- Vehicles & accessories
- Motor vehicle accessories & components
- Engine
- Honda
- trx680
- El manual del propietario
Honda trx680 2008 El manual del propietario 240 Páginas Pagine ページ
Anuncio annuncio pubblicitario 広告
Pregúntale a IA sobre Honda trx680 2008 El manual del propietario
El chatbot ha leído el manual y está listo para responder tus preguntas.
07/08/27 20:06:49 35HN8650 0002
Honda TRX680FA
FOURTRAX RINCON
MANUAL DEL PROPIETARIO
07/08/27 20:06:56 35HN8650 0003
Introducción
Enhorabuena por su elección del ATV Honda.
Cuando usted es propietario de un producto Honda, usted forma parte de la familia de clientes satisfechos de todo el mundo que aprecian la reputación que tiene Honda por la calidad que incorpora en cada producto.
Su Honda ha sido diseñado como un ATV de entretenimiento de una sola plaza y sólo para campo traviesa.
Antes de circular, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con su ATV y para ver cómo funciona. Para proteger su inversión, le aconsejamos que se haga responsable de mantener el ATV en buenas condiciones. Naturalmente, el servicio programado es una obligación. Pero no le resta importancia la observación de las indicaciones para el rodaje, y la ejecución de todas las comprobaciones para antes de circular y otras periódicas que se detallan en este manual.
También le recomendamos que lea este manual del propietario antes de empezar a circular. Está lleno de indicaciones, instrucciones, información de seguridad y de útiles consejos. Para facilitar la utilización, este manual contiene una lista detallada de temas al principio de cada sección, y una tabla de contenido detallada y un índice alfabético al final del manual.
A medida que lea este manual, encontrará información que va precedida por un símbolo de . Esta información tiene el propósito de ayudarle a evitar daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente.
Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos establecidos y circulando sólo en zonas aprobadas, ayudará a proteger el medio ambiente y a mantener abiertas las zonas de circulación campo traviesa para el futuro.
Introducción
07/08/27 20:07:00 35HN8650 0004
Introducción
Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna reparación, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que su dedicación es la de dejarle completamente satisfecho.
¡Feliz conducción!
Introducción
07/08/27 20:07:04 35HN8650 0005
Unas palabras sobre la seguridad
Su seguridad, así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Y la operación de este ATV con seguridad es una responsabilidad importante.
Para ayudarle a tomar decisiones basadas en la información adecuada sobre la seguridad, hemos incluido procedimientos de operación y otra información en las etiquetas y en este manual. Esta información le avisa sobre los peligros potenciales que podrían causarle lesiones a usted y a los demás.
Naturalmente, es imposible poderle avisar sobre todos los peligros relacionados con la operación o el mantenimiento de este ATV. Usted deberá aplicar su propio sentido común.
Encontrará información de seguridad importante en varias formas, incluyendo:
Etiquetas de seguridad
–– en el ATV.
Mensajes de seguridad
–– precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres palabras de indicación:
PELIGRO, ADVERTENCIA
o
PRECAUCION
.
Unas palabras sobre la seguridad
07/08/27 20:07:11 35HN8650 0006
Unas palabras sobre la seguridad
Estas palabras de indicación significan:
Correrá el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones.
Podrá correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones.
Podrá correr el peligro de HERIDAS si no sigue las instrucciones.
Encabezamientos de seguridad
–– tales como Recordatorios importantes para la seguridad o Precauciones de seguridad importantes.
Sección sobre la seguridad
–– como pueda ser la seguridad del ATV.
Instrucciones
–– modo de utilizar este ATV de forma correcta y segura.
Todo este manual está lleno de información de seguridad importante –– léalo minuciosamente.
Unas palabras sobre la seguridad
07/08/27 20:07:20 35HN8650 0007
Índice
Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual del propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la sección.
Seguridad del ATV ..........................................................................................
.
1
Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.
Instrumentos y controles ................................................................................
.
La situación y función de los indicadores y controles de su ATV y las instrucciones de operación de varios controles y características.
9
Antes de circular ..............................................................................................
.
La importancia de ponerse el casco y demás accesorios y prendas de seguridad, cómo asegurarse de que el ATV y usted están preparados para circular, e información importante sobre la carga de equipaje.
43
Operación básica y circulación ......................................................................
.
Cómo arrancar y parar el motor, cambiar las marchas, y frenar. También precauciones para circular.
59
Índice
07/08/27 20:07:31 35HN8650 0008
Índice
Servicio de su Honda .......................................................................................
.
Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe
95
saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento específicos y elementos de ajuste.
Sugerencias ......................................................................................................
.
171
Cómo almacenar y transportar el ATV y cómo ser un conductor responsable respetando el medio ambiente.
Cuidados para situaciones inesperadas ........................................................
.
181
Qué hacer si se pincha un neumático, si no se pone en marcha el motor, etc.
Información técnica ........................................................................................
.
203
Números de identificación, especificaciones técnicas, y otros detalles técnicos.
Tabla de contenido ..........................................................................................
.
212
Lista secuencial de los temas de este manual del propietario.
Índice alfabético ..............................................................................................
.
218
Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE ............
.
231
Índice
07/08/27 20:07:33 35HN8650 0009
07/08/27 20:07:38 35HN8650 0010
Seguridad del ATV
Esta sección presenta parte de la información más importante y recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también información sobre la situación de las etiquetas de seguridad en su ATV.
Información importante de seguridad ...................................................................
. 2
Etiquetas de seguridad ...........................................................................................
. 5
Seguridad del ATV
1
07/08/27 20:07:47 35HN8650 0011
Información importante de seguridad
Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando usted sea haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades con las que puede encontrarse mientras circula.
Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
Encontrará muchas recomendaciones útiles en todo este manual. A continuación mencionaremos algunas que consideramos ser de mayor importancia.
Observe la recomendación de la edad
La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Los jóvenes de menos de 16 años no deberán operar nunca este vehículo.
Póngase siempre el casco
Está comprobado que: los cascos reducen en gran medida el número y la gravedad de las heridas en la cabeza. Por lo tanto, póngase siempre un casco homologado para circular en motocicleta. Le recomendamos también que emplee protección de los ojos, botas duras, guantes y otros artículos de protección (página 44 ).
No lleve nunca ningún pasajero
Este ATV está diseñado para llevar a una sola persona. No hay asideros, apoyapiés ni asiento para otra persona, por lo que no deberá llevar nunca a un pasajero. Un pasajero podría causar interferencias en su capacidad de movimiento para poder mantener el equilibrio y el control del ATV.
2
Seguridad del ATV
07/08/27 20:07:53 35HN8650 0012
Información importante de seguridad
Sólo para circular campo traviesa
Este ATV está diseñado y fabricado para circular sólo campo traviesa. Los neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas. Si le resulta necesario cruzar una carretera asfaltada o pública, desmonte y cruce andando empujando el ATV.
Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar
Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al tamaño y peso del ATV.
Tenga cuidado con los peligros de campo traviesa
El terreno puede presentar muchos obstáculos cuando se circula campo traviesa.
Mire bien el terreno en todo momento para estar preparado para giros imprevistos, baches, piedras, raíces de árboles y otros peligros. Circule siempre a una velocidad suficientemente moderada para poder tener tiempo a reaccionar ante tales peligros.
Seguridad del ATV
3
07/08/27 20:08:00 35HN8650 0013
Información importante de seguridad
Circule dentro de sus limitaciones
Los intentos de salvar los obstáculos ‘‘por pelos’’ son otra causa importante de los accidentes con el ATV. No conduzca nunca desafiando su propia técnica ni a más velocidad de la que puedan garantizar las condiciones reinantes. Recuerde que el alcohol, las drogas, el cansancio y la falta de atención pueden reducir en gran medida su capacidad del sentido común y de conducir con seguridad.
No beba cuando conduzca
El alcohol y la circulación no se llevan bien. Incluso una sola bebida puede recudir su capacidad a reaccionar los cambios súbitos, y el tiempo que se tarda en reaccionar aumentada con cada trago adicional. Por lo tanto, no beba cuando deba conducir, y no permita tampoco que sus amigos beban cuando deban conducir.
Mantenga su Honda en condiciones de seguridad
Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en condiciones seguras de circulación. Una avería puede resultar difícil de reparar, especialmente si le ocurre en un lugar solitario alejado de su base. Para ayudar a evitar los problemas, inspeccione siempre el ATV antes de circular y lleve a cabo todo el mantenimiento recomendado.
4
Seguridad del ATV
07/08/27 20:08:05 35HN8650 0014
Etiquetas de seguridad
Su ATV entrega con varias etiquetas que contienen información de seguridad importante. Todo aquel que conduzca el vehículo deberá leer y comprender esta información antes de conducir.
Las etiquetas deben considerarse como partes permanentes del vehículo. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.
Seguridad del ATV
5
07/08/27 20:08:09 35HN8650 0015
Etiquetas de seguridad
MARCA. CE
6
Seguridad del ATV
07/08/27 20:08:16 35HN8650 0016
Etiquetas de seguridad
ETIQUETA, AVISO PARA EL PASAJERO
ETIQUETA, DE PELIGRO
ETIQUETA, PORTAEQUIPAJES
DELANTERO
ETIQUETA, AVISO PARA NEUMÁTICOS Y
SOBRECARGA
Seguridad del ATV
7
07/08/27 20:08:23 35HN8650 0017
Etiquetas de seguridad
ETIQUETA, INFORMACIÓN DE
FRENADO CON 4WD
ETIQUETA, RECOMENDACIÓN DE
EDAD AVISO 16 ETIQUETA,
PORTAEQUIPAJES
TRASERO
ETIQUETA, AVISO GENERAL
ETIQUETA, GANCHO PARA REMOLQUE
8
Seguridad del ATV
07/08/27 20:08:29 35HN8650 0018
Instrumentos y controles
Esta sección muestra la posición de todos los indicadores y controles que normalmente se utilizan antes o durante la conducción de su ATV.
Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este manual, donde le serán más útiles.
Situación de los componentes de operación .......................................................
. 11
Indicadores y visualizadores ...............................................................................
. 14
Visualizador de múltiples funciones ..............................................................
. 18
Indicador del modo de transmisión ................................................................
. 19
Indicador de la posición de la transmisión .....................................................
. 20
Indicador de cambio del aceite ........................................................................
. 21
Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ................................................
. 22
Contador de horas ...........................................................................................
. 24
Reloj digital .....................................................................................................
. 25
Medidor de combustible .................................................................................
. 26
(continúa)
Instrumentos y controles
9
07/08/27 20:08:33 35HN8650 0019
Instrumentos y controles
Controles y características ..................................................................................
. 27
Interruptor de encendido .................................................................................
. 27
Palanca de cambios .........................................................................................
. 28
Selector del modo de transmisión ...................................................................
. 29
Selector de 2WD/4WD ...................................................................................
. 30
Botón de arranque ...........................................................................................
. 31
Interruptor de parada del motor ......................................................................
. 31
Interruptor de los faros ....................................................................................
. 32
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..........................................
. 32
Botón de la bocina ...........................................................................................
. 32
Arrancador de retroceso ..................................................................................
. 33
Palanca del acelerador .....................................................................................
. 34
Interruptor de cambios de marcha ..................................................................
. 35
Palanca del freno delantero .............................................................................
. 36
Palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento ...................
. 36
Pedal del freno trasero ....................................................................................
. 36
Freno de estacionamiento ...............................................................................
. 37
Ménsula del asta de bandera ...........................................................................
. 38
Gancho para remolque ....................................................................................
. 39
Enchufe eléctrico para accesorios ...................................................................
. 40
10
Instrumentos y controles
07/08/27 20:08:38 35HN8650 0020
Situación de los componentes de operación
interruptor de la intensidad de la luz de los faros palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento palanca de bloqueo del freno de estacionamiento interruptor de los faros selector del modo de transmisión palanca del freno delantero interruptores de cambios de marcha interruptor de encendido palanca de cambios interruptor de parada del motor botón de la bocina botón de arranque palanca del acelerador selector de
2WD/4WD
Instrumentos y controles
11
07/08/27 20:08:42 35HN8650 0021
Situación de los componentes de operación
enchufe eléctrico para accesorios bastidor para equipajes trasero bastidor para equipajes delantero arrancador de retroceso pedal del freno trasero
12
Instrumentos y controles
07/08/27 20:08:47 35HN8650 0022
Situación de los componentes de operación
gancho del asiento ménsula del asta de bandera gancho para remolque
Instrumentos y controles
13
07/08/27 20:08:54 35HN8650 0023
Indicadores y visualizadores
Los indicadores y visualizadores de su ATV le mantienen informado, le avisan sobre los problemas posibles, y hacen que la circulación sea más segura y agradable. Consulte con frecuencia los indicadores. Sus funciones se describen en las páginas siguientes.
(6) (7) (8) (10) (11)
(4) (5)
(3)
(2)
(1)
(9)
(1) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes
(2) botón RESET
(3) indicador de marcha atrás
(4) indicador de 4WD
(5) indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante
(6) indicador de punto muerto
(7) múltiples funciones visualizador
(8) botón selector de las horas
(9) botón selector de los minutos
(10) botón ADJ
(11) indicador PGM-FI
Comprobación de las lámparas
El indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante, el indicador de 4WD, el indicador de punto muerto, el indicador de marcha atrás y el indicador de PGM-
FI se encienden durante algunos segundos y luego se apagan cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de contacto ( ).
Los indicadores se identifican en la tabla de la página 16 con las palabras:
Comprobación de las lámparas
.
14
Instrumentos y controles
07/08/27 20:09:03 35HN8650 0024
Indicadores y visualizadores
Cuando es aplicable, los indicadores de marcha atrás o de punto muerto se encienden cuando se conecta (ON) el interruptor de encendido ( ) y quedan encendidos hasta que usted cambia de marcha saliendo de marcha atrás o de punto muerto.
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario Honda que busque la causa del problema.
Comprobación de la visualización
Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON ( ), el modos y segmentos digitales para que usted pueda asegurarse de que el visualizador de cristal líquido está en perfecto estado de funcionamiento.
Los visualizadores se identifican en la tabla de la página 17 con las palabras:
Comprobación de la visualización.
Si alguna parte de estas visualizaciones no apareciera cuando debiera, solicite a su concesionario Honda que busque la causa del problema.
(1)
(1) múltiples funciones visualizador
Instrumentos y controles
15
07/08/27 20:09:14 35HN8650 0025
Indicadores y visualizadores
1
2
3
4
5
6
Botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes
Botón RESET
Indicador de marcha atrás
Indicador de 4WD
Indicador de alta temperatura del aceite
/refrigerante
Indicador de punto muerto
Selecciona la visualización del cuentakilómetros, del cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B (página 22 ).
Este botón también se utilice para reponer el indicador de cambio del aceite
(página 21 ).
Repone a cero (0) el cuentakilómetros de viajes (página 23 ).
Este botón también se utilice para reponer el indicador de cambio del aceite
(página 21 ).
Se enciende cuando la transmisión está en marcha atrás.
Comprobación de las lámparas.
Se enciende cuando se ha establecido el modo de tracción 4WD. El indicador de
4WD parpadea si existe algún posible problema en el sistema de selección de
2WD/4WD. Consulte a su concesionario
Honda tan pronto como sea posible.
Comprobación de las lámparas.
Se enciende cuando la temperatura del aceite de motor es suficientemente alta como para afectar adversamente la vida
útil de servicio del motor.
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite durante la circulación, estacione y pare inmediatamente el vehículo, desconecte el motor y espere a que se enfríe.
Consulte la página 192 .
Comprobación de las lámparas.
Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.
Comprobación de las lámparas.
16
Instrumentos y controles
07/08/27 20:09:36 35HN8650 0026
7 Visualizador de múltiples funciones
Indicador del modo de transmisión
Indicador de la posición de la transmisión
Velocímetro
Medidor de combustible
Indicador de cambio del aceite
Cuentakilómetros
Cuentakilómetros de viajes
Contador de horas
10
11
8
9
Reloj digital
Botón selector de las horas
Botón selector de los minutos
Indicador PGM-FI
Botón ADJ
Indicadores y visualizadores
El visualizador incluye las funciones siguientes.
Comprobación de la visualización.
Muestra el modo de transmisión
(página 19 ).
Muestra la posición de la transmisión
(página 20 ).
Muestra la velocidad de marcha.
Muestra la cantidad aproximada de combustible remanente (página 26 ).
Se enciende cuando al llegar al intervalo de mantenimiento especificado para el cambio del aceite de motor (página 21 ).
Muestra el kilometraje acumulado
(página 22 ).
Muestra el kilometraje por viaje (página
22 ).
Muestra las horas y las decenas de horas que ha estado en funcionamiento el motor
(página 24 ).
Muestra la hora (las horas y los minutos)
(página 25 ).
Adelanta la hora visualizada por el reloj digital (página
25
).
Adelanta los minutos visualizados por el reloj digital (página 25 ).
Se emplea para ajustar el reloj digital
(página 25 ).
Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistema PGM-FI (inyección programa del combustible). También deberá encenderse durante algunos segundos y luego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON y se emplea el botón de arranque. Si se enciende el indicador en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve el vehículo a un concesionario Honda tan pronto como sea posible.
Comprobación de las lámparas.
Instrumentos y controles
17
07/08/27 20:09:44 35HN8650 0027
Indicadores y visualizadores
Visualizador de múltiples funciones
Indicador del modo de transmisión
Indicador de posición de marcha
Indicador de cambio del aceite
Velocímetro
Cuentakilómetros
Totalizador parcial
El reloj digital se repondrá si se desconecta la batería.
(6) (7)
(8) (10)
(4)
Reloj digital
Contador de horas
Indicador de combustible
(9)
(5)
(3)
(2) (1) (13) (14) (11) (12)
(1) múltiples funciones visualizador
(2) botón RESET
(3) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes
(4) indicador de la posición de la transmisión
(5) indicador del modo de transmisión
(6) velocímetro
(7) medidor de combustible
(8) botón selector de las horas
(9) minute select button
(10) botón ADJ
(11) contador de horas
(12) cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes
(13) reloj digital
(14) indicador de cambio del aceite
18
Instrumentos y controles
07/08/27 20:09:51 35HN8650 0028
Indicadores y visualizadores
Indicador del modo de transmisión
seleccionado cuando el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).
el modo de cambios manuales (ESP). La indicación ESP desaparece cuando se selecciona el modo de cambios automáticos (AUTO).
(1)
(1) indicador del modo de transmisión
Instrumentos y controles
19
07/08/27 20:09:57 35HN8650 0029
Indicadores y visualizadores
Indicador de la posición de la transmisión
transmisión cuando el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).
El indicador muestra: N para punto muerto, R para marcha atrás, D para directa, y 1 − 3 para las tres posiciones de las marchas de avance en el modo ESP.
Se visualizará ‘‘- -’’ en el indicador de la posición de la transmisión cuando no se haya cambiado de marcha correctamente. Antes de circular, compruebe que se muestre correctamente la posición de la marcha en el indicador de la posición de la transmisión.
(1)
(1) indicador de la posición de la transmisión
20
Instrumentos y controles
07/08/27 20:10:09 35HN8650 0030
Indicadores y visualizadores
Indicador de cambio del aceite
kilometraje o las horas de funcionamiento de su ATV se aproximan al intervalo de cambio del aceite especificado en el programa de mantenimiento.
Reponga el indicador cada vez que cambie el aceite.
Para reponer el indicador, presione y mantenga presionado el botón selector del más de 2 segundos. Desaparecerá el indicador.
Si cambia el aceite antes de que aparezca el indicador de cambio del aceite, no se olvide de reponer el indicador de cambio del aceite después de haberlo cambiado.
El indicador aparecerá durante 2 segundos y luego desaparecerá. Esto significa que se ha efectuado la reposición del indicador.
(3)
(2)
(1)
(1) indicador de cambio del aceite
(2) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes
(3) botón RESET
Instrumentos y controles
21
07/08/27 20:10:16 35HN8650 0031
Indicadores y visualizadores
Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes
El visualizador del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes tiene dos
El cuentakilómetros de viajes tiene dos modos secundarios, el del
El cuentakilómetros indica la distancia total recorrida en kilómetros mientras el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).
El cuentakilómetros de viajes indica la distancia recorrida por viaje mientras el encendido está en la posición ON ( ).
Para cambiar la visualización desde la del cuentakilómetros de viajes A o de la del cuentakilómetros de viajes B a la del cuentakilómetros, presione y suelte el
(4) (4)
(1)
(2)
(3)
(1) cuentakilómetros
(2) cuentakilómetros de viajes A
22
Instrumentos y controles
(4)
(3) cuentakilómetros de viajes B
(4) botón selector del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes
07/08/27 20:10:21 35HN8650 0032
Indicadores y visualizadores
Para reponer a cero el cuentakilómetros de viajes, presione y mantenga en el modo del cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B.
(5)
(5) Botón RESET
Instrumentos y controles
23
07/08/27 20:10:27 35HN8650 0033
Indicadores y visualizadores
Contador de horas
mientras el encendido está en la posición ON ( ). El contador de horas proporciona una información precisa del período de servicio para el mantenimiento inicial y el regular.
(1) contador de horas
(1)
(2)
(2) marca del contador de horas
24
Instrumentos y controles
07/08/27 20:10:37 35HN8650 0034
Indicadores y visualizadores
Reloj digital
Muestra las horas y los minutos mientras el encendido está en la posición ON
( ).
Para ajustar la hora, realice lo siguiente:
1.
2.
3.
Gire el interruptor de encendido a la posición ON ( ).
Para adelantar la visualización de las horas una unidad cada vez, presione y
Para adelantar automáticamente la visualización de las horas, presione y mantenga presionado el botón selector de las horas. Después de 2 segundos, la visualización de las horas comenzará a adelantarse. Suelte el botón cuando
4.
aparezca en la visualización la hora deseada.
Para adelantar la visualización de los minutos una unidad cada vez, presione y
Para adelantar automáticamente la visualización de los minutos, presione y mantenga presionado el botón selector de los minutos. Después de 2 segundos, la visualización de los minutos comenzará a adelantarse. Suelte el botón cuando aparezca en la visualización los minutos deseados.
5.
Para poner a cero la visualización de los minutos, presione y mantenga presionados simultáneamente los botones selectores de las horas y de los minutos durante 2 segundos.
Presione el botón ADJ cuando aparezcan los minutos deseados en la visualización. La visualización dejará de parpadear.
(1)
(2)
(1) Botón ADJ
(2) botón selector de las horas
(3)
(3) botón selector de los minutos
Instrumentos y controles
25
07/08/27 20:10:46 35HN8650 0035
Indicadores y visualizadores
Medidor de combustible
cantidad aproximada de combustible disponible. La capacidad del depósito de combustible es:
16,8 cantidad de combustible que queda cuando empieza el parpadeo es aproximadamente de:
5,3
(3) (2)
(1)
(1) medidor de combustible
(2) segmento E
(3) indicador de bajo nivel del combustible
Cuando falle la función del medidor de combustible, parpadearán todos los segmentos. Consulte a su concesionario Honda.
26
Instrumentos y controles
07/08/27 20:10:56 35HN8650 0036
Controles y características
Interruptor de encendido
66 ). Inserte la llave y gírela hacia al derecha a la posición ON ( ) .
Posición de la llave
ON ( )
OFF ( )
CENTRO DEL MANILLAR
Función
Circuitos eléctricos en funcionamiento.
Circuitos eléctricos sin funcionar.
APAGADO ABIERTO
(1)
(1) interruptor de encendido ABIERTO
APAGADO
Instrumentos y controles
27
07/08/27 20:11:02 35HN8650 0037
Controles y características
Palanca de cambios
marcha atrás (R).
Consulte los apartados de
Cambios de marcha
(página 71 ) y de
Circulación en marcha atrás
(página 77 ).
SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS ALTAS
(1)
(1) palanca de cambios
28
Instrumentos y controles
07/08/27 20:11:07 35HN8650 0038
Controles y características
Selector del modo de transmisión
Consulte el apartado
Cambios de marcha
, página 71 .
MANILLAR DERECHO
(1)
(1) selector del modo de transmisión
Instrumentos y controles
29
07/08/27 20:11:14 35HN8650 0039
Controles y características
Selector de 2WD/4WD
seleccionar en los modos de tracción ‘‘2WD’’ y ‘‘4WD’’. Seleccione el modo de tracción que sea más adecuado para la marcha.
El selector de 2WD/4WD está situado encima de la palanca del acelerador. Para seleccionar el modo de tracción, deslice el selector de 2WD/4WD a la posición deseada.
Para comprobar el modo de tracción actualmente aplicado, mire el indicador de
Modo de 2WD: el indicador de 4WD está apagado.
Modo de 4WD: el indicador de 4WD está encendido.
La tracción 4WD sólo puede engranarse cuando el motor está en marcha.
Sigue engranada hasta que se selecciona el modo 2WD o se para el motor.
Al poner en marcha el ATV, estará en el modo de 2WD independientemente de la posición en la que esté el selector de 2WD/4WD.
(1)
(2) modo de 4WD modo de 2WD
(2) indicador de 4WD (1)selector de 2WD/4WD
30
Instrumentos y controles
07/08/27 20:11:22 35HN8650 0040
Botón de arranque
MANILLAR IZQUIERDO
Controles y características
(2)
(1) botón de arranque
(2) interruptor de parada del motor
START
MARCHA
APAGADO
(1) marcha presionando el botón. Consulte el apartado
Procedimiento de arranque
, página 67 .
Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor. El motor de arranque no funcionará si el interruptor de parada del motor está en la posición OFF ( ) cuando se presiona el botón de arranque.
Interruptor de parada del motor
de emergencia. Para la operación, deslice el interruptor a la posición OFF ( ).
El interruptor deberá estar en la posición RUN ( ) para poder arrancar el motor, y normalmente deberá quedar en la posición RUN ( ) incluso cuando el motor está parado.
Si para el ATV con el interruptor de encendido en la posición ON ( ) y el interruptor de parada del motor en la posición OFF ( ), se descargará la batería. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para evitar la descarga de la batería.
Instrumentos y controles
31
07/08/27 20:11:31 35HN8650 0041
Controles y características
Interruptor de los faros
MANILLAR IZQUIERDO
(2)
(3)
(1)
(1) interruptor de los faros
(2) interruptor de la intensidad de la luz de los faros
(3) botón de la bocina
ABIERTO
APAGADO
ALTO
LO
El interruptor del faro ( ) se emplea para encender (ON) ( ) y apagar (OFF)
( ) el faro. Para la operación, gire el interruptor a la posición ON ( ) para que se encienda o a la posición OFF ( ) para que se apague.
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros
entre las luces de carretera y de cruce de los faros. Para la operación, gire el interruptor a la posición HI ( ) para las luces de carretera, o a la posición LO
( ) para las de cruce.
Botón de la bocina
32
Instrumentos y controles
07/08/27 20:11:37 35HN8650 0042
Controles y características
Arrancador de retroceso
LADO DERECHO
(1)
(1) arrancador de retroceso poca carga en la batería. Consulte el apartado
Empleo del arrancador de retroceso
, página 70 .
Instrumentos y controles
33
07/08/27 20:11:46 35HN8650 0043
Controles y características
Palanca del acelerador
MANILLAR DERECHO
(A)
(1)
(1) palanca del acelerador
(A) para abrir la mariposa de gases
El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.
El acelerador volverá automáticamente a la posición cerrada (ralentí del motor) cuando aparte el dedo.
34
Instrumentos y controles
07/08/27 20:11:52 35HN8650 0044
Controles y características
Interruptor de cambios de marcha
En el modo de cambios manuales (ESP) se emplean dos interruptores de cambios.
Estos interruptores se emplean para seleccionar la siguiente marcha más alta o más baja de la transmisión. Para la operación, presione el interruptor de cambio a siguiente marcha más baja.
Consulte el apartado
Cambios de marcha
, página 71 .
MANILLAR IZQUIERDO
(1)
(2)
(1) interruptor de cambio a una marcha más alta
(2) interruptor de cambio a una marcha más baja
Instrumentos y controles
35
07/08/27 20:11:59 35HN8650 0045
Controles y características
Palanca del freno delantero
La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el
ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 79 .
Palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
La palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV. Para la operación, presione la palanca.
Para más información sobre las técnicas de frenado, vea la página 79 .
Pedal del freno trasero
El pedal del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV.
Para la operación, pise el pedal. Para más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 79 .
36
Instrumentos y controles
07/08/27 20:12:06 35HN8650 0046
Controles y características
Freno de estacionamiento
MANILLAR IZQUIERDO
(2)
(A)
(1)
(1) palanca de bloqueo
(2) palanca del freno trasero/ palanca del freno de estacionamiento
(A) para bloquear la operación, apriete primero la palanca del freno trasero/freno de estacionamiento con la mano izquierda y luego bloquéela con la palanca de bloqueo empleando la mano derecha. Consulte el apartado
Estacionamiento,
página 93 .
Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.
Instrumentos y controles
37
07/08/27 20:12:12 35HN8650 0047
Controles y características
Ménsula del asta de bandera
PARTE POSTERIOR DERECHA
(1)
(1) ménsula del asta de bandera
Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario sirven con el paquete del asta de bandera.
Las astas de bandera son necesarias en algunas zonas de circulación. Verifique las regulaciones locales antes de circular.
38
Instrumentos y controles
07/08/27 20:12:18 35HN8650 0048
Gancho para remolque
TRASERO
Controles y características
(2)
(1)
(1) gancho para remolque (2) bola especificado por el fabricante del remolque.
Para colocar la bola y enganchar correctamente un remolque, siga las instrucciones del fabricante del remolque. Para ver los límites de carga y las directrices sobre la operación, consulte la página 53 .
Instrumentos y controles
39
07/08/27 20:12:26 35HN8650 0049
Controles y características
Enchufe eléctrico para accesorios
PARTE FRONTAL DERECHA
(2)
(3)
(1)
(1) enchufe eléctrico para accesorios
(2) cubierta de medidores
(3) tapa para alimentar una luz auxiliar, un foco, una radio CB, un teléfono celular, etc.
No enchuf e ningún accesorio que genere calor, como pueda ser un encendedor de cigarrillos de automóvil, porque podría dañar el enchuf e.
Para emplear el enchufe eléctrico para accesorios, gire el interruptor de encendido a la posición ON ( ), y ponga en marcha el motor. Luego, apague los faros (OFF) ( ), y abra la tapa del enchufe eléctrico para accesorios ( ).
40
Instrumentos y controles
07/08/27 20:12:31 35HN8650 0050
Controles y características
Asegúrese de que el motor esté en marcha y que los faros estén apagados antes de emplear el enchufe eléctrico para accesorios, porque si no lo hace así podría llegar a descargarse la batería.
La capacidad nominal del enchufe eléctrico para accesorios es de 12 V CC, 120 vatios e menos. Si se excede este límite, podría quemarse un fusible. Consulte el apartado
Si se ha quemado un f usible
, página 194 .
Cuando haya terminado de utilizar un accesorio, desenchúfelo y cubra el enchufe eléctrico con la tapa.
Tenga cuidado para que no se moje este enchufe eléctrico para accesorios cuando lave el ATV.
Instrumentos y controles
41
07/08/27 20:12:34 35HN8650 0051
42
Instrumentos y controles
07/08/27 20:12:39 35HN8650 0052
Antes de circular
Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Honda estén preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad, conveniencia, o seguridad. Esta sección también incluye información importante sobre la carga de equipaje.
¿Está usted preparado para circular?
...................................................................
. 44
Accesorios de protección ................................................................................
. 44
Adiestramiento del conductor .........................................................................
. 46
Recomendación para la edad ...........................................................................
. 47
Sin pasajeros ....................................................................................................
. 47
Sin alcohol ni drogas .......................................................................................
. 48
¿Está su ATV preparado para circular?
..............................................................
. 49
Inspección previa a la circulación ...................................................................
. 49
Límites de carga y directrices .............................................................................
. 53
Carga de equipaje ............................................................................................
. 53
Límites de carga ..............................................................................................
. 54
Directrices para la carga de equipaje ..............................................................
. 55
Accesorios y modificaciones ..............................................................................
. 56
Accesorios .......................................................................................................
. 56
Modificaciones ................................................................................................
. 57
Antes de circular
43
07/08/27 20:12:50 35HN8650 0053
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente que:
Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV.
Se asegure que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
Sabe cómo operar todos los controles.
Antes de cada circulación, asegúrese de:
Que se siente bien y está en buenas condiciones físicas y mentales.
Que lleva un casco homologado para motocicletas (con la correa para la barbilla bien apretada), protector en los ojos, y demás prendas de protección.
Que no haya consumido nada de alcohol ni drogas.
Accesorios de protección
Por su propia seguridad, le recomendamos encarecidamente que lleve siempre un casco homologado para motocicletas, protección en los ojos, botas, guantes, pantalones largos, y camisa o chaqueta de manga larga siempre que conduzca.
Aunque una protección completa sea algo imposible, si lleva las prendas adecuadas para conducir podrá reducir las posibilidades de sufrir lesiones.
A continuación se dan algunas sugerencias que le ayudarán a seleccionar las prendas adecuadas.
Cascos y protección de los ojos
El casco es la pieza más importante para conducir porque ofrece la mejor protección contra lesiones en la cabeza. El casco debe adaptarse bien a la cabeza de forma confortable y segura.
44
Antes de circular
07/08/27 20:12:57 35HN8650 0054
¿Está usted preparado para circular?
Un casco que no cubre la cara ofrece cierta protección, pero uno que también tapa la cara ofrece más protección. Póngase siempre una pantalla para la cara o unas gafas para protegerse los ojos y ayudarle a ver mejor.
La operación de este ATV sin llevar un casco homologado para motocicletas, protector para los ojos, y prendas de protección aumentará el peligro de sufrir heridas graves o de muerte en caso de un accidente.
Póngase siempre un casco homologado para motocicletas de su talla y protección en los ojos
(gafas o pantalla), guantes, botas, camisa o chaqueta de manga larga y pantalones largos.
Accesorios adicionales para circular
Además del casco y de la protección de los ojos, le recomendamos:
Unas botas resistentes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a protegerse los pies, los tobillos, y la parte inferior de las piernas.
Guantes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a protegerse las manos.
Pantalones de motorista con acolchado en las rodillas y caderas, un suéter para motoristas con codos acolchados, y un protector para el pecho/espalda.
Antes de circular
45
07/08/27 20:13:02 35HN8650 0055
¿Está usted preparado para circular?
Adiestramiento del conductor
El desarrollo de las técnicas de conducción es un proceso progresivo. Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Practique la conducción del ATV en una zona que sea segura para adquirir la técnica necesaria. No conduzca por terrenos en mal estado hasta que no se haya acostumbrado a los controles del
ATV, y se sienta cómodo con su tamaño y peso.
La operación de este ATV sin las instrucciones adecuadas aumentará el peligro de sufrir un accidente en el que puede resultar gravemente herido o muerto.
Los principiantes y conductores sin experiencia deben completar un curso de aprendizaje certificado ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de operación descritas en el manual del propietario.
46
Antes de circular
07/08/27 20:13:09 35HN8650 0056
¿Está usted preparado para circular?
Recomendación para la edad
La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen este vehículo.
El empleo del vehículo por un niño de una edad no recomendada para emplear el ATV puede perder el control del vehículo durante la conducción, y correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Los jóvenes menores de 16 años no deberán operar nunca un ATV con una cilindrada de más de 90cc.
Sin pasajeros
Este ATV está diseñado como un vehículo para llevar sólo al conductor. El asiento largo está diseñado para que el conductor pueda cambian la postura del cuerpo y no para llevar a un pasajero. No permita nunca que se siente ningún pasajero en el asiento ni en los bastidores para equipajes delantero o trasero.
El transporte de un pasajero en este ATV reduce en gran medida la capacidad de mantener el equilibrio y el control del ATV y puede ser causa de un accidente en el que usted o su pasajero pueden resultar heridos o muertos.
No lleve nunca a ningún pasajero en el ATV.
Antes de circular
47
07/08/27 20:13:14 35HN8650 0057
¿Está usted preparado para circular?
Sin alcohol ni drogas
El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico, pueden ser peligrosas para operar el ATV. Pregúntele al médico si es seguro conducir un vehículo después de haber tomado la medicación.
La operación de este ATV después de haber consumido bebidas alcohólicas o drogas puede afectarle su sentido común, hacerle que reaccione con mayor lentitud, afectar su equilibrio y percepción, y hacerle correr el peligro de heridas o de muerte.
No consuma nunca bebidas alcohólicas ni drogas antes ni mientras opera este ATV.
48
Antes de circular
07/08/27 20:13:24 35HN8650 0058
¿Está su ATV preparado para circular?
Antes de circular, es importan que inspeccione siempre el ATV y que se asegure de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección de antes de la circulación es imprescindible, no sólo por razones de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque sólo sea un neumático pinchado, puede ocasionar grandes inconveniencias.
Si su ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, no lo conduzca hasta que su concesionario Honda lo haya inspeccionado. Es posible que existan daños u otros problemas que usted no puede ver.
El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta de reparación de un problema antes de conducir puede ser causa de un accidente en el que pueda correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Efectúe siempre la inspección de antes de la circulación antes de conducir y solucione los problemas encontrados.
Inspección previa a la circulación
Compruebe los elementos siguientes antes de montarse en el ATV:
Aceite de motor
Radiador
Ref rigerante
Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario
(página 117 ).
Compruebe si hay fugas.
Compruebe el nivel de refrigerante y añada refrigerante si es necesario (página 127 ).
Compruebe si hay fugas.
(continúa)
Antes de circular
49
07/08/27 20:13:39 35HN8650 0059
¿Está su ATV preparado para circular?
Gasolina
Neumáticos
Compruebe el nivel y añada combustible si es necesario (página 112 ). Asegúrese también de que la tapa de relleno de combustible esté bien apretada.
Compruebe si hay fugas.
Emplee un medidor para comprobar la presión de aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay alguna señal de daños o de desgaste excesivo (página
157 ).
Compruebe si hay daños (página 160 ).
Forros del eje de transmisión
Tuercas y pernos
Parte inf erior del vehículo y sistema de escape
Tubo de drenaje de la caja del f iltro de aire
Fugas y partes f lojas
Cable
Luces
Compruebe las ruedas para ver si las tuercas del eje están bien apretadas. Emplee una llave para asegurarse de que todas las tuercas, pernos y fijadores accesibles están bien apretados.
Compruebe si hay suciedad, plantas u otros residuos que puedan hacerle correr peligro de incendio o que interfieran con la operación adecuada del vehículo, y extráigalos.
Compruebe si hay suciedad acumulada en el tubo de drenaje. Si es necesario, limpie el tubo (página 135 ) y compruebe la caja del filtro de aire.
Inspeccione el contorno del ATV y mire si hay algo anormal, como por ejemplo una fuga o un cable flojo.
Compruebe si hay desgaste en las cajas de cables.
Compruebe si hay flojedad en los acoplamientos.
Reemplace o apriete lo que sea necesario.
Asegúrese de que el faro, la luz del freno y la luz de cola funcionen correctamente.
50
Antes de circular
07/08/27 20:13:49 35HN8650 0060
¿Está su ATV preparado para circular?
Si transporta equipaje, compruebe también lo siguiente:
Límites de carga
Asegúrese de no exceder los límites de carga
(página 54 ).
Carga
Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV:
Acelerador
Compruebe que toda la carga esté bien sujetada.
Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario.
Presione el acelerador para asegurarse de que se mueve con suavidad y sin agarrotarse, y que retorna automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones de la dirección (página 136 ).
Frenos
Apriete las palancas de los frenos delantero y trasero y pise el pedal del freno trasero para comprobar que los controles funcionan con normalidad. Pise varias veces el pedal del freno trasero, y luego compruebe que el juego libre de la palanca del freno sea el adecuado (página 149 ). Asegúrese que no haya fugas del líquido de frenos.
Antes de circular
51
07/08/27 20:13:56 35HN8650 0061
¿Está su ATV preparado para circular?
Faros e interruptor de la intensidad de la luz de los f aros
Interruptor de parada del motor
Dirección
Compruebe que funcionen adecuadamente
(página 32 ).
Compruebe que funcione adecuadamente
(página 31 ).
Compruebe que las ruedas giren adecuadamente cuando usted gira el manillar. Mueva el manillar hacia la derecha e izquierda y compruebe que no haya contragolpe excesivo.
Recuerde que antes de circular, deberá asegurarse de haber solucionado cualquier problema encontrado, o de solicitar a su concesionario Honda que lo solucione.
52
Antes de circular
07/08/27 20:14:03 35HN8650 0062
Límites de carga y directrices
Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar sólo al conductor. No ha sido diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un pasajero correrá el peligro que le causen interferencias y le hagan perder el equilibrio o el control del ATV.
Adicionalmente, si se exceden los límites de carga o si se transporta el equipaje sin estar equilibrado, su capacidad de manejo, de frenado y de control de la estabilidad del ATV pueden verse seriamente afectados. La adición de accesorios o las modificaciones que cambien el diseño y el rendimiento del ATV también pueden hacerle perder la seguridad. El peso de los accesorios también reduce la carga máxima que puede llevarse en el ATV.
A continuación daremos información más específica sobre los límites de carga, accesorios y modificaciones.
Carga de equipaje
El peso que carga en el ATV y la forma en que lo carga son factores importantes para su seguridad. Si decide llevar equipaje, deberá tener presente la información siguiente.
La sobrecarga, una carga inadecuada, o el transporte de un pasajero pueden ser causa de un accidente haciéndole correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Respete todos los límites de carga y otras las indicaciones sobre la carga que se dan en este manual.
Antes de circular
53
07/08/27 20:14:15 35HN8650 0063
Límites de carga y directrices
Límites de carga
A continuación se indican los límites de carga para su ATV:
Hay límites para el peso que puede llevarse en el ATV y para el que puede remolcar.
Los siguientes límites de carga se aplican sólo al equipo estándar. Las modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente estos límites.
capacidad de peso máximo
220 kg
(incluye el peso del conductor, de todo el equipaje, y de los accesorios.) límite de peso en el bastidor para equipajes delantero límite de peso en el bastidor para equipajes trasero límite de peso para remolque =
=
=
30 kg
60 kg
3776 N { 385 kgf }
(Peso combinado del remolque y de todo el equipaje que haya en el remolque) peso en la espiga =
(Peso en la espiga del remolque) peso en la espiga y del equipaje trasero =
137 N { 14 kgf } recomendado
60 kg máximo
(Peso combinado en la espiga del remolque y del bastidor de equipajes trasero)
El peso en la espiga puede calcularse con una balanza de baño normal. Ponga la balanza debajo de la espiga, empleando un gato para espigas u otro soporte para mantener el remolque nivelado.
El peso de los accesorios añadidos reduce el peso de la carga máxima que puede llevarse.
54
Antes de circular
07/08/27 20:14:34 35HN8650 0064
Límites de carga y directrices
Directrices para la carga de equipaje
El transporte de equipaje o de un remolque afecta el comportamiento del ATV y reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas y de hacer otras maniobras.
Asegúrese de observar los límites de peso y de seguir las directrices siguientes:
Compruebe que los neumáticos estén adecuadamente inflados.
No ponga equipaje en ningún sitio del ATV que no sea en los bastidores para equipajes delantero y trasero. De lo contrario, podría verse adversamente afectada la estabilidad de circulación.
No conduzca nunca con un pasajero en los bastidores para equipajes delantero o trasero. El ATV no está diseñado para llevar a un pasajero.
Emplee el gancho para remolque para remolcar otro vehículo o un remolque.
No efectúe el remolque atando una cuerda o cable al bastidor trasero.
Cargue el equipaje en el bastidor trasero lo más hacia atrás que pueda.
Asegúrese de que el equipaje que lleve en el bastidor delantero no cause interferencias con el movimiento del manillar.
No permita que el equipaje sobresalga por los bordes de los bastidores delantero o trasero.
Asegúrese de que todo el equipaje esté bien seguro antes de circular.
Equilibre el peso del equipaje equitativamente entre ambos lados.
No exceda nunca el límite de peso máximo.
Cuando tire de un remolque, tenga cuidado para mantener el equilibrio y la estabilidad. Distribuya el equipaje entre las partes delantera y trasera del remolque para conseguir el peso en la espiga recomendado.
Cuando tenga que tirar de un remolque, seleccione el modo ESP (página 74 ), y seleccione la posición de la primera marcha.
Deje espacio libre de sobras para arrancar, parar y girar siempre que transporte equipaje o tire de un remolque.
Trate de evitar la circulación por pendientes pronunciadas cuando transporte equipaje o tire de un remolque.
No cruce nunca una pendiente cuando tire de un remolque.
Antes de circular
55
07/08/27 20:14:42 35HN8650 0065
Accesorios y modificaciones
Las modificaciones de su ATV y el empleo de accesorios que no sean de Honda pueden hacer que el ATV sea inseguro.
Antes de pensar en hacer alguna modificación o de añadir algún accesorio, asegúrese de leer la información siguiente.
Los accesorios o las modificaciones inapropiados pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual del propietario relacionadas con los accesorios y las modificaciones.
Accesorios
Le recomendamos encarecidamente que emplee sólo accesorios genuinos de
Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV.
Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios que no sean de la marca Honda.
Solicite asistencia a su concesionario Honda y siga siempre estas directrices:
Asegúrese de que el accesorio no oscurezca ninguna luz, que no reduzca el espacio libre al suelo, que no limite el desplazamiento de la suspensión ni del manillar, y que no cause interferencias con la operación de ningún control.
Asegúrese de que el accesorio no cause interferencias con su capacidad de cambiar de posición corporal en el asiento o de operar los controles de las manos o los pies.
No añada ningún dispositivo eléctrico que pudiera exceder la capacidad del sistema eléctrico del vehículo (página 209 ). Un fusible quemado puede causar la pérdida de las luces o de la potencia del motor (página 194 ).
56
Antes de circular
07/08/27 20:14:47 35HN8650 0066
Accesorios y modificaciones
Modificaciones
Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u operación. Estos cambios podrán degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y el frenado de su ATV y dejándolo inseguro para circular.
La extracción o modificación de las luces, sistema de escape, sistema de control de emisiones de escape, o de otros equipos pueden causar la ilegalidad de su
ATV.
Antes de circular
57
07/08/27 20:14:50 35HN8650 0067
58
Antes de circular
07/08/27 20:14:56 35HN8650 0068
Operación básica y circulación
Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, incluyendo la forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador y los frenos. Incluye también información importarse sobre la circulación cuando se transporta equipaje.
Para proteger su nuevo motor y poder disfrutar del óptimo rendimiento y vida
útil de servicio del motor, consulte el apartado de Directrices para el rodaje
(página 210 ).
Precauciones para circular con seguridad ...........................................................
. 61
Sólo para circular campo traviesa ...................................................................
. 61
Mantenga las manos y los pies en los controles .............................................
. 62
Control de la velocidad ...................................................................................
. 63
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado ......................
. 64
No haga maniobras peligrosas ........................................................................
. 65
Arranque y parada del motor ..............................................................................
. 66
Preparación ......................................................................................................
. 66
Procedimiento de arranque .............................................................................
. 67
Motor anegado ................................................................................................
. 68
Sistema de corte del encendido con sensor del ángulo de banco ...................
. 68
Motor calado ...................................................................................................
. 69
Cómo se para el motor ....................................................................................
. 69
Empleo del arrancador de retroceso ................................................................
. 70
Cambios de marcha .............................................................................................
. 71
Circulación en marcha atrás ................................................................................
. 77
(continúa)
Operación básica y circulación
59
07/08/27 20:15:00 35HN8650 0069
Operación básica y circulación
Frenado ................................................................................................................
. 79
Conducción del ATV ..........................................................................................
. 81
Giros ................................................................................................................
. 81
Patinaje o resbalamiento .................................................................................
. 83
Subida de cuestas ............................................................................................
. 84
Bajada de cuestas ............................................................................................
. 88
Cruces o giros en cuestas o pendientes ...........................................................
. 89
Paso sobre obstáculos .....................................................................................
. 91
Conducción por el agua ..................................................................................
. 92
Estacionamiento ..................................................................................................
. 93
60
Operación básica y circulación
07/08/27 20:15:08 35HN8650 0070
Precauciones para circular con seguridad
Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección que trata sobre la
Seguridad del ATV
que empieza en la página 1, y la sección de
Antes de circular
que empieza en la página 43 .
Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al tamaño y peso del ATV.
Sólo para circular campo traviesa
Este ATV y sus neumáticos están diseñados y fabricados para circular sólo campo traviesa y no para hacerlo sobre pavimento. La circulación sobre pavimento puede afectar el manejo y el control. No deberá conducir el ATV sobre pavimento.
La operación de este ATV sobre caminos asfaltados puede afectar seriamente el manejo y el control del
ATV, y hacerle perder el control del vehículo.
No opere nunca el ATV por caminos asfaltados, incluyendo aceras, rampas de acceso, estacionamientos y calles.
Recuerde también que, cuando circule campo traviesa, deberá respetar siempre las leyes y regulaciones locales para circular campo traviesa. Obtenga permiso para circular por propiedades privadas. No pase por lugares privados y obedezca los signos de ‘‘prohibido el paso’’.
(continúa)
Operación básica y circulación
61
07/08/27 20:15:18 35HN8650 0071
Precauciones para circular con seguridad
No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas, aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y autopistas públicas.
La operación de este ATV por calles, carreteras o autopistas públicas puede ser causa de un choque con otro vehículo.
No opere nunca este ATV por calles, carreteras o autopistas públicas aunque sean de tierra o gravilla.
Mantenga las manos y los pies en los controles
Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés cuando conduzca el ATV. Es importante mantener el equilibrio y controlar el vehículo. La separación aunque sólo sea de una mano del manillar o de un pie de los apoyapiés puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle perder el equilibrio y caer del ATV.
La separación de las manos del manillar o de los pies de los apoyapiés durante la operación puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle perder el equilibrio y caer del ATV.
Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés del ATV durante la operación.
62
Operación básica y circulación
07/08/27 20:15:25 35HN8650 0072
Precauciones para circular con seguridad
(1)
(1) apoyapiés
Control de la velocidad
La circulación a velocidades excesivas aumenta el riesgo de sufrir un accidente.
En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de circulación además de su propia pericia y experiencia.
La operación de este ATV a velocidades excesivas aumenta el riesgo de perder el control del ATV, lo cual puede ser causa de un accidente.
Circule siempre a una velocidad que sea apropiada para el vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de operación, así como su propia experiencia.
Operación básica y circulación
63
07/08/27 20:15:30 35HN8650 0073
Precauciones para circular con seguridad
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado
Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas, baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar.)
Si no se tiene mucho cuidado durante la conducción del ATV cuando se pasa por terreno desconocido, se correrá el peligro de vuelco o de pérdida de control.
Vaya a una velocidad lenta y con mucho cuidado cuando pase por terrenos desconocidos. Esté siempre alerta a los cambios en las condiciones del terreno cuando conduzca el ATV.
64
Operación básica y circulación
07/08/27 20:15:36 35HN8650 0074
Precauciones para circular con seguridad
No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal estado, resbaladizos y flojos.
Si no tiene mucho cuidado cuando conduce por terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos, correrá el peligro de perder la tracción o el control de vehículo, lo cual puede ser causa de un accidente, incluyendo el vuelco del vehículo.
No conduzca por terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos hasta haber aprendido y practicado las técnicas necesarias para controlar el
ATV en tales terrenos. Tenga siempre mucho cuidado cuando pase por este tipo de terrenos.
No haga maniobras peligrosas
Siempre deberá operar el ATV de forma segura y razonable. Cuando circule, mantenga siempre las cuatro ruedas en contacto con el suelo.
Las piruetas, los saltos y demás maniobras peligrosas le harán aumentar el peligro de sufrir un accidente, incluyendo el de vuelco.
No intente nunca realizar maniobras peligrosas tales como piruetas con las ruedas o saltos. No trate de lucirse delante de la gente.
Operación básica y circulación
65
07/08/27 20:15:48 35HN8650 0075
Arranque y parada del motor
Siga siempre el procedimiento adecuado de arranque que se describe a continuación.
Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen monóxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en lugares cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.
Preparación
(2)
(1)
(3)
(1) interruptor de encendido
(2) indicador de punto muerto
(3) interruptor de parada del motor
1.
Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y aplique el freno de estacionamiento (página 37 ).
2.
Gire el interruptor de encendido ( ) a la posición ON ( ).
Confirme lo siguiente: encendido.
El interruptor de parada del motor ( ) está en la posición RUN ( ).
66
Operación básica y circulación
07/08/27 20:15:54 35HN8650 0076
Arranque y parada del motor
Procedimiento de arranque
Este vehículo tiene un motor de inyección de combustible con estrangulador automático.
Siga el procedimiento que se indica a continuación.
Cualquier temperatura del aire
Presione el botón de arranque con la mariposa de gases completamente cerrada.
El motor no se pondrá en marcha si la mariposa de gases está completamente abierta (porque el módulo de control electrónico corta el suministro de combustible).
Operación básica y circulación
67
07/08/27 20:16:05 35HN8650 0077
Arranque y parada del motor
Motor anegado
Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté anegado con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está anegado:
1.
Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha
(RUN) ( ).
2.
Abra por completo la mariposa de gases.
3.
Presione el botón de arranque durante 5 segundos (o accione varias veces el arrancador de retroceso).
4.
Siga el procedimiento de arranque normal.
5.
Si el motor se pone en marcha, abra entonces un poco la mariposa de gases si el ralentí es inestable.
Si no arranca el motor, espere 10 segundos, y luego siga otra vez los pasos
1 − 4
.
Si el motor todavía no arranca, consulte el apartado
Si el motor se para o no se pone en marcha,
en la página 184 .
Sistema de corte del encendido con sensor del ángulo de banco
El sistema del sensor de banco (ángulo de inclinación) de su vehículo está diseñado con el propósito de parar automáticamente el motor si vuelca el vehículo.
Antes de volver a poner en marcha el motor, deberá girar el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y luego otra vez a la posición ON ( ). El motor no volverá a ponerse marcha hasta que efectúe este procedimiento.
68
Operación básica y circulación
07/08/27 20:16:14 35HN8650 0078
Arranque y parada del motor
Motor calado
Si se cala el motor, cambie a punto muerto (N) y vuelva a arrancar el motor.
Si no pueda cambiar a punto muerto (N) desde directa (D), podrá volver a arrancar el motor presionando la palanca del freno delantero y presionando el botón de arranque mientras el vehículo está parado.
No presione la palanca del acelerador mientras pone en marcha el motor con la transmisión engranada. El ATV está provisto de un sistema de inhibición de arranque que corta el encendido si la mariposa de gases está abierta mientras se intenta arrancar con la transmisión engranada.
Una vez haya puesto en marcha el motor, suelte la palanca del freno delantero, y aplique entonces gradualmente el acelerador.
Cómo se para el motor
Parada del motor normal
Antes de parar el motor, asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto comprobando que la luz indicadora de punto muerto esté encendida, y gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
El interruptor de parada del motor deberá estar normalmente en la posición RUN
( ) incluso cuando el motor esté parado.
Si para el ATV con el interruptor de para del motor en la posición OFF ( ) y el interruptor de encendido en la posición ON, se descargará la batería.
Parada del motor de emergencia
Para parar el motor en un caso de emergencia, emplee el interruptor de parada del motor. Para la operación, deslice el interruptor a la posición OFF ( ).
Operación básica y circulación
69
07/08/27 20:16:25 35HN8650 0079
Arranque y parada del motor
Empleo del arrancador de retroceso
El arrancador de retroceso se emplea para arrancar el motor cuando queda poca carga en la batería.
Para operar el arrancador de retroceso:
1.
Compruebe que la transmisión esté en punto muerto.
2.
3.
lentamente unos 100 mm.
4.
Tire de la empuñadura con fuerza y hasta el final.
5.
Una vez se haya puesto en marcha el motor, deje que la empuñadura del arrancador retorne lentamente.
Si la empuñadura del acelerador no retorna con suavidad (debido a que hay suciedad en el conjunto), consulte a su concesionario Honda.
LADO DERECHO
(2)
(1)
(1) cubierta lateral derecha
(2) empuñadura del arrancador de retroceso
No podrá ponerse en marcha el motor si la batería está desconectada, queda poca carga o si está completamente descargada.
Si no puede ponerse en marcha el motor conectando la batería, cargue la batería
(página 165 ).
Cuando no pueda ponerse en marcha el motor incluso con la batería cargada, consulte a su concesionario Honda.
70
Operación básica y circulación
07/08/27 20:16:33 35HN8650 0080
Cambios de marcha
El ATV tiene tres posiciones en la palanca de cambios: punto muerto (N), directa
(D), y marcha atrás (R).
Punto muerto (N)
Emplee el punto muerto para poner en marcha el motor, o cuando sea necesario parar durante poco tiempo con el motor al ralentí.
Directa (D)
Emplee esta posición para la circulación normal. Los dos modos siguientes pueden seleccionarse en la posición de directa (D); el modo de cambios automáticos (AUTO) y el modo de cambios manuales (ESP).
Podrá seleccionar el modo deseado con el selector del modo de transmisión
(página 30 ).
Modo de cambios automáticos (AUTO):
Emplee este modo para la circulación normal. La transmisión se ajusta automáticamente para mantener el motor a la mejor velocidad para las condiciones de la circulación.
El indicador de la posición de la transmisión indica ‘‘D’’ y desaparece el indicador del modo de transmisión.
Modo de cambios manuales (ESP):
En este modo, podrá cambiar las marchas de forma similar a las de una transmisión manual, pero sin accionar ningún embrague.
Podrá seleccionar tres posiciones de cambios de avance accionando los interruptores de cambios; 1, 2, y 3.
El indicador de la posición de la transmisión indica la posición seleccionada y el indicador del modo de transmisión indica ‘‘ESP’’.
Cuando tire de un remolque, seleccione la posición de primera para obtener el rendimiento adecuado.
Marcha atrás (R)
Emplee esta posición para circular en marcha atrás.
Operación básica y circulación
71
07/08/27 20:16:41 35HN8650 0081
Cambios de marcha
combustible.
Para cambiar la posición de la palanca de cambios, pare por completo el ATV.
Si se mueve la palanca de cambios mientras el vehículo está en movimiento, se correrá el riesgo de dañar la transmisión.
parte derecha del manillar.
Para seleccionar el modo de transmisión, opere el selector del modo de transmisión.
Con la mariposa de gases completamente cerrada, podrá cambiarse el modo de transmisión durante la marcha.
(1) (2)
(1) palanca de cambios
(2) selector del modo de transmisión
72
Operación básica y circulación
07/08/27 20:16:49 35HN8650 0082
Cambios de marcha
Modo AUTO
Cuando el modo de transmisión está en AUTO, cambiando la palanca a la posición ‘‘D’’ (directa) proporcionará una transmisión automática de 3 velocidades.
1.
2.
Empuje hacia abajo la palanca de cambios y confirme que la palanca esté
‘‘D’’.
El cambio a la posición ‘‘N’’ (punto muerto) o a ‘‘R’’ (marcha atrás) se efectúa del mismo modo que el mencionado anteriormente. Para la marcha atrás, consulte el apartado
Circulación en marcha atrás
(página 77 ).
(3)
(1)
(1) palanca de cambios
(3) indicador de la posición de la transmisión
Operación básica y circulación
73
07/08/27 20:16:57 35HN8650 0083
Cambios de marcha
Modo ESP
Con el modo de transmisión ajustado en ESP, cambiando la posición de la palanca a ‘‘D’’ podrá cambiar manualmente de primera a tercera empleando los interruptores de cambios.
Al lado de la empuñadura izquierda del manillar hay dos interruptores de cambios de marcha: cambio a una marcha más alta ( ) y reducción a una marcha más baja ( ).
Para cambiar a una marcha más alta, presione una vez el interruptor de cambio a
Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de reducción
SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS ALTAS
(4)
(A)
SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS BAJAS
(5)
(A)
(4) interruptor de cambio a una marcha más alta
(5) interruptor de cambio a una marcha más baja
(A) presionar
74
Operación básica y circulación
07/08/27 20:17:09 35HN8650 0084
Cambios de marcha
Después de haber puesto en marcha el motor y de haberse precalentado, siga estos procedimientos:
1.
Pare por completo el ATV, seleccione el modo ESP y cambie la palanca de cambios a la posición ‘‘D’’.
Si se mueve la palanca de cambios mientras el vehículo está en movimiento, se correrá el riesgo de dañar la transmisión.
2.
Suelte el freno de estacionamiento, pero siga apretando la palanca del freno
3.
trasero.
Suelte la palanca del freno trasero y aumente la velocidad del motor abriendo
4.
gradualmente la mariposa de gases del acelerador.
Cuando aumente la velocidad, suelte el acelerador y cambie a segunda
5.
presionando una vez el interruptor de cambio a una marcha más alta.
Repita esta secuencia para cambiar ascendentemente de forma progresiva a tercera (superior).
6.
Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de reducción a una marcha más baja. Recuerde que debe cerrar la mariposa de gases del acelerador cada vez que reduzca a la marcha siguiente.
La experiencia le enseñará cuándo es el momento preciso para cambiar de marcha en el modo de cambios manuales (ESP). Recuerde las siguientes sugerencias:
Por lo general, efectúe el cambio cuando corra en línea recta.
Cierre por completo la mariposa de gases del acelerador antes de efectuar los cambios. Los cambios mal hechos pueden causar daños en el motor, en la transmisión, y en el tren de transmisión.
Cambie a una marcha más alta o reduce la aceleración antes de que suban demasiado las rpm (la velocidad) del motor. Aprenda la relación existente entre el sonido del motor y los puntos de cambio normales.
Reduzca a una marcha más baja antes de notar que el motor trabaja a bajas rpm (forzadamente).
Evite reducir a marchas más bajas con el fin de aminorar la velocidad del
ATV cuando las rpm sean altas. La reducción a una marcha más baja cuando la velocidad del motor está cerca de la velocidad máxima permisible puede sobrerrevolucionar el motor y posiblemente causarle daños.
Operación básica y circulación
75
07/08/27 20:17:15 35HN8650 0085
Cambios de marcha
Para evitar daños en la transmisión, no circule en vacío ni remolque el ATV largas distancias con el motor parado.
Puntos de cambios recomendados
Conduzca con la marcha más alta que permita operar el motor y acelere con suavidad. De este modo obtendrá más ahorro de combustible y un control eficaz de las emisiones de escape.
76
Operación básica y circulación
07/08/27 20:17:22 35HN8650 0086
Circulación en marcha atrás
Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar de detrás de usted esté despejado y opere el ATV sólo a baja velocidad.
La conducción en marcha atrás inadecuada puede hacerle correr el peligro de chocar con algún obstáculo o persona que esté detrás, pudiéndole ocasionar heridas graves.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni personas detrás antes de seleccionar la marcha atrás. Cuando esté seguro de poder continuar, hágalo lentamente.
1.
Pare por completo el vehículo y asegúrese entonces que la transmisión esté en punto muerto.
2.
Pise y mantenga pisado el pedal del freno.
3.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni gente en su camino.
4.
Cambie la palanca de cambios a ‘‘R’’ (marcha atrás).
Si se mueve la palanca de cambios mientras el vehículo está en movimiento, se correrá el riesgo de dañar la transmisión.
5.
Suelte el pedal del freno trasero.
6.
Abra gradualmente la mariposa de gases del acelerador y conduzca a poca velocidad. No abra súbitamente la mariposa de gases del acelerador ni haga giros bruscos.
Operación básica y circulación
77
07/08/27 20:17:27 35HN8650 0087
Circulación en marcha atrás
7.
Para detener el vehículo, cierre gradualmente la mariposa de gases del acelerador y aplique los frenos delantero y trasero. No aplique bruscamente el freno trasero por sí solo.
8.
Para cambiar de marcha atrás a punto muerto, ponga la palanca de cambios en la posición ‘‘N’’ (punto muerto).
Si se aplica sólo el freno trasero bruscamente cuando se circula en marcha atrás puede ser causa de la elevación de las ruedas delanteras y el ATV puede volcar hacia atrás.
Aplique con cuidado los frenos delanteros y traseros para parar en marcha atrás.
78
Operación básica y circulación
07/08/27 20:17:36 35HN8650 0088
Frenado
El ATV está provisto de frenos de disco en ambas ruedas delanteras que se activan hidráulicamente operando la palanca derecha del freno. El freno de disco sencillo del tren de transmisión trasero se activa hidráulicamente al pisar el pedal del freno y mecánicamente al accionar la palanca izquierda del freno.
Aunque los frenos delanteros y traseros tienen controles independientes, las cuatro ruedas están interconectadas cuando el ATV está en el modo de 4WD. Por lo que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de 4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
Como norma general, el sistema de los frenos delanteros proporciona aproximadamente el 70 por ciento de la fuerza de frenado total.
Para obtener la máxima efectividad de frenado, emplee simultáneamente el pedal y la palanca. El empleo de ambos sistemas frenará el ATV con mayor rapidez y más estabilidad.
Para aminorar la velocidad o parar, aplique suavemente la palanca del freno y el pedal del freno, mientras reduce la marcha para adaptar la velocidad cuando el
ATV está en el modo ESP.
Incremente gradualmente el frenado a medida que note que los frenos reducen la velocidad. El incremento de la compresión del motor procedente de la reducción de la marcha ayudará a aminorar la velocidad del vehículo cuando el ATV esté en el modo ESP.
Si se aplican los frenos con demasiada rudeza, las ruedas pueden enclavarse y patinar, reduciendo el control del ATV. En tales casos, suelte los controles de los frenos, avance en línea recta hasta que recupere el control, y luego vuelva a aplicar los frenos con más suavidad.
Siempre que sea posible, reduzca la velocidad o frene por completo antes de tomar una curva. Evite frenar o cerrar la mariposa de gases del acelerador con rapidez mientras está tomando una curva. Estas acciones pueden causar el patinaje de una o más ruedas y hacerle perder el control del ATV.
Operación básica y circulación
79
07/08/27 20:17:41 35HN8650 0089
Frenado
La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una situación de emergencia es una importante técnica de conducción.
Cuando baje una pendiente larga y pronunciada, emplee la compresión del motor para frenar reduciendo las marchas de la transmisión (en el modo ESP) y empleando intermitentemente ambos frenos. La aplicación continua de los frenos puede causar sobrecalentamiento de los frenos y reducir su efectividad.
Si conduce con el pie apoyado en el panel del freno o con las manos en las palancas de los frenos, éstos pueden sobrecalentarse, lo cual reduce su efectividad.
Para la información sobre la forma de aplicar los frenos en distintas situaciones de circulación, consulte la sección siguiente,
Conducción del ATV.
80
Operación básica y circulación
07/08/27 20:17:47 35HN8650 0090
Conducción del ATV
Giros
Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta que adquiera confianza para tomar curvas.
Los giros incorrectos pueden hacer perder el control del ATV y ocasionar una colisión o vuelco.
Siga siempre los procedimientos correctos para girar que se describen en este manual del propietario.
Practique los girar a poca velocidad antes de intentar hacerlo a velocidades más altas.
No gire a velocidades excesivas.
Operación básica y circulación
81
07/08/27 20:17:54 35HN8650 0091
Conducción del ATV
Incline el cuerpo hacia el interior de la curva y hacia delante.
Para tomar una curva en un piso plano: Controle el manillar e incline el cuerpo hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el vehículo y hará que se sienta más confortable. La inclinación del cuerpo al tomar una curva es una técnica importante que hay que aprender para conducir el ATV.
Para hacer un giro cerrado a baja velocidad: Le ayudará a desplazar el cuerpo un poco hacia delante del asiento, y a inclinarse hacia el interior, a medida que controla la dirección con el manillar. El desplazamiento del peso hacia delante permite que las ruedas traseras giren con más facilidad y mejora también el control de la dirección de las ruedas delanteras.
Para realizar un giro desde una parada completa: Aplique gradualmente el acelerador al girar y arranque al mismo tiempo. Recuerde que deberá desplazar el cuerpo hacia delante para hacer giros cerrados a baja velocidad y siempre que realice un giro mientras acelera desde una parada completa.
82
Operación básica y circulación
07/08/27 20:18:00 35HN8650 0092
Conducción del ATV
Patinaje o resbalamiento
La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta los giros. Es más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede perder todo el control de la dirección. Para evitar los derrapes sobre terrenos resbaladizos, mantenga una velocidad baja y conduzca con cuidado.
Los derrapes o deslizamientos de manera inadecuada pueden hacerle perder el control de este
ATV. También es posible que vuelva a obtener la tracción de forma inesperada, lo cual puede causar el vuelco del ATV.
Aprenda a controlar los derrapes practicando a bajas velocidades y en terrenos planos y uniformes.
Si el ATV derrapa lateralmente al tomar una curva, controle la dirección hacia la dirección opuesta a la del derrape. Evite las frenadas o aceleraciones bruscas hasta que haya recuperado el control de la dirección.
Operación básica y circulación
83
07/08/27 20:18:06 35HN8650 0093
Conducción del ATV
Subida de cuestas
La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los peligros y de sus propias limitaciones. Una vez haya llegado a esta etapa, podrá conducir por terrenos más difíciles. No obstante, deberá ser capaz de discriminar las cuestas o los peligros que pueden hacer que vuelque el ATV. Evite las cuestas demasiado empinadas.
La conducción en cuestas muy empinadas puede causar que el vehículo vuelque con más facilidad que cuando se conduce por superficie planas o pequeñas cuestas.
No conduzca nunca el ATV por cuestas demasiado empinadas para el ATV y su propia habilidad.
Cuando suba cuestas, deberá desplazar el peso hacia las ruedas delanteras para ayudar a mantenerlas en contacto con el suelo. Para ello, deberá desplazar el cuerpo un poco hacia delante del asiento e inclinarse hacia delante. Para conseguir un desplazamiento mayor del peso, mueva el cuerpo más hacia delante e inclínese hacia delante.
La subida incorrecta de cuestas puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para subir cuestas que se describen en este manual del propietario.
84
Operación básica y circulación
07/08/27 20:18:14 35HN8650 0094
Conducción del ATV
Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas.
Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las cuestas.
Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja.
Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad adecuadas para las condiciones reinantes. Mantenga estable la velocidad mientras sube la cuesta.
No opere nunca el acelerador súbitamente ni efectúe cambios de marcha repentinos. El ATV podría volcar hacia atrás.
No pase nunca por la cumbre de ninguna cuesta a alta velocidad. En el otro lado de la cuesta podría haber algún obstáculo, una pendiente pronunciada, otro vehículo o una persona.
Operación básica y circulación
85
07/08/27 20:18:25 35HN8650 0095
Conducción del ATV
Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás:
Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno, el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.
El ATV puede volcar si se cala el motor, si rueda hacia atrás o si desmonta del vehículo incorrectamente mientras sube una cuesta.
Siga siempre los procedimientos correctos para subir cuestas que se describen en este manual del propietario.
Qué hacer si el ATV se cala o rueda hacia atrás cuando se sube una cuesta:
Si está a punto de perder toda la velocidad de avance:
1.
Empleando al mismo tiempo los frenos delanteros y traseros, detenga el
ATV mientras el vehículo está orientado recto hacia arriba.
2.
Bájese del ATV mientras sigue aplicando los frenos.
3.
Cambie a punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y desconecte el motor.
4.
Luego, pondere la situación.
Si el ATV empieza a rodar hacia atrás antes de empezar a frenar:
1.
Mantenga su peso hacia el lado de subida.
2.
Aplique con cuidado primero los frenos delanteros, y luego aplique con cuidado el freno trasero. No aplique ninguno de los frenos de forma brusca si está rodando hacia atrás, porque el vehículo podría volcar.
Si el ATV sigue resbalando hacia atrás:
Después de haber aplicado los frenos, bájese y apártese del vehículo.
Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de
4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
86
Operación básica y circulación
07/08/27 20:18:34 35HN8650 0096
Conducción del ATV
Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV:
Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro si podrá bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí donde esté y pida ayuda.
Si es posible, bloquee las ruedas para que el vehículo no pueda rodar hacia atrás.
Si la cuesta no es demasiado empinada y puede andar con confianza, es posible que pueda bajar la cuesta andando y llevándose consigo el ATV. Asegúrese de que tiene el camino libre y despejado por si perdiera el control del ATV.
Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.
Posición del cuerpo para bajar una cuesta.
1.
Ande con el cuerpo orientado hacia abajo, al lado del vehículo de modo que pueda accionar la palanca del freno trasero con la mano derecha.
2.
Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.
3.
Mire bien por donde pisa.
4.
Baje la cuesta poco a poco y con cuidado con el ATV empleando la palanca del freno trasero para controlar la velocidad.
5.
Si pierde el control del ATV, por su propia seguridad, apártese del vehículo.
Operación básica y circulación
87
07/08/27 20:18:41 35HN8650 0097
Conducción del ATV
Bajada de cuestas
Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte inclinación hacia un lado.
La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para bajar pendientes que se describen en este manual del propietario.
En las pendientes, desplace su peso hacia atrás.
Cuando se acerque a una bajada, pare y mire el terreno que hay abajo. No conduzca nunca fuera de los límites de su visibilidad. No baje nunca una pendiente a alta velocidad.
88
Operación básica y circulación
07/08/27 20:18:48 35HN8650 0098
Conducción del ATV
Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha más baja (en el modo ESP), desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el manillar, y baje lentamente con la mariposa de gases del acelerador cerrada.
Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee los freno delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.
Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de
4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
Recuerde que la efectividad de frenado se reduce en las pendientes con superficie floja.
Cruces o giros en cuestas o pendientes
La conducción por cuestas o pendientes es diferente a la conducción por terrenos planos. Tenga cuidado cuando conduzca por cuestas. Asegúrese de practicar en pendientes uniformes de poca inclinación antes de intentar hacerlo en terrenos más pronunciados o más difíciles.
El cruce de cuestas o los giros en las cuestas incorrectos de cuestas pueden hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para cruzar o girar en las cuestas que se describen en este manual del propietario. Evite el cruce de cuestas pronunciadas siempre que sea posible.
Operación básica y circulación
89
07/08/27 20:18:57 35HN8650 0099
Conducción del ATV
Cruce de cuestas o pendientes
Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo.
Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia el lado de subida de la cuesta.
En superficies resbaladizas y flojas, puede también resultar necesario inclinar la dirección un poco hacia arriba para mantener la vía recta a través de la pendiente.
Ni cruce cuestas que sean demasiado empinadas, resbaladizas o con terreno en mal estado.
Desplace el peso hacia arriba cuando cruce pendientes.
Para hacer giros en pendientes
En comparación con la conducción por terrenos llanos, puede resultar necesario desplazar más el peso e inclinarse más al hacer giros en pendientes.
No haga ningún giro en las pendientes hasta que no haya adiestrado las técnicas para realizar giros en terreno plano.
90
Operación básica y circulación
07/08/27 20:19:02 35HN8650 0100
Conducción del ATV
Paso sobre obstáculos
Antes de conducir en una zona nueva para usted, compruebe los obstáculos.
Mire los baches, las raíces de los árboles y demás obstáculos que pudiera haber en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté preparado para parar.
No trate nunca de pasar por obstáculos grandes, como puedan ser rocas grandes o árboles caídos.
El paso sobre obstáculos de forma incorrecta puede hacerle perder el control o una colisión, y puede causar el vuelco del ATV.
Cuando pase sobre obstáculos, siga siempre los procedimientos correctos que se describen en este manual del propietario.
Operación básica y circulación
91
07/08/27 20:19:11 35HN8650 0101
Conducción del ATV
Conducción por el agua
Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad aproximada de 254 mm. Antes de cruzas un caudal de agua, asegúrese de que el agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.
Los neumáticos del ATV tienen cierta capacidad para flotar.
Si conduce este ATV por aguas profundas o por caudales rápidos correrá el peligro de perder la tracción y el control, lo cual podría ocasionar un accidente.
No opere nunca este ATV por ríos de aguas rápidas ni en aguas más profundas de lo que se especifica en este manual del propietario.
1.
Seleccione un lugar de paso en el que ambas orillas estén en pendiente gradual.
2.
Cruce el agua a una velocidad lenta y estable.
3.
Tenga cuidado con los obstáculos que puedan estar sumergidos y las rocas resbaladizas.
4.
Procure que no se mojen la bujía ni el filtro de aire, porque causaría la parada del motor.
5.
Después de haber salido del agua, pruebe siempre los frenos delanteros y traseros.
El cruce de aguas puede hacer que los frenos pierdan efectividad, y puede reducirse la capacidad para frenar.
Si es necesario, aplique repetidamente los frenos hasta que se sequen y funcionen con normalidad.
92
Operación básica y circulación
07/08/27 20:19:23 35HN8650 0102
Estacionamiento
1.
Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del suelo sea firme.
2.
Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras cambia a punto muerto.
3.
Aplique el freno de estacionamiento.
4.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
Si es necesario arrancar el motor cuando el ATV está parado en un lugar nivelado y está engranado, balancee el vehículo hacia delante y atrás para que la transmisión pueda cambiar a punto muerto.
Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.
Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o resbaladiza
Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie floja y resbaladiza, siga el procedimiento siguiente:
1.
Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de estacionamiento.
2.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y suelte los frenos.
3.
Si el ATV empieza a moverse, ya sea cuando se sienta en el vehículo o después de haber desmontado, busque un lugar más apropiado para estacionarlo.
4.
Si tiene a mano piedras u otros objetos, podrá bloquear las ruedas como se muestra para mayor seguridad.
Operación básica y circulación
93
07/08/27 20:19:26 35HN8650 0103
94
Operación básica y circulación
07/08/27 20:19:33 35HN8650 0104
Servicio de su Honda
Para ayudarle a mantener el ATV en buenas condiciones, esta sección incluye un
Programa de mantenimiento para el servicio necesario y las instrucciones paso a paso para las tareas específicas del mantenimiento. Encontrará también precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su
Honda.
Para la información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página 194 .
Antes de realizar el servicio de su Honda
La importancia del mantenimiento .....................................................................
. 97
Seguridad del mantenimiento .............................................................................
. 98
Precauciones de seguridad importantes ..........................................................
. 99
Programa de mantenimiento .............................................................................
. 100
Registro de mantenimiento ...............................................................................
. 104
Preparativos para el servicio
Situación de los componentes de mantenimiento .............................................
. 105
Juego de herramientas .......................................................................................
. 108
Almacenaje del manual del usuario ..................................................................
. 109
Extracción del asiento .......................................................................................
. 110
(continúa)
Servicio de su Honda
95
07/08/27 20:19:42 35HN8650 0105
Servicio de su Honda
Procedimientos de servicio
Líquidos y filtros
Combustible ......................................................................................................
. 111
Filtro y aceite de motor .....................................................................................
. 114
Aceite de la caja de engranajes .........................................................................
. 122
Aceite del diferencial ........................................................................................
. 124
Refrigerante .......................................................................................................
. 126
Filtro de aire ......................................................................................................
. 131
Motor
Acelerador .........................................................................................................
. 136
Bujía ..................................................................................................................
. 138
Válvulas .............................................................................................................
. 141
Parachispas ........................................................................................................
. 142
Chasis
Frenos ................................................................................................................
. 144
Neumáticos ........................................................................................................
. 152
Protector del motor y placa protectora ..............................................................
. 159
Forros del eje de transmisión ............................................................................
. 160
Sistema eléctrico
Batería ................................................................................................................
. 161
Cuidado del exterior ..........................................................................................
. 166
96
Servicio de su Honda
07/08/27 20:19:48 35HN8650 0106
La importancia del mantenimiento
El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con seguridad, con economía y sin problemas. Ayudará también a reducir la contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está diseñado para circular por terrenos campo traviesa en mal estado.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el ATV, esta sección del manual incorpora un Programa de mantenimiento. Los intervalos de servicio de este programa se basan en las condiciones normales de conducción.
El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta de reparación de un problema antes de conducir puede ser causa de un accidente en el que pueda correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Siga siempre las recomendamos de inspección y mantenimiento y los programas de este manual del propietario.
El servicio frecuente del filtro de aire es especialmente importante para ayudarle a evitar costosas reparaciones del motor.
Si el ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, asegúrese de que su concesionario Honda inspeccione todas las partes importantes, aunque usted sea capaz de realizar algunas reparaciones.
Servicio de su Honda
97
07/08/27 20:19:54 35HN8650 0107
Seguridad del mantenimiento
Esta sección incluye instrucciones para realizar algunas importantes tareas de mantenimiento. Si usted tiene conocimientos básicos de mecánica, podrá efectuar muchas de estas tareas con las herramientas suministradas con su ATV.
Otras tareas que son más difíciles y que requieren herramientas especiales deberán ser realizadas preferiblemente por profesionales. La extracción de las ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual sólo para ayudarle en un servicio de emergencia.
A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted será quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.
Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones para el mantenimiento, correrá el peligro de graves heridas o de muerte.
Siga siempre con cuidado los procedimientos y precauciones de este manual del propietario.
98
Servicio de su Honda
07/08/27 20:20:01 35HN8650 0108
Seguridad del mantenimiento
Precauciones de seguridad importantes
Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo ayudará a eliminar muchos peligros potenciales:
Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del motor.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el motor en marcha.
Quemaduras en las partes calientes del ATV.
Espere a que se enfríen el motor y el sistema de escape antes de tocarlos.
Daños debidos a las partes en movimiento.
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las instrucciones.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las herramientas y conocimientos necesarios.
Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables, y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los cigarrillos, las chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible.
Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la mejorar calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda u otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos. Si usted dispone de las herramientas y de los conocimientos necesarios para otras tareas de mantenimiento, podrá adquirir el manual de taller oficial de Honda.
Servicio de su Honda
99
07/08/27 20:20:07 35HN8650 0109
Programa de mantenimiento
El Programa de mantenimiento necesario que mencionamos a continuación especifica la frecuencia con la que hay que efectuar el servicio del ATV y los puntos que requieren su atención. Es esencial que el servicio del ATV se realizar según está programado para mantener un rendimiento seguro y fiable y el adecuado control de las emisiones de escape.
Los intervalos de servicio de este Programa de mantenimiento se basan en las condiciones normales de conducción. Algunos elementos requerirán un servicio más frecuente si usted circula por lugares especialmente mojados o polvorientos o si acelera mucho durante la circulación. Para ver las recomendamos aplicables a sus necesidades y aplicaciones individuales, consulte a su concesionario Honda.
Algunos elementos del Programa de mantenimiento pueden realizarse cono conocimientos básicos de mecánica y herramientas manuales. Los procedimientos para estos elementos se explican en este manual. Hay otros elementos que implican procedimientos más complicados y que pueden requerir herramientas y equipos especiales. Le recomendamos que solicite a su concesionario Honda que realizar estos trabajos a menos que usted posee avanzados conocimientos de mecánica y disponga de las herramientas y equipos necesarios. Los procedimientos para estos elementos de este programa se incluyen en un manual de taller oficial de Honda que está a la venta.
Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Si decide realizar usted el mantenimiento, emplee sólo partes genuinas de Honda o sus equivalente para las reparaciones o reemplazados para asegurar la mejora calidad y fiabilidad.
100
Servicio de su Honda
07/08/27 20:20:16 35HN8650 0110
Programa de mantenimiento
Efectúe la inspección de antes de la circulación (página 49 ) y el mantenimiento para el propietario que se mencionan en esta sección en cada período programado del mantenimiento.
Cada elemento del programa de mantenimiento requiere ciertos conocimientos mecánicos. Ciertos elementos (particularmente los que están marcados con
* y
**
) pueden requerir más información técnica y herramientas. Consulte a su concesionario Honda.
*
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
**
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario Honda.
Resumen de las notas y procedimientos del programa de mantenimiento:
NOTAS:
1.
Efectúe el servicio con más frecuencia cuando circule por en zonas polvorientas, arenosas o nevadas.
2.
Realice el servicio con más frecuencia después de circular por lugares muy húmedos o embarrados.
3.
Reemplazar cada 2 años. Para el reemplazo se requiere experiencia en mecánica.
Servicio de su Honda
101
07/08/27 20:20:27 35HN8650 0111
Programa de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento:
I: inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario
C: limpiar
A: ajustar
L: lubricar
R: reemplazar
ITEMS
FRECUENCIA
LIQUE
ACONTEZCA
PRIMERO
NOTA km mi
HORAS
MANTENIMIENTO
INICIAL
150
100
20
MANTENIMIENTO
REGULAR INTERVALO
1000
600
100
2000
1200
200
I
I
Consulte la página
−
136
LÍNEA DE COMBUSTIBLE
OPERACIÓN DEL
ACELERADOR
FILTRO DE AIRE
TUBO DE DRENAJE DE LA
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
BUJÍA
HOLGURA DE VÁLVULAS
ACEITE DE MOTOR
NOTA1
NOTA2
C
I
C
I
131
135
138
141
114
FILTRO DEL ACEITE DE MOTOR
REFRIGERANTE DEL
RADIADOR
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
NOTA3
NOTA2
I
INICIAL=
REGULAR=
R
I
I
I
150 km, 20 horas de funcionamiento o 1 mes: R
Cada 1.000 km,
100 horas de funcionamiento o
12 meses: R
R
I
R
I
I I
119
126
−
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
102
Servicio de su Honda
07/08/27 20:20:37 35HN8650 0112
Programa de mantenimiento
ITEMS
FRECUENCIA
LIQUE
ACONTEZCA
PRIMERO
NOTA km mi
HORAS
MANTENIMIENTO
INICIAL
150
100
20
MANTENIMIENTO
REGULAR INTERVALO
1000
600
2000
1200
100
I
200
I
Consulte la página
160 FORROS DEL EJE DE
TRANSMISIÓN
ACEITE DE LA CAJA DE LA
TRANSMISIÓN FINAL
TRASERA Y ACEITE DEL
DIFERENCIAL
LÍQUIDO DE FRENOS
DESGASTE DE LAS
PASTILLAS DE LOS
FRENOS
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DEL FRENO
SISTEMA DE FRENOS
PLACA PROTECTORA,
PROTECTOR DEL MOTOR
SUSPENSIÓN
PARACHISPAS
TUERCAS, PERNOS,
FIJADORES
RUEDAS/NEUMÁTICOS
FORROS DE LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO Y DE LA
HUNTA
COJINETES DEL
SOPORTE DEL EJE DE LA
DIRECCIÓN
SISTEMA DE LA
DIRECCIÓN
NOTA 3
NOTE 1,2
I
I
I
I
I
(R:EVERY
2 YEARS)
I
I
I
I
I
C
I
I
I
I
I
I
I
I
I
C
I
I
I
I
I
122
124
144
147
151
144
159
−
142
−
152
−
−
−
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario
Honda.
Servicio de su Honda
103
07/08/27 20:20:44 35HN8650 0113
Registro de mantenimiento
Si mantiene un registro preciso del mantenimiento le será muy útil para asegurar que su ATV está adecuadamente mantenido. Guarde los recibos detallados para verificar el mantenimiento realizado. En caso de vender el ATV, deberá transferir estos recibos junto con el ATV al nuevo propietario. Asegúrese de la persona que realice el mantenimiento lo anote en este registro. Todo el mantenimiento programado, incluyendo el mantenimiento de los 150 km ó de 20 horas inicial, se considera como un coste normal del propietario y su concesionario se lo facturará. Emplee el espacio que hay debajo de Notas para anotar todo lo que desee recordar o lo que desee mencionar a su concesionario.
CUENTAKILÓMETROS u HORAS
Fecha Realizado por: Notas km u horas
150 ó
20
1.000 ó
100
2.000 ó
200
3.000 ó
300
4.000 ó
400
5.000 ó
500
6.000 ó
600
7.000 ó
700
8.000 ó
800
104
Servicio de su Honda
07/08/27 20:20:49 35HN8650 0114
Situación de los componentes de mantenimiento
depósito de líquido de los frenos delanteros palanca del freno trasero/ palanca del freno de estacionamiento palanca del freno delantero palanca del acelerador tapa de relleno de combustible
Servicio de su Honda
105
07/08/27 20:20:54 35HN8650 0115
Situación de los componentes de mantenimiento
filtro de aire caja de fusibles fusible principal 1 fusible principal 2 otros fusibles depósito de líquido de los frenos traseros batería pinza del freno delantero depósito de reserva de refrigerante tubo de drenaje de la caja del filtro de aire tapa de relleno de aceite del diferencial perno de drenaje de aceite del diferencial interruptor de la luz del freno trasero pedal del freno trasero pinza del freno delantero orificio de relleno de aceite de motor
106
Servicio de su Honda
07/08/27 20:21:00 35HN8650 0116
Situación de los componentes de mantenimiento
manual del propietario manual del propietario medidor de la presión de aire juego de herramientas bujía tapa de relleno de aceite de la caja de engranajes parachispas varilla de medición del nivel de aceite de motor tapa de relleno de aceite de motor tapón de drenaje del aceite de la caja de engranajes tapón de drenaje de aceite de motor
Servicio de su Honda
107
07/08/27 20:21:11 35HN8650 0117
Juego de herramientas
Después de haber utilizado las herramientas, asegúrese de emplear la banda de
Para poder acceder al juego de herramientas, extraiga el asiento (consulte la página 110 ), y quite entonces la banda de goma.
Las herramientas del juego son suficientes para efectuar el mantenimiento de rutina y simples reparaciones. Cualquier tipo de trabajo más complicado que requiera otras herramientas deberá realizarlo su concesionario Honda.
El juego de herramientas incluye los artículos siguientes: destornillador estándar/de punta en cruz mango del destornillador llave de extremo abierto de 10 × 12 mm llave de extremo hueco de 14 mm llave de extremo hueco de 17 mm llave de bujías y mango tenacillas bolsa de herramientas
DEBAJO DEL ASIENTO
(3)
(1)
(2)
(1) juego de herramientas
(2) compartimiento del juego de herramientas
108
Servicio de su Honda
(3) banda de goma
07/08/27 20:21:24 35HN8650 0118
Almacenaje del manual del usuario
Su ATV tiene un lugar para guardar el manual del propietario para tenerlo a delantero.
Tenga cuidado para que no ente agua en esta área cuando lave el ATV.
IZQUIERDA
(4)
(3)
(6)
(7)
(2)
(5)
(1)
(1) manual del propietario
(2) compartimientos para artículos
(3) tornillo rápido
(4) tapa
(5) medidor de la presión de aire
(6) bolsa de plástico
(7) banda de goma
Servicio de su Honda
109
07/08/27 20:21:34 35HN8650 0119
Extracción del asiento
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Deberá extraer el asiento para realizar el mantenimiento del filtro de aire, bujía, batería y fusibles, y para poder acceder al manual del propietario y al juego de herramientas.
(3)
(3)
(2)
(5)
(1)
Extracción
1.
2.
(4)
(1) gancho del asiento
(2) asiento
(3) salientes delanteros
Instalación
1.
2.
Empuje el asiento hasta que quede bloqueado.
110
Servicio de su Honda
(4) ganchos
(5) espárragos
07/08/27 20:21:44 35HN8650 0120
Combustible
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Recomendación del combustible
tipo número de octanos de investigación sin plomo
91 (o superior)
Le recomendamos emplear gasolina sin plomo porque produce menos residuos en el motor y alarga de vida de servicio de los componentes del sistema de escape.
Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de combustible con un número de octanos de bomba (R+M)/2 de 86 o superior, o con un número de octanos de investigación de 91 o superior. Las bombas de gasolina de las gasolineras indican normalmente el número de octanos de bomba. Para más información sobre el empleo de gasolina con contenido de alcohol, vea la página
211 .
El empleo de gasolina de menos octanos puede causar ‘‘detonaciones’’ persistentes o ‘‘golpeteo por autoencendido’’ (un ruido fuerte de golpeteo) que, si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor. Si oye un ligero golpeteo mientras circula con mucha carga, como cuando sube una cuesta, no tiene por qué preocuparse.
Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una velocidad estable del motor con carga normal, cambie de marca de gasolina. Si las detonaciones o el golpeteo son persistentes, consulte a su concesionario Honda.
No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible.
Servicio de su Honda
111
07/08/27 20:21:53 35HN8650 0121
Combustible
Capacidad de combustible
Capacidad del depósito de combustible:
16,8
El depósito deberá llenarse tan pronto como sea posible cuando parpadee el segmento E del medidor de combustible.
Procedimiento para repostar
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
(3)
(2)
(1)
(4)
(1) tapa de relleno de combustible
(2) tubo del respiradero
(3) orificio de la cubierta del manillar
(4) cuello de relleno
112
Servicio de su Honda
07/08/27 20:22:00 35HN8650 0122
Combustible
1.
2.
3.
Añada combustible hasta que el nivel llegue a la parte inferior del cuello de en el cuello de relleno.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría quemarse o resultar gravemente herido mientras manipula el combustible.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.
4.
Después de repostar, gire la tapa de relleno de combustible hacia la derecha hasta que produzca un sonido seco de confirmación.
5.
Inserte el tubo del respiradero en el orificio de la cubierta del manillar.
Si reemplaza la tapa de relleno de combustible, emplee sólo una parte de reemplazo genuina de Honda.
Servicio de su Honda
113
07/08/27 20:22:05 35HN8650 0123
Filtro y aceite de motor
La calidad del aceite de motor es un factor muy importante que afecta tanto el rendimiento como la vida útil de servicio del motor.
El empleo del aceite (página 115 ) y del filtro adecuados, y la comprobación, adición y cambio de aceite regulares ayuda a extender la vida útil de servicio del motor. Hasta los mejores aceites se ensucian. El cambio del aceite ayuda a eliminar la suciedad y las acumulaciones de suciedad en el motor. La operación del motor con aceite viejo o sucio puede ocasionar daños al motor. El motor y la transmisión pueden dañarse gravemente si se opera el motor con insuficiente aceite.
Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la página 102 . Cuando conduzca en lugares muy polvorientos, los cambios de aceite deberán efectuarse con mayor frecuencia que lo especificado en el programa de mantenimiento.
114
Servicio de su Honda
07/08/27 20:22:18 35HN8650 0124
Filtro y aceite de motor
Recomendación del aceite
clasificación API viscosidad (peso) aceite recomendado
*
SE, SF o SG
SAE 10W-40, 5W-30 aceite de 4 tiempos Honda u otro equivalente
*
Los aceites de motor de la clasificación de servicio SE, SF, o SG mostrarán esta designación en su recipiente.
Su ATV no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado.
No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar adversamente la operación del embrague.
No emplee aceites de clasificación API SH o superiores que tengan una etiqueta circular de servicio API ‘‘energy conserving’’ en el recipiente.
Podrían afectar la lubricación y el rendimiento del embrague.
NO SE RECOMIENDA BIEN
No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, o de carreras basados en ricino.
Servicio de su Honda
115
07/08/27 20:22:26 35HN8650 0125
Filtro y aceite de motor
Las otras viscosidades mostradas en el gráfico siguiente pueden utilizarse cuando la temperatura media de la zona por la que circula está dentro del margen indicado.
Norma JASO T 903
La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos.
Hay dos tipos: MA y MB.
El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite.
Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
(1)
(2)
(1) número de código de la compañía vendedora del aceite
(2) clasificación del aceite
116
Servicio de su Honda
07/08/27 20:22:36 35HN8650 0126
Filtro y aceite de motor
Comprobación y adición de aceite
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Compruebe cada día el nivel del aceite de motor antes de conducir el ATV y añada aceite si es necesario.
Antes de circular con el ATV, compruebe el nivel de aceite de motor.
1.
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
2.
Ponga en marcha el motor en un lugar bien ventilado y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos. Pare el motor y espere de 2 a 3 minutos.
3.
delantero y frótela para limpiarla.
4.
Inserte la varilla de medición del nivel de aceite sin enroscarla, extráigala y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre la marca del del nivel de aceite.
LADO IZQUIERDO
(2)
(3)
(1) varilla de medición del nivel de aceite
(2) marca de nivel superior
(1)
(3) marca de nivel inferior
(continúa)
Servicio de su Honda
117
07/08/27 20:22:43 35HN8650 0127
Filtro y aceite de motor
5.
tapa de relleno, hasta la marca del nivel superior de la varilla de medición del nivel de aceite. No lo llene excesivamente.
6.
Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite, la cubierta de la tapa de relleno de aceite y la varilla de medición del nivel de aceite.
El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de aceite.
LADO IZQUIERDO
(5)
(4)
(4) cubierta de la tapa de relleno de aceite
(5) tapa de relleno de aceite
118
Servicio de su Honda
07/08/27 20:22:52 35HN8650 0128
Filtro y aceite de motor
Cambio del filtro y del aceite de motor
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
El filtro de aceite de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aceite nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de calidad equivalente.
El empleo de un f iltro de aceite erróneo puede ocasionar f ugas o daños prematuros en el motor.
Este procedimiento requiere conocimientos mecánicos y herramientas profesionales tales como una llave dinamométrica y una llave para filtros de aceite, así como un medio para eliminar el líquido drenado (página 180 ). Si usted no posee los conocimientos o no dispone de las herramientas, consulte a su concesionario Honda.
Drenaje del aceite de motor:
1.
Con el ATV sobre un piso nivelado, extraiga la tapa de relleno de aceite del
2.
lado izquierdo del cárter.
Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del cárter y extraiga el tapón
PARTE INFERIOR DEL MOTOR
(1)
(1) tapón de drenaje de aceite de motor (continúa)
Servicio de su Honda
119
07/08/27 20:23:02 35HN8650 0129
Filtro y aceite de motor
Instalación de un f iltro de aceite de motor nuevo:
3.
Deje que se drene el aceite restante.
4.
5.
Extraiga el resorte y la arandela. No tire la arandela con el filtro de aceite viejo.
6.
Tire el filtro de aceite.
7.
un el filtro de aceite nuevo en la cubierta del filtro de aceite.
Emplee sólo el filtro de aceite genuino de Honda o un filtro de la misma calidad especificado para su modelo. El empleo de un filtro Honda erróneo o de un filtro que no sea Honda cuya calidad no sea equivalente puede causar daños en el motor.
8.
Instale la cubierta del filtro de aceite y apriete el perno del filtro de aceite.
Asegúrese de que el perno del filtro de aceite esté apretado con seguridad a la torsión especificada.
Torsión del perno del filtro de aceite:
18 N·m (1,8 kgf·m)
La instalación incorrecta del f iltro de aceite puede ocasionar graves daños en el motor.
(5)
(4)
(2) perno del filtro de aceite
(3) cubierta del filtro de aceite
120
Servicio de su Honda
(3)
(2)
(4) filtro de aceite
(5) Junta tóricas
07/08/27 20:23:16 35HN8650 0130
Filtro y aceite de motor
9.
Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea adecuado y elimínelo de una forma legalizada (página 180 ).
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el medio ambiente.
Adición de aceite de motor:
10.
(6)
(7)
(6) arandela de sellado del tapón de drenaje (7) Junta tórica
11.
Aplique una capa fina de aceite de motor a la junta tórica.
12.
Vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite de motor y apriételo a la torsión especificada:
25 N·m (2,5 kgf·m)
13.
Llene el cárter con aceite del grado recomendado aproximadamente:
4,1
14.
Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite.
15.
Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos.
16.
Pare el motor, espere 2 ó 3 minutos y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese de que el aceite esté entre las marcas de nivel superior e inferior de la varilla de medición del nivel de aceite. Si es necesario, añada más aceite pero sin que
17.
llegue a rebosar.
Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite y la varilla de medición del nivel
18.
de aceite.
Compruebe que no haya fugas de aceite.
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el montaje es correcto.
Servicio de su Honda
121
07/08/27 20:23:25 35HN8650 0131
Aceite de la caja de engranajes
Recomendación del aceite
tipo viscosidad (peso) aceite recomendado
Cambio del aceite
aceite de engranajes hipoidales
SAE 80
Aceite Honda Shaft Drive Oil o equivalente
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Cambie el aceite con la caja de engranajes a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.
122
Servicio de su Honda
07/08/27 20:23:35 35HN8650 0132
Aceite de la caja de engranajes
1.
2.
Estacione el ATV sobre un piso nivelado.
Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del
3.
4.
Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriételo a la torsión especificada:
12 N·m (1,2 kgf·m)
5.
Llene la caja de engranajes con el aceite recomendado.
80 cm
6.
Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el borde inferior del orificio de
7.
Instale la tapa de relleno de aceite.
TRASERO
(3)
(2) (1)
(1) tapón de drenaje de aceite
(2) tapa de relleno de aceite
(3) borde inferior del orificio de inspección
Servicio de su Honda
123
07/08/27 20:23:44 35HN8650 0133
Aceite del diferencial
Recomendación del aceite
tipo viscosidad (peso) aceite recomendado
Cambio del aceite
aceite de engranajes hipoidales
SAE 80
Aceite Honda Shaft Drive Oil o equivalente
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Cambie el aceite con el diferencial a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.
124
Servicio de su Honda
07/08/27 20:23:54 35HN8650 0134
Aceite del diferencial
1.
2.
Estacione el ATV sobre un piso nivelado.
Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del
3.
4.
Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriételo a la torsión especificada:
12 N·m (1,2 kgf·m)
5.
Llene el diferencial con el aceite recomendado.
180 cm
Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el borde inferior del orificio de
6.
Instale la tapa de relleno de aceite.
DELANTERO
(3)
(2)
(1) tapón de drenaje de aceite
(2) tapa de relleno de aceite
(3) borde inferior del orificio de inspección
(1)
Servicio de su Honda
125
07/08/27 20:24:01 35HN8650 0135
Refrigerante
El sistema de enfriamiento con líquido de su ATV disipa el calor del motor a través de la camisa de refrigerante que rodea el cilindro y la culata de cilindros.
El mantenimiento del refrigerante permitirá que el sistema de enfriamiento funcione correctamente y evite la congelación, el sobrecalentamiento, y la corrosión.
Recomendación para el refrigerante
Emplee refrigerante Pro Honda HP u otro anticongelante equivalente de etileno glicol de alta calidad que contenga inhibidores de protección contra la corrosión especialmente recomendado para su empleo en motores de aluminio. Compruebe la etiqueta del recipiente del anticongelante.
Emplee sólo agua destilada como parte de la solución del refrigerante. El agua con alto contenido de minerales o sal puede ser perjudicial para el motor de aluminio.
El empleo de ref rigerante con inhibidores de silicato puede ocasionar desgaste prematuro de los sellos de la bomba de agua u obstrucción de los conductos del radiador. El empleo de agua del grif o puede ocasionar daños en el motor.
En la fábrica, se pone una solución del 50/50 de anticongelante y agua en este
ATV. Esta solución de refrigerante es la recomendada para la mayor parte de temperaturas de operación y proporciona buena protección contra la corrosión.
La reducción de la concentración de anticongelante a menos del 40% no proporcionará una protección adecuada contra la corrosión.
126
Servicio de su Honda
07/08/27 20:24:11 35HN8650 0136
Refrigerante
El incremento la concentración de anticongelante no se recomienda porque se reduciría el rendimiento del sistema de enfriamiento. Las concentraciones más altas de anticongelante (hasta el 60%) sólo deberán utilizarse para proporcionar protección adicional contra la congelación. Compruebe frecuentemente el sistema de enfriamiento durante los días muy fríos.
Comprobación y adición de refrigerante
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Compruebe cada día el nivel del refrigerante de motor antes de conducir el ATV y añada refrigerante si es necesario.
PARTE FRONTAL
DERECHA (2)
(3)
(1)
(1) depósito de reserva
(2) Marca de nivel superior (UPPER)
(3) Marca de nivel inferior (LOWER)
1.
Asegúrese de que el vehículo esté sobre un piso nivelado.
2.
a la temperatura normal de operación. Deberá estar entre las marcas de nivel
2
Si el depósito de reserva está vacío, o si la pérdida de refrigerante es excesiva, compruebe si hay fugas y solicite la reparación a su concesionario Honda.
(continúa)
Servicio de su Honda
127
07/08/27 20:24:18 35HN8650 0137
Refrigerante
3.
Añada siempre refrigerante al depósito de reserva. No intente añadir refrigerante quitando la tapa del radiador.
4.
Añada el refrigerante necesario al depósito de reserva hasta que el nivel del refrigerante llegue a la marca del nivel superior UPPER.
DELANTERO
(4)
(5)
(5) tapa del depósito de reserva (4) cubierta de la dirección
5.
Después de haber añadido refrigerante, instale la tapa del depósito de reserva y la cubierta de la dirección.
128
Servicio de su Honda
07/08/27 20:24:26 35HN8650 0138
Refrigerante
Reemplazo del refrigerante
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
El refrigerante deberá reemplazarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de
Honda.
La extracción de la tapa del radiador mientras el motor está caliente puede causar la salida a presión del refrigerante, haciéndole correr el peligro de quemaduras graves.
Espere siempre a que se enfríen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador.
Para eliminar adecuadamente el refrigerante drenado, consulte el apartado
Usted y el medio ambiente
, página 180 .
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el medio ambiente.
Servicio de su Honda
129
07/08/27 20:24:35 35HN8650 0139
Refrigerante
Núcleo del radiador
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Compruebe si hay obstrucciones o daños en los conductos de aire. Extraiga los insectos, el barro, y cualquier otra obstrucción con agua a baja presión. Solicite a su concesionario Honda que le compruebe el radiador si el flujo de aire está restringido en más del 20% de la superficie del radiador.
Limpie el núcleo del radiador después de haber circulado con el ATV por lugares embarrados.
Para limpiar el núcleo del radiador, el enf riador del aceite y la placa de la cubierta del radiador:
1.
2.
3.
cubierta del radiador.
No aplique agua a presión directamente al núcleo del radiador ni al enf riador del aceite. El agua a presión puede dañar el núcleo del radiador.
DELANTERO
(2) (3)
(1)
(1) lengüetas
(2) placa de la cubierta del radiador
130
Servicio de su Honda
(3) núcleo del radiador
(4) enfriador de aceite
(4)
07/08/27 20:24:43 35HN8650 0140
Filtro de aire
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
El mantenimiento adecuado del filtro de aire es muy importante para los vehículos campo traviesa. Un filtro de aire sucio, mojado de agua, desgastado, o defectuoso permitirá el paso al motor de la suciedad, polvo, barro de otras impurezas.
Realice el servicio del filtro de aire con más frecuencia cuando circule por lugares muy húmedos o polvorientos. Su concesionario Honda puede ayudarle a determinar el intervalo correcto del servicio para sus condiciones de circulación.
El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos.
Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de aire de calidad equivalente.
El empleo de un f iltro de aire erróneo puede ocasionar daños prematuros en el motor.
El mantenimiento adecuado del filtro de aire puede evitar el desgaste prematuro o daños del motor, costosas reparaciones, insuficiente potencia del motor, mala economía del combustible, y suciedad de la bujía.
Si no se ef ectúa el mantenimiento del f iltro de aire o si se ef ectúa inadecuadamente puede causar mal rendimiento y desgaste prematuro del motor.
Servicio de su Honda
131
07/08/27 20:24:51 35HN8650 0141
Filtro de aire
Limpieza
1.
DEBAJO DEL ASIENTO
(2)
2.
3.
(1)
(1) gancho del asiento
(2) retenedores de sujeción
(2) (3)
(3) cubierta de la caja del filtro de aire
132
Servicio de su Honda
07/08/27 20:25:00 35HN8650 0142
Filtro de aire
4.
5.
filtro de aire.
6.
7.
8 9 ).
8.
Lave con cuidado el filtro de aire en solvente ininflamable (alto punto de inflamación), como pueda ser queroseno, pero no gasolina. Después de la limpieza, saque con cuidado el solvente remanente. No retuerza ni exprima el filtro de aire. Podría romper la espuma.
9.
Inspeccione si hay roturas o grietas en la espuma o en las costuras del filtro de aire. Reemplace el filtro de aire si está dañado.
DEBAJO DEL ASIENTO
(7)
(9) (5)
(8)
(4)
(4) soporte del elemento
(5) tornillo
(6) conjunto del filtro de aire
(6)
(7) abrazadera
(8) filtro de aire
(9) cuerpo del filtro de aire
(continúa)
Servicio de su Honda
133
07/08/27 20:25:10 35HN8650 0143
Filtro de aire
10.
Deje que el filtro de aire se seque por completo antes de aplicar aceite. Un filtro de aire húmedo no absorberá por completo el aceite.
11.
Ponga aceite limpio para filtros de aire en toda la superficie del filtro de aire.
Emplee ambas manos para extender uniformemente en aceite por el filtro de aire. Exprima con cuidado el aceite sobrante. (Para mantener las manos secas, ponga el filtro de aire dentro de una bolsa de plástico antes de propagar el aceite por el filtro de aire.)
12.
Instale el filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.
13.
Aplique una capa fina de grasa a la superficie de sellado del conjunto del filtro de aire.
14.
Instale la abrazadera.
15.
Inserte el conjunto del filtro de aire en la caja del filtro de aire.
16.
Instale el soporte del elemento.
17.
Apriete el tornillo.
18.
Efectúe el montaje invirtiendo la secuencia del desmontaje.
Instale la cubierta de la caja del filtro de aire con la marca delantera
FRONT ( 11 ) orientada hacia delante y acople la lengüeta ( 12 ) en el soporte del elemento.
DEBAJO DEL ASIENTO
(11)
(12)
(11) Marca FRONT
(12) lengüeta
134
Servicio de su Honda
07/08/27 20:25:17 35HN8650 0144
Filtro de aire
Tubo de drenaje de la caja del filtro de aire
El servicio del tubo de drenaje de la caja del filtro de aire debe realizarse de acuerdo con el Programa de mantenimiento. (La circulación por el agua puede requerir una inspección más frecuente.) Si pueden apreciarse acumulaciones de suciedad en el tubo de drenaje, deberá limpiar el tubo antes de poner en marcha el vehículo.
TRASERO
(3)
(1) tubo de drenaje
(2) retenedor
(3) caja del filtro de aire
1.
2.
Drene la suciedad acumulada.
3.
Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor.
(1)
(2)
Servicio de su Honda
135
07/08/27 20:25:29 35HN8650 0145
Acelerador
Juego libre del acelerador
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
MANILLAR DERECHO
( B )
(3)
3
−
8 mm
( A )
(2) (4)
(1) palanca del acelerador
(2) manguito de goma
(3) ajustador del cable del acelerador
(1)
(4) contratuerca
(A) reducir el juego libre
(B) incrementar el juego libre
Inspección
Juego libre:
3 − 8 mm
Ajuste
1.
2.
3.
Gire el ajustador para obtener el juego libre correcto.
4.
5.
Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito.
Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar.
136
Servicio de su Honda
07/08/27 20:25:37 35HN8650 0146
Acelerador
Inspección del acelerador
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
1.
Compruebe que el conjunto del acelerador esté correctamente colocado y que los pernos de fijación estén bien apretados.
2.
Compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente abierta a la de completamente cerrada en todas las posiciones del manillar. Si hay algún problema, consulte a su concesionario Honda.
3.
Inspeccione el estado de los cables del acelerador desde la palanca del acelerador hasta el cuerpo del acelerador. Si el cable está pellizcado o desgastado del roce, solicite su reemplazo.
4.
Compruebe la tensión o tirantez de los cables en todas las posiciones de la dirección.
5.
Lubrique los cables con un lubricante de cables, de venta en los establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.
Servicio de su Honda
137
07/08/27 20:25:47 35HN8650 0147
Bujía
Recomendación para la bujía
bujía estándar para circular prolongadamente a altas velocidades
IFR5L11 (NGK) o
VK16PRZ11 (DENSO)
IFR6L11 (NGK) o
VK20PRZ11 (DENSO)
Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado.
El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
Este ATV utiliza bujías que tienen un electrodo central revestido de iridio.
Asegúrese observar lo siguiente cuando realice el mantenimiento de las bujías.
No limpie las bujías. Si un electrodo está sucio con acumulación de materias o suciedad, reemplace la bujía por otra nueva.
Para comprobar el huelgo de la bujía, emplee solamente un ‘‘calibre de espesores del tipo de alambre’’. Para evitar daños en el revestimiento de iridio del electrodo central, no emplee nunca un ‘‘calibre de espesores del tipo de lámina’’.
No ajuste el huelgo de la bujía. Si el huelgo está fuera del margen especificado, reemplace la bujía por otra nueva.
138
Servicio de su Honda
07/08/27 20:26:02 35HN8650 0148
Bujía
Inspección y reemplazo de la bujía
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
1.
Extraiga el asiento (página 110 ).
2.
3.
4.
Limpie la suciedad que haya en torno a la base de la bujía.
5.
bujía cuando desconecte la tapa.
6.
Extraiga la bujía empleando una llave de bujías incluida en el juego de herramientas.
7.
Inspeccione el electrodo y la porcelana central para ver si hay acumulación de suciedad, corrosión, o carbonilla. Si hay mucha corrosión o suciedad, reemplace la bujía.
8.
Asegúrese de que no pueda insertarse un calibre de espesores del tipo de alambre de 1,2 mm entre el huelgo de la bujía ( 5 ). Si el calibre de espesores entra en el huelgo, reemplace la bujía por otra nueva.
DEBAJO DEL ASIENTO
(1)
(4)
(2) (3)
(1) tornillo
(2) cámara de resonancia
(3) cubierta de goma
(4) tapa de la bujía
(continúa)
Servicio de su Honda
139
07/08/27 20:26:11 35HN8650 0149
Bujía
(5)
(5) huelgo de bujía
9 Con la arandela de la bujía montada, enrosque la bujía con la mano para evitar dañas las roscas.
10.
Apriete la bujía:
Si la bujía usada está en buen estado:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos para evitar que se afloje: a) Primero, apriete la bujía:
NGK:
DENSO:
3/4
1/2 girar después de haberse sentado.
girar después de haberse sentado.
b) Luego, afloje la bujía.
c) Después, apriete de nuevo la bujía:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el motor. Si la bujía está demasiado f loja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado apretada, pueden dañarse las roscas.
11.
Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado.
12.
Instale las partes restantes en el orden inverso al de la extracción.
140
Servicio de su Honda
07/08/27 20:26:18 35HN8650 0150
Válvulas
Inspección de las válvulas
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
La holgura de válvulas deberá ser:
Admisión:
0,15 mm
Escape:
0,33 mm
La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de potencia y posibles daños en las válvulas.
En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas. Las demás personas deberán solicitar al concesionario Honda que ajuste las válvulas.
Servicio de su Honda
141
07/08/27 20:26:26 35HN8650 0151
Parachispas
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Deben purgarse periódicamente la carbonilla acumulada en el sistema de escape.
Para purgar el sistema:
1.
Espere a que se enfríen el motor y el silenciador.
2.
TRASERO
(1) pernos
(2) parachispas
(1) (2) (3) (4)
(3) empaquetadura
(4) silenciador
142
Servicio de su Honda
07/08/27 20:26:32 35HN8650 0152
Parachispas
3.
Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácela si es necesario. Compruebe la empaquetadura. Reemplácela si es necesario.
(5)
(5) rejilla del parachispas
4.
Instale el parachispas y la empaquetadura en el silenciador y apriete con seguridad los pernos.
Servicio de su Honda
143
07/08/27 20:26:40 35HN8650 0153
Frenos
Los frenos de disco hidráulicos (delanteros) y un freno de disco hidráulico/ mecánico sencillo (trasero) de su ATV disipan el calor generado por la fricción de las pastillas del freno en el disco a medida que se frenan las ruedas.
A medida que se desgastan las pastillas del freno, se reduce el nivel del líquido de los frenos. Una fuga en el sistema también causa la caída del nivel.
No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el nivel del líquido de frenos y el desgaste de las pastillas deben inspeccionarse periódicamente. Este sistema debe inspeccionarse frecuentemente para asegurarse de que no hay fugas de líquido.
Si el juego libre de la palanca del freno o del pedal del freno no está dentro del margen normal durante la circulación, compruebe si las pastillas de los frenos están desgastadas (página 147 ). Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas hasta el límite recomendado, posiblemente hay aire en el sistema de los frenos. Solicite a su concesionario Honda que sangre el aire del sistema.
Recomendación para el líquido de frenos
líquido de frenos líquido de frenos DOT 4
El líquido de frenos recomendado es el líquido de frenos DOT 4, o cualquier líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o haber absorbido humedad del aire.
144
Servicio de su Honda
07/08/27 20:26:50 35HN8650 0154
Inspección del nivel del líquido
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Nivel del líquido de los frenos delanteros
MANILLAR DERECHO
(1)
Frenos
(1) Marca de nivel inferior (LOWER)
Si su inspección indica que el nivel del líquido es bajo, solicite a su concesionario Honda que añada líquido del recomendado.
No añada ni reemplace líquido de frenos a menos que no sea en un caso de emergencia. Si añada líquido, solicite a su concesionario Honda que compruebe el sistema lo antes que sea posible.
El líquido de f renos puede dañar las superf icies de plástico y las pintadas.
Manipúlelo con cuidado.
Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.
está a la altura o por debajo de la marca de nivel inferior LOWER, inspeccione las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página 147 ).
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas.
(continúa)
Servicio de su Honda
145
07/08/27 20:27:00 35HN8650 0155
Frenos
Frote inmediatamente el líquido derramado. Evite el contacto con la piel o los ojos. En caso de entrar en contacto, lávese a fondo y vaya inmediatamente al médico si le entra en los ojos.
Nivel del líquido de los frenos traseros
LADO DERECHO
(1)
(2)
(1) Marca de nivel superior (UPPER)
(2) Marca de nivel inferior (LOWER)
Extraiga la cubierta lateral derecha.
Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.
LOWER, inspeccione las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página
147 ).
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas.
Otras inspecciones
Asegúrese de que no haya fugas de líquidos.
Compruebe si hay deterioro o grietas en las mangueras y acoplamientos. Si las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.
146
Servicio de su Honda
07/08/27 20:27:07 35HN8650 0156
Frenos
Desgaste de las pastillas de los frenos
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
El desgaste de las pastillas del freno dependerá de la dureza de la utilización y de las condiciones de circulación. Las pastillas se desgastarán con mayor rapidez si se circula por lugares mojados o embarrados. Inspeccione visualmente las pastillas durante los intervalos de servicio regular para determinar el grado de desgaste de las pastillas.
FRONTAL (El lado izquierdo es similar)
(2)
(1)
(1) indicador de desgaste (2) marca de referencia
190 deberán reemplazarse ambas pastillas, y deberá solicitar este reemplazo a su concesionario Honda.
Inspeccione siempre ambas pastillas de las pinzas de los frenos delanteros derecho e izquierdo.
Servicio de su Honda
147
07/08/27 20:27:12 35HN8650 0157
Frenos
TRASERO
(2)
(1)
(1) indicador de desgaste (2) borde de la marca de referencia y deberá solicitar este servicio a su concesionario Honda.
148
Servicio de su Honda
07/08/27 20:27:20 35HN8650 0158
Frenos
Juego libre de la palanca del freno trasero
MANILLAR IZQUIERDO
(1)
25
−
30 mm
(1) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
Inspección
1.
Pise varias veces el pedal del freno trasero.
2.
Mida la distancia del movimiento de la palanca del freno trasero/palanca del libre (medido en la punta del extremo de la palanca del freno) deberá ser de:
25 − 30 mm
3.
Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.
Servicio de su Honda
149
07/08/27 20:27:27 35HN8650 0159
Frenos
Ajuste
PARTE POSTERIOR DERECHA
(3)
(2)
( B )
( A )
(2) tuerca de ajuste de la palanca del freno
(3) pasador del brazo del freno operación del freno, en la pinza del freno. Asegúrese de que el corte de la tuerca
Otras inspecciones
Compruebe que los conjuntos de las palancas del freno y del pedal del freno estén correctamente colocados y que los pernos de fijación estén bien apretados.
Asegúrese de que los cables, el brazo, el resorte y los fijadores del freno estén en buen estado.
150
Servicio de su Honda
07/08/27 20:27:35 35HN8650 0160
Frenos
Ajuste del interruptor de la luz del freno
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Sólo los frenos traseros:
Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno encenderse a los 15 mm de la carrera del pedal. El ajuste se efectúa girando la
LADO DERECHO
(1)
( B )
( A )
(2)
(1) interruptor de la luz del freno
(2) tuerca de ajuste
Servicio de su Honda
151
07/08/27 20:27:41 35HN8650 0161
Neumáticos
Para poder conducir el ATV con seguridad, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, estar en buen estado con una parte de rodadura adecuada, y correctamente inflados.
El empleo de neumáticos excesivamente desgastados o incorrectamente inflados pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual del propietario relacionadas con la inflación de los neumáticos y el mantenimiento.
Este ATV está provisto de neumáticos sin cámara de baja presión. Aunque los neumáticos están específicamente diseñados para circular campo traviesa, no son inmunes a los pinchazos. Seleccione siempre con cuidado la zona de circulación.
Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendamos para reparar y reemplazar los neumáticos.
152
Servicio de su Honda
07/08/27 20:27:47 35HN8650 0162
Neumáticos
Presión de aire
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Unos neumáticos correctamente inflados proporcionan la mejor combinación de manejo, duración de la parte de rodadura, y confort de marcha. Por lo general, los neumáticos insuficientemente inflados se desgastan sin uniformidad, afectan adversamente el manejo, y son más sensibles a los fallos debidos al sobrecalentamiento. Los neumáticos excesivamente inflados hacen que el ATV sea duro, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan sin uniformidad.
Asegúrese de que las tapas del vástago de las válvulas estén bien apretadas. Si es necesario, instale una tapa nueva.
Servicio de su Honda
153
07/08/27 20:27:55 35HN8650 0163
Neumáticos
Compruebe siempre la presión del aire cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’. Si comprueba la presión del aire cuando los neumáticos están ‘‘calientes’’, aunque sólo haya conducido el ATV algunos kilómetros, las indicaciones serán más altas. Si extrae aire de los neumáticos calientes para adaptar la presión a la recomendada para neumáticos fríos, los neumáticos quedarán insuficientemente inflados. Asegúrese de comprobar la presión de los neumáticos en el lugar de partida, porque los cambios de la altitud pueden afectar la presión de los neumáticos.
Las presiones recomendadas de los neumáticos ‘‘fríos’’ son:
PRESIÓN
RECOMENDADA
DELANTERO TRASERO
30 kPa
(0,30 kgf/cm )
25 kPa
(0,25 kgf/cm )
PRESIÓN
RECOMENDADA
30 kPa
(0,30 kgf/cm )
25 kPa
(0,25 kgf/cm )
154
Servicio de su Honda
07/08/27 20:28:04 35HN8650 0164
Neumáticos
Deberá utilizarse una bomba para neumáticos de operación manual en lugar de los sistemas de alta presión que normalmente utilizan las gasolineras. De este modo se reducirá al mínimo la posibilidad de daños debidos a la inflación excesiva de los neumáticos. Si emplea un sistema de alta presión de una gasolinera, añada aire en pequeñas cantidades y compruebe el incremento de la presión con frecuencia para evitar posibles daños de los neumáticos debidos a la inflación excesiva.
Si conduce este ATV con neumáticos inapropiados o aunque sólo sea con la presión incorrecta de los neumáticos, pueden hacerle perder el control y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo especificados en este manual del propietario para este vehículo.
Mantenga siempre los neumáticos inflados a la presión que se describe en este manual del propietario.
Inspección
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Siempre que compruebe las presiones de los neumáticos, deberá mirar también:
Los depresiones y bultos en los lados de los neumáticos o en la parte de rodadura. Reemplace el neumático si tiene depresiones o bultos.
Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Reemplace el neumático si puede ver la fibra o nervadura.
Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la parte de rodadura del neumático.
Desgaste excesivo de la parte de rodadura.
Servicio de su Honda
155
07/08/27 20:28:14 35HN8650 0165
Neumáticos
Además, si un bache u otro objeto duro golpea los neumáticos durante la circulación, pare lo antes que sea posible con seguridad e inspeccione minuciosamente si se han producido daños en los neumáticos.
Desgaste de la parte de rodadura
(1)
4 mm
Delantero
(2)
NUEVO
Reemplazar
Trasero
(2)
NUEVO
Reemplazar
(1)
4 mm
(3)
(1) profundidad de la ranura
(2) indicador de desgaste
(3) marca de localización del indicador de desgaste
Para comprobar el estado de la parte de rodadura de un neumático, mida la
Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que la profundidad de la parte de rodadura llegue a los límites siguientes: delantero trasero
4 mm
4 mm
156
Servicio de su Honda
07/08/27 20:28:22 35HN8650 0166
Neumáticos
Reparación de los neumáticos
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Un neumático que haya sido reparado, ya sea temporal o permanentemente, tendrá límites más bajos de velocidad y rendimiento que un neumático nuevo o que no esté dañado.
Algunas veces puede hacerse una reparación provisional en una situación de emergencia.
Sin embargo, puesto que las reparaciones provisionales no suelen ser duraderas, deberá circular a baja velocidad, preferiblemente sin carga, y reemplazar o reparar definitivamente el neumático lo antes que sea posible. (Para obtener más información sobre las reparaciones provisionales, consulte el apartado de
Si se pincha un neumático
, en la página 189 .)
Una reparación permanente, como pueda ser un parche interno, podrá realizarse si el neumático tiene sólo un pequeño pinchazo en la parte de rodadura. Sin embargo, es posible que no pueda transportar con seguridad tanto peso como antes. Si opta por utilizar un neumático reparado, asegúrese de que el trabajo de reparación lo haya realizado un profesional.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario
Honda que compruebe el trabajo.
Servicio de su Honda
157
07/08/27 20:28:33 35HN8650 0167
Neumáticos
Reemplazo de los neumáticos
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Los neumáticos que se sirven con su ATV han sido diseñados para adaptarse a las posibilidades de rendimiento del ATV y proporcionan la mejor combinación de manejo, frenado, y confort.
Lo mejor es reemplazar los cuatro neumáticos, pero si esto no es posible, deberá reemplazar los neumáticos por pares (delanteros o traseros) por neumáticos del mismo tipo y tamaño que los originales. No reemplace nunca un solo neumático.
La instalación de neumáticos inadecuados en el ATV puede afectar el mano y la estabilidad. Esto puede ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo recomendados en este manual del propietario.
Los neumáticos recomendados para su ATV son: delantero trasero
AT25 × 8R12
AT25 × 10R12
★★
★★
DUNLOP KT511
DUNLOP KT515
Cuando reemplace un neumático, recuerde:
Solicite a su concesionario Honda que le reemplace el neumático siempre que sea posible.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario
Honda que compruebe el trabajo.
158
Servicio de su Honda
07/08/27 20:28:40 35HN8650 0168
Protector del motor y placa protectora
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
(2)
(1) protector del motor
(1)
(2) placa protectora para ver si tienen grietas, daños o flojedad a los intervalos indicados en el
Programa de mantenimiento.
Solicite el reemplazo del protector del motor y de la placa protectora si están agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las placas están flojos, apriételos con seguridad.
Servicio de su Honda
159
07/08/27 20:28:46 35HN8650 0169
Forros del eje de transmisión
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
DELANTERO
TRASERO
(1)
(1)
(1) forros del eje de transmisión dañados o tienen fugas de grasa. Si es necesario, solicite a su concesionario
Honda que los reemplace.
160
Servicio de su Honda
07/08/27 20:28:54 35HN8650 0170
Batería
Este ATV tiene un tipo de batería que está exenta de mantenimiento. No es necesario comprobar el nivel del electrólito de la batería ni añadir agua destilada como lo haría con una batería convencional.
La batería es del tipo exenta de mantenimiento y puede quedar permanentemente dañada si se extrae la cinta de la tapa.
Los accesorios eléctricos emplean corriente de la batería –– incluso cuando el motor está parado. La operación limitada también produce la descarga de la batería. Si usted tiene accesorios eléctricos en el ATV –– o si no circula con frecuencia –– le recomendamos que cargue la batería con frecuencia (vea el apartado de
Carga de la batería
, en la página 165 ).
Si no tiene la intención de circular con el ATV durante dos semanas como mínimo, le recomendamos que extraiga la batería o que por lo menos desconecte los cables de la batería (primero el cable negativo).
Si se propone almacenar el ATV, consulte el apartado
Almacenaje de la batería
, en la página 162 .
Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrólito (que causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su concesionario Honda.
Servicio de su Honda
161
07/08/27 20:29:01 35HN8650 0171
Batería
Almacenaje de la batería
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Si se propone almacenar el ATV, le recomendamos que extraiga la batería y que la guarde en un lugar donde pueda cargarla por lo menos cada 30 días para mantener su vida útil de servicio.
Si no extrae la batería, le recomendamos que desconecte los cables de la batería
(primero el cable negativo).
Obtendrá los mejores resultados del almacenaje si extrae la batería y efectúa una carga lenta (de entretenimiento) cada 30 días (consulte el apartado
Carga de la batería
, en la página 165 ).
Antes de extraer la batería, asegúrese de leer toda la información que se da a continuación, así como la información de la etiqueta de la batería.
La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal.
Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de la batería con una fuerza suficiente como para herirle gravemente o causarle la muerte.
Póngase prendas de protección y un protector para la cara, o solicite a un mecánico especializado que realice el mantenimiento de la batería.
162
Servicio de su Honda
07/08/27 20:29:12 35HN8650 0172
La batería está situada debajo del guardabarros trasero.
DEBAJO DEL ASIENTO
(4)
(6)
Batería
(7)
(5) (3)
(1) cubierta de la batería
(2) pernos
(3) banda de goma
(4) cable del terminal negativo ( − )
(1)
(5) batería
(6) cable del terminal positivo ( + )
(7) caja de la batería
Extracción
1.
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ).
2.
3.
4.
Desconecte primero el cable del terminal negativo (
−
4 luego desconecte el cable del terminal positivo (
+
6
5.
5
(2)
Servicio de su Honda
163
07/08/27 20:29:20 35HN8650 0173
Batería
6.
Cargue la batería (vea la sección siguiente), a menos que haya estado circulando con regularidad.
7.
Guarde la batería en un lugar de fácil acceso que no sea en el suelo, en un sitio protegido contra las temperaturas de bajo cero y contra la luz directa del sol.
8.
Limpie la caja de la batería después de haber sacado la batería para su almacenaje. Seque la caja de la batería y si falta pintura, retoque el área con pintura.
9.
Efectúe la carga lenta de la batería (vea la sección siguiente) una vez cada 30 días.
Instalación
1.
Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción.
Asegúrese de conectar primero el terminal positivo (
+
), y luego el terminal negativo (
−
).
2.
Compruebe que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y seguros.
164
Servicio de su Honda
07/08/27 20:29:27 35HN8650 0174
Batería
Carga de la batería
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
(1)
(1) cargador de ‘‘carga lenta’’
Asegúrese de leer la información que se sirve con su cargador de baterías y siga las instrucciones de la batería. La carga incorrecta puede causar daños en la batería.
efectuar en casa la carga. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no deje a puestas el cargador conectado durante más tiempo que el recomendado en las instrucciones del cargador.
No emplee un cargador de baterías del tipo para automóviles. Un cargador de baterías de automóvil puede sobrecalentar la batería del ATV y causarle daños prematuros.
Servicio de su Honda
165
07/08/27 20:29:38 35HN8650 0175
Cuidado del exterior
La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo que nunca.
La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su
ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizar el servicio.
Recomendaciones generales
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Para limpiar el ATV, podrá utilizar:
− agua
− un detergente suave y neutro y agua
− un atomizador y un limpiador/pulidor para frotar
− un atomizador suave, un limpiador/desengrasador para limpiar y agua
No utilice los productos que contengan detergentes toscos o solventes químicos que pueden dañar el metal, la pintura y el plástico de su ATV.
Si el ATV está todavía caliente después de haber circulado, espere un poco a que se enfríen el motor y el sistema de escape.
Estacione a la sombra. Si lava el ATV bajo la luz fuerte del sol, puede afectar el acabado porque las gotas de agua intensifican la claridad del sol.
También es más fácil que se produzcan manchas porque el agua de la superficie se seca antes de tener tiempo para frotarla.
Limpie el ATV regularmente para proteger el acabado de las superficies.
Le recomendamos emplear una manguera de jardín para lavar el ATV. Los lavadores de alta presión (como los lavadores de automóviles que funcionan con monedas) pueden dañar ciertas partes del ATV.
El agua (o el aire) a alta presión puede dañar ciertas partes de su ATV.
Después de la limpieza, inspeccione si hay daños, desgaste, y fugas
(combustible, aceite, refrigerante y líquido de frenos).
166
Servicio de su Honda
07/08/27 20:29:49 35HN8650 0176
Cuidado del exterior
Lavado del ATV con detergente suave
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
1.
Limpie por completo el ATV con agua fría para sacar la suciedad adherida.
2.
Llene un cubo de agua fría. Mezcle un detergente suave y neutro, como pueda ser líquido para lavar la vajilla o un producto especialmente fabricado para lavar motocicletas y automóviles.
3.
Lave el ATV con una esponja o toalla suave. A medida que lo lave, mire si hay suciedad persistente. Si es necesario, emplee un detergente suave/ desengrasador para sacar la suciedad persistente.
4.
Después del lavado, saque todo los restos de detergente del ATV con gran cantidad de agua limpia. Los residuos de detergentes pueden causar corrosión
5.
en las partes de aleación.
Seque el ATV con una gamuza o una toalla suave. Si deja agua en la superficie para que se seque con el aire causará manchas de gotas de agua.
Cuando lo seque, inspeccione si hay picadas o rayadas.
6.
Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante carios minutos. El calor del motor ayudará a secar las partes húmedas.
7.
Como medida de precaución, conduzca el ATV a baja velocidad y aplique varias veces los frenos. De este modo ayudará a que se sequen los frenos y recuperen su rendimiento de frenado normal.
Si el interior de las lentes de los faros parece estar empañada inmediatamente después del lavado, deberá desempañarse después de algunos minutos de circulación.
Servicio de su Honda
167
07/08/27 20:30:02 35HN8650 0177
Cuidado del exterior
Limpieza del ATV con atomizador
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
No emplee productos atomizadores en los neumáticos ni componentes de la suspensión.
Sugerencias para el empleo de limpiadores atomizadores:
Estado del ATV
Suciedad de polvo y huellas dactilares.
Suciedad ligera del camino.
Mucha suciedad. Fugas de aceite. Polvo de los frenos.
Partes cromadas o de aluminio sin brillo.
Limpieza recomendada
Aplique limpiador atomizado/pulidor y frote las partes de pintura, cromadas, vídeo, y de plástico transparente.
Rocíe las partes muy sucias de difícil acceso con el limpiador/ desengrasador atomizado.
Limpie los residuos y seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y frote con un paño que no sea abrasivo.
Emplee un limpiador/desengrasador atomizado. Si es necesario, frote con una esponja. Limpie los residuos y seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y frote con un paño que no sea abrasivo.
Aplique pulidor para partes cromadas/ aluminio y frote con un paño que no sea abrasivo.
168
Servicio de su Honda
07/08/27 20:30:07 35HN8650 0178
Cuidado del exterior
Mantenimiento de las ruedas de aluminio
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
El aluminio puede oxidarse si entra en contacto con suciedad, barro, o salitre de la carretera. Limpie las ruedas después de circular por lugares con tales substancias. Emplee una esponja mojada y detergente poco concentrado. No emplee cepillos duros, lana de acero, ni limpiadores que contengan compuestos abrasivos o químicos.
Después de haberlas lavado, límpielas con gran cantidad de agua y séquelas con un paño limpio.
Luego, aplique un limpiador/pulidor atomizado suave o cera, de venta en las tiendas del ramo.
Cuando las ruedas estén manchadas o muy sucias, emplee un pulidor para cromo/aluminio para reponer el acabado original.
Servicio de su Honda
169
07/08/27 20:30:12 35HN8650 0179
Cuidado del exterior
Retoques del acabado
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Después de lavar el ATV, considere el empleo de un limpiador atomizado/ pulidor, líquido de calidad o cera en pasta para acabar el trabajo. Emplee sólo pulidores o cera que no sean abrasivos especialmente fabricados para motocicletas o automóviles. Aplique el pulidor o la cera de acuerdo con las instrucciones del recipiente.
170
Servicio de su Honda
07/08/27 20:30:21 35HN8650 0180
Sugerencias
A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una aventura de campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la responsabilidad el propietario del ATV con el medio ambiente.
Preparativos para circular ..................................................................................
. 172
Cosas que hay que llevar a la zona de conducción .......................................
. 172
Cosas que hay que llevar en la pista .............................................................
. 173
Transporte de su Honda ....................................................................................
. 174
Almacenaje de su Honda ...................................................................................
. 176
Usted y el medio ambiente ................................................................................
. 180
Sugerencias
171
07/08/27 20:30:31 35HN8650 0181
Preparativos para circular
Un conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y cuándo piensa volver.
Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a otros conductores que conozcan el lugar.
Cosas que hay que llevar a la zona de conducción
Además del ATV y de los artículos y prendas de conducción, deberá llevar algunas herramientas y abastecimientos por si tuviera algún problema. Para ver algunas de las dificultades con las que podría encontrarse, consulte el apartado
Cuidados para situaciones inesperadas,
que empieza en la página 181 .
Le recomendamos que lleve siempre agua, comida, un botiquín de primeros auxilios, y el manual del propietario. Otros artículos que podría llevar consigo en el camión o remolque incluyen: un juego de herramientas artículos y herramientas para reparar neumáticos, y neumáticos repuestos, palancas de control, cables, y bujías alambre, cinta aislante y cuerda gasolina adicional
Por razones de seguridad, todo el relleno de combustible debe efectuarse en una gasolinera que le quede de camino al lugar donde se proponga conducir.
172
Sugerencias
07/08/27 20:30:36 35HN8650 0182
Preparativos para circular
Cosas que hay que llevar en la pista
Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar reparaciones.
Si decide llevarse algunas herramientas, repuestos, y demás abastecimientos, asegúrese de poner transportarlos con seguridad y de saber utilizarlos. Asegúrese también de seguir las directrices sobre la cara y límite de peso (página 54 ).
Sugerencias
173
07/08/27 20:30:41 35HN8650 0183
Transporte de su Honda
No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo.
Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas) y que siga estos procedimientos:
1.
Aplique el freno de estacionamiento.
174
Sugerencias
07/08/27 20:30:49 35HN8650 0184
Transporte de su Honda
2.
Asegure el vehículo ‘‘atado con cuerdas’’ en las partes indicadas.
Las cuerdas adecuadas para el ‘‘atado con cuerdas’’ están a la venta en su concesionario Honda.
No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí con la carga.
El empleo de ‘‘atado con cuerdas’’ en otras partes puede causar daños en su ATV.
3.
Balancee el vehículo hacia delante y atrás para asegurarse que las ‘‘cuerdas de sujeción’’ están bien atadas y que el vehículo está seguro.
(1)
(2)
(3)
(1) bastidor para equipajes delantero
(2) bastidor para equipajes trasero
(3) gancho para remolque
Sugerencias
175
07/08/27 20:30:54 35HN8650 0185
Almacenaje de su Honda
Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.
Le aconsejamos que efectúe los procedimientos siguientes para mantener el
ATV en perfectas condiciones. Estos procedimientos de almacenaje reducirán el deterioro que puede ocurrir durante el almacenaje.
176
Sugerencias
07/08/27 20:31:02 35HN8650 0186
Almacenaje de su Honda
Preparativos para el almacenaje
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
Este procedimiento requiere un medio para drenar y eliminar el combustible drenado (página 180 ).
1.
Cambie el aceite de motor y el filtro (página 119 ).
2.
Asegúrese de que el sistema de enfriamiento esté lleno de la solución de anticongelante al 50/50% (página 126 ).
3.
Llene el depósito de combustible. Asegúrese de instalar correctamente la tapa de relleno de combustible.
(continúa)
Sugerencias
177
07/08/27 20:31:14 35HN8650 0187
Almacenaje de su Honda
4.
Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe lo siguiente:
Extraiga de la bujía la tapa de la bujía.
Extraiga la bujía.
No conecte la bujía a la tapa de la bujía.
Introduzca una cucharada (15 − 20 cm ) de aceite de motor limpio en el cilindro y cubra el orificio de la bujía con un trozo de tela.
Con el interruptor de parada del motor en la posición RUN ( ), presione varias veces el botón de arranque para virar el motor y distribuir el aceite.
Vuelva a instalar la bujía y la tapa de la bujía.
5.
Extraiga la batería y cárguela por completo. Guárdela en un lugar protegido contra las temperaturas de bajo cero y la luz directa del sol. Efectúe una carga lenta de la batería (página 165 ) una vez al mes.
La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal.
Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de la batería con una fuerza suficiente como para herirle gravemente o causarle la muerte.
Póngase prendas de protección y un protector para la cara, o solicite a un mecánico especializado que realice el mantenimiento de la batería.
6.
Lave y seque el ATV. Encere todas las superficies pintadas.
7.
Infle los neumáticos a sus presiones recomendadas (página 153 ).
8.
Almacene el ATV en un área sin calefacción, sin humedad, y apartada de la luz del sol, con la mínima variación diaria de la temperatura.
9.
Ponga el ATV sobre bloques para elevar todos los neumáticos del suelo.
10.
Cubra el ATV con un material poroso. No emplee plásticos ni artículos similares que no transpiren, materiales revestidos que restringen el paso del aire y hacen que se acumule el calor y la humedad.
178
Sugerencias
07/08/27 20:31:22 35HN8650 0188
Almacenaje de su Honda
Salida del almacenaje
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
1.
Destape y limpie el ATV.
2.
Si el ATV ha estado almacenado durante más de cuatro meses, cambie el aceite de motor (página 119 ).
3.
Si el ATV ha estado almacenado durante más de dos meses, solicite a su concesionario Honda que drene y cambie el combustible.
4.
Cargue la batería (página 165 ) cuando sea necesario. Instale la batería.
5.
Efectúe una inspección de antes de la circulación (página 49 ), y luego haga una circulación de prueba a bajas velocidades.
Sugerencias
179
07/08/27 20:31:29 35HN8650 0189
Usted y el medio ambiente
La posesión y conducción de un ATV puede ser muy entretenido, pero usted deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respecto por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a conservar el lugar de conducción campo traviesa.
A continuación se mencionan algunas sugerencias sobre como ser un propietario de un ATV responsable con el medio ambiente.
Corra moderadamente.
Pase por caminos y pistas existentes, evite las superficies que se dañan con facilidad, y conduzca sólo por las zonas aprobadas para vehículos de campo traviesa.
No produzca mucho ruido.
Los vehículos que producen ruido pueden ser ofensivos. Conduzca lo más silenciosamente que sea posible, no extraiga el parachispas, y no modifique el silenciador ni ninguna otra parte de los sistemas de admisión de aire y de escape. Tales modificaciones no sólo incrementan el ruido, sino que también reducen el rendimiento del motor y pueden ser ilegales.
Seleccione limpiadores sensibles.
Emplee detergentes biodegradables cuando lave el ATV. Evite los limpiadores de aerosol que contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono protectora de la atmósfera. No tire los solventes de limpieza en cualquier lugar; siga las directrices siguientes para su adecuada eliminación.
Recicle los residuos.
Es ilegal y desconsiderado tirar el aceite de motor usado a la basura, por un lugar de desagüe, o a la tierra. El aceite, gasolina, y los solventes de limpieza usados contienen substancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores de la basura y que pueden contaminar el agua que bebemos, los lagos, los ríos, y el mar. Antes de cambiar el aceite, asegúrese de disponer de recipientes adecuados. Ponga el aceite y demás residuos tóxicos en recipientes sellados separados y llévelos al centro de reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al departamento de trabajos públicos o del medio ambiente para que le digan donde está el centro de reciclaje en su localidad, y para que le digan la forma de eliminar los residuos que no pueden reciclarse.
180
Sugerencias
07/08/27 20:31:34 35HN8650 0190
Cuidados para situaciones inesperadas
Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo campo traviesa, existe la posibilidad que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.
Revise también las sugerencias dadas en el apartado
Preparativos para circular
(página 172 ).
Directrices generales .........................................................................................
. 182
Si el motor se para o no se pone en marcha ......................................................
. 184
Si la transmisión no funciona adecuadamente .................................................
. 187
Si se pincha un neumático .................................................................................
. 189
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante ...........
. 192
Si se ha quemado un fusible .............................................................................
. 194
Si ha sufrido un choque ....................................................................................
. 198
Si ha perdido la llave .........................................................................................
. 199
Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería ..................
. 200
Si falla un componente .....................................................................................
. 201
Cuidados para situaciones inesperadas
181
07/08/27 20:31:42 35HN8650 0191
Cuidados para situaciones inesperadas
Directrices generales
La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante, los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas.
Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden ayudarle a resolver por usted mismo un problema.
Si se encuentra con algún contratiempo durante la circulación, lo primero que debe hacer es parar en un lugar seguro lo antes que pueda. No siga conduciendo si se le ha pinchado un neumático, o si oye algún ruido anormal, o si cree que el
ATV no se comporta con normalidad. Si sigue circulando, puede agravar el problema y poner en peligro su propia seguridad.
Después de haber parado, tómese el tiempo necesario para ponderar la situación.
Inspeccione detalladamente el ATV y busque el problema, y cuando lo haya encontrado piense en las opciones que tiene antes de decidir lo que hay que hacer.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y los conocimientos para realizar una reparación definitiva, podrá repararlo en el lugar y seguir conduciendo. También podrá hacer una reparación provisional que le permita volver a baja velocidad a su base donde pueda hacerse una reparación definitiva o pedir ayuda.
Cuando el problema es más serio o usted no dispone de as herramientas, accesorios, experiencia o del tiempo necesarios para ello, deberá optar por la forma más segura de volver y llevar su ATV a la base. Por ejemplo, si está lo suficientemente cerca, usted (o usted y otra persona) pueden ser capaces de empujar el vehículo.
182
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:31:49 35HN8650 0192
Cuidados para situaciones inesperadas
Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices siguientes:
Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal.
Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que tiene antes de decidirse.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y los conocimientos para realizar una reparación provisional, no se olvide de efectuar la reparación definitiva tan pronto como sea posible.
No siga conduciendo si usted está lesionado o si el ATV no está en estado de poder circular con seguridad.
Recomendaciones adicionales para problemas específicos.
Cuidados para situaciones inesperadas
183
07/08/27 20:31:54 35HN8650 0193
Si el motor se para o no se pone en marcha
La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.
Si tiene algún problema al arrancar el motor o nota un rendimiento insatisfactorio del motor, la información siguiente puede serle de utilidad. Si no puede solucionar el problema, consulte a su concesionario Honda.
Si el ATV no se pone en marcha, escuche el sonido al presionar el botón de arranque. Si no oye la rotación del motor de arranque, consulte el síntoma
El motor de arranque no f unciona
. Si puede oír que el motor de arranque funciona con normalidad, consulte el síntoma
El motor de arranque f unciona, pero el motor no se pone en marcha.
184
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:32:16 35HN8650 0194
Si el motor se para o no se pone en marcha
SÍNTOMA:
El motor de arranque no funciona.
CAUSA POSIBLE interruptor de encendido en OFF
ACCIÓN A SEGUIR
Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
interruptor de parada del motor en OFF la transmisión no está en punto muerto fusible quemado
Gire el interruptor de parada del motor a la posición RUN.
Cambie a punto muerto.
Reemplácelo por un fusible nuevo del mismo amperaje (página 194 ).
Apriete el cable de la batería.
cable de la batería flojo batería con poca carga (o descargada por completo) motor de arranque defectuoso
Cargue la batería (página
Si todas las causas posibles son negativas, es posible que el motor de arranque esté averiado. Consulte a su concesionario Honda.
165 ).
Si la carga no le ayuda, consulte a su concesionario Honda.
SÍNTOMA:
El motor de arranque funciona, pero el motor no se pone en marcha.
CAUSA POSIBLE no hay combustible motor anegado tapa de bujía floja o desconectada
ACCIÓN A SEGUIR
Llene el depósito de combustible.
Consulte el apartado
Motor anegado
(página 68 ).
Instale con seguridad la tapa de la bujía.
Si el motor todavía no se pone en marcha, consulte a con concesionario
Honda.
Apriete los pernos de los terminales de cables de la batería flojos batería debilitada la batería.
Cargue la batería (página carga no le ayuda, consulte a su concesionario Honda.
165 ). Si la
Cuidados para situaciones inesperadas
185
07/08/27 20:32:35 35HN8650 0195
Si el motor se para o no se pone en marcha
SÍNTOMA:
El motor se pone en marcha, pero no funciona satisfactoriamente.
CAUSA POSIBLE alta temperatura del aceite/refrigerante
ACCIÓN A SEGUIR
Compruebe el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante.
Consulte el apartado Si se enciende el indicador de alta temper atur a del aceite/ r ef r iger ante, en la página 192 .
Consulte a su concesionario Honda.
funciona de forma errática, fallos de encendido no responde con Consulte a su concesionario Honda.
normalidad (mezcla rica de combustible) escape con hollín
(mezcla rica de combustible) detona o produce golpeteo bajo carga
Consulte a su concesionario Honda.
Si es aplicable, cambie la gasolina por otra de los octanos recomendados
(página 111 ) o cambie de marca de gasolina. Si el problema persiste, consulte a su concesionario Honda.
Consulte a su concesionario Honda.
explosiones de encendido
(retroencendido) pre-encendido (marcha después de haber puesto en OFF el interruptor de encendido)
Consulte a su concesionario Honda.
186
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:32:44 35HN8650 0196
Si la transmisión no funciona adecuadamente
Modo de cambios manuales (ESP):
Si uno o ambos interruptores de cambios no funcionan, deje de circular con el
ATV en el modo ESP. Cambie a la circulación en el modo AUTO (cambios automáticos).
Solicite a su concesionario Honda que le inspeccione y repare el ATV.
Modo de cambios automáticos (Auto):
Cuando los cambios no se efectúan correctamente en la transmisión automática, el indicador de la posición de la transmisión indicará ‘‘- -’’ y parpadeará.
Solicite a su concesionario Honda que le revise y repare la transmisión automática.
Si el indicador de la posición de la transmisión indica ‘‘- -’’ y parpadea durante la circulación, haga lo siguiente:
1.
Pare el ATV.
2.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).
3.
Después de haber parado el motor, gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).
4.
Compruebe el indicador de la posición de la transmisión.
Cuando ‘‘- -’’ parpadea en el indicador de la posición de la transmisión:
Vuelva a poner en marcha el motor; conduzca el vehículo a un lugar donde pueda cargarse y transportarse a un concesionario Honda.
Cuando la indicación del indicador de la posición de la transmisión vuelve a la normalidad:
Podrá conducir el vehículo con normalidad después de volver a poner en marcha el motor.
No obstante, le aconsejamos que solicite sin falta a un concesionario Honda que le inspeccione el ATV.
(continúa)
Cuidados para situaciones inesperadas
187
07/08/27 20:32:51 35HN8650 0197
Si la transmisión no funciona adecuadamente
Aunque ‘‘- -’’ no está parpadeando en el indicador de la posición de la transmisión, el vehículo no se mueve:
Si el ATV no se mueve, es posible que la transmisión esté bloqueada. Emplee el procedimiento siguiente para desbloquear la transmisión.
1.
Cambie la palanca de cambios a la posición de punto muerto (N).
2.
Aplique el freno de estacionamiento.
3.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).
4.
5.
en marcha, el ATV avanzará lentamente al ralentí.
6.
Consulte a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
LADO IZQUIERDO
(2)
(1)
(3)
(1) tornillo
(2) placa de bloqueo
(3) válvula de emergencia
188
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:32:59 35HN8650 0198
Si se pincha un neumático
La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo secundario, emplee el método de taponado para efectuar una reparación provisional. (El método de taponado se aplica desde el exterior del neumático y es el mismo que para los neumáticos sin cámara convencionales.)
Un juego de reparaciones del tipo taponamiento, de venta en la mayor partes de establecimientos de piezas automovilísticas y gasolineras, proporciona un tapón, una herramienta de instalación, cola para neumáticos, y una hoja de instrucciones. Siga las instrucciones suministradas con el juego de reparaciones para realizar las reparaciones provisionales.
Solicite a su concesionario Honda que repare permanentemente el neumático lo antes que sea posible. Los neumáticos que no puedan repararse deberán ser reemplazados.
Siempre que deba conducir el ATV lejos de las instalaciones de servicio o de disponibilidad de transporte, le recomendamos que lleve una bomba y un juego de reparaciones para neumáticos con el vehículo.
Si la fuga es más seria, o si una reparación provisional no dura, deberá reemplazar el neumático. También deberá reemplazarse el neumático si está dañado (página 157 ). El reemplazo del neumático implica la extracción y la reinstalación de la rueda (página 190 ).
Si no puede reparar un neumático pinchado en el lugar, deberá que enviar a alguien a pedir ayuda. Le recomendamos encarecidamente de que no trate de circular con un neumático pinchado. El ATV sería muy duro de manejar, y si el neumático se saliera de la llanta, podría bloquear la rueda y provocarle un accidente.
Cuidados para situaciones inesperadas
189
07/08/27 20:33:09 35HN8650 0199
Si se pincha un neumático
Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia
Consulte el apartado de
Precauciones de seguridad
en la página 99 .
(1)
(2)
(1)
(1) tuercas de las ruedas (2) llanta de la rueda
Extracción
1.
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
2.
Levante las ruedas delanteras (o traseras) del suelo y coloque bloques de soporte debajo del vehículo.
3.
4.
Extraiga la rueda.
Cuando extraiga e instale cada una de las ruedas, evite que el disco y las superficies de las pastillas se ensucien con grasa, aceite, o suciedad. Después del montaje, todo tipo de suciedad puede causar un rendimiento insatisfactorio de los frenos o el rápido desgaste de las pastillas.
190
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:33:16 35HN8650 0200
Si se pincha un neumático
Instalación
1.
Coloque la rueda.
2.
Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden
3.
Apriete las tuercas de la rueda en un patrón cruzado (en lugar de un patrón circular) a la torsión especificada:
64 N·m (6,5 kgf·m)
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede ocasionar pérdida de la capacidad de frenado.
Cuidados para situaciones inesperadas
191
07/08/27 20:33:24 35HN8650 0201
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante
Normalmente, el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante sólo se enciende momentáneamente cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON ( ). Es posible que algunas veces parpadee cuando el motor está al ralentí o cerca de ralentí.
La alta temperatura del aceite/refrigerante puede deberse a una restricción del flujo de aire al radiador (como cuando se endurece el barro en el radiador), a un ralentí largo, a una fuga de aceite, a una fuga de refrigerante, a bajo nivel de aceite, a bajo nivel de refrigerante, o la circulación prolongada bajo condiciones adversas.
Si se enciende el indicador mientras conduce, no lo ignore. Pare en un lugar que sea seguro. Pare el motor lo antes que pueda hacerlo con seguridad, y espere a que se enfríe.
Si sigue circulando con baja presión del aceite o el motor sobrecalentado, puede ocasionar graves daños en el motor.
Cuando sale vapor del motor, significa que hay una fuga de refrigerante. Pare el motor y espere a que desaparezca el vapor. Busque la fuga, pero no toque el motor ni el sistema del radiador. Primero, espere a que todo se enfríe.
Compruebe si hay alguna restricción del flujo de aire al radiador.
Si no se aprecia ningún problema obvio, deje en marcha el motor para que el ventilador y el sistema de recirculación de refrigerante sigan funcionando.
Supervise el indicador de alta temperatura del refrigerante. Es posible que el indicador se apague después de una breve parada sin ninguna carga en el motor.
Compruebe el ventilador del radiador.
Si el ventilador no funciona, pare el motor. Abra la caja de fusibles (página
195 ) y compruebe el fusible del ventilador del radiador. Si el fusible está quemado, reemplácelo por un fusible de repuesto adecuado (del mismo amperaje). Arranque el motor. Si se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante y queda encendido, pare el motor.
Si el ventilador del radiador está funcionando, compruebe visualmente el nivel de refrigerante en el depósito de reserva, situado debajo del guardabarros trasero. No es necesario tocar el sistema del radiador.
192
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:33:32 35HN8650 0202
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante
Si el depósito de reserva está vacío o casi vacío, no siga circulando sin añadir refrigerante (página 127 ). Después de haber añadido refrigerante, ponga en marcha el motor y compruebe el indicador de alta temperatura del refrigerante.
Si no se apaga el indicador, no siga circulando. Será necesario reparar el motor. Transporte el ATV a un concesionario Honda.
Si la temperatura vuelve a la normalidad, compruebe el nivel del refrigerante.
Si ha bajado el nivel, añada más refrigerante.
Compruebe si hay alguna fuga de aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Si es necesario, añada aceite del recomendado
(página 115 ) hasta la marca del nivel superior. Si deje dejar estacionado el
ATV para ir a buscar aceite, asegúrelo tanto como sea posible.
Arranque el motor y compruebe si se ha apagado el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante.
Si puede seguir circulando, mire con frecuencia el indicador de alta temperatura del refrigerante.
Si hay una fuga de aceite, no conduzca el ATV hasta que el concesionario Honda haya reparado la fuga.
Si hay una pequeña fuga de refrigerante, podrá circular un rato, mirando con cuidado el indicador. Esté preparado para parar y añada más refrigerante o agua.
Si la fuga es grave, transporte el ATV a un concesionario Honda.
Cuidados para situaciones inesperadas
193
07/08/27 20:33:42 35HN8650 0203
Si se ha quemado un fusible
Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o sobrecarga).
Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá
Compruebe todos los fusibles antes de buscar otra causa posible del problema en otro lugar. Reemplace los fusibles que se hayan quemado y compruebe la operación del componente.
(1)
(1) fusible quemado
El fusible principal y los fusibles de los circuitos están situados en el compartimiento de la batería.
Fusibles recomendados fusible principal 1 fusible principal 2 otro fusible
30 A
30 A
15 A × 2, 10 A × 3
194
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:33:50 35HN8650 0204
Si se ha quemado un fusible
Acceso al f usible principal
1.
Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) antes de comprobar o reemplazar fusibles.
2.
Extraiga el asiento (página 110 ).
3.
DEBAJO DEL ASIENTO
(4)
(3) (2)
(2) fusible principal 1
(3) fusible principal 2
4.
Extraiga el fusible principal.
(5)
(4) cubierta de la caja de fusibles
(5) fusible principal de repuesto
(continúa)
Cuidados para situaciones inesperadas
195
07/08/27 20:33:58 35HN8650 0205
Si se ha quemado un fusible
(6)
(7)
(6) fusible del circuito
Acceso al f usible del circuito
5.
viejo de sus retenedores de sujeción.
(7) fusible de repuesto mismo amperaje.
Si no dispone de un fusible de repuesto del amperaje correcto para el circuito, instale un de menos amperaje.
Si reemplaza un f usible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el sistema eléctrico.
6.
7.
Instale la cubierta de la caja de fusibles.
Instale el asiento.
196
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:34:02 35HN8650 0206
Si se ha quemado un fusible
Si no dispone de un fusible de reserva y no puede conducir el ATV sin solucionar el problema, tome un fusible del mismo amperaje o de un amperaje inferior de uno de los otros circuitos que pueda prescindir de momento.
Si reemplaza un fusible quemado por un fusible de repuesto de menor amperaje, reemplace el fusible por el del amperaje correcto lo antes que sea posible.
Recuerde también que deberá reponer cualquier fusible de repuesto que haya instalado.
Si el fusible de repuesto del mismo amperaje se quema poco después, significa que su ATV tiene posiblemente un problema eléctrico serio. Deje el fusible quemado en este circuito y solicite a su concesionario Honda que le inspeccione el ATV.
Cuidados para situaciones inesperadas
197
07/08/27 20:34:12 35HN8650 0207
Si ha sufrido un choque
La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda. No conduzca si corre el peligro de sufrir otras lesiones.
Si decide que es capaz de conducir con seguridad, inspeccione con cuidado el
ATV para ver si está dañado y determine si es seguro circular. Compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos que fijan partes tales como el manillar, las palancas de control, los frenos y las ruedas.
Si hay algún daño secundario, o si ni está seguro de los daños posibles pero decide conducir el ATV hasta la base de acampada, conduzca a baja velocidad y con mucho cuidado.
Algunas veces, los daños debidos a colisiones están ocultos y no pueden verse inmediatamente. Cuando vuelva a casa, inspeccione a fondo el ATV y solucione todos los problemas que encuentre. Asegúrese también de que su concesionario
Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier choque fuerte.
198
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:34:18 35HN8650 0208
Si ha perdido la llave
este número para que puedan hacerle una copia de la llave.
Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario a quien compró su ATV Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, llévele el ATV o al concesionario Honda que le quede más cerca. Posiblemente el concesionario tendrá que extraer el conjunto del interruptor de encendido para encontrar el número de llave para poder hacerle una copia.
N.° DE LLAVE
(1)
(1) número de llave
Cuidados para situaciones inesperadas
199
07/08/27 20:34:25 35HN8650 0209
Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería
El ATV funcionará aunque quede poca carga (o se haya descargado por completo) la batería, siempre y cuando el motor esté en marcha. Si el motor no está en marcha, podrá arrancarlo empleando el arrancador de retroceso.
1.
Cambie la palanca de cambios a la posición de punto muerto.
2.
Aplique el freno de estacionamiento.
3.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).
4.
Emplee el arrancador de retroceso (página 70 ) para arrancar el motor.
No se recomienda el arranque mediante puenteado, especialmente si se emplea una batería de automóvil. El mayor amperaje de la batería de automóvil cuando el motor del automóvil está en marcha puede dañar el sistema eléctrico de su
ATV.
Tampoco se recomienda el arranque por vaivén.
Si no puede cargar la batería o si le da la impresión que no puede cargarse, póngase en contacto con su concesionario Honda.
200
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:34:30 35HN8650 0210
Si falla un componente
Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
Si se daña alguno de los componentes del sistema de frenos, es posible que tenga que volver con mucho cuidado a su base empleando otros componentes de frenado para reducir la velocidad o para parar.
Si se ha dañado un cable del acelerador u otro componente crítico, no podrá conducir el ATV con seguridad. Analice con cuidado los daños y efectúe las reparaciones que pueda. Pero si tiene alguna duda, lo mejor es pisar con pies de plomo e ir a lo seguro.
Cuidados para situaciones inesperadas
201
07/08/27 20:34:33 35HN8650 0211
202
Cuidados para situaciones inesperadas
07/08/27 20:34:37 35HN8650 0212
Información técnica
Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos técnicos, además de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje del ATV.
Identificación del vehículo ................................................................................
. 204
Especificaciones ................................................................................................
. 206
Directrices para el rodaje ..................................................................................
. 210
Gasolina con contenido de alcohol ...................................................................
. 211
Información técnica
203
07/08/27 20:34:46 35HN8650 0213
Identificación del vehículo
Números de serie
El VIN, el número de serie del motor, y el número de llave pueden ser necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Registre aquí los números para su referencia.
del bastidor.
N.° DE IDENTIFICATIÓN
DEL VEHÍCULO (VIN)
DELANTERO
(1)
(1) N.° de identificación del vehículo (VIN)
N.° DE MOTOR
LADO DERECHO
(2)
(2) número de motor
204
Información técnica
07/08/27 20:34:53 35HN8650 0214
Identificación del vehículo
Etiqueta y código de los colores
el asiento (página 110 ) para comprobar la etiqueta.
El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.
Registre aquí el color y el código para su referencia.
COLOR
CÓDIGO
DEBAJO DEL ASIENTO
(1)
(1) etiqueta de color
Información técnica
205
07/08/27 20:35:09 35HN8650 0215
Especificaciones
Dimensiones
longitud total anchura total altura total distancia entre ejes distancia libre al suelo
2.113 mm
1.189 mm
1.207 mm
1.289 mm
234 mm
Combustible y lubricantes
recomendación del combustible capacidad del gasolina sin plomo, número de octanos de investigación de 91 o superior
16,8 depósito de combustible capacidad de aceite de motor después del desmontaje:
4,1 después del drenaje:
2,7 recomendación del aceite de motor recomendación del sistema de enfriamiento capacidad del sistema de enfriamiento
Clasificación API de servicio SE, SF o SG.
Aceite de 4 tiempos Honda u otro equivalente.
Anticongelante de etileno glicol de alta calidad que contenga inhibidores de protección contra la corrosión especialmente recomendado para su empleo en motores de aluminio
2,0
206
Información técnica
07/08/27 20:35:26 35HN8650 0216
Especificaciones
Capacidades
capacidad de pasajeros capacidad de peso máximo
Conductor solamente
220 kg conductor, todo el equipaje y los accesorios
Especificaciones del motor
cilindrada
674,9 cm calibre y carrera
102,0 × 82,6 mm relación de
9,2 : 1 compresión bujía
(estándar) bujía
(circulación a altas
IFR5L11 (NGK)
IFR6L11 (NGK) o
VK16PRZ11 (DENSO) o
VK20PRZ11 (DENSO) velocidades) huelgo de bujía holgura de válvulas
(frío) velocidad de ralentí
1,00 −
1.400
1,10 mm admisión: escape:
±
0,15 mm
0,33 mm
50 min (rpm)
Información técnica
207
07/08/27 20:35:46 35HN8650 0217
Especificaciones
Transmisión de fuerza
reducción primaria reducción secundaria reducción final relación de la transmisión transmisión final
Nivel de ruido (ISO 5131)
Vibraciones en el asiento
(EN 1032, ISO 5008)
Vibraciones en el manillar
(EN 1033, EN 709)
Chasis y suspensión
inclinación del eje rodadura tamaño del neumático, delantero tamaño del neumático, trasero presión de los neumáticos, delanteros y traseros (en frío) avance marcha atrás delantera trasera primera segunda tercera marcha atrás
1,333
2,000
2,375
3,231
3,154
2,053
1,375
0,933
2,138 eje
79,0 dB (A)
Sin exceder de 0,5 m/s
2
5,1 m/s
2 delantera
1,6 °
2,1 mm
AT25 × 8R12 ★★
DUNLOP KT511
AT25 × 10R12 ★★
DUNLOP KT515
30 kPa (0,30 kgf/cm ) trasera
25 kPa (0,25 kgf/cm )
208
Información técnica
07/08/27 20:36:07 35HN8650 0218
Especificaciones
Sistema eléctrico
batería generador
Luces
faros luz del freno/cola indicador de punto muerto indicador de marcha atrás indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante indicador de PGM-FI indicador de 4WD
12 V − 18 Ah
0,36 kW/5.000 min (rpm)
12 V 40/40 W
12 V 21/5 W
LED
LED
LED
LED
LED
×
× 2
2
Fusibles
principal 1 principal 2 otro
Especificaciones de torsión
perno de drenaje de aceite perno del filtro de aceite perno de drenaje de aceite del diferencial perno de drenaje de aceite de la caja de la transmisión final trasera tuercas de las ruedas
30 A
30 A
15 A × 2, 10 A × 3
25 N·m (2,5 kgf·m)
18 N·m (1,8 kgf·m)
12 N·m (1,2 kgf·m)
12 N·m (1,2 kgf·m)
64 N·m (6,5 kgf·m)
Información técnica
209
07/08/27 20:36:12 35HN8650 0219
Directrices para el rodaje
Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o los primeros 25 km.
Durante este período, evite arranques a plena aceleración y no efectúe aceleraciones rápidas.
210
Información técnica
07/08/27 20:36:17 35HN8650 0220
Gasolina con contenido de alcohol
Si desea emplear un combustible con contenido de alcohol (gasohol), asegúrese de que su octanaje sea por lo menos tan alto como el recomendado anteriormente.
Hay dos tipos de gasohol: Uno que contiene etanol, y otro que contiene metanol.
No emplee gasohol que contenga más del 10% de etanol. No emplee gasohol que contenga metanol (metilo o alcohol de madera) a menos que también contenga cosolventes e inhibidores contra la corrosión para metanol. No emplee nunca combustible que contenga más del 5% de metanol, aunque tenga cosolventes e inhibidores contra la corrosión.
Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.
Antes de comprar combustible en una gasolinera desconocida, trate de averiguar si el combustible contiene alcohol. Si lo contiene, confirme el tipo y el porcentaje del alcohol utilizado. Si notase algún síntoma de funcionamiento inapropiado cuando utiliza gasolina con alcohol, o una que usted cree que contiene alcohol, cambie la gasolina por otra que usted sepa que no tiene alcohol.
Información técnica
211
07/08/27 20:36:23 35HN8650 0221
Tabla de contenido
A continuación se indica el contenido de cada sección de su manual del propietario.
SEGURIDAD DEL ATV ....................................................................................
. 1
Información importante de seguridad ...................................................................
. 2
Etiquetas de seguridad ...........................................................................................
. 5
INSTRUMENTOS Y CONTROLES ................................................................
. 9
Situación de los componentes de operación .......................................................
. 11
Indicadores y visualizadores ...............................................................................
. 14
Visualizador de múltiples funciones ..............................................................
. 18
Indicador del modo de transmisión ................................................................
. 19
Indicador de la posición de la transmisión .....................................................
. 20
Indicador de cambio del aceite ........................................................................
. 21
Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ................................................
. 22
Contador de horas ...........................................................................................
. 24
Reloj digital .....................................................................................................
. 25
Medidor de combustible .................................................................................
. 26
Controles y características ..................................................................................
. 27
Interruptor de encendido .................................................................................
. 27
Palanca de cambios .........................................................................................
. 28
Selector del modo de transmisión ...................................................................
. 29
Selector de 2WD/4WD ...................................................................................
. 30
Botón de arranque ...........................................................................................
. 31
Interruptor de parada del motor ......................................................................
. 31
Interruptor de los faros ....................................................................................
. 32
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..........................................
. 32
Botón de la bocina ...........................................................................................
. 32
Arrancador de retroceso ..................................................................................
. 33
Palanca del acelerador .....................................................................................
. 34
212
Tabla de contenido
07/08/27 20:36:28 35HN8650 0222
Tabla de contenido
Interruptor de cambios ....................................................................................
. 35
Palanca del freno delantero .............................................................................
. 36
Palanca del freno trasero .................................................................................
. 36
Pedal del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento .......................
. 36
Freno de estacionamiento ...............................................................................
. 37
Ménsula del asta de bandera ...........................................................................
. 38
Gancho para remolque ....................................................................................
. 39
Enchufe eléctrico para accesorios ...................................................................
. 40
ANTES DE CIRCULAR ..................................................................................
. 43
¿Está usted preparado para circular?
...................................................................
. 44
Accesorios de protección ................................................................................
. 44
Adiestramiento del conductor .........................................................................
. 46
Recomendación para la edad ...........................................................................
. 47
Sin pasajeros ....................................................................................................
. 47
Sin alcohol ni drogas .......................................................................................
. 48
¿Está su ATV preparado para circular?
..............................................................
. 49
Inspección previa a la circulación ...................................................................
. 49
Límites de carga y directrices .............................................................................
. 53
Carga de equipaje ............................................................................................
. 53
Límites de carga ..............................................................................................
. 54
Directrices para la carga de equipaje ..............................................................
. 55
Accesorios y modificaciones ..............................................................................
. 56
Accesorios .......................................................................................................
. 56
Modificaciones ................................................................................................
. 57
(continúa)
Tabla de contenido
213
07/08/27 20:36:32 35HN8650 0223
Tabla de contenido
OPERACIÓN BÁSICA Y CIRCULACIÓN ..................................................
. 59
Precauciones para circular con seguridad ...........................................................
. 61
Sólo para circular campo traviesa ...................................................................
. 61
Mantenga las manos y los pies en los controles .............................................
. 62
Control de la velocidad ...................................................................................
. 63
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado ......................
. 64
No haga maniobras peligrosas ........................................................................
. 65
Arranque y parada del motor ..............................................................................
. 66
Preparación ......................................................................................................
. 66
Procedimiento de arranque .............................................................................
. 67
Motor anegado ................................................................................................
. 68
Sistema de corte del encendido con sensor del ángulo de banco ...................
. 68
Motor calado ...................................................................................................
. 69
Cómo se para el motor ....................................................................................
. 69
Empleo del arrancador de retroceso ................................................................
. 70
Cambios de marcha .............................................................................................
. 71
Circulación en marcha atrás ................................................................................
. 77
Frenado ................................................................................................................
. 79
Conducción del ATV ..........................................................................................
. 81
Giros ................................................................................................................
. 81
Patinaje o resbalamiento .................................................................................
. 83
Subida de cuestas ............................................................................................
. 84
Bajada de cuestas ............................................................................................
. 88
Cruces o giros en cuestas o pendientes ...........................................................
. 89
Paso sobre obstáculos .....................................................................................
. 91
Conducción por el agua ..................................................................................
. 92
Estacionamiento ..................................................................................................
. 93
214
Tabla de contenido
07/08/27 20:36:41 35HN8650 0224
Tabla de contenido
SERVICIO DE SU HONDA ............................................................................
. 95
Antes de realizar el servicio de su Honda
La importancia del mantenimiento .....................................................................
. 97
Seguridad del mantenimiento .............................................................................
. 98
Precauciones de seguridad importantes ..........................................................
. 99
Programa de mantenimiento .............................................................................
. 100
Registro de mantenimiento ...............................................................................
. 104
Preparativos para el servicio
Situación de los componentes de mantenimiento .............................................
. 105
Juego de herramientas .......................................................................................
. 108
Almacenaje del manual del usuario ..................................................................
. 109
Extracción del asiento .......................................................................................
. 110
Procedimientos de servicio
Líquidos y filtros
Combustible ......................................................................................................
. 111
Filtro y aceite de motor .....................................................................................
. 114
Aceite de la caja de engranajes .........................................................................
. 122
Aceite del diferencial ........................................................................................
. 124
Refrigerante .......................................................................................................
. 126
Filtro de aire ......................................................................................................
. 131
Motor
Acelerador .........................................................................................................
. 136
Bujía ..................................................................................................................
. 138
Válvulas .............................................................................................................
. 141
Parachispas ........................................................................................................
. 142
(continúa)
Tabla de contenido
215
07/08/27 20:36:48 35HN8650 0225
Tabla de contenido
Chasis
Frenos ................................................................................................................
. 144
Neumáticos ........................................................................................................
. 152
Protector del motor y placa protectora ..............................................................
. 159
Forros del eje de transmisión ............................................................................
. 160
Sistema eléctrico
Batería ................................................................................................................
. 161
Cuidado del exterior ..........................................................................................
. 166
SUGERENCIAS ..............................................................................................
. 171
Preparativos para circular ..................................................................................
. 172
Cosas que hay que llevar a la zona de conducción .......................................
. 172
Cosas que hay que llevar en la pista .............................................................
. 173
Transporte de su Honda ....................................................................................
. 174
Almacenaje de su Honda ...................................................................................
. 176
Usted y el medio ambiente ................................................................................
. 180
CUIDADOS PARA SITUACIONES INESPERADAS ...............................
. 181
Directrices generales .........................................................................................
. 182
Si el motor se para o no se pone en marcha ......................................................
. 184
Si la transmisión no funciona adecuadamente .................................................
. 187
Si se pincha un neumático .................................................................................
. 189
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante ...........
. 192
Si se ha quemado un fusible .............................................................................
. 194
Si ha sufrido un choque ....................................................................................
. 198
Si ha perdido la llave .........................................................................................
. 199
Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería ..................
. 200
Si falla un componente .....................................................................................
. 201
216
Tabla de contenido
07/08/27 20:36:52 35HN8650 0226
Tabla de contenido
INFORMACIÓN TÉCNICA .........................................................................
. 203
Identificación del vehículo ................................................................................
. 204
Especificaciones ................................................................................................
. 206
Directrices para el rodaje ..................................................................................
. 210
Gasolina con contenido de alcohol ...................................................................
. 211
TABLA DE CONTENIDO .............................................................................
. 212
ÍNDICE .............................................................................................................
. 218
FABRICANTE Y REPRESENTANTE AUTORIZADO
PARA EL MERCADO DE LA UE ...............................................................
. 231
Tabla de contenido
217
07/08/27 20:36:56 35HN8650 0227
Índice alfabético
A
accesorios, de protección ....................................................................................
. 44 accesorios ............................................................................................................
. 56 aceite, caja de engranajes ..........................................................................................
. 122 diferencial ......................................................................................................
. 124 indicador de la temperatura del aceite/refrigerante ................................
. 14, 192 motor .............................................................................................................
. 114 aceite de la caja de engranajes ...........................................................................
. 122 aceite de la caja de la transmisión final trasera ................................................
. 122 aceite de la caja de la transmisión final ............................................................
. 122 aceite del diferencial .........................................................................................
. 124 acelerador cable ...............................................................................................................
. 136 palanca .....................................................................................................
. 34, 136 adiestramiento, del conductor .............................................................................
. 46 agua, conducción ......................................................................................................
. 92 almacenaje,
ATV ...............................................................................................................
. 176 manual del propietario ..................................................................................
. 109 almacenaje del manual del propietario .............................................................
. 109 arrancador de retroceso .......................................................................................
. 33 arranque, motor ...............................................................................................................
. 66 solución de problemas ...................................................................................
. 189 averías de los componentes ...............................................................................
. 201
218
Índice alfabético
07/08/27 20:37:02 35HN8650 0228
Índice alfabético
B
Batería ................................................................................................................
. 161 botón, selección de las horas ......................................................................................
. 25 selección de los minutos .................................................................................
. 25 selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes .............................
. 22 botón de arranque ................................................................................................
. 31 botón selector de las horas ..................................................................................
. 25 botón selector de los minutos ..............................................................................
. 25 bujía ...................................................................................................................
. 138
C
calado en una cuesta ............................................................................................
. 86 cambios de marcha ..............................................................................................
. 71 capacidad, de combustible ................................................................................
. 112 carga,
Directrices para la carga de equipajes y para la operación .............................
. 55
Límite de peso .................................................................................................
. 54 choque, si ha sufrido un ....................................................................................
. 198 combustible, capacidad del depósito ..................................................................................
. 112 medidor ............................................................................................................
. 26 recomendación ..............................................................................................
. 111 tapa de relleno ...............................................................................................
. 112 compartimiento, juego de herramientas ...................................................................................
. 108 manual del propietario ..................................................................................
. 109
(continúa)
Índice alfabético
219
07/08/27 20:37:06 35HN8650 0229
Índice alfabético
comprobación de las lámparas ............................................................................
. 14 conducción, operaciones básicas .........................................................................................
. 59 por el agua .......................................................................................................
. 92 precauciones de seguridad ..............................................................................
. 61 precauciones ....................................................................................................
. 61 prendas .............................................................................................................
. 44 preparativos ...................................................................................................
. 172 seguridad ...........................................................................................................
. 2 sobre obstáculos ..............................................................................................
. 91 contador de horas ................................................................................................
. 24 controles y características ...................................................................................
. 27 cruces o giros en cuestas o pendientes ................................................................
. 89 juego libre de la palanca del freno trasero ....................................................
. 149 palanca del freno trasero .................................................................................
. 36 pedal del freno trasero .....................................................................................
. 36 cuentakilómetros de viajes ..................................................................................
. 22 cuestas, bajada de cuestas .............................................................................................
. 88 cruces o giros en pendientes ...........................................................................
. 89 parada en cuestas .............................................................................................
. 86 subida de cuestas .............................................................................................
. 84 cuidado, del exterior ..........................................................................................
. 166
D
directrices para el rodaje ...................................................................................
. 210 directrices para la carga de equipaje ...................................................................
. 55
220
Índice alfabético
07/08/27 20:37:12 35HN8650 0230
Índice alfabético
E
enchufe eléctrico para accesorios ........................................................................
. 40 especificaciones .................................................................................................
. 206 estacionamiento ...................................................................................................
. 93 etiqueta de colores .............................................................................................
. 205 etiquetas de aviso ..................................................................................................
. 5 etiquetas, de seguridad ..........................................................................................
. 6 extracción de la rueda .........................................................................................
.190
extracción, del asiento .......................................................................................
. 110
F
fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE .....................
. 231 filtro de aire, filtro ...............................................................................................................
. 131 tubo de drenaje de la caja ..............................................................................
. 135 forros del eje de transmisión .............................................................................
. 160 frenado .................................................................................................................
. 79
Frenos, cables .............................................................................................................
. 150 desgaste de las pastillas .................................................................................
. 147 estacionamiento ...............................................................................................
. 37 líquido ............................................................................................................
. 144 palanca del freno delantero .............................................................................
. 36 fusibles ..............................................................................................................
. 194
Índice alfabético
221
07/08/27 20:37:16 35HN8650 0231
Índice alfabético
G
gancho para remolque .........................................................................................
. 39 gasolina con contenido de alcohol ....................................................................
. 211 gasolina ..............................................................................................................
. 111 giros, en colinas o pendientes ...................................................................................
. 89 por terreno plano .............................................................................................
. 82 golpeteo de encendido .......................................................................................
. 111 golpeteo, del motor ...........................................................................................
. 111
H
holgura de válvulas ...........................................................................................
. 141 huelgo, bujía ......................................................................................................
. 207
222
Índice alfabético
07/08/27 20:37:20 35HN8650 0232
Índice alfabético
I
identificación, del vehículo ...............................................................................
. 204 indicador del modo de transmisión .....................................................................
. 19 indicador de punto muerto ..................................................................................
. 16 indicadores indicador de alta temperatura del aceite/refrigerante .....................................
. 16 indicador de cambio del aceite ........................................................................
. 21 indicador de la posición de la transmisión .....................................................
. 20 indicador del modo de transmisión .................................................................
. 19 indicador de marcha atrás ...............................................................................
. 16 indicador de punto muerto ..............................................................................
. 16 indicador de 4WD .....................................................................................
. 16, 30 inspección, antes de la circulación ......................................................................
. 49 inspección de antes de la circulación ..................................................................
. 49 interruptor, encendido ........................................................................................................
. 27 faro ..................................................................................................................
. 32 intensidad de la luz de los faros ......................................................................
. 32 selector de 2WD/4WD ....................................................................................
. 30 interruptor de encendido .....................................................................................
. 27 interruptor de la intensidad de la luz, de los faros ..............................................
. 32 interruptor de los faros ........................................................................................
. 32 interruptor de parada, del motor .........................................................................
. 31
Índice alfabético
223
07/08/27 20:37:25 35HN8650 0233
Índice alfabético
J
juego, de herramientas ......................................................................................
. 108
L
lavado del ATV .................................................................................................
. 167 llave, perdida .....................................................................................................
. 199 lubricación aceite de la caja de engranajes ......................................................................
. 122 aceite del diferencial .....................................................................................
. 124 aceite de motor ..............................................................................................
. 114 límite de peso máximo ........................................................................................
. 54 límite, de peso .....................................................................................................
. 54
224
Índice alfabético
07/08/27 20:37:30 35HN8650 0234
Índice alfabético
M
mantenimiento, importancia ......................................................................................................
. 97 precauciones ....................................................................................................
. 99 programa ........................................................................................................
. 100 registro ...........................................................................................................
. 104 seguridad .........................................................................................................
. 98 situación de los componentes .......................................................................
. 105 marcha atrás, cambios, de marcha .........................................................................................
. 77 circulación .......................................................................................................
. 77 indicador ..........................................................................................................
. 16 medio ambiente .................................................................................................
. 180 ménsula del asta de bandera ................................................................................
. 38 modificaciones ....................................................................................................
. 57 motor aceite ..............................................................................................................
. 114 anegado ............................................................................................................
. 68 arranque ...........................................................................................................
. 66 golpeteo .........................................................................................................
. 111 interruptor de parada .......................................................................................
. 31 no se pone en marcha ....................................................................................
. 185 número ...........................................................................................................
. 204 parada ..............................................................................................................
. 69 protector ........................................................................................................
. 159 motor anegado .....................................................................................................
. 68
Índice alfabético
225
07/08/27 20:37:34 35HN8650 0235
Índice alfabético
N
neumático pinchado ..........................................................................................
. 189 neumáticos, condiciones de la parte de rodadura ..............................................................
. 155 pinchazo ........................................................................................................
. 189 presión de aire ...............................................................................................
. 153 reemplazo ......................................................................................................
. 158 reparación ......................................................................................................
. 157 números, de serie ...............................................................................................
. 204
N.° de identificación del vehículo (VIN) ..........................................................
. 204
O
obstáculos, paso sobre .........................................................................................
. 91 odometer ..............................................................................................................
. 22
226
Índice alfabético
07/08/27 20:37:39 35HN8650 0236
Índice alfabético
P
parachispas ........................................................................................................
. 142 parada del motor ..................................................................................................
. 69 pasajero, sin llevar ...............................................................................................
. 47 patinaje o resbalamiento ......................................................................................
. 83 pavimento, sin circular ........................................................................................
. 61 placa protectora .................................................................................................
. 159 presión de aire, medidor ..........................................................................................................
. 109 neumáticos .....................................................................................................
. 153 problemas, imprevistos .....................................................................................
. 181 programa, de mantenimiento ............................................................................
. 100
Índice alfabético
227
07/08/27 20:37:44 35HN8650 0237
Índice alfabético
R
recomendación para la edad ................................................................................
. 47 reloj digital ..........................................................................................................
. 25
S
seguridad, etiquetas .............................................................................................................
. 5 precauciones importantes ................................................................................
. 99 precauciones para circular ...............................................................................
. 61 selector del modo de transmisión ........................................................................
. 29 situación de los componentes de operación ........................................................
. 11 solución de problemas, inicio ...........................................................................
. 185 subida de cuestas .................................................................................................
. 84
228
Índice alfabético
07/08/27 20:37:49 35HN8650 0238
Índice alfabético
T
tiro de un remolque directrices para la operación ...........................................................................
. 55 límites de peso .................................................................................................
. 54 transporte del ATV ............................................................................................
. 174
V
válvula, del combustible .....................................................................................
. 27 varilla de medición del nivel de aceite ..............................................................
. 117 velocímetro ..........................................................................................................
. 17 visualizador, de múltiples funciones ..................................................................
. 18
Índice alfabético
229
07/08/27 20:37:51 35HN8650 0239
230
Notas
07/08/27 20:37:57 35HN8650 0240
Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE
Fabricante
Honda of South Carolina
Mfg., Inc.
1111 Honda way
Timmonsville,
South Carolina 29161,
U.S.A.
Representante autorizado para el mercado de la UE
Honda Motor Europe Ltd.
Aalst Office
Wijngaardveld 1
9300 Aalst-Belgium
Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE
231
07/08/27 20:38:00 35HN8650 0241
232
Notas
Anuncio