Gebrauchsanleitung

DE
Gebrauchsanleitung
Artikelüberblick
Artikelnummer Z 09388
1
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Solarleuchte mit Farbwechsel entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
Wichtige Hinweise
❐ Achtung Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐ Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere
vom Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.
❐ Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander (außer zum Entnehmen des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit).
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice durchführen.
❐ Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
❐ Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
❐ Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
❐ Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er Schäden aufweist.
❐ Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
❐ Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen,
schalten Sie ihn aus und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
❐ Der Artikel sollte sich nicht in der Nähe von anderen Lichtquellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden,
damit die LEDs automatisch eingeschaltet werden kann.
❐ Achten Sie darauf, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. Reinigen Sie es deshalb hin und wieder mit einem feuchten Tuch.
❐ Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die
Oberfläche beschädigen.
Technische Daten
Artikelnummer: Z 09388
Modellnr.:
4051
Stromversorgung: 1,2V DC (1x Akku Ni-MH, Typ AA, 600mAh)
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer:
bis zu 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Lieferumfang
•
•
1x Windspiel
1x wiederaufladbare Akku-Batterie
Solarfeld
Ein-/Ausschalter
LED-Leuchte
2
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐ Der Artikel ist zur Dekoration von Außenbereichen
vorgesehen. Der Akku der Solareinheit lädt sich über das
Solarfeld bei Tageslicht auf. Durch die gespeicherte Energie
können die LEDs im Dunkeln leuchten.
❐ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in
der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
❐ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung
oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.
1
2
3
3
Inbetriebnahme
Bevor die LEDs leuchten können, muss der Akku der
Solareinheit ca. 6 bis 8 Stunden lang aufgeladen werden.
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle
eventuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber.
Prüfen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden. Sollten
Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
2. Hängen Sie die Solarleuchte dort auf, wo das Solarfeld möglichst den ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen kann.
Wir empfehlen einen vor starken Wind und Regen geschützten Ort.
3. Auf der Unterseite der Solareinheit befindet sich der Ein-/
Ausschalter. Schieben Sie ihn auf Position On, um die Solareinheit einzuschalten: Nun kann sich der Akku der Solareinheit bei Tageslicht aufladen. Bei Einbruch der Dunkelheit
schaltet sich die LEDs automatisch ein. Wenn es hell wird,
schaltet sich die LEDs aus und der Akku wird über das Solarfeld aufgeladen.
4. Um die Solareinheit auszuschalten, schieben Sie den Ein-/
Ausschalter auf die Position OFF.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie
sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Artikel gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Batterien und Akkus sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien
und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie die geltenden
gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Akku entnehmen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der
Solareinheit und entfernen Sie den Akku, um ihn zu
entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten
Z 09388_V0
GB
Operating instructions
Overview
Product number Z 09388
Dear customer,
we are delighted that you have decided on purchasing our decorative solar light with colour changing LED lights. If you have
any questions, please contact customer service via our website:
1
1
2
3
Solar field
On/Off switch
LED light
2
www.service-shopping.de
3
Proper use
❐ The product is designed to decorate outdoor areas. The
storage battery of the solar unit charges during the daytime
via the solar cell field. The accumulated energy allows the
LED lights to illuminate at night.
❐ The product is designed for private use and is not intended
for commercial use. Only use the product as instructed. Any
other use is deemed improper. Store the instructions in a safe
place.
❐ Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
Start-up
Important notes
❐ Attention! Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and pets.
❐ The product is not a toy! Keep children and pets away from
the product to avoid injuries.
❐ Do not disassemble the product (except for removing the
storage battery prior to disposal of the solar unit). Only have
the product repaired by a qualified workshop or by customer
service.
❐ If a storage battery has leaked, ensure that the battery acid
does not come into contact with your skin, eyes, and mucous
membranes. In case of contact with battery acid, rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek
immediate medical attention.
❐ Storage batteries may not be disassembled, disposed of in
fire, immersed in liquids or short circuited.
❐ Do not allow the product to fall and do not subject it to severe
percussions.
❐ Do not use the product if it exhibits damages.
❐ Never submerge the product in water or other liquids! It is
only splash-proof.
❐ In the event of extreme weather conditions (e.g. storm, hail)
or if you do not intend to use the product for a prolonged
period of time, turn it off and store the product in a dry place.
❐ To enable an automatic activation of the LED lights the article
may not be situated near other light sources such as street
lamps or other lamps.
❐ Ensure that the solar field is always clean in order to ensure
the greatest possible collection of light. Therefore, clean it
occasionally with a damp cloth.
❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning products to
clean the product! They could damage the surface.
Technical data
Product number: Z 09388
Model number: 4051
Power supply:
1.2V DC (1x Ni-Mh storage battery, type AA,
600mAh)
Charging time: approx. 6 to 8 hours (in sunlight)
Lighting time:
up to 8 hours (with a fully charged storage
battery)
Product contents
•
•
1x wind chime
1x storage battery
1.
2.
3.
4.
The solar unit’s storage battery must charge for approximately 6 to 8 hours in order for the LED light to illuminate.
Unpack the product contents and remove all protective wrappers (e.g. from the solar field) and stickers, if present. Check
all parts for possible transport damages. Should you identify
any transport damages, please promptly consult customer
service.
Position the solar lights so that the solar field is able to absorb
direct sunlight the whole day preferably (ideally in an open
area, not under trees etc.). We recommend to hang the wind
chime in a place that is protected from strong wind and rain
The On / Off-switch is located on the underside of the solar
unit. Push it to the On position to activate the solar unit: Sunlight will now charge the storage battery. At dusk, the LED
lights will automatically turn on. At dawn, the LED lights turn
off and the storage battery recharges via the solar field.
To deactivate the solar lights push the On / Off-switch to the
OFF position.
Disposal
The packaging material can be recycled. Dispose of the
packaging in an environmentally-friendly manner and
make it available for the recyclable material collectionservice.
Dispose of the product in an environmentally-friendly
manner. The product does not belong in the household
garbage. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic appliances. For more information,
please contact the administration in your community.
Batteries and storage batteries must be removed and
disposed of separately before disposing of the product.
To protect the environment, batteries and storage batteries may not be disposed of together with normal
household waste. Instead they must be turned in at collection points. Be sure to observe applicable legal regulations on battery disposal.
Removing the storage battery
Open the battery compartment on the underside of the
solar unit. Take the battery out for disposal.
Customer service / importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 (0) 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved
Z 09388_V0
FR
Mode d’emploi
Vue générale de l’article
Numéro d’article Z 09388
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter notre
lampe solaire décorative. Si vous avez des questions, veuillez
vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
1
1 Panneau solaire
2. Interrupteur On / Off
3 DEL
2
www.service-shopping.de
Utilisation adéquate
❐ Cet article est destiné à décorer l’extérieur. L’accu du module
solaire se charge à la lumière du jour avec le panneau solaire.
Grâce à l’énergie accumulée, les DEL peuvent s’allumer
dans l’obscurité.
❐ L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage
commercial. Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit
dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme contraire aux dispositions. Conservez bien la notice.
❐ Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée, par un dommage ou par des
tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable
pour l’usure normale.
Remarques importantes
❐ Attention Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage
loin des enfants et des animaux.
❐ L’article n’est pas un jouet ! Éloignez les enfants et les animaux domestiques de l’article, pour éviter des blessures.
❐ Ne démontez pas l’article (sauf pour retirer l’ accu avant l’élimination du module solaire). Celui-ci ne pourra être réparé
que par un atelier spécialisé ou par le service après-vente.
❐ Si l’accu venait à couler, évitez le contact de la peau, des
yeux et des muqueuses avec l’acide de l’accu. En cas de
contact de l’acide des piles, rincez immédiatement l’endroit
concerné avec beaucoup d’eau et allez consulter immédiatement un médecin.
❐ Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu,
ni plongés dans des liquides ni court-circuités.
❐ Ne laissez pas tomber l’article et ne l’exposez pas à de puissants chocs.
❐ N’utilisez pas l’article s’il présente des dommages.
❐ Ne plongez jamais l’article dans de l’eau ou d’autres liquides !
Il est uniquement protégé contre les projections d’eau.
❐ En cas de conditions météorologiques extrêmes (p. ex. tempête, grêle) ou lorsque vous ne voulez pas utiliser l’article durant une longue période, éteignez-le et rangez l’article dans
un endroit sec.
❐ L’article ne doit pas se trouver à proximité d’autres sources
lumineuses comme des lanternes ou d’autres lampes pour
que les DEL puissent s’allumer automatiquement.
❐ Veillez à ce que le panneau solaire soit toujours propre pour
garantir la plus forte absorption possible de lumière. Pour
cette raison, nettoyez de temps en temps le panneau avec
un chiffon humide.
❐ Pour le nettoyage de l’article, n’utilisez aucun produit
d’entretien agressif ou abrasif ! Vous pourriez endommager la surface.
Données techniques
N° réf. :
Z 09388
4051
Numéro de modèle :
Alimentation électrique : 1,2 V DC
(1 accu Ni-Mh, type AA, 600mAh)
Durée de charge :
env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)
Durée d’éclairage :
jusqu’à 8 heures (lorsque l’accu est
entièrement chargé)
Contenu de la livraison
•
•
1 carillon éolien
1 accu
3
Mise en service
Avant de pouvoir allumer les DEL, il faut rechercher
l’accu du module solaire pendant environ 6 à 8 heures.
1. Déballer la livraison et enlevez les éventuels films de
protection (p. ex. sur le panneau solaire) respectivement
les autocollants. Vérifiez qu’aucune pièce ne comporte
des dommages de transport. Si vous deviez constater
des dommages de transport, veuillez vous adresser
immédiatement au service après-vente.
2. Placez l’article là où le panneau solaire peut absorber de la
lumière solaire si possible toute la journée (de préférence sur
une surface libre, pas sous des arbres etc.). Il est conseillé de
choisir un endroit protégé du vent et de la pluie.
3. Sur la face inérieure de l’unité solaire se trouve un interrupteur On / Off. Poussez-le sur la position On pour mettre le module solaire en marche: Maintenant, l’accu peut se recharger
à la lumière du jour. À la tombée de la nuit, la DEL s’allume
automatiquement. Lorsqu’il fait jour, la DEL s’éteint et l’ accu
est rechargé par le panneau solaire.
4. Pour l’éteindre, poussez l’interrupteur On / Off sur Off.
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut en respectant l’environnement et
l’apporter au service de collecte de matières recyclables.
Éliminez l’article en respectant l’environnement. L’article
ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Apportez-le à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usagés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Les accus doivent être retirés de l’article avant
l’élimination et être jetés séparément. Pour respecter la
protection de l’environnement, les piles et accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales mais elles doivent être données à des centres de
récupération correspondants. Veuillez respecter les règles légales en vigueur relatives à l’élimination des piles.
Retirer l’accu
Ouvrez le compartiment pour l’accu. Retirez l’accu pour
l’élimination.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Allemagne
Tél. : +49 (0) 38851 314650 *)
*) Appel payant.
Tous droits réservés.
Z 09388_V0
NL
Handleiding
Overzicht van het artikel
Artikelnummer Z 09388
Geachte klant,
we zijn blij dat u deze decoratieve solarlamp hebt gekozen. Hebt
u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
1
www.service-shopping.de
2
1
2
3
Zonnecellenveld
On / Off-schakelaar
LED lampjes
Reglementair gebruik
❐ Het artikel is bedoeld voor decoratie van de buitenruimtes.
De accu van de zonne-eenheid wordt bij daglicht opgeladen
via het zonnepaneel. Door de opgeslagen energie kunnen de
LEDs in het donker oplichten.
❐ Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik het artikel alleen zoals
in de handleiding beschreven. Elk ander gebruik geldt als
onreglementair. Bewaar de handleiding zorgvuldig.
❐ De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook
voor de normale slijtage.
Belangrijke instructies
❐ Opgelet Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal
weg van kinderen en dieren.
❐ Het artikel is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren weg
van het artikel, zodat verwondingen worden vermeden.
❐ Demonteer het artikel niet (behalve voor het uitnemen van
de accu vooraleer de zonne-eenheid wordt verwijderd). Laat
reparaties uitsluitend over aan een gespecialiseerde werkplaats of de klantenservice.
❐ Lekt een accu, dan dient u het contact van de huid, ogen en
slijmvliezen met het batterijzuur te vermijden. Bij aanraking
met het batterijzuur dient u de betreffende plaatsen onmiddellijk uit te spoelen met heel wat helder water en direct een
arts op te zoeken.
❐ Accu‘s mogen niet worden gedemonteerd, niet in het vuur
worden geworpen, niet in vloeistoffen ondergedompeld of
kortgesloten worden.
❐ Laat het artikel niet vallen en zorg ervoor dat het geen hevige
schokken ondergaat.
❐ Gebruik het artikel niet als het schade vertoont.
❐ Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen onder!
Het is alleen beveiligd tegen opspattend water.
❐ Bij extreme weeromstandigheden (b.v. storm, hagel) of als
u het artikel gedurende een langere tijd niet wenst te gebruiken, dient u het artikel uit te schakelen en het op een droge
plaats te bewaren.
❐ Hang het artikel op een stabiele ondersteuning
❐ Het artikel mag zich niet in de buurt van andere lichtbronnen
bevinden, zoals straatlantaarns of andere lampen, zodat de
LEDs automatisch kunnen worden ingeschakeld.
❐ Zorg ervoor dat het zonnepaneel steeds schoon is, zodat een
zo groot mogelijke lichtopname wordt gegarandeerd. Reinig
het daarom nu en dan met een vochtige doek.
❐ Gebruik voor de reiniging van het artikel geen bijtende
of schurende reinigingsmiddelen! U kunt het oppervlak
beschadigen.
Technische gegevens
Artikelnummer:
Z 09388
Modellnummer:
4051
Stroomvoorziening: 1,2V DC (1x accu, Ni-MH, type AA, 600mAh)
Laadduur accu:
ca. 6 – 8 uur (bij zonneschijn)
Lichtduur:
tot 8 uur (bij volledig opgeladen accu)
Leveringspakket
•
•
1 windvanger
1 accu
3
Ingebruikneming
Vooraleer de LEDs kunnen branden, moet de accu van
de zonne-eenheid gedurende ca. 6 tot 8 uur worden opgeladen.
1. Pak het leveringspakket uit en verwijder alle eventuele beschermingsfolies (bijv. van het zonnepaneel) resp. etiketten.
Controleer alle onderdelen op mogelijke transportschade.
Stelt u transportschade vast, dan dient u zich direct tot de
klantenservice te wenden.
2. Plaats het artikel op een plaats waar het zonnecellenveld zo
goed als de hele dag direct zonlicht kan opnemen (het best
op een vrij oppervlak, niet onder bomen enz.). Wij raden u
aan om het artikel op te hangen op een tegen wind en regen
beschermde plek
3. Aan de solarunit bevindt zich de On / Off-schakelaar. Schuif
hem in de positie On, om de solarunit in te schakelen: Nu
kan de accu bij daglicht worden opgeladen. Als het donker
wordt, worden de LEDs automatisch ingeschakeld. Als het
licht wordt, worden de LEDs uitgeschakeld en de accu wordt
dan via het solarveld opgeladen.
4. Om de solarlamp uit te schakelen, schuift u de On / Off-schakelaar in de positie Off.
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de
verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze
mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder het artikel op een milieuvriendelijke manier.
Het artikel behoort niet bij het huisvuil. Gooi het weg
in een recyclagepark voor elektrische en elektronische
oude apparaten. Meer informatie vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Accu’s en batterijen moeten uit het artikel worden genomen vooraleer het wordt weggegooid en ze moeten
gescheiden van het apparaat worden verwijderd. Volgens de milieubescherming mogen batterijen en accu’s
niet via het normale huisvuil worden verwijderd, maar ze
moeten worden afgegeven op de betreffende inzamelpunten. Neem de geldende wettelijke regelingen voor
de verwijdering van batterijen in acht.
Accu verwijderen
Open het accuvak verwijder de accu.
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 (0) 38851 314650 *)
*) Niet gratis.
Alle rechten vorbehouden.
Z 09388_V0
Download PDF