BUFFALO CE219 Vacuum Cleaner Instruction manual

BUFFALO CE219 Vacuum Cleaner Instruction manual

Below you will find brief information for Vacuum Cleaner CE219. The CE219 vacuum cleaner is designed for both wet and dry cleaning applications, offering versatility for various cleaning needs. It features a detachable hose and a variety of attachments, including a floor tool and crevice tool, for efficient cleaning of different surfaces and tight spaces. The washable foam filter provides excellent dirt and dust containment, while the safety float valve ensures a secure and reliable performance during wet cleaning.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Vacuum Cleaner CE219 Instruction manual | Manualzz

Vacuum Cleaner

Instruction manual

NL

FR

DE

Stofzuiger

Handleiding

Aspirateur

Mode d'emploi

Staubsauger

Bedienungsanleitung

IT

ES

PT

Aspirapolvere

Manuale di istruzioni

Aspiradora

Manual de instrucciones

Aspirador

Manual de instruções

Model

Modèle

Modell

Modello

Modelo

Malli:

CE219

UK

Table of Contents

Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Electrical Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

NL

Inhoudsopgave

Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Elektrische bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Productconformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

FR

Sommaire

Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

DE

Inhalt

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

IT

Indice

Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ES

Índice

Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

PT

Índice

Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Cablagem eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Telephone Helpline

: 0845 146 2887 (United Kingdom)

UK

Safety Tips

Before cleaning or maintaining the appliance, the power plug must be removed from the socket-outlet

• A service agent/qualified technician should carry out any repairs if required. Do not remove any components from this product.

• Consult Local and National Standards to comply with the following:

• Health and Safety at Work Legislation

• BS EN Codes of Practice

• Fire Precautions

• IEE Wiring Regulations

• Building Regulations

• DO NOT use an extension cable to power the appliance.

carrying out maintenance.

• Always switch off and disconnect the power supply to the appliance when not in use.

local authorities.

• If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.

• Not suitable for outdoor use cleaning and maintenance

• Do not clean with solvents

• Do not use the cable to pull the plug out of the socket

• Do Not operate if the mains lead is not in perfect condition

• This unit is not suitable for vacuuming dust which is damaging to health

• Do not operate a defective unit

• Take great care when cleaning stairs

• Use only manufacturer's attachments and spare parts instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Introduction

Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintainence and operation of this machine will provide the best performance from your BUFFALO product.

1

UK

Pack Contents

The following is included:

2

1. Handle

2. ON/OFF switch

3. Top section

4. Filter basket

5. Safety float valve

6. Clasp

7. Container

8. Vacuum hose connection

9. Casters

10. Flexible vacuum hose

11. Vacuum tube

12. Air outlet

13. Floor tool

14. Dust bag

15. Foam filter

16. Crevice tool

1.

2.

5.

6.

3.

4.

7.

8.

Assembly

Ensure the vacuum cleaner is unplugged from the wall socket.

Remove the Top Section of the vacuum cleaner by releasing the two clasps on either side of the machine. The castors are stored inside the machine.

Fit the castor to the base of the machine and push them down firmly.

Add the foam filter to the filter cage on the underside of the top section of the vacuum cleaner.

Replace the top section ensuring that the clasps are secured correctly.

Attach the hose to the front of the machine.

Attach the vacuum tube to the end of the hose.

Attach the crevice tool or the floor tool to the vacuum tube, as appropriate.

Telephone Helpline

: 0845 146 2887 (United Kingdom)

Operation

Dry Vacuum Cleaning

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Ensure the vacuum cleaner is unplugged from the wall socket.

Remove the Top Section of the vacuum cleaner by releasing the two clasps on either side of the machine.

Fit the Dust Bag to the socket at the end of the hose inside the vacuum cleaner.

Replace the Top Section of the vacuum cleaner and ensure the clasps are attached.

Plug the vacuum cleaner into the wall socket.

Switch the vacuum cleaner on using the On / Off button on the top of the machine.

Wet Vacuum Cleaning

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Ensure the vacuum cleaner is unplugged from the wall socket.

Remove the Top Section of the vacuum cleaner by releasing the two clasps on either side of the machine.

Remove the Dust Bag from the vacuum cleaner.

Replace the Top Section of the vacuum cleaner and ensure the clasps are attached.

Plug the vacuum cleaner into the wall socket.

Switch the vacuum cleaner on using the On / Off button on the top of the machine.

UK

Troubleshooting

Fault

The appliance is not working

Poor suction

Probable Cause Action

Power supply Check the power supply wall and on the machine

The fuse has blown (UK)

The plug or lead is damaged fuse.

technician.

Internal wiring fault

The bag is full

The filter is blocked

The hose is leaking

The bucket is full of water technician.

Replace the bag

Clean the filter not blocked.

Empty the bucket.

3

4

UK

Technical Specifications

Model

CE219

Voltage

230V 50Hz

Power

1.2kW

395 x 300 x 300mm

Weight

5.6kg

Electrical Wiring

The plug is to be connected to a suitable mains socket.

This appliance is wired as follows:

• Live wire (coloured brown) to terminal marked L

• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N

• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E

This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit.

If in doubt consult a qualified electrician.

Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible.

Compliance

The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.

BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.

BUFFALO products have been approved to carry the following symbol: electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.

right to change specifications without notice.

Klantenondersteuning:

040 – 2628080 (Nederland)

Veiligheidstips

Voordat u het apparaat reinigt of onderhoud uitvoert, dient u de stroomstekker uit het stopcontact te halen

• Eventuele reparaties moeten door een servicetechnicus/vaktechnicus uitgevoerd worden. Verwijder geen componenten van dit product.

• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. het volgende:

• Wetgeving voor gezondheid en veiligheid op de werkplaats

• Werkregels BS EN

• Brandpreventie

• IEE bekabelingsnormen

• Bouwverordeningen

• GEEN verlengkabel gebruiken voor de stroomvoorziening van het apparaat.

stopcontact te halen en het apparaat te laten afkoelen.

• Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.

• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.

• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.

• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis en de stroomvoorziening uit te schakelen.

• Niet met oplosmiddelen reinigen

• Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen

• Gebruik het apparaat NIET wanneer de stroomkabel niet in perfecte toestand verkeert.

• Dit apparaat is niet geschikt voor het stofzuigen van gezondheidsgevaarlijke stof

• Gebruik het apparaat niet wanneer het defect is

• Wees zeer voorzichtig bij het stofzuigen van trappen

• Gebruik alleen hulpstukken en reserveonderdelen van de fabrikant.

veiligheid.

• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het apparaat spelen.

Inleiding

Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw BUFFALO product.

5

Verpakkingsinhoud

De verpakking bevat het volgende:

Klantenondersteuning:

050 – 609999 (België)

6

1. Hendel

2. Aan/Uit-schakelaar

3. Bovendeel

4. Filterhouder

5. Veiligheidsventiel

6. Bevestigingsklem

7. Container

8. Slangaansluiting

9. Wieltjes

10. Flexibele slang

11. Vacuümbuis

12. Luchtuitlaat

13. Vloermondstuk

14. Stofzak

15. Schuimfilter

16. Smal mondstuk voor spleten

1.

2.

5.

6.

3.

4.

7.

8.

Montage

Controleer of de stroomstekker uit het stopcontact is gehaald.

Verwijder het bovendeel van de stofzuiger door de twee bevestigingsklemmen aan de beide zijkanten van de stofzuiger te openen. De wieltjes worden in de machine opgeborgen.

Plaats de wieltjes op de basis van de machine en druk deze stevig naar beneden.

Plaats de schuimfilter in het filtercompartiment aan de onderkant van het bovendeel van de stofzuiger.

Plaats opnieuw het bovendeel en vergrendel de bevestigingsklemmen.

Bevestig de slang aan de voorzijde van de machine.

Bevestig de stofbuis aan het uiteinde van de slang.

Bevestig het vloer- of smalle mondstuk aan de stofbuis.

Klantenondersteuning:

040 – 2628080 (Nederland)

Werking

Droog stofzuigen

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Controleer of de stroomstekker uit het stopcontact is gehaald.

Verwijder het bovendeel van de stofzuiger door de twee bevestigingsklemmen aan de zijkanten van de stofzuiger te openen.

Plaats de stofzak aan het uiteinde van de stofslang binnen in de stofzuiger.

Plaats opnieuw het bovendeel op de stofzuiger en vergrendel de bevestigingsklemmen.

Steek de stroomstekker van de stofzuiger in het stopcontact.

Druk op de On/Off (aan/uit) knop aan de bovenkant van de machine om de stofzuiger in te schakelen.

Nat stofzuigen

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Controleer of de stroomstekker uit het stopcontact is gehaald.

Verwijder het bovendeel van de stofzuiger door de twee bevestigingsklemmen aan de zijkanten van de stofzuiger te openen.

Haal de stofzak uit de stofzuiger.

Plaats opnieuw het bovendeel op de stofzuiger en vergrendel de bevestigingsklemmen.

Steek de stroomstekker van de stofzuiger in het stopcontact.

Druk op de On/Off (aan/uit) knop aan de bovenkant van de machine om de stofzuiger in te schakelen.

Troubleshooting

Probleem

Het apparaat werkt niet

Slechte aanzuiging

Mogelijke oorzaak Handeling

Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening of de stroomstekker in het stopcontact zit

Storing interne bedrading

De stofzak is vol.

De filter is geblokkeerd

De slang is lek

De bak is vol met water zekering van 13 amp.

erkende vakmonteur.

erkende vakmonteur.

Vervang de stofzak

Reinig de filter slang en of deze niet is geblokkeerd.

Maak de bak leeg.

7

8

Klantenondersteuning:

050 – 609999 (België)

Technische specificaties

Model

CE219

Voltage

230V 50Hz

Vermogen

1.2kW

Afmetingen

395 x 300 x 300mm

Gewicht

5,6kg

Elektrische bedrading

Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.

De bedrading van dit apparaat is als volgt:

• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L

• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N

• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E

Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit.

Bij twijfel raadpleeg een vakkundige elektricien.

De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.

Productconformiteit

Het WEEE-logo op dit product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product als afval te verwerken in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.

De onderdelen van BUFFALO producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.

BUFFALO producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool: opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen.

zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.

Standard d'assistance téléphonique:

01 64 89 73 61 (Français)

Conseils de sécurité

Avant de nettoyer ou d'exécuter une opération de maintenance sur votre appareil, veillez à bien retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur.

retirez aucune pièce de ce produit.

• Consultez les Normes locales et nationales, afin de veiller au respect des codes et réglementations suivants :

• Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail

• Codes de pratiques BS EN

• Sécurité contre l'incendie

• Réglementations de câblage IEE

• Réglementation sur la bâtisse

• NE PAS utiliser de rallonge pour alimenter l'appareil.

• N'oubliez jamais d'éteindre l'appareil, de débrancher le cordon d'alimentation et de le laisser refroidir avant de le nettoyer ou d'effectuer une opération de maintenance.

• Veillez à toujours éteindre l'appareil et à le débrancher de la prise d'alimentation secteur hors service.

conformément aux impératifs des autorités locales.

• Tout cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou par un technicien qualifié agréé, pour éviter tout danger.

• Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l'intérieur.

de le nettoyer ou d'effectuer une opération de maintenance.

• Ne le nettoyez jamais à l'aide de solvants

• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la prise secteur

• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon d'alimentation n'est pas en bon état

• Cet appareil n'a pas été conçu pour aspirer des poussières nocives pour la santé

• Ne pas utiliser un appareil défectueux

• Soyez prudent si vous utilisez l'aspirateur dans les escaliers

• N'utilisez que les accessoires et pièces détachées du fabricant son utilisation, par une personne responsable de leur sécurité

• Surveillez les enfants pour les empêcher de jouer avec l'appareil

Introduction

Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d'emploi. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le maximum de votre produit BUFFALO.

9

Standard d'assistance téléphonique:

050 – 600006 (Belgique)

Contenu de l'emballage

Ce colis contient les articles suivants :

1. Poignée

2. Interrupteur ON / OFF (Marche / arrêt)

3. Partie supérieure

4. Panier filtrant

5. Soupape à flotteur de sécurité

6. Griffe

7. Réservoir

8. Raccord de flexible d'aspiration

9. Roulettes

10. Flexible d'aspiration

11. Tuyau d'aspiration

12. Sortie d'air

13. Outil pour sols

14. Sac à poussières

15. Filtre en mousse

16. Suceur plat

1.

2.

5.

6.

3.

4.

7.

8.

Montage

Vérifiez que l'aspirateur est bien débranché.

Retirez la partie supérieure de l'aspirateur, en libérant les deux griffes situées de part et d'autre de l'appareil. Les roulettes sont rangées dans l'appareil.

Montez les roulettes sous la base de l'appareil et poussez fermement.

Placez le filtre en mousse dans la grille située sous la partie supérieure de l'aspirateur.

Remontez la partie supérieure en veillant à bien sécuriser les griffes.

Raccordez le flexible à l'avant de l'appareil.

Raccordez le tuyau d'aspiration à l'extrémité du flexible.

Raccordez le suceur plat ou l'outil pour sols à l'extrémité du tuyau d'aspiration, selon l'usage que vous réservez à l'appareil.

10

Standard d'assistance téléphonique:

01 64 89 73 61 (Français)

Fonctionnement

Aspiration à sec

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Vérifiez que l'aspirateur est bien débranché.

Retirez la partie supérieure de l'aspirateur, en libérant les deux griffes situées de part et d'autre de l'appareil.

Placez le Sac à poussières dans le compartiment situé en bout de flexible, dans l'aspirateur.

Remontez la partie supérieure de l'aspirateur, en veillant à bien fermer les griffes.

Raccordez la prise à une prise murale.

Mettez l'aspirateur en marche en appuyant sur le bouton Marche / arrêt situé sur le dessus de l'appareil.

Aspiration humide

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Vérifiez que l'aspirateur est bien débranché.

Retirez la partie supérieure de l'aspirateur, en libérant les deux griffes situées de part et d'autre de l'appareil.

Retirez le Sac à poussières de l'aspirateur.

Remontez la partie supérieure de l'aspirateur, en veillant à bien fermer les griffes.

Raccordez la prise à une prise murale.

Mettez l'aspirateur en marche en appuyant sur le bouton Marche / arrêt situé sur le dessus de l'appareil.

Dépannage

Panne

L'appareil ne fonctionne pas

Cause probable

Alimentation

L'appareil n'est pas branché

Solution

Vérifier l'alimentation

Vérifier que l'appareil est sous tension à la

Aspiration insuffisante

Fusible grillé (Royaume-Uni) endommagés

Problème de câblage interne

Sac plein

Filtre obstrué

Fuite du flexible

Réservoir plein d'eau

Remplacer le fusible de 13 amp. de la prise.

BUFFALO.

BUFFALO.

Remplacer le sac

Nettoyer le filtre qu'il n'est pas bouché.

Vider le réservoir.

11

Standard d'assistance téléphonique:

050 – 600006 (Belgique)

Spécifications techniques

Modèle

CE219

Tension

230V 50Hz

Puissance

1,2kW

Dimensions

395 x 300 x 300mm

Poids

5,6kg

Raccordement électrique

La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.

Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :

• Fil conducteur (brun) relié à la borne L

• Fil neutre (bleu) relié à la borne N

• Fil de terre (bicolore vert / jaune) relié à la borne E

Cet appareil doit être relié à la terre par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié.

En cas de doute, demandez conseil à un électricien qualifié.

L'accès aux points d'isolation électrique doit être facilité en permanence. Ils doivent être facilement accessibles en cas d'événement obligeant à débrancher l'appareil en urgence.

Conformité

Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation inique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter tout risque pour la santé humaine et / ou l'environnement, ce produit doit être mis au rebut dans le cadre d'un processus de recyclage agréé et non nuisible pour l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité locale responsable de l'élimination des déchets dans votre quartier.

Les pièces BUFFALO ont été soumises à des essais rigoureux, visant à en assurer la conformité avec les normes réglementaires et spécifications imposées par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.

Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant : mode d'emploi sont interdites sans autorisation préalablement accordée par BUFFALO.

Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le

12

Telefonische Helpline:

0800 – 1860806 (Deutschland)

Sicherheitshinweise

Vor Reinigen oder Warten des Geräts muss der Netzstecker gezogen werden.

• Alle erforderlichen Reparaturarbeiten sollten von Kundendienstpersonal oder einem qualifizierten

Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile von diesem Produkt entfernen.

• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen:

• Arbeitsschutzvorschriften

• BS EN Verhaltenspraktiken

• Brandschutzvorschriften

• IEE-Anschlussvorschriften

• Bauvorschriften

• Das Gerät NICHT mit einem Verlängerungskabel betreiben.

und warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.

• Das Gerät stets ausschalten bzw. den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.

Vorschriften entsorgen.

• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.

• Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet.

den Netzstecker ziehen.

• Nicht mit Lösungsmitteln reinigen.

• Zum Ziehen des Netzsteckers nicht am Kabel reißen.

• NICHT betreiben, wenn sich das Netzkabel nicht in einwandfreiem Zustand befindet.

• Dieses Gerät ist nicht zum Saugen von gesundheitsschädlichem Staub geeignet.

• Keine defekten Geräte betreiben.

• Vorsicht beim Reinigen von Treppen.

• Nur Originalzubehör und -ersatzteile verwenden.

wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Einführung

Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter

Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr BUFFALO-Produkt optimale Leistung erzielen.

13

Lieferumfang

Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:

1. Griff

2. EIN-/AUS-Schalter

3. Oberteil

4. Filterkorb

5. Sicherheits-Schwimmerventil

6. Schelle

7. Behälter

8. Saugrohranschluss

9. Rollen

10. Schlauch

11. Saugrohr

12. Luftauslass

13. Bodenbürste

14. Staubbeutel

15. Schaumfilter

16. Aufsatz für schwer erreichbare Stellen

1.

2.

5.

6.

3.

4.

7.

8.

Zusammenbau

Darauf achten, dass der Netzstecker des Staubsaugers gezogen ist.

Die Schellen auf beiden Geräteseiten lösen und das Staubsaugeroberteil abnehmen. Die Rollen befinden sich im Gerät.

Die Rollen fest in die Staubsaugerunterseite hineindrücken.

Den Schaumfilter in den Filterkorb an der Unterseite des Staubsaugeroberteils einsetzen.

Das Oberteil wieder aufsetzen. Dabei darauf achten, dass die Schellen fest sitzen.

Den Schlauch an der Staubsaugervorderseite befestigen.

Das Saugrohr am Schlauchende aufsetzen.

Einen der Aufsätze auf das Saugrohr stecken.

14

Telefonische Helpline:

0800 – 1860806 (Deutschland)

Betrieb

Trockensaugen

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Darauf achten, dass der Netzstecker des Staubsaugers gezogen ist.

Die Schellen auf beiden Geräteseiten lösen und das Staubsaugeroberteil abnehmen.

Den Staubbeutel auf die Buchse am Schlauchende im Staubsauger stecken.

Das Oberteil des Staubsaugers wieder aufsetzen und darauf achten, dass die Schellen fest sitzen.

Den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Den Staubsauger am Ein-/Ausschalter oben am Gerät einschalten.

Nasssaugen

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Darauf achten, dass der Netzstecker des Staubsaugers gezogen ist.

Die Schellen auf beiden Geräteseiten lösen und das Staubsaugeroberteil abnehmen.

Den Staubbeutel aus dem Staubsauger nehmen.

Das Oberteil des Staubsaugers wieder aufsetzen und darauf achten, dass die Schellen fest sitzen.

Den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Den Staubsauger am Ein-/Ausschalter oben am Gerät einschalten.

Störungssuche

Störung

Das Gerät funktioniert nicht

Probable Cause Action

Stromzufuhr Netzstrom prüfen

Das Gerät ist nicht eingeschaltet Darauf achten, dass der Staubsauger an den

Staubsauger saugt nicht

(GB) beschädigt

Interner Vernetzungsfehler

Der Beutel ist voll

Filter ist verstopft

Flüssigkeit aus

Der Behälter ist voll Wasser

Techniker anrufen

Beutel auswechseln

Filter reinigen befestigt und nicht verstopft ist

Den Behälter entleeren

15

Technische Spezifikationen

Modell

CE219

Spannung

230V 50Hz

Leistung

1,2 kW

Abmessungen

395 x 300 x 300mm

Gewicht

5,6kg

Elektroanschlüsse

Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.

Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:

• Stromführender Leiter (braun) an Klemme L

• Neutralleiter (blau) an Klemme N

• Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E

Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.

Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein.

Konformität

Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation deuten darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche

Gesundheits- bzw. Umweltschäden zu vermeiden, muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen Recycling-Prozess entsorgt werden. Für weitere Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder die für Müllentsorgung zuständige Behörde in Ihrer

Nähe.

Alle BUFFALO-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von

Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.

BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: auszugsweise vervielfältigt oder übertragen werden.

BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

16

Suggerimenti per la sicurezza

Prima di pulire o di effettuare la manutenzione dell'apparecchio, la spina deve essere staccata dalla presa di corrente componente dall'apparecchio.

• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:

• Normativa antinfortunistica sul lavoro

• Linee guida BS EN

• Precauzioni antincendio

• Normativa IEE sui circuiti elettrici

• Norme di installazione

• NON utilizzare una prolunga per alimentare l'apparecchio.

lasciarlo raffreddare.

• Spegnere e scollegare l'alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.

normative locali.

• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.

• Non idoneo per l'utilizzo all'aperto manutenzione

• Non utilizzare solventi per la pulizia

• Non tirare il cavo di alimentazione per rimuovere la spina dalla presa di corrente

• Non mettere in funzione l'apparecchio se il cavo dell'alimentazione non è in ottime condizioni

• Questa unità non è idonea per aspirare polveri dannose alla salute

• Se l'unità è difettosa, non metterla in funzione

• Fare molta attenzione quando si procede alla pulizia di scale e gradini

• Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio originali responsabili dello loro sicurezza

• Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio

Introduzione

Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.

17

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1. Maniglia

2. Interruttore ON/OFF

3. Sezione superiore

4. Cestello del filtro

5. Valvola a galleggiante di sicurezza

6. Fermo

7. Contenitore

8. Collegamento tubo di aspirazione

9. Rotelle

10. Tubo di aspirazione flessibile

11. Tubo di aspirazione

12. Uscita aria

13. Spazzola per pavimenti

14. Sacchetto

15. Filtro in espanso

16. Bocchetta per fessure

1.

2.

3.

4.

7.

8.

5.

6.

Montaggio

Assicurarsi che la spina dell'aspirapolvere non sia inserita nella presa a parete.

Rimuovere la parte superiore dell'aspirapolvere rilasciando i due fermi posti sui lati dall'apparecchio.

Le rotelle sono riposte all'interno dell'apparecchio.

Montare le rotelle alla base dell'apparecchio e premere con decisione.

Inserire il filtro in espanso nell'alloggiamento del filtro nel lato inferiore della sezione superiore dell'aspirapolvere.

Reinserire la parte superiore assicurandosi che i fermi siano fissati correttamente.

Collegare il flessibile alla parte anteriore dell'apparecchio.

Collegare il tubo di aspirazione all'estremità del flessibile.

Collegare la bocchetta per fessure al tubo di aspirazione, come appropriato.

18

Funzionamento

Aspirazione a secco

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Assicurarsi che la spina dell'aspirapolvere non sia inserita nella presa a parete.

Rimuovere la parte superiore dell'aspirapolvere rilasciando i due fermi posti sui lati dall'apparecchio.

Montare il sacchetto alla presa all'estremità del flessibile all'interno dell'aspirapolvere.

Reinserire la sezione superiore dell'aspirapolvere e assicurarsi che i fermi siano fissati.

Inserire la spina dell'aspirapolvere nella presa a parete.

Accendere l'aspirapolvere utilizzando il pulsante On / Off posto sulla parte superiore dell'apparecchio.

Pulizia a vapore

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Assicurarsi che la spina dell'aspirapolvere non sia inserita nella presa a parete.

Rimuovere la parte superiore dell'aspirapolvere rilasciando i due fermi posti sui lati dall'apparecchio.

Rimuovere il sacchetto dall'aspirapolvere.

Reinserire la sezione superiore dell'aspirapolvere e assicurarsi che i fermi siano fissati.

Inserire la spina dell'aspirapolvere nella presa a parete.

Accendere l'aspirapolvere utilizzando il pulsante On / Off posto sulla parte superiore dell'apparecchio.

Risoluzione dei problemi

Guasto

L'apparecchio non funziona

Probabile causa

Alimentazione

L'apparecchio non è acceso

Aspirazione insufficiente

Guasto dei circuiti interni

Il sacchetto è pieno

Il filtro è bloccato

Il flessibile perde

Il bidone è pieno d'acqua

Action

Controllare l'alimentazione inserita e che l'apparecchio sia acceso

13 A.

qualificato.

qualificato.

Sostituire il sacchetto

Pulire il filtro correttamente e che non sia bloccato.

Svuotare il bidone.

19

Specifiche tecniche

Modello

CE219

Tensione

230V 50Hz

Alimentazione

1,2kW

Dimensioni

395 x 300 x 300mm

Peso

5,6kg

Cablaggi elettrici

La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.

L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:

• Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L

• Filo del neutro (colore blu) a terminale N

• Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E

L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra.

In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.

I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.

Conformità

Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.

I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.

I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo: autorizzazione scritta di BUFFALO.

modificare le specifiche senza preavviso.

20

Consejos de seguridad

Antes de limpiar o realizar ningún mantenimiento del aparato, debe sacarse la clavija de la toma.

• En caso necesario, un agente de servicio/técnico cualificado debe efectuar las reparaciones. No extraiga ningún componente del producto.

• Consulte la normativa nacional o local para cumplir los siguientes aspectos:

• Legislación en materia de salud y seguridad laboral

• Códigos de Prácticas BS EN

• Precauciones relativas a incendios

• Normativas de cableado IEE

• Normas de construcción

• NO utilice una alargadera para conectar el aparato.

realizar ningún mantenimiento.

• Apague y desconecte siempre la alimentación del aparato cuando no lo esté utilizando.

las autoridades locales.

• Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos.

• El aparato no es apto para el uso al aire libre.

realizar ningún mantenimiento.

• No limpie el aparato con disolventes.

• No tire del cable para extraer la clavija de la toma.

• No utilice el aparato si el cable de corriente no está en perfecto estado.

• Esta unidad no debe utilizarse para aspirar polvo perjudicial para la salud.

• No utilice la unidad si presenta algún defecto.

• Tenga cuidado cuando esté limpiando escaleras.

• Utilice únicamente accesorios y repuestos del fabricante.

una persona responsable de su seguridad.

• Los niños deben ser supervisados para evitar que no jueguen con el aparato.

Introducción

Dedique unos momentos a leer con atención todo este manual. Un mantenimiento y uso correctos del aparato le ofrecerán los mejores resultados de su producto BUFFALO.

21

Contenido del paquete

Se incluyen los siguientes elementos:

1. Asa

2. Interruptor ON/OFF

3. Sección superior

4. Cesta de filtro

5. Válvula de flotador de seguridad

6. Cierre

7. Contenedor

8. Conexión de la manguera de aspirar

9. Ruedas

10. Manguera de aspirar flexible

11. Tubo de aspirar

12. Salida de aire

13. Accesorio para suelos

14. Bolsa

15. Filtro de espuma

16. Accesorio para ranuras

1.

2.

3.

4.

7.

8.

5.

6.

Montaje

Asegúrese de que la aspiradora está desconectada de la toma de la pared.

Retire la sección superior de la aspiradora liberando los dos cierres a ambos lados de la máquina. Las ruedas se encuentran dentro de la máquina.

Fije las ruedas a la base de la máquina y empújelas hacia abajo con fuerza.

Incorpore el filtro de espuma a la caja del filtro que se encuentra debajo de la sección superior de la aspiradora.

Vuelva a colocar la sección superior asegurándose de que los cierres estén fijados correctamente.

Conecte la manguera a la parte frontal de la máquina.

Incorpore el tubo de aspirar en el extremo de la manguera.

Conecte el accesorio para ranuras al tubo de aspirar si fuera preciso.

22

Funcionamiento

Limpieza en seco

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Asegúrese de que la aspiradora está desconectada de la toma de la pared.

Retire la sección superior de la aspiradora liberando los dos cierres a ambos lados de la máquina.

Coloque la bolsa en la base que se encuentra en el extremo de la manguera dentro de la aspiradora.

Vuelva a colocar la sección superior de la aspiradora y asegúrese de que los cierres estén bien fijados.

Conecte la aspiradora a la toma de la pared.

Encienda la aspiradora con el interruptor ON/OFF que se encuentra en la parte superior de la máquina.

Limpieza en húmedo

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Asegúrese de que la aspiradora está desconectada de la toma de la pared.

Retire la sección superior de la aspiradora liberando los dos cierres a ambos lados de la máquina.

Extraiga la bolsa de la aspiradora.

Vuelva a colocar la sección superior de la aspiradora y asegúrese de que los cierres estén bien fijados.

Conecte la aspiradora a la toma mural.

Encienda la aspiradora con el interruptor ON/OFF que se encuentra en la parte superior de la máquina.

Resolución de problemas

Fallo

El aparato no funciona

Mala succión

Causa probable Acción

Alimentación

El aparato no está encendido

El fusible se ha quemado (UK) Cambie el fusible por otro de 13 amperios.

dañados

Fallo del cableado interno

Compruebe la alimentación a la toma mural y que está encendido

La bolsa está llena

El filtro está bloqueado

La manguera gotea

BUFFALO o un técnico cualificado

Cambie la bolsa

Limpie el filtro

Asegúrese de que la manguera esté

El cubo está lleno de agua Vacíe el cubo

23

Especificaciones técnicas

Modelo:

CE219

Voltaje:

230V 50Hz

Potencia:

1,2kW

Dimensiones:

395 x 300 x 300mm

Peso:

5,6kg

Cableado eléctrico

La clavija debe conectarse a una toma de corriente adecuada.

Este aparato se cablea como sigue:

• Cable activo (color marrón) con el terminal con la marca L

• Cable neutro (color azul) con el terminal con la marca N

• Cable de tierra (color verde/amarillo) con el terminal con la marca E

El aparato debe conectarse a tierra utilizando un circuito de tierra exclusivo.

En caso de duda, consulte a un electricista cualificado.

Los puntos de asilamiento eléctrico deben mantenerse libres de obstrucciones. En caso de tener que realizar una desconexión de emergencia, debe poder accederse a ellos fácilmente.

Cumplimiento

El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que este producto no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para evitar posibles daños para la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje medioambientalmente seguro y aprobado. Para obtener más información sobre cómo eliminar este producto correctamente, póngase en contacto con el proveedor del producto o con las autoridades locales responsables de la eliminación de los residuos de su zona.

Las piezas BUFFALO se han sometido a pruebas estrictas para cumplir las normas y especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales.

Los productos BUFFALO han sido aprobados para llevar este símbolo: sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.

impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

24

Conselhos de segurança

Antes da limpeza ou da manutenção do aparelho, a ficha eléctrica deve ser retirada da tomada.

• Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações que sejam necessárias. Não remova nenhum componente deste aparelho.

• Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais para o cumprimento:

• da legislação de saúde e segurança no local de trabalho

• dos Códigos de trabalho BS EN

• da Prevenção de incêndios

• das Normas para sistemas eléctricos IEE

• do Código de construção

• NÃO use uma extensão para ligar o aparelho à electricidade.

ou à manutenção.

• Desactive o aparelho e desligue-o da corrente quando não o estiver a utilizar.

eliminado respeitando os regulamentos das autoridades locais.

• A fim de evitar situações perigosas, se o cabo de alimentação for danificado, o mesmo deve ser substituído por um agente BUFFALO ou um técnico qualificado recomendado.

• Não está indicado para utilização ao ar livre

• Desligue sempre o aparelho da corrente ao abrir a unidade, antes da limpeza e da manutenção

• Não limpe o aparelho com solventes

• Não utilize o cabo para puxar a ficha da tomada eléctrica

• Não coloque o aparelho em funcionamento se o cabo de alimentação não estiver em perfeitas condições

• Esta unidade não está indicada para aspirar pó nocivo para a saúde

• Não coloque em funcionamento uma unidade com defeitos

• Tenha o máximo cuidado ao limpar escadas

• Utilize apenas os acessórios e peças sobresselentes do fabricante

• Este aparelho não está indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades pessoa responsável pela sua segurança

• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho

Introdução

Por favor utilize o tempo necessário para ler este manual atentamente. Uma manutenção e utilização correctas deste aparelho permitem o melhor desempenho do seu produto BUFFALO.

25

Conteúdo da embalagem

A embalagem inclui o seguinte:

1. Pega

2. Interruptor ON/OFF (ligar/desligar)

3. Secção superior

4. Recipiente do filtro

5. Válvula de flutuador de segurança

6. Gancho

7. Reservatório

8. Ligação da mangueira de aspiração

9. Rodas

10. Mangueira de aspiração flexível

11. Tubo de aspiração

12. Saída de ar

13. Utensílio para chão

14. Saco do pó

15. Filtro de espuma

16. Bocal para ranhuras

1.

2.

5.

6.

3.

4.

7.

8.

Montagem

Certifique-se de que o aspirador está desligado da tomada de parede.

Retire a secção superior do aspirador soltando os dois ganchos em ambos os lados do aparelho. As rodas estão guardadas no interior do aparelho.

Encaixe as rodas na base do aparelho e empurre-as firmemente para baixo.

Adicione o filtro de espuma na caixa do filtro, na parte de baixo da secção superior do aspirador.

Volte a colocar a secção superior, certificando-se de que os ganchos estão correctamente fixos.

Encaixe a mangueira na parte frontal do aparelho.

Encaixe o tubo de aspiração na extremidade da mangueira.

Encaixe o bocal para ranhuras ou o utensílio para chão no tubo de aspiração, conforme necessário.

26

Funcionamento

Aspiração a seco

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Certifique-se de que o aspirador está desligado da tomada de parede.

Retire a secção superior do aspirador soltando os dois ganchos em ambos os lados do aparelho.

Coloque o saco do pó na cavidade na extremidade da mangueira no interior do aspirador.

Volte a colocar a secção superior do aspirador e certifique-se de que os ganchos estão presos.

Ligue o aspirador à tomada de parede.

Ligue o aspirador usando o botão On / Off no topo do aparelho.

Aspiração a húmido

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Certifique-se de que o aspirador está desligado da tomada de parede.

Retire a secção superior do aspirador soltando os dois ganchos em ambos os lados do aparelho.

Retire o saco do pó do aspirador.

Volte a colocar a secção superior do aspirador e certifique-se de que os ganchos estão presos.

Ligue o aspirador à tomada de parede.

Ligue o aspirador usando o botão On / Off no topo do aparelho.

Resolução de problemas

Problema

O aparelho não funciona

Causa provável

Fonte de alimentação

O aparelho não está ligado

O fusível fundiu (RU)

Sucção fraca

Erro na cablagem interna

O saco está cheio

O filtro está obstruído

A mangueira tem fugas

A fazer

Verifique a fonte de alimentação na tomada de parede e está "on"

13 Amp.

técnico qualificado.

técnico qualificado.

Substitua o saco

Limpe o filtro

Certifique-se de que a mangueira está

Esvazie o reservatório.

27

Especificações técnicas

Modelo

CE219

Voltagem

230V 50Hz

Potência

1,2 kW

Dimensões

395 x 300 x 300mm

Peso

5,6 kg

Cablagem eléctrica

Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.

O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:

• Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado com L

• Cabo neutro (azul) para o terminal marcado com N

• Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E

Este aparelho tem de ser ligado à terra através de um circuito de terra próprio.

Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas.

Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm de estar imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.

Conformidade

O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informações sobre como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais responsáveis pela eliminação de resíduos na sua área.

Os componentes BUFFALO foram submetidos a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.

Os produtos BUFFALO foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:

íntegra, sem a autorização prévia por escrito da BUFFALO.

estejam correctos, no entanto, a BUFFALO reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

28

DECLARATION OF CONFORMITY

Equipment Type

• Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •

Vacuum Cleaner

Model

• Modèle • Modell • Modello • Modelo:

Serial Number

• Serienummer • Numéro de série • Seriennummer

Year of Manufacture

• Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •

CE219

Toepassing van Europese Richtlijn(en) •

EMC Council Directive 89/336/EEC

LVD Directive 2006/95/EEC

Standards

• Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •

EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1,

EN 6100-3-2:2006, EN 6100-3-3:1995+A1+A2

EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006

EN 60335-2-2:2003+A1:04+A2:06, EN 62233:2008

Manufacturers Name

• Naam fabrikant • Nom du fabricant • Name des Herstellers •

BUFFALO

Manufacturers Address

• Adres fabrikant • Adresse du fabricant •

I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).

Standaard(en).

Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus entspricht.

Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.

mencionadas.

Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e

Norma(s).

Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).

Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).

Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).

Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).

Date

• Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä:

15/06/09

Signature

• Handtekening • Signature • Unterschrift •

Full Name

• Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •

Position

• Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função •

Richard Cromwell

Marketing Director

Notes

Remarques

Notas

Opmerkingen

Anmerkungen

Notas

Notes

Remarques

Notas

Opmerkingen

Anmerkungen

Notas

CE219_ML_A5_v1

advertisement

Key Features

  • Wet & Dry Cleaning
  • Detachable hose
  • Various attachments
  • Washable foam filter
  • Safety float valve

Frequently Answers and Questions

How to use this vacuum cleaner for wet cleaning?
Remove the dust bag from the vacuum cleaner. Plug the vacuum cleaner into the wall socket and switch it on using the On / Off button.
What to do if the vacuum cleaner is not working?
Check the power supply, ensure the appliance is switched on at the wall and on the machine, replace the fuse in the plug with a 13amp fuse (UK), contact a BUFFALO agent or qualified technician if the plug or lead is damaged or if there is an internal wiring fault.
How to assemble the Vacuum Cleaner CE219?
Fit the castor to the base of the machine and push them down firmly. Add the foam filter to the filter cage on the underside of the top section of the vacuum cleaner. Replace the top section ensuring that the clasps are secured correctly. Attach the hose to the front of the machine. Attach the vacuum tube to the end of the hose. Attach the crevice tool or the floor tool to the vacuum tube, as appropriate.

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents