ELA-Tonsäule PA Column Speaker
ETS-340TW/BN
ETS-340TW/WS
ETS-360TW/BN
ETS-360TW/WS
D
A
CH
ELA-Tonsäule
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
Best.-Nr. 16.2240
Best.-Nr. 16.2250
Best.-Nr. 16.2260
●
Benutzen Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
4 Elektrischer Anschluss
●
Wird die Tonsäule zweckentfremdet, nicht fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder überlastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für den Tonsäule übernommen werden.
Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an den Anschlussklemmen an. Die Installation darf nur
durch Fachpersonal erfolgen!
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese hochwertige Tonsäule mit Holzgehäuse ist speziell für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert, die mit
100-V-Technik arbeiten. Sie ist als 2 1/ 2 -Wege-System
ausgeführt und eignet sich optimal sowohl für Sprachals auch für Musikwiedergabe. Die Leistungsanpassung erfolgt über die Auswahl der Anschlussklemmen.
Soll die Tonsäule endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Diese Tonsäule entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
●
Verwenden Sie die Tonsäule nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Zwei Montagewinkel sowie passende Scheiben und
Schrauben liegen bei. Für die Befestigung der Winkel
ist an der Oberseite und an der Unterseite der Tonsäule je eine M8-Gewindebuchse vorhanden. Die Tonsäule an geeigneter Stelle fachgerecht montieren.
ETS-340TW/...
ETS-360TW/...
Frequenzbereich
100 – 19 000 Hz
90 – 19 000 Hz
Lautsprecherchassis
4 Tieftöner
2 Tiefmitteltöner
1 Hochtöner
2 Tieftöner
4 Tiefmittteltöner
1 Hochtöner
Nennbelastbarkeit/Impedanz
40 WRMS /250 Ω
20 WRMS /500 Ω
10 WRMS /1kΩ
60 WRMS /166 Ω
30 WRMS /333 Ω
15 WRMS /666 Ω
Abmessungen (B × H × T), Gewicht
GB
92 dB
94 dB
95 × 500 × 120 mm, 3,5 kg
135 × 825 × 110 mm, 7,3 kg
●
PA Column Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later use.
1 Applications
No guarantee claims for the column speaker and no
liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the column speaker
is used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly mounted or connected, or if it is
overloaded.
This high-quality column speaker with a wooden cabinet is specially designed for applications in PA systems operating with a 100 V technique. Due to a
2 1/ 2 -way system, it is ideally suited for reproducing
speech and music. The power is matched via selection
of the terminals.
If the column speaker is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Mounting
2 Important Notes
The column speaker corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with .
● The column speaker is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
● For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
The column speaker is supplied with two mounting
brackets including matching washers and screws. For
fastening the brackets, the column speaker is provided with an M8 threaded jack each on its upper and
lower sides. Mount the column speaker expertly to a
suitable place.
ETS-340TW/...
Frequency range
100 – 19 000 Hz
90 – 19 000 Hz
4 bass speakers
2 bass-midrange speakers
1 tweeter
2 bass speakers
4 bass-midrange speakers
1 tweeter
40 WRMS /250 Ω
20 WRMS /500 Ω
10 WRMS /1kΩ
60 WRMS /166 Ω
30 WRMS /333 Ω
15 WRMS /666 Ω
Power rating/impedance
SPL (1 W/1 m)
Dimensions (W × H × D), weight
®
Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
Die Tonsäule über die schwarze Klemme COM
(Minuspol) und diejenige rote Klemme, die der gewünschten Nennleistung entspricht, an die 100-VAudioleitung des ELA-Verstärkers anschließen. Beim
Anschluss mehrerer Tonsäulen darauf achten, dass
diese alle gleich gepolt werden.
Änderungen vorbehalten.
4 Electrical Connection
WARNING
During operation, there is a hazard of
contact with a voltage of up to 100 V at
the terminals. The installation must be
made by skilled personnel only!
Pay attention to the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the amplifier!
The total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
If the PA system is switched on, switch it off completely
before connecting it!
Connect the column speaker to the 100 V audio line
of the PA amplifier via the black terminal COM (negative pole) and the red terminal corresponding to the
desired power rating. When connecting several
column speakers, make sure that all speakers have
the same polarity.
IMPORTANT: Always use both mounting brackets to
ensure safe mounting!
Specifications
Speakers
WARNUNG
WICHTIG: Für eine sichere Montage müssen unbedingt beide Montagewinkel verwendet werden!
Technische Daten
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m)
®
Best.-Nr. 16.2270
ETS-360TW/...
92 dB
94 dB
95 × 500 × 120 mm, 3.5 kg
135 × 825 × 110 mm, 7.3 kg
Subject to technical modification.
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0746.99.01.06.2007
ETS-340TW/BN
ETS-340TW/WS
ETS-360TW/BN
ETS-360TW/WS
F
B
CH
●
Colonne sonore
Public Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
l’installation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Best.-Nr. 16.2250
Best.-Nr. 16.2260
La colonne sonore n’est conçue que pour une utilisation en intérieur. Protégez-la de tout type de projections d’eau, des éclaboussures, d’une humidité
élevée d’air et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Pour nettoyer la colonne, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
●
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si la colonne sonore est utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçue, si elle n’est pas
correctement montée, branchée ou s’il y a surcharge ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque la colonne sonore est définitivement
retirée du service, vous devez la déposer
dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à son élimination non polluante.
2 Conseils importants d’utilisation
La colonne sonore répond à toutes les directives nécessaires de l’Union Européenne et porte donc le
symbole .
Caractéristiques techniques
ETS-340TW/...
ETS-360TW/...
Bande passante
100 – 19 000 Hz
90 – 19 000 Hz
Haut-parleurs
4 haut-parleurs de grave
2 haut-parleurs de grave-médium
1 haut-parleur d’aigu
Puissance nominale/impédance
40 WRMS /250 Ω
20 WRMS /500 Ω
10 WRMS /1kΩ
Pression sonore moyenne (1 W/1 m)
Dimensions (l × h × p), poids
I
2 haut-parleurs de grave
4 haut-parleurs de grave-médium
1 haut-parleur d’aigu
60 WRMS /166 Ω
30 WRMS /333 Ω
15 WRMS /666 Ω
92 dB
94 dB
95 × 500 × 120 mm, 3,5 kg
135 × 825 × 110 mm, 7,3 kg
●
Colonna sonora PA
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’installazione e di conservarle per un
uso futuro.
Questa colonna sonora di alta qualità in una cassa di
legno è stata realizzata specialmente per l’impiego in
impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V. Si
tratta di un sistema a 2 1/ 2 vie e si presta in modo ottimale alla riproduzione sia di lingua parlata che di musica. L’adattamento alla potenza viene effettuato per
mezzo dei morsetti di collegamento.
Usare la colonna sonora solo all’interno di locali.
Proteggerla dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
●
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti
chimici.
●
Nel caso d’uso improprio, di montaggio scorretto, di
collegamenti sbagliati o di sovraccarico della colonna sonora, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o
a cose e non si assume nessuna garanzia per la
colonna sonora.
1 Possibilità d’impiego
Se si desidera eliminare la colona sonora definitivamente, consegnarla per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
2 Avvertenze importanti per l’uso
Questa colonna sonora è conforme a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto porta la sigla .
Dati tecnici
ETS-340TW/...
ETS-360TW/...
Gamma di frequenze
100 – 19 000 Hz
90 – 19 000 Hz
4 woofer
2 woofer/midrange
1 tweeter
2 woofer
4 woofer/midrange
1 tweeter
40 WRMS /250 Ω
20 WRMS /500 Ω
10 WRMS /1kΩ
60 WRMS /166 Ω
30 WRMS /333 Ω
15 WRMS /666 Ω
Altoparlanti
Potenza nominale/impedenza
Pressione sonora media (1 W/1 m)
Dimensioni (l × h × p), peso
®
®
Best.-Nr. 16.2270
●
1 Possibilités d’utilisation
Cette colonne sonore de grande qualité avec ébénisterie bois est spécialement conçue pour une utilisation
dans des installations de Public Adress fonctionnant
en ligne 100 V. Elle est équipée d’un système 2 voies
et demi et est idéale tant pour la restitution de musique
que de discours. L’adaptation de puissance s’effectue
en sélectionnant les bornes de branchement.
Best.-Nr. 16.2240
92 dB
94 dB
95 × 500 × 120 mm, 3,5 kg
135 × 825 × 110 mm, 7,3 kg
3 Montage
Deux étriers de montage, les rondelles et vis correspondantes sont livrées avec la colonne. Pour la fixation des étriers, la colonne est dotée respectivement
sur la face supérieure et la face inférieure d’une prise
filetée M8. Montez solidement la colonne à l’endroit
voulu.
IMPORTANT : Pour garantir un montage sûr, utilisez
toujours tous les deux étriers de montage.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusqu’à 100 V est présente aux
bornes de branchement. Seul un
personnel qualifié peut effectuer
l’installation !
Veillez à respecter la charge admissible de l’amplificateur par les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager l’amplificateur ! La somme des puissances de tous les haut-parleurs reliés ne doit pas
dépasser la puissance de l’amplificateur.
Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à la
débrancher totalement !
Reliez la colonne sonore via la borne noire COM
(pôle moins) et la borne rouge correspondante à la
puissance nominale souhaitée, à la ligne audio 100 V
de l’amplificateur Public Adress. Si plusieurs colonnes
sont branchées, veillez à ce qu’elles aient toutes la
même polarité.
Tout droit de modification réservé.
3 Montaggio
Sono in dotazione due angoli di montaggio con relative rondelle e viti. Per il fissaggio degli angoli, sul lato
superiore e su quello inferiore della colona sonora si
trova una boccola filettato M8. Montare la colonna sonora correttamente in un posto adatto.
IMPORTANTE: Per un montaggio sicuro si devono
assolutamente usare entrambi gli angoli di fissaggio!
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai morsetti di collegamento è presente
una tensione fino a 100 V, pericolosa per il contatto. L’installazione
deve essere fatta solo da personale qualificato!
Considerare il carico sull’amplificatore da parte degli
altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare l’amplificatore! La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dell’amplificatore.
Se l’impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo completamente!
Collegare la colonna sonora con l’uscita audio
100 V dell’amplificatore PA servendosi del morsetto
nero COM (polo negativo) e del morsetto rosso che
corrisponde alla potenza nominale desiderata. Collegando più colonne sonore fare attenzione alla polarità
uguale per tutti gli altoparlanti.
Con riserva di modifiche tecniche.
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0746.99.01.06.2007
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising