Gardena | 1188-20 | Datasheet | Gardena Soil Moisture Sensor

®
S
NL
F
GB
D
GARDENA
Art. 1188
E
P
DK
Betriebsanleitung
Bodenfeuchtesensor
GB Operating Instructions
Soil Moisture Sensor
F
Mode d’emploi
Sonde d’humidité
NL Instructies voor gebruik
Bodemvochtigheidssensor
S Bruksanvisning
Fuktighetsmätare
I
Istruzioni per l’uso
Tester di umidità
E Manual de instrucciones
Sensor de humedad
P Instruções de manejo
Sensor de humidade do solo
DK Brugsanvisning
Fugtighedssensor
I
D
GARDENA Soil Moisture Sensor
Welcome to the Garden of GARDENA...
GB
Translation of the original instructions from German.
Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain.
Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Soil Moisture
Sensor, its proper use and the notes on safety.
A
For safety reasons, children under the age of 16 as people, who are not familiar with the
operating instructions should not use the Soil Moisture Sensor. Persons with reduced
physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed
by a responsible person.
v Please keep these instructions in a safe place.
Contents :
1. Where to use Your GARDENA Soil Moisture Sensor . . . . . . . . 10
2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Putting into Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Where to use Your GARDENA Soil Moisture Sensor
Intended use :
Please note :
The GARDENA Soil Moisture Sensor is designed to be used solely
outdoors in domestic and private gardens and in greenhouses to
control sprinklers and watering systems via a GARDENA Water
Computer and multi-channel control systems taking account the
soil moisture level.
The Soil Moisture Sensor can also be used together with the
GARDENA Fully Automatic Flower Box Watering Set Art. 1407.
It is not permitted to use the Soil Moisture Sensor for
industrial or commercial applications and in conjunction
with chemicals, foodstuffs, highly combustible or explosive
substances.
2. Safety instructions
Batteries :
For reasons of operational reliability the Soil
Moisture Sensor should only be operated with
two 1.5 V (alkaline) round cells type IEC LR14 .
To prevent failure of the Soil Moisture Sensor
due to weak batteries in conjunction with a
10
lengthy absence, batteries should be replaced
in due course.
This will depend on the previous operating
life of the batteries and the probable length
of absence, which should not exceed a year
in total.
Information regarding use :
GB
The Soil Moisture Sensor is equipped with a
safety switch. If the sensor cable is damaged or
the batteries flat, the selected watering time of
the Water Computer will be used for watering.
The spread of moisture in the soil after
watering or rainfall is rather slow.
In the worst-case scenario it may happen that
irrigation and a rain shower overlap until the
required soil moisture is attained.
3. Function
With the GARDENA Soil Moisture Sensor the soil moisture level
is taken into consideration for watering.
The Soil Moisture Sensor measures the soil moisture at the root
level of the plants automatically approximately every 10 minutes
and sends the measured results to the Water Computer.
Control panel of
Soil Moisture Sensor :
5
1
1
Indicator
button :
Activates display of moisture level last
measured.
2
“Dry” LED
Indicates that the Soil Moisture Sensor is
measuring dry in relation to the switching
controller 4.
3
“Damp” LED :
Indicates that the Soil Moisture Sensor is
measuring damp in relation to the switching
controller 4.
4
Switching
controller :
Sets the soil moisture level at which
watering is to take place.
Battery LED :
If the battery LED flashes the batteries
have to be replaced.
5
2
4
3
If the batteries are flat and are not replaced, the connected
Water Computer will function with the watering program
selected.
v Replace batteries (see 7. Maintenance “Replace batteries” ).
4. Initial Operation
Insert batteries :
Select correct location for
Soil Moisture Sensor :
v To insert batteries (see 7. Maintenance “Replace batteries” ).
Correct location :
The Soil Moisture Sensor must be positioned at a location
in the watering area which is exposed to the same climatic
conditions as the plants (sun, wind, rain, etc.).
Incorrect location :
The Soil Moisture Sensor should not be covered by
neighbouring plants. Areas of shade should be avoided.
To rule out erroneous reaction results caused by waterlogging,
the Soil Moisture Sensor should not be positioned in dips in the
ground.
11
GB
“Plant” Soil Moisture Sensor :
A
WARNING !
The tip of the sensor will only measure the soil
moisture correctly if the sensor tip is in full contact
with the ground on all sides ! No air should be
trapped at the sensor tip in the ground.
1. Dig a funnel-shaped hole in the ground
deep.
1
4
2. Break up the soil
1 at least 12 cm
1 removed and take out any stones.
3. If the soil is dry, moisten.
4. Replace the damp broken-up soil
without packing tight.
3
1 in the funnel-shaped hole
2 in water (felt must be wet).
Insert sensor cable (long) 5 in the sensor socket 6 of the Soil
5. Immerse entire sensor tip
6.
Moisture Sensor (on purchase this is already inserted).
2
6
5
4
Connect GARDENA
Micro-Drip-System :
7. Insert the Soil Moisture Sensor to the upper edge of the
sensor 3 in the broken-up soil 1.
Here the sensor tip 2 must be in full contact with the damp
soil on all sides.
8. Press down the soil 1 around the sensor 3 lightly.
The Soil Moisture Sensor should not stand loose in the ground.
9. Water the area around the Soil Moisture Sensor with approx.
1 litre water.
Depending on the ground it may take several hours until the
Soil Moisture Sensor measures the actual soil moisture.
To ensure that the quantity of water delivered is registered by
the sensor tip when using the GARDENA Micro-Drip-System,
a drip head must be installed directly above the sensor.
v Fit a Supply Pipe 4.6 mm (3 /16 ”) with drip head to the drip
head holder 4 of the Soil Moisture Sensor.
Connect adapter cable :
6
7
5
4
12
1. Lay the sensor cable 5 in / on the ground so that it cannot be
damaged or trip people up. The cable should be laid in the
ground in a bed of sand to prevent any damage being caused
by stones.
2. Fit adapter cable (short)
this is already fitted).
3. Insert adapter cable
Water Computer.
7 to sensor cable 5 (on purchase
7 in sensor connection of GARDENA
If the sensor cable is not long enough, it can be extended with
the GARDENA Extension Cable Art. 1186 (up to 105 m).
5. Operation
GB
The water requirement of plants depends on many factors, e.g.
type of plant, soil, sunshine, wind. To find the suitable switching
point of the Soil Moisture Sensor, it has to be observed during
irrigation over a period of approx. 1 - 2 weeks and re-adjusted
if necessary. If the soil moisture has exceeded the switching
point selected, the watering program of the Water Computer
is terminated prematurely or an outstanding irrigation process
blocked.
On delivery, the switching controller is set to the centre position,
which is suitable for normal non-forest soils (loamy humus).
Select presetting of
switching controller :
Set switching point of Soil
Moisture Sensor :
8
For sandy soils the switching controller
slightly to the right (damper).
8 should be preset
For potting soil the switching controller
slightly to the left (drier).
8 should be preset
Increase soil moisture level :
v If the soil seems too dry for an application (type of soil or plant
species), turn the switching controller 8 to the right towards
“Damp” (e.g. with a coin).
Reduce soil moisture level :
v If the soil seems too damp for an application (type of soil or
plant species), turn the switching controller 8 to the left
towards “Dry” (e.g. with a coin).
0
A
Display soil moisture :
8
9
The soil moisture can be displayed at any time with the Soil
Moisture Sensor. When the Soil Moisture Sensor shows
“Damp” A, watering is not carried out.
v Press indicator button 9.
The soil moisture value last measured is indicated for 1 minute
with the relevant LED ( “Dry” 0 or “Damp” A).
During the minute in which the measured result is displayed, the
switching controller can be used to find the relevant switching
point by turning the switching controller until the display changes
from “Dry” 0 to “Damp” A or vice versa. If the display does
not change, the ground is either very dry or very damp.
0
Usage :
A
To keep the soil moisture level as constant as possible, irrigation
should be carried out with short watering cycles and short watering times. This especially applies to flower boxes on balconies,
which have a watering time of < 5 min.
13
6. Putting into Storage
Storage /
Overwintering :
The storage location must not be accessible to children.
1. Remove batteries from Soil Moisture Sensor.
GB
2. Store the Soil Moisture Sensor in a dry place protected from
frost.
Disposal :
Important !
Return spent batteries to one of the sales outlets or dispose of
batteries via your municipal recycling collection centre.
Only dispose of battery once discharged.
(in accordance with
RL 2002 / 96 / EC)
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
7. Maintenance
Replace batteries :
Caution : Rechargeable batteries should not be used !
C
B
1. Unlock battery cover B with a
coin (or large screwdriver) by
turning clockwise and remove
using gentle pressure.
2. Remove battery holder C
and insert 2 batteries
(round cells 1.5 V alkaline
type IEC LR14).
When doing so, ensure
correct polarity (+ / -).
E
D
3. Insert battery holder C in Soil Moisture Sensor. When doing
so, make sure that cables are not trapped.
4. Insert catch lug D of battery cover B in housing slot E and
press down battery cover B. When doing so, make sure that
O-ring is positioned correctly.
5. Relock battery cover B with a coin (or large screwdriver) by
turning anticlockwise.
Clean control panel :
The control panel should be cleaned when soiled.
No caustic / abrasive cleaning agents should be used.
v Clean control panel with a damp cloth (do not use solvent).
14
Clean / replace sensor tip :
Whenever the Soil Moisture Sensor is relocated, the sensor tip
should be cleaned / replaced. The felt on the tip should not
come into contact with grease.
v Clean sensor tip
2 with clear water.
v Unscrew sensor tip
GB
If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered
from GARDENA Service.
2 and screw on new tip.
2
8. Troubleshooting
Fault
Possible cause
Remedy
Watering is switched on
although soil is damp
Soil Moisture Sensor not
positioned in watering area.
v Position Soil Moisture
Sensor in watering area.
Switching controller too far
to the right on “Damp”.
v Turn switching controller to
the left accordingly.
Defective or loose sensor cable.
v Check sensor cable and
connections.
Batteries spent / inserted
incorrectly / wrong battery
used.
v Replace batteries / insert
correctly / use alkaline
battery.
Air trapped at sensor tip.
v Remove trapped air (see
4. Initial Operation “ “Plant”
Soil Moisture Sensor” ).
Soil Moisture Sensor is in
a dip in the ground.
v Reposition Soil Moisture
Sensor at correct location
(see 4. Initial Operation
“Select correct location
for Soil Moisture Sensor” ).
Switching controller too far to
the left on “Dry”.
v Turn switching controller to
the right accordingly.
Watering is not switched
on although soil is dry
Battery display of Soil
Moisture Sensor flashing
Batteries of Soil Moisture Sensor v Replace batteries of Soil
are flat.
Moisture Sensor.
Soil Moisture Sensor defective.
A
v Contact GARDENA Service.
In the event of other faults please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
authorised by GARDENA.
9. Accessories
GARDENA Extension Cable
(length : 10 metres)
Used to extend sensor cable to
max. 105 metres.
Art. 1186
GARDENA sensor tip
with felt
For replacement with damaged
sensor tip.
obtainable via
GARDENA Service
15
10. Technical data
GB
Soil Moisture Sensor (Art. 1188)
Sensor cable :
5m
Adapter cable :
20 cm
Temperature range :
5 - 60 °C
Batteries :
2 x round cells type IEC LR14 (1.5 V alkaline 7.8 Ah)
Operating life of batteries :
approx. 1 year (with alkaline battery)
11. Service / Warranty
Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply :
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the sensor tip with felt is not covered by the
guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer / seller.
If a fault occurs with your Soil Moisture Sensor, please return the
faulty unit together with a copy of the receipt and a description
of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service
Centres listed on the back of these operating instructions.
16
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
66
D
EU-Konformitätserklärung
G
EU Certificate of Conformity
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-LorenserStr. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la
validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
S
EU Tillverkarintyg
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
P
Certificado de conformidade da UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE,
padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo
se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
Bezeichnung des Gerätes :
Description of the unit :
Désignation du matériel :
Omschrijving van het apparaat :
Produktbeskrivning :
Descrizione del prodotto :
Descripción de la mercancía :
Descrição do aparelho :
Beskrivelse af enhederne :
Bodenfeuchtesensor
Soil Moisture Sensor
Sonde d’humidité
Bodemvochtigheidssensor
Fuktighetsmätare
Tester di umidità
Sensor de humedad
Sensor de humidade do solo
Fugtighedssensor
Typ :
Type :
Type :
Typ :
Typ :
Modello :
Tipo :
Tipo :
Type :
Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art. nr.:
Art.nr. :
Art. :
Art. Nº:
Art. Nº:
Varenr. :
EU-Richtlinien :
EU directives :
Directives
européennes :
EU-richtlijnen :
EU direktiv :
Direttive UE :
Normativa UE :
Directrizes da UE :
EU Retningslinier :
Harmonisierte EN
Fernbedienung :
2004 /108 / EC
EN 55014-1: 09 / 02
EN 55014-2 : 08 / 02
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung :
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding :
CE-Märkningsår :
Anno di rilascio della certificazione CE :
Colocación del distintivo CE :
Ano de marcação pela CE :
CE-Mærkningsår :
Ulm, den 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Fait à Ulm, le 01.08.2006
Ulm, 01-08-2006
Ulm, 2006.01.08.
Ulm, 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
1188
2006
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Représentant légal
Gemachtigde
Behörig Firmatecknare
Rappresentante autorizzato
Representante autorizado
Representante autorizado
Teknisk direktør
Peter Lameli
Vice President
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
67
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+ 49) 731 490 - 123
Reparaturen:
(+ 49) 731 490 - 290
service@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Vera 745
(C1414AOO) Buenos Aires
Phone: (+ 54) 11 4858-5000
diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2250
Phone: (+ 61) 1800 802831
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90
consumer.service@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua São João do Araguaia, 338
– Jardim Califórnia –
Barueri – SP - Brasil –
CEP 06409 - 060
Phone: (+ 55) 11 4198 - 9777
eduardo@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
1799 София
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
Тел.: (+ 359) 2 80 99 424
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+ 56) 2 20 10 708
garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+ 506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+ 385) 1 622 777 0
gardena@klis-trgovina.hr
68
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+ 357) 22 75 47 62
condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
627 00 Brno
Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald, Harju maakond
75305
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9 - 11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNEVILLIERS
cedex
Tél. (+ 33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A.
Branch of Koropi
Ifestou 33A
Industrial Area Koropi
194 00 Athens – Greece
V.A.T. EL094094640
Phone: (+ 30) 210 66 20 225
info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna
Magyarország Kft.
Ezred u. 1- 3
1044 Budapest
Phone: (+ 36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1
info@gardenaitalia.it
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+ 7) 495 380 31 92
info@gardena-rus.ru
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F, 5 -1 Nibanncyo,
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084
Phone: (+ 81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
# 02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+ 65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija”
Consumer Outdoor Products
Bakužu iela 6, Riga, LV-1024
info@husqvarna.lv
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
627 00 Brno
Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena@gardenabrno.cz
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis@gardena.si
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+ 352) 40 14 01
api@neuberg.lu
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+ 27) 11 315 02 23
sales@gardena.co.za
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+ 31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C / Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+ 34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200, Curaçao
Phone: (+ 599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76437
Manukau City 2241
Phone: (+ 64) 09 9202410
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info@gardena.no
Sweden
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 848 800 464
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Poland
Kartal - Ýstanbul
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Phone: (+ 90) 216 38 93 939
Oddział w Szymanowie
info@gardena-dost.com.tr
Szymanów 9 d
Ukraine / Україна
05-532 Baniocha
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА»
Phone: (+ 48) 22 727 56 90
Васильківська, 34, 204-Г
gardena@gardena.pl
03022, Київ
Portugal
Тел. (+38) 044 498 39 02
GARDENA Portugal Lda.
info@gardena.ua
Sintra Business Park
Edifício 1, Fracção 0-G
2710-089 Sintra
Phone: (+ 351) 21 922 85 30
info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex@ines.ro
1188- 20.960.05 / 0309
© GARDENA
Manufacturing GmbH
D - 89070 Ulm
http: //www.gardena.com
Download PDF

advertising