................................................................................

. 167 llave, perdida .....................................................................................................

. 199 lubricación aceite de la caja de engranajes ......................................................................

. 122 aceite del diferencial .....................................................................................

. 124 aceite de motor ..............................................................................................

. 114 límite de peso máximo ........................................................................................

. 54 límite, de peso .....................................................................................................

. 54

224

Índice alfabético

07/08/27 20:37:30 35HN8650 0234 

Índice alfabético

M

mantenimiento, importancia ......................................................................................................

. 97 precauciones ....................................................................................................

. 99 programa ........................................................................................................

. 100 registro ...........................................................................................................

. 104 seguridad .........................................................................................................

. 98 situación de los componentes .......................................................................

. 105 marcha atrás, cambios, de marcha .........................................................................................

. 77 circulación .......................................................................................................

. 77 indicador ..........................................................................................................

. 16 medio ambiente .................................................................................................

. 180 ménsula del asta de bandera ................................................................................

. 38 modificaciones ....................................................................................................

. 57 motor aceite ..............................................................................................................

. 114 anegado ............................................................................................................

. 68 arranque ...........................................................................................................

. 66 golpeteo .........................................................................................................

. 111 interruptor de parada .......................................................................................

. 31 no se pone en marcha ....................................................................................

. 185 número ...........................................................................................................

. 204 parada ..............................................................................................................

. 69 protector ........................................................................................................

. 159 motor anegado .....................................................................................................

. 68

Índice alfabético

225

07/08/27 20:37:34 35HN8650 0235 

Índice alfabético

N

neumático pinchado ..........................................................................................

. 189 neumáticos, condiciones de la parte de rodadura ..............................................................

. 155 pinchazo ........................................................................................................

. 189 presión de aire ...............................................................................................

. 153 reemplazo ......................................................................................................

. 158 reparación ......................................................................................................

. 157 números, de serie ...............................................................................................

. 204

N.° de identificación del vehículo (VIN) ..........................................................

. 204

O

obstáculos, paso sobre .........................................................................................

. 91 odometer ..............................................................................................................

. 22

226

Índice alfabético

07/08/27 20:37:39 35HN8650 0236 

Índice alfabético

P

parachispas ........................................................................................................

. 142 parada del motor ..................................................................................................

. 69 pasajero, sin llevar ...............................................................................................

. 47 patinaje o resbalamiento ......................................................................................

. 83 pavimento, sin circular ........................................................................................

. 61 placa protectora .................................................................................................

. 159 presión de aire, medidor ..........................................................................................................

. 109 neumáticos .....................................................................................................

. 153 problemas, imprevistos .....................................................................................

. 181 programa, de mantenimiento ............................................................................

. 100

Índice alfabético

227

07/08/27 20:37:44 35HN8650 0237 

Índice alfabético

R

recomendación para la edad ................................................................................

. 47 reloj digital ..........................................................................................................

. 25

S

seguridad, etiquetas .............................................................................................................

. 5 precauciones importantes ................................................................................

. 99 precauciones para circular ...............................................................................

. 61 selector del modo de transmisión ........................................................................

. 29 situación de los componentes de operación ........................................................

. 11 solución de problemas, inicio ...........................................................................

. 185 subida de cuestas .................................................................................................

. 84

228

Índice alfabético

07/08/27 20:37:49 35HN8650 0238 

Índice alfabético

T

tiro de un remolque directrices para la operación ...........................................................................

. 55 límites de peso .................................................................................................

. 54 transporte del ATV ............................................................................................

. 174

V

válvula, del combustible .....................................................................................

. 27 varilla de medición del nivel de aceite ..............................................................

. 117 velocímetro ..........................................................................................................

. 17 visualizador, de múltiples funciones ..................................................................

. 18

Índice alfabético

229

07/08/27 20:37:51 35HN8650 0239 

230

Notas

07/08/27 20:37:57 35HN8650 0240 

Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE

Fabricante

Honda of South Carolina

Mfg., Inc.

1111 Honda way

Timmonsville,

South Carolina 29161,

U.S.A.

Representante autorizado para el mercado de la UE

Honda Motor Europe Ltd.

Aalst Office

Wijngaardveld 1

9300 Aalst-Belgium

Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE

231

07/08/27 20:38:00 35HN8650 0241 

232

Notas

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio