REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR

REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR CON
CONGELADOR INFERIOR
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
Nombre de Modelo ** =número de color
GM-B22*QTB
GM-B24*QTB
LBC24360**
LBN22370**
LDC22370**
LDC24370**
P/No. : MFL67851402-1
LDN22470**
www.lg.com
ÍNDICE
2
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
32
INSTRUCCIONES DE USO
32
33
33
34
34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7
COMPONENTES
7
Exterior del refrigerador
8
Interior del refrigerador
10
INSTALACIÓN
10
Instrucciones generales de instalación
11
Especificaciones
12
Desempaque del refrigerador
12
Cómo escoger la ubicación adecuada
12
- Tipo de piso
13
- Temperatura ambiente
40
13
- Cómo medir la distancia de separación
mínima
41
13
Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
14
Montaje y desmontaje de la manija del cajón
del congelador
42
MANTENIMIENTO
42
Limpieza
14
Montaje y desmontaje de las puertas
19
Dirección de apertura de puerta reversible
- Cambio de posición de la manija del
refrigerador
43
SMART DIAGNOSIS
19
43
Cómo usar la función de Smart Diagnosis
20
- Cambio de posición de las puertas.
27
Conexión de las tuberías de agua
44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
- Antes de empezar
27
- Presión del agua
52
GARANTÍA
27
- Qué necesitará
28
- Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua
30
Encendido
31
Nivelación y alineación de las puertas
31
- Nivelación
31
- Alineación de las puertas
35
35
35
36
36
38
38
39
ESPAÑOL
4
Antes de usar
Panel de control
- Características del panel de control
Máquina de hielo automática
- Encendido y apagado de la máquina de
hielo automática
- Cuándo debería cambiar la posición de
interruptor de la máquina de hielo a off
(apagado)
- Sonidos normales que se pueden escuchar
- Preparandose para las vacaciones
Almacenamiento de alimentos
- Lugar de conservación de los alimentos
- Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
- Almacenamiento de alimentos congelados
Cajón para verduras con control de humedad
y Glide’N’Serve
Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
Ajuste de los estantes del refrigerador
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el
mal funcionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara
abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja
abierta una puerta del refrigerador o el cajón del congelador durante más de
60 segundos, sonará una alarma en intervalos de 30 segundos.
ESPAÑOL
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajón para verdura y fruta de humedad controlada se ha diseñado para
mantener las frutas y verduras frescas. Para controlar la cantidad de
humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición
entre Low (bajo) y High (alto).
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura
más fría durante un período de 24 horas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
.
.
.
.
.
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio
o personal calificado necesario para evitar peligros. No use un cable con grietas o abrasiones
sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
.
.
.
.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para instalar o cambiar de ubicación el
refrigerador.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable eléctrico.
Antes del uso, asegúrese de conectar este producto a una toma exclusiva conectada a tierra (115/127V~60Hz,
sólo CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas
por uno estándar de 3 tomas.
No instale el refrigerador donde pueda existir peligro de que caiga.
Uso
.
.
.
.
.
.
.
.
NO permita a los niños subirse sobre el refrigerador, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar
el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No coloque objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador (si le aplica).
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animales vivos en el interior del refrigerador.
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
Si se produce una fuga de gas (propano/LP) ventile la habitación y póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desmonte la toma eléctrica del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo
suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
.
.
.
.
.
ESPAÑOL
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
No utilice este producto para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales
de ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
Cuando vaya a cambiar la lámpara del refrigerador, desenchúfelo o apague la alimentación eléctrica.
No modifique ni alargue el cable de corriente.
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No encienda una vela para
eliminar los olores del interior.
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Pida a un
electricista calificado que compruebe la correcta conexión a tierra de la toma eléctrica.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor.
No utilice un extensión de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
No utilice adaptadores ni enchufe el cable de alimentación a una extensión de tomacorrientes múltiples.
Desenchufe el cable inmediatamente si se produce algún ruido, algún olor extraño o si se detecta
humo.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
No desarme ni modifique el refrigerador.
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles
del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos
o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
No toque las superficies frías del compartimento congelador con las manos mojadas o húmedas cuando
el refrigerador esta en funcionamiento.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado previamente. Podría ser
peligroso para su salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese que un servicio calificado retire el refrigerante
CFC o HCFC para su vertido adecuado. Si deja escapar el refrigerante CFC/HCFC puede ser multado
ir a prisión, según la correspondiente ley de medio ambiente de su país.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos
días. Cuando se deshaga de un refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite
las puertas pero deje los estantes para que los niños no puedan acceder fácilmente al interior.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
6
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
.
.
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
instalador incluidas en la hoja que fue pegada al frente del refrigerador.
El aparato debe colocarse de modo que permite un fácil acceso a la toma de alimentación
eléctrica.
Uso
.
.
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
.
.
.
.
Cuando guarde los alimentos, tenga cuidado de que no puedan caer y causarle lesiones.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinchamiento; las distancias de
separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños.
Tenga cuidado al cerrar las puertas en presencia de niños.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
No coloque objetos sobre el refrigerador.
Mantenimiento
.
.
.
.
.
.
.
No utilice detergentes fuertes, como cera o disolventes para la limpieza. Limpie con un trapo
suave.
Limpie los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de
contacto con regularidad.
No almacene, desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe.
No utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
Si se desconecta el refrigerador de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos
antes de volver a conectarlo.
Si nota olor a productos químicos o plástico quemado o si ve humo, desconecte el refrigerador
inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio de LG Electronics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Evite inmediatamente que los
materiales de embalaje (plástico) queden al alcance de los niños.
7
COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen referencias a las páginas.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
<Modelo de congelador de apertura tipo cajón>
<Modelo de congelador de apertura tipo lateral>
ESPAÑOL
Manija
Abre y cierra la puerta.
Refrigerador
Conserva la comida.
Manija
Abra la puerta del
congelador
EZ Manija
Puede abrir la puerta del
congelador fácilmente.
(*En algunos modelos)
Congelador
Congela la comida.
COMPONENTES
8
Interior del refrigerador (Modelo de congelador de apertura tipo cajón)
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan
el interior del refrigerador.
Cajón plegable
Cuando se necesita
almacenar alguna cosa
alta en el cajón de la
puerta, éste se pliega.
Compartimentos de la
puerta
Las bandejas
intercambiables se pueden
acomodar para satisfacer
sus necesidades de
almacenamiento.
Cajón para verduras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Cierre automático de la
puerta
Las puertas y los cajones
del congelador se cierran
automáticamente cuando
se empujan ligeramente.
Glide‘N’Serve
Utilizado para
bandejas grandes,
carnes frias y bebidas.
Cajón extraíble
Se utiliza para obtener
almacenamiento adicional
dentro del compartimiento
del congelador.
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de
almacenamiento recomendado para la
conservación de productos alimenticios
de gran tamaño. El divisor Durabase se
utiliza para organizar el área Durabase en
secciones. Se puede ajustar de lado a lado
para alojar artículos de diferentes tamaños.
ESPAÑOL
Estante ajustable de
refrigerador
Los estantes del
refrigerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales de
almacenamiento.
Bandeja para productos lácteos
Utilizada para preservar los productos
de consumo diario.
9
COMPONENTES
Interior del refrigerador (Modelo congelador de apertura lateral)
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan
el interior del refrigerador.
ESPAÑOL
Estante ajustable de
refrigerador
Los estantes del
refrigerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales de
almacenamiento.
Bandeja para productos lácteos
Utilizada para preservar los productos
de consumo diario.
Cajón plegable
Cuando se necesita
almacenar alguna cosa
alta en el cajón de la
puerta, éste se pliega.
Compartimentos de la
puerta
Las bandejas
intercambiables se pueden
acomodar para satisfacer
sus necesidades de
almacenamiento.
Cajón para verduras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Cierre automático de la
puerta
Los cajones del
congelador se cierran
automáticamente cuando
se empujan ligeramente.
Glide‘N’Serve
Utilizado para bandejas
grandes, carnes frías y
bebidas.
Cajón extraíble
Se utiliza para obtener
almacenamiento adicional
dentro del compartimiento
del congelador.
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de
almacenamiento recomendado para la
conservación de productos alimenticios
de gran tamaño. El divisor Durabase se
utiliza para organizar el área Durabase en
secciones. Se puede ajustar de lado a lado
para alojar artículos de diferentes tamaños.
INSTALACIÓN
10
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
ESPAÑOL
1
Desempaque del
refrigerador
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto
de agua
2 Cómo escoger la
ubicación adecuada
5 Nivelación y alineación
de las puertas
3 Desmontaje/ Montaje
2013.7.30 8:26:44 AM
11
INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes
mejoras realizadas en el producto.
Dimensiones
32 3/4 pulg (ancho) X 34 7/8 pulg (profundidad) X 69 7/8 pulg (altura),
Ancho
62 3/4 pulg (profundidad con la puerta abierta)
833,1 mm
(32 3/4 pulg) 833,1 mm (anchura) X 886,4 mm (profundidad) X 1775,5 mm (altura),
1592,5 mm (profundidad con la puerta abierta)
ESPAÑOL
29 3/4 pulg (ancho) X 34 7/8 pulg (profundidad) X 68 1/2 pulg (altura),
Ancho
59 3/4 pulg (profundidad con la puerta abierta)
756,9 mm
(29 3/4 pulg) 756,9 mm (ancho) X 886,4 mm (profundidad) X 1739,9 mm (altura),
1516,5 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
Ancho
112,7 kg. ( 248,5 libras) – Modelos de cajón de congelador
833,1 mm
106,7 kg. ( 235,2 libras) – Modelos congelador de apertura lateral
(32 3/4 pulg)
Ancho
756,9 mm 104,7 kg. ( 230,8 libras) – Modelos de cajón de congelador
(29 3/4 pulg) 98,1 kg. ( 216,3 libras) – Modelos congelador de apertura lateral
INSTALACIÓN
Desempaque del refrigerador
ADVERTENCIA
. El desplazamiento e instalación del
.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y número de serie, hojas de
instalación o diagrama de circuito ubicado en la
parte de atrás del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de
jabón lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Limpie
con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Coloque los estantes
de acuerdo con sus necesidades personales
de almacenamiento.
Cómo escoger la ubicación
adecuada
.
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe estar entre los 20 y
los 120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin
filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi (0,28 y
0,82 MPa) en modelos con filtro de agua.
.
El refrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tensión nominal de 115/127 V ~ 60 Hz, sólo
CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 A.
Esta configuración proporciona el mejor
rendimiento y, al mismo tiempo, evita la
sobrecarga de la instalación eléctrica de
la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área
húmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo
sólidamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelación para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente más elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta. Las
patas niveladoras se pueden girar fácilmente
elevando ligeramente el gabinete. Gire los pies
de nivelación hacia la izquierda para elevar
la unidad, y hacia la derecha para bajarla.
(Consulte Nivelación y alineación de las
puertas.)
NOTA
No se recomienda realizar la instalación
sobre alfombra, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable.
ESPAÑOL
.
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando lo desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
12
2013.7.24 11:41:15 AM
13
INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
del electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración
se verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de
separación mínima
ESPAÑOL
Una distancia demasiado pequeña con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducción de la capacidad de
congelación y un aumento del consumo
eléctrico. Deje al menos 860 mm (33 3/4 pulg.)
en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 50,8 mm (2 pulgadas) entre
la parte posterior del refrigerador y la pared.
Montaje y desmontaje de las
manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Cuando sea necesario pasar el
refrigerador por un espacio estrecho,
recomendamos retirar las puertas. Si es
necesario desmontar las manijas, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
La apariencia de la manija puede variar del
modelo que aparece en las ilustraciones.
Desmontaje de las manijas
1 Afloje los tornillos de presión
con una
llave Allen de 2,5 mm. ( 3/32 pulg.). Suelte
la llave Allen y extraiga la manija.
2 Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 6,35 mm
(1/4 pulg.) y retire los sujetadores de montaje.
860 mm
(33 3/4 ”)
50,8 mm (2 pulgadas)
Montaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje
en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 6,35 mm (1/4 pulg.)
2 Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de 2,5
mm. (3/32 pulgadas).
2013.7.24 11:41:15 AM
INSTALACIÓN 14
Montaje y desmontaje de la
manija del cajón del congelador
(*En modelos con cajón congelador)
Desmontaje de las manijas
Montaje y desmontaje de las
puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por
un espacio estrecho, recomendamos retirar las
puertas.
1 Afloje los tornillos de presión
ubicados en
la parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija.
2 Afloje los sujetadores de montaje
que
Montaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje
en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 6,35 mm (1/4 pulg.)
2 Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores
de montaje y
apretando los
tornillos de
presión con una
llave Allen de
( 1/8
3,1 mm.
pulgadas).
ADVERTENCIA
Cuando se montan o desmontan las manijas:
Sujete la manija con fuerza para evitar que se
caiga.
No oscile la manija cerca de personas o
animales.
Asegúrese de que el orificio del soporte de la
manija encaje adecuadamente en el pestillo
que cierra la puerta. Monte los tornillos para
fijar la manija en su lugar.
Asegúrese de que no quede ningún espacio
libre entre la puerta y la manija después de
montarla.
.
.
.
.
.
.
.
.
Si su puerta de entrada es demasiado
estrecha para que pase el refrigerador,
retire las puertas del refrigerador y páselo
de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las
puertas del refrigerador deben realizarse
entre dos o más personas. Si no se
respeta esta advertencia, se podrán
producir lesiones en la espalda o de otro
tipo.
Desconecte la alimentación eléctrica
del refrigerador antes de proceder con
su instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones
graves e incluso la muerte.
No coloque las manos, los pies u otros
objetos en las salidas de aire o la parte
inferior del refrigerador. Podría sufrir
lesiones o recibir una descarga eléctrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y el
tope. Podría sufrir lesiones.
Retire los alimentos y las latas antes de
desmontar las puertas y los cajones.
ESPAÑOL
conectan la
puerta y la
manija del
refrigerador
con una llave
Allen de 6,35 mm
(1/4 pulg.) y
retire los
sujetadores de
montaje.
.
.
ADVERTENCIA
2013.7.24 11:41:16 AM
15
INSTALACIÓN
Remover la puerta del refrigerador
1 Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra
superior . Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del
, con un
lado frontal de la cubierta
destornillador plano.
Montaje de la puerta del refrigerador
1 Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra central, tal como se muestra en la
imagen.
ESPAÑOL
2 Desenrosque los tres pernos con una
llave inglesa de 10mm (13/32 pulgadas), y
tire de la bisagra superior. Deje las piezas
aparte.
2 Alinee la bisagra superior con los agujeros
de la parte superior del refrigerador. Utilice
3 pernos para colocar la bisagra. Apriete
los pernos.
PRECAUCIÓN
Al levantar los pernos, tenga cuidado de
que no se caiga la puerta.
3 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta en el piso, con el
interior hacia arriba, sobre una superficie
que no raye.
3 Sustituya la tapa. Inserte y apriete los
tornillos de la tapa
.
2013.7.24 11:41:16 AM
INSTALACIÓN
Cómo extraer los cajones del
congelador (En modelos con cajón
congelador)
16
4 Retire la barra.
Todos los cajones superior e inferior se retiran
del mismo modo. En las figuras siguientes, no se
muestra el cajón extraíble situado por encima del
cajón del congelador para que la imagen sea más
clara.
PRECAUCIÓN
. El desplazamiento e instalación del cajón
.
.
.
5 Agarre ambos lados del cajón y tire hacia
arriba para separarlo de las guías.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta
o vuelve a colocar el cajón. La manija podría
caer y causarle lesiones.
1 Saque el cajón hacia afuera todo lo posible.
2 Levántelo y tire hacia fuera para retirar la
cesta de Durabase
asegurándose de
que los rieles
queden libres.
3 Retire los tornillos de las
dos guías.
6 Sujetando cada guía con cada mano,
empújelas al mismo tiempo.
ESPAÑOL
.
del congelador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta
o vuelve a colocar el cajón. La manija podría
caer y causarle lesiones.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del cajón.
Cuando apoye el cajón sobre el piso,
tenga cuidado de no dañarlo.
No se siente ni se pare sobre el cajón del
congelador.
Mantenga los niños y las mascotas
alejados del cajón para evitar accidentes.
No deje abierto el cajón.
2013.7.24 11:41:16 AM
17
INSTALACIÓN
Cómo ensamblar los cajones del
congelador (En modelos con cajón
congelador)
3 Vuelva a colocar la barra en los soportes del
cajón.
Todos los cajones superior e inferior se retiran
del mismo modo.
1 Con ambas manos, tire de las guías al mismo
tiempo hasta extenderlas completamente.
ESPAÑOL
4 Baje la puerta hasta su posición final y
apriete los tornillos ubicados a ambos
lados.
2 Sujete el cajón de cada lado y enganche los
soportes del mismo para introducirlos en
las pestañas de los rieles que hay a ambos
lados.
5 Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte la canasta inferior en el ensamble
del riel hasta que no se mueva hacia
adelante.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta
o vuelve a colocar el cajón. El asa
podría caer y causarle lesiones.
2013.7.24 11:41:16 AM
INSTALACIÓN
18
Remover la puerta del congelador
(Para modelos con congelador de
apertura lateral)
Montaje de la puerta del congelador
(Para modelos con congelador de
apertura lateral)
Antes de empezar, asegúrese de quitar
completamente la puerta del refrigerador.
1 Baje la puerta del congelador sobre el
pasador de la bisagra inferior.
Consulte la sección remover la puerta del
refrigerador (P.15)
PRECAUCIÓN
Pasador de
bisagra inferior
. Para desmontar y montar la puerta del
. Tenga cuidado de no dañar el suelo al
apoyar la puerta.
. No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta del congelador.
. Para evitar accidentes, mantenga a los
niños y mascotas alejados de la puerta.
No deje la puerta abierta.
1 Utilice una llave inglesa de 6,35 mm (1/4 de
pulg.) para aflojar y retirar el pasador de
bisagra del soporte medio de la bisagra. Utilice
una llave inglesa de 10mm ó 13/32 pulgadas
para sacar los dos pernos. Saque el tornillo y la
arandela, y deje a un lado la bisagra central
y otras piezas.
Bisagra Central
Tornillo
Pasador de bisagra
central
Tornillos
Arandela
2 Levante cuidadosamente la puerta del
congelador. Retírela y colóquela sobre una
superficie donde no pueda dañarse.
Pasador de
bisagra inferior
2 Ponga la arandela entre la puerta del
congelador y la bisagra intermedia.
3 Coloque la bisagra intermedia con
los 2 pernos y un tornillo retirados
anteriormente. Vuelva a ajustar el pasador
de la bisagra media con una llave inglesa
de 6,35 mm (1/4 de pulg.).
Bisagra Central
Tornillo
Pasador de bisagra
central
Tornillos
Arandela
ESPAÑOL
congelador son necesarias dos personas.
De lo contrario podría sufrir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
2013.7.24 11:41:17 AM
19
INSTALACIÓN
Cambio de posición de las puertas
NOTA
4 Coloque los sujetadores de montaje
en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 6,35 mm (1/4 pulg.)
Para ayudar en la instalación de los
tiradores del lado derecho, coloque un
trozo de cinta adhesiva cerca de la parte
superior del tirado antes de retirarlo. La
apariencia del tirador puede variar de la
que se ve en las ilustraciones.
5 Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de 3,1
mm. ( 3/32 pulgadas).
ESPAÑOL
Cambio de posición del tirador del
refrigerador
1 Afloje los tornillos de presión
con una
llave Allen de 2,5 mm. ( 3/32 pulg.). Suelte la
llave Allen y extraiga la manija.
2 Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 6,35 mm
(1/4 pulg.) y retire los sujetadores de montaje.
3
tapón
4
con los dedos. Los botones se
instalado a presión y, por esta razón, se
o ambos. Instale los botones de tapón
el lado izquierdo.
4
5
5
2013.7.24 11:41:19 AM
INSTALACIÓN 20
Cambio de posición de las puertas
(En modelos de congelador con
apertura tipo cajón)
1
4
Quite los cuatro tornillos 1 , la inserción del
pasador de bisagra 2 y los soportes del
pasador de bisagra 3 de la parte inferior
del lado derecho de la puerta.
Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra
superior . Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del
, con un
lado frontal de la cubierta
destornillador plano.
3
ESPAÑOL
5
2
Vuelva a colocar los soportes de los
pasadores 1 , los tornillos 2 y el inserto
en el lado inferior izquierdo de la puerta.
3
Con una llave fija de 10mm o 13/32
pulgadas, suelte los 3 pernos y levante la
bisagra superior. Deje las piezas aparte.
3
PRECAUCIÓN
Al levantar los pernos, tenga cuidado de
que no se caiga la puerta.
3
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
6
Con la llave fija de 6,35 mm (1/4 pulg.), afloje el
pasador 1 y suéltelo. Saque los dos pernos 2 ,el
tornillo 3 y la bisagra 4 .
4
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, la parte interior hacia
arriba,sobre una superficie que no pueda
rayarse.
3
2013.7.24 11:41:19 AM
21 INSTALACIÓN
7 Con un destornillador de cabeza plana,
levante cuidadosamente y retire la tapa
colocada sobre los orificios de los pernos
del lado izquierdo del refrigerador.
11 Inserte el tornillo decorativo en el orificio
exterior del lado derecho del reborde.
Coloque la tapa en el lado derecho. La tapa
se coloca a presión.
Tornillo
Decorativo
8 Quite el tornillo decorativo externo inferior
ESPAÑOL
del reborde del marco entre las puertas
del congelador y el refrigerador.(Necesitará
este agujero para el soporte de la bisagra
central)
12 Afloje los dos tornillos y quite la tapa de la
bisagra izquierda.
9 Dele la vuelta al soporte de la bisagra
central y póngalo en la parte izquierda del
refrigerador y vuelva a apretarlo con dos
pernos y un tornillo.
13 Coloque la puerta del refrigerador sobre
el pasador de la bisagra del soporte de la
bisagra central.
10 Vuelva a apretar el soporte de la bisagra
media con una llave inglesa de 6,35 mm
(1/4 de pulgada).
Soporte de
Bisagra central
Pasador de bisagra
central
NOTA
Se ha tirado del soporte, pero el pasador
permanece en la misma orientación con
su extremo hexagonal hacia arriba.
2013.7.24 11:41:20 AM
INSTALACIÓN
NOTA
Se suministran la bisagra superior
izquierda, tapón de la bisagra derecha y
cubierta de la bisagra izquierda para poder
intercambiar el sentido de las puertas.
14 Alinear la bisagra superior izquierda con los
agujeros superiores del refrigerador. Utilice
los tres pernos para sustituir la bisagra.
22
Cambio de posición de las puertas
(Para modelos con congelador de
apertura tipo lateral)
1 Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra
superior . Levante el enganche (no visible),
ubicado en la parte inferior del lado frontal de
la cubierta , con un destornillador plano.
ESPAÑOL
Coloque la tapa de la bisagra izquierda con
2 tornillos.
2 Utilice una llave inglesa de 10mm o 13/32
pulgadas para sacar los tres pernos y quitar la
bisagra superior.
15 Coloque la tapa de la bisagra derecha con
2 tornillos.
PRECAUCIÓN
Al levantar los pernos, tenga cuidado de
que no se caiga la puerta.
3 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, la parte interior hacia
arriba,sobre una superficie que no pueda
rayarse.
2013.7.24 11:41:20 AM
23 INSTALACIÓN
4
NOTA
Quite los cuatro tornillos 1 , la inserción del
pasador de bisagra 2 y los soportes del
pasador de bisagra 3 de la parte inferior
derecha de la puerta.
Antes de empezar, asegúrese de
soltar completamente la puerta del
refrigerador.
6
3
Utilice una llave inglesa de 6,35 mm (¼ pulg.)
para aflojar el pasador de bisagra 1 y
quitarlo. Quite los dos pernos 2 , el tornillo
3 y la bisagra 4 .
ESPAÑOL
4
5
Vuelva a colocar los soportes de los
pasadores 1 , los tornillos 2 y el inserto
en el lado inferior izquierdo de la puerta.
3
7
3
Levante cuidadosamente la puerta del
congelador. Retírela y colóquela sobre una
superficie donde no pueda dañarse.
Pasador de
bisagra inferior
3
8
Con una llave fija de 6,35 mm (¼ pulg.), afloje
y suelte el pasador de la bisagra inferior.
Pasador de
bisagra inferior
2013.7.24 11:41:20 AM
INSTALACIÓN 24
9 Con una llave fija de 110mm (3/32 pulg.)
12 En la parte superior de la puerta encontrará
y una extensión de 50 mm (2 pulg.) y un
destornillador, afloje los 2 tornillos y retire
la bisagra inferior del lado derecho.
un tapón 1 y un pivote 2 . Quitelos con
un destornillador plano y móntelos en el
lado opuesto (el tapón va a la derecha y el
pivote a la izquierda).
Tornillo
Tornillos
, los soportes
y la inserción del
del pasador de bisagra
pasador de bisagra 3 de la parte inferior
derecha de la puerta del congelador.
1
2
11 Vuelva a colocar el inserto de pasador de
3
inferior de la caja del refrigerador. Estos
orificios se necesitarán para la bisagra
inferior.
Tornillo
Decorativo
3
bisagra 1 , los soportes 2 y los tornillos
en el lado inferior izquierdo de la puerta.
13 Suelte los tapones decorativos de la parte
3
ESPAÑOL
10 Quite los cuatro tornillos
2013.7.24 11:41:21 AM
25 INSTALACIÓN
14
ESPAÑOL
15
Con una llave fija de 10 mm (13/32 pulg.),
una extensión de 50,8 mm (2 pulg.) y un
destornillador, apriete los 2 pernos y el tornillo
y monte la bisagra inferior desde el lado
izquierdo del reborde.
18
Gire el soporte de la bisagra central
y póngalo en el lado izquierdo del
refrigerador y móntelo con los dos pernos
y el tornillo.
19
Coloque la puerta del congelador sobre el
pasador de la bisagra inferior.
Monte el pasador de la bisagra con una
llave inglesa de 6,35 mm (1/4 pulg.).
Pasador de
bisagra inferior
Pasador de bisagra
inferior
20
16
Con un destornillador de cabeza plana,
levante cuidadosamente y retire la tapa
colocada sobre los orificios de los pernos
del lado izquierdo del refrigerador.
Vuelva a montar el pasador de la bisagra
central con una llave inglesa de 6,35 mm
(1/4 pulgada).
Pasador de bisagra
Central
Arandela
Soporte de Bisagra
Central
NOTA
17
Quite el tornillo decorativo inferior externo
del reborde del marco entre las puertas
del congelador y el refrigerador.(Necesitará
este agujero para el soporte de la bisagra
media.)
Se ha tirado del soporte, pero el pasador
permanece en la misma orientación con
su extremo hexagonal hacia arriba.
2013.7.24 11:41:22 AM
INSTALACIÓN 26
21 Inserte el tornillo decorativo en el agujero
exterior de la parte derecha del reborde.
Coloque la tapa en el lado derecho. La tapa
se coloca a presión.
Tornillo
Decorativo
NOTA
Se suministra la bisagra superior izquierda,
la tapa de la bisagra derecha y la cubierta
de la bisagra izquierda para poder
intercambiar el sentido de las puertas.
24 Alinear la bisagra superior izquierda con
los agujeros de la parte superior del
refrigerador. Utilice los tres pernos para
sustituir la bisagra.
bisagra izquierda.
25 Coloque la tapa de la bisagra derecha con
2 tornillos.
23 Coloque la puerta del refrigerador sobre
el pasador del soporte del pasador de la
bisagra central.
ESPAÑOL
22 Afloje los dos tornillos y quite la tapa de la
Coloque la tapa de la bisagra izquierda con
2 tornillos.
2013.7.24 11:41:22 AM
27 INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
ESPAÑOL
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundación de agua. Llame a un fontanero
calificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños al producto,
conecte la toma de agua del refrigerador al
agua fría.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina de
hielo está en la posición OFF (O).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
Si la presión del agua procedente del sistema de
ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 0,14 MPa,
tarda más de 4 segundos en llenar una taza de
0,2 L (7 oz.) de capacidad:
.
.
.
.
Qué necesitará
.
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
Presión del agua
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin filtro de agua,
y entre los 40 y 120 psi (0,28 y 0,82 MPa) en modelos
con filtro de agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de sufrir averías de agua costosas.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(0,14 y 0,41 MPa) , tarda menos de 2,0~3,0
segundos en llenar una taza de 0,2 L (7 oz.) de
capacidad.
Compruebe si el filtro de sedimentos del
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Deje que el depósito de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa se vuelve a llenar
tras su uso.
Si persisten los problemas de presión de
agua relacionados con un sistema de ósmosis
inversa, llame a un fontanero calificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
.
.
.
.
Tubería de cobre, de 6,35 mm (1/4 pulg.) de
diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que
necesita: mida la distancia desde la válvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tubería del suministro de
agua. Después agregue 2,4 metros
(8 pies). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared después de
la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de 13 mm (½ pulg.)
o una llave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
Dos tuercas de compresión con un diámetro
exterior de 6,35 mm (¼ de pulg.) y 2 abrazaderas
para unir el tubo de cobre a la válvula de corte y a
la válvula de agua del refrigerador.
2013.7.24 11:41:23 AM
INSTALACIÓN 28
.
.
Si la tubería de agua
de cobre existente
tiene una conexión
abocinada en el
extremo, necesitará
un adaptador (disponible en cualquier
ferretería) para conectar la tubería de
agua al refrigerador ó puede cortar la
conexión abocinada con un cortatubos y,
después, usar una tuerca de unión.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de
tipo de montura autoperforante.
Instrucciones para la instalación de
la tubería de agua
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es mejor
conectarla en el lateral de
una tubería de agua vertical.
Cuando sea necesario
conectarla en una tubería de
agua horizontal, realice la conexión en la parte
superior o lateral, en lugar de conectarla a la
parte inferior, para evitar la acumulación de
sedimentos de la tubería de agua.
3 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de 6,35 mm (¼ pulg.) en la
tubería de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en
el taladro. Si no se
taladra un orificio de 6,35 mm (¼ de pulg.),
podría verse reducida la producción de hielo
y el tamaño de los cubitos.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una
tubería blanca de plástico. Los fontaneros
autorizados sólo deben usar tuberías de
cobre (NDA #49595 o #49599) o tuberías
PEX (polietileno reticulado).
4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua
fría con la abrazadera para tubos.
Abrazadera
para tubos
Válvula de corte
de montura
Instale la válvula de corte cerca de la tubería
de agua potable que más se usa.
1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión de la línea.
Tubería de
agua fría
vertical
NOTA
Se deben cumplir con los Códigos de
Fontanería 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las válvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado por las normas y regulaciones
de su país.
ESPAÑOL
Una válvula de corte
para conectar a la
tubería de agua
fría. La válvula de
corte debería tener
una entrada de agua con un diámetro
interior mínimo de 4 mm (5/32 pulg.) en
el punto de conexión con la TUBERÍA
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegúrese de que la válvula
de montura cumple con los códigos
locales de fontanería.
2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
29 INSTALACIÓN
5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: No apriete la abrazadera en exceso
porque podría romper el tubo.
Arandela
Abrazadera para
tubos
Extremo de
entrada
Tornillo de la
abrazadera
8 DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tubería hasta
que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
ESPAÑOL
NOTA: Antes de realizar la conexión al
refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
6 ENCAMINE LA TUBERÍA.
Rutee la tubería entre la tubería de
agua fría y el refrigerador.
Rutee la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
a. Retire la tapa de plástico flexible de la
válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la
guarnición (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de
cobre en la conexión todo lo que pueda.
Mientras sujeta la tubería, ajuste el
adaptador.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional, aproximadamente 2,4
metros (8 pies) enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm (10 pulg.) de diámetro para
permitir que se pueda despegar el
refrigerador de la pared después de la
instalación.
Abrazadera
Tuerca de
compresión de
¼ pulg.
Abrazadera
(mango)
7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA.
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera (mango) para la tubería de cobre
en el extremo de la tubería y conéctela a la
válvula de corte. Asegúrese de que la tubería
está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
Válvula de corte
de montura
Tuerca de
compresión
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Guarnición
(manguito)
Tubería de ¼
de pulg.
Conexión del
refrigerador
NOTA
No utilice mangueras viejas, gastadas
o usadas, sólo use nuevas para hacer un
mejor uso y lograr un mejor servicio.
Conecte sólo al suministro de agua potable
para su seguridad y salud.
2013.7.24 11:41:24 AM
INSTALACIÓN 30
10
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
VÁLVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
Encendido
1
Enchufe el refrigerador.
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
11
12
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubería de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de
la máquina de hielo en la posición ON
(encendido) .
La máquina de hielo no comenzará
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de –9 °C
(15 °F) o menor. En ese momento,
comenzará automáticamente a funcionar
si el interruptor de alimentación de la
máquina de hielo está en la posición ON
(encendido) .
PRECAUCIÓN
. Conecte el electrodoméstico a un
tomacorriente certificado.
. Haga que un técnico electricista
.
certificado verifique la toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexión a tierra.
No dañe ni corte la terminal de conexión
a tierra del enchufe.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
2013.7.24 11:41:25 AM
31 INSTALACIÓN
Nivelación y alineación de las puertas
Nivelación
Alineación de las puertas
Tras la instalación, enchufe el cable de
alimentación del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexión a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posición
deseada.
Si el espacio entre las puertas no es uniforme,
lea las siguientes instrucciones para alinear las
puertas.
ESPAÑOL
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinación de delante hacia atrás o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
1
Gire las patas de nivelación hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gírelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivelación
para ajustar la inclinación del refrigerador.
NOTA
Una llave para tuercas cónicas
funcionará mejor, aunque una llave de
boca abierta será suficiente. No ajuste
demasiado.
2
Abra las puertas de nuevo y compruebe
que se cierran con facilidad. Si las puertas
no cierran fácilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambas
patas de nivelación hacia la izquierda.
Puede que tenga que darle algunas
vueltas más, y debería poder girarlas a la
vez equilibrando las patas a los mismos
niveles.
1
Quite los tornillos de la cubierta de la
bisagra superior. Levante el gancho de
la parte inferior de la parte frontal de la
cubierta con un destornillador plano.
2
Afloje los pernos de la bisagra superior
con una llave inglesa de 10mm o 13/32
pulgadas o con una llave de boca.
3
Pida que alguien le sostenga la puerta del
refrigerador para que haya espacio entre
las dos puertas, y apriete los pernos de la
bisagra superior.
4
Coloque la cubierta de la bisagra superior.
2013.7.24 11:41:25 AM
INSTRUCCIONES DE USO 32
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
.
No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que
contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la
información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador.
NOTA
Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas.
Conexión del suministro eléctrico
Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el
electrodoméstico.
Lea la sección “Encendido”.
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.
* Esto sólo se aplica a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al
suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfríe.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
PRECAUCIÓN
Si pone los alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado,
podrían echarse a perder, o producirse malos olores en el interior del
refrigerador.
El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen se reducirá según baje la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador para ventilar.
ESPAÑOL
.
PRECAUCIÓN
2013.7.24 11:41:26 AM
33 INSTRUCCIONES DE USO
Panel de control
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
Características del panel de control
Indicador de pantalla Led
ESPAÑOL
Botón Control (control)
Temperatura del
refrigerador
Indica la temperatura establecida del compartimento del
refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Temperatura del
congelador
Indica la temperatura establecida del compartimento del
congelador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Mantenga presionados simultáneamente los
botones refrigerator y Freezer durante
aproximadamente cinco segundos para cambiar el
modo de temperatura de °F a °C (or vice versa). El
indicador de temperatura de la pantalla cambia entre
grados Centígrados y Fahrenheit.
NOTA
La temperatura que se muestra es la temperatura
objetivo y no la real del refrigerador. La
temperatura real del refrigerador depende de los
alimentos que se encuentren en su interior.
Función Ice Plus
Esta función aumenta tanto las capacidades de
congelación como las de fabricación de hielo.
.
.
Cuando mantenga pulsado el botón Ice Plus,
el gráfico de la pantalla permanecerá iluminado
durante 24 horas. La función se desactivará
automáticamente después de 24 horas.
Puede detener esta función manualmente
tocando el botón de nuevo.
Alarma de la puerta
.
.
.
Cuando se conecta la corriente al refrigerador,
la alarma de la puerta está ajustada inicialmente
a ON. Cuando pulsa el botón Alarm, la luz
cambia a OFF y la función de Alarma de la
puerta se desactivará.
Si la puerta del refrigerador o del congelador
permanece abierta durante más de 60 segundos,
sonará el tono de la alarma para avisarle que la
puerta está abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la puerta
dejará de sonar.
PRECAUCIÓN
Modo exposición (sólo para uso en tienda)
El Display Mode (modo exposición) desactiva
toda la refrigeración en las secciones
refrigerador y congelador para ahorrar
energía mientras el electrodoméstico está en
exposición en una tienda. Cuando se active,
se mostrará OFF en la pantalla del panel de
control y el LED se apagará tras 20 segundos
después de cerrar la puerta.
Para desactivar / activar:
Con la puerta del refrigerador abierta,
mantenga presionados los botones Refrigerator
y Ice Plus al mismo tiempo durante cinco
segundos. El panel de control emitirá un
pitido y aparecerán en pantalla los ajustes
de temperatura para confirmar que se
ha desactivado el Display Mode (modo
exposición). Realice el mismo procedimiento
para activar el Display Mode(modo exposición).
2013.7.24 11:41:27 AM
INSTRUCCIONES DE USO
34
Máquina de hielo automática (Espacio de congelador)
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar
disponibles.
.
.
.
Un refrigerador recién instalado demorará entre
12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo.
La presión del agua debe estar entre los 20 y
los 120 psi (0,138 y 0,82 MPa) en los modelos sin
filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi (0,276 y 0,82
MPa) en los modelos con filtro de agua, para
fabricar cubitos de hielo en la cantidad y tamaño
normales.
La presencia de sustancias extrañas o de
escarcha en el sensor de detección de hielo
pueden interrumpir la fabricación de hielo.
Asegúrese de que el área del sensor esté
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
Brazo sensor
Interruptor de
alimentación
Encendido y apagado de la máquina
de hielo automática
Para apagar la máquina de hielo automática,
ajuste el interruptor de la máquina en posición
OFF (apagado) . Para encender la máquina
de hielo automática, ponga el interruptor en
posición ON (encendido) .
ESPAÑOL
El hielo se fabrica en la máquina de hielo
automática y se envía al dispensador. La máquina
de hielo puede fabricar 12 cubitos por cada ciclo
(aproximadamente 100 cubitos en un período
de 24 horas), en función de la temperatura del
compartimiento del congelador, la temperatura
ambiente, el número de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
2013.7.24 11:41:27 AM
35 INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática (continuación)
.
.
.
ESPAÑOL
.
.
.
.
PRECAUCIÓN
El primer hielo producido puede contener
partículas u olores del suministro de agua o
el depósito de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
también es necesario si el refrigerador no se
usa durante un largo período de tiempo.
Si el hielo está decolorado, revise el
suministro de agua. Si el problema continua,
contacte con un servicio técnico calificado.
No consuma el hielo ni el agua hasta que se
resuelva el problema.
Asegúrese de que nada obstruya el barrido
del brazo de apagado automático.
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel
del brazo de apagado automático, deja de
producirse hielo.
Es normal que algunos cubos de hielo se
peguen unos con otros.
Si no utiliza el hielo con frecuencia, los cubos
de hielo tendrán un aspecto turbio y tamaño
reducido y un sabor rancio.
Cuándo debería cambiar la posición
del interruptor de la maquina de hielo
a off (apagado)
.
.
.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo
durante más de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
NOTA
Se debe vaciar el depósito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
máquina de hielo se cambie a la posición
OFF (apagado).
Sonidos normales que se pueden
escuchar
.
La válvula de agua de la máquina de hielo
emite un zumbido cuando la máquina se llena
de agua. Si el interruptor de alimentación
está en posición ON (encendido), emitirá
un zumbido incluso aunque aún no se haya
conectado al agua. Para detener el zumbido,
mueva el interruptor de alimentación a la
posición OFF (apagado).
NOTA
Mantener el interruptor de alimentación en
posición ON (encendido) antes de conectar
la tubería de agua podría dañar la máquina
de hielo.
.
Escuchará el sonido de los cubitos de hielo caer en
el depósito y el agua correr por las tuberías
cuando se rellena la máquina de hielo.
Preparándose para las vacaciones
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en
posición OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
NOTA
Se debe vaciar el depósito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
máquina de hielo se cambie a la posición
OFF (apagado).
Si se espera que la temperature ambiente baje
por debajo del congelamiento, póngase en contacto
con un técnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daños
materiales debidos a las inundaciones provocadas
por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
2013.7.24 11:41:27 AM
INSTRUCCIONES DE USO
36
Almacenamiento de alimentos
Lugar de conservación de los alimentos (En modelos de congelador de
apertura tipo cajón)
Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
Almacenamiento de verduras
(Cajón para verduras)
Preserva las frutas y verduras.
Glide‘N’Serve
Utilizado para bandejas
grandes, carnes frías y bebidas.
Durabase
®
Depósito para productos
diarios
Compartimentos de la puerta
Almacene aquí bebidas
tales como jugos y soda, así
como también condimentos,
aderezos para ensaladas y
otros alimentos.
Cajón extraíble
Guarde pequeños paquetes
de alimentos congelados, o
carne, pescado y pollo tras
envolverlos con un film de
envolver fino. Alimentos secos.
Es el espacio de
almacenamiento con mayor
capacidad del congelador.
.
.
.
.
.
.
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Si es necesario enjuague y frote a fondo las verduras
secas y frutas para eliminar la suciedad como jugo o áreas manchadas, además limpiar el envasado de alimentos
para evitar que los demás alimentos se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abre demasiadas veces, el aire caliente puede
entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Esto puede aumentar los costos de funcionamiento del
aparato.
NOTA
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán
por más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición
de hongos en el refrigerador.
ESPAÑOL
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
2013.7.24 11:41:28 AM
37
INSTRUCCIONES DE USO
Lugar de conservación de los alimentos
(Para modelos con congelador de apertura tipo lateral)
Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
ESPAÑOL
Almacenamiento de verduras
(Cajón para verduras)
Preserva las frutas y verduras.
Glide‘N’Serve
Utilizado para bandejas
grandes, carnes frías y bebidas.
Durabase
Depósito para productos
diarios
Compartimentos de la puerta
Almacene aquí bebidas
tales como jugos y soda, así
como también condimentos,
aderezos para ensaladas y
otros alimentos.
Cajón extraíble
Guarde pequeños paquetes
de alimentos congelados, o
carne, pescado y pollo tras
envolverlos con un film de
envolver fino. Alimentos secos.
®
Es el espacio de
almacenamiento con mayor
capacidad del congelador.
.
.
.
.
.
.
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Si es necesario enjuague y frote a fondo las verduras
secas y frutas para eliminar la suciedad como jugo o áreas manchadas, además limpiar el envasado de alimentos
para evitar que los demás alimentos se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abre demasiadas veces, el aire caliente puede
entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Esto puede aumentar los costos de funcionamiento del
aparato.
NOTA
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán
por más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición
de hongos en el refrigerador.
2013.7.24 11:41:28 AM
INSTRUCCIONES DE USO 38
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos
* Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrían no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, verifique el
código de fecha para garantizar la frescura.
Cómo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado. Cuando se almacena una
cantidad extra, envuélvala en una bolsa
para congelar y congélela.
Queso
Almacene en el envoltorio original
hasta que esté listo para consumirlo.
Una vez abierto, vuelva a envolverlo
herméticamente en un envoltorio
plástico ó en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para
tener la lecha más fría, colóquela en
contenedores ó en estanterías interiores.
Huevos
Utilice el envase original en el estante
interior, no en el estante de la puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta que esté
lista para ser utilizada. Clasifique y
guarde la fruta en su envase original, en
un estante para fruta o en una bolsa de
papel totalmente cerrada en un estante
del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
ó arranque las zonas mallugadas ó
decoloradas. Lave en agua fría y deje
escurrir. Colóquela en una bolsa ó
envase de plástico y guárdelo en el cajón
para fruta y verdura.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Colóquelos en una bolsa ó un contenedor
de plástico, y almacénelos en el cajón
para verduras.
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo día de haberlos
adquirido. Se recomienda consumir el
pescado fresco y el marisco el mismo
día de su compra.
Sobras
Cubra los restos con film plástico, papel
de aluminio o envases de plástico con
tapas herméticas.
NOTA
Consulte una guía de congelación ó un libro
de cocina confiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación ó sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador de
los que se congelarán en 24 horas, no más
de 1 ó 1,5 kg (2,20 ó 3,31 lbs.) de alimento por
cada 30 litros (1,06 cuft) de espacio en el
congelador. Deje suficiente espacio para que el
aire pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en
función de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase ó envoltorio utilizado (si son
herméticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparición de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuación, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energía.
ESPAÑOL
Comida
Almacenamiento de alimentos
congelados
2013.7.24 11:41:30 AM
39 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Cajón para verduras con control
de humedad y Glide’N’Serve
Empaquetamiento
Cajón para verduras con control de
humedad
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
también se podrán resecar los alimentos
congelados.
ESPAÑOL
Recomendaciones de empaquetamiento:
.
.
.
.
.
.
Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados
rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plástico
Envoltorios plásticos no permeables
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fácilmente la humedad dentro del cajón.
Para controlar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posición entre Vegetable y
Fruit .
.
.
Vegetable mantiene el aire húmedo en el
cajón para un mejor almacenamiento de las
verduras frescas de hoja.
Fruit mantiene el aire húmedo fuera del
cajón para un mejor almacenamiento de la
fruta.
Bolsas de plástico con auto sellado y
calidad específica apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o
paquete para unos métodos de congelación
adecuados.
Fruit
Ve getable
Ve getable
Fruit
No usar
.
.
Envoltorios de pan
.
.
Contenedores sin tapas herméticas
.
Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
Envoltorio fino y semipermeable
Glide‘N’Serve
Este cajón se puede usar para grandes bandejas
de fiesta, artículos embutidos y bebidas. (Este
cajón no se debe usar para verduras que requieran
un alto nivel de humedad).
2013.7.24 11:41:31 AM
INSTRUCCIONES DE USO 40
Montaje y desmontaje de las
bandejas de almacenamiento
Para retirar el vidrio
Glide’N’Serve y Cajón para verduras
con control de humedad
Levante el vidrio debajo del cajón para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
(No se muestra Glide’N’Serve para
mayor calidad de imagen.)
Para retirar el cajón para fruta y verdura fresca
de humedad controlada y el Glide’N’Serve, tire
del cajón y del Glide’N’Serve hasta el tope,
levante el frente, y extráigalo.
Las bandejas de la puerta son extraíbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer la bandeja, simplemente
levántela hacia arriba y tire de ella hacia
fuera.
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una
ubicación.
PRECAUCIÓN
. No aplique demasiada fuerza mientras
.
.
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
fácilmente por los alimentos.
ESPAÑOL
Bandejas de las puertas
2013.7.24 11:41:31 AM
41
INSTRUCCIONES DE USO
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales
de almacenamiento. Su modelo puede tener
estantes enteros o divididos.
Colocación del estante dividido
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe los ganchos del estante hacia
el interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje la parte delantera del estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
ESPAÑOL
El ajuste de los estantes para diferentes alturas
le permitirá encontrar los alimentos más
fácilmente. Con ello también reducirá el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrará energía.
Cómo desmontar el estante dividido
Empuje la parte frontal de la estantería hacia
arriba y sáquela. Saque el estante.
Colocación del estante completo
Deslice el estante en las guías hasta que haga
tope.
Cómo desmontar el estante completo
Levante la parte trasera del estante y
extráigalo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De lo contrario,
el estante podría caerse o los alimentos
derramarse.
.
.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio con
agua tibia mientras aún estén fríos.
Los estantes podrían romperse si se
exponen a cambios repentinos de
temperatura o a impactos.
Los estantes de vidrio son pesados.
Tenga especial cuidado en el
momento de retirarlos.
2013.7.24 11:41:31 AM
MANTENIMIENTO
42
MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
• Seque los derrames inmediatamente.
• Desenchufe el refrigerador antes de su limpieza.
Sugerencias generales de limpieza
alimentación eléctrica.
• Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
• Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
• Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua (un cuarto de
galón). Asegúrese de que el bicarbonato sódico
esté completamente disuelto para que no raye
las superficies del refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Exterior
El encerado de las superficies metálicas pintadas
externas proporciona una protección contra el
óxido. No encere las piezas de plástico. Encere
las superficies metálicas pintadas al menos dos
veces al año con cera para electrodomésticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores
ni limpiadores que contengan petróleo en las
piezas del refrigerador que son de plástico.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia que no genere
rayones o un trapo suave, junto con un detergente
suave en agua tibia. No utilice limpiadores
abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un
trapo suave.
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays limpiacristales, limpiadores
abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material.
PRECAUCIÓN
• No utilice un trapo o una esponja con una
superficie áspera o abrasiva para limpiar el
interior y el exterior del refrigerador.
• No coloque las manos en la superficie
inferior del refrigerador durante la
apertura y el cierre.
Piezas de plástico (tapas y paneles)
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área
de las bobinas del condensador.
ADVERTENCIA
Use un limpiador no inflamable. No hacerlo
podría producir una explosión, incendio o
aún la muerte.
Cambio de luz (LED)
Nota: No remueva el LED, sólo debe ser removido
por un técnico calificado.
ESPAÑOL
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el frío para que el
trapo no se quede pegado)
2013.7.24 11:41:32 AM
43
SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS
En caso de experimentar algún problema
con su refrigerador, podrá transmitir datos a
través de su teléfono al centro de servicios
de LG. Esto le permitirá hablar directamente
con nuestros especialistas. El técnico graba
los datos transmitidos desde su máquina y los
utiliza para analizar el problema, ofreciendo un
diagnóstico rápido y eficaz.
ESPAÑOL
Si experimenta problemas con su refrigerador,
llame al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en
Canadá). Únicamente utilice la función
Diagnóstico Inteligente cuando el representante
del centro de atención al cliente de LG le indique
hacerlo. Los sonidos de transmisión que oirá son
normales y suenan de forma parecida a un equipo
de fax.
(En algunos modelos)
3
Pulse y aguante el botón Congelador durante
tres segundos mientras conecta el teléfono
al altavoz.
4
Tras escuchar tres pitidos, deje de pulsar el
botón Congelador.
5
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos.
Esto tarda unos 3 segundos, y en la pantalla
aparecerá el recuento de tiempo. Una vez
que haya finalizado el recuento del tiempo y
que los tonos se hayan detenido, reanude su
conversación con el técnico. Éste le podrá
ayudar a utilizar la información transmitida
para el análisis.
La función de Diagnóstico Inteligente no
puede ser activada a menos que el refrigerador
esté conectado a la energía eléctrica. Si el
refrigerador no se puede encender, la solución
del problema deberá llevarse a cabo sin utilizar
el Diagnóstico Inteligente.
Cómo usar la función de Smart
Diagnosis
Primero, comuníquese al 1-800-243-0000
(1-888-542-2623 en Canadá). Únicamente utilice
la función Diagnóstico Inteligente cuando el
representante del centro de atención al cliente
de LG le indique hacerlo.
1
Abra la puerta del refrigerador.
2
Sujete el auricular del teléfono delante del
altavoz situado sobre el lado derecho del
panel de control, cuando así se lo indique el
centro de atención.
.
.
.
.
.
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se estén trasmitiendo
los tonos
Si el técnico del centro de atención al cliente
no puede grabar con precisión los datos,
probablemente le pida que lo intente de
nuevo.
NOTA
La diferencia de calidad en las llamadas
según cada región puede afectar a esta
función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor calidad
de la comunicación y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una baja calidad de la llamada puede afectar
a la transmisión de datos desde el teléfono
a la máquina y hacer que no funcione
correctamente el diagnóstico inteligente.
2013.7.24 11:41:32 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le
ahorrará tiempo y dinero.
Problema
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
no enfrían.
Soluciones
El control del refrigerador está
en la posición OFF (en algunos
modelos).
Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de
los controles para obtener información acerca de
los ajustes correctos de temperatura.
El refrigerador está en ciclo de
deshielo.
Durante el ciclo de deshielo, la temperatura de
cada compartimento puede subir ligeramente.
Espere 30 minutos y una vez que se haya
completado el ciclo de descongelación, verifique
que la temperatura correcta se haya restablecido.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se ha reubicado
recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se le posicione de manera vertical
por 24 horas antes de conectarlo a la energía
eléctrica.
El refrigerador sustituye a un
modelo más antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más
tiempo de funcionamiento pero consumen menos
energía gracias a una tecnología más eficiente.
El refrigerador se ha conectado
recientemente o se acaba de
recuperar el suministro eléctrico.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.
Las puertas se abren con
frecuencia o se han añadido
muchos alimentos / alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
puertas, aumenta la temperatura del refrigerador,
lo que obliga al compresor a funcionar por más
tiempo para volver a enfriar el refrigerador.
Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez,
mantenga los alimentos organizados para que
resulte fácil encontrarlos, y cierre la puerta en
cuanto saque el alimento. (Consulte la Guía para el
almacenamiento de alimentos).
Las puertas no se han cerrado
completamente.
Empuje firmemente para cerrar las puertas.
El refrigerador se ha instalado
en un lugar con temperaturas
elevadas.
El compresor funcionará por más tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales 21 °C (70 °F), el compresor debería funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
más calurosas, sería esperable que funcionara
incluso más a menudo. No se debería usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C (110 °F).
El condensador / tapa trasera
están atascados.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área de
las bobinas del condensador.
ESPAÑOL
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
Causas posibles
2013.7.24 11:41:33 AM
45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La sección del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
está demasiado
caliente.
Causas posibles
Soluciones
ESPAÑOL
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
Las salidas de aire están
bloqueadas.
Reorganice los artículos dentro del
electrodoméstico para permitir que el aire
fluya a través del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del
refrigerador.
Las puertas se abren con
frecuencia o durante mucho
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de tiempo, ingresa aire
caliente y húmedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
El refrigerador se ha instalado
en un lugar con temperaturas
elevadas.
No se debería usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agregó una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con lo cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho
efecto.
Las puertas no se cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
correctamente” en la sección Guía para la solución
de problemas.
El control de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
Si la temperatura no está lo suficientemente fría,
ajuste el control de un nivel a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
sección Ajuste de los controles para obtener
mayor información.
Acaba de finalizar el ciclo de
deshielo.
Durante el ciclo de deshielo, puede
aumentar ligeramente la temperatura de cada
compartimento y puede formarse condensación
en la pared trasera. Espere 30 minutos y
una vez que se haya completado el ciclo de
descongelación, verifique que la temperatura
correcta se haya restablecido.
2013.7.24 11:41:35 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Acumulación de
humedad en el
interior
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
La sección del
REFRIGERADOR o
del CONGELADOR
está demasiado fría.
Soluciones
Las puertas se abren con
frecuencia o durante mucho
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no se cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
correctamente” en la sección Guía para la solución
de problemas.
Hay humedad en el ambiente.
El clima húmedo hace que más humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
provocando condensación o congelación. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
Acaba de finalizar el ciclo de
deshielo.
Durante el ciclo de deshielo, puede aumentar
ligeramente la temperatura de cada compartimento
y puede formarse condensación en la pared
trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya
completado el ciclo de descongelación, verifique
que la temperatura correcta se haya restablecido.
Los alimentos no están
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases húmedos pueden provocar la acumulación
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensación y la congelación.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de
la ventilación de aire.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de las ventilaciones de aire.
No se ha ajustado
correctamente la temperatura
del refrigerador.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de un nivel a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
El refrigerador se ha instalado
en un lugar con temperaturas
elevadas.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
utilice el refrigerador con temperaturas inferiores a
55°F (13°C).
La puerta se abre con frecuencia
o durante periodos de tiempo
prolongados.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelación
y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas” en la sección de
la Guía de resolución de problemas.
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de un nivel a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
ESPAÑOL
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Causas posibles
46
2013.7.24 11:41:36 AM
47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
Soluciones
ESPAÑOL
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados).
La condensación proveniente de
los alimentos con alto contenido
de agua provoca la congelación
en el interior del paquete del
alimento.
Esto es normal en alimentos con alto contenido
de agua.
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo.
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo.
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente
70~210 cubitos en un período de 24 horas.
No está conectado el
suministro de agua doméstica,
la llave de paso no se ha girado
completamente o la llave de
paso está atascada.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría
con adecuada presión y abra completamente la
válvula de corte de agua.
Se ha agotado el filtro de agua.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños
de lo normal.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin filtro de
agua, y entre los 40 y 120 psi (0,28 y 0,82 MPa) en
modelos con filtro de agua. Si el problema persiste,
puede ser necesario contactar a un plomero.
Se utiliza un sistema filtración
de ósmosis inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección “Presión
de agua”).
Los tubos de conexión del
refrigerador al suministro
doméstico están retorcidos.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
2013.7.24 11:41:37 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuación).
Soluciones
Las puertas se abren con
frecuencia o durante mucho
tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no se han cerrado
completamente.
Si las puertas no se cierran correctamente,
la fabricación de hielo se verá afectada. Para
obtener mayor información, consulte el apartado
“Las puertas no se cierran completamente o
quedan abiertas” en la sección Componentes
y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el
compartimiento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F).
Si la temperatura del congelador es superior, la
fabricación de hielo se verá afectada.
Se acaba de instalar el
refrigerador o se acaba de
conectar la máquina de hielo.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a fabricar
hielo.
No se enciende la máquina de
hielo
Localice el interruptor de ON/OFF (encendido/
apagado) de la máquina de hielo y confirme que
está en la posición ON (encendido).
El sensor detector de hielo está
obstruido.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha
en el sensor de detección de hielo puede
interrumpir la fabricación de hielo. Asegúrese de
que el área del sensor esté siempre limpia para
que el funcionamiento sea el correcto.
El refrigerador no está
conectado a un suministro de
agua o la válvula de corte del
suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la llave de paso.
El apagado de máquina de hielo
(brazo/sensor) está obstruido.
Si su máquina de hielo viene equipada con un
brazo de corte de hielo, asegúrese de que el
brazo se mueva libremente. Si su máquina de
hielo viene equipada con un sensor de corte
de hielo electrónico, asegúrese de que haya un
camino libre entre ambos sensores.
Hay un sistema de filtración de
ósmosis inversa conectado al
suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del
agua).
ESPAÑOL
La máquina de
hielo no hace
hielo.
Causas posibles
48
2013.7.24 11:41:37 AM
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El hielo tiene mal
sabor ú olor.
Causas posibles
El suministro de agua tiene
minerales, por ejemplo, azufre.
Soluciones
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua
para eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser
de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo
mineral/ olor/sabor en todos los suministros de
agua.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar
hielo manchado o con mal sabor.
Se ha conservado el hielo
durante demasiado tiempo.
El hielo almacenado por demasiado tiempo se
achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique
un nuevo suministro.
Los alimentos no se han
almacenado correctamente en
los compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no están correctamente
envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador
necesita una limpieza.
Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para
obtener más información.
El depósito de hielo necesita
una limpieza.
Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está
completamente seco antes de reinstalarlo.
La máquina
de hielo hace
demasiado hielo.
El apagado de máquina de hielo
(brazo/sensor) está obstruido.
Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegúrese de que el brazo se mueva libremente.
Si su máquina de hielo viene equipada con un
sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese
de que haya un camino libre entre ambos
sensores. Reinstale el depósito de hielo y espere
24 horas para confirmar que la operación se ha
realizado correctamente.
Clics
El control de descongelación
emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelación. El control
del termostato (o control
del refrigerador en algunos
modelos) también emitirá un
“clic” al iniciar o finalizar un
ciclo.
Funcionamiento normal.
ESPAÑOL
La máquina de hielo se ha
instalado recientemente.
2013.7.24 11:41:38 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 50
Problema
Traqueteo
Causas posibles
Soluciones
Funcionamiento normal.
El refrigerador no se ha apoyado
correctamente sobre el suelo.
El suelo no es resistente o es irregular y deben
ajustarse las patas niveladoras. Consulte la
sección “Alineación de las puertas”.
El refrigerador con compresor
lineal vibra durante el
funcionamiento.
Funcionamiento normal.
El motor del ventilador del
evaporador está haciendo
circular aire a través de los
compartimentos del refrigerador
y el congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador
está forzando el paso de aire a
través del condensador.
Funcionamiento normal.
Gorgoteo
Flujo de refrigerante a través del
sistema de refrigeración.
Funcionamiento normal.
Crujido
Se produjo la contracción y
expansión de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Crepitación
El agua cayendo en el calentador
de descongelación durante un
ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibración
Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador están en
contacto con un mueble o
una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden
producir un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los
laterales y la parte posterior no puedan vibrar
contra las paredes o los muebles.
Goteo
Agua en circulación en la
bandeja de drenaje durante el
ciclo de deshielo.
Funcionamiento normal.
Sonido de
pulsación o agudo
Su refrigerador está diseñado para
funcionar de forma más eficiente
para conservar los alimentos
a la temperatura deseada. El
compresor de alta eficiencia
puede hacer que su nuevo
refrigerador funcione durante
más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será
más eficiente energéticamente
que los modelos anteriores.
Mientras el refrigerador está
en funcionamiento, es normal
escuchar un sonido de pulsación
o agudo.
Funcionamiento normal.
Ruido de aspas
ESPAÑOL
Los ruidos de traqueteos
pueden proceder del flujo
del refrigerante, de la tubería
de agua en la parte posterior
de la unidad, o de artículos
almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
3_MFL67855701_Spa.indd 41
51
2013.7.24 11:41:38 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Causas posibles
Soluciones
Reorganice los envases de alimentos para liberar
la puerta y los estantes de la puerta.
El compartimento de hielo, la
tapa del cajón de verduras, los
compartimentos de las puertas
o las cestas no están en su
posición correcta.
Empuje los compartimentos hasta el fondo y
ponga la tapa del compartimento para verduras,
bandejas, estantes y cestos en sus posiciones
correctas. Consulte la sección Uso del refrigerador
Uso del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del
producto y no se volvieron a
colocar correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas
siguiendo las instrucciones de la sección
Desmontaje y sustitución de las manijas y puertas
del refrigerador.
El refrigerador no se ha nivelado
correctamente.
Consulte el apartado Alineación de las puertas en
la sección “Instalación del refrigerador” para nivelar
el refrigerador.
Les empaques de la puerta están
sucias o pegajosas.
Limpie los empaques de la puerta y las superficies de
contacto. Aplique una fina capa de cera para
electrodomésticos o cera de cocina en los empaques
de las puertas después de limpiarlas.
La puerta se ha cerrado
recientemente.
Cuando abre la puerta, aire más caliente entra
al refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le
cuesta abrir la puerta, espere un minuto para
permitir que la presión del aire se ecualice y, a
continuación, compruebe si se abre con más
facilidad.
El refrigerador
se bambolea o
parece inestable.
Las patas niveledoras no se han
ajustado correctamente.
Consulte la sección “Nivelación y alineación” de las
puertas.
El suelo no está nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores debajo
de las patas o rodillos de nivelación o para
completar el proceso de instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior
LED.
La lámpara del compartimiento del refrigerador
es una iluminación interior mediante LED, por lo
que el mantenimiento deberá ser realizado por un
técnico calificado.
El interior del
refrigerador está
cubierto de polvo
u hollín.
El refrigerador se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre
cerca del fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
ESPAÑOL
Los envases de alimentos no
permiten cerrar la puerta.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual.
2013.7.24 11:41:39 AM
GARANTÍA 52
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
En caso de que su Frigorífico LG (“Producto”) falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso
doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el
producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra
y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio
cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador /
Congelador
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra.
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector,
Compresor, Refrigerante y Evaporador)
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra.
Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra
(sólo piezas internas/
funcionales)
Compresor lineal
Siete (7) años a partir de la Diez (10) años a partir de la fecha
fecha original de compra.
original de compra.
Sólo
piezas
(Se
le Sólo piezas (Se le cobrará mano
cobrará mano de obra al de obra al consumidor)
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guías de instalación
u operación de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantía.
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa
(90) días, el período que sea más largo de los dos.
Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO
POR LA LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO
EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL
CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada
arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que
variarán dependiendo del estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar
o reparar el producto, instruir al cliente en el funcionamiento
del producto, reparar o reemplazar fusibles o corregir
cableados o fontanería o para realizar correcciones de
reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes
eléctricos e interrupciones del servicio eléctrico.
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas,
tuberías de agua congeladas, conductos de drenaje
bloqueados, suministros de agua inapropiados o
interrumpidos o suministros de aire inadecuados.
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera
corrosiva o contraria a las instrucciones enmarcadas en el
manual del propietario del producto.
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y
parásitos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la
Naturaleza.
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación,
reparación o mantenimiento inadecuados. Una reparación
inadecuada que incluya piezas no aprobadas o especificadas
por LG.
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración
no autorizada, o por un uso más allá de su propósito
o cualquier fuga de agua causada por una incorrecta
instalación de la unidad.
8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente
eléctrica, voltaje, normativas de fontanería, uso comercial o
industrial, o uso de accesorios, componentes, o productos
de limpieza desechables que no estén aprobados por
LG.
9. Daños provocados por transporte y manipulación,
incluyendo arañazos, limaduras, astillados y/o cualquier
otro daño al acabado de su producto, a menos que tales
daños sean producto de defectos en los materiales o en la
fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana
desde su entrega (Llame al: 1-800- 243-0000).
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de
presentación, con la caja abierta o productos rebajados o
reacondicionados.
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado,
alterado o no sea legible con claridad. Para la validación de
la garantía serán necesarios el recibo de compra original, el
número de serie y el número del modelo.
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad
adicionales.
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza
desechable.
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma
diferente al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en
oficinas y lugares de ocio) o contrario a las instrucciones
enmarcadas en el manual del propietario del producto.
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar
para reparaciones.
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra
instalado en un lugarinaccesible o no está instalado de
acuerdo con lo publicado en el manual de instalación del
producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de
instalación.
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y
otras piezas a parte de aquellas que venían incluidas con
este modelo en particular.
El costo de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.
Para obtener una información más detallada de la garantía y
asistencia al cliente, Por favor llame o visite nuestra página web:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y
seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestra página
web en: www.lg.com
O por correo: Centro de información al cliente LG:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama
35813
ATTN: CIC
Escriba la información de su garantía debajo:
Información de registro del producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
2013.7.24 11:41:40 AM
NOTES
2013.7.24 11:41:40 AM
2013.7.24 11:41:40 AM
LG Customer Information Center
For inquires or comments,
visit www.lg.com or call;
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising