the Nutri Juicer™ Pro
the Nutri Juicer™ Pro
Instruction Book / Betjeningsvejledning / Instruksjonsbok
Ohjekirja / Instruktionsbok
BJE820UK
EN
User manual
DK
Brugermanual
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
SE
Bruksanvisning
COMPONENTS / KOMPONENTER / DELER / RAKENNEOSAT / DELAR
6
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
12
13
2
14
15
16
1
Super wide feed chute / Superbredt påfyldningsrør / Ekstra bred munning / Ekstraleveä syöttöaukko / Superbrett påfyllningsrör
2
Juicer cover / Låg til saftpresser / Hovedlokk / Mehulingon kansi / Lock
3
Large pulp container with integrated handle / Stor beholder med håndtag til frugtkød / Stor beholder med håndtak til frukt fiber / Tilava jäteastia
integroidulla kahvalla / Stor fruktkösttbehållare med inbyggt handtag
4
Five Speed Electronic Control / Fem Hastigheder med Elektronisk Kontrol / Elektronisk hastighetskontroll med 5 trinn / Viisinopeuksinen
elektroninen nopeudensäätö / Fem hastigheter med elektronisk kontroll
5
START/STOP Button / START/STOP-knap / START/STOPP-knapp / Käynnistys-/pysäytyspainike / START/STOPP-knapp
6
Food pusher / Skubber / Stapperedskap / Painin / Påmatare
7
Safety locking arm / Sikkerhedslukning / Sikkerhetsbøyle / Turvalukitus / Säkerhetsarm
8
Stainless steel filter surround / Rustfrit stålfilter / Filterfeste i rustfritt stål / Siiviläkulho ruostumatonta terästä / Filterhållare i rostfritt stål
9
1.2 litre juice jug / 1,2 liter juicekande / 1,2 l juicekanne / 1,2 litran mehukannu / 1,2 l juicekanna
10
High performance motor / Kraftig motor / Kraftig motor / Tehokas moottori / Högpresterande motor
11
Motor base / Motorenhed / Fundament / Moottorialusta / Motorenhet
12
Juice jug lid / Låg til juicekande / Lokk til juicekanne / Mehukannun kansi / Lock till juicekannan
13
Built in froth separator / Indbygget skumadskiller / Innebygget skumfilter / Sisäänrakennettu vaahdonerotin / Inbyggd skumavskiljare
14
Puree insert for soft fruits and vegetables / Puré-tilbehør til blød frugt og grøntsager / Puréinnlegg til bløte frukter og grønnsaker / Soseutusosa
pehmeille hedelmille ja kasviksille / Puréinsats för mjuka frukter och grönsaker
15
Stainless steel micro mesh filter / Mikrofilter i rustfrit stål / Mikrofilter i rustfritt stål / Mikroverkkosiivilä ruostumatonta terästä / Micromesh-filter i
rostfritt stål
16
Froojie™ Disc for soft fruits and vegetables / Froojie™-skive til blød frugt og grøntsager / Froojie™-skive til bløte frukter og grønnsaker / Froojie™
-levy pehmeille hedelmille ja kasviksille / Froojie™ puréskiva för mjuka frukter och grönsaker
3
ASSEMBLY & DISASSEMBLY - JUICE EXTRACTOR
MONTERING OG DEMONTERING – SAFTPRESSER
MONTERING OG DEMONTERING – TILBEREDNING AV JUICE
KOKOAMINEN & PURKAMINEN - MEHUSTIN
MONTERING OCH DEMONTERING - FÖR ATT GÖRA JUICE
4
1
2
3
4
5
6
ASSEMBLY & DISASSEMBLY - PUREE EXTRACTOR
MONTERING OG DEMONTERING – PURÈPRESSER
MONTERING OG DEMONTERING - TILBEREDNING AV PURÉ
KOKOAMINEN & PURKAMINEN - SOSEUTIN
MONTERING OCH DEMONTERING - FÖR ATT GÖRA PURÉ
7
8
9
10
11
12
13
14
5
ENGLISH
At Sage™ by Heston Blumenthal® we are very safety conscious. We design
and manufacture consumer products with the safety of you, our valued
customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree
of care when using any electrical appliance and adhere to the following
precautions.
CAUTION
Always make sure the juicer cover is clamped securely in place
before motor is turned on. Do not unfasten interlock arm whilst juicer is
in operation.
The symbol shown indicates that this appliance should not
be disposed of in normal household waste. It should be taken
to a local authority waste collection centre designated for
this purpose or to a dealer providing this service. For more
information, please contact your local council office.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE
• Remove any packaging material and promotional labels before using the
juicer for the first time.
• Do not attempt to operate the juicer by any method other than those
described in this booklet.
• Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
• Before using for the first time please ensure that your electricity supply is
the same as shown on the rating label on the underside of the appliance.
If you have any concerns please contact your local electricity company.
• Do not place juicer near the edge of a bench or table during operation.
Ensure the surface is level, clean and free of water, flour, etc. Vibration
during operation may cause the appliance to move.
• Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner,
or where it could touch a heated oven.
• Always ensure the juicer is turned OFF on the control panel, power outlet
and unplug the cord. Make sure the filter basket has stopped rotating and
the motor has completely stopped before releasing the safety locking arm
and/or attempting to move the appliance, when the juicer is unattended,
not in use and before assembly and disassembling, cleaning and storing.
• Do not push food into the feed chute with your fingers or other utensils.
Always use the food pusher provided. Do not place hand or fingers into
food chute when it is attached to the appliance.
• Do not touch the small blades at the base of the filter. They are
very sharp.
• Keep the appliance clean. Refer to Care & Cleaning.
• If the mains cord, filter basket or any other components has a crack or
any damage do not use the appliance anymore and contact Sage™
customer service.
CAUTION
Extra wide feed chute. Do not place hands or foreign objects down feed
chute. Always use the food pusher provided.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
• Unwind power cord fully before use.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table, counter, touch
hot surfaces or become knotted.
• This appliance is for household use only. Do not use this appliance for
anything other than its intended use. Misuse may cause injury.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut
out this appliance must not be supplied through an external switching
device such as a timer or connected to a circuit that it regularly switched
on and off by the utility.
• This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, lack of experience and knowledge,
or children unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
• Children shall not play with the appliance.
6
OPERATION
BEFORE FIRST USE
• Ensure the appliance is switched off at the power outlet and the power
cord is unplugged.
• Wash thoroughly the parts that come into contact with food.
• Always make sure the juicer is properly assembled before use.
The appliance will not operate unless properly assembled.
Refer to assembly.
OPERATING
1. Based on the type of food you are juicing/pureeing select either the
juice extractor or the puree extractor.
2. Turn your appliance on into a power outlet.
3. Select speed.
4. Push START/STOP button and the unit will automatically start.
5. Place food into feed chute.
6. Use pusher to push food down.
NOTE
• The pulp container can be emptied during juicing by turning the dual disc
juice processor “OFF” and then carefully removing the pulp container.
(Replace empty pulp container before continuing to juice).
• When using the Puree Disc and insert, always use speed 1.
• Any significant spillage onto the surface under or around the appliance,
or onto the appliance itself, should be cleaned and dried before
continuing to use the appliance.
• Do not operate the dual disc juice processor continuously with heavy
loads for more than 1 minute at a time when juicing hard fruit or
vegetables. Allow the motor to rest for 1minute between each use.
Hard fruits and vegetables will put excess strain onto the motor if a low
speed is selected.
• The juicer is fitted with a safety device which safeguards against
overheating with excessive loads if overheating occurs. If activated the
appliance it will switch itself off. In this case unplug from power outlet all
allow to cool down for 15 minutes at least.
• Do not run ice or hard fruit/vegetables such as raw beetroot and carrots
through the juicer when using the puree extractor.
TIP
• If using fruits with hard or inedible skins such as mangoes, guava,
melons or pineapple, always peel before juicing.
• Citrus fruit can be juiced if peeled first.
• Only soft fruits should be used with the puree extractor.
• When using fruits with a hard core such as pineapple always remove this
before juicing.
• All fruits with pits, hard seeds or stones must be pitted or deseeded
before juicing.
• Passionfruit pulp, peeled kiwi fruit and berries can be processed without
removing seeds.
• A small amount of lemon juice can be added to apple juice to inhibit
browning.
WARNING
Do not allow the pulp container to overfill as this may prevent correct
operation or damage the unit.
CARE & CLEANING
Ensure the juicer is turned off on the control panel. Then switch the
appliance off at the power outlet and unplug the cord. Ensure the juicer is
correctly disassembled.
FOR EASIER CLEANING
• Clean as you go and avoid dried on juice or pulp residue.
• Immediately after each use, rinse removable parts in hot water to remove
wet pulp. Allow parts to air dry.
• To minimise cleaning, line the pulp container with a plastic freezer bag to
collect the pulp. Pulp can then be used in other dishes, or as compost for
the garden or discarded.
CLEANING
• Wipe the motor base with a soft, damp cloth then dry thoroughly.
• Wipe any excess food particles from the power cord.
• Wash all parts in warm soapy water with a soft cloth.
• Clean the juice disc with the clean brush provided.
• Rinse and dry thoroughly.
NOTE
• Do not use abrasive scouring pads or cleaners when cleaning the parts
or motor base as they may scratch the surface.
• The filter bowl surround, puree disc, stainless steel juicer disc, juicer
cover, juice jug and pulp container are dishwasher safe (top shelf only).
TROUBLESHOOTING
Machine will not work when
switched on
• The safety -locking arm may not be correctly engaged in the vertical operating position with the locking arm
located into the two grooves on either side of the juicer cover.
• Check the Overload Protection Button on the bottom of the Motor Base to check if the safety device has not
been activated.
• The Overheating protection device has not been activated automatically; allow more time for the motor to
cool down.
Motor appears to stall when
juicing
• Wet pulp can build up under the juicer cover if the juicing action is too vigorous. Try slower juicing action by
pushing the food pusher down more slowly. Follow disassembling and cleaning instructions and clean the filter
bowl surround, the juice disc and the juicer cover.
• The juicer will automatically stop operating if the motor is stalled for more than 10 seconds. Either too much food
is being processed at one time or the pieces are not small enough. Try trimming the food or cutting into smaller
pieces of even size and processing a smaller amount per batch. To continue juicing, reset the juicer by pressing
the ON/OFF switch on the control panel to OFF then turn the appliance back on by pressing ON/OFF switch
to ON.
• Hard fruits and vegetables will put excess strain onto the motor if a low speed is selected. Please refer to the
juicing guide to determine the correct speed for the fruits and vegetables for juicing.
Excess pulp building up the
stainless steel filter disc
• Stop the juicing process and disassemble products. Remove the juicer cover, scrape off pulp, reassemble and
begin juicing again. Try alternating (soft and hard) vegetable and fruit varieties.
Pulp too wet and reduced
extracted juice
• Try a slower juicing action. Remove juice disc and thoroughly clean mesh walls with a cleaning brush.
Rinse the juice disc under hot water. If the fine mesh holes are blocked soak the basket in a solution of hot water
with 10% lemon juice to unblock the holes or wash in dishwasher. This will remove excess fibre build up which
could be inhibiting juice flow.
Juice leaks between the rim of
the juicer cover and the stainless
steel filter disc
• Try a slower juicing speed and push the food pusher down the feedback chute more slowly.
Overheating with excessive
loads
• The juicer is fitted with a safety device which safeguards against overheating with excessive loads. If overheating
occurs, the juicer will automatically activate the overload protection device and the unit will switch itself off.
When overload protection is activated, unplug the Juicer from the power outlet for at least 15minutes to allow the
unit to cool. Then plug the juicer into the power outlet as normal.
7
DANSK
Hos Sage™ by Heston Blumenthal® er vi meget sikkerhedsbevidste.
Først og fremmest designer og fremstiller vi produkter med vores kunders
sikkerhed i tankerne. Derudover beder vi om, at du udviser varsomhed, når
du bruger et elektrisk apparat, og overholder de følgende forholdsregler.
Symbolet betyder, at produktet ikke bør smides ud sammen
med almindeligt husholdningsaffald, men i stedet afleveres
på en autoriseret affaldsplads, der er beregnet til formålet
eller til en forhandler med en sådan service. Kontakt din egen
kommune, hvis du har brug for mere information.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
LÆS HELE BRUGSANVISNINGEN FØR APPARATET TAGES I BRUG
FØRSTE GANG OG GEM DEN TIL SENERE BRUG
• Fjern emballage og mærkater før saftpresseren bruges første gang.
• Betjen ikke saftpresseren på anden måde end den beskrevne i denne
folder.
• Sænk aldrig motorenheden i vand eller anden væske og skyl den ikke
under vandhanen.
• Før apparatet bruges første gang, skal du sikre, at din elforsyning er
den samme som vist i bunden af apparatet. Hvis du har spørgsmål i den
forbindelse, skal du kontakte dit lokale elselskab.
• Placer ikke saftpresseren nær kanten af en bordplade. Sørg for,
at overfladen er jævn, ren og fri for vand osv. Rystelser under brug kan
få apparatet til at bevæge sig.
• Placer ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt gasblus,
en kogeplade eller med kontakt til en varm ovn.
• Sørg altid for, at saftpresseren er slukket på OFF-knappen, ved
stikkontakten og at stikket er taget ud af stikkontakten. Sørg for, at
motoren er stoppet helt, før sikkerhedslukningen aktiveres og/eller
når apparatet ikke er i brug, er uden opsyn og før samling, adskillelse,
rengøring og opbevaring.
• Skub ikke fødevarer ned i påfyldningsrøret med fingrene eller ved
at bruge andre redskaber. Brug altid den skubber, der medfølger.
Anbring ikke hænder eller fingre i påfyldningsrøret, når det er fastgjort
til apparatet.
• Rør ikke ved de små knive i bunden af filteret. De er meget skarpe.
• Hold apparatet rent. Se Pleje & Rengøring.
• Hvis ledningen, filteret eller andre dele har en revne eller en anden
skade, må apparatet ikke bruges. Kontakt Sage™ Kundeservice.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ
Det ekstrabrede påfyldningsrør. Placer ikke hænder eller genstande
i påfyldningsrøret. Brug altid den skubber, der medfølger.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR ALLE
ELEKTRISKE APPARATER
• Ledningen skal vikles helt ud før brug.
• Sørg for, at ledningen ikke hænger ud over bordkanten, berører varme
overflader eller vikles sammen.
• Apparatet er kun til husholdningsbrug. Brug det ikke til andet end det
tiltænkte formål. Forkert brug kan medføre skader.
• For at undgå eventuel fare på grund af utilsigtede nulstillinger må
apparatet ikke tilsluttes en ekstern skifteenhed - såsom en timer eller
en fjernbetjening - eller forbindes til en enhed, der jævnligt tændes og
slukkes.
• Apparatet er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, manglende erfaring eller viden - eller af
børn medmindre de er blevet vejledt og instrueret i brugen af apparatet af
en person med ansvar for deres sikkerhed. Apparatet og ledningen skal
opbevares et sted, der er utilgængeligt for børn.
• Børn må ikke lege med apparatet.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ
Sørg altid for, at saftpresserens låg er fastsikret og på plads, før motoren
tændes. Sikkerhedslukningen må ikke løsnes under brug.
8
ANVENDELSE
FØR FØRSTE BRUG
• Sørg for, at apparatet er slukket ved stikkontakten og at ledningen er
taget ud.
• Vask grundigt de dele, der berører fødevarer.
• Sørg altid for, at saftpresseren er korrekt samlet før brug. Apparatet virker
ikke, hvis ikke det er korrekt samlet. Se fremgangsmåde for montering.
ANVENDELSE
1. Vælg enten puré- eller saftpresseren baseret på den type mad,
du har valgt.
2. Tænd for apparatet på stikkontakten.
3. Vælg hastighed.
4. Tryk på START/STOP-knappen og apparatet vil starte automatisk.
5. Læg mad ned i påfyldningsrøret.
6. Brug skubberen til at skubbe maden ned.
BEMÆRK
• Man kan tømme beholderen til frugtkød under en fremstilling af
juice ved at slukke for saftpresseren og derefter forsigtigt fjerne
frugtkødsbeholderen. (Sæt den tomme frugtkødsbeholder på plads igen,
før du fortsætter).
• Når du bruger puré-skiven, skal du altid bruge hastighed 1.
• Spild på bordet - nær eller under apparatet - eller på selve apparatet bør
rengøres og tørres af, før du fortsætter at bruge saftpresseren.
• Brug ikke saftpresseren uafbrudt med et tungt indhold i mere end 1 minut
af gangen, hvis du anvender hårde frugter og grøntsager. Lad motoren
hvile i 1 minut mellem hver brug. De hårde frugter og grøntsager presser
motoren yderligere, hvis en lav hastighed er valgt.
• Saftpresseren er udstyret med en sikkerhedsanordning, der beskytter
mod overophedning ved for store belastninger. Hvis den aktiveres,
vil apparatet slukke. I et sådan et tilfælde skal du tage stikket ud af
stikkontakten og lade apparatet køle af i mindst 15 minutter.
• Du må ikke bruge isterninger eller hårde frugter/grøntsager som
eksempelvis rå rødbeder og gulerødder, hvis saftpresseren anvender
puréredskabet.
TIP
• Hvis du bruger frugt med en hård eller uspiselig overflade som
eksempelvis mango, guava, melon eller ananas, skal de altid skrælles,
før de bruges.
• Citrusfrugter kan også anvendes, hvis de skrælles først.
• Bær bør kun anvendes sammen med puréredskabet.
• Hvis du bruger frugt med en hård midte som eksempelvis ananas,
skal du altid fjerne den hårde midte, før frugten bruges.
• Sten eller hårde kerner skal fjernes fra frugten, før de bruges.
• Frugtkød fra passionsfrugt, kiwi og bær kan bruges uden at kernerne
fjernes.
• En smule citronsaft kan tilføjes til æblejuice for at stoppe saften i at tage
farve.
RENGØRING
ADVARSEL
Hold øje med at beholderen til frugtkød ikke bliver overfyldt, da det kan
resultere i forkert brug og skade apparatet.
PLEJE OG RENGØRING
Sørg for, at saftpresseren er slukket på kontrolpanelet. Derefter skal du
slukke for apparatet ved stikkontakten og trække stikket ud. Sørg for, at
saftpresseren adskilles korrekt.
FORSLAG TIL LETTERE RENGØRING
• Gør regelmæssigt rent, så du undgår indtørret saft og frugtkød.
• Efter hver brug skal de aftagelige dele straks skylles i varmt vand for at
fjerne frugtkødet. Lufttør derefter delene.
• For at lette rengøringen kan du lægge en frysepose i beholderen til
frugtkød. Frugtkødet kan derefter bruges i andre retter, som kompost i
haven eller det kan smides ud.
• Brug en blød, fugtig klud til rengøring af motorenheden og tør af.
• Fjern overskydende madrester fra ledningen.
• Vask alle delene i varmt sæbevand med en blød klud.
• Rengør juice-skiven med rengøringsbørsten, der medfølger.
• Skyl skiven og tør den grundigt af.
BEMÆRK
• Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skuresvampe, når du rengører
delene eller motorenheden, da det kan ridse overfladen.
• Stålfilteret, puréskiven, juice-skiven af rustfrit stål, juicelåget, juicekanden
og holderen til frugtkød kan vaskes i opvaskemaskinen (kun i den
øverste skuffe).
FEJLFINDING
Maskinen virker ikke, selvom
den er tændt
• Sikkerhedslukningen er muligvis ikke i den lodrette position med låsearmen placeret i de to riller på hver side af
saftpresseren.
• Tjek at Overload Protection-knappen på bunden af motorenheden ikke er aktiveret.
• Beskyttelsen for overophedning er ikke automatisk blevet deaktiveret. Lad motoren køle noget mere af.
Motoren går i stå under drift
• Vådt frugtkød kan være kommet op under saftpresserens låg, hvis saften er blevet presset for hurtigt og med
megen kraft. Prøv at skubbe maden langsommere ned. Følg demonterings- og rengøringsinstruktionerne og
rengør stålfilteret, saft-skiven og juicelåget.
• Saftpresseren stopper automatisk, hvis motoren går i stå i mere end 10 sekunder. Enten er for meget mad blevet
bearbejdet på én gang eller også er stykkerne ikke små nok. Prøv at begrænse mængden og fordel over flere
omgange eller skær det i mindre stykker. For at fortsætte skal saftpresseren nulstilles ved at trykke på ON/OFFknappen på kontrolpanelet, så den står på OFF og tryk så igen, så den står på ON.
• Hårde frugter og grøntsager er en ekstra belastning for motoren, hvis du har valgt en lav hastighed. Se juiceguiden for at finde ud af, hvad der er den korrekte hastighed for dit frugt og grønt.
Frugtkød hober sig op i
filterskiven
• Stop saftfremstillingen og adskil delene. Fjern juicelåget, skrab frugtkødet væk, saml delene og du kan fremstille
saft igen. Prøv at skifte mellem (bløde og hårde) grøntsager og frugt.
Frugtkødet er for vådt og der
fremstilles for lidt saft
• Prøv at sænke tempoet under fremstillingen af saft. Fjern juice-skiven og rengør mikrofilteret grundigt med en
rengøringsbørste. Skyl juice-skiven under varmt vand. Hvis filterets huller er blokerede, skal det lægges i varmt
vand med 10% citronsaft for at fjerne blokeringen eller vask den i opvaskemaskinen. Det vil fjerne en eventuel
fiberophobning, som kan have sænket fremstillingen af saft.
Der lækker saft mellem kanten af
juicelåget og filterskiven
• Prøv at sænke hastigheden under saftfremstillingen og skub langsommere skubberen ned i påfyldningsrøret.
Overophedning på grund af
overbelastning
• Saftpresseren er udstyret med en sikkerhedsanordning, der beskytter mod overophedning ved for store
belastninger. Hvis apparatet overophedes, vil det automatisk aktivere sikkerhedsanordningen og apparatet
slukker af sig selv. Når overbelastningsbeskyttelsen er blevet aktiveret, skal ledningen til saftpresseren fjernes fra
stikkontakten i mindst 15 minutter, så apparatet kan køle af. Sæt derefter ledningen tilbage i kontakten igen og
brug saftpresseren som normalt.
9
NORSK
Sage™ og Heston Blumenthal® er opptatt av sikkerhet. Vi har utformet
produkter først og fremst med tanke på sikkerhet overfor våre kunder.
I tillegg ber vi deg til en vis grad være forsiktig når du bruker elektriske
apparater, og overholde følgende forhåndsregler.
ADVARSEL
Påse alltid at lokket er riktig festet og sikret før motoren skrus på.
Sikkerhetsbøylen må ikke utløses når maskinen er i gang.
Symbolet betyr at dette apparatet ikke skal deponeres
som husholdningsavfall. Apparatet kan deponeres til lokalt
avfallsdeponi som mottar slikt avfall, eller leveres til egnet
tjeneste. For mer informasjon kan du kontakte din lokale
kommune.
VIKGTIGE FORHÅNDSREGLER
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK OG TA VARE PÅ
BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK
• Fjern alle pakkematerialer og reklamelapper før juicemaskinen tas i bruk
for første gang.
• Bruk ikke juicemaskinen på andre måter enn det den er ment for og som
er beskrevet i denne bruksanvisningen.
• Maskinen må aldri plasseres i vann eller annen væske, eller skylles
under spring.
• Før maskinen tas i bruk for første gang, påse at strømstyrken er den
samme som vises på etiketten på undersiden av apparatet. Dersom du
har spørsmål, vennligst kontakt ditt elektrisitetsverk.
• Ikke plasser juicemaskinen nært kanten på benk eller bord når den er i
bruk. Påse at overflaten er stabil, ren og fri for vann, mel o.l. Vibrasjon
ved bruk kan forårsake at apparatet beveger seg.
• Ikke plasser dette apparatet på eller nært varm gass eller elektriske
plater, eller på steder det kan komme i kontakt med varm ovn.
• Påse alltid at juicemaskinen er skrudd AV ved å trykke på ON/OFFknappen på kontrollpanelet, og skru så av strømmen på stikkontakten
før ledningen trekkes ut. Påse at filterkurven har stoppet helt å rotere og
at motoren er fullstendig stoppet før Sikkerhetsbøylen utløses og/eller
apparatet flyttes, skal stå ubevoktet, eller ikke brukes, og før det settes
sammen, demonteres, rengjøres og settes bort.
• Ikke stapp ingredienser gjennom munningen med fingre eller andre
redskaper. Bruk alltid stapperedskapet som medfølger. Unngå å før
hender eller fingre inn i munningen når lokket sitter på maskinen.
• Ikke ta på de små bladene på filteret. De er svært skarpe.
• Hold apparatet rent. Sjekk fremgangsmåte for vedlikehold og rengjøring.
• Dersom ledningen, filterkurven eller andre deler har sprekker eller annen
skade må maskinen ikke brukes lengre. Kontakt Sage™ kundesørvis.
ADVARSEL
Ekstra bred munning. Unngå å plassere hender eller andre ting i
munningen. Bruk alltid stapperedskapet som medfølger.
VIKTIG FORHÅNDSREGLER FOR ALLE ELEKTRISKE APPARATER
• Strekk ut ledningen før apparatet tas i bruk.
• La ikke ledningen henge over kanten på bord eller benk, komme i kontakt
med varme overflater, eller komme i knute.
• Dette apparatet er kun til husholdningsbruk. Apparatet må ikke brukes til
annet enn det det er ment for. Uforsvarlig bruk kan medføre skade.
• For å unngå skade som følge av tilfeldig omstart ved termisk frakopling
må dette apparatet ikke kobles til strøm gjennom eksterne enheter som
for eksempel en timer, eller strømtilførsel som periodisk skrus av og på
av elektrisitetsverket.
• Dette apparatet er ikke egnet til bruk av personer som har redusert fysisk,
sensorisk eller psykiske evner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
eller barn som ikke holdes under oppsyn eller veiledes av en person som
er ansvarlig for vedkommende. Hold apparatet og ledningen unna barns
rekkevidde.
• Barn må ikke leke med apparatet.
BRUK
FØR FØRSTE GANGS BRUK
• Sjekk at strømmen til maskinen er skrudd av på stikkontakten og at
ledningen er trukket ut.
• Alle deler som kommer i kontakt med ingredienser må vaskes grundig.
• Påse alltid at juicemaskinen er riktig satt sammen før den brukes.
Dette apparatet vil ikke fungere dersom det ikke er riktig satt sammen.
Sjekk fremgangsmåte for montering.
BRUK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Velg mellom bruk av juicefunksjon eller puréfunksjon etter ønske.
Skru på strømmen på stikkontakten.
Velg hastighet.
Trykk på START/STOP-knappen og maskinen vil starte automatisk
Ha ingrediensene oppi munningen.
Bruk stapperedskap til å presse ingrediensene ned.
MERK
• Fiberbeholderen kan tømmes mens juicemaskinen går ved å skru
maskinen av og forsiktig fjerne beholderen. (Sett tom beholder tilbake på
plass før maskinen startes igjen).
• Når puréinnlegget brukes må hastigheten alltid stilles på 1.
• Dersom det kommer vesentlig søl på overflater rundt apparatet,
eller på selve apparatet, bør det fjernes og tørkes opp før apparatet
settes i gang igjen.
• Ikke kjør juicemaskinen kontinuerlig i mer enn 1 minutt av gangen på
tung masse. La motoren hvile i 1 minutt mellom hver bruk. Harde frukter
og grønnsaker vil lage press på motoren dersom lav hastighet velges.
• Juicemaskinen er utstyrt med automatisk beskyttelse mot overoppheting
når den overbelastes. Dersom funksjonen aktiveres vil maskinen
automatisk skru seg av. Dersom det skjer, koble maskinen fra strømuttak
og la den stå og kjøle i minst 15 minutter.
• Unngå å kjøre is eller harde frukter/grønnsaker, for eksempel rå rødbeter
eller gulrøtter i maskinen når puréinnlegget brukes.
TIPS
• Skrell alltid frukt med uspiselig skall, for eksempel mango, guava, melon
eller ananas, før de has i juicemaskinen.
• Sitrusfrukt kan kjøres i maskinen dersom de først skrelles.
• Bruk kun bløt frukt sammen med puréinnlegget.
• Visse frukter er harde i midten, for eksempel ananas. Fjern harde deler
før frukten has i juicemaskinen.
• Fjern evt. steiner, harde frø eller kjerner før frukt has i juicemaskinen.
• Pasjonsfrukt, kiwi og bær kan kjøres i maskinen uten at frøene fjernes.
• Litt sitronsaft kan tilsettes eplejuice for å hindre at den blir brun.
ADVARSEL
La ikke fiberbeholderen bli overfylt da det kan hindre eller skade maskinen.
10
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Påse at juicemaskinen er skrudd av. Skru så strømmen av på stikkontakten
og trekk ut ledningen. Påse at juicemaskinen er riktig demontert.
EFFEKTIV RENGJØRING
• Rengjør etter bruk unngår at rester av juice og fiber tørker på delene.
• Skyll alle bevegelige deler i varmt vann umiddelbart etter bruk for å fjerne
rester. La delene lufttørke.
• For å lette rengjøring kan det brukes fryseposer i fiberbeholderen slik
at fruktfiber lett kan fjernes. Fruktfiber kan brukes i andre retter, eller til
kompost i hagen, eller deponeres som avfall.
RENGJØRING
• Tørk av fundamentet med en myk, fuktig klut og tørk grundig.
• Tørk matrester av ledningen.
• Rengjør alle delene med varmt vann, oppvaskmiddel og en myk klut.
• Bruk medfølgende oppvaskkost til rengjøring av roterende skive.
• Skyll og tørk grundig.
MERK
• Ikke bruk skrubb eller bruk skurende rengjøringsmidler på delene eller
fundamentet da det kan ripe overflatene.
• Filterfeste, puréinnlegg, roterende skive, lokk, kanne og fiberbeholder kan
vaskes i oppvaskmaskin (kun øverste hylle).
FEILSØKING
Maskinen går ikke når den er
skrudd på
• Sikkerhetsbøylen er ikke riktig festet i stående stilling. Det skal sitte i sporene på hver side av lokket.
• Sjekk at OVERLOAD PROTECTION nederst på maskinen ikke er aktivert.
• Dersom termisk beskyttelse ikke automatisk er slått av, la maskinen stå lengre slik at motoren har tid til å kjøles
ned.
Motoren stopper å gå
• Våt fruktfiber kan ha hopet seg opp under lokket dersom maskinen går for tungt. Prøv med lavere hastighet og
mindre press på ingrediensene. Følg anvisning for demontering og rengjøring, og skyll filterfestet, rivjern og lokk.
• Maskinen vil stoppe automatisk dersom motoren stopper opp i mer enn 10 sekunder. Dette kan skje hvis for mye
ingredienser has i maskinen på en gang, eller bitene ikke er små nok. Skjær ingrediensene i mindre og jevnere
biter og ha i mindre mengde av gangen. Fortsett juicelaging ved å trykke ON/OFF-bryter til OFF (AV) og trykk
igjen for å starte maskinen på nytt.
• Harde frukter og grønnsaker vil legge press på motoren dersom lav hastighet velges. Sjekk oversikten for anslag
om riktig hastighet for ulike typer frukt og grønnsaker.
Fruktfiber hoper seg opp på
rivjernet
• Stopp maskinen og demonter. Fjern filterfestet, skrap av fruktfiber, sett maskinen sammen igjen og fortsett
juicelaging. Forsøk å veksle på myke og harde typer ingredienser.
Fibermassen er for fuktig og for
liten mengde juice lages
• Forsøk lavere hastighet. Fjern rivjernet og rengjør filteret med oppvaskkost. Skyll av rivjernet med varmt vann.
Dersom filteret er blokkert, legg det i bløt i en blanding av varmt vann og 10 % sitronsaft, eller vask
i oppvaskmaskin. Dette vil fjerne fruktrester som kan hindre flyt av juice.
Det lekker juice mellom kanten
av filterkurven og lokket
• Forsøk med lavere hastighet og mindre press på ingrediensene i munningen.
Overoppheting ved
overbelastning
• Juicemaskinen er utstyrt med automatisk beskyttelse mot overoppheting når den overbelastes.
Dersom overoppheting skjer vil maskinen automatisk aktivere beskyttelsesfunksjonen og skru seg av.
Dersom overoppheting har oppstått, koble juicemaskinen fra strømuttak og la den stå i minst 15 minutter til den
er avkjølt. Koble juice maskinen til strømuttaket igjen og bruk som normalt.
11
FINNISH
Heston Blumenthal®:in Sage™-tuotteissa otamme turvallisuuden
vakavasti. Suunnittelemme ja valmistamme tuotteemme ajatellen
ensisijaisesti asiakkaamme turvallisuutta. Sen lisäksi pyydämme, että käytät
sähkölaitteita varoen ja noudatat seuraavia varotoimenpiteitä.
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA TALLETA MYÖHEMPÄÄ
TARVETTA VARTEN
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mainostarrat ennen mehulingon
käyttöönottoa.
• Laitetta ei saa yrittää käyttää muulla tavoin kuin näissä ohjeissa
tarkoitetulla tavalla.
• Moottorialustaa ei saa koskaan upottaa veteen tai muuhun nesteeseen
tai huuhdella juoksevan veden alla.
• Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että käyttämäsi sähkövirta
vastaa laitteen pohjaan merkittyjä tietoja. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys
paikalliseen sähköyhtiöön.
• Älä käytä laitetta pöydän tai työtason reunalla. Varmista, että pöydän
pinta on tasainen ja puhdas, eikä siinä ole vettä, jauhoja tms. Tärinä voi
saada laitteen liikkumaan käytön aikana.
• Laitetta ei saa laittaa kuumalle kaasu- tai sähköliedelle tai sen lähelle tai
koskettamaan kuumaa uunia.
• Varmista aina, että mehulinko on kytketty POIS PÄÄLTÄ (OFF)
käyttöpaneelista ja irrottamalla pistoke pistorasiasta. Varmista, että
siivilä on lakannut pyörimästä ja moottori on täysin pysähtynyt ennen
turvalukituksen nostamista ja/tai laitteen siirtämistä tai kun laitetta ei
valvota tai käytetä ja ennen sen kokoamista, purkamista, puhdistusta ja
säilytystä.
• Älä työnnä aineksia syöttöaukkoon sormin tai keittiövälineillä. Käytä aina
pakkauksessa tulevaa paininta. Älä laita käsiä tai sormia syöttöaukkoon,
kun se on kiinnitettynä laitteeseen.
• Älä koske siivilän pohjalla oleviin pieniin teriin. Ne ovat hyvin terävät.
• Pidä laite puhtaana. Katso kohtaa Hoito & puhdistus.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, siivilä tai mikään muu osa on
haljennut tai muuten vaurioitunut. Ota yhteyttä Sage™ -asiakaspalveluun.
VAROITUS
Ekstraleveä syöttöaukko. Älä laita käsiä tai mitään esineitä aukkoon.
Käytä aina pakkauksessa tulevaa paininta.
TÄRKEÄT TURVAOHJEET KAIKILLE SÄHKÖLAITTEILLE
• Kelaa virtajohto auki ennen käyttöä.
• Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai työtason reunan yli, koskettaa
kuumia pintoja tai mennä solmuun.
• Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää
muuhun kuin mihin se on tarkoitettu. Väärinkäyttö voi aiheuttaa
henkilövahingon.
• Välttääksesi vaaran, joka syntyy huomaamattomasta
ylikuumenemissuojan palautuskytkennästä, tätä laitetta ei saa kytkeä
ulkoisen katkaisijan, kuten ajastimen, kautta tai yhdistää piiriin, joka
säännöllisesti kytkee laitteen päälle ja pois.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysinen toimintakyky, aistien tai henkinen toimintakyky tai
kokemus ja tiedot eivät riitä laitteen käyttöön. He saavat käyttää laitetta
ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja
opastamana. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
12
VAROITUS
Varmista aina, että mehulingon kansi on lukittu kunnolla paikalleen ennen
moottorin käynnistystä. Älä avaa turvalukitusta käytön aikana.
Symbolin mukaisesti laitetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Käytön päättyessä laite on vietävä sähkö- ja
elektroniikkalaitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai niitä
myyvään liikkeeseen. Lisätietoja voit kysyä oman kuntasi
virkailijoilta.
KÄYTTÖ
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
• Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja pistoke irrotettu pistorasiasta.
• Pese ruoka-aineiden kanssa kosketuksissa olevat osat huolella.
• Varmista aina ennen käyttöä, että mehulinko on oikein koottu; laite ei
muuten toimi. Katso kokoamisohjeet tästä oppaasta.
KÄYTTÖ
1. Valitse joko mehustin tai soseutin riippuen käsittelemästäsi ruokaaineesta.
2. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
3. Valitse haluamasi nopeus.
4. Paina START/STOP –painiketta, jolloin laite käynnistyy automaattisesti.
5. Laita ainekset syöttöaukkoon.
6. Paina käsiteltäviä aineksia alas painimella.
HUOMIOITAVAA
• Jäteastia voidaan tyhjentää mehustamisen aikana kytkemällä mehulinko
pois päältä (OFF) ja irrottamalla astia varovasti. (Laita tyhjä astia takaisin
paikoilleen ennen kuin jatkat mehustamista).
• Soseutuslevyä ja –osaa on aina käytettävä nopeudella 1.
• Jos nestettä roiskuu huomattavasti laitteen alle, ympärille tai päälle,
se tulee pyyhkiä ja kuivata ennen kuin laitteen käyttöä jatketaan.
• Suurella kuormituksella mehulinkoa saa käyttää korkeintaan minuutin
kerrallaan kovia hedelmiä tai kasviksia mehustettaessa. Anna sen
jälkeen moottorin levätä minuutin ajan ennen seuraavaa käyttöä. Kovat
hedelmät ja kasvikset rasittavat moottoria liikaa, jos laitetta käytetään
hitailla nopeuksilla.
• Mehulingossa on ylikuormitussuoja, joka estää ylikuormituksen
aiheuttamaa ylikuumenemista. Jos ylikuormitussuoja aktivoituu, laite
sammuu. Irrota silloin pistoke pistorasiasta ja anna jäähtyä vähintään
15 minuuttia.
• Soseutinta käytettäessä ei saa käsitellä jääpaloja tai kovia hedelmiä tai
kasviksia, kuten punajuurta ja porkkanoita.
VINKKI
• Kuori aina ennen mehustamista hedelmät, joiden kuoret ovat kovia tai
syötäväksi kelpaamattomia, kuten mangot, guavat, melonit ja ananakset.
• Sitrushedelmiä voi mehustaa kuorimisen jälkeen.
• Soseutinta tulee käyttää vain pehmeiden hedelmien käsittelyyn.
• Jos hedelmässä on kova ydin, kuten ananaksessa, se on poistettava
ennen mehustamista.
• Hedelmistä on poistettava kivet ja kovat siemenet ennen mehustamista.
• Passionhedelmän liha, kuorittu kiivi ja marjat voidaan mehustaa
siemenineen.
• Omenamehuun voi lisätä hieman sitruunamehua, joka estää sen
värjäytymisen ruskeaksi.
PUHDISTUS
VAROITUS
Jäteastia ei saa tulla liian täyteen, koska se saattaa haitata laitteen
toimintaa tai vaurioittaa sitä.
HOITO & PUHDISTUS
Varmista, että mehulinko on kytketty pois päältä käyttöpaneelista. Irrota
sitten pistoke pistorasiasta. Varmista, että mehulinko on purettu oikein.
PUHDISTUSTA HELPOTTAMAAN
• Pidä laite puhtaana äläkä anna mehun tai hedelmälihan kuivua
laitteeseen kiinni.
• Huuhtele irrotettavat osat kuumassa vedessä välittömästi käytön jälkeen,
jotta hedelmäliha irtoaa märkänä. Anna osien kuivua itsekseen.
• Puhdistuksen tarvetta voi vähentää vuoraamalla jäteastian muovisella
pakastuspussilla. Pussiin kertyneen hedelmälihan voi käyttää
ruoanlaitossa tai kompostoida tai hävittää.
• Pyyhi moottorialusta pehmeällä, kostealla liinalla ja kuivaa sitten
huolellisesti.
• Pyyhi roiskeet virtajohdosta.
• Pese kaikki osat lämpimässä saippuavedessä pehmeällä liinalla.
• Puhdista mehustuslevy pakkauksen mukana tulevalla harjalla.
• Huuhtele ja kuivaa huolella.
HUOMIOI
• Älä käytä karheaa hankaussientä tai hankaavaa puhdistusainetta osien
tai moottorialustan puhdistamiseen, koska ne saattavat naarmuttaa sen
pintaa.
• Siiviläkulho, soseutuslevy, teräksinen mehustuslevy, kansi, kannu ja
jäteastia voidaan pestä astianpesukoneessa (vain yläkorissa).
VIANETSINTÄ
Laite ei käynnisty
• Turvalukitus ei ehkä ole kunnolla lukittu pystysuoraan asentoon kannen molemmilla puolilla oleviin uriin.
• Tarkista, että moottorialustan pohjassa oleva ylikuormituspainike ei ole aktivoitunut.
• Ylikuumenemissuoja ei ole aktivoitunut automaattisesti; anna moottorin jäähtyä kauemmin.
Moottori pysähtyy
mehustettaessa
• Märkää hedelmälihaa voi kertyä mehulingon kannen alle, jos mehustus on liian rajua. Yritä hidastaa mehustusta
työntämällä paininta hitaammin. Noudata purkamis- ja puhdistamisohjeita ja puhdista siiviläkulho, mehustuslevy
ja mehulingon kansi.
• Mehulingon toiminta pysähtyy automaattisesti, jos moottorin pysähdys kestää kauemmin kuin 10 sekuntia.
Laitteessa saattaa olla liikaa aineksia kerrallaan tai palat eivät ole tarpeeksi pieniä. Kokeile ainesten tasaamista
tai leikkaamista pienemmiksi, tasakokoisiksi paloiksi ja mehustamalla pienempiä eriä. Jatka mehustusta
käynnistämällä mehulinko uudelleen: kytke laite ensin pois päältä (OFF) painamalla käyttöpaneelin ON/OFFpainiketta ja käynnistä se sitten (ON) painamalla ON/OFF-painiketta uudelleen.
• Kovat hedelmät ja kasvikset rasittavat moottoria liikaa, jos laitetta käytetään hitaalla nopeudella. Katso
mehustusoppaasta oikea nopeus hedelmien ja kasvisten mehustamiseen.
Teräksiseen siivilälevyyn kertyy
liikaa hedelmälihaa
• Lopeta mehustus ja irrota ainekset. Irrota kansi, kaavi hedelmäliha pois, kokoa laite ja aloita uudelleen. Kokeile
eri kasvisten ja hedelmien (pehmeiden ja kovien) vuorottelua.
Hedelmäliha on liian märkää ja
mehua tulee vähän
• Kokeile hitaampaa mehustusta. Irrota mehustuslevy ja puhdista siivilä perusteellisesti harjalla. Huuhtele
mehustuslevy kuumalla juoksevalla vedellä. Jos siivilän reiät ovat tukkiutuneet, liota sitä kuumassa vedessä,
jossa on 10 % sitruunamehua, jotta reiät avautuvat, tai pese astianpesukoneessa. Tämä irrottaa kertyneen
kuidun, joka saattaa estää mehun virtausta.
Mehua vuotaa kannen reunan
ja teräksisen mehustuslevyn
välistä
• Kokeile hitaampaa mehustusvauhtia ja paina aineksia hitaammin syöttöaukosta.
Ylikuormituksen aiheuttama
ylikuumeneminen
• Mehulingossa on ylikuormitussuoja, joka estää ylikuormituksen aiheuttamaa ylikuumenemista. Jos laite
kuumenee liikaa, se aktivoi ylikuormitussuojan automaattisesti ja laite sammuu. Jos ylikuormitussuoja aktivoituu,
irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä vähintään 15 minuuttia. Kiinnitä sitten pistoke pistorasiaan ja
jatka normaalisti.
13
SVENSKA
Här hos Sage™ by Heston Blumenthal® är vi mycket säkerhetsmedvetna.
Vi formger och tillverkar våra konsumentprodukter med dig, vår värderade
kund, i främsta åtanke. Dessutom ber vi dig att vara försiktig när du
använder elektriska hushållsmaskiner och efterfölja nedanstående
försiktighetsåtgärder.
VARNING
Se alltid till att råsaftcentrifugens lock är ordentligt fastsatt innan du sätter
igång motorn. Lås inte upp säkerhetsarmen medan råsaftcentrifugen
är igång.
Den här symbolen visar att apparaten inte bör
kastas i hushållssoporna utan i stället tas till en lokal
återvinningscentral, eller till en återförsäljare som ger sådan
service. För vidare upplysningar, kontakta din kommun.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
LÄS SAMTLIGA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER
RÅSAFTCENTRIFUGEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BEHOV
• Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla reklametiketter innan du
använder råsaftcentrifugen för första gången.
• Försök inte att använda råsaftcentrifugen på annat sätt än det avsedda
och som beskrivs i detta häfte.
• Doppa aldrig ner motorenheten i vatten eller annan vätska och skölj den
inte under rinnande vatten.
• Innan du använder råsaftcentrifugen för första gången, se till att din
elförsörjning är densamma som visas på märkdata på apparatens
undersida. Om du är osäker, kontakta ditt elbolag.
• Placera inte råsaftcentrifugen nära kanten på köksbänken eller bordet
när den är igång. Se till att den står på en plan yta som är ren och fri från
vatten, mjöl m.m. Vibrationerna under gång kan få apparaten att flytta
på sig.
• Placera inte apparaten nära en gaslåga eller påslagen elektrisk platta
eller där den kan vidröra en uppvärmd ugn.
• Se alltid till att stänga av råsaftcentrifugen på kontrollpanelen och dra
ur sladden. Se till att filterkorgen har slutat gå runt och att motorn har
stannat helt innan du låser upp säkerhetsarmen och/eller försöker flytta
på maskinen, när råsaftcentrifugen är obevakad eller inte används, och
före montering och demontering, rengöring och förvaring.
• Tryck inte ned matvaror i påfyllningsröret med fingrarna eller andra
redskap. Använd alltid den medföljande påmataren. Stick inte ner händer
eller fingrar i påfyllningsröret när det sitter på maskinen.
• Rör inte de små knivarna i filtrets botten. De är mycket vassa.
• Håll apparaten ren. Se Skötsel och rengöring.
• Om sladden, filterkorgen eller någon annan av apparatens delar har
sprickor eller andra skador bör du sluta använda apparaten och kontakta
kundtjänsten hos Sage™.
VARNING
Extra brett påfyllningsrör. Stick inte ner händer eller främmande föremål i
påfyllningsröret. Använd alltid den medföljande påmataren.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ALLA ELEKTRISKA
APPARATER
• Linda ut sladden helt innan användning.
• Låt inte sladden hänga över en bords- eller bänkkant, komma i kontakt
med upphettade ytor eller bli trasslig.
• Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning. Använd inte
apparaten för något annat än vad den är avsedd för. Missbruk kan vålla
skada.
• För att undvika risk till följd av oavsiktligt återställande av
överhettningsskyddet får denna apparat inte kopplas till externa
omkopplingsanordningar som tidur eller till en strömkrets vars funktion
regelbundet slås av och på.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, brist på kunskap och erfarenhet,
eller av barn såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner för
hur man använder apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn.
• Låt inte barn leka med apparaten.
14
ANVÄNDNING
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDANDET
• Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen.
• Diska alla delar som kommer i kontakt med matvaror.
• Se alltid till att råsaftcentrifugen är rätt monterad före användning.
Apparaten fungerar inte om den inte är rätt monterad. Se Montering.
ANVÄNDNING
1. Beroende av vilken slags ingredienser du gör din juice/puré av väljer
du antingen att göra juice eller att göra puré.
2. Sätt i sladden.
3. Välj hastighet.
4. Tryck på START/STOP-knappen och maskinen startar automatiskt.
5. Lägg i ingredienserna i påfyllningsröret.
6. Använd påmataren för att trycka ner ingredienserna.
OBS!
• Fruktköttsbehållaren kan tömmas medan du gör juice genom att stänga
av - OFF - råsaftcentrifugen och försiktigt ta av fruktköttsbehållaren.
(Sätt tillbaka den tömda behållaren innan du fortsätter att göra juice.)
• Kör alltid på hastighet 1 när du använder puréskivan och insatsen.
• Allt ansenligt spill på ytan under eller runtom apparaten eller på själva
apparaten, bör torkas rent och torrt innan du fortsätter att använda
apparaten.
• Kör inte råsaftcentrifugen utan uppehåll med tung sats i mer än 1 minut
åt gången när du gör juice av hårda frukter och grönsaker. Låt motorn
vila i 1 minut mellan varje användande. Hårda frukter och grönsaker kan
överbelasta motorn om du väljer en låg hastighet.
• Råsaftcentrifugen har en säkerhetsanordning som skyddar den mot
överhettning på grund av överbelastning. Om den aktiveras stänger
apparaten av sig. Om detta inträffar, dra ur sladden och låt apparaten
svalna i minst 15 minuter.
• Kör inte is eller hårda frukter/grönsaker som råa rödbetor eller morötter
genom maskinen när du använder purétillsatsen.
TIPS
• Skala alltid frukter med oätbara skal som mango, guava, melon och
ananas innan du gör juice.
• Det går bra att göra juice av citrusfrukter om du skalar dem först.
• Tillsätt bara mjuka frukter när du använder purétillsatsen.
• När du använder frukter med en hård inre stock som ananas, skär bort
stocken innan du gör juice.
• Alla frukter med kärnor eller hårda frön måste kärnas ur eller rensas från
frön innan du gör juice.
• Passionsfruktens innanmäte, skalad kiwifrukt och bär kan användas med
fröna kvar.
• Om du tillsätter en aning pressad citron till äppeljuice blir den inte brun.
RENGÖRING
VARNING
Låt inte fruktköttsbehållaren bli överfull eftersom det kan leda till att
maskinen inte fungerar som den ska eller skada maskinen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Se till att råsaftcentrifugen är avstängd på kontrollpanelen. Dra sedan ur
sladden. Se till att råsaftcentrifugen demonteras korrekt.
FÖR LÄTTARE RENGÖRING
• Tvätta rent efter hand för att undvika att juice och rester av fruktköttet
torkar in.
• Efter varje användning bör du genast skölja alla löstagbara delar i hett
vatten för att få bort blött fruktkött. Låt delarna lufttorka.
• För att göra det lättare kan du sätta i en fryspåse i uppsamlaren för att ta
vara på fruktköttet som sedan kan användas i andra maträtter eller som
kompost till trädgården.
• Torka av motorenheten med en mjuk fuktig trasa och torka sedan
ordentligt torrt.
• Torka bort alla matrester från sladden.
• Diska alla delarna i varmt tvålvatten med en mjuk trasa.
• Diska juiceskivan med den medföljande rengöringsborsten.
• Skölj och torka ordentligt.
OBS!
• Använd inte slipande skursvampar eller rengöringsmedel när du gör rent
delarna eller motorenheten då de kan repa ytan.
• Filterkorgen, puréskivan, den rostfria juiceskivan, locket, juicebägaren
och fruktköttsbehållaren kan diskas i diskmaskinen (bara på översta
hyllan).
FELSÖKNING
Maskinen fungerar inte när jag
sätter på den
• Det kan hända att säkerhetsarmen inte är rätt inkopplad i det vertikala drivläget med låsarmen vilande i de två
skårorna på varje sida av locket.
• Kontrollera överbelastningsknappen på motorenhetens botten för att se efter att säkerhetsfunktionen inte har
aktiverats.
• Överhettningsskyddet har inte aktiverats automatiskt - låt motorn svalna lite längre.
Motorn verkar stanna upp när
jag gör juice
• Blött fruktkött kan byggas upp under locket om centrifugeringen är för kraftig. Försök att sakta
ner centrifugeringen genom att trycka ner påmataren lite långsammare. Följ demonterings- och
rengöringsinstruktionerna och rengör filterkorgen, juiceskivan och locket.
• Råsaftcentrifugen stannar automatiskt om motorn stannat upp i mer än 10 sekunder. Antingen försöker du
bereda för mycket åt gången eller också är bitarna inte små nog. Försök att trimma ingredienserna eller
skär dem i mindre jämnstora bitar och lägg i mindre mängd per sats. För att fortsätta göra juice återställer du
råsaftcentrifugen genom att trycka ON/OFF-knappen till OFF och sedan sätter du på maskinen igen genom att
trycka ON/OFF-knappen till ON.
• Hårda frukter och grönsaker ger upphov till för stor påfrestning på motorn om du väljer en låg hastighet.
Se juiceguiden för att avgöra vilken hastighet som är bäst för de frukter eller grönsaker du använder.
Det byggs upp ett överflöd
av fruktkött på den rostfria
filterskivan
• Stoppa centrifugeringen och ta isär delarna. Ta bort locket, skrapa av fruktköttet, sätt ihop igen och börja om att
göra juice. Försök att växla mellan (mjuka och hårda) grönsaker och frukter.
Fruktköttet är för blött och det
kommer inte ut så mycket juice
• Försök att göra juicen med lägre hastighet. Ta bort juiceskivan och gör rent sidorna på silen ordentligt med en
diskborste. Skölj juiceskivan under hett vatten. Om de fina hålen i silen är blockerade kan du blötlägga korgen
i hett vatten med 10% pressad citron för att öppna hålen eller diska den i diskmaskinen. Detta tar bort de fibrer
som hindrar juicen från att rinna ut.
Det läcker juice mellan kanten
av locket och den rostfria
filterskivan
• Försök med en lägre hastighet och tryck ner påmataren i påfyllningsröret lite långsammare.
Överhettning vid överbelastning
• Råsaftcentrifugen har en säkerhetsanordning som skyddar mot överhettning vid överbelastning.
Om överhettning inträffar aktiverar maskinen automatiskt överbelastningsfunktionen och motorn stänger av sig.
När överbelastningsskyddet har aktiverats bör du dra ur sladden och låta maskinen stå i minst 15 minuter för att
svalna. Sätt sedan i sladden igen som vanligt.
15
Sage™ by Heston Blumenthal® Customer Service Centre
Witt A/S
Phone number: +45 70 25 23 23
Email: service@witt.dk
Website: www.witt.dk
Registered in England & Wales No. 8223512. Due to continued product improvement, the products
illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Copyright BRG Appliances 2015.
BJE820 UKM A15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising