- No category
advertisement
Manuel Utilisateur
Pur IP-PBX
Nº de modèle
KX-NCP500/KX-NCP1000
KX-TDE100/KX-TDE200/KX-TDE600
Merci d'avoir acquis un Pur IP-PBX de Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et gardez-le pour toute consultation ultérieure.
KX-NCP500/KX-NCP1000 : Fichier logiciel PBMPR version 7.0000 ou supérieure
KX-TDE100/KX-TDE200: Fichier logiciel PMMPR version 7.0000 ou supérieure
KX-TDE600: Fichier logiciel PGMPR version 7.0000 ou supérieure
Caractéristiques principales du système
Caractéristiques principales du système
Communications IP
Ce PBX prend en charge les communications
IP en utilisant pour cela une gamme de téléphones IP tels que la série KX-NT300/
KX-NT500 avec Auto-définition et/ou casque sans
Panasonic et SIP.
Opération facile
Si vous utilisez un certain téléphone Panasonic
équipé avec une touche Navigation/Jog Dial et un
écran, il vous sera facile d'accéder aux fonctions desirées. Vous serez également informé à propos de l'arrivée d'un appel entrant ou d'un message en attente par un voyant (si ce dernier est installé).
Téléphone propriétaire IP
ENTER
Touche Navigation Jog Dial Voyant Message/Sonnerie
Softphone IP
Poste SIP
Consultez votre installateur
Fonctions de téléphone cellulaire (GSM)
Ce PBX prend en charge l'utilisation de téléphones portables avec le PBX.
Les portables peuvent faire et recevoir des appels come s'ils étaient des postes enregistrés.
1.1 Avant d’utiliser les téléphones (Page 18)
Système sans fil
Optionnellement, ce PBX peut prendre en charge un système de bornes radio (BR). Les DECT peuvent être utilisés avec d'autres téléphones filaires dans le PBX.
1.16 Fonctions de téléphone portable (Page 196)
2 Manuel Utilisateur
Messagerie Vocale simplifiée intégrée
Vous pouvez programmer pour les appels entrants soient réacheminés vers votre boîte messages pour permettre aux appelants de laisser des messages vocaux lorsque vous ne pouvez pas répondre au téléphone.
Allo, vous êtes bien au 204.
Veuillez laisser un message.
Caractéristiques principales du système
Centre d'appels (ACD)
Ce PBX dispose d'une fonction intégrée de centre d'appels, appelée Groupe de distribution d'appels entrants (DAE). Les appels entrants sur un groupe DAE peuvent être mis en file d'attente ou réacheminés vers une destination préprogrammée, être traités selon leur priorité et surveillés par un poste superviseur.
Groupe DAE
Clients Mise en file
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message
Vocal Simplifié [SVM] Intégré) (Page 105)
Communication Assistant (CA)
Les utilisateurs de CA Client peuvent se connecter au PBX sans utiliser de serveur externe. Les utilisateurs de CA Client peuvent faire des appels en cliquant sur un annuaire sur leur ordinateur et utiliser également de nombreuses autres fonctions.
PC
(Client)
PC
(Client)
1.9 Utilisation des Centre d’appels (ACD) (Page 147)
CA Call Accounting
Cette application peut estimer le coût des communications et suivre les activités de communication pour tout appel via le PBX.
Installer le logiciel du serveur Web CA Call
Accounting vous permet d'accéder à CA Call
Accounting à partir de n'importe quel PC en utilisant un client Web. Vous pouvez trier et afficher, imprimer ou exporter les informations relatives à l'appel avec le client Web.
PC
(Client)
PC
(Serveur Web)
PC
(Client)
Consultez votre installateur Consultez votre installateur
Dans ce manuel,
•
Les abréviations suivantes sont utilisées:
TPA
® Téléphone propriétaire analogique
TP à écran
® Téléphone propriétaire à écran
TPN
® Téléphone propriétaire numérique
TP-IP
® Téléphone propriétaire IP
DECT
® Poste DECT
TP
® Téléphone propriétaire
Poste SIP
® Poste de protocole d’initiation de session
PS
® Poste simple
•
Le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex., KX-NCP500NE) a été omis.
• les illustrations du PBX proviennent du KX-NCP500.
•
Dans ce manuel, la série KX-NT500 désigne les KX-NT543, KX-NT546 et KX-NT560.
Manuel Utilisateur 3
Caractéristiques principales du système
•
Les icônes suivantes sont utilisées fréquemment.
Conseils Conditions
Notice
•
Ce PBX prend en charge les postes SIP (Protocole d’initiation de session). Cependant, certaines fonctions du PBX pourraient ne pas être disponibles pour les postes SIP, selon votre type de téléphone.
•
Dans le cas d’une coupure du secteur électrique, les téléphones connectés pourraient ne pas fonctionner.
Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible pour les cas d’urgence.
•
Avant de connecter ce produit, veuillez vérifier que l’environnement de fonctionnement approprié est pris en charge. Des performances satisfaisantes ne pourront pas être garanties en ce qui concerne:
– l’interopérabilité et la compatibilité avec tous les dispositifs et systèmes connectés sur ce produit
– le fonctionnement correct et la compatibilité avec les services fournis par les opérateurs téléphoniques par le biais de réseaux connectés
REMARQUES
•
Certains dispositifs physiques et logiciels et certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions, ou encore pour certains modèles de PBX. Veuillez consulter votre revendeur
Panasonic certifié afin d’obtenir des instructions plus détaillées.
•
Ce manuel explique comment accéder aux fonctions du PBX fréquemment utilisées par le biais de téléphones propriétaires (TP), postes simples (PS), postes DECT (DECT) et consoles SDP. Pour des informations détaillées à propos de chaque fonction et paramètre, consultez votre installateur.
•
Dans ce manuel, plusieurs types de TP apparaissent, comme suite:
–
Téléphone propriétaire IP (TP-IP)
–
Téléphone propriétaire numérique (TPN)
–
Téléphone propriétaire analogique (TPA)
–
Téléphone propriétaire à écran (TP à écran)
Le terme "TP" est utilisé en tant que terme générique pour représenter tous ces TP. Si une fonction de
PBX ne prend en charge que des TP spécifiques, tels que des TP-IP, les types de téléphone disponibles seront clairement identifiés.
•
Les postes TP-IP/SIP pourraient devenir occupés et vous pourriez ne pas pouvoir recevoir ou faire des appels, selon l’état du réseau.
•
Le contenu de ce manuel s’applique à des PBX avec une version logicielle particulière, telqu’indiqué sur la couverture de ce manuel. Pour confirmer la version logicielle de votre PBX, consultez auprès de votre installateur.
•
Les spécifications des produits peuvent être modifiées sans préavis.
•
Les boutons et les opérations du KX-NT400 sont différents de ceux des autres TP. Les utilisateurs du
KX-NT400 doivent se référer aux Instructions d’utilisation du KX-NT400.
Remarques pour les utilisateurs de postes SIP
Avant d’utiliser un poste SIP, veuillez lire les remarques suivantes.
a.
Les fonctions suivantes sont disponibles aux utilisateurs de postes SIP:
–
Passer des appels
–
Répondre à des appels
–
Mettre en attente des appels
4 Manuel Utilisateur
Caractéristiques principales du système
–
Transférer des appels (Vous ne pouvez pas raccrocher avant que le correspondant transféré ne réponde.)
b.
Les opérations disponibles en utilisant des numéros de fonction sont limitées. Reportez-vous aux types de téléphone affichés en haut à gauche de chaque opération.
c.
L’utilisateur d’un KX-HGT100 peut accéder à certaines fonctions du PBX en utilisant les numéros de fonction. Certaines fonctions ne sont disponibles que lorsque les dernières versions du microprogramme
davantage, consultez votre revendeur.
d.
L’utilisateur du KX-HGT100 peut enregistrer et composer des numéros de téléphone sur son poste pour usage personnel en utilisant la fonction de programmation du KX-HGT100.
e.
postes SIP. Les tonalités ou les types de tonalité peuvent varier selon le type de téléphone utilisé. Par exemple, lorsque vous mettez en attente un appel, une tonalité spécifique est émise pour le Poste SIP, ou aucune tonalité n’est émise.
f.
Tout numéro composé pendant la tonalité d’occupation/NPD/d’encombrement, tel que le numéro de fonction pour activer le Rappel automatique sur occupation, sera ignoré.
g.
Les opérations pour les postes SIP peuvent être différentes des étapes indiquées dans le présent manuel et peuvent varier selon le type de téléphone utilisé.
Notes pour les utilisateurs de TP-IP KX-NT543, KX-NT546 et KX-NT560
Lorsque vous utilisez un TP-IP KX-NT543, KX-NT546 ou KX-NT560 en mode ECO, la vitesse de transmission du réseau IP est relativement faible et le port Ethernet secondaire ne peut être utilisé. Pour désactiver le mode
ECO, consultez votre fournisseur.
Marques commerciales
•
Le logo et la marque Bluetooth
®
appartiennent à la Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par la Panasonic Corporation est sous licence.
•
Toutes autres marques mentionnées dans cet ouvrage sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Manuel Utilisateur 5
Avis de sécurité
Avis de sécurité
Veuillez respecter les avis de sécurité de ce manuel pour prévenir tout danger pour les utilisateurs et autres personnes et éviter tout dommage matériel.
Les avis sont classés comme suit, en fonction de la gravité des blessures ou des dommages:
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Cet avis signifie que toute utilisation incorrecte risque de provoquer la mort ou des blessures graves.
Cet avis signifie que toute utilisation incorrecte risque de blessures ou des dommages matériels.
6 Manuel Utilisateur
Informations importantes
Informations importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
CONTRAINTES DE SECURITE
Pour tous les équipements téléphoniques
•
Le produit ne peut être installé et remis en état que par des membres qualifiés du personnel d’entretien.
Le produit doit être utilisé en l’état à la date d’achat ; il ne doit pas être démonté ou modifié. Tout démontage ou modification comporte des risques d’incendie, d’électrocution ou de dommage au produit.
•
Ne pas permettre que la pluie tombe sur l’appareil et ne pas exposer celui-ci à l’humidité. Interdire tout
éclaboussement de l’appareil par de l’eau, de l’huile ou tout autre liquide. De telles conditions comportent des risques d’incendie ou d’électrocution et pourraient entraver les performances de l’appareil.
•
Suivez toutes les instructions et observez tous les avertissements marqués sur le produit.
•
Ne pas placer l’appareil sur une surface instable ou irrégulière. En cas de chute, l’appareil pourrait blesser quelqu’un ou pourrait être endommagé.
•
Les appareils qui ont besoin d’une source d’alimentation ne peuvent être connectés qu’au type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du produit. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
•
Pour des raisons de sécurité, certains produits sont équipés d’une fiche de contact de mise à la terre. Si vous ne disposez pas d’une prise de courant avec prise de terre, veuillez en faire installer une. N’éliminez jamais cette fonction de sécurité en trifouillant la fiche.
•
Ne posez jamais d’objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le produit à un emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes etc.) ou provoquer des chutes.
•
Ne pas brancher une combinaison d’appareils dépassant la capacité nominale totale des prises murales ou des rallonges utilisées. Si les prises, barres multiprises, rallonges, etc. sont utilisées dans une mesure excédant la capacité nominale, elles émettent de grosses quantités de chaleur, ce qui pourrait provoquer un incendie.
•
Dépoussiérer régulièrement tous les équipements. Des quantités excessives de poussière pourraient provoquer un incendie ou une électrocution et entraver les performances de l’appareil.
•
Débranchez le produit de la prise électrique et faites-le réparer par votre revendeur dans les circonstances suivantes:
a.
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé.
b.
Lorsque des liquides ont été versés dans le produit.
c.
Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d.
Lorsque le produit ne fonctionne pas selon les instructions de fonctionnement. Ne touchez qu’aux contrôles expliqués dans les instructions d’utilisation. Le réglage incorrect des autres controles pourrait entraîner des dommages et exiger l’intervention d’un technicien qualifié pour remettre le produit en service.
e.
Lorsque vous avez laissé tomber le produit ou que le panneau est endommagé.
f.
Si les performances du produit se dégradent.
Pour le PBX
•
En cas de dommage exposant les parties internes de l’unité, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et renvoyez l’unité à votre revendeur.
•
Débranchez les unités de la prise de courant AC si elles émettent de la fumée, une odeur anormale ou un bruit inhabituel. De telles conditions peuvent provoquer des incendies ou des décharges électriques.
Assurez-vous que l’unité ne fume plus et contactez un centre de service autorisé de Panasonic.
Manuel Utilisateur 7
Informations importantes
•
Cet appareil est équipé d’une fiche avec mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, cette fiche ne doit
être connectée qu’à une prise reliée à la terre, installée conformément à la réglementation en vigueur.
•
N’insérez aucun objet quel qu’il soit dans ce produit : tout objet introduit pourrait toucher des composants sous tension ou provoquer des courts-circuits avec risque d’incendie ou de décharges électriques.
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-NCP]
•
Utilisez uniquement l’équipement de montage de 19 pouces (support de fixation, vis) inclus avec le PBX.
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-TDE]
•
Ne jetez pas les batteries au feu; elles pourraient exploser. Eliminez-les conformément aux règles locales.
MISE EN GARDE
CONTRAINTES DE SECURITE
Pour tous les équipements téléphoniques
•
Le produit doit être protégé contre la poussière, l’humidité, les températures élevées (plus de 40 °C) et les vibrations. Il ne doit pas non plus être exposé aux rayons directs du soleil.
•
Débranchez le produit de la prise de courant avant de le nettoyer. Essuyez le produit avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas l’unité avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques tels que le benzène ou des dissolvants. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol.
Pour le PBX
•
Avant de déplacer l’équipement, déconnectez la connexion télécom avant de débrancher le cordon d’alimentation. Lorsque l’unité est installée à son nouvel emplacement, reconnectez d’abord l’alimentation puis la connexion télécom.
•
Le cordon d’alimentation fait office de dispositif de débranchement principal. Assurez-vous que la prise de courant AC est située près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
•
Les slots et les ouvertures à l’avant, l’arrière et le fond du meuble sont prévues pour ventiler l’appareil et
éviter son échauffement; ne les bloquez jamais. Lorsque le produit est en fonctionnement, ne le placez jamais sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface similaire; cela bloquerait les ouvertures de ventilation.
Ne placez jamais le produit à proximité d’un radiateur ou toute autre source de chaleur. Ne placez jamais ce produit dans un environnement étanche, à moins qu’une ventilation appropriée ne soit prévue.
•
Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher de la baie (pour les PBX de la série
KX-NCP)/mur (pour les PBX de la série KX-TDE).
•
Afin de protéger cette unité de l’électricité statique, ne touchez aucun de ses connecteurs externes.
MESURES DE PROTECTION DES DONNEES
Afin d’utiliser le PBX correctement et en toute sécurité, les mesures de protection des donnees ci-dessous doivent être respectées. Ne pas les respecter peut entraîner:
•
La perte, la fuite, la falsification ou le vol des données de l’utilisateur.
•
L’utilisation illégale du PBX par des tiers.
•
L’interférence ou l’interruption des services provoquée par des tiers.
A quoi correspondent les données de l’utilisateur?
Les données de l’utilisateur correspondent aux:
1.
Données enregistrées sur la carte mémoire SD:
Données du répertoire téléphonique, ID de l’utilisateur, données de configuration du système, mots de passe (utilisateur/administrateur/installateur), numéros d’identification personnels (PIN), etc.
2.
Données envoyées du PBX vers un PC ou tout autre périphérique externe:
8 Manuel Utilisateur
Informations importantes
Données des appels téléphoniques (y compris les numéros de téléphone des appelants externes), données de taxation des appels, etc.
Exigences
1.
La carte mémoire SD contient des logiciels pour tous les processus du PBX et toutes les données du client.
Elle est facile à retirer du PBX par des tiers. Pour cette raison, ne permettez pas d’y accéder librement pour empêcher des fuites de données.
2.
Faites toujours des copies de sauvegarde des données enregistrées sur la carte mémoire SD. Pour plus de détails, consultez votre installateur.
3.
Activez un pare-feu pour empêcher tout accès illégal depuis Internet.
4.
Pour éviter des accès non autorisés et des utilisations malveillantes du PBX, nous recommandons vivement de:
a.
Ne pas divulguer le mot de passe.
b.
Choisir un mot de passe complexe, aléatoire et difficile à deviner.
c.
Modifier régulièrement le mot de passe.
5.
Respectez la procédure suivante lorsque vous faites réparer le PBX ou si vous le confiez à un tiers.
a.
Faites une copie de sauvegarde des données enregistrées sur la carte mémoire SD.
b.
A l’aide d’un formateur SD, formatez la carte mémoire SD afin que les données ne puissent pas être récupérées.
6.
Pour empêcher la fuite de données, rendez la carte mémoire SD physiquement inutilisable avant de la jeter.
7.
Lorsque les données de l’utilisateur sont envoyées du PBX vers le PC ou tout autre périphérique externe, la responsabilité de la confidentialité de ces données incombe au client. Avant de vous débarrasser d’un
PC ou de tout autre périphérique externe, assurez-vous que les données ne peuvent pas être récupérées en formatant le disque dur et/ou en le rendant physiquement inutilisable.
Notice
CONTRAINTES DE SECURITE
Pour tous les équipements téléphoniques
•
Lisez et comprenez toutes les instructions.
Pour le PBX
•
Maintenez l’appareil à distance d’équipements de chauffage ou de dispositifs générateursd’interférences
électriques tels que lampes fluorescentes, moteurs électriques ou téléviseurs. Ces sources de bruit
électronique pourraient en effet altérer le niveau de performance du PBX.
•
Si vous avez des problèmes pour appeler des destinations externes, suivez la procédure suivante pour tester les lignes externes:
1.
Déconnectez le PBX de toutes les lignes externes.
2.
Connectez des postes simples (PS) dont vous êtes certain qu’ils fonctionnent sur ces lignes externes.
3.
Faites un appel vers une destination externe par le biais de ces PS.
Si un appel ne peut être réalisé correctement, il pourrait y avoir un problème avec la ligne externe sur laquelle est connecté le PS. Contactez votre opérateur téléphonique.
Si tous les PS fonctionnent normalement, il pourrait y avoir un problème avec votre PBX. Ne reconnectez pas le PBX aux lignes externes tant qu’il n’a pas été vérifié par un centre de service agréé de Panasonic.
Remarques
CONTRAINTES DE SECURITE
Pour tous les équipements téléphoniques
•
N’essayez jamais d’introduire des fils électriques, des broches, etc. dans les ouvertures d’aération et autres orifices du produit.
Manuel Utilisateur 9
Informations importantes
Informations importantes
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des précautions
élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. En particulier:
•
Ne pas utiliser le produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
•
Evitez d’utiliser des ltéléphones filaires lors d’un orage. Il y a un risque minime d’électrocution par la foudre.
•
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière.
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-NCP]
Instructions pour montage sur baie de support—Les instructions de montage sur baie de support sont inclues dans les instructions pour l'installation:
a.
Température ambiante élevée—En cas d'installation dans une baie fermée ou à plusieurs unités, la température ambiante de service dans la baie peut être supérieure à celle de la pièce. Il faut donc veiller
à installer l'équipement dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (TAM) spécifiée par le constructeur.
b.
Mise à la terre fiable—Il faut assurer une mise à la terre fiable de l'équipement sur baie de support. Il faut
être particulièrement prudent pour tous raccords d'alimentation autres que des raccords directs (par ex., utilisation de barres multiprises).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
10 Manuel Utilisateur
Attention
Attention
•
Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire (TP) de Panasonic, n’utilisez que le combiné Panasonic approprié.
•
Pour les utilisateurs de PC Phone (version licence libre) livré avec le module USB KX-DT301/KX-T7601:
Toutes les fonctions du logiciel PC Phone sont disponibles pendant 90 jours à partir de la date d’installation.
Après cette période, les boutons suivants de la fenêtre Utilisation deviendront indisponibles:
–
Enregistrement
–
Répondeur
–
Mémo vocal
–
Mémo texte
–
Abrégé
Pour continuer à utiliser une des fonctions correspondantes après la période d’essai, veuillez acheter le
KX-TDA0350 (PC Phone, 5 licences).
Pour utilisateurs de l’Union Européenne uniquement
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Manuel Utilisateur 11
Attention
Pour les utilisateurs en Nouvelle-Zélande uniquement
•
Cet équipement ne peut être configuré pour effectuer des appels automatiques au service d’urgences
"111" de Telecom.
•
L’attribution d’un permis Télécom pour tout élément d’équipement terminal n’indique que cet opérateur téléphonique avait accepté que l’élément est conforme aux conditions minimales pour être connecté à son réseau. Il n’indique aucune responsabilité sur le produit de la part de Télécom, ni aucune garantie. En outre, il n’offre aucune assurance qu’un élément fonctionnera correctement sous tous les aspects, en combinaison avec un autre élément d’équipement, d’un autre fabricant ou d’un autre modèle, bénéficiant
également d’un permis Télécom, ni implique-t-il qu’un produit est compatible avec tous les services réseau
Télécom.
•
APPLICABLE QU’AUX CLIENTS TELECOM AVEC ACCES AUTOMATIQUE A D’AUTRES
OPERATEURS POUR LES APPELS TAXES
En rappelant un numéro de la liste ID de l’appelant, tous les numéros avec le préfixe "0 + CODE DE
ZONE" seront automatiquement transmis à votre opérateur de taxation. Cela inclut des numéros dans votre zone d’appels locale. Le zéro + le code de zone doivent soit être supprimés en rappelant des numéros locaux, soit accorder avec votre opérateur de taxation de n’appliquer aucune taxation.
•
Toutes les personnes utilisant ce dispositif pour l’enregistrement des conversations téléphoniques doivent se conformer à la législation Néo-zélandaise. Celle-ci exige que au moins un des deux participants à la conversation soit conscient que cette dernière sera enregistrée. En outre doivent être respectés, les principes énumérés dans le "Privacy Act 1993" (lois sur le respect de la vie privée) en ce qui concerne la nature des informations personnelles rassemblées, le but de ce rassemblement et ce qui sera divulgué à des tiers.
12 Manuel Utilisateur
Table des matières
Table des matières
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.7
1.7
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.8
1.8.1
1.8.2
1.1
1.1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.2.7
1.2.8
1.2.9
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
1.3.6
1.4.8
1.5
1.5.1
1.6
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse .......................37
Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel— Sonnerie/
Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels) ..........................54
Utilisation de la touche REPONSE/DECONNEXION .....................................................57
Identifier des correspondants malveillants (Identification d’Appel Malveillant
Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire
Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré) ......................105
Manuel Utilisateur 13
Table des matières
1.8.3
1.8.4
1.8.5
1.8.6
1.8.7
1.8.8
1.8.9
Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données) ..........142
1.8.10
1.8.11
1.8.12
1.8.13
Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des
1.9
1.9.1
1.9.2
Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède) .......147
Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants
1.9.3
1.10
Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel de la file) ..........................153
1.10.1
Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté ..............................154
1.10.2
1.10.3
1.10.4
1.10.5
Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté .............................................159
1.11
1.11.1
1.11.2
Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de
1.12
1.12.1
1.12.2
1.13
1.13.1
1.13.2
1.13.3
Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système) .............................189
1.14
1.14.1
1.15
1.15.1
1.15.2
1.15.3
Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne
1.16
1.16.1
2 Opérations du gestionnaire ................................................................201
2.1
2.1.1
14 Manuel Utilisateur
Table des matières
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.1.7
Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de numérotation) ...................205
Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR) ..................211
3 Personnalisation de votre téléphone et du système ........................213
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
3.3.1
3.3.2
Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle) .................................214
Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle) ......................................214
Personnaliser votre système (Programmation système) ..........................................235
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.4.9
4.1
4.1.1
4.2
4.2.1
4.3
4.3.1
4.4
4.4.1
KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 2.0xxx ..............................265
KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 4.1xxx ..............................266
KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 5.0xxx ..............................267
KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 6.0xxx ..............................268
KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 7.xxxx ..............................269
KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 2.01xx ................................270
KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 3.0xxx ................................271
KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 4.1xxx ................................272
KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 5.0xxx ................................273
4.4.10
KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 6.0xxx ................................274
4.4.11
KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 7.xxxx ................................275
4.4.12
4.4.13
4.4.14
4.4.15
4.4.16
Manuel Utilisateur 15
Table des matières
16 Manuel Utilisateur
Chapitre 1
Utilisation
Ce chapitre décrit la marche à suivre pour utiliser chaque fonction. Lisez ce chapitre pour vous familiariser avec les nombreuses fonctionnalités de ce PBX.
Manuel Utilisateur 17
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
1.1 Avant d’utiliser les téléphones
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Quels types de téléphones peut-on utiliser?
Avec ce PBX, vous pouvez utiliser les types de téléphone suivants:
•
Téléphone propriétaire IP (TP-IP) Panasonic
(par ex., KX-NT346 ou KX-NT366)
•
Poste SIP
(par ex., KX-HGT100)
•
Téléphone propriétaire Panasonic (TP)
(par ex., KX-T7636 ou KX-DT346)
•
Poste DECT Panasonic (DECT)
(par ex., KX-WT125 ou KX-TD7690)
•
Poste simple (PS)
(par ex., téléphone décimal)
Les fonctions disponibles varient selon le type de téléphone utilisé. Si vous utilisez un téléphone propriétaire
Panasonic doté de touches de fonctions spéciales telles que
REDIAL
et/ou d’un écran (TP à écran), vous pouvez effectuer la procédure à l’aide d’une des touches ou des messages à l’écran, ce qui facilite la programmation.
Si vous utilisez un téléphone à grand écran (comme le KX-NT346 ou le KX-T7636), vous pouvez procéder en suivant les indications affichées. Si votre téléphone ne comporte ni touches de fonctions ni écran, vous pouvez utiliser les fonctions du PBX en saisissant un numéro de fonction (Préfixes). Effectuez les opérations disponibles à votre type de téléphone. Si vous utilisez une console, vous pouvez utiliser les touches de la console de la même manière que les touches du téléphone propriétaire numérique.
•
Si vous utilisez un téléphone propriétaire Panasonic qui ne comporte pas de touches de fonctions, vous pouvez convertir une des touches programmables inutilisées en touche de fonction.
Reportez-vous à "3.1.3 Personnaliser les touches".
Enregistrement de votre poste DECT/SIP
Votre poste DECT/SIP doit être enregistré dans le PBX et avoir un numéro de poste avant la première utilisation, par le biais de la programmation système. Pour confirmer le numéro de poste de votre DECT,
Numéros de fonctions
Pour utiliser certaines fonctions, vous devez saisir le numéro de la fonction spécifiée (et un paramètre supplémentaire le cas échéant).
Il y a deux types de numéros de fonctions:
•
Numéro de fonction programmable
•
Numéro de fonction fixe
Les numéros de fonctions fixes ne peuvent pas être modifiés. Par contre, les numéros de fonctions programmables peuvent être remplacés par défaut pour faciliter l’utilisation. Dans le présent manuel, les numéros par défaut (programmés en usine) sont utilisés pour les différentes opérations.
18 Manuel Utilisateur
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Un numéro de fonction programmable s’indique par (touche semi-grisée). Si vous avez modifié le numéro d’une fonction, vous devrez utiliser le nouveau numéro attribué. Inscrivez dès lors ce nouveau numéro
dans le "4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)" (Annexe).
Avis
La valeur par défaut d’un numéro de fonction programmable peut varier selon le pays/la zone.
Si vous utilisez un poste simple (PS) qui ne comporte pas de touche " " ou "#";
vous ne pourrez pas accéder aux fonctions qui comportent un " " ou "#" dans leur numéro.
Tonalité
Vous entendrez diverses tonalités sonores de confirmation pendant ou après une opération. Reportez-vous à
"4.3.1 Que signifie cette tonalité?" (Annexe).
Ecran
Dans ce manuel, lorsqu’il est question d’écran, il s’agit de l’écran d’un téléphone propriétaire Panasonic. Si votre téléphone n’est pas un téléphone propriétaire Panasonic avec écran, le message ne s’affichera pas. Si vous utilisez un téléphone propriétaire Panasonic avec écran, l’écran vous aide à valider les réglages. Certains téléphones propriétaires permettent également d’accéder facilement aux fonctions. Dans ce cas, un message correspondant à la fonction s’affiche. Vous pouvez accéder à la fonction souhaitée en appuyant sur la touche correspondante située sur le côté ou au bas de l’écran ou en appuyant sur la touche de navigation. Avec certains téléphones propriétaires avec écrans, vous pouvez accéder aux fonctions ou passer des appels en
Avis
Dans ce manuel, les messages à l’écran sont décrits en anglais.
Votre numéro de poste
Si vous utilisez un téléphone propriétaire à écran de Panasonic, vous pouvez vérifier votre propre numéro de poste à l’écran. Appuyez sur la touche TRANSFERT ou la touche polyvalente (S1) à l’état raccroché.
Mode ECO
Si vous utilisez un TP-IP KX-NT543, KX-NT546 ou KX-NT560 au mode ECO, l’icône "ECO" est affichée à
l’écran lors du mode de programmation (consultez "3.1.3 Personnaliser les touches"). Pour plus
d’informations, consultez votre fournisseur.
Utilisation de la touche Navigation/Jog Dial/touche Volume
La touche Navigation peut être utilisée pour régler le contraste de l’écran, le volume ou pour rechercher les
éléments souhaités à l’écran. Appuyez sur la touche Navigation/Volume ou tournez le Jog Dial dans le sens désiré.
Le niveau du contraste et du volume ainsi que les options changent comme suit:
Manuel Utilisateur 19
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Touche Navigation
Haut
(Le niveau augmente)
Gauche
ENTER
Droite
Gauche
(sens anti-horaire)
Le niveau diminue
Jog Dial
Droite
(sens horaire)
Le niveau augmente
Bas
(Le niveau diminue)
Touche Volume
Haut
(Le niveau augmente)
Bas
(Le niveau diminue)
Exemples
Les écrans et les illustrations montrés en tant qu’exemple, proviennent d’un téléphone connecté au
KX-NCP500.
Restrictions
Certaines fonctions pourraient être restreintes, selon la programmation système et le type de téléphone utilisé.
Description des icônes
Les icônes suivantes indiquent des fonctions disponibles, des remarques et procédures pour l’utilisation de ces fonctions.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec un poste simple (PS).
Voir "Programmation" à propos de la programmation concernée si nécessaire.
8
0
(LR)
OU
/
OU
9
N ° de groupe de lignes externes
Saisissez une ligne externe
(de l’une des manières suivantes).
•
Appuyez sur la touche LR.
•
Composez code d’accès ligne automatique 0/9.
•
Composez numéro de groupe d’access à la ligne externe et numéro du groupe de lignes externes.
Appuyez sur la touche d’appel de l’interphone.
Décrochez (de l’une des manières suivantes).
•
Décrochez le combiné.
•
Appuyez sur la touche
MAINS-LIBRES.
•
Appuyez sur la touche MONI-
TOR. (pour parler, décrochez le combiné.)
•
Appuyez sur la touche PRISE
DE LIGNE.
20 Manuel Utilisateur
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
N° désiré
Raccrochez (de l’une des manières suivantes).
•
Raccrochez le combiné.
•
Appuyez sur la touche
MAINS-LIBRES.
•
Appuyez sur la touche MONI-
TOR.
•
Appuyez sur la touche CAN-
CEL.
Appuyez sur la touche de fonction correspondante sur le téléphone propriétaire.
Saisissez le numéro souhaité.
<Exemple>
code de compte
Saisissez le code de compte.
Appuyez légèrement sur le loquet commutateur.
Parlez.
N° de poste
N° de téléphone
ATTENTE
Composez un numéro de poste.
Composez le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche ATTENTE de votre poste SIP.
N° de téléphone externe touche de numérotation
Vous entendrez une tonalité d’occupation, de confirmation, numérotation, de sonnerie ou de retour d’appel.
Tonalité B.: Tonalité d’occupation
Tonalité C.: Tonalité de confirmation
Tonalité D.: Tonalité de numérotation
Tonalité R.: Tonalité de sonnerie
Tonalité R. B.: Tonalité de retour d’appel
Composez un numéro de télephone externe.
Appuyez sur une touche de numérotation (0–9, , #).
Manuel Utilisateur 21
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Lorsque vous utilisez un Téléphone Propriétaire Panasonic
Si vous utilisez un téléphone propriétaire Panasonic, il pourrait disposer de certaines des touches de fonction pouvant faciliter son utilisation. Pour plus de détails, consultez l’emplacement des contrôles dans la documentation de votre téléphone.
Touches personnalisées
Si, dans ce manuel, un terme est repris entre parenthèses comme (Compte), cela signifie qu’une touche
programmable a été convertie en touche "Compte". Reportez-vous à "3.1.3 Personnaliser les touches" à
propos de la personnalisation.
Touche
Boucle-LR (B-LR)
Groupe-LR (G-LR)
Simple-LR (S-LR)
Sélection Directe de Poste
(SDP)
Numérotation "une-touche"
Groupe de distribution d’appels entrants (Groupe DAE)
Message
Message pour autre poste
Renvoi d’appels (RNV)/Ne
Pas Déranger (NPD)—Tous appels
RNV/NPD—Appels externes
RNV/NPD—Appels internes
RNV Groupe—Tous appels
RNV Groupe—Appels externes
RNV Groupe—Appels internes
Compte
Conférence
Fonction
Permet d’accéder à une ligne externe libre pour effectuer des appels externes.
Les appels entrants à partir de toute ligne externe arrivent sur cette touche.
Permet d’accéder à une ligne externe libre d’un groupe de lignes externes déterminé pour effectuer des appels externes (prise de faisceau particulier).
Des appels entrants à partir des lignes externes du groupe de lignes externes sélectionné arrivent sur cette touche.
Permet d’accéder à une ligne externe spécifique pour recevoir ou pour effectuer des appels externes.
Utilisée pour accéder aux postes avec "une-touche".
Il est également possible d’attribuer cette fonction à une autre touche.
Permet d’accéder à un interlocuteur déterminé ou à une fonction système avec une seule touche.
Permet d’accéder à un groupe de distribution d’appels entrants spécifique pour recevoir ou pour effectuer des appels externes.
Permet de laisser une notification de message en attente à un autre poste ou de rappeler le correspondant ayant laissé un tel message.
Permet de disposer d’une touche de Message pour un autre poste.
Permet de renvoyer tous les appels vers une destination spécifiée ou de les refuser.
Permet de renvoyer les appels externes vers une destination spécifiée ou de les refuser.
Permet de renvoyer les appels internes vers une destination spécifiée ou de les refuser.
Permet de renvoyer tous les appels de votre groupe d’appel vers une destination spécifiée.
Permet de renvoyer les appels externes de votre groupe vers une destination spécifiée.
Permet de renvoyer les appels internes de votre groupe vers une destination spécifiée.
Permet de saisir un code de compte.
Permet d’établir une conférence à plusieurs interlocuteurs.
22 Manuel Utilisateur
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Libération
Touche
Accès Fonction Externe
(AFE)
Référence Taxation d’appel
Parcage d’appels
Permet de parquer automatiquement des appels dans une zone de parcage libre.
Permet de visualiser les informations à propos des appels entrants.
Permet de disposer d’une touche Journal des appels pour un groupe de distribution d’appels entrants.
Permet de basculer entre le mode Présent et Absent dans un groupe.
Permet de disposer d’une touche Présent/Absent pour un autre groupe d’appels.
Fonction
Permet de terminer l’appel actuel et d’en entamer un autre sans raccrocher.
Permet d’accéder à des fonctions spéciales offertes par un PBX principal ou par un opérateur téléphonique.
Permet de vérifier le total de la taxation pour votre poste.
Permet de parquer ou de consulter des appels dans une zone de parcage prédéfinie.
Parcage d’appels (Parcage
Automatique)
Journal des appels
Journal des appels pour
Groupe DAE
Présent/Absent
Présent/Absent groupe spécifique
Présent/Absent pour tous les groupes
Permet de disposer d’une touche Présent/Absent pour tous les groupes.
Urgent
Intermède
Alarme système
Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause)
Réponse
Permet de transférer l’appel en file d’attente d’un groupe de distribution d’appels entrants (le plus ancien) vers la destination de débordement.
Permet de basculer entre les modes Intermède, Prêt et Pas prêt.
Permet de confirmer une erreur de PBX.
Permet de basculer au Mode Service.
Déconnexion
Permet de répondre à un appel entrant.
Permet de déconnecter la ligne après ou lors d’une conversation ou pour terminer un Transfert d’appels.
Permet de modifier temporairement le niveau de Restriction d’appels/Interdiction des autres utilisateurs.
Permet d’accéder au service RNIS.
Restriction d’appels/Interdiction
Service RNIS
Secret d’identité du demandeur (CLIR)
Secret d’identité du demandé
(COLR)
RNIS-Attente
Casque
Alternance du mode service
(Automatique/Manuel)
Enregistrement d’une conversation
Permet de basculer entre les services CLIP et CLIR.
Permet de basculer entre les services COLP et COLR.
Permet de transférer un appel par le biais de l’opérateur téléphonique.
Permet de communiquer par le biais du casque.
Permet de basculer le mode de service, Automatique ou Manuel.
Permet d’enregistrer une conversation dans votre propre boîte vocale.
Manuel Utilisateur 23
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Transfert de Messagerie vocale
Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR)
CTI
Check-in
Check-out
Nettoyé
Touche
Transfert d’une conversation
"Une touche" transfert de conversation
Filtrage d’appels en direct
(LCS)
Fonction
Permet d’enregistrer une conversation dans la boîte vocale d’un poste spécifique.
Permet d’enregistrer une conversation dans la boîte vocale d’un poste spécifique avec une seule touche.
Permet d’écouter votre propre boîte vocale lorsqu’un correspondant entrant laisse un message et d’intercepter le message, si vous le souhaitez.
Permet de transférer un appel vers la boîte vocale d’un poste spécifique.
Sert également pour accéder à certaines fonctions de messagerie vocale avec une seule touche.
Utilisée pour accéder aux postes connectés sur d’autres PBX du réseau avec "une-touche".
Permet d’accéder aux fonctions CTI.
Permet de passer l’état des postes des chambres de Check-out à
Check-in.
Permet de passer l’état des postes des chambres de Check-in à
Check-out.
Permet de basculer l’état des chambres sur les postes entre Intermède,
Prêt et Pas prêt.
Numéro de répertoire primaire (NRP)
Numéro de répertoire secondaire (NRS)
Permet d’effectuer ou de recevoir des appels externes et internes.
Permet de visualiser l’état actuel d’un autre poste, d’appeler le poste, d’en transférer les appels ou de les y transférer.
24 Manuel Utilisateur
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Comment faire
Ci-dessous, vous trouverez un exemple de l’utilisation du système.
Appeler un autre poste
Titre de fonction
Pour appeler un poste (Appel interne)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
N° de poste
OU
(SDP)
Composez numéro de poste ou appuyez sur SDP.
Parlez.
Etapes d’utilisation
Les description des icônes se trouve dans la section "Description des icônes".
Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Le poste est libre.
Allumé en rouge: La ligne est utilisée par vous ou par un autre poste.
Conditions
Pour faire des appels par le biais du répertoire, reportez-vous à la section "1.13.2
Utilisation les répertoires".
Pour une utilisation rapide
Si vous êtes un poste d’accueil ou que vous composez fréquemment certains numéros de postes, la touche SDP vous sera utile.
Opération mains-libres
Vous pouvez faire un appel interne et parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-
LIBRES.
Personnalisation de votre téléphone
3.1.2 Paramètres mode programme utilisateur—Affectation ligne spécifique—Sortante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
3.1.3 Programmation des touches
Création ou modification d’une touche Sélection Directe de Poste (SDP).
Conseils
Références de programmation: La programmation relative ou requise est notée.
Manuel Utilisateur 25
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Exemple de connexion
Ce diagramme illustre un exemple de connexion.
Opérateur téléphonique
PC
Imprimante
Dispositif capteur externe/ relais externe
Interphone & Dispositif d'ouverture de porte
Source externe de musique
Appel général/
Haut-parleur
Amplificateur
PC distant
PBX
TP-IP
Télécopieur PS
Téléphone sans fil
TPA Console SDP
Téléphone RNIS
DECT BR
Système de
Messagerie Vocale
TPN Console SDP
USB
KX-T7636/
KX-T7633
PC
KX-DT346/
KX-DT343
USB
PC
Softphone IP, PC client CA
* 3
Poste SIP
BR-IP DECT
Serveur CTI
PC
KX-T7600 KX-T7600
PC
KX-DT300 KX-DT300
Réseau
IP privé
WAN
(Réseau étendu)
Réseau
ITSP
*
1
Routeur DCE
*
2
(par ex. Modem
ADSL)
PC
*1
*2
*3
ITSP: Fournisseur de services de téléphonie Internet
DCE: Equipement terminal du circuit de données
CA: Communication Assistant
26 Manuel Utilisateur
1.2.1 Appel de base
1.2 Quand vous appelez
1.2.1 Appel de base
–
–
–
–
Appeler un correspondant externe
Effectuer un appel vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)
Appeler un autre poste
Pour appeler un poste (Appel interne)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
N° de poste
OU
(SDP)
OU
*
(NRS)
Composez le numéro de poste ou appuyez sur SDP ou NRS.
Parlez.
•
Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Le poste est libre.
Allumé en rouge: La ligne est utilisée par vous ou par un autre poste.
•
* Vous devez appuyer à deux reprises sur la touche NRS, selon le mode de la touche NRS.
•
•
Pour une utilisation rapide
Si vous êtes un poste d’accueil ou que vous composez fréquemment certains numéros de postes, la touche SDP vous sera utile.
•
Opération mains-libres
Vous pouvez faire un appel interne et parler sans décrocher en utilisant la touche
MAINS-LIBRES.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique— Sor-
tante Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste (SDP) touche.
Manuel Utilisateur 27
1.2.1 Appel de base
Pour appeler le poste d’accueil (Appel poste accueil)
Vous pouvez appeler un poste ou un groupe désigné en tant que poste d’accueil.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
9
OU
0
Saisissez 9 ou 0.
•
Le numéro d’appel de l’opérateur (par défaut) dépend du pays/de la zone.
Appeler un correspondant externe
Avant de composer un numéro de téléphone externe, vous devez saisir une ligne externe car les appels externes sont effectués par l’intermédiaire de votre PBX.
Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes:
Sélectionner automatiquement une ligne externe libre (Accès de ligne automatique)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
0
(B-LR)
OU
/
9
Appuyez sur B-LR ou saisissez le code d’accès
ligne automatique.
N°de téléphone externe
Composez numéro de
téléphone externe.
Parlez.
•
Le numéro d’accès de ligne automatique (par défaut) dépend du pays/de la zone.
Sélectionner automatiquement une ligne externe libre dans le groupe de lignes externesspécifié (Accès de groupe de lignes externes)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
8
(G-LR)
OU
N° de groupe de lignes externes
Appuyez sur G-LR ou saisissez
numéro de groupe d'access à la
ligne externe et ensuite un numéro de
groupe de lignes externes (2 chiffres).
N°de téléphone externe
Composez numéro de
téléphone externe.
Parlez.
28 Manuel Utilisateur
1.2.1 Appel de base
Sélectionner la ligne externe spécifiée
Décrochez.
(S-LR)
Appuyez sur la touche S-LR.
N°de téléphone externe
Composez numéro de
téléphone externe.
Parlez.
•
Chacun des voyants des touches S-LR ou G-LR indiquent l’état actuel comme suit:
Eteint: La ligne est libre.
Allumé en rouge: La ligne est occupée.
•
Il se peut que vous ne disposiez pas des autorisations nécessaires pour appeler lecorres-
pondant externe spécifié. Reportez-vous à "1.2.7 Appel sans restrictions" pour effectuer un
appel.
•
Pour confirmer un numéro avant de le composer, vous pouvez saisir le numéro de téléphone et le confirmer à l’écran et ensuite décrocher. (Pré-numérotation)
•
Référence Taxation d’appel
Vous pouvez confirmer le total de vos coûts en appuyant sur la touche Référence Taxation d’appel.
•
Pour effectuer un appel vers un autre correspondant sans raccrocher, appuyez sur la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION. Vous accéderez à nouveau à la ligne externe et vous obtiendrez la tonalité de la ligne externe. En appuyant sur la touche Libération vous obtiendrez la tonalité de ligne interne. Vous pouvez composer le nouveau numéro sans raccrocher et décrocher.
•
Opération mains-libres
Vous pouvez faire un appel externe et parler sans décrocher en utilisant la touche
MAINS-LIBRES.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique— Sor-
tante Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Boucle-LR (B-LR), une touche Groupe-LR (G-LR),une touche Simple-LR (S-LR), une touche Libération ou une touche Référence Taxationd’appel.
Effectuer un appel vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Vous pouvez accéder aux postes connectés sur d’autres PBX d’un réseau privé.
Manuel Utilisateur 29
1.2.1 Appel de base
Pour effectuer un appel
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
N° de poste
*
OU
N° de téléphone privé
*
7
Composez le numéro de poste ou saisissez le 7 puis composez le
numéro de téléphone privé.
Parlez.
•
* Le type de numéro de téléphone à saisir dépend des paramètres de votre PBX.
Pour appeler avec "une-touche"
Décrochez.
(SDPR)
Appuyez sur SDPR.
Parlez.
•
Pour démarrer la surveillance d’un poste d’un autre PBX après avoir personnalisé une
touche SDPR, décrochez, appuyez sur la touche SDPR et raccrochez.
Le voyant de la touche SDPR indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Le poste est libre.
Allumé en rouge: Le poste est occupé.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR) touche.
30 Manuel Utilisateur
1.2.1 Appel de base
Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)
Vous pouvez attribuer des codes de compte aux utilisateurs des postes et vérifier leur usage du téléphone.
Vous pouvez ainsi spécifier un code de compte pour chaque utilisateur et vérifier la durée des appels.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
(Compte)
OU
4 9
Appuyez sur Compte ou composez 49.
code de compte
Saisissez code de compte
(10 chiffres max.).
Saisissez sur #.
*
Tonalité D.
N°de téléphone externe
Composez le numéro de
téléphone externe.
Composer le préfixe de sortie avant de saisir le numéro de téléphone externe.
•
* Les utilisateurs de téléphones SIP n’entendront pas la Tonalité D.
•
L’utilisateur d’un téléphone propriétaire Panasonic peut entrer un code de compte pendant une communication et lorsqu’il entend une tonalité d’encombrement numéroter dès que son correspondant a raccroché.
•
Les codes de compte peuvent utiliser les chiffres de "0" à "9".
•
Selon les paramètres de votre PBX, il se peut que vous deviez saisir un code de compte pour pouvoir faire un appel externe.
•
Si vous saisissez un code de compte incorrect, appuyez sur la touche " " et saisissez le code correct.
•
Pour votre convenance, vous pouvez mémoriser le code avec le numéro de téléphone dans la mémoire (comme le numérotation abrégée).
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Compte.
Manuel Utilisateur 31
1.2.2 Numérotation simplifiée
1.2.2 Numérotation simplifiée
–
–
–
–
Vous pouvez appeler facilement un numéro fréquemment composé.
–
Avec une seule touche (Numérotation "une-touche")
Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée personnelle)
Utiliser les numéros mémorisés dans le PBX (Numérotation abrégée système)
Vers un numéro préprogrammé en décrochant (Appel au décroché [Hot Line])
En utilisant un numéro pré-programmé (Numérotation rapide)
Avec une seule touche (Numérotation "une-touche")
Vous pouvez enregistrer un numéro sur une touche programmable de Numérotation
"une-touche".
TP/DECT
Décrochez.
(Numérotation
"une-touche")
Appuyez sur
Numérotation
"une-touche".
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Vous pouvez créer ou modifier une touche Numérotation "une-touche" et mémoriser lenuméro de téléphone désiré ou le numéro de la fonction.
Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée personnelle)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 numéros sur votre poste, pour votre usage personnel.
Cette fonction est également connue sous le nom de Numérotation abrégée de poste.
Pour enregistrer un numéro de téléphone
TP/PS/Pst. SIP
3 0
Décrochez.
Saisissez 30.
N°abrégé
personnel
Saisissez numéro
abrégé personnel
(2 chiffres).
N°de téléphone désiré
Tonalité C.
Saisissez numéro
de téléphone désiré
(32 chiffres max.).
Saisissez
#.
Raccrochez.
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe avant le numéro de téléphone externe.
32 Manuel Utilisateur
1.2.2 Numérotation simplifiée
Pour numéroter
TP/PS/Pst. SIP
AUTO DIAL
STORE
OU
N°abrégé personnel
Décrochez.
Appuyez sur
NUMEROTATION AUTO
ou composez .
Saisissez .
Saisissez numéro
abrégé personnel (2 chiffres).
•
Utiliser les numéros mémorisés dans le PBX (Numérotation abrégée système)
Vous pouvez faire des appels en utilisant les numéros abrégés enregistrés dans le PBX.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
AUTO DIAL
STORE
OU
N° abrégé du système
Décrochez.
Appuyez sur
NUMEROTATION AUTO
ou composez .
Saisissez numéro
abrégé du sytème (3 chiffres).
•
Manuel Utilisateur 33
1.2.2 Numérotation simplifiée
Vers un numéro préprogrammé en décrochant (Appel au décroché [Hot
Line])
Si vous avez programmé votre téléphone au préalable, vous pouvez appeler un correspondant externe simplement en décrochant.
Cette fonction est également connue sous le nom de Numérotation d’interception.
Pour enregistrer un numéro de téléphone
TP/PS/DECT
Décrochez.
Pour valider/annuler
TP/PS/DECT
7 4 0
Saisissez 740.
2
N° de téléphone désiré
Tonalité C.
Saisissez 2.
Saisissez numéro
de téléphone désiré
(32 chiffres max.).
Saisissez
#.
Raccrochez.
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe avant le numéro de téléphone externe.
Décrochez.
7 4 0
Saisissez 740.
1
OU
0
Valider
Annuler
Saisissez 1 pour valider ou 0 pour annuler.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour numéroter
TP/PS/DECT
Décrochez.
•
Pour appeler un autre correspondant, composez le numéro de téléphone de ce correspondant avant que la communication pré-programmée ne soit établie.
•
Vous devriez désigner la ligne interne en tant que ligne désirée quand vous décrochez.
(Affectation ligne spécifique—Sortante)
•
Il est possible d’augmenter le délais avant l’activation de l’Appel au décroché par le biais de la programmation système. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de temps après avoir décroché pour composer un autre numéro de téléphone ou de poste.
34 Manuel Utilisateur
1.2.2 Numérotation simplifiée
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique— Sor-
tante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
En utilisant un numéro pré-programmé (Numérotation rapide)
Vous pouvez effectuer un appel en appuyant simplement sur le numéro préprogrammé pour la fonction appel rapide.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
N° appel rapide
Composez numéro
d’appel rapide (8 chiffres max.).
•
Cette fonction est très utile pour les hôtels.
Par exemple, pour appeler le Service d’étage, composez le "3", vous ne devez pas composer le numéro de poste complet.
Manuel Utilisateur 35
1.2.3 Renumérotation
1.2.3 Renumérotation
Cette fonction s’avère pratique pour rappeler le même correspondant externe.
–
Rappel du dernier numéro composé (Renumérotation du dernier numéro composé)
Rappel du dernier numéro composé (Renumérotation du dernier numéro composé)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
REDIAL
OU
Décrochez.
Appuyez sur BIS (RENUMEROTATION) ou Composez
#.
•
Le numéro sauvegardé et rappelé peut avoir jusqu’à 32 chiffres.
•
Si, après avoir appuyé sur BIS (RENUMEROTATION), vous entendez la tonalité d’occupation, appuyez à nouveau sur BIS (RENUMEROTATION) pour essayer de vous connecter.
•
Si vous souhaitez enregistrer des appels internes sortants dans le journal des appels sortants, consultez votre installateur ou administrateur système.
•
Si vous avez saisi une ligne réseau et que le dernier numéro que vous aviez composé était celui d’un poste, tout appui sur la touche BIS (RENUMEROTATION) sera ignoré.
•
Renumérotation automatique
Pour rappeler automatiquement, appuyez sur la touche MAINS-LIBRES et ensuite sur la touche BIS (RENUMEROTATION), ou appuyez immédiatement sur la touche BIS (RENU-
MEROTATION). La fonction continuera à essayer d’atteindre le numéro occupé jusqu’à ce que le correspondant appelé réponde ou jusqu’à la limite de temps définie.
Vous êtes alors libre d’effectuer d’autres tâches pendant que vous êtes au téléphone. Pour annuler, appuyez sur la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION.
Certaines lignes externes ne prennent pas en charge cette fonction.
Cette fonction n’est pas disponible sur le KX-T7665 et le DECT.
36 Manuel Utilisateur
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
–
–
–
–
–
–
–
Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation)
Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente)
Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)
Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)
Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation)
Vous pouvez programmer le téléphone pour obtenir la sonnerie de rappel:
• lorsqu’un poste appelé se libère.
• lorsque la ligne externe désirée, occupée par un autre poste se libère.
Vous ne pouvez pas programmer le Rappel automatique sur occupation pour un correspondant occupé en dehors du PBX.
Lorsque vous répondez à la sonnerie de rappel:
•
Pour un appel externe: La ligne est saisie.
•
Pour un appel interne: Le poste appelé sonne automatiquement.
Pour activer (tant pour la ligne externe que pour la ligne interne)
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation
6
Saisissez
6.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour répondre à la sonnerie de rappel d’un poste libre
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité de rappel
Décrochez.
Tonalité R.B.
Parlez.
Manuel Utilisateur 37
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Pour répondre à la sonnerie de rappel d’une ligne externe
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité de rappel
N° de téléphone externe
Décrochez.
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
•
Si vous ne répondez pas après 10 secondes à la sonnerie de rappel, cette fonction s’annulera.
Pour annuler la sonnerie de demande de rappel (Annulation du rappel automatique sur occupation)
TP/PS/DECT
Décrochez.
4 6
Tonalité C.
Saisissez 46. Raccrochez.
Configurer la demande de rappel sur une ligne RNIS (Signalisation au poste occupé sur une ligne externe [CCBS])
Vous pouvez programmer le téléphone afin de recevoir une sonnerie de rappel lorsque la ligne RNIS d’un correspondant occupé se libère.
Lorsque vous répondez à la sonnerie de rappel, le numéro de téléphone de ce correspondant est automatiquement composé.
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation
6
Saisissez 6.
Tonalité C.
Raccrochez.
38 Manuel Utilisateur
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Pour répondre lorsque vous entendez la sonnerie de rappel
TP/PS/DECT
Décrochez.
Pour annuler (Annulation CCBS)
TP/PS/DECT
4 6
Saisissez 46.
Tonalité C.
Raccrochez.
Décrochez.
•
Si vous ne répondez pas après une période déterminée, cette fonction s’annulera automatiquement.
•
Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente)
Vous pouvez informer le correspondant que votre appel est en attente.
Cette fonction est également appelée Signalisation de poste occupé (SPO).
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation
1
Saisissez
1.
•
Selon le type de téléphone de l’autre correspondant, vous pourrez parler à votre correspondant en utilisant le haut-parleur et le microphone (Annonce vocale pendant communication [AVPC]) ou vous pouvez envoyer une annonce vocale par le combiné (Offre discrète
AVPC) pendant qu’il a une autre conversation par le combiné avec un tiers.
•
Selon la programmation système et la configuration du poste appelé, une tonalité d’appel en attente peut être envoyée automatiquement sans exécuter l’opération ci-dessus. Repor-
Manuel Utilisateur 39
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Laisser une notification de message en attente/Rappeler lecorrespondant ayant laissé un message d’appel en attente (Message en attente)
Pour un poste laissant une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas à votre appel, vous pouvez laisser un message pour que le correspondant puisse vous rappeler.
Pour un poste recevant une indication de message en attente
En tant que destinataire du message, le voyant de la touche Message ou le voyant Message/Sonnerie vous indique qu’un appel a été reçu.
Lorsque vous recevez cette indication, vous pouvez rappeler le correspondant par le biais d’une simple opération.
Remarque
Pour un poste recevant une indication de message en attente, cette fonction n'est pas disponible pour les postes SIP (sauf pour le
KX-HGT100). Pour les utilisateurs KX-HGT100, veuillez vous reporter au Guide de référence rapide du KX-HGT100 pour plus d’informations.
Pour un poste laissant une indication de message en attente
Pour laisser une indication de message en attente
TP/PS/DECT
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
MESSAGE
OU
4
Tonalité C.
Appuyez sur MESSAGE ou
saisissez 4.
Raccrochez.
Pour laisser/annuler une indication de message en attente
TP/PS/DECT /Pst. SIP
Décrochez.
7 0
Saisissez 70.
1
OU
0
Laisser
Annuler
Saisissez 1 pour laisser ou 0 pour annuler.
N° de poste désiré
Saisissez numéro
de poste désiré.
Tonalité C.
Raccrochez.
40 Manuel Utilisateur
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Pour un poste recevant une indication de message en attente
Pour vérifier le message que vous avez laissé et rappeler
TP/DECT
A l’état raccroché
MESSAGE
Appuyez sur MESSAGE jusqu’à ce que le poste désiré apparaît.
Décrochez.
Parlez.
Pour rappeler l’émetteur du message
TP/PS/DECT/KX-HGT100
7
MESSAGE
0
OU
Décrochez.
2
Appuyez sur MESSAGE ou saisissez 70 et ensuite 2.
Parlez.
Pour effacer les indications de message en attente sur votre poste
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
7 0
Saisissez 70.
0
Saisissez 0.
votre N° de poste
Composez
votre
numéro de poste.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Le voyant de la touche Message ou le voyant Message/Sonnerie indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Aucun message
Allumé en rouge: Vous avez un message.
•
L’écran affiche les messages en commençant par l’appel le plus récent.
•
Sur un poste appelé, la touche MESSAGE vous permet d’effacer les indications de messageen attente si vous ne souhaitez pas rappeler les appelants. Pour effacer, appuyez sur latouche MESSAGE et appuyez ensuite sur la touche polyvalente.
•
Sur votre TP, vous pouvez établir une ou plusieurs touches Message pour autre poste. Ces touches peuvent accepter la signalisation de message en attente d’autres postes ou de plusieurs groupes de distribution d’appels entrants.
C’est à dire, vous pouvez surveiller les signalisations de message en attente d’autres téléphones.
•
L’utilisateur d’un poste simple (PS) recevra une tonalité de numérotation spéciale en tant que signalisation de message en attente en décrochant.
•
Le voyant Message en attente d’un poste simple (PS) peut également vous indiquer que vous avez un message, de la même manière que la touche Message.
Manuel Utilisateur 41
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Message ou d’une touche Message pour autreposte.
Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)
Le poste préprogrammé peut appeler une personne en cours de conversation et établir une conférence à trois.
Après avoir appuyé sur une touche SDP, vous pouvez consulter les informations de l’appelant pour un appel vers un autre poste à l’écran avant d’établir une conférence à trois.
Pour rejoindre un appel interne
TP/PS/DECT
Le correspondant rejoignant l’appel
Décrochez.
(SDP)
Une tonalité d’occupation est émise et les informations de l’appelant pour l’appel vers un autre poste sont affichées.
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
N° de poste
Tonalité B.
Appuyez sur SDP rouge, NRP ou NRS ou composez le numéro de poste.
Correspondants participant à la conversation
3
Saisissez 3.
Tonalité C.
Une conférence à trois est maintenant établie.
Parlez.
Lors d’une communication
Tonalité C.
Parlez.
42 Manuel Utilisateur
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Pour rejoindre un appel externe
TP/DECT
Le correspondant rejoignant l’appel
Décrochez.
(LR)
OU
(NRP)
OU
Tonalité B.
(NRS)
Appuyez sur LR,
NRP ou NRS rouge.
3
Saisissez 3.
Tonalité C.
Parlez.
Une conférence à trois est maintenant établie.
Correspondants participant à la conversation
Lors d'une communication
Tonalité C.
Parlez.
•
Pour rejoindre une autre conversation, vous devez activer Entrée en tiers prioritaire sur votre poste par le biais de la programmation de CS.
•
Le poste d’origine peut quitter une conférence à trois avec un correspondant externe et laisser les deux autres correspondants poursuivre la conversation en raccrochant.
•
La fonction Entrée en tiers prioritaire n’est pas disponible pour des appels sur un poste SIP.
Pour le poste d’origine
Pour parler à chaque correspondant alternativement
TP/DECT
Lors d’une communication
Pour continuer
TRANSFER
Appuyez sur TRANSFERT.
Parlez à l'autre correspondant.
•
Vous pouvez également interdire que d’autres puissent intervenir dans vos communications
(Par défaut: autorisé). Reportez-vous à "1.8.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent
à votre conversation (Refus d’entrée en tiers prioritaire)".
Manuel Utilisateur 43
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)
Le poste gestionnaire ou le poste préprogrammé peuvent surveiller un autre poste. Après avoir appuyé sur une touche SDP, vous pouvez consulter les informations de l’appelant pour un appel vers un autre poste à l’écran. Ensuite, si nécessaire, vous pouvez choisir de surveiller l’appel.
Pour surveiller
TP/PS/DECT
Décrochez.
(SDP)
Une tonalité d’occupation est émise et les informations de l’appelant pour l’appel vers un autre poste sont affichées.
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
N° de poste
Tonalité B.
Appuyez sur SDP rouge, NRP ou NRS ou composez le numéro de poste.
5
Tonalité C.
La surveillance commence
Saisissez 5.
Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)
Le poste préprogrammé peut appeler une personne ayant activé la fonction NPD.
TP/PS/DECT
Décrochez.
N° de poste
Tonalité NPD
Composez
numéro de poste.
1
Saisissez
1.
Tonalité R.B.
Parlez.
44 Manuel Utilisateur
1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)
1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)
Vous pouvez accéder aux services complémentaires offerts par le RNIS.
Pour accéder
TP/DECT ligne externe
Décrochez.
Saisissez ligne
externe.
(Service RNIS)
(Service RNIS)
OU
(Si tous les chiffres requis ont ete enregistres.)
code de service
(Service RNIS)
(Exige pour composer les chiffres additionals.)
Appuyez sur Service RNIS.
Ou appuyez sur Service RNIS et saisissez ensuite code de
service et appuyez á nouveau sur Service RNIS.
Raccrochez.
•
La disponibilité des fonctions dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Service RNIS.
Manuel Utilisateur 45
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel— Sonnerie/Voix)
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel— Sonnerie/Voix)
L’utilisateur peut alterner la méthode de signalisation sonnerie ou voix, lorsqu’il effectue un appel interne.
Tout poste, par contre, peut configurer la méthode de signalisation sonnerie ou voix, lorsqu’il reçoit un appel interne.
Sonnerie (Par défaut): Vous pouvez appeler correspondant en faisant sonner le poste.
Appel voix: Vous pouvez parler à votre correspondant dèsque vous entendez la tonalité de confirmation.
Dring
Dring
OU
Allô
Pour modifier la méthode
TP/PS/DECT
Après la numérotation
Tonalité C.
Saisissez . Parlez.
•
La fonction Appel vocal n’est pas disponible à partir d’un poste SIP.
•
Si l’appelé utilise un poste SIP, un poste simple (PS) ou un poste DECT, la fonction Appel vocal n’est pas disponible.
•
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le téléphone du correspondant est au mode d’interdiction d’appel voix.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Sélection sonnerie d’appel—Sonne-
rie/Voix
Sélectionnez la méthode de signalisation par sonnerie ou voix.
46 Manuel Utilisateur
1.2.7 Appel sans restrictions
1.2.7 Appel sans restrictions
–
Utiliser vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de Service [CS])
Utiliser vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de Service [CS])
Vous pouvez utiliser vos privilèges d’appel (Classe de service) sur un autre poste. Vous pouvez ignorer toute restriction configurée. Pour utiliser cette fonction, un numéro de poste d’origine et un PIN (numéro d’identification personnel) sont requis. Vous pouvez effectuer un appel en saisissant un code de vérification et un PIN de vérification.
Pour appeler (Portabilité CS)
TP/PS/DECT
PIN: Numéro d'identification personnel
4 7
Décrochez.
Saisissez
47.
votre
N° de poste
Composez votre
numéro de poste.
PIN de poste
Tonalité C. et
Tonalité D.
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
N° de téléphone désiré
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Lorsqu’un PIN de poste erroné est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme.
Composer le préfixe de sortie avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Pour appeler avec un code de vérification (Entrée code de vérification)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
PIN: Numéro d'identification personnel
4 7 code de vérification
Décrochez.
Saisissez
47.
Saisissez
.
*
PIN de code de vérification
Tonalité C. et
Tonalité D.
Saisissez PIN de code de
vérification (10 chiffres max.).
N° de téléphone désiré
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Lorsqu’un PIN de code de vérification erroné est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme.
Composer le préfixe de sortie avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Saisissez code de vérification
(4 chiffres max.).
•
* Les utilisateurs de téléphones SIP n’entendront pas la Tonalité C. ni la Tonalité D.
Manuel Utilisateur 47
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])
–
Appeler avec la fonction DISA
Lorsque des correspondants externes accèdent au PBX, un message préenregistré leur souhaite la bienvenue et leur fournit les informations nécessaires pour accéder aux postes. L’assistance du poste accueil n’est pas nécessaire.
Avec votre mot de passe, vous pourriez avoir accès aux fonctions du système ou pouvoir appeler un correspondant externe, selon le mode de sécurité établi.
Pour appeler un poste
A partir d'un téléphone externe
PIN: Numéro d'identification personnel
En mode non-sécurisé/En mode Réseau sécurisé
N° de téléphone
DISA
N° de poste désiré
Tonalité R.B. et
Message DISA
Décrochez.
Composez
numéro de
téléphone DISA.
Composez le numéro
de poste désiré.
En mode sécurisé
*
Décrochez.
N° de téléphone
DISA
Composez numéro
de téléphone DISA.
Tonalité R.B. et
Message DISA
4 7
Saisissez 47.
votre N° de poste
OU code de vérification
Composez votre numéro de poste ou saisissez et ensuite le
code de vérification.
PIN de poste
OU
PIN de code de vérification
Tonalité C. et
Tonalité D.
Saisissez PIN de poste ou
PIN de code de vérification
(10 chiffres max.).
N° de poste désiré
Composez le numéro
de poste désiré.
48 Manuel Utilisateur
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])
Pour appeler un correspondant externe
PIN: Numéro d'identification personnel
A partir d'un téléphone externe
En mode non-sécurisé
Décrochez.
N° de téléphone
DISA
Composez le
numéro de
téléphone DISA.
Tonalité R.B. et
Message DISA
N° de téléphone externe
Composez le numéro de
téléphone externe.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
En mode Réseau sécurisé/En mode sécurisé
*
Décrochez.
N° de téléphone
DISA
Composez le numéro
de téléphone DISA.
Tonalité R.B. et
Message DISA
4 7
Saisissez 47.
PIN de poste
OU
PIN de code de vérification
Tonalité C. et
Tonalité D.
N° de téléphone externe
Saisissez PIN de poste ou
PIN de code de vérification
(10 chiffres max.).
Composez le numéro de
téléphone externe.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
votre N° de poste
OU code de vérification
Composez
votre numéro de poste
o u saisissez et ensuite le
code de vérification.
•
* Les appelants de numéros externes préprogrammés peuvent accéder au PBX via le DIS-
Asans mot de passe (PIN de poste/PIN de code de vérification) (DISA Portabilité CS au-
tomatique).
•
Pour un appel externe avec la fonction de Portabilité CS par DISA, le numéro CLIP pour cette appel sera celui du poste saisi par la fonction de Portabilité CS.
Manuel Utilisateur 49
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])
Pour recommencer
A partir d'un téléphone externe
Pour composer un numéro différent pendant une communication avec un correspondant externe ou lorsque vous entendez la tonalité de retour d’appel, la tonalité d’encombrement ou la tonalité d’occupation
Saisissez
.
Message DISA
N° de téléphone
Composez numéro de téléphone.
Composez un numéro d’accès de ligne en tant que premier chiffre lorsque vous appelez un correspondant externe.
MISE EN GARDE
Il se peut que des appels frauduleux soient faits en utilisant la fonction Appel externe-à-externe du DISA.
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Afin de protéger le PBX de tels fraudes, nous recommandons vivement de:
a.
Activer la sécurité DISA (Réseau sécurisé ou Sécurisé).
b.
Garder secrets vos mots de passe (PIN de code de vérification/PIN de poste).
c.
Sélectionner des PIN aléatoires et complexes, ne pouvant pas être devinés.
d.
Changer régulièrement de PIN.
•
Limite de temps
Quinze secondes avant la limite spécifiée, les deux correspondants entendront une tonalité d’alarme (Par défaut: Pour l’étendre, appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation
à l’exception de .
•
Si le service standard automatique intégré est programmé, vous pouvez accéder au poste souhaité en appuyant simplement sur un chiffre (0–9) en fonction du message sortant.
50 Manuel Utilisateur
1.2.9 Programmer votre téléphone à partir d’un autre poste ou par le biais du DISA (Réglage à distance)
1.2.9 Programmer votre téléphone à partir d’un autre poste ou par le biais du DISA (Réglage à distance)
Vous pouvez programmer les fonctions suivantes sur votre téléphone, à partir d’un autre poste ou par le biais du DISA.
•
Renvoi d’appel (RNV)/Ne pas déranger (NPD)
•
Modifier l’état Présent/Absent des postes
•
Message d’absence
•
Verrouillage de la numérotation poste
•
Mode service—Changer le mode de service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause)
A partir d’un autre poste
TP/PS/DECT
PIN: Numéro d'identification personnel
4 7
Décrochez.
Saisissez 47.
votre N° de poste
Composez votre
numéro de poste.
PIN de poste
N° de fonction désirée
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
Tonalité C. et
Tonalité D.
Composez le numéro
de fonction désirée.
Lorsqu’un PIN de poste erroné est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme.
Par le biais du DISA
A partir d'un téléphone externe
PIN: Numéro d'identification personnel
Décrochez.
N° de téléphone
DISA
Tonalité R.B. et
Message DISA
Composez
numéro de
téléphone DISA.
4 7
Saisissez 47.
PIN de poste
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
N° de fonction désirée
Tonalité C. et
Tonalité D.
Composez le numéro de
fonction désirée.
Lorsqu’un PIN de poste vérification erroné est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme.
votre N° de poste
Composez votre
numéro de poste.
Manuel Utilisateur 51
1.3.1 Répondre aux appels
1.3 Réception d’appels
1.3.1 Répondre aux appels
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
Parlez.
Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes:
· Décrochez le combiné pour recevoir la ligne préférée.
(Par défaut: ligne en attente sélectionnée.)
· Appuyez sur la touche MAINS-LIBRES.
· Appuyez directement sur la touche clignotante LR, INTER, Groupe DAE, NRP ou NRS.
· Appuyez sur la touche REPONSE.
•
Opération mains-libres
Vous pouvez recevoir un appel et parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-LI-
BRES.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—
Affectation ligne spécifique—Entrante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
Sélection sonnerie d’appel—Sonnerie/Voix
Sélectionnez la méthode de signalisation par sonnerie ou voix.
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Groupe de distribution d’appels entrants (Groupe
DAE), Numéro de répertoire primaire (NRP) ou Numéro de répertoire secondaire (NRS).
52 Manuel Utilisateur
1.3.2 Répondre en mode mains-libres (Réponse mains-libres)
1.3.2 Répondre en mode mains-libres (Réponse mains-libres)
Vous pouvez répondre à un appel entrant sans décrocher, dès que la ligne est connectée. Lorsqu’un appel interne arrive, vous entendrez parler l’appelant sans que le téléphone nesonne. Lorsqu’un appel externe arrive, vous entendrez parler l’appelant après un nombrepréprogrammé de sonneries. La réponse mains-libres pour les appels externes exige la programmation système.
Pour valider/annuler
TP
A l’etat raccroché
AUTO ANS
MUTE
Appuyez sur REPONSE AUTO.
•
Le voyant de la touche REPONSE AUTO indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Fonction désactivée
Allumé en rouge: Fonction activée
•
Utilisateurs de DECT: Reportez-vous aux "Instructions d’utilisation" pour DECT.
Manuel Utilisateur 53
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
–
–
Répondre à partir d’un autre téléphone (Interception d’appels)
Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels (Interdiction d’interception d’appels)
Répondre à partir d’un autre téléphone (Interception d’appels)
A partir de votre téléphone et sans quitter votre bureau, vous pouvez répondre à un appel entrant destiné à un autre groupement de poste.
Les types d’interception suivants sont disponibles:
Groupe d’interception d’appels: Intercepte un appel dans votre groupe.
Interception d’appel ciblé: Intercepte un appel destiné à un poste précis
TP/PS/DECT
Décrochez.
(SDP)
OU
4 0
OU
4 1
N° de groupe
N° de poste
Groupe
Ciblé
Tonalité C.
Appuyez sur la touche SDP clignotante.
Saisissez 40 et composez numéro de groupe (2 chiffres).
Ou saisissez 41 et composez numéro de poste.
Parlez.
Affichage des informations de l’appelant avant Interception d’appels à l’aide de la touche SDP
Selon la programmation système, vous pouvez confirmer les informations de l’appelant pour un appel vers un autre poste en utilisant la touche SDP avant d’intercepter l’appel. Appuyer sur la touche SDP correspondante lancera un appel vers le poste recevant l’appel, plutôt que d’intercepter l’appel. Lorsque vous entendez la tonalité d’occupation, vous pouvez consulter les informations de l’appelant à l’écran. Vous pouvez intercepter l’appel en appuyant une nouvelle fois sur la même touche SDP.
TP
/
DECT
Décrochez.
(SDP)
Une tonalité d’occupation est émise et les informations de l’appelant pour l’appel vers un autre poste sont affichées.
Appuyez sur la touche SDP clignotante.
(SDP)
Appuyez une nouvelle fois sur SDP.
Parlez.
•
Si vous entendez une tonalité d’appel en attente, vous pouvez demander à un tiers de prendre votre second appel en faisant appel à la fonction Interception d’appel ciblée.
54 Manuel Utilisateur
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels (Interdiction d’interception d’appels)
Vous pouvez interdire ou permettre que d’autres personnes n’interceptent vos appels.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 2 0
Saisissez
720.
1
OU
0
Refuser
Autoriser
Saisissez 1 pour refuser ou 0 pour autoriser.
Tonalité C.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 55
1.3.4 Réponse aux appels via haut parleur externe (Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste[TAFAS])
1.3.4 Réponse aux appels via haut parleur externe (Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste[TAFAS])
Vous pouvez être averti à propos d’appels externes entrants via un haut-parleur externe. Ces appels peuvent
être répondus à partir de n’importe quelle poste.
Par le biais d’un haut-parleur externe
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-NCP]
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
4 2 1
Tonalité C.
Décrochez.
Saisissez 42. Saisissez 1.
Parlez.
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-TDE]
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
Décrochez.
4 2
Saisissez
42.
N° de haut-parleur
Composez numéro
de haut-parleur (1 chiffre).
Tonalité C.
Parlez.
•
Cette opération vous permet également de recevoir une annonce d’appel général via un haut-parleur.
56 Manuel Utilisateur
1.3.5 Utilisation de la touche REPONSE/DECONNEXION
1.3.5 Utilisation de la touche REPONSE/DECONNEXION
Les touches REPONSE et DECONNEXION sont utiles si l’utilisateur du poste d’accueil utilise un casque.
La touche REPONSE permet de répondre à tous les appels entrants.
La touche DECONNEXION permet de couper la communication pendant ou après une conversation ou de terminer le transfert d’un appel.
Pour répondre
TP
ANSWER
Appuyez sur
REPONSE.
Parlez.
Pour transférer un appel
TP
Lors d’une communication
TRANSFER
(SDP)
OU
N° de téléphone désiré
Appuyez sur
TRANSFERT.
Appuyez sur SDP ou composez le
numéro de téléphone désiré.
Le correspondant appelé répond.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
Pour parler à un correspondant en attente
TP
Lorsque vous entendez une tonalité d’appel en attente
ANSWER
Appuyez sur
REPONSE.
Parlez.
RELEASE
Appuyez sur
DÉCONNEXION.
Manuel Utilisateur 57
1.3.5 Utilisation de la touche REPONSE/DECONNEXION
Pour transférer un appel externe à un poste avec la fonction "une-touche"
TP
Lors d’une communication
(SDP)
Le correspondant appelé répond.
Appuyez sur
SDP.
RELEASE
Appuyez sur
DÉCONNEXION.
L’autre correspondant est mis en attente et le poste de destination est immédiatement appelé.
Pour compléter une communication
TP
Lors d’une communication
RELEASE
Appuyez sur
DÉCONNEXION.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Réponse ou d’une touche Déconnexion.
58 Manuel Utilisateur
1.3.6 Identifier des correspondants malveillants (Identification d’Appel Malveillant [IDAM])
1.3.6 Identifier des correspondants malveillants (Identification d’Appel Malveillant [IDAM])
Vous pouvez demander à votre opérateur téléphonique d’identifier un correspondant malveillant pendant son appel ou après qu’il ait raccroché.
Vous recevrez les informations à propos de l’appel malveillant ultérieurement.
Pour demander une IDAM
TP/PS/DECT
Lors d’une conversation ou lorsque vous entendez une tonalité d'encombrement après que l’appelant ait raccroché.
TRANSFER
OU
7 3
Tonalité C.
OU
Appuyez sur TRANSFERT ou R/loquet commutateur.
Saisissez
7 3.
Parlez ou raccrochez.
•
Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Manuel Utilisateur 59
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
1.4 Lors d’une communication
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
–
–
–
–
Transférer un appel vers un poste du PBX
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service PBX
Transférer un appel en utilisant le service RNIS (Transfert d’appels [TA]—via RNIS)
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service SIP
•
Vous pouvez transférer un appel en attente sans parler et raccrocher, même si le correspondant transféré ne répond pas à l’appel.
Lorsqu’un appel transféré n’obtient pas de réponse dans un délai spécifié, il sonnera sur un poste préprogrammé ou de nouveau sur votre poste. Si vous avez décroché à cet instant, vous entendrez une tonalité d’alarme. Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatiquement déconnecté. (Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous faites un transfer vers un correspondant externe en utilisant le service SIP.)
•
Pour les utilisateurs de postes SIP:
–
Même si votre téléphone dispose d’une touche TRANSFERT, vous ne pourrez pas l’utiliser pour transférer des appels.
Assurez-vous d’utiliser la touche ATTENTE.
–
L’opération de transfert pour les utilisateurs de postes SIP peut être différente des étapes indiquées dans ce chapitre et peut varier selon le type de téléphone utilisé.
Transférer un appel vers un poste du PBX
Pour transférer
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
Tonalité C.
(SDP)
OU
N° de poste
Appuyez sur SDP ou composez
numéro
de poste.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
60 Manuel Utilisateur
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
PS
Lors d’une communication
N° de poste
Tonalité C.
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
Composez
numéro
de poste.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
Pst. SIP
Lors d’une communication
ATTENTE
OU
N° de poste
Appuyez sur ATTENTE, ou appuyez sur TRANSFERT pour le KX-HGT100.
Composez
numéro
de poste.
*
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise dans l'utilisation du KX-HGT100.
•
* Si vous appuyez à une ou deux reprises sur la touche ATTENTE ou TRANSFERT
(KX-HGT100) au lieu de raccrocher (selon le téléphone utilisé), vous pourrez retourner à l’appel en attente et la connexion avec le correspondant transféré sera interrompue.
•
Pour transférer avec une seule touche (Transfert "une-touche" )
TP/DECT
Lors d'une conversation téléphonique avec un correspondant externe
(SDP)
Appuyez sur
SDP.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
Manuel Utilisateur 61
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
•
La programmation système est requise pour utiliser la fonction Transfert "une-touche" lors d’une conversation avec un poste.
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service
PBX
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la Restriction.
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
Tonalité C.
ligne externe
N° de téléphone externe
Saisissez ligne
externe.
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Raccrochez.
PS
Lors d’une communication
Tonalité C.
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
ligne externe
N° de téléphone externe
Saisissez ligne
externe.
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Raccrochez.
Pst. SIP
Lors d’une communication
ATTENTE
OU ligne externe
Appuyez sur ATTENTE, ou appuyez sur TRANSFERT pour le KX-HGT100.
Saisissez ligne
externe.
N° de téléphone externe
*
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise dans l'utilisation du KX-HGT100.
62 Manuel Utilisateur
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
•
* Si vous appuyez à une ou deux reprises sur la touche ATTENTE ou TRANSFERT
(KX-HGT100) au lieu de raccrocher (selon le téléphone utilisé), vous pourrez retourner à l’appel en attente et la connexion avec le correspondant transféré sera interrompue.
•
Limite de temps
L’appelant et l’appelé entendront tout deux une tonalité d’alarme, quinze secondes avant la limite spécifiée et l’appel sera interrompu.
•
Pour revenir à l’appel mis en attente avant que le destinataire ne réponde, appuyez sur la touche TRANSFERT, sur la touche LR correspondante, sur la touche Groupe DAE, sur la touche INTER ou sur le loquet commutateur.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste (SDP) touche.
Transférer un appel en utilisant le service RNIS (Transfert d’appels
[TA]—via RNIS)
TP/DECT
Lors d’une communication
N° de téléphone
(RNIS-Mise en attente)
Appuyez sur
RNIS-Mise en attente.
Composez
numéro
de téléphone.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
Tonalité C.
6 2
Saisissez
62.
N° de téléphone
Composez
numéro
de téléphone.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
Manuel Utilisateur 63
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
PS
Lors d’une communication
Tonalité C.
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
6 2
Saisissez
62.
N° de téléphone
Composez
numéro
de téléphone.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
•
Appuyez sur la touche de TRANSFERT, R/loquet commutateur pour récupérer l’appel en attente.
•
Vous pouvez raccrocher, même en transférant l’appel.
•
La ligne se libère dès que l’appel est transféré.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche RNIS-Attente.
SIP
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service
Transférer un appel avec une annonce (Transfer Vers l’Opératrice)
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Tonalité C.
ligne externe
Appuyez sur
TRANSFERT.
Saisissez ligne
externe.
N° de téléphone externe
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Raccrochez.
64 Manuel Utilisateur
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
PS
Lors d’une communication
Tonalité C.
ligne externe
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
Saisissez ligne
externe.
N° de téléphone externe
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Raccrochez.
Transférer un appel sans annonce (Transfert Aveugle)
TP/DECT
Lors d’une communication
N° de téléphone externe
TRANSFER
Tonalité C.
Appuyez sur
TRANSFERT.
6 1
Saisissez 61.
Composez numéro
de téléphone externe.
Saisissez #.
Raccrochez.
PS
Lors d’une communication
6 1
Tonalité C.
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
Saisissez 61.
N° de téléphone externe
Composez numéro
de téléphone externe.
Saisissez #.
Raccrochez.
•
La disponibilité de cette fonction dépend de votre fournisseur de service SIP.
•
Vous ne pouvez pas retourner vers l’appel en attente après avoir composé le numéro de destination.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Vous pouvez créer ou modifier une touche Numérotation "une-touche" et mémoriser le numéro de fonction de Transfert Aveugle.
Manuel Utilisateur 65
1.4.2 Mise en attente d’appels
1.4.2 Mise en attente d’appels
–
–
Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du système (Parcage d’appels)
•
Pour les utilisateurs de postes SIP:
L’opération de mise en attente pour les utilisateurs de postes SIP peut être différente des
étapes indiquées dans ce chapitre et peut varier selon le type de téléphone utilisé.
Mise en attente d’appels
Il existe deux types de mise en attente. La différence consiste en ce que d’autres personnes peuvent récupérer votre appel mis en attente (Mise en attente normale) ou non (Mise en attente exclusive d’appels). Demandez
à votre gestionnaire quel est le mode actuel, puisqu’ils peuvent être alternés.
Pour mettre en attente (Attente)
TP/DECT
Lors d’une communication
HOLD
TRANSFER
Tonalité C.
OU
5 0
Tonalité C.
Appuyez sur ATTENTE. Ou appuyez sur
TRANSFERT et saisissez 50.
Raccrochez.
PS
Lors d’une communication
5 0
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
Saisissez 50.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pst. SIP
Lors d’une communication
ATTENTE
Appuyez sur
ATTENTE.
Raccrochez.
66 Manuel Utilisateur
1.4.2 Mise en attente d’appels
Pour récupérer (Récupération mise en attente d’appels)
TP/PS/DECT
Au poste où il a été mis en attente (Récupération d’appel en attente)
(LR)
OU
INTERCOM
Décrochez.
OU
5 0
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Appuyez sur la touche LR clignotante ou sur INTER, ou saisissez 50.
Parlez.
Pour récupérer un appel externe à partir d’un autre poste—Attente normale uniquement
(Récupération mise en attente d’appel—Spécifié avec un numéro de ligne en attente)
5 3
(LR)
OU
N° de ligne mise en attente
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Décrochez.
Appuyez sur LR, ou saisissez 53 et ensuite numéro de ligne mise en attente (3 chiffres).
Parlez.
Pour récupérer un appel interne ou externe à partir d’un autre poste—Attente normale
uniquement (Récupération mise en attente d’appel—Spécifié avec un numéro du poste
qui a mis en attente)
Décrochez.
5 1
Saisissez 51.
(SDP)
OU
N° de poste qui a mis en attente
Appuyez sur SDP ou composez numéro de poste
qui a mis en attente.
Tonalité C.
Parlez.
Pst. SIP
Décrochez.
ATTENTE
Appuyez sur
ATTENTE.
Parlez.
Manuel Utilisateur 67
1.4.2 Mise en attente d’appels
•
Les voyants des touches LR ou INTER indiquent l’état actuel comme suit:
–
Mode normal de mise en attente
Clignotement vert lent: Votre appel en attente
Rouge clignotant: Appel mis en attente sur un autre poste
–
Mode de mise en attente exclusive d’appels
Vert clignotant moyennement: Votre appel en attente
Allumé en rouge: Appel mis en attente sur un autre poste
•
Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle (Rappel de mise en attente).
Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatiquement déconnecté.
•
Changement du mode de mise en attente (TP uniquement)
Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche ATTENTE, l’état passe du mode d’attente Normal au mode d’attente Exclusif, ou du mode Exclusif au mode Normal.
•
Si Mise en attente automatique d’appels avait été programmé, vous pouvez automatiquement mettre en attente un appel en appuyant sur une autre touche LR, Groupe DAE ou
INTER pour faire ou recevoir un autre appel.
•
NRP/NRS.
Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du système (Parcage d’appels)
Vous pouvez mettre en attente un appel dans une zone de parcage commune du PBX pour que n’importe quel poste puisse récupérer l’appel parqué. Vous pouvez utiliser cette fonction en tant que fonction de transfert.
Un appel peut être placé dans une zone de parcage spécifique (Spécifié) ou une zone de parcage libre (Auto).
Lorsqu’une touche de Parcage d’appels et une touche de Parcage d’appels (Parcage Automatique) ont été
établies, vous pouvez sélectionner les deux modes de parcage en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Lorsqu’un appel est parqué automatiquement ou que plusieurs appels ont été parqués simultanément, vous devez spécifier le numéro de la zone de parcage afin de récupérer l’appel requis.
Pour valider
TP/DECT
Lors d’une communication
(Parcage d'appels)
Appuyez sur
Parcage d’appels.
68 Manuel Utilisateur
1.4.2 Mise en attente d’appels
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
5 2
N° de zone de parcage
OU
Spécifié
Auto
Tonalité C.
Saisissez 52.
Saisissez un numéro de zone de parcage spécifié (2 chiffres) ou appuyez pour parquer automatiquement dans une zone de parcage libre.
Si vous entendez une tonalité d’occupation, saisissez un autre numéro de zone de parcage ou appuyez à nouveau sur .
Raccrochez.
PS
Lors d’une communication
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
5 2
Saisissez 52.
N° de zone de parcage
Saisissez numéro de zone
de parcage spécifié (2 chiffres).
Tonalité C.
Raccrochez.
Si vous entendez une tonalité d’occupation, saisissez un autre numéro de zone de parcage.
Pour récupérer (Récupération de parcage d’appels)
TP/DECT
(Parcage d'appels)
Appuyez sur une zone de
Parcage d’appels.
TP/PS/DECT
Décrochez.
5
Saisissez 52.
2
N° de zone de parcage enregistré
Tonalité C.
Composez numéro de zone
de parcage enregistré (2 chiffres).
Parlez.
Manuel Utilisateur 69
1.4.2 Mise en attente d’appels
•
Confirmez le numéro de zone de parcage à l’écran, lorsque l’appel est parqué automatiquement.
•
Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle (Rappel de parcage d’appels).
Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatiquement déconnecté.
•
Si vous entendez une tonalité d’encombrement lorsque vous récupérez un appel par-
qué, aucun appel n’est en attente. Confirmez le numéro de zone de parcage sauvegardé.
•
Après avoir parqué un appel, vous pouvez effectuer d’autres opérations.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Parcage d’appels ou d’une touche Parcage d’appels
(Parcage Automatique).
70 Manuel Utilisateur
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)
Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant alors qu’un autre correspondant est en attente, vous pouvez passer alternativement d’un correspondant à l’autre.
Pour alterner entre deux correspondants en mettant un des deux temporairement en attente
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
Tonalité C.
(SDP)
OU
N° de poste
TRANSFER
Appuyez sur SDP ou composez le
numéro de poste
de l'autre correspondant.
Parlez à l’autre correspondant.
Appuyez sur
TRANSFERT.
Parlez au correspondant original.
L’autre correspondant sera mis en attente.
PS
Lors d’une communication
N° de poste
Tonalité C.
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Pour transférer
TP/DECT
Lors d’une communication
Composez le
numéro de poste
de l'autre correspondant.
Parlez à l’autre correspondant.
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Parlez au correspondant original.
L’autre correspondant sera mis en attente.
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
Tonalité C.
(SDP)
OU
N° de poste
TRANSFER
Appuyez sur SDP ou composez le
numéro de poste
de l'autre correspondant.
Parlez à l’autre correspondant.
Appuyez sur
TRANSFERT.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 71
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)
PS
Lors d’une communication
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
N° de poste
Tonalité C.
Composez le
numéro de poste
de l'autre correspondant.
Parlez à l’autre correspondant.
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Raccrochez.
72 Manuel Utilisateur
1.4.4 Répondre à un appel en attente
1.4.4 Répondre à un appel en attente
–
–
Répondre à un appel en attente sur le PBX
Répondre à un appel en attente provenant de l’opérateur téléphonique
Répondre à un appel en attente sur le PBX
Lors d’une conversation, une tonalité d’appel en attente ou une annonce vocale via le haut-parleur ou le combiné se fait entendre lorsqu’un appel externe est reçu ou qu’un autre poste vous informe qu’un appel est en attente. Vous devez activer cette fonction pour pouvoir l’utiliser. (Par défaut: Désactiver—Aucun appel
[appels internes]/Aucune tonalité [appels externes])
Vous pouvez répondre au second appel en déconnectant (1) ou en mettant en attente (2) l’appel en cours.
1. Pour déconnecter l’appel en cours et passer au nouveau correspondant.
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
Raccrochez.
Décrochez.
Parlez au nouveau correspondant.
2. Pour mettre en attente l’appel en cours et passer à le nouveau correspondant
TP/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
(LR)
OU
HOLD
Appuyez sur
ATTENTE.
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Ignorez cette étape si les deux correspondants sont des postes.
Appuyez sur LR, Groupe DAE,
NRP, NRS ou INTER.
Parlez au nouveau correspondant.
Manuel Utilisateur 73
1.4.4 Répondre à un appel en attente
PS
Lorsque vous entendez une tonalité
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
5 0
Tonalité C.
Saisissez 50.
Parlez au nouveau correspondant.
Après avoir parlé avec le nouveau correspondant (second appel) vous pouvez le déconnecter (2.1) ou le mettre en attente (2.2) et récupérer le premier appel.
2.1 Pour déconnecter le second appel et passer au correspondant original
TP/DECT
Lors d’une communication
Raccrochez.
Décrochez.
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Parlez au correspondant original.
Appuyez sur LR, Groupe DAE,
NRP, NRS ou INTER.
TP/PS/DECT
Lors d’une communication
Raccrochez.
Décrochez.
5 0
Saisissez 50.
Tonalité C.
Parlez au correspondant original.
74 Manuel Utilisateur
1.4.4 Répondre à un appel en attente
2.2 Pour mettre en attente le second appel et parler au correspondant original
Après l’avoir mis en attente, vous pouvez parler avec le correspondant original. Ensuite, vous pouvez le déconnecter et parler de nouveau avec le nouveau correspondant.
TP/DECT
Lors d’une communication
HOLD
Appuyez sur
ATTENTE.
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Parlez au correspondant original.
Ignorez cette étape si les deux correspondants sont des postes.
Appuyez sur LR, Groupe DAE,
NRP, NRS ou INTER.
Raccrochez.
Décrochez.
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Appuyez sur LR, Groupe DAE,
NRP, NRS ou INTER.
Parlez au nouveau correspondant.
Manuel Utilisateur 75
1.4.4 Répondre à un appel en attente
PS
Lors d’une communication
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
5 0
Saisissez 50.
Tonalité C.
Parlez au correspondant original.
Raccrochez.
Décrochez.
5 0
Saisissez 50.
Tonalité C.
Parlez au nouveau correspondant.
•
Selon le type de votre téléphone, vous pourrez parler à votre correspondant en utilisant le haut-parleur et le microphone (Annonce vocale pendant communication [AVPC]) ou vous pouvez recevoir une annonce vocale par le combiné (Offre discrète AVPC) pendant que vous avez une conversation par le combiné.
•
Le nom ou le numéro du poste appelant s’affiche pendant quinze secondes par intervalles de dix secondes pendant que l’appel est en attente de réponse.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Sélection de la tonalité d’appel en
attente
Si vous sélectionnez "Tonalité 1" vous entendrez la même tonalité pour un Appel en attente d’un correspondant externe que pour un Appel en attente d’un poste. Si vous sélectionnez
"Tonalité 2" vous entendrez différentes tonalités pour un Appel en attente d’un correspondant externe et pour un Appel en attente d’un poste.
Défaut
(Tonalité 1)
15 s
5 s
Tonalités spéciales
(Tonalité 2)
OU
76 Manuel Utilisateur
1.4.4 Répondre à un appel en attente
Répondre à un appel en attente provenant de l’opérateur téléphonique
Ceci est un service optionnel de l’opérateur téléphonique. Vous pouvez recevoir une tonalité d’appel en attente et les informations à propos du correspondant. Consultez votre opérateur téléphonique pour de plus amples détails.
TP/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
FLASH/
RECALL
TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
TRANSFER
OU
OU
6 0
(AFE)
Appuyez sur R (FLASH)/
RENUMEROTATION ou sur AFE.
Appuyez sur TRANSFERT ou R/loquet commutateur.
Saisissez 60.
•
Pour retourner au correspondant original, répétez l’opération.
•
Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION des téléphones propriétaires doit
être configuré en mode Accès Fonction Externe (AFE) par le biais de la programmation système.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Accès Fonction Externe (AFE).
Manuel Utilisateur 77
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
–
–
–
–
–
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)
Quitter une conférence (Conférence sans participation)
Quitter une conférence (Quitter une conférence à trois)
Permettre à un troisième correspondant de se joindre à votre appel (Libération de confidentialité)
Ajouter un troisième correspondant lors d’une conversation en utilisant le service RNIS (Conférence
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)
Vous pouvez ajouter plusieurs autres correspondants à votre conversation.
Pour établir une conférence
TP/DECT
Lors d’une communication
CONF
OU
TRANSFER
Tonalité C.
N° de téléphone désiré
CONF
Tonalité C.
Appuyez sur
CONFERENCE
ou sur TRANSFERT.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Parlez à plusieurs correspondants.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
N° de téléphone désiré
TRANSFER
Appuyez sur
TRANSFERT.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
TRANSFERT.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
3
Saisissez 3.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
78 Manuel Utilisateur
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
PS
Lors d’une communication
N° de téléphone désiré
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
3
Saisissez 3.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
Pour établir une conférence en recevant un appel d’un correspondant externe lors d’une conversation à deux interlocuteurs
TP/DECT
Lors d’une communication
HOLD
(LR)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
CONF
OU
TRANSFER
Appuyez sur
ATTENTE.
Appuyez sur LR, NRP ou NRS clignotant.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
CONFERENCE ou sur TRANSFERT.
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
TRANSFER
CONF
OU
3
Appuyez sur la touche clignotante
LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou
INTER du correspondant original.
Parlez au correspondant original.
Appuyez sur CONFERENCE ou sur TRANSFERT et saisissez 3.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
Manuel Utilisateur 79
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Pour ajouter quatre ou plus d’interlocuteurs à une conférence
TP/DECT
Lors d’une communication
Pour continuer
CONF
N° de téléphone désiré
CONF
Tonalité C.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Parlez.
Pour ajouter un autre interlocuteur en attente à une conférence
TP/DECT
Lors d’une conférence de 3 à 7 participants
(LR)
OU
Appuyez sur
CONFERENCE.
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
Appuyez sur la touche clignotante
LR, Groupe DAE, NRP ou NRS du correspondant en attente.
CONF
Appuyez sur
CONFERENCE.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
Pour parler alternativement à deux correspondants lors d’une conférence à trois
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Appuyez sur TRANSFERT.
80 Manuel Utilisateur
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
PS
Lors d’une communication
Appuyez sur R/loquet commutateur.
Pour déconnecter un correspondant et parler à l’autre lors d’une conférence à trois
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
FLASH/
RECALL
Appuyez une ou deux fois sur TRANSFERT pour établir une conversation avec le correspondant à déconnecter.
Appuyez sur R (FLASH)/
RENUMEROTATION.*
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Parlez.
L’autre correspondant sera mis en attente.
Appuyez sur la touche clignotante
LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou
INTER du correspondant en attente.
•
* Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION d’un téléphone propriétaire doit
être configurée en mode Flashing/Rénumérotation par le biais de la programmation système.
•
Lors d’une conférence à trois, lorsque vous appuyez sur la touche TRANSFERT ou sur la touche R/loquet commutateur, vous alternerez entre les autres correspondants.
•
Vous pouvez effectuer des conférences jusqu’à huit correspondants (y compris lignes internes ou externes) simultanément.
•
Pendant une conversation avec quatre participants ou plus, vous ne pouvez couper la conversation avec un participant et maintenir la conversation avec les autres.
•
Les postes SIP ne peuvent lancer un appel de conférence, mais peuvent être ajoutés en tant que participants.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Conférence touche.
Manuel Utilisateur 81
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Quitter une conférence (Conférence sans participation)
La personne ayant initialisé une conférence peut la quitter et permettre aux autres participants de continuer la conversation.
Pour quitter une conférence
TP/DECT
Lors de conférences de 3 à 7 participants
CONF
Appuyez sur
CONFERENCE.
Raccrochez.
Pour retourner à la conférence pendant que les autres parlent
TP/DECT
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Appuyez sur la touche verte clignotante LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou INTER.
Pour compléter une communication
TP/DECT
Lors d’une communication
Raccrochez.
•
Limite de temps
Quinze secondes avant la limite spécifiée, les deux correspondants entendront une tonalité d’alarme. L’utilisateur du poste d’origine obtiendra une tonalité d’alarme avant la limite spécifiée. A l’expiration de ce délai, l’appel est coupé, à moins que le poste d’origine ne se joigne
à nouveau à la conférence.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Conférence touche.
82 Manuel Utilisateur
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Quitter une conférence (Quitter une conférence à trois)
La personne ayant initialisé une conférence avec deux autres correspondants peut la quitter et permettre aux autres participants de continuer la conversation.
Pour quitter une conférence avec au moins un autre poste
TP/PS/DECT
Lors d’une conférence à trois
Raccrochez.
Pour quitter une conférence avec deux correspondants externes
TP/DECT
Lors d’une conférence à trois
TRANSFER
Appuyez sur TRANSFERT.
PS
Lors d’une conférence à trois
Raccrochez.
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
Raccrochez.
•
Pour quitter un appel de conférence avec deux correspondants externes et laisser se prolonger la conférence, il est nécessaire d’habiliter votre poste à transférer des appels à des lignes externes par le biais de la programmation de CS.
Manuel Utilisateur 83
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Permettre à un troisième correspondant de se joindre à votre appel
(Libération de confidentialité)
Vous pouvez permettre qu’un troisième correspondant joigne votre appel externe et
établir une conférence à trois. Vous pouvez également quitter la conversation et laisser les deux autres correspondants poursuivre la conversation.
Pour permettre un troisième correspondant de rejoindre votre conversation et établir une conférence à trois
TP/DECT
Votre poste (sur l’appel externe)
(S-LR)
Attendez une réponse.
Appuyez à nouveau sur la touche S-LR pour prolonger.
Tonalité C.
Appuyez sur la touche S-LR verte.
Parlez.
Autre poste
La touche S-LR clignotera sur tous les postes équipés d’une touche S-LR.
Une conférence à trois est maintenant établie.
(S-LR)
Tonalité C.
Appuyez sur la touche
S-LR dans les 5 secondes.
Décrochez.
Parlez.
•
Pour cette opération, vous ne pouvez utiliser qu’une touche S-LR.
•
Vous pouvez quitter une conférence à trois et laisser les deux autres correspondants poursuivre la conversation en raccrochant simplement.
Ajouter un troisième correspondant lors d’une conversation en utilisant le service RNIS (Conférence à trois [3PTY]—via RNIS)
TP/DECT
Lors d’une communication
(RNIS-Mise en attente)
N° de téléphone désiré
CONF
Appuyez sur
RNIS-Mise en attente.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
84 Manuel Utilisateur
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
TP/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER
Tonalité C.
6 2
Appuyez sur
TRANSFERT.
N° de téléphone désiré
TRANSFER
Saisissez 62.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
TRANSFERT.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
3
Saisissez 3.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
PS
Lors d’une communication
6 2
N° de téléphone désiré
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Tonalité C.
Saisissez 62.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Parlez au nouveau correspondant.
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Composer le préfixe de sortie avant de composer le numéro de téléphone externe.
3
Saisissez 3.
Tonalité C.
Parlez à plusieurs correspondants.
Manuel Utilisateur 85
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Pour compléter une communication
TP/PS/DECT
Lors d’une communication
Raccrochez.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche RNIS-Attente.
86 Manuel Utilisateur
1.4.6 Secret
1.4.6 Secret
Vous pouvez désactiver le microphone ou le combiné pour consulter d’autres personnes dans le bureau, tout en écoutant le correspondant en ligne, par le biais du haut-parleur ou du combiné.
Pour valider/annuler
TP
Lors d’une communication
AUTO ANS
MUTE
OU
VOICE CALL
MUTE
Asppuyez sur
SECRET.
•
Les voyants des touches REPONSE AUTO/SECRET ou APPEL VOCAL/SECRET indiquent l’état actuel comme suit:
Eteint: Normal
Rouge clignotant: Secret
•
Lorsque vous utilisez Secret lors de AVPC, la fonction sera transformée en Coupure combiné.
Manuel Utilisateur 87
1.4.7 Permettre à d’autres personnes d’écouter la conversation (Surveillance au décroché)
1.4.7 Permettre à d’autres personnes d’écouter la conversation
(Surveillance au décroché)
Vous pouvez permettre à d’autres personnes d’écouter la communication par le biais du haut-parleur tout en continuant la conversation par le combiné.
Pour valider/annuler
TP
Lors d’une communication en utilisant le combiné
SP-PHONE
Appuyez sur
MAINS-LIBRES.
•
Le voyant de la touche MAINS-LIBRES indique l’état actuel comme suit:
Eteint: On entend le correspondant par le combiné.
Allumé: On entend le correspondant par le haut-parleur et par le combiné.
•
Cette fonction n’est disponible que sur certains téléphones propriétaires et exige une programmation système.
•
Opération mains-libres
Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-LIBRES. Vous êtes alors libre d’effectuer d’autres tâches pendant que vous êtes au téléphone.
•
Conseils utiles pour les opérations mains-libres:
–
Lorsqu’il est difficile d’entendre la voix de votre interlocuteur,
augmentez le volume par le biais de la Touche Navigation, le Jog Dial ou la touche Volume.
–
Si votre correspondant vous entend mal,
diminuez le volume.
–
Si votre correspondant vous signale que votre voix produit des échos,
utilisez le téléphone dans une chambre avec des rideaux et/ou de la moquette.
–
Si des fragments de la conversation se perdent,
Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous pourriez perdre des bribes de conversation.
Pour éviter ce problème, parlez chacun à votre tour.
88 Manuel Utilisateur
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)
Vous pouvez converser par le biais d’un casque.
Dans ce cas, vous devez sélectionner "Casque Oui" au mode programmation ou allumer préalablement la touche Casque (rouge).
Cette fonction est également appelée Sélection combiné/casque.
Pour parler par le biais du casque
TP
SP-PHONE
Appuyez sur
MAINS-LIBRES.
Pour utiliser le combiné lors d’une conversation par le casque
TP
Décrochez.
Pour utiliser le mode mains-libres lors d’une conversation par le casque
TP
(Casque)
Appuyez sur Casque (rouge).
•
Le voyant de la touche Casque indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Casque désactivé
Allumé en rouge: Casque activé
•
Cette fonction n’est pas disponible sur le KX-T7665.
Manuel Utilisateur 89
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)
•
Pour les utilisateurs de téléphones KX-NT400, de téléphones de la série KX-NT300
(excepté KX-NT321), de téléphones KX-NT560, de téléphones KX-DT343 et de téléphones KX-DT346 :
•
Avec un téléphone KX-NT400, un téléphone de la série KX-NT300 (excepté KX-NT321), un téléphone KX-NT560, un téléphone KX-DT343 et un téléphone KX-DT346, vous pouvez utiliser un casque sans fils Bluetooth, enregistré sur votre poste en tant que casque.
•
Distance de fonctionnement
Veuillez maintenir les téléphonez connectés à des modules Bluetooth distants de 3 m ou plus les uns des autres. De même, si vous utilisez à proximité d’un téléphone équipé d’un module Bluetooth connecté un casque qui n’est pas enregistré sur ce téléphone, vous pourriez entendre du bruit parasite. Éloignez-vous du téléphone et rapprochez-vous de celui sur lequel le casque est enregistré, afin améliorer le signal.
•
Bruit
Les signaux transmis entre ce module et le casque Bluetooth utilisent les ondes radio.
Pour obtenir une distance maximale et un fonctionnement sans bruit, il est recommandé de placer le module à l’écart de tout appareil électrique tels que télécopieurs, radios, ordinateurs et fours à micro-ondes.
•
Les systèmes utilisant la bande ISM (industrielle, scientifique et médicale) de 2,4 GHz peuvent provoquer des interférences avec ce produit. Des exemples de tels systèmes sont des téléphones sans fils, des LAN sans fils, des RF domestiques, des fours
à micro-ondes et autres dispositifs ISM. Ces systèmes peuvent occasionner des bruits faibles.
•
Pour les utilisateurs de téléphones de la série KX-NT500 :
•
Avec les téléphones de la série KX-NT500, vous pouvez utiliser des casques à décroché
électronique (EHS). Pour les dernières informations sur les casques ayant été essayés en combinaison avec cette unité, consultez votre fournisseur.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Opération avec casque
Sélectionnez le dispositif à utiliser.
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Casque touche.
90 Manuel Utilisateur
1.5.1 Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
1.5 Utilisation de la touche NRP/NRS
1.5.1 Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
Les touches Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire(NRS) sont utiles lorsque les utilisateurs de poste souhaitent s’occuper des appels pourd’autres postes. Par exemple, une ou plusieurs secrétaires peuvent s’occuper des appelset vérifier l’état des appels d’un ou plusieurs supérieurs. Les fonctions des touches NRPet NRS sont les suivantes:
Touche NRP: Cette touche permet d’effectuer ou de recevoir des appels (externes ouinternes). Le fait d’avoir plusieurs touches NRP permet de mettre en file d’attente plusieurs appels sur le poste. Les postes équipés avec une touche NRP sont appelés
Poste NRP.
Touche NRS: Le voyant de la touche NRS indique l’état actuel de l’appel du poste enregistré, de manière similaire que la touche SDP. En outre, cette touche permet d’effectuer les opérations suivantes:
•
appeler le poste NRP ( Sélection directe NRS)
• répondre à des appels arrivant sur le poste NRP
• mettre en attente et récupérer des appels mise en attente par le poste NRP (
Mise en attente d’appels et Récupération mise en attente d’appels)
• transférer des appels vers le poste NRP (
Transfert d’appels avec la touche
Les postes équipés avec une touche NRS sont appelés Poste NRS.
•
Le poste enregistré en tant que destination d’une touche NRS doit avoir au moins une touche
NRP.
•
Un poste peut avoir jusqu’à 8 touches NRP.
•
Un poste ne peut avoir qu’une touche NRS pour chaque poste NRP.
•
Le voyant de chaque touche NRP/NRS indique l’état actuel comme suit:
Etat des lampes
Désactivé
Etat de la touche NRP
Le poste NRP est libre.
Etat de la touche NRS
Allumé en vert
Le poste est sur un appel par la touche NRP.
Le poste est sur un appel par une touche NRS.
Clignotement vert lent
Un appel est mis en attente sur le poste NRP
(Mise en attente normale).
Un appel répondu avec la touche NRS est en attente (Mise en attente normale).
Vert clignotant moyennement
Clignotement vert rapide
Un appel est mis en attente temporairement ou Mise en attente exclusive d’appels.
Le poste NRP reçoit un appel entrant.
Un appel répondu avec la touche NRS est mis en attente temporairement ou
Mise en attente exclusive d’appels.
Un poste NRS reçoit un Rappel de mise en attente ou la sonnerie de rappel d’un appel répondu avec la touche NRS.
Manuel Utilisateur 91
1.5.1 Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
Etat des lampes
Allumé en rouge
Clignotement rouge lent
Clignotement rouge rapide
Etat de la touche NRP Etat de la touche NRS
Un poste NRS correspondant utilise la ligne.
Le poste NRP correspondant ou un autre poste NRS correspondant utilise la ligne.
Un poste NRS correspondant retient en attente l’appel.
Le poste NRP reçoit un appel entrant sur un groupe de distribution d’appels entrants
(DAE).
Un autre poste NRS correspondant ou le poste NRP même retient en attente l’appel.
Le poste NRP correspondant reçoit un appel entrant.
Sélection directe NRS
Avec une touche NRS, vous pouvez facilement appeler le poste NRP correspondant. Les touches NRS peuvent être en un de deux modes, selon la programmation système et la procédure d’opération est différente en ce qui concerne:
Mode SDP avancé
TP/DECT
Décrochez.
Mode NRS standard
TP/DECT
(NRS)
Appuyez sur le NRS correspondant.
Parlez.
Décrochez.
(NRS)
Appuyez sur le NRS correspondant.
Tonalité D.
(NRS)
Appuyez encore sur le NRS.
Parlez.
•
Lorsque vous faites une numérotation directe NRS vers le poste NRP correspondant, le voyant de la touche NRS indique l’état actuel du poste de destination comme suit:
Allumé en vert: Vous utilisez la ligne.
Allumé en rouge: La ligne est occupée. (Le poste NRP ou un autre poste NRS lorsque plusieurs postes ont des touches NRS vers un même poste NRP, utilise la ligne.)
•
Même si un poste NRP a programmé Ne Pas Déranger (NPD), vous pouvez appeler le poste normalement en appuyant sur la touche NRS.
92 Manuel Utilisateur
1.5.1 Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
•
Lorsqu’une touche NRS est en mode NRS standard, vous pouvez composer un numéro de téléphone lorsque vous entendez la tonalité de numérotation, au lieu d’appuyer à nouveau la touche NRS. Selon la programmation système, votre appel sera fait en utilisant vos privilèges normaux (Classe de service) ou les privilèges du poste NRP correspondant (Portabi-
lité CS NRS).
Manuel Utilisateur 93
1.5.1 Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
Mise en attente d’appels et Récupération mise en attente d’appels
Vous pouvez mettre en attente normale des appels répondus avec les touches NRP ou NRS (
Vous pouvez également récupérer un appel mis en attente sur votre poste/un autre poste avec une simple opération, indépendamment du type d’appel.
Récupération mise en attente d’appels
TP/DECT
Pour récupérer un appel sur le poste avec l'appel en attente
Décrochez.
(NRP)
OU
(NRS)
Appuyez sur la touche verte clignotante NRP ou NRS.
Parlez.
Pour récupérer un appel sur un autre poste—Mode normal de mise en attente uniquement
Décrochez.
(NRP)
OU
(NRS)
Appuyez sur la touche rouge clignotante NRP ou NRS.
Parlez.
•
Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle (Rappel de mise en attente).
Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatiquement déconnecté.
•
Si Mise en attente automatique avait été programmé, vous pouvez automatiquement mettre en attente un appel en appuyant sur une autre touche NRP pour faire ou recevoir un autre appel.
94 Manuel Utilisateur
1.5.1 Postes Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
Transfert d’appels avec la touche NRS
Vous pouvez transférer un appel sur un poste NRP avec une simple opération à l’aide de la touche NRS correspondante.
Pour transférer un appel vers un poste NRP
TP/DECT
Lors d’une communication
(NRS)
*
Appuyez sur NRS.
Parlez.
Cette étape peut être omise.
Raccrochez.
•
La programmation système est requise pour utiliser cette fonction lors d’une conversation avec un poste.
•
* Lorsqu’une touche NRS est en mode NRS standard, vous devez appuyer à deux reprises sur la touche NRS pour transférer l’appel, à moins que vous ayez utilisé cette touche NRS pour répondre à un appel entrant.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique—Entran-
te
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique— Sor-
tante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches Numéro de répertoire primaire (NRP) ou Numérode répertoire secondaire (NRS).
Manuel Utilisateur 95
1.6.1 Renvoi d’appel
1.6 Avant de quitter votre bureau
1.6.1 Renvoi d’appel
–
–
–
Renvoi des appels (Renvoi d’appels [RNV])
Programmation RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD
Renvoi de vos appels en utilisant le service RNIS (Renvoi d’appels [RA]—via RNIS)
Renvoi des appels (Renvoi d’appels [RNV])
Vous pouvez faire suivre vos appels vers une destination prédéfinie.
Tous les appels:
Tous les appels sont renvoyés. Les postes préprogrammés peuvent également renvoyer des appels de leur propre groupe d’appels.
Occupation:
Tous les appels sont renvoyés lorsque votre poste est occupé.
Non Réponse:
Tous les appels sont renvoyés lorsque vous ne répondez pas dans un délai spécifié.
Occupation/Non Réponse (OCC/NON REP.):
Tous les appels sont renvoyés lorsque vous ne répondez pas dans un délai spécifique ou que votre poste est occupé.
Suivez-moi:
Si vous oubliez de programmer un renvoi "Tous les appels", expliqué ci-dessus, avant de quitter votre bureau, vous pouvez le faire de la même manière depuis le poste de destination.
•
Les appels entrants peuvent être renvoyés jusqu’à 4 fois.
96 Manuel Utilisateur
1.6.1 Renvoi d’appel
•
Vous pouvez programmer le numéro de poste flottant du Groupe de Messagerie vocale ou de la carte ESVM en tant que destination de renvoi.
•
Vous pouvez programmer votre téléphone cellulaire en tant que destination de renvoi.
•
Fonction Patron & Secrétaire
Le poste programmé comme destinataire peut appeler le poste effectuant le renvoi.
<Exemple>
Appel
Poste effectuant le renvoi
Renvoi d’appel
Pour valider/annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP
destination
Décrochez.
7 1
Saisissez 71.
1
OU
2
0
Tous appels
OU
Appels externes
Appels internes
Saisissez 0 à 2 pour obtenir la fonction désirée.
0
4
5
2
3
Annuler
Tous les appels
Occupation
Non Réponse
Occupation/Non Réponse
Saisissez le numéro
désiré.
Pour "Annuler", racrochez immédiatement après avoir saisi 0.
N° de poste de destination
OU
N° d’accès à la ligne externe
N° de téléphone externe
(32 chiffres max.)
Entrez numéro de poste de destination.
Ou entrez numéro d’accès à la ligne externe et ensuite numéro de téléphone externe.
Saisissez #.
Tonalité C.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 97
1.6.1 Renvoi d’appel
Pour activer la fonction Suivez-moi à partir d’un autre poste
TP/PS/DECT
Décrochez.
7 1
Saisissez 71.
0
OU
1
OU
2
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Saisissez 0 à 2 pour obtenir la fonction désirée.
7
8
Suivez-moi
Annulation suivez-moi
Saisissez 7 ou 8.
votre N° de poste
Composez
votre
numéro de poste.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Il n’est pas possible d’activer la fonction Suivez-moi à partir d’un poste SIP. Cependant, il est possible de l’activer sur un poste SIP à partir d’un autre poste qui n’est pas un poste SIP.
•
Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire, vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Renvoi d’appel en appuyant sur la touche RNV/NPD (touche fixe) au lieu de " 710".
Pour programmer la temporisation "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse"
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 1 3
Saisissez 713.
délai
Tonalité C.
Saisissez délai
(secondes [2 chiffres]).
Raccrochez.
98 Manuel Utilisateur
1.6.1 Renvoi d’appel
Pour valider/annuler (Renvoi d’appels [RNV] pour votre groupe de distribution d’appels entrants)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants (Groupe d’appels)
Décrochez.
7 1
Saisissez 71.
5
OU
6
4
Tous appels
OU
Appels externes
Appels internes
Saisissez 4 à 6 pour obtenir la fonction désirée.
1
Valider
OU
0
Annuler
N° de poste
Groupe DAE
Saisissez 1 pour valider ou 0 pour annuler.
Saisissez numéro de
poste Groupe DAE.
Pour "Annuler", racrochez immédiatement après avoir saisi le numéro de poste
Groupe DAE.
N° de poste de destination
OU
N° d’accès à la ligne externe
N° de téléphone externe
(32 chiffres max.)
Entrez numéro de poste de destination.
Ou entrez numéro d’accès à la ligne externe et ensuite numéro de téléphone externe.
Saisissez #.
Tonalité C.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 99
1.6.1 Renvoi d’appel
•
Le voyant de la touche RNV/NPD indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Aucune des deux fonctions n’est programmée.
Allumé en rouge: Mode RNV
Clignotement rouge lent: Mode NPD
•
Le voyant de la touche RNV Groupe indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Non programmé
Allumé en rouge: Mode RNV
•
Le système a deux modes: (1) Mode de basculement de cycle RNV/NPD et (2) Mode programmation RNV/NPD. Demandez à votre gestionnaire quel mode utilise votre système si vous n’êtes pas certain.
(1) Au Mode basculement de cycle RNV/NPD:
Le fait d’appyuer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre basculera la programmation comme illustré ci-dessous:
RNV NPD Eteint
(2) Au Mode Programmation RNV/NPD:
Le fait d’appuyer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre, vous permet de basculer l’état
RNV/NPD et de définir la destination RNV (reportez-vous à "
Programmation RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD").
Remarque
Une touche RNV/NPD personnalisée est toujours en Mode de basculement de cycleRNV/NPD: le mode ne peut être modifié.
•
Les appels externes transférés sont également renvoyés à la destination spécifiée pour les appels externes.
•
Lorsque vous avez programmé que les appels internes doivent être traités différemment des appels externes (type de renvoi, destination de renvoi), nous recommandons d’établir des touches pour RNV/NPD—Appels externes et RNV/NPD—Appels internes et RNV
Groupe—Appels externes et RNV Groupe—Appels internes, car:
a.
les trains de signalisation de la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fixe
RNV/NPD) et la touche RNV Groupe—Tous appels n’indiqueront que la programmation pour les appels externes ou internes, mais pas pour les deux.
Remarque
L’icône RNV à l’écran du DECT n’indique la programmation que pour les appels externes.
b.
en appuyant sur la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fixe RNV/ NPD) ou sur la touche RNV Groupe—Tous appels, le mode RNV ou NPD pour les appels internes et externes ne sera pas modifié séparément.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches RNV/NPD (Tous appels, Appels externes, Appels internes) ou des touches RNV Groupe (Tous appels, Appels externes, Appels internes).
100 Manuel Utilisateur
1.6.1 Renvoi d’appel
Programmation RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD
En utilisant un téléphone propriétaire (TP), vous pourrez facilement basculer l’état RNV/
NPD et définir la destination de renvoi pour des appels externes/internes avec la touche
RNV/NPD (touche fixe). Il est également possible de définir des numéros de téléphone externes (par ex. votre téléphone cellulaire) en tant que destination de renvoi, pour jusqu’à 4 DECT virtuels* dans un groupe de distribution d’appels entrants (DAE), pour qu’ils sonnent simultanément avec les autres membres du Groupe DAE à la réception d’appels pour le groupe.
Les paramètres suivants sont disponibles:
•
Basculer l’état RNV/NPD et programmation de la destination RNV pour des appels externes/internes.
•
La temporisation de "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse".
•
L’état du renvoi (activé/désactivé) et les destinations externes qui sonneront en parallèle pour des appels externes avec jusqu’à 4 DECT virtuels d’un Groupe DAE.
* DECT virtuel
Un DECT virtuel est un numéro de poste dédié attribué à un poste DECT inexistant pour permettre l’accès à des destinations externes, tels qu’un téléphone cellulaire.
3 Parlez
2 Renvoi à destination externe
DECT virtuel
(Pst. N
°
301)
Pst. 101
1 Compose le 301
Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels externes
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
L’état actuel RNV/NPD pour les appels externes est affiché.
FWD/DND
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Appuyez une seconde fois sur la touche fixe RNV/NPD pour basculer d’état.
Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels internes
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
2
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Saisissez 2.
L’état actuel RNV/NPD pour les appels internes est affiché.
FWD/DND
Appuyez une seconde fois sur la touche fixe RNV/NPD pour basculer d’état.
Manuel Utilisateur 101
1.6.1 Renvoi d’appel
•
Lorsque vous basculez l’état RNV/NPD, aucune destination RNV programmée préalablement ne sera effacée.
Pour programmer et effacer RNV/NPD pour les appels externes/internes
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
1
OU
2
Appels externes
Appels internes
*
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Saisissez 1 ou 2.
Appuyez sur
MEMORISER.
0
1
RNV/NPD désactivé
NPD activé
Saisissez 0 ou 1.
OU
4
5
2
3
RNV–Tous les appels
RNV–Occupation
RNV–Non Réponse
RNV–Occupation/Non réponse
Saisissez une chiffre (2-5).
N° de poste de destination
OU
N° d’accès à la ligne externe
N° de téléphone externe
(32 chiffres max.)
Saisissez le numéro de poste de destination ou le numéro d’accès à la ligne externe et ensuite le numéro de téléphone externe.
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur MEMORISER pour sauvegarder.
Une tonalité de confirmation sera émise.
•
* Cette étape peut être omise.
Pour programmer la temporisation "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse"
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
3
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Saisissez 3.
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
MEMORISER.
AUTO DIAL délai
*
STORE
Saisissez délai
(secondes [0–120]).
Appuyez sur MEMORISER pour sauvegarder.
Une tonalité de confirmation sera émise.
102 Manuel Utilisateur
1.6.1 Renvoi d’appel
•
* Vous pouvez saisir le temps en tant que chiffre de 1 à 3 chiffres. Par exemple, 15 secondes peut être écrit "15" ou "015".
Pour définir l’état de renvoi et les destinations externes qui sonneront en parallèle pour des appels externes pour un Groupe DAE
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
4
5
6
7
DECT virtuel 1
DECT virtuel 2
DECT virtuel 3
DECT virtuel 4
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Saisissez une chiffre (4-7).
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
MEMORISER.
Pour annuler la sonnerie
0
RNV désactivé
Saisissez 0.
OU
AUTO DIAL
Pour activer la sonnerie
1
RNV–Tous les appels
Saisissez 1.
N° d’accès à la ligne externe
N° de téléphone externe
(32 chiffres max.)
Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe et ensuite le numéro de téléphone externe.
STORE
Appuyez sur MEMORISER pour sauvegarder.
Une tonalité de confirmation sera émise.
•
Un seul poste désigné en tant que membre 1 dans chaque Groupe DAE peut programmer les paramètres pour les DECT virtuels.
•
Il est possible de basculer l’état du renvoi (activé/désactivé) d’un DECT virtuel en saisissant le numéro (4–7) de ce poste et en appuyant ensuite sur la touche fixe RNV/NPD au lieu d’appuyer sur la touche NUMEROTATION AUTO/MEMORISER.
Manuel Utilisateur 103
1.6.1 Renvoi d’appel
Renvoi de vos appels en utilisant le service RNIS (Renvoi d’appels
[RA]—via RNIS)
Tous les appels sont renvoyés vers un correspondant externe par le biais du RNIS. Le service RNIS offre les types suivants de renvoi d’appels.
–
Inconditionnel (Renvoi d’appels inconditionnel [RDA])
–
Lorsque votre poste est occupé (Renvoi d’appels sur occupation [RAO])
–
Lorsque vous ne répondez pas (Renvoi d’appels sur non-réponse [RANR])
Pour valider
TP/PS/DECT
Décrochez.
#
7
Saisissez 7 5.
2
3
4
Inconditionnel
Occupation
Non-résponse
5
N° de ligne externe
Saisissez numéro
de ligne externe
(3 chiffres).
# votre MSN
Saisissez #. Saisissez votre numéro
d'utilisateur multiple (MSN).
N° de téléphone désiré
Saisissez #. Saisissez le numéro désiré.
Saisissez numéro
de téléphone désiré.
#
Tonalité C.
Saisissez #.
Raccrochez.
Pour annuler
TP/PS/DECT
Décrochez.
7
Saisissez 7 5.
5
N° de ligne externe
# votre MSN
Saisissez numéro
de ligne externe
(3 chiffres).
Saisissez #.
Saisissez votre numéro
d'utilisateur multiple (MSN).
# 0
Tonalité C.
Saisissez #.
Saisissez 0.
Raccrochez.
Pour confirmer la condition
TP/DECT
Décrochez.
#
Saisissez #.
7
Saisissez 7 5.
5
1
Saisissez 1.
Tonalité C.
N° de ligne externe
# votre MSN
Saisissez numéro
de ligne externe
(3 chiffres).
Saisissez #. Saisissez votre numéro
d'utilisateur multiple (MSN).
L’écran affiche le type sélectionné.
Raccrochez.
104 Manuel Utilisateur
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM]
Intégré)
–
–
–
–
–
–
Votre PBX peut vous fournir les services d’un répondeur.
Une boîte vocale est attribuée à votre poste, dans laquelle les appelants peuvent vous laisser des messages vocaux.
Les appelants atteignant votre boîte vocale, entendront votre message personnel de bienvenue. Vous pouvez enregistrer deux types de messages personnels de bienvenue: un message de bienvenue normal et un message de bienvenue pour chaque mode service. Vous pouvez également écouter et effacer vos messages de bienvenue et les messages vocaux laissés par les appelants.
–
Enregistrer un message de bienvenue normal
Enregistrer un message de bienvenue pour chaque mode service
Réacheminer vos appels vers votre boîte messages
Ecouter des messages vocaux laissés par des appelants
Accéder à votre boîte messages à partir d’un téléphone externe
Accéder à la boîte messages d’un autre poste à partir de votre poste
•
Cette fonction n’est pas disponible pour les postes SIP (sauf pour le KX-HGT100). Même si un appelant laisse des messages vocaux pour un poste SIP (sauf pour le KX-HGT100), le voyant de la touche Message ou le voyant Message/Sonnerie ne s'allumera pas pour vous indiquer qu'un message vocal a été reçu.
•
Vous pourriez entendre une tonalité d’occupation en essayant d’accéder à votre boîte vocale lorsque trop d’autres utilisateurs accèdent déjà à leurs boîtes vocales. Dans ce cas, patientez quelques minutes et essayez de nouveau.
•
Si l’espace enregistrable utilisé (y compris par les messages de bienvenue et les messages vocaux laissés par les appelants) pour la fonction SVM atteint une certaine limite, l’écran vous informe que l’espace d’enregistrement est presque plein et vous entendrez la tonalité de numérotation 3 lorsque vous décrochez.
Tonalité de numérotation 3
1 s
•
Référence d’opération lorsque vous accédez à votre boîte messages
Après avoir saisi le numéro de fonction SVM ( 38), les opérations ci-dessous seront disponibles en saisissant les numéros correspondants.
Nº d’opération
0
3
8
1
2
Utilisation
Pour effacer le message de bienvenue normal
Pour enregistrer le message de bienvenue normal
Pour écouter le message de bienvenue normal
Pour écouter des messages vocaux laissés par des appelants
Pour programmer un message de bienvenue pour chaque mode service
Manuel Utilisateur 105
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Nº d’opération
# 6
Utilisation
Pour laisser un message vocal dans la boîte messages d’un autre poste
Enregistrer un message de bienvenue normal
Pour enregistrer
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
AUTO DIAL
STORE
OU touche de numérotation
Appuyez sur MEMORISER ou sur une touche de
numérotation (0–9, , #).
Tonalité C.
Le message de bienvenue est passé.
1
Tonalité C.
Saisissez 1.
Enregistrez le message.
Exemple: "Vous avez atteint John. Je suis désolé; je ne peux répondre à votre appel pour l'instant. Veuillez laisser un message."
0
Effacer
1
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
*
OU
Ré-enregistrer
Saisissez 0 ou 1 pendant le message de bienvenue.
Raccrochez.
Pour écouter
TP/PS/DECT/KX-HGT100
3 8
Saisissez 38.
Décrochez.
0
Effacer
1
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
*
OU
Ré-enregistrer
Saisissez 0 ou 1 pendant le message de bienvenue.
2
Saisissez 2.
Tonalité C.
Le message de bienvenue est passé.
Raccrochez.
•
* Cette étape peut être omise.
106 Manuel Utilisateur
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Pour effacer
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
0
Saisissez 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
Enregistrer un message de bienvenue pour chaque mode service
En plus du message de bienvenue normal, vous pouvez enregistrer un message de bienvenue spécifique pour chaque mode service (jour/déjeuner/pause/nuit).
Pour enregistrer
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
8
Saisissez 8.
0
1
2
3
Jour
Nuit
Déjeuner
Pause
Saisissez le mode service désiré.
1
Saisissez 1.
Tonalité C.
AUTO DIAL
Enregistrez le message.
STORE
OU touche de numérotation
Appuyez sur MEMORISER ou sur une touche de
numérotation (0–9, , #).
Tonalité C.
Exemple: "Vous avez atteint John. Désolé, je suis sorti déjeuner. Veuillez laisser un message."
Le message de bienvenue est passé.
0
Effacer
1
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
*
OU
Ré-enregistrer
Saisissez 0 ou 1 pendant le message de bienvenue.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 107
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Pour écouter
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
Le message de bienvenue est passé.
8
Saisissez 8.
0
1
2
3
Jour
Nuit
Déjeuner
Pause
Saisissez le mode service désiré.
2
Saisissez 2.
0
Effacer
1
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
OU
Ré-enregistrer
*
Saisissez 0 ou 1 pendant le message de bienvenue.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
* Cette étape peut être omise.
Pour effacer
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
8
Saisissez 8.
0
1
2
3
Jour
Nuit
Déjeuner
Pause
Saisissez le mode service désiré.
0
Saisissez 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Si le message de bienvenue pour un certain mode service et le message de bienvenue normal avaient été enregistrés, les appelant s entendront le message de bienvenue pour ce mode service. Cependant, si aucun message de bienvenue n’avait été enregistré pour un certain mode service, le message de bienvenue normal sera reproduit à la place.
108 Manuel Utilisateur
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Réacheminer vos appels vers votre boîte messages
Vous pouvez programmer que les appels entrants soient réacheminés vers votre propre boîte messages pour permettre aux appelants de laisser des messages vocaux lorsque vous ne pouvez pas répondre au téléphone.
Pour valider/annuler
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
7
N° de poste flottant pour la fonction SVM
Saisissez le numéro de poste
flottant pour la fonction SVM.
1
Saisissez 71.
0
OU
1
OU
2
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Saisissez 0 à 2 pour obtenir la fonction désirée.
0
4
5
2
3
Annuler
Tous les appels
Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Saisissez le numéro désiré.
Pour "Annuler", racrochez immédiatement après avoir saisi 0.
#
Tonalité C.
Saisissez #. Raccrochez.
•
Le numéro de poste flottant par défaut pour la fonction SVM est 591.
Manuel Utilisateur 109
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Laisser des messages vocaux
Si l’utilisateur du poste que vous avez appelé ne peut pas répondre à votre appel et que votre appel est réacheminé à la boîte messages, vous entendrez le message de bienvenue. Ensuite, vous pouvez laisser un message vocal pour ce poste. Il est également possible de laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un poste désiré en suivant les étapes ci-dessous:
Pour laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un autre poste
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
# 6
Saisissez #6.
N° de poste
Composez
numéro de poste.
Vous entendez le message de bienvenue.
Tonalité C.
Enregistrez le message.
OU touche de numérotation
Raccrochez ou appuyez sur une
touche de numérotation (0–9, , #).
•
L’enregistrement du message vocal s’arrêtera, vous entendrez une tonalité de signalisation et l’appel sera déconnecté, dans les cas suivants:
a.
le temps d’enregistrement des messages vocaux atteint la limite préprogrammée. (pardéfaut: 120 secondes)
b.
l’espace d’enregistrement pour la fonction SVM atteint la limite.
•
Lorsque vous êtes au téléphone, vous pouvez transférer l’appel directement à la boîtemessages d’un poste désiré en mettant temporairement l’appel en attente et en appuyant sur
38 + #6 + le numéro du poste désiré. Ceci permet à l’appelant de laisser un message vocal dans la boîte messages du poste désiré.
110 Manuel Utilisateur
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Ecouter des messages vocaux laissés par des appelants
Lorsqu’un appelant laisse un message vocal, les informations à propos de cet appelant est également enregistré dans le journal SVM. Le journal SVM peut être visualisé par le biais de l’écran d’un TP ou un DECT en appuyant sur la touche Message.
Pour écouter des messages vocaux
TP/DECT
A l’etat raccroché
MESSAGE
Appuyez sur MESSAGE jusqu’à ce que le journal
SVM désiré apparaîsse.
Décrochez.
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
3 8
Saisissez 38.
3
Saisissez 3.
TP/PS/DECT/KX-HGT100
Décrochez.
MESSAGE
OU
7 0 2
Appuyez sur MESSAGE ou saisissez 702.
Pour effacer le message vocal que vous écoutez
TP/PS/DECT/KX-HGT100
En écoutant le message vocal
AUTO DIAL
3
Saisissez 3.
STORE
OU
1
Appuyez sur MEMORISER ou saisissez 1 pour confirmer.
•
Plusieurs opérations sont possibles en saisissant des chiffres pendant que vous écoutez un message vocal enregistré, par le biais d’une des méthodes décrites plus haut. Les options disponibles sont:
Manuel Utilisateur 111
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
1
Nº d’opération
/
#
#
#
2
3
4
5
6
8
# 9
Opérations
Pour écouter le message vocal depuis le début
Pour passer au message vocal suivant
Pour effacer le message vocal
(Appuyez sur la touche NUMEROTATION AUTO/MEMORISER ou saisissez
1 pour confirmer.)
Pour rappeler l’appelant ayant laissé le message vocal
Pour retourner au message vocal précédent
Pour laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un autre poste (Saisissez le numéro de poste désiré.)
Pour écouter votre message de bienvenue et enregistrer un message vocal dans votre propre boîte messages.
Pour terminer l’appel
*1 Cette opération n'est pas disponible pour le KX-HGT100.
•
En outre des informations de l’appelant enregistrées dans le journal des appels, les informations du journal
SVM sont enregistrées avec les messages vocaux laissés par les appelants:
•
Le nom de l’appelant
•
Le numéro de téléphone de l’appelant
•
Heure du début de l’enregistrement
•
Etat du message vocal
–
"Nouveau" est affiché pour des messages vocaux n’ayant pas été écoutés.
–
"Ancien" est affiché pour des messages vocaux ayant été écoutés.
Veuillez remarquer que les informations affichées à l’écran peuvent varier selon les informations reçues et le type de téléphone utilisé. Uniquement les utilisateurs de TP à écran de 6 lignes peuvent visualiser toutes les informations décrites plus haut.
•
Vous pouvez verrouiller l’affichage du journal SVM en utilisant un PIN (numéro d’identification personnel) de poste pour empêcher les autres utilisateurs de visualiser les informations et d’écouter vos messages
vocaux (Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".
•
Si votre téléphone dispose d’une touche Message pour autre poste, vous pouvez accéder à la boîte messages d’un autre poste et écouter les messages vocaux pour ce poste.
•
Si un nouveau message vocal a été laissé dans votre boîte messages, vous entendrez latonalité de numérotation 4 en décrochant. En outre, si votre téléphone dispose d’une touche Message ou un voyant
Message/Sonnerie, la touche ou le voyant correspondant s’allumera lorsqu’un message vocal est laissé.
Tonalité de numérotation 4
1 s
112 Manuel Utilisateur
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Pour écouter les messages vocaux lorsque votre écran est verrouillé
TP/PS/DECT
PIN: Numéro d'identification personnel
Décrochez.
3 8
4 7
Saisissez 47.
3 votre
N° de poste
Composez votre
numéro de poste.
PIN de poste
Saisissez
PIN de poste
(10 chiffres max.).
Tonalité C. et Tonalité D.
Si un PIN de poste erroné est saisi,
vous entendrez une tonalité d’alarme.
Saisissez 38.
Saisissez 3.
•
Lorsque vous appuyez sur la touche Message à l’état raccroché pour écouter les messages vocaux, le verrouillage d’affichage est temporairement désactivé.
Pour effacer des messages vocaux du journal SVM
TP
A l’etat raccroché
MESSAGE
TRANSFER
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur MESSAGE jusqu’à ce que le journal
SVM désiré apparaîsse.
Appuyez sur
TRANSFERT.
Appuyez sur
MEMORISER.
Manuel Utilisateur 113
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Accéder à votre boîte messages à partir d’un téléphone externe
Vous pouvez accéder à votre boîte messages à distance et exécuter les opérations de la fonction SVM par le biais d’une ligne externe, comme si vous utilisiez votre propre poste.
A partir d'un téléphone externe
PIN: Numéro d'identification personnel
N° de téléphone désiré
Le message de bienvenue est passé.
Décrochez.
Composez le numéro de
téléphone d’une destination ayant programmé la fonction SVM.
votre
N° de poste
Composez votre
numéro de poste.
PIN de poste
Saisissez
PIN de poste
(10 chiffres max.).
Tonalité C. et Tonalité D.
3
Saisissez 38.
8
4 7
Saisissez 47 lorsque vous entendez le massage de bienvenue.
Vous pouvez exécuter une des opérations en suivant les étapes de ce chapitre.
•
Si vous entendez une tonalité d’encombrement lorsque vous essayez de laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un autre poste, cette boîte messages n’est pas disponible. Vous pouvez saisir un autre numéro de poste en appuyant sur " ".
•
Lorsque vous accédez à votre boîte messages à partir d’un téléphone externe, vous ne pouvez rappeler les appelants ayant laissés des messages vocaux en appuyant sur 4 en écoutant le message vocal.
Pour écouter les messages vocaux laissés dans la boîte messages d’un autre poste
A partir d'un téléphone externe
PIN: Numéro d'identification personnel
En écoutant des messages vocaux dans votre boîte messages
# 8
Le message de bienvenue est passé.
4 7
N° de poste désiré
Saisissez #8.
Saisissez 47.
Composez le
numéro de poste désiré.
PIN de poste
Tonalité C. et
Tonalité D.
Saisissez le PIN de poste pour ce poste (10 chiffres max.).
Si un PIN de poste erroné est saisi,
vous entendrez une tonalité d’alarme.
3 8
Saisissez 38.
3
Saisissez 3.
114 Manuel Utilisateur
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Accéder à la boîte messages d’un autre poste à partir de votre poste
Vous pouvez accéder à la boîte messages d’un autre poste (par exemple, pour enregistrer un message de bienvenue pour ce poste) en suivant les étapes ci-dessous:
TP/PS/DECT
PIN: Numéro d'identification personnel
Décrochez.
4 7
Saisissez 47.
PIN de poste
Saisissez le PIN de poste pour ce poste (10 chiffres max.).
Tonalité C. et
Tonalité D.
Si un PIN de poste erroné est saisi,
vous entendrez une tonalité d’alarme.
3 8
Saisissez 38.
N° de poste désiré
Composez le
numéro de poste désiré.
Vous pouvez exécuter une des opérations en suivant les
étapes de ce chapitre.
Manuel Utilisateur 115
1.6.3 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence)
1.6.3 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence)
Si le poste appelant est un téléphone propriétaire Panasonic équipé d’un écran, il peut recevoir un message l’informant de la raison de votre absence. Vous disposez de huit messages pré-programmés et un message personnel (16 caractères). Le message sélectionné est affiché à l’écran de votre téléphone.
Nº de message Message (Exemple)
4
5
6
1
2
3
7
8
9
Will Return Soon
Gone Home
At Ext %%%% (Je suis au %%%%) (Numérode poste)
Back at %%:%% (Heure:Minute)
Out until %%/%% (Mois/Jour)
In a Meeting
Un message attribué à chaque poste.
(Message d’absence personnel)
Pour valider
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
#
7 5 0
Saisissez 750.
7
8
9
1
Will Return Soon
2
3
4
5
6
Gone Home
At Ext %%%% +
Numéro de poste
Back at %%:%% +
Heure/Minute
Out until %%/%% +
Mois / Jour
In a Meeting
Saisissez le numéro désiré.
Tonalité C.
Saisissez #. Raccrochez.
Pour annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 5 0
Saisissez 750.
0
Saisissez 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
116 Manuel Utilisateur
1.6.3 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence)
•
Saisissez la valeur souhaitée à la place des "%". Vous devez saisir le nombre correct decaractères, représenté par "%" en utilisant 0 à 9 ou .
•
Il est possible de changer les messages préprogrammés par le biais de la programmation système.
•
Manuel Utilisateur 117
1.6.4 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone (Verrouillage de la numérotation poste)
1.6.4 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone
(Verrouillage de la numérotation poste)
Vous pouvez verrouiller votre poste pour que d’autres utilisateurs ne puissent faire des appels externes non autorisés.
Cette fonction est également appelée Verrouillage électronique de poste.
Pour verrouiller
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 7
Saisissez 77.
1
Saisissez 1.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour déverrouiller
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 7
Saisissez 77.
PIN: Numéro d'identification personnel
0
Saisissez 0.
PIN de poste
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Si vous avez oublié le PIN de poste ou que vous ne parvenez pas à déverrouiller votre
poste, consultez le gestionnaire. Il peut effacer le PIN de votre poste. Ensuite, vous pouvez saisir un nouveau PIN et déverrouiller votre poste.
•
Lorsque votre poste est verrouillé, il ne pourra pas exécuter les fonctions suivantes:
–
Effectuer des appels externes
–
Modifier la destination de renvoi d’appels
•
Si vous ne déterminez pas de PIN de poste, vous ne pourrez pas verrouiller ou déverrouiller votre poste.
Pour faire un appel externe lorsque votre poste est verrouillé
TP/PS/DECT
PIN: Numéro d'identification personnel
4 7
Décrochez.
Saisissez 47.
votre
N° de poste
Composez votre
numéro de poste.
PIN de poste
Tonalité C. et
Tonalité D.
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
N° de téléphone désiré
Composez le numéro
de téléphone désiré.
Si un PIN de poste erroné est saisi,
vous entendrez une tonalité d’alarme.
Composer le préfixe de sortie avant de saisir le numéro de téléphone externe.
118 Manuel Utilisateur
1.6.4 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone (Verrouillage de la numérotation poste)
•
Après avoir fait un appel externe, le verrouillage de la numérotation poste est réactivé automatiquement.
Manuel Utilisateur 119
1.7.1 Appel général
1.7 Appel général/Réponse à un appel général
1.7.1 Appel général
–
–
Effectuer un appel général et le transférer ensuite
Appel général de groupe
Vous pouvez lancer des annonces vocales vers des téléphones propriétaires et/ou simultanément vers des haut-parleurs externes du groupe préprogrammé.
Pour lancer un appel général
TP/PS/DECT
Décrochez.
3 3
Saisissez 33.
Appel général groupe N°
Tonalité C.
Composez appel général
groupe numéro (2 chiffres).
Effectuez l’appel général.
Attendez une réponse.
Parlez.
•
Lorsque le groupe vers lequel vous avez lancé l’appel général est déjà utilisé pour un appel général, vous entendrez une tonalité d’occupation.
Effectuer un appel général et le transférer ensuite
TP/PS/DECT
Lors d’une communication
TRANSFER 3
OU
3
Saisissez 33.
Appel général groupe N°
Composez appel
général groupe numéro
(2 chiffres).
Tonalité C.
Effectuez l’appel général.
Appuyez sur TRANSFERT ou R/loquet commutateur.
L’autre correspondant est mis en attente.
Attendez une réponse.
Parlez.
Raccrochez.
Le correspondant en attente et le poste en appel général sont connectés et démarrent la conversation.
120 Manuel Utilisateur
1.7.1 Appel général
•
Lorsque vous raccrochez, le correspondant peut parler à la personne qui répond à l’appel général.
Manuel Utilisateur 121
1.7.2 Répondre/Refuser un appel général
1.7.2 Répondre/Refuser un appel général
Pour répondre
TP
Décrochez.
4 3
Tonalité C.
Saisissez 43.
Parlez.
Pour autoriser/refuser un appel général (Refus d’appel général)
TP
Décrochez.
7 2
Saisissez 721.
1
1
OU
0
Refuser
Autoriser
Saisissez 1 ou 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Les postes suivants ne peuvent pas recevoir d’appels généraux:
–
Portabilité Poste
–
Poste simple
–
Téléphone propriétaire en sonnerie ou occupé
–
Téléphone propriétaire en mode Refus d’appel général
–
Téléphone propriétaire en mode NPD
•
La programmation système pourrait être nécessaire pour certains utilisateurs de TP-IP pour recevoir des signalisations d’appel général.
•
Vous pouvez répondre à un appel général destiné à votre groupe, même si cet appel général n’est pas diffusé sur votre poste.
122 Manuel Utilisateur
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Vous pouvez appeler plusieurs interlocuteurs désignés comme membres d’un groupe (groupe de conférence) et établir ainsi une conversation à interlocuteurs multiples. Vous pouvez faire un appel au groupe de conférence sur des postes ou des lignes externes (y compris des lignes analogiques). Les deux modes suivants existent:
•
Mode Conférence: les correspondants appelés peuvent se joindre automatiquement à la conversation.
•
Mode Diffusion: les correspondants appelés peuvent entendre l’annonce vocale de l’appelant et peuvent
ensuite être autorisés par l’appelant à se joindre à la conversation. ( Mode Diffusion)
•
Si vous composez le numéro d’un groupe de conférence déjà utilisé pour une autre conversation, vous entendrez une tonalité d’occupation et vous ne pourrez pas établir de conversation à plusieurs.
•
Si vous ne saisissez pas les lignes externes libres nécessaires pour tous les membres désignés dans un groupe de conférence, vous entendrez une tonalité d’encombrement et vous ne pourrez pas engager d’appel conférence du groupe.
•
Lorsque vous faite un appel au groupe de conférence destiné à un correspondant externe, le numéro CLIP correspondant à cet appel sera celui que vous sélectionnez pour appeler
Mode Conférence
Si vous sélectionnez ce mode par programmation de système, les correspondants appelés peuvent se joindre
à la conversation tout simplement en décrochant. L’appelant peut mettre fin à la conversation avec un correspondant individuel en mode manuel.
Faire ou répondre à un appel au groupe de conférence (pour un poste ou une ligne externe)
TP/PS/DECT
Appelant
3 2
N° du groupe de conférence code d'entrée
*
Décrochez.
Saisissez 32.
Composer le numéro
du groupe de conférence
(1 chiffre).
Saisir le code d'entrée
(8 chiffres max.).
Saisissez #.
Tout téléphone
L’appelé
Le téléphone sonne.
Attendez une réponse.
Tonalité C.
Parlez.
Une conversation à plusieurs participants est maintenant établie.
Décrochez.
Parlez.
Manuel Utilisateur 123
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
•
* Si vous ne saisissez pas un code d'entrée lorsque vous faites un appel au groupe de conférence, les postes/téléphones externes peuvent se joindre à la conversation sans avoir à saisir de code d'entrée.
•
Les codes d'entrée peuvent être constitués des chiffres de "0" à "9". Lorsque " " est utilisé pour un code d'entrée, personne ne peut joindre une conversation qui est déjà en cours.
Reportez-vous à "
Joindre après délai d'attente" pour plus de détails.
•
Une conversation peut être établie avec un maximum de 8 correspondants (y compris l’appelant).
•
Avec des TP et des postes DECT KX-WT125/KX-TCA175/KX-TCA275/KX-TCA185/
KX-TCA285/KX-TCA385, vous pouvez répondre automatiquement aux appels d’un groupe de conférence, sans décrocher. Ce mode est sélectionné à l’aide de la programmation système.
•
Si vous utilisez un poste simple (PS), l’appelant ne peut qu’initier un appel au groupe de conférence, mais il ne peut pas contrôler manuellement l’état des parties appelées.
Pour un appelant
Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique
TP/DECT
Lors d’une communication
Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique
(SDP)
Appuyez sur SDP.
Pour terminer la conversation avec le
correspondant l’ayant rejoint en dernier
TRANSFER
Appuyez sur TRANSFERT.
Pour déconnecter de l'appel au groupe de conférence la personne qui s'est
jointe en dernier à la conversation
FLASH/
RECALL
Appuyez sur R (FLASH)/RENUMEROTATION.
•
Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION doit être configurée en mode Flashing/Rénumérotation par le biais de la programmation système.
Mode Diffusion
Si ce mode est sélectionné par programmation système, l’appelant peut appeler plusieurs correspondants dans un groupe de conférence et faire une annonce vocale. Vous pouvez également établir une conversation
à plusieurs avec les correspondants appelés. Cette conversation pourra être entendue par les autres appelés.
124 Manuel Utilisateur
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Les correspondants appelés peuvent écouter l’annonce en décrochant simplement. Ils peuvent envoyer une tonalité de signalisation s’ils veulent se joindre à la conversation.
Faire ou répondre à un appel au groupe de conférence (pour un poste ou une ligne externe)
TP/PS/DECT
Appelant
3 2
N° du groupe de conférence code d'entrée
*
Décrochez.
Saisissez 32.
Composer le numéro
du groupe de conférence
(1 chiffre).
Saisir le code d'entrée
(8 chiffres max.).
Saisissez #.
Tout téléphone
L’appelé
Le téléphone sonne.
Attendez une réponse.
Tonalité C.
Décrochez.
Effectuez l’appel général.
•
* Si vous ne saisissez pas un code d'entrée lorsque vous faites un appel au groupe de conférence, les postes/téléphones externes peuvent se joindre à la conversation sans avoir à saisir de code d'entrée.
•
Les codes d'entrée peuvent être constitués des chiffres de "0" à "9". Lorsque " " est utilisé pour un code d'entrée, personne ne peut joindre une conversation qui est déjà en cours.
Reportez-vous à " Joindre après délai d'attente" pour plus de détails.
•
Avec des TP et des postes DECT KX-WT125/KX-TCA175/KX-TCA275/KX-TCA185/
KX-TCA285/KX-TCA385, vous pouvez répondre automatiquement aux appels d’un groupe de conférence, sans décrocher. Ce mode est sélectionné à l’aide de la programmation système.
•
Si vous utilisez un poste simple (PS), l’appelant ne peut qu’initier un appel au groupe de conférence, mais il ne peut pas contrôler manuellement l’état des parties appelées.
Pour un appelant
Manuel Utilisateur 125
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Pour faire une conversation avec un correspondant spécifique
TP/DECT
Lors d’une annonce
(SDP)
Appuyez sur SDP.
Pour faire une conversation avec un correspondant dans l’ordre prédéfini du groupe
TP/DECT
Lors d’une annonce
CONF
Appuyez sur CONFERENCE.
Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique
TP/DECT
Lors d’une communication
Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique
(SDP)
Appuyez sur SDP.
Pour terminer la conversation avec le
correspondant l’ayant rejoint en dernier
TRANSFER
Appuyez sur TRANSFERT.
Pour déconnecter de l'appel au groupe de conférence la personne qui s'est
jointe en dernier à la conversation
FLASH/
RECALL
Appuyez sur R (FLASH)/RENUMEROTATION.
•
Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION doit être configurée en mode Flashing/Rénumérotation par le biais de la programmation système.
126 Manuel Utilisateur
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Pour le poste appelé
Pour envoyer une tonalité de signalisation à l’appelant et rejoindre une conversation
TP/PS/DECT
L’appelé
Lors d’une annonce
(SDP)
Appuyez sur la touche
SDP correspondante à l’appelant.
OU
Attendez une réponse.
Parlez.
Appuyez sur
R/loquet commutateur.
TP/DECT
Appelant
Lors d’une annonce
Une tonalité de signalisation est émise et l’écran affiche les informations de l’appelé.
(SDP)
Appuyez sur la touche SDP correspondante.
Parlez.
Introduisez l’appelé à la conversation.
•
Un maximum de 32 correspondants (appelant inclus) peut se joindre à la conférence. Cependant, seul un maximum de 8 correspondants (appelant inclus) peut se joindre à la conversation. Les autres correspondants peuvent seulement écouter l’annonce ou la conversation.
•
Push-to-Talk
Si le mode Diffusion et ce mode sont tous deux sélectionnés à travers la programmation système, les utilisateurs de poste appelés peuvent se joindre à la conversation en appuyant sur la touche de numérotation (0–9, , #) pendant l’annonce vocale.
L’appelant peut créer un système d’appel général sans fil avec DECT. Tous les utilisateurs de poste DECT appelés entendront l’annonce vocale. Après quoi, tout utilisateur peut répondre en appuyant sur la touche de numérotation et leur réponse sera entendue par toutes les parties appelées.
Joindre après délai d'attente
Les postes ou téléphones externes peuvent se joindre à une conversation à plusieurs qui a déjà commencé en utilisant cette fonction. Par exemple, si les membres du groupe de conférence ne répondent pas lorsqu'un appel au groupe de conférence est fait, ils peuvent se joindre à la conversation à plusieurs plus tard, en utilisant cette fonction. Ils peuvent se joindre à la conversation à partir d’un téléphone externe (ligne TIE ou DISA) ou
à partir de postes (postes SIP compris). Cette fonctionnalité est disponible pour les deux modes: Conférence et Diffusion.
Manuel Utilisateur 127
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez spécifier un code particulier d’entrée à l’appel de groupe de conférence. Pour se joindre à la conversation, les postes ou téléphones extérieurs doivent saisir le même code d'entrée. Par conséquent, vous devez communiquer ce code d’entrée à l’avance à tous les correspondants à inclure dans la conversation.
Pour un poste entamant une conversation
Faire un appel conférence du groupe avec un code d’entrée
TP/PS/DECT
Décrochez.
3 2
Saisissez 32.
N° du groupe de conférence
Composer le numéro
du groupe de conférence
(1 chiffre).
code d'entrée
*
Saisir le code d'entrée
(8 chiffres max.).
Saisissez #.
Tonalité C.
Parlez.
128 Manuel Utilisateur
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Pour un poste se joignant à une conversation
Se joindre à une conversation avec un code d’entrée
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
3 2
Saisissez 32.
N° du groupe de conférence code d'entrée
*
Saisissez #.
Composer le numéro
du groupe de conférence
(1 chiffre).
Saisir le code d'entrée
(8 chiffres max.).
Saisissez #.
Tonalité C.
Parlez.
•
* Si vous ne saisissez pas un code d'entrée lorsque vous faites un appel au groupe de conférence, les postes/téléphones externes peuvent se joindre à la conversation sans avoir à saisir de code d'entrée.
•
Les codes d'entrée peuvent être constitués des chiffres de "0" à "9". Lorsque " " est utilisé pour un code d'entrée, personne ne peut joindre une conversation qui est déjà en cours.
•
Lorsque vous utilisez un téléphone externe (ligne TIE ou DISA), vous pouvez vous joindre à la conversation en accédant à votre poste en utilisant la fonction de Portabilité CS.
•
Les postes ou téléphones externes ne peuvent utiliser cette fonction pour se joindre à la conversation que si l'appel au groupe de conférence a déjà été établi entre le poste à l'origine de la conversation et au moins un membre.
•
Pour se joindre à une conversation qui est déjà en cours, les postes/téléphones externes doivent utiliser un poste libre sans appels en attente.
•
Si une conversation a atteint le nombre maximal de participants, cette fonction ne peut pas
être utilisée pour se joindre à la conversation.
•
Ouvrir un Appel au Groupe de Conférence en utilisant la fonction de Réponse mains-libres
Si la fonction de Réponse mains-libres est activée avec au moins un membre du groupe de conférence, il est possible de répondre automatiquement à l’appel et la conversation commence avec un seul participant (l’appelant). Ensuite, jusqu’à 6 participants peuvent utiliser la fonction Joindre après délai d'attente pour se joindre à la conversation.
Manuel Utilisateur 129
1.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)
1.8 Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
1.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)
Vous pouvez entendre une alarme sur votre téléphone pour vous rappeler une réunion, un rendez-vous ou même en tant qu’appel de réveil. L’alarme peut être programmée pour survenir à une occasion unique ou quotidiennement (chaque jour jusqu’à son annulation) à un instant prédéfini. Lorsque vous décrochez pour répondre, vous entendrez une tonalité de numérotation spéciale ou un message enregistré.
Pour valider
TP/PS
7 6 0 1
12 H
*
: heure/minute
OU
24 H
*
: heure/minute
0
OU
1
AM
PM
Décrochez.
Saisissez 760.
Saisissez 1.
0
OU
1
Une fois
Quotidiennement
Tonalité C.
Saisissez 0 pour une seule fois ou
1 pour quotidiennement.
Raccrochez.
Saisissez l’heure (01–12) et le minute (00–59) et ensuite 0 pour AM ou 1 pour PM.
Ou saisissez l’heure (00–23) et le minute (00–59).
•
* Saisissez l’heure au format attribué à votre PBX (12 heures ou 24 heures).
Pour annuler
TP/PS
7 6 0
Saisissez 760.
0
Saisissez 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
Décrochez.
130 Manuel Utilisateur
1.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)
Pour arrêter ou répondre à l’appel de l’alarme
TP/PS
INTERCOM
OU
Appuyez sur INTER ou décrochez.
Pour confirmer
TP
TRANSFER
Appuyez à plusieurs reprises sur TRANSFERT.
•
Vous pouvez également confirmer le Rappel de rendez-vous en utilisant la touche polyvalente.
•
L’alarme continue à sonner pendant un nombre programmé de secondes.
•
Lorsque vous recevez un appel entrant lors de l’appel d’alarme, la sonnerie démarrera après la fin de l’appel d’alarme.
•
Si vous êtes en communication à l’heure programmée de l’alarme, l’appel d’alarme sera lancé lorsque vous terminez votre conversation.
Manuel Utilisateur 131
1.8.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])
1.8.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])
–
–
Basculer l’état RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD
Ne Pas Déranger (NPD)
Vous pouvez activer cette fonction pour empêcher les appels entrants de sonner sur votre poste. Cela peut
être utile, par exemple lorsque vous êtes en réunion ou occupé.
Pour valider/annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 1
Saisissez 71.
0
OU
1
OU
2
Tous appels
Appels externes
Appels internes
1
OU
0
Valider
Annuler
Tonalité C.
Saisissez 0 à 2 pour obtenir la fonction désirée.
Saisissez 1 pour valider ou 0 pour annuler.
Raccrochez.
•
Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire, vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Ne pas déranger en appuyant sur la touche RNV/NPD (touche fixe) au lieu de " 710".
•
Le voyant de la touche RNV/NPD indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Aucune des deux fonctions n’est programmée.
Allumé en rouge: Mode RNV
Clignotement rouge lent: Mode NPD
•
Le système a deux modes: (1) Mode de basculement de cycle RNV/NPD et (2) Mode programmation RNV/NPD. Demandez à votre gestionnaire quel mode utilise votre système si vous n’êtes pas certain.
(1) Au Mode basculement de cycle RNV/NPD:
Le fait d’appyuer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre basculera la programmation comme illustré ci-dessous:
RNV NPD Eteint
(2) Au Mode Programmation RNV/NPD:
Le fait d’appuyer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre, vous permet de basculer l’état
RNV/NPD et de définir la destination RNV (reportez-vous à "
Basculer l’état RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD").
Remarque
Une touche RNV/NPD personnalisée est toujours en Mode de basculement de cycleRNV/NPD: le mode ne peut être modifié.
132 Manuel Utilisateur
1.8.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])
•
Si cette fonction est programmée sur votre poste, le poste appelant entendra la tonalité NPD.
•
Lorsque cette fonction est programmée, la fonction Renvoi d’appel (RNV) est désactivée.
•
Des postes spécifiés peuvent ignorer cette fonction et appeler des postes NPD (NPD-Ignorer).
•
Lorsque vous faites un appel avec la touche NRS vers un poste NRP ayant activé NPD, cette fonction sera temporairement désactivée.
•
Lorsque vous avez programmé que les appels internes doivent être traités différemment des appels externes (NPD activé/désactivé), nous recommandons d’établir des touches pour
RNV/NPD—Appels externes et RNV/NPD—Appels internes, car:
a.
les trains de signalisation de la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fixe
RNV/NPD) n’indiqueront que la programmation pour les appels externes ou internes, mais pas pour les deux.
Remarque
L’icône NPD à l’écran du DECT n’indique la programmation que pour les appels externes.
b.
en appuyant sur la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fixe RNV/NPD), le mode RNV ou NPD pour les appels internes et externes ne sera pas modifié séparément.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches RNV/NPD (Tous appels, Appels externes, Appels internes).
Manuel Utilisateur 133
1.8.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])
Basculer l’état RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD
En utilisant un téléphone propriétaire (TP), vous pourrez facilement basculer l’état
RNV/NPD pour des appels externes/internes sans effacer aucune destination RNV programmée préalablement.
Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels externes
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
L’état actuel RNV/NPD pour les appels externes est affiché.
FWD/DND
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Appuyez une seconde fois sur la touche fixe RNV/NPD pour basculer d’état.
Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels internes
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
2
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Saisissez 2.
L’état actuel RNV/NPD pour les appels internes est affiché.
FWD/DND
Appuyez une seconde fois sur la touche fixe RNV/NPD pour basculer d’état.
Pour programmer et effacer RNV/NPD pour les appels externes/internes
TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
FWD/DND
1
OU
2
Appels externes
Appels internes
*
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur la touche fixe RNV/NPD.
Saisissez 1 ou 2.
Appuyez sur
MEMORISER.
0
OU
1
RNV/NPD désactivé
NPD activé
Saisissez 0 ou 1.
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur MEMORISER pour sauvegarder.
Une tonalité de confirmation sera émise.
134 Manuel Utilisateur
•
* Cette étape peut être omise.
1.8.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])
Manuel Utilisateur 135
1.8.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/ Annonce vocale pendant communication [AVPC]/Offre discrète
AVPC)
1.8.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/ Annonce vocale pendant communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)
Lors d’une communication, vous pouvez être informé d’un appel en attente par une tonalité ou une annonce vocale par le biais de votre haut-parleur ou de votre combiné. (Par défaut: Désactiver—Aucun appel [appels internes]/Aucune tonalité [appels externes])
Tonalité d’appel en attente:
une tonalité d’attente par le biais de l’haut-parleur intégré du TP/combiné du PS. Reportez-vous à
"3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur" pour modifier la tonalité du TP.
AVPC:
une annonce vocale par le biais du haut-parleur intégré
Offre discrète AVPC:
une annonce vocale par le biais du combiné
Pour valider/annuler pour les appels internes (Appel en attente manuel)
TP/PS/DECT
Décrochez.
7 3 1
Saisissez 731.
2
OU
3
0
OU
1
OU
Aucun appel
Tonalité
AVPC
Offre discrète AVPC
Saisissez 0 à 3 pour obtenir la fonction désirée.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour valider/annuler pour les appels internes (Appel en attente automatique)
TP/PS/DECT
7 3 2
0
OU
1
Aucune tonalité
Tonalité
Tonalité C.
Décrochez.
Saisissez 732.
Raccrochez.
Saisissez 0 ou 1.
•
L’AVPC n’est disponible que sur certains téléphones propriétaires numériques.
•
L’offre discrète AVPC n’est disponible que sur certains téléphones propriétaires numériques et téléphones propriétaires IP. En outre, vous et l’autre correspondant doivent utiliser des téléphones pris en charge.
136 Manuel Utilisateur
1.8.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’appelé et de l’appelant (Présentation d’identité du demandeur/ demandé
[CLIP/COLP])
1.8.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’appelé et de l’appelant (Présentation d’identité du demandeur/ demandé [CLIP/
COLP])
CLIP:
Lorsque vous effectuez un appel externe, vous pouvez présenter votre numéro préprogrammé de téléphone
à l’écran de votre correspondant.
COLP:
Lorsque vous recevez un appel externe, vous pouvez présenter votre numéro préprogrammé de téléphone à l’écran de votre correspondant.
Vous pouvez sélectionner le numéro envoyé; le numéro de ligne utilisée ou le numéro de votre poste.
Lorsque vous sélectionnez "Public", le correspondant verra le numéro de la ligne utilisée (numéro d’entité).
Lorsque vous sélectionnez "Votre poste" le correspondant verra le numéro programmé pour votre poste.
Pour montrer le numéro attribué à la ligne externe ou le numéro de votre poste
TP/PS/DECT/Pst. SIP
7 2
1
OU
2
Public
Votre poste
Tonalité C.
Décrochez.
Saisissez 7 2. Saisissez 1 pour public ou 2 pour votre poste.
Raccrochez.
•
Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
•
Lorsque l'on effectue un renvoi d'appel vers un correspondant externe, le numéro CLIP pour cet appel sera celui de l’appelant ou du poste à l’origine du transfert, selon la programmation du système.
•
Si vous utilisez la touche Groupe DAE pour appeler l’autre correspondant, le numéro de téléphone attribué au Groupe DAE sera utilisé.
Manuel Utilisateur 137
1.8.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR])
1.8.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR])
Lorsque vous recevez un appel externe, vous pouvez choisir si votre correspondant pourra ou non voir votre numéro de téléphone.
Pour montrer/empêcher
TP/PS/DECT/Pst. SIP
7 0
0
OU
1
Montrer
Empêcher
Tonalité C.
Décrochez.
Saisissez 7 0.
Saisissez 0 pour montrer ou 1 pour empêcher.
Raccrochez.
•
Vous pouvez activer cette fonction en appuyant simplement sur la touche COLR lorsque le téléphone est raccroché.
Le voyant de la touche COLR indique l’état actuel comme suit:
Eteint: affiche votre numéro de téléphone.
Allumé en rouge: empêche l’affichage de votre numéro de téléphone.
•
Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Secret d’identité du demandé (COLR) touche.
138 Manuel Utilisateur
1.8.6 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de la personne appelée (Secret d’identité du demandeur
[CLIR])
1.8.6 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de la personne appelée (Secret d’identité du demandeur [CLIR])
Lorsque vous effectuez un appel externe, vous pouvez choisir si votre correspondant pourra ou non voir votre numéro de téléphone.
Pour montrer/empêcher
TP/PS/DECT/Pst. SIP
7 1
0
OU
1
Montrer
Empêcher
Tonalité C.
Décrochez.
Saisissez 7 1.
Saisissez 0 pour montrer ou 1 pour empêcher.
Raccrochez.
•
Vous pouvez activer cette fonction en appuyant simplement sur la touche CLIR lorsque le téléphone est raccroché.
Le voyant de la touche CLIR indique l’état actuel comme suit:
Eteint: affiche votre numéro de téléphone.
Allumé en rouge: empêche l’affichage de votre numéro de téléphone.
•
Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Secret d’identité du demandeur (CLIR) touche.
Manuel Utilisateur 139
1.8.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent à votre conversation (Refus d’entrée en tiers prioritaire)
1.8.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent à votre conversation (Refus d’entrée en tiers prioritaire)
TP/PS/DECT
Décrochez.
7 3 3
Saisissez 733.
1
OU
0
Empêcher
Autoriser
Tonalité C.
Saisissez 1 pour empêcher ou 0 pour autoriser.
Raccrochez.
•
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la Restriction.
140 Manuel Utilisateur
1.8.8 Activer la Musique de fond (MUS)
1.8.8 Activer la Musique de fond (MUS)
Vous pouvez écouter la musique de fond via le haut-parleur de votre téléphone pendant qu’il est raccroché. Pour ceci, une source externe de musique (radio, etc.) peut être connectée.
Lorsque votre poste est occupé (décroché, lors de l’exécution ou la réception d’un appeletc.), la musique s’arrête temporairement. Lorsque vous raccrochez, la musique reprend.
Pour sélectionner et valider/annuler
TP
Décrochez.
7 5 1
Saisissez 751.
N° MUS
OU
0
Annuler
Tonalité C.
Saisissez numéro MUS
(1 chiffre) ou 0 pour annuler.
Raccrochez.
•
La programmation système pourrait être nécessaire pour certains utilisateurs TP-IP pour
écouter la Musique de fond.
Manuel Utilisateur 141
1.8.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données)
1.8.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données)
Vous pouvez protéger la ligne des tonalités de signalisation, telles que la tonalité d’appel en attente, lors d’une conversation. Activez cette option lorsque votre poste dispose d’un dispositif de communication de données, tel qu’un PC ou un télécopieur raccordé, pour assurer la sécurité lors de la transmission de données
Pour valider/annuler
TP/PS/DECT
Décrochez.
7 3 0
Saisissez 730.
1
OU
0
Valider
Annuler
Saisissez 1 pour valider ou 0 pour annuler.
Tonalité C.
Raccrochez.
142 Manuel Utilisateur
1.8.10 Vérification de l’état du Mode Service
1.8.10 Vérification de l’état du Mode Service
Vous pouvez vérifier l’état actuel du Mode Service à l’écran.
TP
A l'état raccroché
TRANSFER
OU
(Jour/Nuit/
Déjeuner/Pause))
Appuyez sur TRANSFERT ou Mode Service
(Jour/Nuit/Déjeuner/Pause).
•
Le voyant de la touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Mode Jour
Allumé en vert: Mode Déjeuner
Vert clignotant: Mode Pause
Allumé en rouge: Mode Nuit
Rouge clignotant: Mode Congés
•
Tous les utilisateurs, à l’exception des gestionnaires, peuvent vérifier l’état actuel en appuyant sur la touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause).
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) touche.
Manuel Utilisateur 143
1.8.11 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphone connecté en parallèle)
1.8.11 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphone connecté en parallèle)
Lorsqu’un poste simple (PS) est connecté en parallèle sur votre téléphone propriétaire numérique, vous pouvez choisir si le PS simple connecté en parallèle sonnera ou non pour un appel entrant.
(Par défaut: Sonnerie)
TPN
Décrochez.
3 9
Saisissez 39.
1
OU
0
Sonnerie
Aucune sonnerie
Saisissez 1 pour sonnerie ou 0 pour aucune sonnerie.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Même si "Aucune sonnerie" est sélectionné, vous pouvez répondre à l’appel par le biais du PS en décrochant le combiné.
•
Si vous décrochez alors que le téléphone connecté en parallèle est utilisé, l’appel vous est transmis.
•
Cette fonction n’est pas disponible sur le KX-T7665.
144 Manuel Utilisateur
1.8.12 Utilisation de votre DECT en parallèle avec un téléphone filaire (Mode parallèle XDP sans fil)
1.8.12 Utilisation de votre DECT en parallèle avec un téléphone filaire (Mode parallèle XDP sans fil)
Vous pouvez utiliser votre DECT en parallèle avec un TP ou PS.
Sous ce mode, les appels entrants sur le téléphone fixe filiaire activent également la sonnerie du DECT concerné.
Pour valider
4 8
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Saisissez 48.
Pour annuler
1
Saisissez 1.
N° de poste
Saisissez numéro
de poste.
Tonalité C.
Appuyez sur
CANCEL.
4 8
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Saisissez
48.
0
Saisissez
0.
Tonalité C.
Appuyez sur
CANCEL.
•
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes filaires.
•
Si vous décrochez alors que le téléphone connecté en parallèle est utilisé, l’appel vous est transmis.
Manuel Utilisateur 145
1.8.13 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des fonctions de poste)
1.8.13 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des fonctions de poste)
Vous pouvez reprogrammer les paramètres des fonctions suivantes de votre poste aux paramètres par défaut en une seule opération.
Cette fonction est également connue sous le nom d’Effacement du programme de poste.
Fonctions Réglage par défaut
Message en attente—(tous les messages laissés par d’autres utilisateurs de poste)
Interdiction d’interception d’appels
Message d’absence
Refus d’appel général
Rappel de rendez-vous
Ne Pas Déranger (NPD)
Appel en attente pour Appels internes
Appel en attente pour appels externes
Refus d’entrée en tiers prioritaire
MUS
Sécurité ligne de données
Téléphone connecté en parallèle
Présent/Absent
Désactivé
Désactivé
Autorisé
Désactivé
Désactivé
Autorisé
Non programmé
Désactivé
Désactiver (Aucune appels)
Désactiver (Aucune tonalité)
Autorisé
Désactivé
Désactivé
La sonnerie du téléphone en parallèle est validée.
Présent
*1 Selon la programmation système, ces fonctions pourraient ne pas être reprogrammées.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
7 9 0
Tonalité C.
Saisissez 790.
Raccrochez.
Décrochez.
•
Pour les utilisateurs du Canada uniquement:
Après avoir exécuté l’Effacement des fonctions de poste, la programmation d’Appel en attente devient "Activé (Tonalité)". Dans ce cas, la tonalité de numérotation 2 sera entendue en décrochant.
146 Manuel Utilisateur
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
1.9 Utilisation des Centre d’appels (ACD)
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/
Absent, Intermède)
Vous pouvez contrôler votre statut au sein d’un groupe d’appels entrants. Lorsque vous êtes en mode Absent, les appels entrants au groupe ne sonnent pas sur votre poste.
Lorsque vous revenez, les appels arrivent à nouveau à votre poste. (Par défaut: Présent) Même lorsque votre poste est déclaré Présent, vous pouvez disposer d’un délai (Intermède) lors duquel vous ne recevrez pas d’appels, immédiatement après avoir terminé un appel. Vous pouvez utiliser ce délai pour écrire un rapport ou pour une autre activité.
Vous pouvez également sélectionner le mode "Pas prêt" pour quitter momentanément un groupe d’appels.
Parlez.
Intermède
Prêt
Présent
Absent
Pas prêt
Pour se déclarer Présent/Absent
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants
Décrochez.
7 3
Saisissez 736.
6
0
OU
1
Absent
Présent
Saisissez 0 ou 1.
N° de poste
Groupe DAE
OU
Spécifié
Tous
Saisissez numéro de poste Groupe
DAE ou .
Tonalité C.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 147
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
TP/DECT
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants
A l’état raccroché
(Présent/Absent)
N° de poste
Groupe DAE
OU
Spécifié
Tous
Appuyez sur
Présent/Absent.
Saisissez numéro de
poste Groupe DAE ou .
TP/DECT
A l’état raccroché
(Présent/Absent groupe spécifique)
Appuyez sur Présent/Absent groupe spécifique.
Pour accéder/quitter le mode Pas prêt
TP/PS/DECT
/Pst. SIP
Décrochez.
7 3 5
Saisissez 735.
1
OU
0
Pas prêt
Prêt
Saisissez 1 ou 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour valider/annuler le mode Pas prêt ou pour quitter le mode Intermède (pour accéder au mode Prêt)
TP/DECT
A l’état raccroché
(Intermède)
Appuyez sur Intermède rouge ou rouge clignotant.
*
148 Manuel Utilisateur
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
•
* L’état sera le suivant:
Prêt Pas prêt
Pas prêt Prêt
Intermède Pas prêt
•
Le voyant de la touche Présent/Absent groupe spécifique indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Présent
Allumé en rouge: Absent
•
La touche Intermède alterne la programmation du mode Intermède, du mode Pas prêt et du mode Prêt.
Le voyant de la touche Intermède indique l’état actuel de la manière suivante:
Eteint: Prêt
Allumé en rouge: Pas prêt
Rouge clignotant: Intermède
•
Au mode Intermède/Pas prêt, votre poste ne reçoit aucun appel d’aucun groupe, même si le poste appartient à plusieurs groupes.
•
Le dernier poste connecté restant pourrait ne pas être autorisé à se déconnecter, selon la programmation système.
•
Le poste du superviseur peut contrôler l’état Présent/Absent des autres postes.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Présent/Absent, une touche Présent/Absentgroupe spécifique ou une touche Intermède.
Manuel Utilisateur 149
1.9.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un groupe de distribution d’appels entrants)
1.9.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un groupe de distribution d’appels entrants)
–
Superviser l’état des appels en attente
–
Superviser et modifier l’état Présent/Absent des postes
Les postes désignés en tant que postes de supervision peuvent surveiller et contrôler l’état des autres postes d’un groupe de distribution d’appels entrants. Ces postes devraient disposer d’un TP avec un écran de 6 lignes.
L’écran et les touches SDP indiquent:
Affichage initial
<Ecran>
Date/Heure &
N° de poste
<SDP>
Monitor d’état occupé
739
N° de poste
Groupe
DAE
"EXIT"
Surveillance de l’état de l’appel
<Ecran>
Moniteur de file d’attente
<SDP>
Monitor d’état occupé
Surveillance de l’état des appels et l’état Présent/Absent
"SPRVS"
<Ecran>
Moniteur de file d’attente
"EXIT"
<SPD>
Monitor Présent/Absent
"EXIT" "LOG"
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants
<Ecran>
Historique du Journal des appels
<SPD>
Monitor d’état occupé
Superviser l’état des appels en attente
Le poste du superviseur peut contrôler l’état des appels en attente de réponse. Lorsqu’un groupe de distribution d’appels entrants contient un appel en débordement, l’écran en montrera automatiquement l’état.
Les informations suivantes sont affichées:
<Moniteur de file d’attente>
•
La date/l’heure actuelle
•
Le numéro/nom du poste Groupe DAE
•
Le nombre d’appels en attente
•
Le temps d’attente le plus long
<Historique du Journal des appels>
•
La date/l’heure du dernier effacement
•
Le nombre totale d’appels reçus
•
Le nombre d’appels en débordement
•
Le nombre d’appels n’ayant pas obtenu de réponse
•
Le temps moyen d’attente des appels en file d’attente
150 Manuel Utilisateur
1.9.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un groupe de distribution d’appels entrants)
Pour surveiller
TP à écran
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants
Décrochez.
7 3 9
Saisissez 739.
N° de poste
Groupe DAE
Saisissez numéro
de poste Groupe DAE.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour effacer l’historique du journal des appels
TP à écran
LOG CLEAR
Appuyez sur "LOG".
Appuyez sur "CLEAR".
•
Les données accumulées sont effacées.
"****" montre si la quantité à afficher dépasse la quantité maximale de chiffres affichables.
Superviser et modifier l’état Présent/Absent des postes
Le poste du superviseur peut contrôler l’état Présent/Absent des membres du groupe de distribution d’appels entrants par le biais du voyant de la touche SDP. Vous pouvez également modifier leur état Absent/ Présent si nécessaire.
Pour surveiller
TP à écran
Après l’affichage de l’état des appels en attente
SPRVS
Appuyez sur "SPRVS".
Manuel Utilisateur 151
1.9.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un groupe de distribution d’appels entrants)
Pour modifier l’état Présent/Absent
TP à écran
(SDP)
Appuyez sur SDP désirée.
•
Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Le poste n’appartient pas au groupe.
Allumé en vert: Mode Présent (Prêt)
Vert clignotant: Mode Présent (Pas prêt)
Allumé en rouge: Mode Absent
152 Manuel Utilisateur
1.9.3 Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel de la file)
1.9.3 Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel de la file)
Lorsque votre groupe de distribution d’appels entrants est occupé et que d’autres appels arrivent, ces appels seront placés dans une file d’attente.
Les postes peuvent surveiller l’état de la file par le biais du voyant de la touche Urgent, et transférer manuellement l’appel en attente depuis le plus de temps vers une destination préprogrammée.
Cette fonction est également appelée Transfert d’urgence.
Pour transférer l’appel en attente
TP/DECT
(Urgent)
Appuyez sur Urgent rouge ou rouge clignotant.
•
Le voyant de la touche Urgent indique l’état actuel de la manière suivante:
Eteint: Aucun appel en attente.
Allumé en rouge: Il y a quelques appels en attente.
Rouge clignotant: Le nombre d’appels dépasse le niveau de réacheminement manuel de la file.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Urgent touche.
Manuel Utilisateur 153
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
1.10 Utilisation d’équipement fournie par l’utilisateur
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
Vous pouvez parler avec un visiteur par le biais d’un interphone. Des postes préprogrammés ou un correspondant externe peuvent recevoir des appels provenant de l’interphone. Vous pouvez également ouvrir la porte.
–
–
Ouverture de porte (Dispositif d’ouverture de porte)
Appel interphone
Pour appeler depuis l’interphone
Interphone
Tonalité C.
Appuyez sur la touche de l’interphone.
Parlez.
Pour répondre à un appel provenant de l’interphone
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
Pour appeler l’interphone
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
3 1
Saisissez 31.
N° d’interphone
Saisissez numéro de
interphone (2 chiffres).
Tonalité C.
Parlez.
154 Manuel Utilisateur
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
•
Si personne ne répond à l’appel de l’interphone dans une période prédéfinie, l’appel est annulé.
Ouverture de porte (Dispositif d’ouverture de porte)
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la Restriction.
A partir d’un poste spécifié
TP/PS/DECT
Décrochez.
5 5
Saisissez 55.
N° d’interphone
Saisissez numéro de
interphone (2 chiffres).
Tonalité C.
Raccrochez.
A partir de n’importe quel poste, tout en parlant avec l’interphone
TP/PS/DECT
5
Saisissez 5.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
L’ouverture de la porte est actionnée pendant une période prédéfinie.
Manuel Utilisateur 155
1.10.2 Lorsqu’un relais externe est connecté
1.10.2 Lorsqu’un relais externe est connecté
Les postes préprogrammés peuvent actionner un relais (par ex. pour une alarme) connecté au PBX.
Pour actionner le relais
TP/PS/DECT
Décrochez.
5 6
Saisissez 56.
N° de relais
Tonalité C.
Saisissez le numéro de relais
(2 chiffres).
Raccrochez.
•
Le relais sera désactivé après une période prédéfinie.
156 Manuel Utilisateur
1.10.3 Lorsqu’un capteur externe est connecté
1.10.3 Lorsqu’un capteur externe est connecté
Les postes préprogrammés peuvent recevoir un appel d’alerte d’un capteur externe (par ex. pour une alarme de sécurité) connecté au PBX.
Pour répondre à un appel de capteur
TP/PS/DECT
Décrochez.
Tonalité D.
Raccrochez.
•
Si vous ne répondez pas à un appel de capteur après une période déterminée, l’appel de capteur sera interrompu.
Manuel Utilisateur 157
1.10.4 Lorsqu’un PBX principal est connecté
1.10.4 Lorsqu’un PBX principal est connecté
–
Accéder à des services externes (Accès Fonction Externe [AFE])
Accéder à des services externes (Accès Fonction Externe [AFE])
Vous pouvez accéder à des fonctions spéciales (par ex. Appel en attente) offertes par un PBX principal ou par un opérateur téléphonique. Cette fonction n’est disponible que pour un appel externe.
<Exemple> Pour mettre en attente l’appel en cours et passer à le nouveau correspondant
TP/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
FLASH/
RECALL
PS
Lorsque vous entendez une tonalité
OU
(AFE)
OU code de service désiré
6 0 code de service désiré
TRANSFER 6 0
Appuyez sur R (FLASH)/
RENUMEROTATION ou sur AFE.
Ou appuyez sur TRANSFERT et saisissez 60.
Saisissez code
de service désiré.
Appuyez sur
R/loquet
commutateur.
Saisissez 60.
Saisissez code
de service désiré.
•
Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION des téléphones propriétaires doit
être configurée en mode Accès Fonction Externe (AFE) par le biais de la programmation système.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Accès Fonction Externe (AFE).
158 Manuel Utilisateur
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Vous ou un correspondant externe peuvent accéder au système de messagerie vocale à partir d’un téléphone.
–
Renvoi d’appel à la messagerie vocale (Intégration de Messagerie vocale)
Lorsque votre PBX est connecté à un système de messagerie vocale Panasonic (par ex. de la série
KX-TVP/ KX-TVS) par le biais de l’intégration numérique, les fonctions suivantes seront également disponibles:
–
Filtration des appels (Live Call Screening [LCS])
–
•
Les fonctions du Système de Messagerie vocale ne sont pas disponibles aux utilisateurs de postes SIP.
Toutefois, un utilisateur KX-HGT100 peut utiliser certaines des fonctionnalités du Système de messagerie vocale.
Veuillez vous reporter au Guide de référence rapide du KX-HGT100 pour plus d’informations.
Renvoi d’appel à la messagerie vocale (Intégration de Messagerie vocale)
–
Pour transférer vos appels à votre boîte vocale
–
Pour transférer un appel vers une boîte vocale
–
Si vous ne pouvez pas répondre aux appels, vous pouvez les renvoyer vers votre boîte vocale. Vous pouvez sélectionner le type d’appels entrants (Appels internes/Appels externes/Tous appels) qui seront renvoyés.
Si votre téléphone dispose d’une touche Message, le voyant Message s’allume lorsqu’un message est laissé dans votre boîte vocale. Vous entendrez une tonalité d’indication* lorsque vous décrochez, que votre téléphone dispose d’une touche Message ou non.
Vous pouvez également créer une touche de Transfert de messagerie vocale sur votre téléphone pour transférer les appels externes reçus vers une boîte vocale d’un autre poste pour que les appelants puissent laisser des messages (Transfert de messagerie vocale). La durée de l’enregistrement dépend du système de messagerie vocale. En utilisant la touche de Transfert de messagerie vocale, vous pouvez également exécuter les opérations suivantes avec une seule touche (pour intégration numérique seulement):
–
Pour transférer un appel à votre boîte vocale pendant la sonnerie
–
Pour transférer votre propre appel à la boîte vocale du poste appelée
–
Manuel Utilisateur 159
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Pour transférer vos appels à votre boîte vocale
TP/PS/DECT
Décrochez.
7 1
Saisissez 71.
0
Tous appels
OU
1
Appels externes
OU
2
Appels internes
Saisissez 0 à 2 pour obtenir la fonction désirée.
3
4
5
0
2
Annuler
Tous les appels
Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Saisissez le
numéro désiré.
Pour "Annuler", racrochez immédiatement après avoir saisi 0.
N° de poste flottant de la messagerie vocale
Saisissez le numéro
de poste flottant de
la messagerie vocale.
#
Saisissez #.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour transférer un appel à votre boîte vocale pendant la sonnerie
TP/DECT
A l’état raccroché
(Transfert ver
Messagerie Vocale)
Appuyez sur Transfert
vers Messagerie Vocale.
Pour transférer un appel vers une boîte vocale
TP/DECT
Lors d’une communication
(Transfert ver
Messagerie Vocale)
(SDP)
OU
N° de poste désiré
Appuyez sur Transfert
vers Messagerie Vocale.
Appuyez sur SDP ou composez le numéro de
poste désiré.
160 Manuel Utilisateur
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Pour transférer votre propre appel à la boîte vocale du poste appelée
Décrochez.
N° de poste
OU
(SDP)
Composez numéro de poste ou appuyez sur SDP.
Tonalité R.B.
Tonalité B.
OU
Tonalité NPD
Pour écouter les messages
TP/PS/DECT
Décrochez.
MESSAGE
OU
(Transfert ver
Messagerie Vocale)
OU
N° de poste flottant de la messagerie vocale
Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur Transfert
vers Messagerie Vocale, ou saisissez le numéro
de poste flottant de la messagerie vocale.
•
*Tonalité d’indication après le décrochage
1 s
(Transfert ver
Messagerie Vocale)
Appuyez sur Transfert
vers Messagerie Vocale.
•
Si vous utilisez un poste DECT avec un TP ou un PS (en mode parallèle XDP sans fil), vous ne pouvez pas utiliser la touche de Transfert de messagerie vocale pour transférer un appel
à votre boîte vocale pendant la sonnerie.
•
Le numéro par défaut du poste flottant de la messagerie vocale est le 500.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Transfert de Messagerie vocale ou d’une touche Message.
Manuel Utilisateur 161
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Filtration des appels (Live Call Screening [LCS])
Lorsqu’un correspondant laisse un message dans votre boîte vocale, vous pouvez
écouter l’appel sans avoir à répondre. Si vous le souhaitez, vous pouvez répondre à l’appel tout en surveillant. Deux méthodes peuvent être utilisées (Par défaut: Mode mains-libres).
Mode mains-libres:
Vous pouvez entendre le message par le haut-parleur du téléphone.
Mode confidentiel:
Vous entendrez une tonalité d’alarme lorsque l’appelant vous laisse un message.
Avant l’utilisation
•
Créez une touche Filtrage d’appels en direct (LCS) (Programmation utilisateur).
•
Sélectionnez le mode: Mains libres ou Confidentiel (Programmation utilisateur).
•
Déterminer le PIN (numéro d’identification personnel) du poste.
•
Activez la fonction Filtrage d’appels en direct.
Pour activer le Filtrage d’appels en direct
TP/DECT
PIN: Numéro d'identification personnel
(Filtrage d'appels en direct)
PIN de poste
Appuyez sur Filtrage
d’appels en direct.
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
Ceci n'est requis que lorsqu'un
PIN de poste avait été enregistré.
Annulation du Filtrage d’appels en direct
TP/DECT
(Filtrage d'appels en direct)
Appuyez sur Filtrage d’appels en direct rouge.
162 Manuel Utilisateur
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Organigramme des opérations
Les opérations indiquées dans les zones ombrées peuvent être effectuées en mains-libres.
TP/DECT
Mode mains-libres Mode confidentiel
(Tonalité d’alarme)
Surveillance
Aucune opération
Surveillance (Mains-libres) Surveillance (Combiné)
SP-PHONE
OU
MONITOR
OU
(Filtrage d'appels en direct)
Appuyez sur MAINS-LIBRES, MONITOR ou Filtrage d’appels en direct.
Décrochez.
Arrêter la surveillance
Répondre
SP-PHONE
OU
MONITOR
Appuyez sur
MAINS-
LIBRES ou
MONITOR.
(Filtrage d'appels en direct)
Appuyez sur
Filtrage d'appels
en direct.
OU
Arrêter la surveillance
SP-PHONE
OU
MONITOR
Répondre à l’appel
Décrochez.
Appuyez sur
MAINS-LIBRES ou
MONITOR.
Décrochez.
Arrêter la surveillance
Raccrochez.
Répondre à l’appel
(Filtrage d'appels en direct)
Appuyez sur
Filtrage d'appels en
direct.
•
Le voyant de la touche Filtrage d’appels en direct (LCS) indique l’état de la fonction comme suit:
Eteint: filtrage d’appels en direct (LCS) désactivé.
Clignotement vert rapide: Signalisation en mode confidentiel.
Clignotement vert lent: Surveillance.
Allumé en rouge: filtrage d’appels en direct (LCS) activé.
•
Le poste du gestionnaire peut supprimer le PIN d’un poste.
•
Cette fonction est également disponible aux utilisateurs de postes simples connectés enparallèle à un téléphone propriétaire. (Mode confidentiel uniquement)
Pour répondre à l’appel en filtrant, appuyez sur R/loquet commutateur.
•
Uniquement le combiné en surveillance au mode privé est disponible pour les utilisateurs de
DECT.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Programmation du mode Filtrage
d’appels en direct
Sélectionnez le mode: entendre automatiquement le message par le haut-parleur ou réception d’une sonnerie d’appel en attente lorsque l’appelant laisse un message.
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Filtrage d’appels en direct (LCS) touche.
Manuel Utilisateur 163
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Enregistrer une communication
Vous pouvez enregistrer une conversation dans une boîte vocale lors d’une communication téléphonique.
Vous pouvez sélectionner la boîte vocale à chaque occasion que vous enregistrez une conversation.
Pour enregistrer dans votre boîte vocale (Enregistrement d’une conversation)
TP/DECT
Lors d’une communication
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
(Enregistrement
d'une conversation)
Appuyez sur Enregistrement
d’une conversation.
Pour enregistrer dans une autre boîte vocale (Transfert d’une conversation)
TP/DECT
Lors d’une communication
(Transfert d'une conversation)
Appuyez sur
Transfert d’une
conversation.
(SDP)
OU autre N° de poste
Appuyez sur SDP ou saisissez autre numéro
de poste.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
Pour enregistrer dans une autre boîte vocale avec une seule touche ("Une touche" transfert de conversation)
TP/DECT
Lors d’une communication
("Une touche" transfert de conversation)
Appuyez sur "Une touche"
transfert de conversation.
•
Le voyant de la touche Enregistrement d’une conversation, Transfert d’une conversation ou
"Une touche" transfert de conversation, indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Pas d’enregistrement
Allumé: Enregistrement d’une conversation
164 Manuel Utilisateur
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
•
Remarque:
Lorsque vous enregistrez des conversations téléphoniques, vous devez en informer votre correspondant.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Enregistrement d’une conversation, une touche Transfert d’une conversation et une touche "Une touche" transfert de conversation.
Manuel Utilisateur 165
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
1.11 Fonctions administratives
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie
(Fonctions d’hôtellerie)
Dans un environnement du type Hôtel, un poste désigné en tant que poste d’accueil peut être utilisé pour visualiser et définir l’état Check-in/Check-out/Nettoyé (Prêt ou Pas prêt) du poste de chaque chambre. Lorsque le poste accueil Hôtel appuie sur une touche programmable désignée en tant que "Check-in" ou "Check-out" ou "Nettoyé" sur son poste, le poste basculera en mode de Contrôle de l’état des chambres et les voyants de la touche SDP de chaque poste de chambre indiqueront l’état actuel des chambres.
Ceci permet au réceptionniste de l’hôtel de gérer les hôtes et leurs chambres par le biais d’un téléphone. En outre, le réceptionniste peut programmer des appels automatiques de réveil pour les chambres.
–
–
–
–
Programmer un Rappel de rendez-vous sur un poste de chambre (Appel de réveil à distance)
•
Le réceptionniste de l’hôtel doit utiliser un TP à écran de 6 lignes pour pouvoir utiliser les fonctions Check-in, Check-out et Nettoyé.
•
En mode Contrôle de l’état des chambres:
a.
Le poste du réceptionniste ne peut contrôler que les postes in/ou et ready/not ready.
Toute autre opération sera ignorée.
b.
Le voyant de la touche SDP indique l’état de la chambre avec le poste correspondant comme suit:
Éteint: Checked-out et Ready
Rouge clignotant: Checked-out et Not Ready
Allumé en rouge: Checked-in
c.
Les voyants des autres touches pourraient ne pas donner les indications normales.
d.
Le poste accueil Hôtel est considéré comme étant occupé. Les appelants de ce poste entendront une tonalité d’occupation.
Check-in
Le réceptionniste de l’hôtel peut changer en Check-in l’état de la chambre sur les postes, en utilisant la touche
Check-in attribuée à son poste.
Pour basculer à Check-in
TP à écran
A l’etat raccroché
(Check-in)
Appuyez sur
Check-in.
N° de poste
OU
(SDP)
ENTER
YES
EXIT
OU
Composez le numéro de poste et appuyez sur
"ENTER" ou appuyez sur la touche SDP désirée.
(Check-in)
Appuyez sur "YES".
Appuyez sur "EXIT" ou sur Check-in.
166 Manuel Utilisateur
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
•
Après le basculement sur Check-in, le Verrouillage de la numérotation poste à distance est désactivé et le client peut faire des appels sortants à partir du poste de la chambre.(Repor-
tez-vous à "2.1.1 Contrôle de postes".)
•
Après le basculement sur Check-in, toutes les données de facturation préalablement chargées sur le poste seront effacées automatiquement.
•
Lorsque l’état des chambres sur les postes a changé, les informations détaillées d’état de la chambre sont automatiquement enregistrées. Ceci exige la programmation système.
<Exemple>
Date Time Ext
02/02/00 03:07PM 1234
CO Dial Number
Check in
Check-out
Le réceptionniste de l’hôtel peut changer en Check-out l’état de la chambre sur les postes, en utilisant la touche
Check-out attribuée à son poste.
Selon la programmation du PBX, le poste accueil Hôtel peut faire ce qui suit:
•
Enregistrer/éditer les frais pour Mini-bar/Autres
•
Imprimer une facture contenant les informations des charges
Pour déclarer Check-out une chambre avec/sans l’impression d’une facture
TP à écran
A l’etat raccroché
(Check-out)
Appuyez sur
Check-out.
ENTER
N° de poste
OU
(SDP)
Composez le numéro de poste et appuyez sur
"ENTER" ou appuyez sur la touche SDP désirée.
Pour Check-out avec une facture
PRINT NEXT
Appuyez sur "PRINT".
Appuyez sur "NEXT".
OU
Pour Check-out sans facture
NEXT
Appuyez sur "NEXT".
EXIT
YES
Appuyez sur "YES".
OU
(Check-out)
Appuyez sur "EXIT" ou sur Check-out.
Manuel Utilisateur 167
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
Pour enregistrer/éditer les charges d’une chambre et déclarer Check-out une chambre avec/ sans l’impression d’une facture
TP à écran
A l’etat raccroché
(Check-out)
Appuyez sur
Check-out.
ENTER
N° de poste
OU frais de mini-bar
(SDP)
Composez le numéro de poste et appuyez sur "ENTER" ou appuyez sur la touche
SDP désirée.
Saisissez les frais
de mini-bar.
Pour Check-out avec une facture
PRINT NEXT
Appuyez sur Bas.
autres frais
Saisissez les autres frais.
Appuyez sur "PRINT".
Appuyez sur "NEXT".
OU
Pour Check-out sans facture
NEXT
Appuyez sur "NEXT".
YES
Appuyez sur "YES".
EXIT
OU
(Check-out)
Appuyez sur "EXIT" ou sur Check-out.
168 Manuel Utilisateur
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
•
Après le basculement sur Check-out, le Verrouillage de la numérotation poste à distance est activé et les appels sortants à partir du poste de la chambre sont restreints. (Reportez-vous
à "2.1.1 Contrôle de postes".)
•
Après le basculement sur Check-out, l’appel de réveil et les informations du journal desappels pour le poste de la chambre sont effacés automatiquement. En outre, les fonctionsprogrammées pour le poste de la chambre seront réinitialisées à leur paramètres par défaut. Pour
•
Lorsque l’état des chambres sur les postes a changé, les informations détaillées d’état de la chambre sont automatiquement enregistrées. Ceci exige la programmation système.
<Exemple>
Date Time Ext
02/03/00 08:08AM 1234
CO Dial Number
Check out
•
Pour imprimer une facture, une imprimante doit être connecté au PBX. Si le poste de lachambre est en cours d’utilisation, il est impossible d’imprimer une facture.
<Exemple>
****************************************
* Hotel *
****************************************
Check in : 01.JAN.00 06:31PM
Check out : 03.JAN.00 07:03AM
Room : 202 : Mr. Smith
01/01/00 06:52PM 202 01 Call amount:0012
02/01/00 06:07PM 202 01 123456789
02/01/00 07:30PM 202 01 012345678901234
02/01/00 08:45PM 202 01 0011234567890123
01:24'30 00084.50 001
00:10'12 00010.20 1234567890
00:06'36 00006.60 12345
00:03'00 00003.00 12345
Telephone
Minibar
Others
Total
104.30 (Tax 10.000% = 9.48)
4.00 (Tax 10.000% = 0.36)
0.00 (Tax 15.000% = 0.00)
FR 108.30 (Tax Total = 9.84)
Sheet : 002
======= Hotel NCPPBX =======
Tel: +41 3 12 34 56 78 Fax: +41 3 12 34 56 78
E-Mail: 12345678 hotelncppbx.ch
•
Le PBX peut enregistrer une quantité limitée d’informations à propos de la chambre. Lorsque cet espace de stockage est presque plein, les informations du poste ayant fait le plus d’appels sont automatiquement imprimées. Dans ce cas, l’impression est similaire à l’exemple cidessus, mais sans les informations catégorisées ni le total. Ensuite, le PBX peut enregistrer de nouvelles informations de chambre.
"Call amount:0012" dans l’exemple ci-dessus indique que les informations de 12 appels téléphoniques ont été imprimées automatiquement.
Manuel Utilisateur 169
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches Check-in ou Check-out.
Programmer un Rappel de rendez-vous sur un poste de chambre (Appel de réveil à distance)
Le poste accueil Hôtel peut valider ou annuler un Rappel de rendez-vous pour le poste d’une chambre à distance. Ceci permet que les clients puissent demander des appels de réveil sans avoir à programmer le poste par eux-mêmes. Le poste accueil Hôtel peut également confirmer un Rappel de rendez-vous pour le poste d’une chambre.
Pour valider
TP
Décrochez.
7 6
Saisissez 76 .
1
Saisissez 1.
N° de poste
OU
(SDP)
Composez le numéro de poste ou appuyez sur la touche SDP désirée.
heure/minute
0
OU
1
AM
PM
OU heure/minute
Saisissez l’heure (01–12) et le minute (00–59) et ensuite 0 pour AM ou 1 pour PM.
Ou saisissez l’heure (00–23) et le minute (00–59).
0
OU
Une fois
1
Quotidiennement
Tonalité C.
Saisissez 0 pour une fois ou
1 pour quotidiennement.
Raccrochez.
•
* Saisissez l’heure au format attribué à votre PBX (12 heures ou 24 heures).
Pour annuler
TP
Décrochez.
7 6
Saisissez 76 .
0
Saisissez 0.
N° de poste
OU
Tonalité C.
(SDP)
Composez le numéro de poste ou appuyez sur la touche SDP désirée.
Raccrochez.
170 Manuel Utilisateur
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
Pour confirmer
TP à écran
Décrochez.
7 6 2
N° de poste
OU
(SDP)
Composez le numéro de poste ou appuyez sur la touche SDP désirée.
Tonalité C.
L'écran affiche des informations sur Rappel de rendez-vous.
Raccrochez.
•
Le Rappel de rendez-vous également être programmé à partir du poste de la chambre. (Pour plus d’informations à propos de la programmation du Rappel de rendez-vous, reportez-vous
à "1.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)".) La programmation la plus
récente sera valable, indépendamment quel est le poste ayant exécuté la programmation.
•
Lorsqu’un un Rappel de rendez-vous est lancé, des informations de Rappel de rendez-vous détaillées sont automatiquement enregistrées, que l’appel obtienne ou non une réponse.
Ceci exige la programmation système.
<Exemple>
Date Time
02/02/00
02/02/00
02/02/00
02:45PM
02:46PM
02:47PM
Ext
1234
1234
1234
CO Dial Number
Timed Reminder/Start
Timed Reminder/No Answer
Timed Reminder/Answer
•
Les utilisateurs de TP sans écran ne peuvent confirmer que si un Rappel de rendez-vousavait
été programmé ou non, qu’en suivant les étapes indiquées plus haut. Si programmé,une tonalité de confirmation sera entendue.
Nettoyé
Le poste accueil hôtel peut changer l’état de change des postes selon que la chambre a été nettoyée ou non en utilisant le bouton Nettoyé assigné à son poste. Ceci permet au poste accueil hôtel de confirmer que la pièce est propre et prête pour recevoir un nouvel hôte.
Manuel Utilisateur 171
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
Pour changer le statut de nettoyage d’une chambre
TP à écran
A l’etat raccroché
(Nettoyée)
Appuyez sur
Nettoyée.
ENTER
N° de poste
OU
(SDP)
Composez le numéro de poste et appuyez sur
"ENTER" ou appuyez sur la touche SDP désirée.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou modifier une touche Nettoyé.
EXIT
OU
(Nettoyée)
Appuyez sur "EXIT" ou sur Nettoyée.
172 Manuel Utilisateur
1.11.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de message)
1.11.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de message)
Vous pouvez enregistrer une variété d’informations à partir de votre poste par le biais de jusqu’à 8 messages préprogrammés. Les informations de message de tous les postes sont enregistrées avec le PBX. Par exemple, il est possible d’utiliser cette fonction en tant que tampon horaire en sélectionnant des messages "arrivée" et
"sortie" préprogrammés.
Dans un environnement du type Hôtel, cette fonction peut être utilisée pour enregistrer des informations à partir d’un poste d’une chambre.
Pour une liste de messages préprogrammés, consultez votre installateur.
Pour enregistrer
TP/PS
Décrochez.
7 6 1 N° de message
de message (1 – 8).
paramètre
*
Saisissez le paramètre si nécessaire.
Saisissez
Tonalité C.
#.
Raccrochez.
•
* Selon le contenu du message sélectionné, vous pourriez avoir à indiquer un paramètrenumérique, tel que le prix ou l’heure. Saisissez le nombre correct de caractères, commerequis pour le message. Pour des informations à propos des paramètres requis, consultezvotre installateur.
<Exemple>
Si "Snack %%.%%" (Minibar %%.%%) avait été programmé en tant que message numéro
1 (pour enregistrer les coûts de minibar consommés dans la chambre), les employés de l’hôtel doivent saisir les données comme dans l’exemple ci-dessous en utilisant le poste de la chambre:
761 1 0300 #
N° de message paramètre
(Frais de minibar (snack))
•
Lorsqu’un message préprogrammé est sélectionné, les informations détaillées sont automatiquement enregistrées, comme illustré ci-dessous:
Date Time Ext
02/02/00 10:45AM 1234
CO Dial Number
Snack 03.00
•
Tous les frais enregistrés ici n’ont pas de rapport avec les frais que le poste accueil de l’hôtel enregistre lorsqu’il déclare Check-out la chambre.
Manuel Utilisateur 173
1.12.1 Portabilité poste
1.12 Echanger les paramètres entre postes
1.12.1 Portabilité poste
Vous pouvez remplacer par vos propres paramètres les paramètres définis sur un autre poste. Ceci vous permet d’utiliser vos propres paramètres, y compris votre numéro de poste, sur le poste d’une autre personne.
Des paramètres, tels que le numéro de poste ou la mémoire de Numérotation "une-touche", sont disponibles sur le nouveau poste. Il est également possible d’échanger les paramètres de la Console SDP en même temps que les paramètres de poste. La fonction Portabilité poste est utile lorsque vous changez de bureau dans le même immeuble par exemple.
Cette fonction est également connue sous le nom de Déménagement poste.
Pour échanger vos paramètres avec un autre poste
TP/PS
PIN: Numéro d'identification personnel
Décrochez.
7 2
Saisissez 727.
7 votre N° de poste
Composez
votre
numéro de poste.
PIN de poste
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
Tonalité D.
Raccrochez.
•
Un numéro d’identification personnel (PIN) de poste est nécessaire pour utiliser cette fonc-
•
Votre poste précédent obtiendra les anciens paramètres de votre nouveau poste.
•
Les pramètres de poste peuvent être échangés entre PS et PS, TP et TP ou PS et TP.
•
Si vous utilisez un téléphone KX-NT400, un téléphone de la série KX-NT300 (excepté
KX-NT321), un téléphone KX-NT560, un téléphone KX-DT343 et un téléphone KX-DT346, avec un casque sans fils Bluetooth et que vous échangez les paramètres avec un utilisateur d’un autre téléphone KX-NT400, un téléphone de la série KX-NT300 (excepté KX-NT321), un téléphone KX-NT560, un téléphone KX-DT343 et un téléphone KX-DT346, vous ne pourrez pas utiliser votre casque sans fils Bluetooth sur l’autre poste.
Les casques sans fils Bluetooth sont enregistrés sur des postes mêmes. Donc, vous devrez enregistrer le casque sans fils Bluetooth sur chaque poste avec lequel vous souhaitez l’utiliser. Pour de plus amples informations concernant l’enregistrement, reportez-vous à
"Enregistrement Bluetooth" dans "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".
174 Manuel Utilisateur
1.12.2 Portabilité poste avancée
1.12.2 Portabilité poste avancée
En outre d’échanger les paramètres entre postes (Portabilité poste), vous pouvez modifier l’état de votre poste
à "En fonctionnement" ou à "A l’arrêt" (Portabilité poste avancée).
En fonctionnement: Le poste est en service (état normal).
A l’arrêt: Verrouillage de la numérotation poste (
® 1.8.2 Refus d’appels entrants
(Ne Pas Déranger [NPD])) et Verrouillage d’affichage (
® 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur)
sont activés sur un poste. Lorsque le poste est configuré sur "A l’arrêt", l’utilisateur du poste ne pas faire ce qui suit:
–
Faire des appels externes non autorisés
–
Recevoir des appels
–
Voir leur répertoire de numérotation abrégée personnelle, journal des appels ou journal SVM
–
Ecouter des messages vocaux dans leur boîte vocale
Cette fonction est utile lorsque:
a.
une personne utilise les mêmes paramètres de poste à différents endroits, comme un autre bureau de filiale ou à la maison.
b.
plusieurs personnes utilisent chacun à leur tour le même téléphone
<Exemple (a)> Utiliser des paramètres de poste à un autre endroit
Bureau principal
En fonctionnement
Etat de poste du téléphone A
A l'arrêt A l'arrêt
Pst. N
°
101
En fonctionnement
A l'arrêt
Pst. N
°
101
A l'arrêt
Pst. N
°
102
A l'arrêt
Bureau de filiale
Pst. N
°
102
A l'arrêt
Pst. N
°
102
A l'arrêt
En fonctionnement
Pst. N
°
101
En fonctionnement
Etat de poste du téléphone B
A l'arrêt A l'arrêt En fonctionnement
Dans cet exemple, l’utilisateur du poste A passe l’état de son propre poste en mode "A l’arrêt" au bureau principal. Ensuite, l’utilisateur peut passer l’état d’un poste au bureau de filiale à "En fonctionnement" en ayant disponibles ses propres paramètres sur ce poste.
Manuel Utilisateur 175
1.12.2 Portabilité poste avancée
<Exemple (b)> Lorsque plusieurs utilisateurs utilisent un seul téléphone
Utilisateur A
Pst. N
°
101
En fonctionnement
A l'arrêt
Etat du poste
Pst. N
°
101
A l'arrêt
En fonctionnement A l'arrêt
Pst. N
°
101
A l'arrêt
En fonctionnement
Utilisateur B
Pst. N
°
102
A l'arrêt
Pst. N
°
102
A l'arrêt
En fonctionnement
Pst. N
°
102
En fonctionnement
Dans cet exemple, les utilisateurs A et B travaillent en équipe et utilisent à leur tour le même poste. L’utilisateur
A passe l’état du poste à "A l’arrêt" lorsqu’il arrête de travailler. Ensuite, l’utilisateur B peut passer l’état du poste à "En fonctionnement" en ayant disponibles ses propres paramètres sur ce poste.
Pour passer l’état d’un poste à "A l’arrêt"
TP/PS
Décrochez.
7 2 7
Saisissez 727.
Saisissez #.
Raccrochez.
Pour passer l’état d’un poste à "En fonctionnement" pour avoir à disposition vos propres paramètres
TP/PS
PIN: Numéro d'identification personnel
7 2 7 votre N° de poste
Décrochez.
Saisissez 727.
Saisissez .
Composez
votre
numéro de poste.
PIN de poste
Tonalité C.
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
Raccrochez.
•
Un numéro d’identification personnel (PIN) de poste est nécessaire pour utiliser cette fonc-
•
Les pramètres de poste peuvent être échangés entre PS et PS, TP et TP ou PS et TP.
176 Manuel Utilisateur
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
1.13 Utilisation d’un téléphone propriétaire à écran
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
Cette fonction est disponible sur téléphones propriétaires à écran et sur postes DECT.
–
Effectuer des appels par le biais du Journal des appels entrants
–
Effectuer des appels par le biais du Journal des appels sortants
Effectuer des appels par le biais du Journal des appels entrants
Lorsque vous recevez un appel externe, un appel de capteur externe ou un appel d’un poste
à propos de l’appel sont automatiquement enregistrées dans le journal des appels entrants. Une quantité préprogrammée d’appels peut être mise en journal par poste.
Lorsque le journal d’appels est plein et que d’autres appels arrivent, les appels les plus anciens sont supprimés.
Vous pouvez modifier le numéro de téléphone mis en journal.
Lorsque la touche Journal des appels s’allume, il y a un appel auquel vous n’avez pas répondu.
Les informations suivantes sont mises en journal:
•
Le nom de l’appelant
•
La date/l’heure de la réception de l’appel
•
Si l’appel avait obtenu une réponse ou non
Confirmé ou non
•
Le numéro de téléphone de l’appelant
Pour confirmer les informations du journal par le biais de la touche Journal des appels
TP à écran
A l’etat raccroché
(Journal des appels)
Appuyez sur Journal des appels, jusqu’à ce que le correspondant désiré apparaît.
Pour confirmer les informations du journal par le biais de la touche Navigation
KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-T7600/
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
A l’etat raccroché
Appuyez sur Gauche
à deux reprises.
Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à ce que le
correspondant désiré
apparaît.
Manuel Utilisateur 177
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
•
Les postes DECT suivants peuvent afficher des informations du journal des appels entrants d’autres postes (y compris TIE) comportant les mêmes informations que celles affichées sur un TP connecté au PBX.
–
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
•
D’autres postes DECT pourraient ne pas afficher les mêmes informations du journal des appels entrants que celles affichées sur un TP connecté au PBX.
•
Pour plus de détails sur le référencement du journal des appels entrants à l’aide de la touche de navigation du poste DECT, consultez la documentation du poste DECT.
*1
Les appels entrants à partir de postes peuvent être enregistrés dans le journal des appels entrants, selon la programmation système.
Pour plus d’informations, consultez votre Administrateur système ou votre Gestionnaire système.
Pour effacer les informations du journal
TP à écran
Lors de la confirmation des informations du journal
(Journal des appels)
OU TRANSFER
Appuyez Journal des appels ou sur Haut ou Bas, jusqu’à ce que le
correspondant désiré apparaît.
Appuyez sur TRANSFERT.
Pour effectuer un appel
TP à écran
Lors de la confirmation des informations du journal
(Journal des appels)
OU
Appuyez Journal des appels ou sur Haut ou Bas, jusqu’à ce que le
correspondant désiré apparaît.
Décrochez.
Pour enregistrer les informations de l’appelant pour les utiliser dans la numérotation abrégée personnelle
TP à écran
Lors de la confirmation des informations du journal
(Journal des appels)
OU AUTO DIAL
STORE
Appuyez Journal des appels ou sur Haut ou Bas, jusqu’à ce que le
correspondant désiré apparaît.
Appuyez sur
MEMORISER.
178 Manuel Utilisateur
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
•
Le voyant de la touche Journal des appels indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Aucun appel entrant. Ou, vous avez déjà consulté le journal des appels.
Allumé en rouge: Vous avez manqué des appels et vous pouvez les consulter.
•
Si votre appel à été pris par un autre poste, les informations à propos de l’appelant sont enregistrées aux écrans de votre poste et celui du poste qui a répondu à l’appel.
•
Vous pouvez verrouiller l’affichage de votre journal des appels par le biais d’un PIN (numéro d’identification personnel) de poste, pour interdire l’accès aux informations enregistrées
(Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".
•
Vous pouvez également disposer d’une touche Journal des appels pour un Groupe DAE
(groupe de distribution d’appels entrants).
•
Lorsqu’un appel arrive pendant que vous utilisez le journal d’appels, l’affichage du journal d’appels sera remplacé par les informations de l’appelant.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Journal des appels ou d’une touche Journal des appels pour Groupe DAE.
Effectuer des appels par le biais du Journal des appels sortants
Vous pouvez renuméroter par le biais du Journal des appels sortants.
Pour effectuer un appel
KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-T7600/
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
A l’état raccroché
Appuyez sur
Gauche.
Appuyez sur Haut ou
Bas jusqu’à ce que le
numéro désiré apparaît.
Décrochez.
•
Les postes DECT suivants peuvent afficher des informations du journal des appels sortants sur d’autres postes (y compris TIE) comportant les mêmes informations que celles affichées sur un TP connecté au PBX.
–
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
•
D’autres postes DECT pourraient ne pas afficher les mêmes informations du journal des appels entrants que celles affichées sur un TP connecté au PBX.
•
Pour plus de détails sur le référencement du journal des appels sortants à l’aide de la touche de navigation du poste DECT, consultez la documentation du poste DECT.
Manuel Utilisateur 179
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
Pour appeler avec la touche BIS
TP à écran
A l’état raccroché
REDIAL REDIAL
Appuyez sur BIS pour afficher le journal des appels sortants.*
Appuyez sur BIS jusqu'à ce que le
numéro désiré apparaîsse.
Décrochez.
•
* La programmation système est requise pour cette opération.
•
Cette opération n’est disponible que sur les téléphones propriétaires numériques à écran.
Pour enregistrer les informations de l’appelant pour les utiliser dans la numérotation abrégée personnelle
TP à écran
Lorsque le correspondant désiré est affiché
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur MEMORISER.
•
Vous pouvez verrouiller l’affichage de votre journal des appels par le biais d’un PIN (numéro d’identification personnel) de poste, pour interdire l’accès aux informations enregistrées
(Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".
•
Lorsqu’un appel arrive pendant que vous utilisez le journal d’appels, l’affichage du journal d’appels sera remplacé par les informations de l’appelant.
•
Vous pouvez enregistrer des appels sortants vers d’autres postes dans le journal des appels sortants. Les anciens journaux ou journaux doubles peuvent être combinés et affichés avec le journal le plus récent d’un appelant si cette fonctionnalité est activée. Pour plus de détails, consultez votre fournisseur.
180 Manuel Utilisateur
1.13.2 Utilisation les répertoires
1.13.2 Utilisation les répertoires
–
–
Vous pouvez appeler par le biais des répertoires (Répertoire de numérotation abrégée personnelle, Répertoire
de numérotation abrégée système et Répertoire de numéros de postes).
Vous ne pouvez sauvegarder, modifier ou supprimer que des répertoires personnels à partir de votre poste.
Lorsqu’un appel arrive pendant que vous utilisez un répertoire, l’affichage sera remplacé par les informations de l’appelant.
–
Effectuer des appels en utilisant le répertoire
Sauvegarder des noms et des numéros
Effectuer des appels en utilisant le répertoire
Pour sélectionner et appeler
KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-T7600
A l’etat raccroché
Appuyez sur Droite jusqu’à ce que le
répertoire désiré apparaÎt.*
Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à ce que le correspondant
désiré apparaÎt.
Décrochez.
•
* L’ordre d’affichage est le suivant:
Une reprise: Répertoire de numérotation abrégée personnelle
Deux reprises: Répertoire de numérotation abrégée système
Trois reprises: Répertoire de numéros de postes
•
Pour annuler ou quitter, appuyez sur la touche CANCEL ou R (FLASH)/RENUMEROTA-
TION.
•
Vous pouvez verrouiller l’affichage de votre Répertoire de numérotation abrégée personnelle par le biais d’un PIN (numéro d’identification personnel) de poste, pour interdire d’y accéder
(Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".
•
Les éléments du répertoire devraient contenir le nom et le numéro. Si le nom n’est pasenregistré, l’élément ne peut être affiché.
•
Le Répertoire de numérotation abrégée système peut être affiché en appuyant simplement sur la touche NUMEROTATION AUTO/MEMORISER à l’état raccroché.
Manuel Utilisateur 181
1.13.2 Utilisation les répertoires
Sauvegarder des noms et des numéros
Pour enregistrer un élément dans le Répertoire de numérotation abrégée personnelle
TP à écran
A l’état raccroché
PROGRAM
N° de téléphone
Saisissez numéro
de téléphone
(32 chiffres max.).
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
ENTER ou
MEMORISER.
nom
Saisissez nom
(20 caractères max.).
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
ENTER ou
MEMORISER.
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
•
Les numéros de téléphone et les noms affichés à l’écran, sont enregistrés dans la première mémoire numérotation abrégée personnelle disponible.
•
Utilisateur de DECT: Reportez-vous aux "Instructions d’utilisation" pour DECT.
•
182 Manuel Utilisateur
1.13.2 Utilisation les répertoires
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir les caractères suivants: Les tableaux vous indiquent les caractères disponibles sur chaque touche. Vous pouvez programmer le Tableau 1 ou le Tableau 2.
Tableau 1 (Mode standard)
Manuel Utilisateur 183
1.13.2 Utilisation les répertoires
Tableau 1 (Mode standard pour modèle RU)
184 Manuel Utilisateur
Tableau 2 (Mode optionnel)
1.13.2 Utilisation les répertoires
Manuel Utilisateur 185
1.13.2 Utilisation les répertoires
Tableau 2 (Mode optionnel pour modèle CE)
186 Manuel Utilisateur
Tableau 2 (Mode optionnel pour modèle GR)
1.13.2 Utilisation les répertoires
Manuel Utilisateur 187
1.13.2 Utilisation les répertoires
Tableau 2 (Mode optionnel pour modèle RU)
188 Manuel Utilisateur
1.13.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)
1.13.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)
Vous pouvez accéder aux fonctions par le biais du menu "Accès aux fonctions".
Pour accéder au menu "Accès aux fonctions" et sélectionner la fonction
KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-T7600
A l’état raccroché
Appuyez quatre fois sur Droite.
Appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à ce que la fonction apparaît.
Fonctions
Annulation du rappel automatique sur occupation
Groupe d’interception d’appels
Interception d’appel ciblé
Appel général
Appel interphone
Dispositif d’ouverture de porte
Relais externe
Musique de fond externe
Reportez-vous à
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
1.10.2 Lorsqu’un relais externe est connecté
2.1.4 Activer la Musique de fond externe (MUS)
•
Cette fonction n’est pas disponible sur les KX-NT321 et KX-DT321.
Manuel Utilisateur 189
1.14.1 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
1.14 Utilisation d’un téléphone propriétaire IP
1.14.1 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
Pour KX-NT366 :
Le TP-IP KX-NT366 a 12 touches programmables et un affichage sur chaque touche pour montrer quelle fonction, numéro de téléphone ou numéro de poste y est attribué.
L’affichage peut également être programmé pour montrer
3 autres pages d’attribution des 12 touches programmables en appuyant sur la touche NEXT PAGE (PAGE SUIVAN-
TE). Différentes fonctions, numéros de téléphone ou numéros de poste peuvent être attribués à chaque touche dans chacune des pages. Cela signifie que 48 touches programmables sont disponibles pour l’utilisateur du poste.
Page 1
Bank
Home
Sales
LCS
PDN
Page 4
Page 3
Page 2
CO 6
CO 5
CO 4
CO 3
CO 2
Pour KX-NT560 :
Le TP-IP KX-NT560 dispose de 8 touches programmables et l’écran du téléphone indique quelle fonction, numéro de téléphone ou numéro de poste est attribué à chaque touche. Vous pouvez appuyer sur la touche
Page pour afficher 3 autres pages de 8 touches programmables. Différentes fonctions, numéros de téléphone ou numéros de poste peuvent être attribués à chaque touche dans chacune des pages. Cela signifie que 32 touches programmables sont disponibles.
Page 1
Bank
Home
Sales-1
Sales-2
DN-1
DN-2
DN-3
DN-4
Page 4
Page 2
Page 3
S-CO1
S-CO2
S-CO3
Headset Company-A
Wrap-up Company-B
Headset Company-A
Log-in Company-C
Wrap-up
Log-in
Company-B
S-CO5
Company-D
Company-C
Log-out Company-D
S-CO7
S-CO4 S-CO8
Pour changer l’affichage
KX-NT366/KX-NT560
OU
Appuyez sur NEXT PAGE (PAGE SUIVANTE) pour afficher la page désirée.
•
Lorsque vous répondez à un appel entrant ou lorsque vous saisissez une ligne extérieure, l’affichage change automatiquement à la page contenant la touche verte allumée.
•
Après avoir personnalisé chaque touche, vous pourrez configurer le texte affiché pour cha-
que touche. Reportez-vous à "3.1.3 Personnaliser les touches" pour de plus amples infor-
mations à propos de la personnalisation des touches.
190 Manuel Utilisateur
1.15.1 Liste d’opération
1.15 Utilisation d’un Poste SIP KX-HGT100
1.15.1 Liste d’opération
Pour accéder aux fonctions du PBX, les numéros d’accès (numéros de poste ou de fonction) sont requis. Les utilisateurs du KX-HGT100 (version 2.00 ou ultérieure du microprogramme) peuvent utiliser les fonctions suivantes:
Remarque
•
Pour exécuter une opération, vous devez enfoncer la touche OK après avoir enfoncé toutes les touches de l’opération.
•
Si ces numéros de fonction ne fonctionnent pas correctement avec le KX-HGT100, assurez-vous que le microprogramme du KX-HGT100 et le logiciel MPR du PBX sont bien actualisés et les dernières versions installées. Consultez votre revendeur pour les détails.
Fonctions
Appel interne
Appel poste accueil
Accès de ligne automatique
Accès de groupe de lignes externes
Accès de ligne TIE
Renumérotation
Numérotation abrégée—Système/Personnelle
Numérotation abrégée personnelle—Programmation
Appel interphone
MUS externe activé/désactivé
Accès à la ligne S-LR
Reportez-vous à
Pour appeler le poste d’accueil (Appel poste accueil)
Sélectionner automatiquement une ligne externe libre (Accès de ligne automatique)
Effectuer un appel vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Rappel du dernier numéro composé (Renumérotation du dernier numéro composé)
–
Utiliser les numéros mémorisés dans le PBX (Numéro-
–
Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée personnelle)
Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée personnelle)
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
2.1.4 Activer la Musique de fond externe (MUS)
Sélectionner la ligne externe spécifiée
Manuel Utilisateur 191
1.15.1 Liste d’opération
Fonctions Reportez-vous à
Entrée du code de compte
Bloquer l’affichage du numéro de téléphone pour les appels sortants
Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
Afficher le numéro de téléphone pour les appels sortants
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
Secret d’identité du demandé (COLR)
Secret d’identité du demandeur (CLIR)
Présentation d’identité du demandeur/ demandé (CLIP/COLP)
Renvoi d’appels (RNV)/Ne Pas Déranger (NPD)—Appels internes/externes
Programmation RNV/NPD par touche fixe RNV/NPD
RNV/NPD Groupe
Interdiction d’interception d’appels
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels (Interdiction d’interception d’appels)
Intermède—Pas prêt
Connexion/Déconnexion
Message d’absence
Verrouillage de la numérotation poste
Commutateur du Mode Service
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
Pour accéder/quitter le mode Pas prêt
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
Pour se déclarer Présent/Absent
1.6.3 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence)
1.6.4 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone
(Verrouillage de la numérotation poste)
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit)
Verrouillage de la numérotation poste à distance
Effacement des fonctions de poste
PIN de poste (Numéro d’identification personnel)
Modifier la configuration d’autres postes
3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)
Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro d’identification personnel])
192 Manuel Utilisateur
1.15.1 Liste d’opération
Fonctions Reportez-vous à
Message Vocal Simplifié Intégré (SVM)
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié
Conférence
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Message en attente
Priorité sur NPD
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)
*1
*2
Les utilisateurs du KX-HGT100 ne peuvent pas lancer un appel de conférence, mais peuvent être ajoutés en tant que participants.
Les utilisateurs du KX-HGT100 ne peuvent pas utiliser la Priorité sur NPD pour appeler quelqu’un qui a configuré la fonction NPD, mais ils peuvent permettre à d’autres postes de les appeler en utilisant la fonction de Priorité sur NPD lorsque la fonction NPD est configurée.
Manuel Utilisateur 193
1.15.2 Numérotation abrégée
1.15.2 Numérotation abrégée
Avec un poste SIP KX-HGT100, vous pouvez mémoriser et composer des numéros de téléphone pour votre usage personnel. Voir les instructions du Guide de référence rapide du KX-HGT100.
194 Manuel Utilisateur
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
Lorsque vous effectuez un appel externe, vous pouvez afficher votre numéro de téléphone sur l’écran de votre correspondant. Le numéro affecté à votre poste s’affichera sur l’écran du téléphone de votre correspondant.
Pour afficher
KX-HGT100
6 8
N°de téléphone externe
Décrochez.
Saisissez sur 68. Composez le numéro de
téléphone externe.
Bloquer l’affichage de votre numéro
KX-HGT100
Décrochez.
6 7
Saisissez sur 67.
N°de téléphone externe
Composez le numéro de
téléphone externe.
La disponibilité de cette fonction dépend des conditions suivantes:
•
Le service RNIS de la compagnie téléphonique du correspondant
•
Le service téléphonique du fournisseur de services de téléphonie Internet (ITSP du correspondant)
•
La configuration de l’équipement téléphonique du correspondant
Manuel Utilisateur 195
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
1.16 Fonctions de téléphone portable
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
–
–
–
–
–
Lorsque vous n’êtes pas à votre bureau ou absent et que vous recevez un appel externe transféré sur votre téléphone cellulaire, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes si celles-ci sont activées en programmation système.
–
Transférer un appel vers un poste du PBX
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)
Parler à deux personnes alternativement (Va et vient)
Faire un appel général, puis transférer un appel
Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Transfert vers un numéro de téléphone externe
•
Certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles pour les téléphones portables, selon le type de ligne externe utilisé.
Transférer un appel vers un poste du PBX
Pour transférer
Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication
N° de poste
Tonalité D.
Saisissez #. Composez
numéro
de poste.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
•
Pendant le transfert d’un appel à partir d’un réseau analogique, vous ne pouvez pas parler
à votre destinataire après avoir composé le numéro de poste correspondant.
•
Vous ne pouvez pas transférer un appel à un numéro de poste flottant DISA.
196 Manuel Utilisateur
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Lors d’une conversation, vous pouvez faire un appel vers des postes connectés sur d’autres PBX dans un réseau privé et également y transférer un appel.
Pour transférer
Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication
N° de poste
*
OU
N° de téléphone privé
*
Tonalité D.
7
Saisissez #.
L'interlocuteur est mis en attente.
Composez le numéro de poste ou saisissez le 7 puis composez le
numéro de téléphone privé.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
•
Lorsque vous transférez un appel d’une ligne réseau analogique, vous ne pouvez pas parler au correspondant de destination après avoir composé le numéro de poste ou 7 + numéro de téléphone privé.
Transfert vers un numéro de téléphone externe
Lors d’une conversation, vous pouvez faire un appel vers un numéro de téléphone externe et y transférer un appel.
Pour transférer
Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication
Saisissez #.
Tonalité D.
8
0
/
OU
9
N° de groupe de lignes externes
L'interlocuteur est mis en attente.
N° de téléphone externe
Composez numéro de
téléphone externe.
Parlez.
Raccrochez.
Cette étape peut être omise.
•
Lorsque vous transférez un appel d’une ligne réseau analogique, vous ne pouvez pas parler au correspondant de destination après avoir composé le numéro de téléphone externe.
Manuel Utilisateur 197
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)
Pour établir une conférence
Lors d’une communication
Tonalité D.
N° de poste
Saisissez #. Composez
numéro
de poste.
Parlez au nouveau correspondant.
Saisissez #.
3
Tonalité C.
Saisissez 3.
Parlez à plusieurs correspondants.
Parler à deux personnes alternativement (Va et vient)
Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication
Saisissez #.
Tonalité D.
N° de poste
Composez
numéro
de poste.
Parlez à l’autre correspondant.
Saisissez #. Parlez au correspondant original.
L’autre correspondant sera mis en attente.
198 Manuel Utilisateur
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
Faire un appel général, puis transférer un appel
Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication
3 3
Tonalité D.
Saisissez #.
L'interlocuteur est mis en attente.
Saisissez 33.
Appel général groupe N°
Tonalité C.
Composez appel
général groupe numéro
(2 chiffres).
Effectuez l’appel général.
Attendez une réponse.
Parlez.
Raccrochez.
Le correspondant en attente et le poste en appel général sont connectés et démarrent la conversation.
Manuel Utilisateur 199
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
200 Manuel Utilisateur
Chapitre 2
Opérations du gestionnaire
Ce chapitre indique au gestionnaire comment contrôler les autres postes du PBX.
Manuel Utilisateur 201
2.1.1 Contrôle de postes
2.1 Fonctions de contrôle
2.1.1 Contrôle de postes
Le poste du gestionnaire peut contrôler les paramètres des autres postes.
–
Modifier la configuration d’autres postes
Modifier la configuration d’autres postes
Pour verrouiller/déverrouiller d’autres postes (Verrouillage de la numérotation poste à distance)
Cette fonction est également appelée Verrouillage poste à distance.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 8
Saisissez 78.
2
OU
Déverouillage
3
Verrouillage
N° de poste
Tonalité C.
Saisissez 2 pour déverrouiller ou 3 pour verrouiller.
Saisissez numéro
de poste.
Raccrochez.
•
Le gestionnaire peut utiliser le verrouillage de la numérotation poste à distance pour déverrouiller un poste quelconque, que ce poste avait été verrouillé à distance (Verrouillage de la numérotation poste à distance) ou depuis le poste même (Verrouillage de la numérotation poste).
202 Manuel Utilisateur
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit)
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit)
Le poste gestionnaire ou le poste préprogrammé peuvent modifier le Mode Service (Jour, Déjeuner, Pause ou Nuit).
Il y a deux méthodes (Automatique ou Manuel) pour modifier le Mode Service.
Automatique: active la modification automatique du Mode Service pour chaque jour de la semaine Vous pourrez toujours le modifier manuellement.
Manuel: vous permet de modifier manuellement le mode comme suit.
Pour changer le mode de service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause)
TP/DECT
A l’état raccroché
(Mode Service
(Jour/Nuit/
Déjeuner/Pause))
Appuyez sur Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) jusqu’à ce que le mode désiré apparaît.
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Decrochez.
7 8
Saisissez 780.
0
0
1
2
3
Jour
Nuit
Déjeuner
Pause
Tonalité C.
Saisissez un numéro de 0 à 3 pour obtenir la fonction désirée.
Raccrochez.
Pour sélectionner la commutation du mode de service (Automatique/Manuelle)
TP/DECT
A l’état raccroché
(Alternance du mode service
(Automatique/Manuel))
Appuyez sur Alternance du
mode service (Automatique/Manuel).
Manuel Utilisateur 203
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit)
•
En outre du Mode Service, vous disposez du mode Vacances. Il permet de modifier le mode
à une date spécifiée.
•
Le voyant de la touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Mode Jour
Allumé en vert: Mode Déjeuner
Vert clignotant: Mode Pause
Allumé en rouge: Mode Nuit
Rouge clignotant: Mode Congés
•
Le voyant de la touche de Alternance du mode service (Automatique/Manuel) indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Automatique
Allumé en rouge: Manuel
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) ou d’une touche Alternance du mode service (Automatique/Manuel).
204 Manuel Utilisateur
2.1.3 Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de numérotation)
2.1.3 Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de numérotation)
Le poste du gestionnaire peut modifier le niveau de restriction et permettre à un poste d’effectuer un appel.
TP/DECT
Lors d’une communication avec un poste
(Restriction d’appels/
Interdiction)
Tonalité C.
Appuyez sur
Restriction d’appels/
Interdiction.
Raccrochez.
L’autre correspondant entend la tonalité de numérotation et peut effectuer un appel.
•
Le niveau de restriction est modifié au niveau préprogrammé de la touche Restriction d’appels/Interdiction.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Restriction d’appels/Interdiction touche.
Manuel Utilisateur 205
2.1.4 Activer la Musique de fond externe (MUS)
2.1.4 Activer la Musique de fond externe (MUS)
Le poste gestionnaire peut sélectionner et diffuser de la musique de fond dans le bureau par le biais de haut-parleurs externes.
Pour sélectionner et démarrer/arrêter la musique de fond
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-NCP]
TP/PS/DECT/Pst. SIP
3 5
1
N° MUS
OU
0
Tonalité C.
Décrochez.
Saisissez 35. Saisissez 1.
Saisissez le numéro
MUS (1 chiffre) ou 0 pour arrêter.
Raccrochez.
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-TDE]
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
3 5
Saisissez 35.
N° Haut-Parleur externe
OU
Saisissez numéro
Haut-Parleur externe
(1 chiffre) ou pour tous.
N° MUS
OU
0
Saisissez le numéro
MUS (1 chiffre) ou 0 pour arrêter.
Tonalité C.
Raccrochez.
206 Manuel Utilisateur
2.1.5 Enregistrer des Messages sortants (MES)
2.1.5 Enregistrer des Messages sortants (MES)
Le poste du gestionnaire peut enregistrer trois types de messages de bienvenue (MES) comme suit:
1.
Message DISA: Utilisé pour accueillir et guider les correspondants pour qu’ils puissent accéder à un groupe d’utilisateurs de postes ou à un correspondant externe sans assistance d’un opérateur.
2.
Message de groupe de distribution d’appels entrants: Utilisé pour accueillir et guider les correspondants vers un groupe de distribution d’appels entrants.
3.
Message de Rappel de rendez-vous (Réveil): Utilisé pour diffuser un message de Rappel de rendez-vous lorsque l’utilisateur du poste y répond (appel Réveil).
Chaque message a son propre numéro interne. Vous pouvez sélectionner le message désiré. Il y a deux méthodes d’enregistrement de messages. Le premier est enregistré en utilisant le combiné et le deuxième est enregistré à partir d’un port MUS externe.
Pour enregistrer
TP
Décrochez.
3 6
Saisissez 36.
1
Saisissez 1.
N° de poste flottant MES
Saisissez numéro de
poste flottant MES.
Tonalité de progrès &
Tonalité C.
Enregistrez le message.
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
MEMORISER.
Tonalité C.
Lorsque la limite est depassée, il s’arrête automatiqument.
Lecture du Message.
Raccrochez.
Pour écouter
TP
3 6
Saisissez 36.
Décrochez.
Lecture du Message.
2
Saisissez 2.
N° de poste flottant MES
Saisissez numéro de
poste flottant MES.
Tonalité C.
Raccrochez.
Manuel Utilisateur 207
2.1.5 Enregistrer des Messages sortants (MES)
Pour enregistrer à partir d’un port MUS externe
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-NCP]
TP
Décrochez.
Vous entendez le message.
Lecture du Message.
3 6
Saisissez 36.
3 1
Saisissez 31.
N° de poste flottant MES
Saisissez numéro de
poste flottant MES.
Tonalité de progrès &
Tonalité C
CONF
Tonalité C.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Le message est enregistré.
AUTO DIAL
Tonalité C.
STORE
Appuyez sur
MEMORISER.
Lorsque la limite est dépassée, il s’arrête automatiqument.
Raccrochez.
[Pour les utilisateurs des PBX de la série KX-TDE]
TP
Décrochez.
3 6
Saisissez 36.
3 N° de port MUS
Saisissez 3.
Saisissez numéro de
port MUS
(1 chiffre).
N° de poste flottant MES
Saisissez numéro de
poste flottant MES.
Tonalité de progrès &
Tonalité C.
Vous entendez le message.
CONF
Tonalité C.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Le message est enregistré.
AUTO DIAL
Tonalité C.
STORE
Appuyez sur
MEMORISER.
Lecture du Message.
Lorsque la limite est dépassée, il s’arrête automatiqument.
Raccrochez.
208 Manuel Utilisateur
2.1.5 Enregistrer des Messages sortants (MES)
Pour effacer le message
TP
Décrochez.
3 6
Saisissez 36.
0
Saisissez 0.
N° de poste flottant MES
Saisissez numéro de
poste flottant MES.
Tonalité de progrès &
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Le numéro par défaut du poste flottant MES le 5xx (xx: numéro de message de deux chiffres).
Manuel Utilisateur 209
2.1.6 Permet aux utilisateurs de saisir une ligne externe nondisponible (Ligne non-disponible)
2.1.6 Permet aux utilisateurs de saisir une ligne externe nondisponible (Ligne non-disponible)
Lorsqu’un problème est constaté sur une certaine ligne externe, le PBX la rend automatiquement et temporairement non-disponible. Le gestionnaire peut réactiver manuellement la ligne externe et permettre aux utilisateurs de l’utiliser à nouveau.
Pour réactiver une ligne externe
TP/PS/DECT
Décrochez.
7 8 5
Saisissez 785.
N° de ligne externe
Tonalité C.
Saisissez le numéro de ligne
externe (3 chiffres).
Raccrochez.
•
Dans certains pays/zones, le PBX pourrait ne pas être capable de rendre non-disponible une ligne externe défectueuse.
210 Manuel Utilisateur
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR)
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur
Réseau (SDPR)
Vous pouvez personnaliser les touches SDPR sur tous les postes connectés sur votre
PBX.Une touche SDPR permet à l’utilisateur de surveiller un autre poste connecté sur un autrePBX dans un réseau privé. Le voyant de la touche SDPR montre l’état actuel du postesurveillé de la même manière que la touche SDP. Lorsqu’il n’est plus nécessaire de surveiller un poste connecté sur un autre PBX, le gestionnaire peut arrêter la surveillance du PBX. Toutes les touches SDPR programmées pour la surveillance de ce poste interrompront également la surveillance.
Décrochez.
7 8
Saisissez 784.
4 un autre N° de poste de PBX
OU
(SDPR)
Composez un autre numéro de
poste de PBX et appuyez sur # ou sur SDPR.
Tonalité C.
Raccrochez.
•
Pour relancer la surveillance d’un poste après avoir exécuté cette opération, décrochez, appuyez sur la touche SDPR correspondante et raccrochez.
Personnaliser votre téléphone
•
3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR) touche.
Manuel Utilisateur 211
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR)
212 Manuel Utilisateur
Chapitre 3
Personnalisation de votre téléphone et du système
Ce chapitre vous explique comment personnaliser votre téléphone individuel et le PBX selon vos besoins.
Recherchez les paramètres souhaités et programmez selon vos besoins.
Manuel Utilisateur 213
3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)
3.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)
3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)
Vous pouvez personnaliser les fonctions de votre poste. Par exemple; vous pouvez modifier la configuration initiale ou les fonctions des touches selon vos besoins.
–
Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro d’identification personnel])
•
Si vous changez de bureau et de poste, reportez-vous à "1.12.1 Portabilité poste".
Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro d’identification personnel])
Vous pouvez affecter un mot de passe à chaque poste.
Les fonctions suivantes exigent un PIN de poste.
1.
Filtrer les appels (Filtrage d’appels en direct [LCS])
2.
Interdire à d’autres personnes de visualiser votre répertoire de numérotation abrégée personnelle, le journal des appels et le journal SVM et d’écouter les messages vocaux dans votre boîte messages
(Verrouillage d’affichage)
3.
Utiliser les mêmes paramètres que celles de votre poste précédent sur d’autres postes (Portabilité poste)
4.
Opération à distance (Portabilité CS)
5.
Effacement verrouillage de la numérotation poste
Pour valider
TP/PS/DECT/Pst. SIP
PIN: Numéro d'identification personnel
Décrochez.
#
Saisissez #.
7 9 9
Saisissez 799.
même PIN de poste
Saisissez même
PIN de poste
(10 chiffres max.).
1 PIN de poste
Saisissez 1.
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.).
#
Saisissez #.
Tonalité C.
Raccrochez.
214 Manuel Utilisateur
3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)
Pour annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP
Décrochez.
7 9
PIN: Numéro d'identification personnel
Saisissez 799.
9 0
Saisissez 0.
PIN de poste enregistré
Saisissez PIN de
poste enregistré.
Tonalité C.
Raccrochez.
MISE EN GARDE
Il se peut que des appels frauduleux soient faits si des tiers découvrent votre mot de passe
(PIN de poste).
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Afin de protéger le PBX de tels fraudes, nous recommandons vivement de:
a.
Maintenir secret votre PIN.
b.
Sélectionner un PIN aléatoire et complexe, ne pouvant pas être deviné.
c.
Changer régulièrement votre PIN.
•
Les chiffres valables pour le PIN de poste vont de "0" au "9".
•
Lorsqu’un PIN de poste erroné est saisi à un nombre de reprises préprogrammé, le PIN sera verrouillé.
•
Lorsque vous avez oublié votre PIN de poste ou qu’il est verrouillé, votre gestionnaire pourra déverrouiller le PIN de poste.
Manuel Utilisateur 215
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Vous pouvez programmer des fonctions par le biais du mode Programme.
–
–
•
Pour quitter à tout moment, décrochez le combiné.
•
Pour passer au mode de programmation en utilisant un DECT, reportez-vous aux "Instructions d’utilisation" pour DECT.
Définir des fonctions
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. Cochez les cases ci-dessous pour indiquer vos paramètres personnalisés en tant qu’aide-mémoire.
Avis
La valeur par défaut peut varier selon le pays/la zone.
Pour passer en mode programmation
Pour programmer Pour quitter
PROGRAM
PROGRAM
OU
PAUSE saisie de programmation
OU
AUTO DIAL sélection & paramètre
Appuyez sur
PROGRAMME ou PAUSE.
Saisie de programmation
suivi.
STORE
Appuyez sur
ENTER ou
MEMORISER.
Sélection &
Paramètre suivi.
OU
AUTO DIAL
OU
PAUSE
STORE
Appuyez sur
ENTER ou
MEMORISER.
Appuyez sur
PROGRAMME ou PAUSE.
Elément
Informations à propos de vo-
Saisie de programmation
0 0
Sélection & Paramètre
TP: L’écran indique le numéro de PBX ou de meuble, le numéro de slot et le numéro de port.
<exemple pour les utilisateurs de KX-NCP500/
KX-NCP1000/KX-TDE100/KX-TDE200>
EXT1050:10308
N
°
PBX
N
°
slot
N
°
port
<exemple pour les utilisateurs de KX-TDE600>
EXT2100:20101
N° de meuble (1
–
4)
N
°
port
N
°
slot
DECT: L’écran indique le numéro de DECT.
<exemple>
EXT3001:99001
N
°
de DECT
216 Manuel Utilisateur
Elément
Saisie de programmation
Sélection du contraste d’affichage
Niveau de contraste préféré des 4 niveaux disponibles
0 1
Sélection de la langue de l’écran
Quelle langue préférez-vous afficher?
Mode de commutation d’affichage
Souhaitez-vous que la durée de l’appel soit affichée automatiquement à l’ecran lorsque vous répondez à un appel externe?
Sélection d’éclairage de l’écran
Souhaitez-vous activer l’éclairage de l’écran du téléphone?
Contraste d’écran auto-définition
Niveau de contraste préféré des 4 niveaux disponibles pour l’auto-définition
(KX-NT366 uniquement)
Appel au décroché
Souhaitez-vous composer un numéro prédéfini en décrochant (appel au décroché)?
0
0
0
0
2
3
4
5
1 1
1 2
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Sélection & Paramètre
1
2
3
4
1
2
3
4
5
0
1
0
1
Clair
Peu de lumière
Peu sombre
Sombre
Anglais
2ème langue
3ème langue
4ème langue
5ème langue
Non—Manuel (L’ecran continue à afficher toutes les informations de l’appelant externe, à moins que vous ne changiez manuellement à l’affichage de la durée de l’appel.)
Oui—Automatique (La pre-
mière ligne de l’écran changera automatiquement à la durée de l’appel lorsque vous répondez à un appel externe.)
Oui—Automatique
Oui—toujours Allume
2
1
2
Non—toujours Eteint
Clair
Peu de lumière
3
1
Peu sombre
4
Sombre
Nº désiré (32 chiffres maximum)
0
Ne pas utiliser
Utiliser
Manuel Utilisateur 217
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Elément
Secret d’identité du demandeur (CLIR)
Souhaitez-vous empêcher l’affichage de votre numéro sur l’écran du téléphone du correspondant?
Présentation d’identité du demandeur/demandé
(CLIP/COLP)
Quel numéro souhaitez-vous afficher sur l’écran du téléphone du correspondant?
Saisie de programmation
1
1
3
4
Affectation ligne spécifique—Sortante
Que préférez-vous obtenir lorsque vous décrochez pour effectuer un appel?
Affectation ligne spécifique—Entrante
A quelle ligne préférez-vous répondre lorsque vous décrochez?
1
2
9
0
0
1
0
1
0
1
2
+
Nº Touche LR
(01–84)
ou
(
LR
)
INTERCOM
3
ou
(NRP)
0
Sélection & Paramètre
Non—Permet l’affichage
de votre numéro
Oui—Empêche l’affichage de votre numéro
ID d’appelant attribué à votre poste
ID d’appelant attribué à la ligne externe utilisée
Aucune ligne
Une ligne externe libre
Une touche LR/Groupe DAE
Interne (Sur un poste NRP, une touche NRP libre est sélectionnée en décrochant.)
1
Aucune ligne
La ligne avec le temps de
sonnerie le plus long (lorsque plusieurs appels arrivent)
2
+
Nº Touche LR
(01–84)
ou
(
LR
)
Une touche LR/Groupe DAE
3
(NRP)
Une touche NRP
218 Manuel Utilisateur
Elément
Saisie de programmation
Sélection sonnerie d’appel—Sonnerie/Voix
De quelle manière désirez-vous recevoir un appel interne?
2 1
Téléphone connecté en parallèle
Le téléphone en parallèle, doit-il sonner?
Sélection de réponse for-
Préférez-vous répondre à un appel sans décrocher sans tenir compte de l’état de la touche REPONSE AUTO?
Programmation du mode
Quel service préférez-vous lorsqu’un appelant enregistre un message dans votre boîte vocale?
Programmation du mode
Filtrage d’appels en direct
(LCS) (après réponse)
Souhaitez-vous continuer à enregistrer après avoir répondu à l’appel au mode Filtrage d’appels en direct (LCS)?
Appel en attente automati-
Préférez-vous d’entendre automatiquement une tonalité d’appel en attente lorsque vous recevez un appel quand vous êtes déjà en ligne?
2 2
2 3
2 5
2 6
3 0
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
1
0
0
1
2
0
Sélection & Paramètre
Sonnerie (Tonalité d’ap-
pel)
Directement—Vous entendez le correspondant directement, sans sonnerie.
Sonnerie uniquement—Empêche le correspondant de basculer au mode voix.
Non—Le téléphone en parallèle ne sonnera pas.
ra.
Oui—Le téléphone sonne-
Non—Désactiver
1
0
1
0
1
0
Oui—Activé
Vous pouvez entendre le message par le haut-parleur du téléphone. (Mode mains-li-
bres)
Vous n’entendez qu’une seule tonalité d’alarme. (Mode confidentiel)
Non—Arrêter l’enregistre-
ment
trer
Oui—Continuer à enregis-
Non—Désactivé
1
Oui—Activé
Manuel Utilisateur 219
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Elément
Saisie de programmation
Sélection & Paramètre
Appel en attente manuel
De quelle manière désirez-vous recevoir des signalisations pour d’appels en attente internes?
3 1
0
1
2
3
Aucun appel (OFF)
Tonalité (SPO)
Annonce vocale par le
Annonce vocale par le combiné (Offre discrète AVPC)
Tonalité 1
Sélection de la tonalité d’appel en attente
Quel type de tonalité d’appel en attente préférez-vous?
3 2
0
1
Tonalité 2
Message d’absence
Souhaitez-vous afficher un message sur l’écran du téléphone de l’appelant?
4 0
0
Nº de message
(1–8)
9
Non—Désactivé
Oui—Affiche le message sélectionné.
Oui—Affiche votre message personnel.
Message d’absence personnel
Création de votre message personnel
4 1
message (16 caractères maximum)
5 0
/
FWD/DND
Renvoi d’appels (RNV)/Ne
Pas Déranger (NPD)
Pour renvoyer ou refuser certains ou tous vos appels entrants
(pour Tous les appels)
5 1
(pour les appels externes)
5 2
(pour les appels internes)
0
Désactivé
1
Ne Pas Déranger (NPD)
2
+ Nº désiré
(32 chiffres maximum)
3
+ Nº désiré
(32 chiffres maximum)
4
+ Nº désiré
(32 chiffres maximum)
Tous—Renvoyer tous les appels
Occupation—Renvoyer lorsque votre poste est occupé.
Non Réponse—Renvoyer lorsque vous ne répondez pas.
5
+ Nº désiré
(32 chiffres maximum)
Occupation/Non
Réponse—Renvoyer lorsque vous ne répondez pas ou que votre poste est occupé.
220 Manuel Utilisateur
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Elément
Temporisation RNV sur non
Réponse
Pour programmer la temporisation "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse"
Interdiction d’interception d’appels
Souhaitez-vous interdire l’interception de vos appels par d’autres personnes?
Opération avec casque
Utilisez-vous le casque?
Refus d’entrée en tiers prioritaire
Souhaitez-vous interdire que d’autres personnes se joignent à votre conversation?
Interdiction d’appel général
Souhaitez-vous interdire les appels généraux?
Programmation des bips du clavier
Préférez-vous entendre les bips du clavier?
Souhaitez-vous écouter de la musique de fond par le haut-parleur de votre téléphone pendant qu’il est raccroché?
Enregistrement Bluetooth
Pour enregistrer un casque sans fils Bluetooth sur votre
Annulation Bluetooth
Pour annuler l’enregistrement d’un casque sans fils
Saisie de programmation
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
0
1
2
3
4
5
6
7
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
Sélection & Paramètre
(0–120) secondes
(Par défaut: 15 secondes)
+ Nº MUS
(1 chiffre)
Non—Autorisé
Oui—Refusé
Non—Casque désactivé
Oui—Casque activé
Non—Autorisé
Oui—Refusé
Non—Autorisé
Oui—Refusé
Non—Désactivé
Oui—Activé
Non—Désactivé
Oui—Activé
Mot de passe (16 chiffres maxi.)
Confirmez que l’ID de votre casque sans fils Bluetooth est affichée.
Manuel Utilisateur 221
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Elément
PIN de poste (Numéro d’identification personnel)
Pour définir votre PIN de poste ou modifier le PIN enregistré
Verrouillage de la numérotation poste
Pour empêcher à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone
Pour empêcher à d’autres personnes de visualiser votre répertoire de numérotation abrégée personnelle, le journal des appels et le journal
SVM et d’écouter les messages vocaux dans votre boîte messages.
Saisie de programmation
9
9
9
0
1
2
Sélection & Paramètre
PIN de poste
(10 chiffres maximum) +
ENTER/ENRE-
GISTRER + même PIN de poste
PIN de poste enregistré + nouveau PIN de poste
(10 chiffres maximum) +
ENTER/ENRE-
GISTRER + même PIN de poste
PIN de poste
(10 chiffres maximum) +
0
PIN de poste
(10 chiffres maximum)
+
1
PIN de poste
(10 chiffres maximum) +
0
PIN de poste
(10 chiffres maximum) +
1
Pour programmer un PIN de poste
Pour modifier le PIN de poste enregistré
Pour déverrouiller
Pour verrouiller
Pour déverrouiller
Pour verrouiller
222 Manuel Utilisateur
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Elément
Saisie de programmation
Sélection & Paramètre
Sélection du mode d’attribution de numérotation à
"une-touche"
Préférez-vous programmer la numérotation à "une-touche" uniquement?
#
0
1
Non—Normal (toute tou-
che programmable peut être modifiée.)
Oui—Uniquement les touches de numérotation à "unetouche" peuvent être modifiees.
Toutefois, pour les modifier, il n’est pas nécessaire de saisir
"2" devant le numéro.
*6
*7
*1
*2
*3
*4
*5
*8
*9
*10
Non disponible pour certain TP-IP, selon la carte dans le PBX auquel le TP-IP est connecté.
Pas disponible sur un DECT.
Disponible uniquement pour les téléphones KX-T7633/KX-T7636/TP-IP (sauf KX-NT265/KX-NT321)/KX-DT343/KX-DT346.
Les numéros de touches LR (25–36) ne sont disponibles que lorsque le module d’extension de touches est installé sur votre téléphone.
Les numéros de touche LR (25-84) ne sont disponibles que lorsque le module d’extension 60 touches LR (KX-NT305) est installé sur le téléphone de la série KX-NT300 (pas disponible pour KX-NT366).
Pas disponible sur le KX-T7665.
Ce paramètre s’applique aux appels externes et internes. Pour des appels internes, cette fonction doit être activée par le biais de la programmation système.
Disponible que pour certains téléphones propriétaires numériques.
Disponible uniquement sur téléphones de la série KX-NT300 (excepté KX-NT321) et téléphones KX-NT560/KX-DT343/KX-DT346.
L’enregistrement ou l’annulation d’enregistrement d’un casque sans fils Bluetooth pourrait prendre du temps. Veuillez éviter toute interruption durant ces processus (décrocher par exemple).
MISE EN GARDE
Il se peut que des appels frauduleux soient faits si des tiers découvrent votre mot de passe
(PIN de poste).
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Afin de protéger le PBX de tels fraudes, nous recommandons vivement de:
a.
Maintenir secret votre PIN.
b.
Sélectionner un PIN aléatoire et complexe, ne pouvant pas être deviné.
c.
Changer régulièrement votre PIN.
•
Après avoir saisi le numéro de programme, le titre du programme est affiché.
Vous pouvez modifier l’écran de programmation par le biais de la touche Navigation (Haut ou Bas).
•
Vous pouvez sélectionner le paramètre par le biais de la touche Navigation (Haut ou Bas) au lieu de saisir un numéro.
Manuel Utilisateur 223
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Pour sauvegarder les noms et les numéros dans votre numérotation abrégée personnelle
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
1
0
OU
AUTO DIAL
N° abrégé personnel
N° de téléphone
STORE
Saisissez 10 et appuyez sur ENTER.
Ou appuyez sur MEMORISER.
Saisissez numéro
abrégé personnel
(2 chiffres).
Saisissez numero
de téléphone
(32 chiffres maximum).
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur ENTER ou MEMORISER.
nom
Saisissez nom*
(20 caractères maximum).
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur ENTER ou MEMORISER.
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
•
* Pour saisir des caractères, reportez-vous à "
224 Manuel Utilisateur
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Pour modifier les noms et les numéros dans votre numérotation abrégée personnelle
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
1
0
OU
AUTO DIAL
STORE
Saisissez 10 et appuyez sur ENTER.
Ou appuyez sur MEMORISER.
Pour effacer un numéro ou un caractère
CLEAR
N° abrégé personnel
Saisissez numéro abrégé
personnel (2 chiffres).
Appuyez sur Gauche ou
Droite pour sélectionner la partie désirée.
Pour insérer un numéro ou un caractère
Appuyez sur
"CLEAR".
Appuyez sur Gauche ou
Droite pour sélectionner la partie désirée.
numéro/caractère
Saisissez un numéro ou un caractère.
Il sera inséré devant la partie sélectionnée.
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur ENTER ou MEMORISER.
Effacer des fonctions
Vous pouvez effacer ou modifier des fonctions de la manière suivante:
Fonctions
Mode de commutation d’affichage
Appel au décroché (Hot Line)
Secret d’identité du demandeur (CLIR)
Présentation d’identité du demandeur/demandé (CLIP/COLP)
Affectation ligne spécifique—Sortante
Affectation ligne spécifique—Entrante
Sélection sonnerie d’appel—Sonnerie/Voix
Téléphone connecté en parallèle
Sélection de réponse forcée
Programmation du mode Filtrage d’appels en direct
Réglage par défaut
Automatique
Désactivé
Autorisé
ID d’appelant attribué à votre poste
Interne
La ligne avec le temps de sonnerie le plus long
Sonnerie (Tonalité d’appel)
Sonnerie du Poste Simple
Désactiver
Mode mains-libres
Manuel Utilisateur 225
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
Fonctions
Programmation du mode Filtrage d’appels en direct (LCS) (après réponse)
Appel en attente automatique
Appel en attente manuel—Appels internes
Sélection de la tonalité d’appel en attente
Message d’absence
Message d’absence personnel
Renvoi d’appels (RNV)/Ne Pas Déranger (NPD)—Appels internes/externes
Temporisation RNV sur NON REP.
Interdiction d’interception d’appels
Opération avec casque
Refus d’entrée en tiers prioritaire
Refus d’appel général
Programmation des bips du clavier
Musique de fond (MUS)
Sécurité ligne de données
Secret d’identité du demandé (COLR)
Présent/Absent
Message en attente
Rappel de rendez-vous
Réglage par défaut
Arrêter l’enregistrement
Désactivé
Désactivé (Aucun appel/Aucune tonalité)
Tonalité 1
Désactivé
Non programmé
Désactivé
15 secondes
Autorisé
Casque Non
Autorisé
Autorisé
Valide
Désactivé
Désactivé
Autorisé
Présent
Désactivé
Non programmé
Pour valider
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
Saisissez ##.
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
ENTER ou
MEMORISER.
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur
ENTER ou
MEMORISER.
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
•
Veuillez consulter votre installateur si vous ne souhaitez pas que Appel en attente, RNV/NPD et la Hot Line soient effacés par cette fonction.
226 Manuel Utilisateur
3.1.3 Personnaliser les touches
3.1.3 Personnaliser les touches
Vous pouvez personnaliser les touches programmables et/ou les touches des fonctions programmables (FP) sur les TP, modules d’extension de touches et DECT. Ils peuvent être utilisées d’effectuer ou de recevoir des appels externes ou en tant que touches de fonction.
•
Pour passer au mode de programmation en utilisant un DECT, reportez-vous aux "Instructions d’utilisation" pour DECT.
•
Les touches indiquées dans le tableau ci-dessous peut être programmées seulement comme suite:
–
Touches programmables sur des TP/Modules d’extension de touches/DECT: toutes les touches peuvent être programmées.
–
Touches programmables sur des Consoles SDP: toutes les touches, sauf les touches
CTI et Numéro de répertoire primaire (NRP), peuvent être programmées.
–
Touches de Fonctions programmables (FP): seulement le touche Numérotation
"une-touche" peut être programmée.
Pour passer en mode programmation
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
Pour programmer
Pour continuer saisie de programmation
OU
AUTO DIAL
Appuyez sur la
touché programmable désirée.
Saisie de
programmation.
STORE
Appuyez sur ENTER ou MEMORISER.
Pour quitter
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
Touche Saisie de programmation
Boucle-LR (B-LR)
Groupe-LR (G-LR)
Simple-LR (S-LR)
Sélection Directe de Poste
(SDP)
Numérotation "une-touche"
*1
0
1
2
*²
+ Nº de ligne externe (3 chiffres)
+ Nº de poste
+ Nº désiré (32 chiffres maximum)
Groupe de distribution d’appels entrants (Groupe DAE)
3 0
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants (+
#
+ la durée de sonnerie temporisée [0–7])
*3
Message
Message pour autre poste
#
+ Nº de groupe de lignes externes (2 chiffres)
4 0
4 0
+ Nº de poste/Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
Renvoi d’appels (RNV)/Ne
Pas Déranger
(NPD)—Tous appels
4 1
Manuel Utilisateur 227
3.1.3 Personnaliser les touches
Touche
RNV/NPD—Appels externes
RNV/NPD—Appels internes
4
4
2
3
RNV Groupe—Tous appels
RNV Groupe—Appels externes
RNV Groupe—Appels internes
Compte
Conférence
Libération
Accès Fonction Externe
(AFE)
Référence Taxation d’appel
Parcage d’appels
Parcage d’appels (Parcage
Automatique)
Journal des appels
*4
4 4
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
4 5
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
4 6
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
4 8
4
5 0
5
5
5
5
9
1
2
3
3
+ Nº de zone de parcage (2 chiffres)
Journal des appels pour
Groupe DAE
*4
Présent/Absent
Présent/Absent groupe spécifique
Présent/Absent pour tous les groupes
5 4
5 4
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
5 5
5 5
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
5 5
Urgent
Intermède
Alarme système
*4
Mode Service (Jour/Nuit/
Déjeuner/Pause)
Réponse
*4
5 6
+ Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants
5 7
5 8
5
6
9
0
Saisie de programmation
+ 0/1/2/3
*5
(+
#
+ Nº d’entité)
228 Manuel Utilisateur
3.1.3 Personnaliser les touches
Touche
Déconnexion
*4
Restriction d’appels/Interdiction
Service RNIS
*6
Secret d’identité du demandeur (CLIR)
Secret d’identité du demandé (COLR)
RNIS-Attente
Nettoyé
*4
Enregistrement d’une conversation
*10
Transfert d’une conversation
*10
"Une touche" transfert de conversation
*10
Filtrage d’appels en direct
(LCS)
*10
Transfert de Messagerie vocale
*10
6
6
6
6
6
1
2
3
4
5
Saisie de programmation
+ Niveau de Restriction d’appels/Interdiction (1–7)
+ Nº désiré (32 chiffres maximum)
Casque
*4*7
Alternance du mode service
(Automatique/Manuel)
Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR)
*8
CTI
Numéro de répertoire primaire (NRP)
Numéro de répertoire secondaire (NRS)
Check-in
*4
Check-out
*4
6 6
6
6
6
7
7
8
7
8
9
0
1
1
8 2
(+ Nº d’entité)
+ Un autre Nº de poste de PBX
7 2
+ Nº de poste +
#
+ la durée de sonnerie temporisée (0–7)
*9
8 0
9
9
9
9
9
0
1
1
2
4
+ Nº de poste flottant de la messagerie vocale
+ Nº de poste flottant de la messagerie vocale
+ Nº de poste flottant de la messagerie vocale
Nº de poste/Nº de poste du groupe de
+ Nº de poste flottant de la messagerie vocale
*11
*11
*11
*11
+ # +
Manuel Utilisateur 229
3.1.3 Personnaliser les touches
•
*1 " ", "#", R (FLASH)/RENUMEROTATION, PAUSE, Secret (INTER) et TRANSFERT peuvent également être enregistrés.
Si vous ne voulez pas que le numéro mémorisé s’affiche lors de l’appel, appuyez sur la touche
Secret (INTER) avant et après les numéros que vous souhaitez cacher.
Si vous mémorisez un numéro de correspondant externe, vous devez mémoriser tout d’abord un numéro d’accès de ligne.
Si vous devez saisir un code de compte, vous pouvez saisir le code de compte spécifié avant le numéro d’accès de ligne.
<Exemple>
49 1234
N° de fonction de code de compte
Code de compte
#
Délimiteur de code de compte
0/9
Code d’accès ligne automatique
SECRET
[ 123 4567 ]
N° de téléphone
•
*2 Pour une touche FP, il n’est pas nécessaire de saisir le "2" avant le numéro souhaité.
•
*3 Selon les paramètres de votre PBX, il se peut que vous deviez saisir le délai de sonnerie
(0: immédiat, 1: 1 sonnerie, 2: 2 sonneries, 3: 3 sonneries, 4: 4 sonneries, 5: 5 sonneries, 6:
6 sonneries, 7: Aucune sonnerie). Dans ce cas, vous pouvez automatiquement rejoindre un nouveau Groupe DAE en créant une touche pour ce groupe.
•
*4 Cette touche n’est pas disponible sur un DECT.
•
*5 0: Jour/Nuit/Déjeuner/Pause, 1: Jour/Nuit/Pause, 2: Jour/Nuit/Déjeuner, 3: Jour/Nuit
•
*6 La disponibilité de cette touche dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Reportez-vous à "1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)".
•
*7 Cette touche n’est pas disponible sur le KX-T7665.
•
*8 La touche pourrait ne pas être disponible selon la méthode de mise en réseau utilisée ou la configuration du PBX.
•
*9 Il est possible de programmer la sonnerie temporisée pour chaque touche NRS.
•
*10 Cette touche est utilisée pour les fonctions d’intégration de messagerie vocale.
•
*11 Le numéro par défaut du poste flottant de la messagerie vocale est le 500.
•
Pour quitter à tout moment, décrochez le combiné.
•
Pour utilisateurs de KX-NT366/KX-NT560 : Après avoir personnalisé une touche programmable, vous pourrez configurer le texte affiché pour l’Auto-définition. Pour saisir des caractères, reportez-vous à "
•
Vous pouvez sélectionner le paramètre par le biais de la touche Navigation (Haut ou Bas) au lieu de saisir un numéro.
230 Manuel Utilisateur
3.1.3 Personnaliser les touches
Pour distinguer les tonalités de sonnerie de chaque touche LR, Groupe DAE, touches NRP,
NRS ou INTER (Téléphones propriétaires numériques uniquement)
Pour continuer
PROGRAM
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
(LR)
OU
(Groupe DAE)
OU
(NRP)
OU
(NRS)
OU
INTERCOM
Appuyez sur
PROGRAMME.
Appuyez sur LR, Appuyez sur LR,
Groupe DAE, NRP, Groupe DAE, NRP,
NRS ou INTER.
NRS ou INTER.
N° de type de tonalité
Tonalité R.
Saisissez numéro
de type de tonalité.*
OU
AUTO DIAL
PROGRAM
STORE
Appuyez sur ENTER ou MEMORISER.
Appuyez sur
PROGRAMME.
•
* Les types de tonalité disponibles dépendent du type de téléphone utilisé.
–
Séries KX-NT500/KX-NT400/séries KX-NT300 (excepté KX-NT321)/KX-NT136/séries
KX-DT300 (excepté KX-DT321)/séries KX-T7600 (excepté KX-T7665) : Les types de tonalité "01" à "30" (01–20 : tonalité, 21–30 : mélodie) sont disponibles.
–
KX-NT265/KX-NT321/KX-DT321/KX-T7665: Seuls les types de tonalités "01" à "08" sont disponibles.
Vous pouvez saisir un type de tonalité de "09" à "30", mais vous entendrez le type de tonalité "01".
–
Autres téléphones: Uniquement les types de tonalités "01" à "08" sont disponibles.
Vous pouvez saisir un type de tonalité de "09" à "30", mais vous entendrez le type de tonalité "02".
•
Uniquement une tonalité de sonnerie peut être sélectionnée pour toutes les touches NRP sur votre poste.
Pour effacer les touches
Pour continuer
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
2
Appuyez sur la
touché programmable désirée.
Saisissez 2.
OU
AUTO DIAL
STORE
Appuyez sur ENTER ou MEMORISER.
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
Manuel Utilisateur 231
3.2.1 Informations de programmation
3.2 Programmation du gestionnaire
3.2.1 Informations de programmation
Le gestionnaire peut programmer les éléments suivants.
•
Taxation d’appels
•
Contrôle des autres postes
Postes disponibles
Le poste désigné en tant que poste gestionnaire.
Téléphone requis
Un téléphone propriétaire Panasonic à écran (plus de 2 lignes)
(par ex., KX-NT343, KX-DT346, KX-T7636)
Mot de passe gestionnaire
Pour pouvoir accéder au mode programmation, un mot de passe gestionnaire (10 chiffres maximum) est nécessaire. (Par défaut: 1234)
MISE EN GARDE
•
Le PBX contient un mot de passe par défaut prédéfini. Pour des raisons de sécurité, modifiez le mot de passe à la première programmation du PBX.
•
Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe de 10 chiffres ou caractères pour une meilleure protection des accès non-autorisés. Pour une liste de numéros et de caractères qui peuvent être utilisés dans le mot de passe, reportez-vous à "
•
Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
•
Modifiez régulièrement le mot de passe.
Conditions
Le poste de programmation doit être libre, raccroché et sans appels en attente.
232 Manuel Utilisateur
3.2.2 Programmation du gestionnaire
3.2.2 Programmation du gestionnaire
Modifier la taxation des appels et le contrôle des postes
Pour passer en mode programmation
PROGRAM
OU
PAUSE
1 mot de passe de gestionnaire
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
Saisissez 1.
Saisissez le
mot de
passe de gestionnaire.
Pour programmer
Pour continuer saisie de programmation
Saisie de
programmation.
HOLD
Appuyez sur
ATTENTE.
Pour quitter
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur
PROGRAMME
ou PAUSE.
Elément
Modifier le mot de passe du gestionnaire.
Saisie de programmation
+
0 0
+ + Mot de passe (10 chiffres maximum)
Visualisation de la taxation des appels des postes.
Effacer la taxation des appels des postes.
Définir le budget de la taxation des appels des postes.
Visualisation de la taxation pour chaque code de vérification.
Effacer la taxation pour chaque code de vérification.
Définir le budget pour chaque code de vérification.
0
0
0
0
0
0
1
1
2
3
3
4
+
+
+
+
+
+
+ Nº de poste
+ Nº de poste + +
+ Nº de poste + Taxation* +
+ Code de vérification
+ Code de vérification + +
+ Code de vérification + Taxation* +
Visualisation de la taxation des appels pour chaque ligne externe.
0 5
+ + Nº de ligne externe (3 chiffres)
Attribuer un taux de taxation à chaque groupe de lignes externes.
0 6
+ + Nº de groupe de lignes externes (2 chiffres) + taux de taxation* +
Effacer toutes les taxations.
Imprimer le total de la taxation des appels.
Verrouiller/déverrouiller d’autres postes.
(Verrouillage de la numérotation poste à distance)
Effacer le PIN et retirer le verrouillage par
PIN des postes
0 7
+ +
0 8
+ +
9 0
+ + Nº de poste +
1
(pour verrouiller)/
0
(pour déverrouiller) +
9 1
+ + Nº de poste +
Manuel Utilisateur 233
3.2.2 Programmation du gestionnaire
Elément
Effacer le PIN et retirer le verrouillage par
PIN des codes de vérification.
9 2
+
Saisie de programmation
+ Code de vérification +
Programmer le PIN du code de vérification.
9 3
+ + Code de vérification + PIN (10 chiffres maximum) +
MISE EN GARDE
Il se peut que des appels frauduleux soient faits si des tiers découvrent votre mot de passe
(PIN de code de vérification).
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Afin de protéger le PBX de tels fraudes, nous recommandons vivement de:
a.
Maintenir secret votre PIN.
b.
Sélectionner un PIN aléatoire et complexe, ne pouvant pas être deviné.
c.
Changer régulièrement votre PIN.
•
* Appuyez sur pour saisir un point décimal.
234 Manuel Utilisateur
3.3.1 Informations de programmation
3.3 Personnaliser votre système (Programmation système)
3.3.1 Informations de programmation
Le système peut être personnalisé afin de l’adapter à vos besoins.
[Le système comporte déjà des réglages par défaut (effectués en usine).]
La programmation est indiquée ci-dessous. (Numéro de programme)
•
La date et l’heure [000]
•
Les numéros et noms de numérotation abrégée systèm [001]/[002]
•
Les numéros et noms de postes [003]/[004]
Postes disponibles
Le poste admis par le biais de la programmation de CS
Téléphone requis
Un téléphone propriétaire Panasonic à écran (plus de 2 lignes)
(par ex., KX-NT343, KX-DT346, KX-T7636)
Mot de passe système
Pour pouvoir accéder au mode programmation, un mot de passe utilisateur, (10 chiffres maximum), est nécessaire. (Par défaut: 1234)
MISE EN GARDE
•
Le PBX contient un mot de passe par défaut prédéfini. Pour des raisons de sécurité, modifiez le mot de passe à la première programmation du PBX.
•
Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe de 10 chiffres ou caractères pour une meilleure protection des accès non-autorisés. Pour une liste de numéros et de caractères qui peuvent être utilisés
dans le mot de passe, reportez-vous à " Saisie des caractères".
•
Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
•
Modifiez régulièrement le mot de passe.
Conditions
Le poste de programmation doit être libre, raccroché et sans appels en attente.
Liste
Décidez-vous à propos des paramètres et notez-les, avant d’entamer la programmation. Ces annotations fourniront de précieuses informations de programmation ultérieurement. Votre installateur dispose également de tables de programmation qui contiennent toute la programmation du système. Vous pouvez demander des photocopies de ces tables afin de connaître les fonctions/installations disponibles.
Manuel Utilisateur 235
3.3.1 Informations de programmation
Description des icônes
Touches fixes
KX-NT300/
KX-NT500/
KX-DT300
KX-NT136/
KX-T7600
KX-T7200/
KX-T7400/
REDIAL
SP-PHONE
Fonction
PREV (PRECEDENT)
NEXT (SUIVANT)
FWD/DND
SHIFT
PAUSE
SHIFT
PAUSE
HOLD
AUTO ANS
MUTE
MESSAGE
FLASH/
RECALL
CONF
AUTO DIAL
STORE
—
SHIFT
PROGRAM PAUSE
HOLD
AUTO ANSWER
MUTE
MESSAGE
FLASH
TRANSFER
TRANSFER
INTERCOM
INTERCOM
*1 Les touches illustrées dans cette colonne sont celles de la série KX-T7400.
ENTER (STORE [MÉMORI-
SER])
CANCEL (Retour au menu précédent)
SHIFT
PROGRAM (PROGRAMME)
END (FIN)
SELECT
FLASH
CLEAR (EFFACER)
SECRET
236 Manuel Utilisateur
3.3.1 Informations de programmation
Procédure
La procédure de base est la suivante.
1.
Passage en mode programmation
PROGRAM
OU
PAUSE mot de passe utilisateur
Appuyez sur PROGRAMME ou PAUSE.
Saisissez .
Saisissez
mot de passe
utilisateur.
2.
Programmation
Vous pouvez saisir chaque mode de programmation (3 chiffres).
•
Pour quitter le mode programmation à tout moment, décrochez le combiné.
3.
Quitter le mode
PROGRAM
OU
PAUSE
Appuyez sur PROGRAMME ou PAUSE.
•
Pour quitter le mode programmation à tout moment, décrochez le combiné.
Manuel Utilisateur 237
3.3.2 Programmation système
3.3.2 Programmation système
Date et Heure [000]
Les téléphones propriétaires affichent la date et l’heure actuelle lorsqu’ils sont raccrochés.
[au format 12 heures]
0 0 0
Saisissez 000.
[au format 24 heures]
Appuyez sur
ENTER.
année
Saisissez
l’année (00
–
99).
SELECT
(REPONSE AUTO/
SECRET, MESSAGE)
Appuyez sur
SELECT pour le mois.
Appuyez sur
Droite.
date
Saisissez le
date (01 – 31).
Appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur
NEXT.
heure
Saisissez
l’heure (01 – 12).
Pour terminer minute
Saisissez le
minute (00
–
59).
SELECT
(REPONSE AUTO/
SECRET, MESSAGE)
Appuyez sur SELECT pour choisir AM ou PM.
Appuyez sur
ENTER.
END
(ATTENTE)
Appuyez sur END.
0 0 0
Saisissez 000.
Appuyez sur
ENTER.
date
Saisissez le
date (01
–
31).
année
Saisissez
l’année (00 – 99).
SELECT
(REPONSE AUTO/
SECRET, MESSAGE)
Appuyez sur
SELECT pour le mois.
Appuyez sur
Droite.
Appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur
NEXT.
Pour terminer heure
Saisissez
l’heure (00
–
23).
minute
Saisissez le
minute (00 – 59).
Appuyez sur
ENTER.
END
(ATTENTE)
Appuyez sur END.
238 Manuel Utilisateur
3.3.2 Programmation système
•
Après avoir modifié les valeurs désirées, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER.
Vous n’êtes pas obligé d’exécuter toutes les étapes.
•
L’horloge se met en marche dès que vous appuyez sur la touche ENTER.
•
Aucune valeur ne peut rester vide.
•
Vous pouvez effacer la saisie en appuyant sur la touche CLEAR.
•
Pour vérifier votre saisie après avoir mémorisé des données:
–
Le voyant de la touche STORE: s’allume en rouge
–
Tonalité de confirmation:
1 bip: votre saisie a été acceptée.
3 bips: votre saisie a été refusée.
Numéro de la numérotation abrégée systèm [001]
Vous pouvez enregistrer les numéros des destinations que vous composez fréquemment.
0 0 1
Saisissez 001.
Appuyez sur
ENTER.
N° abrégé du système
Saisissez numéro
abrégé du système
(3 chiffres).
Pour terminer
N° de téléphone
Saisissez numéro
de téléphone
(32 chiffres maximum).
Appuyez sur
ENTER.
Pour continuer
Appuyez sur
END.
OU
Appuyez sur
NEXT.
Appuyez sur
PREV.
Appuyez sur CANCEL.
•
Si le numéro désiré a plus de 32 chiffres, divisez-le et enregistrez-le sous plusieurs numéros abrégés.
•
" ", "#", R (FLASH)/RENUMEROTATION, PAUSE et Secret (INTER) peuvent également
être enregistrés.
Si vous ne voulez pas que le numéro mémorisé s’affiche lors de l’appel, appuyez sur la touche
Secret (INTER) avant et après les numéros que vous souhaitez cacher.
Si vous mémorisez un numéro de correspondant externe, vous devez mémoriser tout d’abord un numéro d’accès de ligne.
Si vous devez saisir un code de compte, vous pouvez saisir le code de compte spécifié avant le numéro d’accès de ligne.
<Exemple>
49 1234
N° de fonction de code de compte
Code de compte
# 0/9
Délimiteur de code de compte
Code d’accès ligne automatique
SECRET
[ 123 4567 ]
N° de téléphone
Manuel Utilisateur 239
3.3.2 Programmation système
Nom de la numérotation abrégée système [002]
Vous pouvez mémoriser le nom correspondant au numéro abrégé. Les noms s’affichent lorsque vous appelez
en utilisant l’affichage. Pour saisir des caractères, reportez-vous à " Saisie des caractères".
0 0 2
Saisissez 002.
Appuyez sur
ENTER.
N° abrégé du système
Saisissez numéro
abrégé du système
(3 chiffres).
Pour terminer nom
Saisissez nom
(20 caractères max.).
Appuyez sur
ENTER.
Pour continuer
Appuyez sur
END.
OU
Appuyez sur
NEXT.
Appuyez sur
PREV.
Appuyez sur CANCEL.
Numéro de poste [003]
Vous pouvez affecter un numéro de poste à chaque poste.
0 0 3
Saisissez 003.
Appuyez sur
ENTER.
N° de poste
Saisissez numéro
de poste.
Pour terminer
N° nouveau de poste
Saisissez numéro
nouveau de poste.
Appuyez sur
ENTER.
Pour continuer
Appuyez sur
END.
OU
Appuyez sur
NEXT.
Appuyez sur
PREV.
Appuyez sur CANCEL.
•
Le ou les chiffres leader doivent être les mêmes que le ou les numéros affectés à la numérotation programmable.
•
Les entrées doubles ne sont pas valables.
240 Manuel Utilisateur
3.3.2 Programmation système
Nom de poste [004]
Vous pouvez mémoriser le nom de l’utilisateur d’un poste. Ceci est utile si vous désirez savoir qui appelle ou qui vous appelez lorsque vous effectuez un appel interne en utilisant le répertoire.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à "
0 0 4
Saisissez 004.
Appuyez sur
ENTER.
N° de poste
Saisissez numéro
de poste.
Pour terminer nom
Saisissez le nom
(20 caractères max.).
Appuyez sur
ENTER.
Pour continuer
Appuyez sur
END.
OU
Appuyez sur
NEXT.
Appuyez sur
PREV.
Appuyez sur CANCEL.
Manuel Utilisateur 241
3.3.2 Programmation système
242 Manuel Utilisateur
Chapitre 4
Annexe
Ce chapitre fournit un guide de dépannage, le tableau des numéros de fonctions et la liste des tonalités.
Veuillez toujours consulter le guide de dépannage avant de faire appel à votre installateur.
Manuel Utilisateur 243
4.1.1 Guide de dépannage
4.1 Guide de dépannage
4.1.1 Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème
Le téléphone ne fonctionne pas correctement.
Le téléphone ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches.
Certaines fonctions ne fonctionnent pas.
Malgré d’avoir suivies les instructions du mode d’emploi, aucune des fonctions ne fonctionne lorsqu’un téléphone propriétaire est utilisé.
Les postes simples en parallèle ne sonnent pas.
Solution
•
•
Confirmez avec votre gestionnaire que vos paramètres sont corrects.
Si le problème persiste, consultez votre installateur.
•
Le téléphone est verrouillé.
Déverrouillez votre téléphone. (
•
Votre téléphone est connecté à un port pour un dispositif eXtra.
La programmation système est requise.
Consultez votre installateur.
•
La gestion du système pourrait ne pas permettre certaines fonctions.
Consultez votre gestionnaire.
•
Les numéros de fonction pourraient être modifiés.
Confirmez le numéro révisé et essayez à nouveau.
•
La ligne interne n’a pas été saisie. La ligne saisie au décrochage a été modifiée par une programmation personnelle. (
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur)
Dans le mode d’emploi, décrocher signifie qu’une ligne interne est saisie.
Si la programmation a été modifiée, appuyez sur la touche INTER ou NRP après avoir décroché et suivez les instructions.
•
"Aucune sonnerie" peut être sélectionné.
(
Modifiez la configuration pour qu’ils sonnent.
244 Manuel Utilisateur
4.1.1 Guide de dépannage
Problème
Le téléphone ne fonctionne pas avec les paramètres personnels, ni avec les autres paramètres.
(Numérotation à "une-touche", destination de transfert, etc.)
Mon téléphone propriétaire n’a pas de touches de fonction.
On entend une tonalité d’encombrement ou le mot "Restricted" est affiché.
Je n’arrive pas à faire un appel externe en utilisant la touche de numérotation rapide ou
"une-touche".
Je ne me souviens pas des numéros de fonction.
Solution
•
La ligne du poste a été modifiée. Les réglages préalables du téléphone n’ont pas été effacés.
Effacez les paramètres et reprogrammez vos paramètres désirés. (
te), 3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Pro-
grammation personnelle), 3.1.3 Personnaliser les touches)
•
Certains modèles n’ont pas de touches de fonction.
Modifiez une touche programmable en touche désirée. (
Saisissez le numéro de fonction spécifié au lieu d’appuyer sur la touche de fonction. (
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones)
•
Le téléphone est verrouillé.
Déverrouillez votre téléphone. (
•
La restriction de taxation est activée.
Consultez votre gestionnaire ou votre installateur.
•
Un code de compte est requis. (
1.2.7 Appel sans restrictions,
Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)
•
Aucun numéro d’accès de ligne n’a été enregistré.
Un numéro d’accès de ligne est requis pour les appels externes. (
se, 3.1.3 Personnaliser les touches)
•
•
Si vous avez changé les valeurs par défaut pour les numéros des fonctions, notez les nouveaux numéros de fonction dans le tableau de
"4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)".
Demandez à votre installateur de modifier les numéros de fonction en numéros plus simples à retenir.
Manuel Utilisateur 245
4.1.1 Guide de dépannage
Problème
La ligne est coupée lors des conversations avec un correspondant externe.
La renumérotation ne fonctionne pas.
Je n’arrive pas à établir une conversation avec le casque Bluetooth.
Je ne peux enregistrer, désenregistrer ou confirmer l’ID du casque Bluetooth.
Les communications du PC et du télécopieur ont
échoué.
Je souhaite ne pas afficher mon numéro de téléphone sur le téléphone de l’appelant ou de l’appelé.
Je souhaite afficher mon numéro de téléphone sur le téléphone de l’appelant ou de l’appelé.
Je n’arrive pas à envoyer une tonalité d’appel en attente au poste sélectionné.
Solution
•
La limite de temps a expiré. (
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels),
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs -
Consultez votre installateur pour qu’il augmente la limite de temps si nécessaire.
•
Le numéro composé comporte plus de 32
chiffres. (
•
•
•
Assurez-vous que le casque est correctement enregistré sur le module.
Assurez-vous que le casque est correctement chargé selon les instructions du manuel du casque.
Débranchez le casque filaire de la fiche du casque. Lorsque les deux types de casque sont connectés, la priorité est donnée au casque filaire.
•
Assurez-vous que le module est correctement installé sur le TP-IP/TPN.
•
Une tonalité d’indication pourrait avoir in-
terrompu les communications. (
1.8.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données))
•
(
•
(
COLP]), 1.15.3 Affichage de votre numéro de
téléphone sur le téléphone de la personne appelée)
•
L’autre parti n’a pas activé la fonction Appel en attente.
(
Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente), 1.4.4 Répondre à
•
L’autre parti a activé la Sécurité ligne de
(
données.
1.8.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données))
246 Manuel Utilisateur
4.1.1 Guide de dépannage
Problème
J’ai oublié le mot de passe.
Soudainement, la musique de fond a commencé.
Je ne souhaite pas afficher des numéros enregistrés en mémoire.
Je souhaite confirmer mon numéro de poste.
La date et l’heure ne sont pas corrects.
L’écran n’est pas clair.
Je souhaite distinguer les tonalités.
Le voyant de la touche MESSAGE s’est allumé.
Une touche NRS sur mon poste ne fonctionne pas.
Je n’arrive pas à utiliser le port Ethernet secondaire.
Solution
•
Demandez de l’aide au gestionnaire.
(
•
Arrêtez la musique.
(
1.8.8 Activer la Musique de fond (MUS),
2.1.4 Activer la Musique de fond externe
•
Masquez les numéros.
(
Sauvegarder des noms et des nu-
méros, 3.1.3 Personnaliser les touches)
•
(
Votre numéro de poste dans 1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones)
•
Configurez la date et l’heure par le biais de la programmation système.
(
Date et Heure [000] dans 3.3.2 Programmation système)
•
Changez le niveau de contraste de l’écran.
(
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur)
•
(
Pour distinguer les tonalités de sonnerie de chaque touche LR, Groupe DAE, touches
NRP, NRS ou INTER (Téléphones propriétai-
res numériques uniquement), 3.1.3 Personnaliser les touches)
•
Un autre poste vous a laissé une indication de message en attente lorsque vous étiez en communication ou absent de votre bureau.
•
Une touche NRP n’est pas attribuée sur le poste correspondant à votre touche NRS.
(
Créez une touche NRP sur le poste désiré.
3.1.3 Personnaliser les touches)
•
Si vous utilisez un téléphone de la série
KX-NT500, vérifiez si le mode ECO est activé
Ecran" dans "1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones"). S’il est activé, demandez à vo-
tre fournisseur de désactiver le mode ECO.
Pour d’autres types de TP-IP, consultez votre fournisseur.
Manuel Utilisateur 247
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
4.2 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Les préfixes indiqués ci-dessous sont les paramètres par défaut. Il y a des numéros de fonctions programmables et des numéros de fonctions fixes. Si vous changez les numéros de fonctions programmables, veuillez indiquer les nouveaux numéros sur la liste afin de pouvoir les retrouver ultérieurement.
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
Par défaut
(Nouveau)
Chiffres/Touches supplémentaires
Pour appeler le poste d’accueil (Appel poste accueil)
Sélectionner automatiquement une ligne externe libre (Accès de ligne automatique)
9/0
( )
0/9
( )
8
( )
Nº de téléphone externe
Nº de groupe de lignes externes (2 chiffres) + Nº de téléphone externe
Effectuer un appel vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)
7
( )
49
( )
Nº de téléphone privé code de compte + # + Nº de téléphone externe
Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée personnelle)
–
Pour enregistrer
–
Pour numéroter
30
( )
Nº abrégé personnel (2 chiffres) + Nº de téléphone + #
+ Nº abrégé personnel (2 chiffres)
( )
Utiliser les numéros mémorisés dans le PBX (Numérotation abrégée système)
–
Pour numéroter
( )
Nº abrégé du système (3 chiffres)
Vers un numéro préprogrammé en décrochant (Appel au décroché [Hot Line])
–
Pour enregistrer
–
Pour valider
–
Pour annuler
740
( )
2 + Nº de téléphone + #
1
0
248 Manuel Utilisateur
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
Rappel du dernier numéro composé (Renumérotation du dernier numéro composé)
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Pour annuler la sonnerie de demande de rappel (Annulation du rappel auto-
matique sur occupation)/Pour annuler
Pour un poste laissant une indication de message en attente
–
Pour laisser/annuler
Pour un poste recevant une indication de message en attente
–
Pour rappeler l’émetteur du message
–
Pour effacer
Par défaut
(Nouveau)
#
( )
46
( )
70
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
1/0 + Nº de poste
2
0 + votre Nº de poste
Manuel Utilisateur 249
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
Utiliser vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de
Pour appeler avec un code de vérification (Entrée code de vérification)
–
Vers un poste
(En mode sécurisé uniquement)
–
Vers un correspondant externe
(En mode Réseau sécurisé/ sécurisé uniquement)
1.2.9 Programmer votre téléphone à partir d’un autre poste ou par le biais du
–
A partir d’un autre poste
–
Par le biais du DISA
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
Répondre à partir d’un autre téléphone (Interception d’appels)
–
Groupe
–
Ciblé
Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels (Interdiction d’interception d’appels)
–
Pour refuser
–
Pour permettre
Par défaut
(Nouveau)
47
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
Nº de poste + PIN de poste + Nº de téléphone
+ code de vérification + PIN de code de vérification + Nº de téléphone
40
( )
41
( )
720
( )
1
0 votre numéro de poste /( + code de vérification) + PIN de poste/PIN de vérification + numéro de poste.
votre Nº de poste/( + code de vérification) + PIN de poste/PIN de code de vérification + Nº de téléphone externe votre Nº de poste + PIN de poste + Nº de fonction
Nº de groupe (2 chiffres)
Nº de poste
250 Manuel Utilisateur
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
–
Appels par le biais d’un haut-parleur externe
1.3.6 Identifier des correspondants malveillants (Identification d’Appel Malveillant [IDAM])
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel en utilisant le service RNIS (Transfert d’appels
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service SIP
–
Transfert Aveugle
1.4.2 Mise en attente d’appels
Pour mettre en attente (Attente)/Pour
récupérer (Récupération mise en attente d’appels)
Pour récupérer (Récupération mise en attente d’appels)
–
Spécifié avec un numéro de ligne en attente
–
Spécifié avec un numéro de poste qui a mis en attente
Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du système (Parcage d’appels)
–
Pour valider
–
Pour récupérer
1.4.4 Répondre à un appel en attente
Répondre à un appel en attente sur le PBX
Répondre à un appel en attente provenant de l’opérateur téléphonique
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
61
( )
50
( )
53
( )
51
( )
52
( )
Par défaut
(Nouveau)
42
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-NCP]
1
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-TDE]
Nº de haut-parleur (1 chiffre)
7 3
( )
62
( )
Nº de téléphone
50
( )
60
( )
Nº de téléphone + #
Nº de ligne externe affichant l’état en attente (3 chiffres)
Nº de poste ayant un appel en attente
Nº de zone de parcage (2 chiffres)/
Nº de zone de parcage enregistré (2 chiffres)
Manuel Utilisateur 251
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
Renvoi des appels (Renvoi d’appels [RNV])/
1.8.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas
–
Tous appels
–
Appels externes
–
Appels internes
Par défaut
(Nouveau)
62
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
Nº de téléphone + touche TRANSFERT
+ 3
710
( )
711
( )
712
( )
0 (Annuler)/
1 (Ne Pas Déranger [NPD])/
2 (Tous les appels) + Nº de téléphone +
#/
3 (Occupation) + Nº de téléphone + #/
4 (Sur non réponse) + Nº de téléphone +
#/
5 (Occupation/Sur non réponse) + Nº de téléphone + #/
7 (Suivez-moi) + votre Nº de poste/
8 (Annulation Suivez-moi) + votre Nº de poste
00–99 (secondes) –
Pour programmer la temporisation
"Non Réponse" et "Occupation/
Non Réponse"
Pour valider/annuler (Renvoi d’appels
[RNV] pour votre groupe de distribution d’appels entrants)
–
Tous appels
–
Appels externes
–
Appels internes
713
( )
714
( )
715
( )
716
( )
1 (Valider) + Nº de poste Groupe DAE +
Nº de téléphone + #/0 (Annuler) + Nº de poste Groupe DAE
252 Manuel Utilisateur
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
Renvoi de vos appels en utilisant le service RNIS (Renvoi d’appels
–
Pour valider
Par défaut
(Nouveau)
7 5
( )
–
–
Pour annuler
Pour confirmer
1.6.2 Utiliser la messagerie vocale
(Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
Enregistrer un message de bienvenue normal
–
Pour enregistrer
–
Pour écouter
–
Pour effacer
Enregistrer un message de bienvenue pour chaque mode service
–
Pour enregistrer
–
Pour écouter
–
Pour effacer
Pour laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un autre poste
Ecouter des messages vocaux laissés par des appelants
Réacheminer vos appels vers votre boîte messages
–
Tous appels
–
Appels externes
38
( )
710
( )
711
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
Nº de ligne externe + # + Nº d’utilisateur multiple + # + 2 (Inconditionnel)/3 (Occupation)/4 (Non résponse) + Nº de téléphone + #
Nº de ligne externe + # + Nº d’utilisateur multiple + # + 0
Nº de ligne externe + # + Nº d’utilisateur multiple + # + 1
1
2
0
8 + 0 (Jour)/1 (Nuit)/2 (Déjeuner)/3 (Pause) + 1
8 + 0 (Jour)/1 (Nuit)/2 (Déjeuner)/3 (Pause) + 2
8 + 0 (Jour)/1 (Nuit)/2 (Déjeuner)/3 (Pause) + 0
# + 6 + Nº de poste
3
0 (Annuler)/
2 (Tous appels) + Nº de poste flottant pour la fonction SVM
Manuel Utilisateur 253
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
–
Appels internes
Par défaut
(Nouveau)
712
( )
1.6.3 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant
–
Pour valider
–
Pour annuler
–
Pour verrouiller
–
Pour déverrouiller
–
Pour faire un appel externe lorsque votre poste est verrouillé
33
( )
750
( )
77
( )
47
( )
1.7.2 Répondre/Refuser un appel général
–
Pour répondre
–
Pour refuser
43
( )
721
( )
–
Pour permettre
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
–
Pour appeler et entamer une conversation
–
Pour appeler et faire une annonce
32
( )
–
Faire un appel au groupe de conférence avec un code d’entrée
–
Se joindre à une conversation avec un code d’entrée
Chiffres/Touches supplémentaires
3 (Occupation) + Nº de poste flottant pour
+ #/
4 (Non réponse) + Nº de poste flottant
5 (Occupation/Non réponse) + Nº de pos-
te flottant pour la fonction SVM
+ #
1–9 (+ paramètre) + #
0
1
0 + PIN de poste votre Nº de poste + PIN de poste + Nº de téléphone
Appel général groupe Nº (2 chiffres)
1
0 n. de groupe de conférence (1 chiffre) + code d’entrée + # n. de groupe de conférence (1 chiffre) + code d’entrée + # n. de groupe de conférence (1 chiffre) + code d’entrée + #
# + n. de groupe de conférence (1 chiffre)
+ code d’entrée + #
254 Manuel Utilisateur
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
1.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)
–
Pour valider
Par défaut
(Nouveau)
760
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
12H: 1 + heure/minute + 0 (AM)/1 (PM) +
0 (une fois)/1 (quotidiennement)
24H: 1 + heure/minute + 0 (une fois)/1
(quotidiennement)
0 –
Pour annuler
1.8.3 Réception d’un appel en attente
(Appel en attente/ Annonce vocale pendant communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)
–
Pour les appels internes
(Aucun appel/Tonalité/AVPC/Offre discrète AVPC)
–
Pour les appels externes
(Aucune tonalité/Tonalité)
–
Public
–
Votre poste
1.8.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de l’appelant
(Secret d’identité du demandé [COLR])
–
Pour afficher
–
Pour empêcher
–
Pour afficher
–
Pour empêcher
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
–
Pour empêcher
–
Pour afficher
731
( )
732
( )
7 2
( )
7 0
( )
7 1
( )
67
( )
68
( )
0
1
1
2
0
1
0 (Aucun appel)/1 (Tonalité)/2 (AVPC)/3
(Offre discrète AVPC)
0 (Aucune tonalité)/1 (Tonalité)
Manuel Utilisateur 255
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
1.8.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent à votre conversation
(Refus d’entrée en tiers prioritaire)
–
Pour empêcher
–
Pour permettre
1.8.8 Activer la Musique de fond (MUS)
–
Pour valider
–
Pour annuler
1.8.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données)
–
Pour valider
–
Pour annuler
1.8.11 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle
(Téléphone connecté en parallèle)
–
Sonnerie
–
Aucune sonnerie
–
Pour valider
–
Pour annuler
1.8.13 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste
(Effacement des fonctions de poste)
1.9.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
Présent
Absent
Pour accéder/quitter le mode Pas prêt
Par défaut
(Nouveau)
733
( )
751
( )
730
( )
39
( )
48
( )
790
( )
736
( )
735
( )
739
( )
1
0
1
0
Chiffres/Touches supplémentaires
1
0
Nº MUS (1 chiffre)
0
1 + Nº de téléphone à fil concerné
0
1 + Nº de poste Groupe DAE/
0 + Nº de poste Groupe DAE/
1 (Pas prêt)/0 (Prêt)
Nº de poste Groupe DAE
256 Manuel Utilisateur
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
Par défaut
(Nouveau)
Ouverture de porte (Dispositif d’ouverture de porte)
1.10.2 Lorsqu’un relais externe est connecté
1.10.4 Lorsqu’un PBX principal est connecté
Accéder à des services externes
(Accès Fonction Externe [AFE])
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
Renvoi d’appel à la messagerie vocale (Intégration de Messagerie vocale)
–
Tous appels
31
( )
55
( )
56
( )
60
( )
–
Appels externes
710
( )
711
( )
–
Appels internes
712
( )
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
Programmer un Rappel de rendez-vous sur un poste de chambre (Appel de réveil à distance)
–
Pour valider
76
( )
–
Pour annuler
–
Pour confirmer
1.11.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de message)
761
( )
Chiffres/Touches supplémentaires
Nº d’interphone (2 chiffres)
Nº d’interphone (2 chiffres)
Nº de relais (2 chiffres) code de service
0 (Annuler)/
2 (Tous les appels)/
3 (Occupation)/
4 (Non Réponse)/
5 (Occupation/Non Réponse)
+ Nº de poste flottant de la messagerie vocale
12H: 1 + Nº de poste + heure/minute + 0
(AM)/1 (PM) + 0 (une fois)/1 (quotidiennement)
24H: 1 + Nº de poste + heure/minute + 0
(une fois)/1 (quotidiennement)
0 + Nº de poste
2 + Nº de poste
Nº de message (+ paramètre) + #
Manuel Utilisateur 257
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
Par défaut
(Nouveau)
727
( )
1.12.2 Portabilité poste avancée
–
Pour passer l’état d’un poste à "A l’arrêt"
–
Pour passer l’état d’un poste à "En fonctionnement"
Pour verrouiller/déverrouiller d’autres postes (Verrouillage de la numérotation poste à distance)
–
Pour déverrouiller
727
( )
–
Pour verrouiller
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/
–
Jour/Nuit/Déjeuner/Pause
2.1.4 Activer la Musique de fond externe (MUS)
–
Pour démarrer
782
( )
783
( )
780
( )
35
( )
–
Pour arrêter
2.1.5 Enregistrer des Messages sortants (MES)
–
Pour enregistrer
–
Pour écouter
36
( )
#
Chiffres/Touches supplémentaires
votre Nº de poste + PIN de poste
+ votre Nº de poste + PIN de poste
Nº de poste
Nº de poste
0/1/2/3
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-NCP]
1 + Nº MUS (1 chiffre)
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-TDE]
HP Général externe Nº (1 chiffre)/ + Nº
MUS (1 chiffre)
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-NCP]
10
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-TDE]
HP Général externe Nº (1 chiffre)/ + 0
1 + Nº de poste flottant MES
2 + Nº de poste flottant MES
258 Manuel Utilisateur
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité numérotation)
–
Pour enregistrer à partir d’un port
MUS externe
Par défaut
(Nouveau)
Chiffres/Touches supplémentaires
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-NCP]
[Pour les utilisateurs des PBX de la série
KX-TDE]
3 + Nº de port MUS (1 chiffre) + Nº de
0 + Nº de poste flottant MES
Nº de ligne externe (3 chiffres)
–
Pour effacer
2.1.6 Permet aux utilisateurs de saisir une ligne externe nondisponible (Ligne non-disponible)
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau
3.1.1 Personnaliser votre téléphone
Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro d’identification personnel])
–
Pour valider
785
( )
784
( )
799
( ) un autre Nº de poste de PBX + #
1 + PIN de poste + # + même PIN de poste + #
0 + PIN de poste enregistré –
Pour annuler
*4
*5
*6
*7
*1
*2
*3
Gestionnaire uniquement
Gestionnaire et utilisateur de poste préprogrammé uniquement
Superviseur uniquement
Poste accueil Hôtel uniquement
Le numéro de poste flottant par défaut pour la fonction SVM est 591.
Le numéro par défaut du poste flottant de la messagerie vocale est le 500.
Le numéro par défaut du poste flottant MES le 5xx (xx: numéro de message de deux chiffres).
Manuel Utilisateur 259
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Fonction (lorsque vous entendez la tonalité d’occupation, NPD ou interne)
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente)
Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)
Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)
Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation)/
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel—
Fonction (lorsque vous composez un numéro ou lorsque vous parlez)
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)
1.10.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
A partir de n’importe quel poste, tout en parlant avec l’interphone
Par défaut
Numéro fixe
3
5
1
3
4
5
6
260 Manuel Utilisateur
4.3 Que signifie cette tonalité?
4.3.1 Que signifie cette tonalité?
A l’état raccroché
Tonalités de sonnerie
Les tonalités suivantes sont programmables afin de permettre de reconnaître le type d’appel (Externe, Interne ou Interphone).
Tonalité 1
1 s
Tonalité 2
1 s
Tonalité 3
1 s
Tonalité 4
1 s
En décrochant
Tonalités de numérotation
Tonalité 1
Normal
1 s
4.3.1 Que signifie cette tonalité?
Manuel Utilisateur 261
4.3.1 Que signifie cette tonalité?
Tonalité 2
•
S’il y a des messages ayant été
écoutés préalablement et qu’aucun nouveau message est enregistré par la fonction SVM.
•
Lorsqu’une des fonctions suivantes est programmée:
•
Message d’absence
•
Musique de fond
•
Renvoi d’appels
•
Interdiction d’interception d’appels
•
Appel en attente
•
Ne pas Déranger
•
Verrouillage de la numérotation poste
•
Refus d’entrée en tiers prioritaire
•
Appel au décroché (Hot Line)
•
Rappel de rendez-vous
Tonalité 3
•
Après avoir appuyé sur TRANS-
FERT ou R/loquet commutateur pour mettre en attente provisoirement un appel (par ex. Va et vient)
•
Lorsque l’espace d’enregistrement de la fonction Message vocal simplifié intégré est presque plein
•
Lors de la recherche d’un DECT appelé
•
Lors de la saisie du code de compte
•
Lors de la réponse à un Rappel de rendez-vous sans message
•
En répondant à un appel de capteur externe
Tonalité 4
Une notification de message en attente a été reçue.
1 s
1 s
1 s
Quand vous appelez
Tonalité d’occupation
1 s
262 Manuel Utilisateur
4.3.1 Que signifie cette tonalité?
Tonalité d’encombrement
La ligne externe que vous avez essayée de saisir n’est pas affectée ou est interdite.
Tonalités de retour d’appel
Tonalité 1
1 s
1 s
Tonalité 2
1 s
Tonalité Ne Pas Déranger (NPD)
Le poste appelé refuse les appels entrants.
1 s
A l’état décroché
Tonalité d’indication
Tonalité 1
Tonalité d’appel en attente
Tonalité 2
Un appel est mis en attente plus longtemps que la durée spécifiée
15 s
15 s
Lors d’une conversation avec un correspondant externe
Tonalité d’avertissement
Cette tonalité est envoyée 15, 10 et
5 secondes avant le temps de déconnexion spécifié.
1 s
Lors du paramétrage des fonctions ou de la programmation
Tonalités de confirmation
Tonalité 1
•
Le paramétrage des fonctions a réussi.
•
Un appel est reçu en mode Appel vocal.
1 s
Manuel Utilisateur 263
4.3.1 Que signifie cette tonalité?
Tonalité 2
•
Avant de recevoir un appel général par un haut-parleur externe.
•
Un appel est reçu en mode
Mains-libres.
Tonalité 3
•
Avant l’activation des fonctions suivantes:
•
Récupération d’un appel mis en attente
•
Interception d’un autre appel
•
Appel général/Répondre à un appel général
•
Réponse à un appel par un haut-parleur
•
Lorsqu’une conversation est
établie sur le poste dans les modes suivants:
•
Mode Réponse mains-libres
•
Mode Appel vocal
•
En établissant un appel depuis ou vers un interphone.
Tonalité 4
Etablir ou quitter une conférence
1 s
1 s
1 s
Tonalité 5
Un appel a été mis en attente.
1 s
264 Manuel Utilisateur
4.4.1 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 2.0xxx
4.4 Historique des révisions
4.4.1 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version
2.0xxx
Nouveau contenu
•
Caractéristiques principales du système
–
Communication Assistant
•
1.15 Utilisation d’un Poste SIP KX-HGT100
–
–
•
1.16 Fonctions de téléphone portable
Contenu modifié
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
•
–
Portabilité CS par DISA
•
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un poste du PBX
•
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)
•
1.14.1 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
•
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
Manuel Utilisateur 265
4.4.2 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 4.1xxx
4.4.2 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version
4.1xxx
Contenu modifié
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Ouvrir un Appel au Groupe de Conférence en utilisant la fonction de Réponse mains-libres
•
•
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
–
Fonctionnement de la touche de transfert MV
266 Manuel Utilisateur
4.4.3 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 5.0xxx
4.4.3 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version
5.0xxx
Nouveau contenu
•
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service SIP
Contenu modifié
•
Utiliser vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de Service [CS])
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Push-to-talk pour utilisateurs DECT et TP
•
1.12.2 Portabilité poste avancée
Manuel Utilisateur 267
4.4.4 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 6.0xxx
4.4.4 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version
6.0xxx
Nouveau contenu
•
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
Affichage des informations de l’appelant avant Interception d’appels à l’aide de la touche SDP
Contenu modifié
•
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)
268 Manuel Utilisateur
4.4.5 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 7.xxxx
4.4.5 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version
7.xxxx
Contenu modifié
•
Caractéristiques principales du système
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
•
•
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)
•
•
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
•
1.13.2 Utilisation les répertoires
•
1.13.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)
•
1.14.1 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
•
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Transfert vers un numéro de téléphone externe
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
•
3.1.3 Personnaliser les touches
•
3.3.1 Informations de programmation
•
Manuel Utilisateur 269
4.4.6 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 2.01xx
4.4.6 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version
2.01xx
Nouveau contenu
•
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
270 Manuel Utilisateur
4.4.7 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 3.0xxx
4.4.7 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version
3.0xxx
Nouveau contenu
•
Caractéristiques principales du système
–
Communication Assistant
–
CA Call Accounting
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
Lorsque vous utilisez un Téléphone Propriétaire Panasonic
–
Nettoyé
•
1.11.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
•
1.15 Utilisation d’un Poste SIP KX-HGT100
–
–
•
1.16 Fonctions de téléphone portable
•
3.1.3 Personnaliser les touches
–
Nettoyé
Contenu modifié
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
•
–
Portabilité CS par DISA
•
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un poste du PBX
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
•
•
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
•
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
–
Appel au groupe de conférence
Manuel Utilisateur 271
4.4.8 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 4.1xxx
4.4.8 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version
4.1xxx
Contenu modifié
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Ouvrir un Appel au Groupe de Conférence en utilisant la fonction de Réponse mains-libres
•
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
–
Fonctionnement de la touche de transfert MV
272 Manuel Utilisateur
4.4.9 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 5.0xxx
4.4.9 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version
5.0xxx
Nouveau contenu
•
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service SIP
Contenu modifié
•
Utiliser vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de Service [CS])
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Push-to-talk pour utilisateurs DECT et TP
•
1.12.2 Portabilité poste avancée
Manuel Utilisateur 273
4.4.10 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 6.0xxx
4.4.10 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version
6.0xxx
Nouveau contenu
•
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
Affichage des informations de l’appelant avant Interception d’appels à l’aide de la touche SDP
Contenu modifié
•
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)
274 Manuel Utilisateur
4.4.11 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 7.xxxx
4.4.11 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version
7.xxxx
Contenu modifié
•
Caractéristiques principales du système
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
•
•
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)
•
•
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
•
1.13.2 Utilisation les répertoires
•
1.13.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)
•
1.14.1 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
•
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Transfert vers un numéro de téléphone externe
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
•
3.1.3 Personnaliser les touches
•
3.3.1 Informations de programmation
•
Manuel Utilisateur 275
4.4.12 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 3.0xxx
4.4.12 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 3.0xxx
Nouveau contenu
•
Caractéristiques principales du système
–
Communication Assistant
–
CA Call Accounting
•
1.15 Utilisation d’un Poste SIP KX-HGT100
–
–
•
1.16 Fonctions de téléphone portable
Contenu modifié
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
•
–
Portabilité CS par DISA
•
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un poste du PBX
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
•
•
1.15.3 Affichage de votre numéro de téléphone sur le téléphone de la personne appelée
•
4.2.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
–
Appel au groupe de conférence
276 Manuel Utilisateur
4.4.13 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 4.1xxx
4.4.13 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 4.1xxx
Contenu modifié
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Ouvrir un Appel au Groupe de Conférence en utilisant la fonction de Réponse mains-libres
•
1.10.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
–
Fonctionnement de la touche de transfert MV
Manuel Utilisateur 277
4.4.14 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 5.0xxx
4.4.14 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 5.0xxx
Nouveau contenu
•
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service SIP
Contenu modifié
•
Utiliser vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de Service [CS])
•
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence
Push-to-talk pour utilisateurs DECT et TP
•
1.12.2 Portabilité poste avancée
278 Manuel Utilisateur
4.4.15 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 6.0xxx
4.4.15 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 6.0xxx
Nouveau contenu
•
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
Affichage des informations de l’appelant avant Interception d’appels à l’aide de la touche SDP
Contenu modifié
•
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)
Manuel Utilisateur 279
4.4.16 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 7.xxxx
4.4.16 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 7.xxxx
Contenu modifié
•
Caractéristiques principales du système
•
1.1.1 Avant d’utiliser les téléphones
•
•
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)
•
•
1.13.1 Utilisation du Journal des appels
•
1.13.2 Utilisation les répertoires
•
1.13.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)
•
1.14.1 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
•
1.16.1 Fonctions de téléphone portable
Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)
Transfert vers un numéro de téléphone externe
•
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur
•
3.1.3 Personnaliser les touches
•
3.3.1 Informations de programmation
•
280 Manuel Utilisateur
Index
Manuel Utilisateur 281
Index
Symboles
"Une-touche" transfert de conversation 164
A
Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS) 45
Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions
Accès aux fonctions système 189
Accès de groupe de lignes externes 28, 248
Accès de ligne automatique 28, 248
Accès direct au système (DISA) 48, 250
Accès Fonction Externe (AFE) 158, 228, 257
AFE
Affectation ligne spécifique—Entrante 218
Affectation ligne spécifique—Sortante 218
Affichage de message (Message d’absence) 116
Affichage/Masquage de l’ID de l’appelant pour les appels
Ajouter d’autres correspondants à une conversation
Alternance du mode service (Automatique/Manuel),
Annonce vocale pendant communication (AVPC) 136, 255
Annulation de casque sans fils Bluetooth 221
Annulation du rappel automatique sur occupation 38, 249
Appel au décroché 34, 217, 248
Appel au groupe de conférence 123, 254
Appel au Groupe de Conférence, Push-to-Talk 127
Appel de réveil à distance 170
Appel en attente automatique 219
Appel en attente de PBX 73, 251
Appel en attente, automatique 219
Appel en attente, de l’opérateur téléphonique 77, 251
Appel en attente, recevoir 136, 255
Appel en attente, Répondre 73, 251
Appel général, et transfert 120
Appel général, Répondre à/Refuser 122
Appel, Numéros personnels préprogrammés 32
Appeler, ajouter un autre correspondant 84
Appeler, correspondant externe 28
Appeler, depuis un autre poste 47
Appeler, Dernier numéro composé 36
Appeler, directement de l’extérieur 48, 250
Appeler, Journal des appels entrants 177
Appeler, Journal des appels sortants 179
Appeler, Numéros préprogrammés 35
Appeler, Numéros système préprogrammés 33
Appeler, Rejoindre un appel 42
Appeler, Touche "une-touche" 32
Appeler, utiliser le casque 89
Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560 uniquement) 190
Avant d’utiliser les téléphones 18
AVPC
® Annonce vocale pendant communication 136
B
B-LR
Boîte messages, Accéder celle d’autres postes 115
Boîte messages, accéder depuis l’extérieur 114
Boîte messages, Réacheminer vers 109
C
Capteur
Caractéristiques principales du système 2
CCBS
® Signalisation au poste occupé sur une ligne
CLIP
® Présentation d’identité du demandeur 137
CLIR
® Secret d’identité du demandeur 139
COLP
® Présentation d’identité du demandé 137
COLR
® Secret d’identité du demandé 138
Conférence (à trois), Quitter 83
Conférence (plusieurs interlocuteurs), Quitter 82
Conférence (service RNIS), Ajouter des
Conférence à trois [3PTY]—via RNIS 84, 252
Conférence sans participation 82
Conférence, Ajouter des correspondants 78
Configuration d’alarme, à distance 170
Configuration du téléphone connecté en parallèle 144
Configurer votre téléphone, à distance 51
Configurer votre téléphone, Personnel 214
Contraste d’écran auto-définition 217
Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de
Conversation à plusieurs interlocuteurs 123
Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence 78
D
282 Manuel Utilisateur
Index
Description des icônes 20, 236
DISA
Dispositif d’ouverture de porte 155, 257
E
Effacement des fonctions de poste 146, 256
Effacement du programme de poste
® Effacement des
Enregistrement d’une conversation 164
Enregistrement de casque sans fils Bluetooth 221
Entrée code de vérification 47, 250
Entrée du code de compte 31, 248
Entrée en tiers prioritaire 42, 260
Etat RNV/NPD, basculer par touche fixe RNV/
F
Filtration des appels (Live Call Screening [LCS]) 162
Fonction Patron & Secrétaire 97
G
G-LR
Groupe DAE
® Groupe de distribution d’appels
Groupe de distribution d’appels entrants (Groupe
Groupe de distribution d’appels entrants, état de l’appel en
Groupe de distribution d’appels entrants, état de poste 151
Groupe de distribution d’appels entrants, quitter 147
Groupe de distribution d’appels entrants, Renvoyer des
Groupe de distribution d’appels entrants, Surveiller et
H
Historique des révisions, KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier
logiciel PBMPR version 2.0xxx 265
Historique des révisions, KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier
logiciel PBMPR version 4.1xxx 266
Historique des révisions, KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier
logiciel PBMPR version 5.0xxx 267
Historique des révisions, KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier
logiciel PBMPR version 6.0xxx 268
Historique des révisions, KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier
logiciel PBMPR version 7.xxxx 269
Historique des révisions, KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier
logiciel PMMPR version 2.01xx 270
Historique des révisions, KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier
logiciel PMMPR version 3.0xxx 271
Historique des révisions, KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier
logiciel PMMPR version 4.1xxx 272
Historique des révisions, KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier
logiciel PMMPR version 5.0xxx 273
I
Historique des révisions, KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier
logiciel PMMPR version 6.0xxx 274
Historique des révisions, KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier
logiciel PMMPR version 7.xxxx 275
Historique des révisions, KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR
Historique des révisions, KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR
Historique des révisions, KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR
Historique des révisions, KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR
Historique des révisions, KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR
Identification d’Appel Malveillant (IDAM) 59, 251
Informations de programmation du gestionnaire 232
Informations de programmation système 235
Intégration de Messagerie vocale 159, 257
Interdiction d’appel général 221
Interdiction d’interception d’appels 55, 250
Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels
(Interdiction d’interception d’appels) 55
Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre
téléphone(Verrouillage de la numérotation poste) 118
Intervention dans une communication en cours (Entrée en
J
Journal des appels entrants 177
Journal des appels sortants 179
L
Laisser une notification de message en attente/Rappeler le correspondant ayant laissé un message d’appel en attente
Libération de confidentialité 84
Ligne externe, réactiver non disponibles 210
Liste d’opération (KX-HGT100 seulement) 191
Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de
M
MES
Message d’absence 116, 220, 254
Message d’absence personnel 220
Message de bienvenue, Enregistrer 106, 107
Message en attente 40, 249, 260
Message vocal simplifié intégré 105, 253
Messagerie vocale, enregistrer une conversation 164
Messagerie vocale, Renvoi d’appels 159
Manuel Utilisateur 283
Index
Messagerie vocale, surveillance
® Live Call Screening
Messages (préprogrammés), Enregistrer 173
Messages sortants (MES) 207, 258
Messages sortants (MES), Enregistrer 207
Messages vocaux, écouter des 111
Messages vocaux, laisser des 110
Méthode de sonnerie (Sonnerie/Voix) 46
Mise en attente automatique d’appels 68, 94
Mise en attente d’appels 66, 251
Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du
Mise en attente exclusive d’appels 66
Mode de basculement de cycle de RNV/NPD 100, 132
Mode de commutation d’affichage 217
Mode parallèle XDP sans fil 145, 256
Mode Programmation RNV/NPD 100, 132
Modifier la configuration d’autres postes 202
MUS
Musique de fond (MUS) 141, 221
Musique de fond externe (MUS) 206, 256, 258
Musique de fond, Paramètres des haut-parleurs
N
Nom de la numérotation abrégée système [002] 240
Noms et numéros, Enregistrer 182
NPD
NRP
® Numéro de répertoire primaire 91
NRS
® Numéro de répertoire secondaire 91
Numéro de la numérotation abrégée systèm[001] 239
Numéro de poste, confirmer votre 19
Numéro de téléphone, Envoi/Masquage (KX-HGT100
Numéro de téléphone, envoyer 137
Numéro de téléphone, masquer 138, 139
Numéros de téléphone, Enregistrer 182
Numérotation abrégée personnelle 32
Numérotation abrégée personnelle 248
Numérotation abrégée système 33, 248
O
Opérations du gestionnaire 202
P
Paramètre de rappel, Ligne RNIS 38
Paramètres, Changer ceux d’autres postes 202
Paramètres, conserver lors d’un changement d’e
Paramètres, mode programmation 216
Parler alternativement à deux correspondants (Va et
Personnaliser votre système (Programmation
Personnaliser votre téléphone (Programmation
PIN
® Numéro d’identification personnel 214
PIN de poste (Numéro d’identification
Portabilité poste, Avancée 175, 258
Poste DECT, utilisation en parallèle avec téléphone
Présentation d’identité du demandé (COLP) 137, 218, 255
Présentation d’identité du demandeur
Présentation d’identité du demandeur/demandé (CLIP/
Programmation des bips du clavier 221
Programmation du mode Filtrage d’appels en direct 219
Programmation du mode Filtrage d’appels en direct (LCS)
Programmation RNV/NPD, touche fixe RNV/NPD 101
Programmation système 235, 238
Programmation système, Description des icônes 236
Push-to-Talk, Appel au Groupe de Conférence 127
Q
Quitter une conférence à trois 83
R
Rappel automatique sur occupation 37, 260
Rappel de rendez-vous 130, 255
Réacheminement manuel de la file 153
Récupération de parcage d’appels 69
Récupération mise en attente d’appels 67, 251
284 Manuel Utilisateur
Index
Récupération mise en attente d’appels, touche NRP/
Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD]) 132
Refus d’entrée en tiers prioritaire 140, 221, 256
Refuser l’interception d’appels 55
Relais
Renumérotation du dernier numéro composé 36, 249
Renvoi d’appels (RA)—via RNIS 104, 253
Renvoi d’appels, vers Groupe de distribution d’appels
Renvoyer des appels, Service RNIS 104
Répondre aux appels, Mains Libres 53
Répondre aux appels, malveillants 59
Répondre aux appels, Sonnant sur d’autres téléphones 54
Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste
Réponse à un appel, via haut-parleur externe 56
S
Sauvegarder des noms et des numéros 182
SDP
® Sélection Directe de Poste 22
SDPR
® Sélection Directe de Poste sur Réseau 211
Secret d’identité du demandé (COLR) 138, 255
Secret d’identité du demandeur (CLIR) 139, 218, 255
Sécurité ligne de données 142, 256
Sélection combiné/casque
® Opération avec
Sélection d’éclairage de l’écran 217
Sélection de la langue de l’écran 217
Sélection de la tonalité d’appel en attente 220
Sélection de réponse forcée 219
Sélection Directe de Postes sur Réseau, Déconnexion 211
Sélection du contraste d’affichage 217
Sélection du contraste, Affichage 217
Sélection du mode d’attribution de numérotation à
Sélection mode d’appel—Sonnerie/Voix 46, 260
Sélection sonnerie d’appel—Sonnerie/Voix 219
Signalisation au poste occupé sur une ligne externe
SIP
® Protocole d’initiation de session 4
S-LR
Surveillance d’un groupe de distribution d’appels
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels) 44
Système de Messagerie vocale 159
T
Tableau des numéros de fonctions (Préfixes) 248
TAFAS (Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel
Téléphone connecté en parallèle 144, 219, 256
Temporisation RNV sur non Réponse 221
Tonalité d’appel en attente 136
Tonalité Ne Pas Déranger (NPD) 263
Tonalités de retour d’appel 263
Touche Accès Fonction Externe (AFE) 23, 228
Touche Alternance du mode service (Automatique/
Touche Boucle-LR (B-LR) 22, 227
Touche de Numérotation "une-touche" 22, 227
Touche Déconnexion 23, 57, 229
Touche Enregistrement d’une conversation 23, 229
Touche Filtrage d’appels en direct 24, 229
Touche Groupe-LR (G-LR) 22, 227
Touche Journal des appels 23, 228
Touche Journal des appels pour Groupe ICD 23, 228
Touche Message pour autre poste 22, 227
Touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/
Touche Numéro de répertoire primaire (PDN) 24, 229
Touche Numéro de répertoire secondaire (SDN) 24, 229
Touche Parcage d’appels 23, 228
Touche Parcage d’appels (Parcage Automatique) 23, 228
Touche Présent/Absent groupe spécifique 23, 228
Touche Présent/Absent pour tous les groupes 23, 228
Touche Référence Taxation d’appel 23, 228
Touche Renvoi d’appels (RNV)/Ne Pas Déranger
Touche Restriction d’appels/Interdiction 23, 229
Touche RNV Groupe—Appels externes 22, 228
Touche RNV Groupe—Appels internes 22, 228
Touche RNV Groupe—Tous appels 22, 228
Touche RNV/NPD—Appels externes 22, 228
Touche RNV/NPD—Appels internes 22, 228
Touche Secret d’identité du demandé (COLR) 23, 229
Manuel Utilisateur 285
Index
Touche Secret d’identité du demandeur (CLIR) 23, 229
Touche Sélection Directe de Poste (SDP) 22, 227
Touche Sélection Directe de Poste sur Réseau
Touche Simple-LR (S-LR) 22, 227
Touche Transfert d’une conversation 24, 229
Touche Transfert de Messagerie vocale 24, 159, 229
Touche Une touche transfert de conversation 24, 229
Touches, Personnaliser 22, 227
Touches, Téléphone propriétaire 22
Transférer des appels, après appel général 120
Transférer des appels, Service RNIS 63
Transférer des appels, Service SIP 64, 251
Transférer des appels, vers un autre poste 60
Transférer des appels, vers un correspondant externe 62
Transfert d’appels (TA)—via RNIS 63, 251
Transfert d’une conversation 164
Transfert d’urgence
® Réacheminement manuel de la
Transfert de messagerie vocale 159
Transfert de tonalité de numérotation 205
U
Utilisation d’un Poste SIP KX-HGT100 191
Utiliser les téléphones, Préparations 18
V
Verrouillage de la numérotation poste 118, 222, 254
Verrouillage de la numérotation poste à distance 202, 258
Verrouillage électronique de poste
® Verrouillage de la
numérotation poste 118, 222, 254
Verrouiller votre téléphone 118
286 Manuel Utilisateur
Le KX-NCP500UK/KX-NCP1000UK/KX-NCP500VUK/KX-NCP500XUK, KX-NCP500NE/
KX-NCP1000NE/KX-NCP500VNE/KX-NCP500XNE, et KX-NCP500GR/KX-NCP1000GR ont été conçus pour fonctionner en combinaison avec:
• Les Réseaux Téléphoniques Analogiques Commutés Publics (PSTN) des pays européens
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès de base
RNIS (T0)
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès primaire
RNIS (T2)
• Lignes louées ONP 2048 koctet/s à structure numérique (D2048S)
Le KX-TDE100UK/KX-TDE200UK, KX-TDE100NE/KX-TDE200NE, KX-TDE100GR/KX-TDE200GR, et
KX-TDE100CE/KX-TDE200CE ont été conçus pour fonctionner en combinaison avec:
• Les Réseaux Téléphoniques Analogiques Commutés Publics (PSTN) des pays européens
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès de base
RNIS (T0)
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès primaire
RNIS (T2)
• Lignes louées ONP 2048 koctet/s à structure numérique (D2048S)
Le KX-TDE600UK, KX-TDE600NE, et KX-TDE600GR ont été conçus pour fonctionner en combinaison avec:
• Les Réseaux Téléphoniques Analogiques Commutés Publics (PSTN) des pays européens
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès de base
RNIS (T0)
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès primaire
RNIS (T2)
• Lignes louées ONP 2048 koctet/s à structure numérique (D2048S)
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que les appareils KX-NCP500UK/KX-NCP1000UK/
KX-NCP500VUK/KX-NCP500XUK/KX-NCP500NE/KX-NCP1000NE/KX-NCP500VNE/KX-NCP500XNE/
KX-NCP500GR/KX-NCP1000GR, KX-TDE100UK/KX-TDE200UK/KX-TDE100NE/KX-TDE200NE/KX-TDE100GR/
KX-TDE200GR/KX-TDE100CE/KX-TDE200CE, et KX-TDE600UK/KX-TDE600NE/KX-TDE600GR sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic relevants décrits dans le présent manuel peuvent être téléchargées à partir du site:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacter un représentant autorisé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Pour référence future
Veuillez imprimer, enregistrer et garder les informations suivantes pour référence future.
Remarque
Le numéro de série de ce produit se trouve sur l'étiquette collée sur l'unité. Vous devriez enregistrer le numéro de modèle et le numéro de série de cette unité en tant que preuve permanente de votre acquisition et en tant qu'identification en cas de vol.
Nº MODELE
Nº SERIE
DATE D’ACQUISITION
NOM DU INSTALLATEUR
ADRESSE D'INSTALLATEUR
Nº TEL INSTALLATEUR
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
Copyright:
Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduit que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le consentement de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
PSQX4799SA
KK0808TK7053
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 17 1 Utilisation
- 18 Avant d’utiliser les téléphones
- 27 Quand vous appelez
- 27 Appel de base
- 32 Numérotation simplifiée
- 36 Renumérotation
- 37 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
- 45 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)
- 46 Voix)
- 47 Appel sans restrictions
- 48 système [DISA])
- 51 distance)
- 52 Réception d’appels
- 52 Répondre aux appels
- 53 Répondre en mode mains-libres (Réponse mains-libres)
- 54 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)
- 56 n’importe quel poste[TAFAS])
- 57 Utilisation de la touche REPONSE/DECONNEXION
- 59 [IDAM])
- 60 Lors d’une communication
- 60 Transférer un appel (Transfert d’appels)
- 66 Mise en attente d’appels
- 71 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)
- 73 Répondre à un appel en attente
- 78 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
- 87 Secret
- 88 décroché)
- 89 Utilisation du casque (Opération avec casque)
- 91 Utilisation de la touche NRP/NRS
- 91 (NRS)
- 96 Avant de quitter votre bureau
- 96 Renvoi d’appel
- 105 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)
- 116 d’absence)
- 118 poste)
- 120 Appel général/Réponse à un appel général
- 120 Appel général
- 122 Répondre/Refuser un appel général
- 123 Faire un appel au groupe de conférence
- 130 Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
- 130 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)
- 132 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])
- 136 communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)
- 137 demandeur/ demandé [CLIP/COLP])
- 138 du demandé [COLR])
- 139 d’identité du demandeur [CLIR])
- 140 tiers prioritaire)
- 141 Activer la Musique de fond (MUS)
- 142 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données)
- 143 Vérification de l’état du Mode Service
- 144 en parallèle)
- 146 fonctions de poste)
- 147 Utilisation des Centre d’appels (ACD)
- 147 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)
- 150 (Surveillance d’un groupe de distribution d’appels entrants)
- 153 Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel de la file)
- 154 Utilisation d’équipement fournie par l’utilisateur
- 154 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté
- 156 Lorsqu’un relais externe est connecté
- 157 Lorsqu’un capteur externe est connecté
- 158 Lorsqu’un PBX principal est connecté
- 159 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté
- 166 Fonctions administratives
- 166 d’hôtellerie)
- 173 message)
- 174 Echanger les paramètres entre postes
- 174 Portabilité poste
- 175 Portabilité poste avancée
- 177 Utilisation d’un téléphone propriétaire à écran
- 177 Utilisation du Journal des appels
- 181 Utilisation les répertoires
- 189 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)
- 190 Utilisation d’un téléphone propriétaire IP
- 190 Autodéfinition (KX-NT366/KX-NT560)
- 191 Utilisation d’un Poste SIP KX-HGT
- 191 Liste d’opération
- 194 Numérotation abrégée
- 195 appelée
- 196 Fonctions de téléphone portable
- 201 2 Opérations du gestionnaire
- 202 Fonctions de contrôle
- 202 Contrôle de postes
- 203 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit)
- 205 Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de numérotation)
- 206 Activer la Musique de fond externe (MUS)
- 207 Enregistrer des Messages sortants (MES)
- 210 non-disponible)
- 211 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR)
- 213 3 Personnalisation de votre téléphone et du système
- 214 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)
- 216 Paramètres du mode Programme utilisateur
- 227 Personnaliser les touches
- 232 Programmation du gestionnaire
- 232 Informations de programmation
- 233 Programmation du gestionnaire
- 235 Personnaliser votre système (Programmation système)
- 235 Informations de programmation
- 238 Programmation système
- 243 4 Annexe
- 244 Guide de dépannage
- 248 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
- 261 Que signifie cette tonalité?
- 265 Historique des révisions
- 265 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 2.0xxx
- 266 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 4.1xxx
- 267 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 5.0xxx
- 268 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 6.0xxx
- 269 KX-NCP500/KX-NCP1000 Fichier logiciel PBMPR version 7.xxxx
- 270 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 2.01xx
- 271 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 3.0xxx
- 272 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 4.1xxx
- 273 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 5.0xxx
- 274 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 6.0xxx
- 275 KX-TDE100/KX-TDE200 Fichier logiciel PMMPR version 7.xxxx
- 276 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 3.0xxx
- 277 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 4.1xxx
- 278 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 5.0xxx
- 279 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 6.0xxx
- 280 KX-TDE600 Fichier logiciel PGMPR version 7.xxxx
- 281 Index