suite/club/musa 2.0
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
POÊLE À PELLETS
SUITE/CLUB/MUSA 2.0
air - comfort air
PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale
FR
INDEX
INDEX........................................................................................................................ II
10-PREMIER ALLUMAGE...............................................................................................3
11-TÉLÉCOMMANDE MAX.............................................................................................4
12-PANNEAU D'URGENCE...........................................................................................11
13-FONCTIONNEMENT...............................................................................................13
14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.....................................................................................15
15-ALARMES.............................................................................................................17
16-CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ...........................................19
17-NETTOYAGES.........................................................................................................20
18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS.................................................................................27
19-CARTE ÉLECTRONIQUE DES POÊLES AIR..................................................................30
20-CARTE ÉLECTRONIQUE DES POÊLES COMFORT AIR À TROIS VENTILATEURS................31
II
10-PREMIER ALLUMAGE
MISES EN GARDE AVANT L’ALLUMAGE
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
Enlever du brasier et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et le polystyrène
éventuel).
Contrôler que le brasier soit positionné correctement et qu’il repose bien sur la base.
Le premier allumage pourrait échouer, étant donné que la vis sans fin est vide et qu’elle n’arrive pas toujours à
charger à temps le brasier de la quantité nécessaire de pellets pour le départ normal de la flamme.
ANNULER LA CONDITION D’ALARME DE DÉFAUT D’ALLUMAGE EN PLAÇANT LE SÉLECTEUR « D » DU PANNEAU D’URGENCE
SUR OFF PENDANT 20 SECONDES ENVIRON, REPLACER LE SÉLECTEUR « D » SUR LA POSITION REMOTE. ENLEVER LES
PELLETS QUI SONT RESTÉS DANS LE BRASIER ET RÉPÉTER L’ALLUMAGE. (VOIR LE PARAGRAPHE « LES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ/ALARMES »)
Si après des défauts d’allumage répétés, la flamme n’apparaît toujours pas même avec un apport régulier de pellets, vérifier le logement
correct du brasier qui doit être parfaitement appuyé en adhérant bien à sa place d’encastrement. Si un contrôle de ce genre ne
révèle rien d’anormal, alors cela signifie qu’il pourrait y avoir un problème lié aux composants du produit ou bien un défaut dû à une
mauvaise installation.
ENLEVER LES PELLETS DU BRASIER ET DEMANDER L’INTERVENTION D’UN TECHNICIEN AUTORISÉ.
Éviter de toucher le poêle durant le premier allumage car durant cette phase, la peinture durcit. En touchant la
peinture, la surface en acier pourrait émerger.
Si besoin est, rafraîchir la peinture avec un spray de la couleur correspondante. (Voir « Accessoires pour poêle à pellets »)
Il convient de bien aérer la pièce durant l’allumage initial car le poêle dégagera un peu de fumée et d’odeur de
peinture.
Ne pas rester à proximité du poêle et, comme il a déjà été dit, bien aérer la pièce. La fumée et l’odeur de peinture disparaîtront après une
heure de fonctionnement environ ; rappelons néanmoins qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Le poêle aura tendance à s’élargir ou à se contracter durant les phases d’allumage et de refroidissement ; il pourra par conséquent émettre
de légers grincements.
Ce phénomène, tout à fait normal puisque la structure est fabriquée en acier laminé, ne devra pas être considéré comme un défaut.
Il est extrêmement important de s’assurer de ne pas surchauffer tout de suite le poêle mais de l’amener de façon progressive à température
en utilisant, au début, de faibles puissances.
De cette façon, on évitera d’endommager les carreaux en céramique ou en pierre serpentine, les soudures et la structure en acier.
NE VOUS ATTENDEZ PAS TOUT DE SUITE À DES PRESTATIONS DE CHAUFFAGE !!!
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
3
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE LA TÉLÉCOMMANDE LCD
La télécommande fonctionne à une fréquence de transmission de 434,5MHz. Alimenter le produit avec 3 piles AAA comme suit :
enlever le couvercle du compartiment piles en appuyant et en soulevant au niveau de la flèche.
Insérer les piles en respectant la polarité (+) et (-) correcte.
Refermer le couvercle du compartiment piles.
Lors de l’allumage de la télécommande, la configuration de l’heure se propose de façon automatique.
La télécommande, à l’aide de l’icône spécifique sur l’écran, communique à l’utilisateur lorsque les piles sont proches de l’épuisement. Si
l’icône qui indique la pile vide apparaît, cela signifie que les piles sont presque épuisées et que la télécommande va s’éteindre.
Les piles usées contiennent des métaux nocifs pour l’environnement ; elles doivent donc être éliminées à part dans des
conteneurs prévus à cet effet.
ASPECT GRAPHIQUE
Dans les instructions, nous ferons souvent référence aux indications des touches reportées dans la figure. Par commodité, toujours l’avoir
à portée de main.
A
B
D
E
C
4
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Règles générales
Avec la touche A enfoncée pendant 1 seconde, le produit s’allume et s’éteint. Avec la touche C , il est possible d’effectuer toutes les
modifications. La touche E sert à confirmer ces modifications. En appuyant sur la touche B, on sélectionne le mode de fonctionnement du
produit. La touche D permet de naviguer dans la configuration de la VENTILATION et du SLEEP. Dans tous les états, en appuyant de façon
brève sur la toucheA (ou en laissant le clavier inactif pendant 7 secondes) on revient de nouveau à l’affichage de base.
CONFIGURATIONS INITIALES
Réglage de l’horaire
Aussi bien avec la télécommande allumée qu’éteinte, en appuyant simultanément sur les touches B+E pendant 3 secondes, on accède
au réglage de l’heure/jour.
Les chiffres de l’heure qui peuvent être modifiés avec la touche C commencent à clignoter. Appuyer sur la touche E pour confirmer les
modifications. Les chiffres des minutes commencent alors à clignoter.
En suivant la même procédure de modification/confirmation, on passera ensuite à la configuration du mode d’affichage de l’heure (12h ou
24h) puis c’est le jour qui commencera à clignoter. En confirmant cette donnée aussi, on quitte les configurations.
REMARQUE : chaque fois que l’on alimente à nouveau la télécommande, l’heure se remet à zéro et l’affichage entre en automatique dans
la configuration de l’horaire.
Configuration °C - °F :
Uniquement lorsque le poêle est éteint, en appuyant sur la touche Bpendant 5 secondes, on change l’unité de mesure de la température
; on passe de Celsius à Fahrenheit et vice-versa.
CONFIGURATION MODE DE FONCTIONNEMENT
Avec la télécommande allumée, la touche Bpermet de configurer l’un des 4 modes de fonctionnement du produit suivants. Les figures
1-2-3-4 illustrent les 4 affichages de base qui sont respectivement les suivants : mode manuel, automatique, timer et éco.
Mode MANUEL (mention MAN)
Ce mode permet de régler, à la main, la puissance de la flamme (5 niveaux - intervenir directement sur la touche C pour le modifier).
Figure 1
Mode AUTOMATIQUE (mention AUTO)
Ce mode permet de configurer la température souhaitée dans la pièce, et le poêle modulera automatiquement la puissance de la flamme
pour atteindre cette température. Figure 2
Dans le cas de la configuration AUTO d’un ventilateur, sa vitesse dépend de la puissance à laquelle le poêle est en train de fonctionner :
en cas de niveau de puissance 1 : V=1
En cas de puissance de niveau 2 : V=2
En cas de niveau de puissance 3 : V=3
En cas de niveau de puissance 4 : V=3
FIG.1
FIG.2
En cas de niveau de puissance 5 : V=3
TU
TU
12:02
MAX
31
°C
MAN
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
12:03
°C
35
°C
31
AUTO
5
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
FONCTION PUISSANCE MANUELLE
cette fonction permet de configurer la puissance de la flamme d’un minimum de 1 à un maximum de 5. Les niveaux de puissance
correspondent à une valeur de consommation du combustible différente : en réglant 5, on chauffe la pièce en moins de temps, en réglant
1, on peut maintenir la température ambiante constante pour une période de temps plus longue. Le point de consigne de la flamme se
configure automatiquement au minimum quand la valeur de température configurée est satisfaite.
si toutes les barres sont pleines, le poêle est en puissance de flamme 5
si seule une barre est pleine, le poêle est en puissance de flamme 1
TU
12:02
MAX
PUISSANCE DE LA FLAMME
31
°C
MAN
En cas de configuration MANUELLE de la ventilation, la fonction qui limite la puissance maximale du poêle en fonction de la ventilation,
est activée.
COMFORT AIR (3 VENTILATEURS) : niveau de puissance maximale = somme des niveaux de ventilation/2
AIR : niveau de puissance maximale = 2 fois la somme des niveaux de ventilation
Même si la limitation de puissance est activée, l’affichage sur la télécommande ne tient pas compte de la limitation de puissance à cause
de la ventilation.
6
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
MODE TIMER (mention TIMER) :
En sélectionnant ce mode de fonctionnement, il est possible d’allumer et d’éteindre le produit en automatique, selon 6 plages horaires
personnalisables (P1 – P6). Dans chaque plage horaire, il est possible de configurer :
• l’heure d’allumage
• l’heure d’arrêt
• la température ambiante souhaitée dans cette plage
• les jours de la semaine où la plage horaire est activée
Lorsque le poêle est allumé (manuellement à l’aide du bouton A ou automatiquement à l’aide d’une plage horaire), le produit fonctionne
en mode automatique décrit ci-dessus. Lorsqu’une plage horaire est active, elle apparaît en automatique (le P1 de la figure 3) et la
température souhaitée se modifie en passant à la valeur configurée dans la plage horaire. Néanmoins, cette valeur peut toujours être
modifiée à votre gré et en temps réel.
Pour apprendre à configurer les plages horaires, consulter le paragraphe spécifique.
FIG.3
FIG.4
FIG.5
TU
TU
FR
8:20 P1
26°C 20°C
12:06
31°C 23°C
TIMER
ECO
12:07
°C
23
°C
31
TIMER
ECO
Mode ÉCO (mention ÉCO)
Ce mode s’actionne/se désactive avec la télécommande allumée en appuyant sur la touche B pendant 5 secondes.
Le mode ÉCO est un mode automatique avec la seule variante que si la température configurée est atteinte et qu’elle reste encore
satisfaite pendant les 20 minutes suivantes (malgré la modulation de la flamme), alors le produit s’éteint et reste en stand-by
jusqu’à tant que la température ambiante descende de 2 degrés en dessous de la température souhaitée (et quoi qu’il en soit pas moins
de 5 minutes après la dernière extinction). À ce moment-là, le produit s’allume à nouveau. Figure 4
Si la pièce n’est pas suffisamment isolée, la modulation de la flamme ne permet pas à la température configurée de rester satisfaite
pendant 20 minutes consécutives et par conséquent, le produit ne s’éteint pas.
REMARQUE : Il est néanmoins conseillé d’utiliser l’ÉCO uniquement dans les cas de pièces bien isolées pour éviter des cycles
d’allumage et d’extinction trop rapprochés.
Même durant la phase où le produit est éteint pour ÉCO, la télécommande reste allumée pour indiquer que cet arrêt est seulement
temporaire. Bien entendu, en éteignant le produit à l’aide de la touche A, on quitte le mode ÉCO et le produit reste éteint.
En mode ÉCO aussi, il est possible d’activer jusqu’à 6 plages horaires d’allumage/extinction automatique (E1 – E6) qui sont indépendantes
de celles du mode TIMER (P1 – P6). Si elles ont été activées, la mention TIMER-ECO qui apparaît (figure 5) reste permanente même avec
la télécommande éteinte.
Pour apprendre à configurer les plages horaires, consulter le paragraphe spécifique.
REMARQUE : Si la télécommande s’éteint pour TIMER, l’ÉCO ne peut pas se rallumer tant qu’il n’y a pas d’intervention
volontaire de la part de l’utilisateur (touche A) ou d’allumage de la prochaine plage horaire valable. L’utilisation du TIMER
combinée à l’ÉCO requiert une bonne connaissance de la logique de fonctionnement du produit.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
7
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
Ventilation ambiante
Dans les 4 modes de fonctionnement décrits ci-dessus (Manuel, Automatique, Timer, Eco), il est possible de régler la ventilation ambiante
comme on le souhaite. Il suffit d’effectuer l’opération suivante : à partir de l’affichage de base, appuyer sur la touche D et accéder au
réglage de la VENTILATION (Fig. 6). Agir alors sur la touche C (flèches) pour configurer la ventilation souhaitée en sélectionnant l’un des 5
niveaux disponibles, indépendants du niveau de la flamme.
Il est possible de choisir aussi l’option « auto », qui relie automatiquement la vitesse de la ventilation ambiante au niveau de la flamme.
En bref :
flamme sur 1 > ventilation sur 1 ; flamme sur 3 > ventilation sur 3 ; flamme sur 5 > ventilation toujours sur 3 (pour rendre le comportement
automatique, et donc plus silencieux).
Sur les produits avec 2 ou 3 ventilateurs ambiants (modèles comfort air), la touche D permet de faire défiler et configurer la vitesse de
chaque ventilateur (identifié par 1, 2 ou 3 sur les barres de niveau).
REMARQUE : si vous achetez une télécommande de rechange et si vous devez changer la configuration par défaut, procédez
comme suit : avec la télécommande allumée, appuyez simultanément sur les touches D+E pendant 10 secondes (jusqu’à
l’apparition du numéro clignotant). Appuyer sur la touche C pour sélectionner 1, 2 ou 3 selon la configuration requise par
le produit auquel on souhaite associer la télécommande, puis sortir en confirmant avec E.
26
°C
FIG.6
IMPORTANT ! Le choix du nombre correct de ventilateurs peut être déterminant pour le bon fonctionnement du poêle ; il
est donc conseillé de faire effectuer les opérations de configurations par un technicien autorisé.
Le tableau indique la liste des ventilateurs présents :
8
MODÈLE DE POÊLE
NOMBRE DE VENTILATEURS
SUITE/CLUB/MUSA 2.0 AIR
1
SUITE/CLUB/MUSA 2.0 COMFORT AIR
3
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
Fonction sleep
Le sleep permet de configurer rapidement un horaire auquel le produit doit s’éteindre. Cette fonction est disponible uniquement en mode
MAN et AUTO. Configurer de la façon suivante : à partir du réglage de la PUISSANCE (pression de la touche D- voir le paragraphe précédent),
appuyer de nouveau sur la touche Dpour entrer dans le réglage du SLEEP.
La touche C permet de régler l’heure d’arrêt par étapes de 10 minutes.
En confirmant avec D ou E , on revient à l’affichage de base où l’heure d’arrêt du sleep (figure 7) reste néanmoins visible.
Pour désactiver le SLEEP , il suffit d’entrer dans réglage, de baisser l’heure jusqu’à l’apparition des tirets puis confirmer.
FR
21:11 23:00
MAX
27
OFF
°C
FIG.7
MAN
FONCTION NO AIR (SF)
La fonction NO AIR permet au poêle de fonctionner à la puissance minimale pendant toute la nuit sans la ventilation ambiante. Cette
fonction est disponible uniquement en mode AUTO et MAN (non disponible en mode TIMER ). Elle se configure de la façon suivante :
à partir du réglage de la VENTILATION (touche D), appuyer à nouveau sur la touche D pour accéder au réglage du SLEEP.
À l’affichage des trémas ‘’--’’, appuyer sur la toucheC inférieureet la fonction NO AIR s’active (il est écritSF ; en confirmant avec D ou E, on
revient à l’affichage de base où la mention SF et le symbole de la lune restent visibles.
Une fois la fonction activée, la puissance de la flamme se met sur 1 et la ventilation s’éteint après 5 minutes environ.
Lorsque cette fonction est active, l’action sur les touches C ne donne aucun effet. Pour désactiver la fonction NO AIR, entrer sur le
réglageSLEEP, appuyer sur la touche C supérieurepour faire apparaître les trémas ‘’--’’ et confirmer avec les touches D ou E.
FR
FR
21:11 SF
21:11 SF
MAN
MAN
19°C
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
19°C
9
11-TÉLÉCOMMANDE MAX
Configurations TIMER
Affichage des plages horaires du TIMER
En mode TIMER, pour entrer dans l’affichage des plages horaires, il suffit d’appuyer sur la touche D pendant 2 secondes. Avec la touche C ,
on peut faire défiler librement les 6 plages horaires, en vérifiant rapidement toutes les configurations sauvegardées figure 8. Appuyer sur
la touche D ou A pour revenir à l’affichage de base.
MO TU WE TH FR SA SU
FIG.8
6:30 8:00
P120°C
ON
OFF
TIMER
OFF
ON
FIG.9
TIMER
ECO
Modification des plages horaires du TIMER
Pour entrer dans la modification d’une plage horaire, l’afficher comme décrit dans le paragraphe précédent, ensuite appuyer brièvement
sur la touche E. Le premier paramètre configurable commencera à clignoter, c’est-à-dire la température ambiante. Appuyer sur la touche
C pour modifier la valeur et sur la toucheE pour confirmer et passer à la configuration du paramètre suivant. Les paramètres configurables
pour une plage horaire sont, l’un à la suite de l’autre, les suivants :
• la température ambiante. Modifiable entre 5° et 35°C. Au-dessous de 5°C ou au-dessus de 35°C, 2 tirets « -- » apparaissent lesquels,
s’ils sont confirmés, désactivent le programme (qui n’allumera donc pas le produit).
• l’heure d’allumage Le réglage s’effectue par étape de 10 minutes (de 00:00 à 23:50)
• l’heure d’arrêt Le réglage s’effectue par étape de 10 minutes (de 00:10 à 24:00).
• les jours de la semaine où le programme est activé Le lundi (MO) commencera à clignoter puis ce sera le tour des autres jours de
la semaine. Utiliser la touche C pour activer/désactiver le jour. Les jours activés seront affichés sur un fond noir. Une fois arrivé à la
configuration du dimanche (SU), en appuyant sur la touche E , on quitte la modification et on revient à l’affichage des plages horaires.
En appuyant sur la touche D à tout moment on quitte la modification de la plage horaire en sauvegardant toutes les variantes confirmées
avec la touche E jusqu’à ce moment-là et on revient à l’état d’affichage des plages horaires.
En revanche, en appuyant sur la touche A (ou en laissant le clavier inactif pendant 30 secondes) on revient directement à l’affichage de
base en sauvegardant toutes les variantes confirmées avec la touche E jusqu’à ce moment-là.
Activation des plages horaires du TIMER-ÉCO :
En mode ÉCO, il est possible d’activer 6 plages horaires d’allumage et d’arrêt personnalisables (E1 – E6): appuyer sur la touche D pendant
2 secondes pour faire apparaître la fonction d’activation/désactivation du TIMER (figure 9). Si l’option ON est confirmée, on entre dans
l’affichage/modification des 6 plages horaires du TIMER-ÉCO avec les mêmes modalités décrites précédemment pour le TIMER. En
confirmant l’option OFF, le TIMER se désactive et le produit fonctionne à nouveau en mode ÉCO sans plages horaires actives.
SYNCHRONISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lors du premier démarrage du produit, il pourrait être nécessaire de faire reconnaître la nouvelle télécommande par le poêle. Pour
effectuer cette opération, suivre ces simples indications :
• brancher la prise au poêle et allumer l’interrupteur de l’alimentation
• vérifier que le sélecteur D du panneau d’urgence soit en position REMOTE
• lorsque la première mention s’affiche à l’écran du panneau d’urgence, appuyer sur le bouton G au moyen d’un objet pointu (curedent...)
• 3 tirets clignotants « --- » s’afficheront à l’écran du panneau. Appuyer sur le bouton on/off de la télécommande pour effectuer
l’apprentissage.
Les trois lignes clignotantes disparaîtront de l’écran et le poêle apprendra la nouvelle adresse de communication de la télécommande.
Un signal sonore confirme également que l’apprentissage a été effectué.
10
12-PANNEAU D'URGENCE
Dans la partie latérale-postérieure du poêle, il y a un panneau d’urgence conçu pour effectuer le diagnostic des anomalies de
fonctionnement éventuelles et pour le contrôle du poêle dans le cas où la télécommande ne fonctionnerait pas.
A
B
C
D
E
F
G
LÉGENDE
A - ÉCRAN ; indique une série d'informations sur le poêle, ainsi E - Sélecteur à trois positions pour le choix de la puissance
que le code d'identification d'une éventuelle anomalie de
• MIN = Sélecteur pour faire fonctionner le poêle à la puissance
fonctionnement.
MINIMALE en l'absence de télécommande et avec sélecteur 4
sur ON
B - Led VERTE qui indique :
• « MED » (MOY) = Sélecteur pour faire fonctionner le poêle à
• ÉTEINTE = Poêle éteint
la puissance MOYENNE en l'absence de télécommande et avec
• ALLUMÉE CLIGNOTANTE = Poêle en phase d'allumage
sélecteur 4 sur ON
• ALLUMÉE FIXE = Poêle allumé
• MAX = Sélecteur pour faire fonctionner le poêle à la puissance
MAXIMALE en l'absence de télécommande et avec sélecteur 4
C - Led ROUGE qui indique :
sur ON
• ÉTEINTE = Poêle allumé
• ALLUMÉE AVEC CLIGNOTEMENT LENT = Poêle en phase F - Bouton pour fonctions de diagnostic sur l'état de fonctionnement
d'arrêt
du poêle
• ALLUMÉE AVEC CLIGNOTEMENT RAPIDE = Poêle en alarme
(associée pendant les 10 premières minutes à un bip G - Bouton pour mettre en communication le poêle avec une nouvelle
sonore)
télécommande (grâce à la procédure expliquée au paragraphe
• ALLUMÉE FIXE = Poêle éteint
« Synchronisation de la télécommande »).
D - Sélecteur à trois positions pour la fonctionnalité
• OFF = Poêle éteint manuellement en l'absence de
télécommande
• REMOTE (À DISTANCE) = Produit commandable
exclusivement par télécommande
• ON = Poêle allumé manuellement en l'absence de
télécommande
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
POUR FAIRE FONCTIONNER LE POÊLE AVEC LA
TÉLÉCOMMANDE, LE SÉLECTEUR « D » DOIT ÊTRE
POSITIONNÉ SUR « REMOTE » (À DISTANCE)
11
12-PANNEAU D'URGENCE
MONTAGE DE L’ANTENNE DU TABLEAU DE COMMANDE
•
•
Prenez l’antenne “A” dans le sac contenant les instructions
Visser l’antenne “A” dans le sens horaire sur la vis “V” près du tableau de commande jusqu’à ce que la partie mobile se trouve vers le
haut.
Attention ! Visser l’antenne jusqu’à la butée sans forcer, pour éviter des problèmes de réception.
V
12
A
13-FONCTIONNEMENT
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Brancher le câble d’alimentation d’abord sur l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale.
L’interrupteur général doit être actionné uniquement pour allumer le poêle ; dans le cas contraire, il est conseillé de le laisser éteint.
Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE
Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle.
ALIMENTATION DU POÊLE
Une fois le câble d’alimentation raccordé dans la partie arrière du poêle, placer l’interrupteur dans la position (I) ou ON.
Le poêle est maintenant alimenté.
INTERRUPTEUR DU POÊLE
I/ON
ALIMENTATION DU POÊLE
COMPARTIMENT FUSIBLES
Un compartiment porte-fusibles se trouve toujours dans la bloc interrupteur, à côté de la prise d’alimentation. Pour l’ouvrir, il suffit de lever
le couvercle en faisant levier avec un tournevis de l’intérieur du compartiment de la prise d’alimentation. À l’intérieur, il y a deux fusibles
(3, 15 A retardé) qu’il pourrait être nécessaire de remplacer si le poêle ne s’alimente pas (ex : le bouton ON/OFF ne s’allume pas ou l’écran
du panneau de contrôle ne s’éclaire pas) - opération prise en charge par un technicien autorisé et qualifié.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
13
13-FONCTIONNEMENT
Allumage/arrêt du panneau d’urgence
Si la télécommande est en panne ou si les piles sont déchargées, il est possible de faire fonctionner le poêle en mode provisoire à l’aide
du panneau d’urgence arrière.
Dans cette configuration, le poêle peut fonctionner uniquement en mode manuel et avec la possibilité de choisir entre 3 niveaux de
puissance.
• ALLUMAGE DU POÊLE SANS TÉLÉCOMMANDE
Pour allumer le poêle, déplacer le sélecteur « D » sur ON. Lors de l’allumage, la Led ROUGE s’éteint tandis que la Led VERTE commence à
clignoter jusqu’à la fin de la phase de démarrage ; à plein régime la Led VERTE reste constamment allumée.
• CHOIX DE LA PUISSANCE SANS TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de choisir entre trois puissances de chauffage :
MIN-MED-MAX (sélecteur « E »)
La puissance MINIMALE correspond à la 1èrepuissance.
La puissance MOYENNE correspond à la 3ème puissance.
La puissance MAXIMALE correspond à la 5ème puissance.
• EXTINCTION DU POÊLE SANS TÉLÉCOMMANDE
Pour éteindre le poêle, déplacer le sélecteur « D » sur OFF.
Après avoir restauré le fonctionnement de la télécommande, ne pas oublier de replacer le sélecteur « D » sur «
REMOTE » sinon le poêle ignorera les entrées de la télécommande.
ON
OFF
D
E
14
14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Le produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants :
SONDE DE LA TEMPÉRATURE DES FUMÉES
Elle relève la température des fumées en permettant le démarrage ou bien en arrêtant le produit lorsque la température des fumées
descend en-dessous de la valeur configurée.
SONDE TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR PELLETS
Si la température dépasse la valeur de sécurité configurée, elle arrête immédiatement le fonctionnement du produit et pour le remettre
en marche il est nécessaire d’attendre que le poêle se soit refroidi.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Le produit est protégé des violents écarts de courant par un fusible général qui se trouve dans le petit panneau de contrôle placé à l’arrière
du poêle. D’autres fusibles pour la protection des cartes électroniques sont situés sur celles-ci.
RUPTURE DU VENTILATEUR FUMÉES
Si le ventilateur s’arrête, la carte électronique bloque rapidement la fourniture des pellets et l’alarme s’affiche.
RUPTURE DU MOTORÉDUCTEUR
Si le motoréducteur s’arrête, le produit s’éteint et l’alarme correspondante est signalée.
DÉFAUT TEMPORAIRE DE COURANT
S’il y a un manque de courant électrique durant le fonctionnement, quand l’alimentation revient, le produit se met en mode de
refroidissement puis il se rallume de façon automatique.
PANNE D’ALLUMAGE
Si durant la phase d’allumage, aucune flamme ne se développe, le produit se met en alarme.
IL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.
C’est seulement après avoir supprimé la cause qui a provoqué l’intervention du système de sécurité qu’il est possible d’allumer le produit
en rétablissant ainsi le fonctionnement automatique de la sonde. Pour comprendre de quelle anomalie il s’agit, consulter ce manuel qui
explique comment intervenir en fonction du message d’alarme que l’appareil expose.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
15
14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Fonction chargement vis sans fin
Cette fonction, activable uniquement lorsque le poêle est éteint, permet de charger les pellets dans le système de chargement (vis sans
fin) et on peut l’utiliser à chaque fois qu’il y a épuisement de pellets dans le réservoir (voir alarme A02). Elle est utile pour éviter des défauts
d’allumage (alarme A01) dus précisément à l’épuisement du réservoir.
Pour activer la fonction, procéder de la façon suivante :
• Positionner le premier sélecteur sur OFF
• Positionner le second sélecteur sur MED
• S’assurer que OFF apparaisse sur l’écran car cette fonctionnalité est activable uniquement lorsque le poêle est complètement froid
(éteint) et le sélecteur est sur OFF.
• Appuyer 3 fois consécutives avant 2 secondes sur la touche TEST
• «OnPlt» apparaît sur l’écran à deux intervalles consécutifs.
• Quand les pellets commencent à descendre dans le brasier, appuyer à nouveau sur la touche TEST pour terminer la fonction CARICA
COCLEA (CHARGEMENT VIS SANS FIN) ou bien attendre que la fonction se termine toute seule (3 minutes environ).
• Procéder à l’allumage du poêle.
16
15-ALARMES
SIGNALISATION DES ALARMES
Si une anomalie de fonctionnement se produit, le poêle entre dans la phase d’arrêt et informe l’utilisateur du type de
panne qui s’est manifestée au moyen d’un code à 3 chiffres qui reste affiché sur le panneau postérieur d’urgence.
L’alarme est signalée de façon permanente par le code relatif à trois chiffres, par un voyant rouge clignotant qui apparaît toujours sur
le panneau d’urgence et pendant les 10 premières minutes de l’alarme, par un signal sonore périodique. Pour faire sortir le poêle de la
condition d’alarme et réinitialiser son état de marche normal, lire les indications reportées dans les 2 paragraphes suivants.
Le tableau qui suit décrit les alarmes possibles, associées au code respectif qui apparaît sur le panneau d’urgence, signalées par le poêle et
il donne des conseils utiles pour résoudre le problème.
MENTION SUR L'ÉCRAN
TYPE DE PROBLÈME
SOLUTION
A01
La flamme ne s'allume pas
Contrôler le niveau des pellets dans le réservoir.
Contrôler que le brasier soit correctement placé dans son
logement et qu'il n'y ait ni incrustations ni imbrûlés.
Contrôler que la bougie de préchauffage chauffe.
Vider et nettoyer soigneusement le brasier avant de
rallumer.
A02
Extinction anormale du feu.
Contrôler le niveau des pellets dans le réservoir.
Contrôler que le brasier repose bien dans son logement
et qu'il n'y ait pas d'incrustations évidentes de produit
non brûlé ;
A03
La température du réservoir à pellets
dépasse le seuil de sécurité prévu.
Surchauffe de la structure à cause de la
dissipation réduite de la chaleur.
La structure est trop chaude car le produit a fonctionné
pendant trop d'heures à la puissance maximale ou
bien parce qu'elle est mal aérée. Lorsque le poêle est
suffisamment froid, intervenir sur le bouton B du panneau
ou sur OFF sur la télécommande pour supprimer l'alarme
A03. Une fois l'alarme supprimée, on peut rallumer le
poêle normalement.
A04
La température des fumées d'évacuation a Le poêle s'éteint en automatique. Laisser refroidir le poêle
dépassé les limites de sécurité configurées. pendant quelques minutes puis le rallumer. Contrôler
l'évacuation des fumées et vérifier le type de pellets
utilisés en fonction des indications reportées au chapitre
2 de ce manuel.
A05
Obstruction du conduit de fumée - vent - Vérifier le conduit de fumée et la fermeture de la porte.
porte ouverte.
L'extracteur fumée n'arrive pas à garantir Difficulté de tirage ou obstruction du brasier.
l'air primaire nécessaire pour une Vérifier si le brasier est obstrué par les incrustations et
combustion correcte.
éventuellement le nettoyer.
Contrôler et éventuellement nettoyer le conduit de fumée
et l'entrée air.
A08
Fonctionnement anormal du ventilateur Contrôler la propreté du compartiment ventilateur
fumées
fumées afin de vérifier si c'est la saleté qui le bloque.
Si cela ne suffit pas, c'est que le ventilateur fumées est
en panne. Appeler un centre d'assistance autorisé pour
effectuer le remplacement.
A09
La sonde fumées s'est endommagée et ne Contacter un centre d'assistance agréé pour effectuer le
relève pas correctement la température remplacement du composant.
des fumées d'évacuation.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
17
15-ALARMES
A11
A13
Panne alimentation pellets.
Contacter un centre d'assistance agréé pour effectuer le
remplacement du composant.
Surchauffe centrale électronique
La structure est trop chaude car le produit a fonctionné
pendant trop d'heures à la puissance maximale ou
bien parce qu'elle est mal aérée. Lorsque le poêle est
suffisamment froid, appuyer sur la touche B du panneau
ou sur OFF sur la télécommande pour annuler l'alarme
A13. Une fois l'alarme supprimée, on peut rallumer le
poêle normalement.
A14
Panne au capteur du débit de l'air
Cette alarme ne bloque pas le système mais une page
d'écran apparaît en guise d'avertissement. Contacter un
centre d'assistance agréé pour effectuer le remplacement
du composant.
SER
Avertissement maintenance périodique Lorsque cette mention clignotante apparaît à l'allumage,
après 2 000 heures de travail
cela signifie que les heures de fonctionnement préétablies avant la maintenance ont été dépassées et qu'il
faut prévoir une nouvelle maintenance en contactant un
technicien spécialisé MCZ.
Sortie de la condition d’alarme
Si une alarme intervient, il est nécessaire de suivre la procédure décrite ci-dessous pour rétablir le fonctionnement normal du poêle :
• positionner le sélecteur D du panneau d’urgence arrière sur OFF pendant quelques secondes, jusqu’à l’apparition du code à 3 chiffres
qui indique le type d’alarme. Avec l’opération suivante, le clignotement de la led rouge et le signal sonore de l’alarme cessent
également.
• Replacer le sélecteur D sur REMOTE (À DISTANCE), pour pouvoir gérer à nouveau le fonctionnement du poêle avec la télécommande.
• Éteindre la télécommande et éventuellement la rallumer si l’on souhaite faire repartir le poêle.
Blocage mécanique du poêle
Les causes du blocage mécanique du poêle peuvent être les suivantes :
•
•
•
Surchauffe de la structure (« A03 »)
Surchauffe des fumées (« A04 »)
Durant le fonctionnement du poêle, une entrée d’air non contrôlée s’est produite dans la chambre de combustion ou il y a une
obstruction
dans le conduit de fumée (« A05 »)
Le blocage, accompagné d’un bip sonore, est signalé sur l’écran. Dans cette situation, la phase d’arrêt s’active automatiquement. Lorsque
cette procédure a démarré, toute opération pour essayer de restaurer le système est inutile. La cause du blocage est signalée à l’écran.
COMMENT RÉAGIR :
si la mention « A03 » apparaît, la structure est trop chaude car le produit a fonctionné pendant trop d’heures à la vitesse maximale ou
bien parce qu’elle est mal aérée.
Lorsque le poêle est suffisamment froid, intervenir sur le bouton B du panneau de contrôle ou sur OFF de la télécommande pour supprimer
l’alarme A03. Une fois l’alarme supprimée, on peut rallumer le poêle normalement.
Si la mention « A04 » apparaît : Le poêle s’éteint en automatique. Laisser refroidir le poêle pendant quelques minutes puis le rallumer.
Contrôler l’évacuation des fumées et vérifier le type de pellets utilisés en fonction des indications reportées au chapitre 2 de ce manuel.
L’apparition de l’alarme « A05 » peut être causée par l’ouverture prolongée de la porte feu ou une légère infiltration d’air (ex. bouchon
d’inspection ventilateur fumées manquant). Si l’alarme n’est pas due à ces facteurs, contrôler et éventuellement nettoyer le conduit de
fumée et la cheminée. (il est conseillé de faire exécuter cette opération par un technicien spécialisé MCZ).
Seulement après avoir éliminé définitivement la cause du blocage, il est possible d’effectuer un nouvel allumage.
18
16-CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
SEULS UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT
GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT.
Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets,
principalement dus à des installations incorrectes, des opérations d’entretien inappropriées ou une utilisation non conforme.
Nous vous assurons que tous nos produits sont extrêmement sûrs et certifiés selon les normes européennes de référence. Le système
d’allumage a été testé avec la plus grande attention afin d’augmenter l’efficacité d’allumage et éviter tout problème, même dans les pires
conditions d’utilisation. Quoi qu’il en soit, comme tout autre produit à pellets, nos appareils doivent être installés correctement et les
opérations périodiques de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées afin de garantir un fonctionnement sûr. Nos études suggèrent
que ces dysfonctionnements sont principalement dus à la combinaison de certains ou de tous les facteurs suivants :
• L’obstruction des trous du brasier ou la déformation du brasier, résultat d’un entretien insuffisant, des conditions susceptibles de
provoquer des allumages retardés, générant une production anormale de gaz non brûlés.
• L’insuffisance de l’air de combustion en raison d’une taille réduite ou de l’obstruction du canal d’entrée de l’air.
• L’utilisation de canaux de fumée non conformes aux exigences règlementaires en matière d’installation, qui ne garantissent pas un
tirage adéquat.
• L’obstruction partielle de la cheminée, due à un entretien insuffisant, qui réduit le tirage et rend donc l’allumage difficile.
• Un conduit de cheminée terminal non conforme aux indications du manuel d’instruction, et donc inapproprié pour prévenir des
phénomènes de tirage inverse.
• Ce facteur devient déterminant quand le produit est installé dans des zones particulièrement venteuses, telles que les zones côtières.
La combinaison d’un ou plusieurs de ces facteurs peut générer des conditions de grave dysfonctionnement.
Pour éviter cela, il est fondamental de garantir une installation du produit conforme aux règlementations en vigueur.
Il est également essentiel de respecter les simples règles suivantes :
• Suite à chaque extraction pour le nettoyage, le brasier doit toujours être remis correctement dans sa position de fonctionnement
avant tout utilisation du produit, en éliminant complètement la saleté résiduelle éventuellement présente sur la base d’appui.
• Les pellets ne doivent jamais être chargés manuellement dans le brasier, ni avant un allumage, ni pendant le fonctionnement.
• L’accumulation de pellets non brûlés suite à un éventuel allumage raté doit être éliminée avant de rallumer l’appareil. Contrôler qu’il
soit positionné correctement dans son logement et que l’entrée d’air comburant et la sortie des fumées soit régulières.
• Si l’appareil rate l’allumage de manière répétée, il est conseillé de suspendre immédiatement son utilisation et de contacter un
technicien habilité afin de contrôler son fonctionnement.
Le respect de ces indications est absolument suffisant pour garantir un bon fonctionnement du produit et éviter tout problème.
Si les précautions susmentionnées ne sont pas respectées et qu’à l’allumage, une surcharge de pellets se produit dans le brasier, entraînant
la génération anormale de fumée dans la chambre de combustion, respecter scrupuleusement les indications suivantes :
• Ne débrancher en aucun cas le produit de l’alimentation électrique : cela arrêterait le ventilateur d’aspiration des fumées et
provoquerait le dégagement de fumées dans la pièce.
• Ouvrir les fenêtres par précaution, pour aérer la pièce d’installation et évacuer les fumées éventuellement dégagées dans la pièce (la
cheminée pourrait ne pas fonctionner correctement).
• Ne pas ouvrir la porte feu : cela compromettrait le bon fonctionnement du système d’évacuation des fumées vers la cheminée.
• Éteindre simplement le poêle en agissant sur le bouton d’allumage et d’extinction du tableau de commande (et non sur le bouton
postérieur de la prise d’alimentation !) et s’éloigner du produit en attendant que la fumée soit totalement évacuée.
• Avant toute tentative de rallumage, nettoyer complètement le brasier et ses trous de passage de l’air afin d’éliminer toute
incrustation et les éventuels pellets non brûlés ; remettre le brasier en place dans son logement en éliminant les éventuels résidus
présents sur sa base d’appui. Si l’appareil rate l’allumage de manière répétée, il est conseillé de suspendre immédiatement son
utilisation et de contacter un technicien habilité afin de contrôler son fonctionnement et celui de la cheminée.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
19
17-NETTOYAGES
EXEMPLE DE BRASIER PROPRE
EXEMPLE DE BRASIER SALE
Seuls un entretien et un nettoyage appropriés du produit permettent de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de celui-ci.
ATTENTION !
Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement
froid et avec la prise électrique débranchée.
Débrancher le produit de l’alimentation à 230 V avant d’effectuer toute opération d’entretien.
Le produit requiert peu d’entretien s’il est utilisé avec des pellets certifiés et de qualité.
NETTOYAGES QUOTIDIENS OU HEBDOMADAIRES PAR L’UTILISATEUR
Nettoyage du brasier
Avant chaque allumage, ne pas oublier de nettoyer et vider le brasier « T » des cendres et de toute incrustation qui pourraient obstruer les
orifices de passage de l’air en faisant attention à la cendre chaude. Dans le cas d’un échec d’allumage ou d’épuisement du combustible
dans le réservoir, des granulés de bois imbrûlés pourraient s’accumuler dans le brasier. Toujours vider le brasier pour enlever les résidus
avant chaque allumage. C’est seulement lorsque la cendre est complètement froide qu’il est possible d’utiliser aussi un aspirateur
pour l’enlever. Dans ce cas, utiliser un aspirateur approprié pour aspirer des particules de petites dimensions.
T
U
20
17-NETTOYAGES
RAPPELEZ-VOUS QUE SEUL UN BRASIER POSITIONNÉ ET NETTOYÉ CORRECTEMENT PEUT GARANTIR UN ALLUMAGE SÛR
ET UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE PRODUIT À PELLETS. EN CAS D’ÉCHEC D’ALLUMAGE ET APRÈS TOUTE
SITUATION DE BLOCAGE DU PRODUIT, IL EST INDISPENSABLE DE VIDER LE BRASIER AVANT DE PROCÉDER AU RALLUMAGE.
Pour un nettoyage efficace du brasier, il faut l’extraire complètement de son logement et nettoyer à fond tous les trous et la grille placée
sur le fond. En utilisant des pellets de bonne qualité, normalement, il suffit d’utiliser un pinceau pour remettre le composant en excellent
état de marche.
Nettoyage du tiroir à cendres
Extraire et vider le tiroir à cendres «U». Nettoyer la cavité des éventuels résidus de cendres avant de réinsérer le tiroir. C’est votre expérience
et la qualité des pellets qui déterminent la fréquence du nettoyage. Il est cependant conseillé de ne pas dépasser 2 ou 3 jours.
NETTOYAGE DE LA VITRE
Pour le nettoyage de la vitrocéramique, il est conseillé d’utiliser un pinceau sec ou, en cas de saleté importante, le détergent en spray
spécifique à pulvériser en petite quantité puis, de la nettoyer avec un chiffon.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs et pour le nettoyage de la vitre, ne pas pulvériser le produit sur les parties peintes
et sur les joints d’étanchéité de la porte feu (cordon en fibre de céramique).
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
La partie arrière du poêle possède un filtre à air à mailles métalliques qui a pour objectif d’éviter l’entrée de la saleté à l’intérieur du corps
moteur et du capteur intérieur.
Il est conseillé de contrôler tous les 15/20 jours si le filtre est propre. Si besoin est, enlever les peluches ou le matériau qui s’est déposé.
Le contrôle et le nettoyage éventuel doivent être intensifiés si des animaux domestiques circulent dans l’habitation.
Pour le nettoyage, il suffit de retirer le filtre. Pour le nettoyer, utiliser un pinceau, un chiffon humide ou de l’air comprimé. Pour le replacer,
il suffit d’appuyer (il est encastrable).
Constitué d’une grille métallique, le filtre est souple et il se déforme au toucher ; en le nettoyant, faire donc attention
à ne pas l’écraser ou l’endommager. En cas de rupture, il doit être remplacé.
ATTENTION !
Ne jamais faire fonctionner le poêle sans le filtre à air. MCZ ne répond pas des éventuels dommages des composants
internes si cette consigne n’est pas respectée.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
21
17-NETTOYAGES
NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPÉCIALISÉ
NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR ET DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR
Dans le milieu de l’hiver mais surtout à la fin, il est nécessaire de nettoyer le compartiment où les fumées d’évacuation passent.
Ce nettoyage doit être obligatoirement exécuté de façon à faciliter l’élimination générale de tous les résidus de la combustion, avant que
le temps et l’humidité ne les compactent et qu’il soit difficile de les enlever.
ATTENTION :
il est obligatoire de faire effectuer les nettoyages périodiques en fin de saison par un technicien autorisé et qualifié
afin de pouvoir substituer les joints d’étanchéité aussi.
NETTOYAGE ÉCHANGEUR
Ouvrir la porte du poêle, extraire le brasier et le tiroir à cendres. Extraire ensuite l’intérieur du foyer en partant des deux pièces latérales
« M » et « N ». Pour extraire ces pièces, il faut les lever légèrement vers le haut et les tirer vers soi. Ensuite, toujours avec le même
système, extraire le dos « L ». Attention ! Une fois le dos « L » enlevé, la pièce P qui se trouve en haut et qui repose sur la pièce L aura
tendance à descendre. Enlever cet élément aussi, nettoyer toute saleté accumulée. Enlever la plaque « O » en la faisant sortir par les
encastrements et nettoyer, à l’aide d’une tige rigide ou d’une brosse à bouteilles, les parois du foyer, de façon à ce que la saleté descende
dans le compartiment inférieur. Une fois l’opération terminée, remonter le tout.
P
L
N
O
22
M
17-NETTOYAGES
NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR LATÉRAL DES POÊLES COMFORT AIR
Lorsque le poêle est froid, enlever le couvercle « A » et la première céramique à droite et à gauche du poêle (pour enlever les céramiques,
voir les pages dédiées de ce manuel). Ensuite, enlever les deux vis « r », le joint d’étanchéité « S » et la plaque « T » et nettoyer, à l’aide d’une
tige rigide ou d’une brosse à bouteilles, les parois latérales du foyer, de façon à ce que la saleté descende dans le compartiment inférieur.
ATTENTION !
Si nécessaire, remplacer les joints d’étanchéité.
Les poêles Air ne prévoient pas ce nettoyage.
r
T
S
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
23
17-NETTOYAGES
NETTOYAGE COMPARTIMENT INFÉRIEUR
À ce stade, il est possible d’enlever les quatre vis « x », la plaque « U » et le joint d’étanchéité « Z » et de nettoyer le compartiment inférieur
où toute la saleté des nettoyages précédents s’est accumulée. Dans ce cas aussi, si nécessaire, remplacer le joint d’étanchéité « Z ».
x
U
Z
NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE ET CONTRÔLES EN GÉNÉRAL.
Nettoyer l’installation d’évacuation fumées spécialement en proximité des raccords à «T», des courbes et des segments
horizontaux éventuels.
Pour obtenir des informations concernant le nettoyage du conduit de fumée, s’adresser à un ramoneur.
Vérifier l’étanchéité des joints en fibre céramique présents sur la porte du poêle. Si besoin est, commander les nouveaux joints au revendeur
pour le remplacement ou contacter un centre d’assistance autorisé pour réaliser toute l’opération.
ATTENTION :
déterminer la fréquence de nettoyage pour l’installation d’évacuation des fumées en fonction de l’utilisation qui est
faite du poêle et du type d’installation.
Il est conseillé de confier l’entretien et le nettoyage de fin de saison à un centre d’assistance autorisé car ce dernier
effectuera non seulement les opérations décrites ci-dessus mais également un contrôle général des composants.
24
17-NETTOYAGES
CONTRÔLE PÉRIODIQUE DE LA FONCTION DE FERMETURE DE LA PORTE
Vérifier que la fermeture de la porte garantisse l’étanchéité (par le test de la « feuille de papier ») et que, lorsque la porte est fermée, le
bloc de fermeture (X dans la figure) ne ressorte pas de la tôle à laquelle il est fixé. Sur certains produits, il faudra démonter le revêtement
esthétique pour évaluer la saille anormale éventuelle du bloc lorsque la porte est fermée.
X
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
25
17-NETTOYAGES
MISE EN HORS SERVICE (fin de saison)
À la fin de chaque saison, avant d’éteindre le produit, il est conseillé d’enlever tous les pellets du réservoir à l’aide d’un aspirateur à long
tube.
Durant la période d’inutilisation, l’appareil doit être débranché du réseau électrique. Pour une plus grande sécurité,
surtout en présence d’enfants, nous conseillons d’enlever le câble d’alimentation.
Si au rallumage, en appuyant sur l’interrupteur général placé sur le côté du produit, l’écran du panneau de contrôle ne s’allume pas, cela
signifie qu’il pourrait être nécessaire de remplacer le fusible de service.
Sur le côté du produit, il y a un compartiment porte-fusibles qui se trouve à proximité de la prise d’alimentation. Après avoir débranché les
fiches de la prise de courant, ouvrir le couvercle du compartiment porte-fusibles à l’aide d’un tournevis et si nécessaire, les faire remplacer
(3,15 A retardé) par un technicien autorisé et qualifié.
CONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNES
ATTENTION !
Le contrôle des composants électromécaniques internes devra être réalisé uniquement par un personnel qualifié
ayant des connaissances techniques concernant la combustion et l’électricité.
Il est conseillé de réaliser cet entretien périodique annuel (avec un contrat d’assistance programmé) qui porte sur le contrôle visuel et
de fonctionnement des composants internes. Vous trouverez ci-dessous le récapitulatif des interventions de contrôle et/ou d’entretien
indispensables pour le fonctionnement correct du produit.
PARTIES/PÉRIODE
Brasier
Tiroir à cendres
Vitre
Échangeur supérieur
1 JOUR
·
·
2-3 JOURS
15/20 JOURS
·
Échangeur inférieur
Canal de fumée
Joints d'étanchéité
Filtre à air
Pile de la télécommande
Fonction de fermeture de la porte
26
·
1 AN
·
·
·
·
·
·
18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS
ATTENTION !
Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un technicien spécialisé, lorsque le produit est à
l’arrêt et la prise électrique débranchée.
ANOMALIE
CAUSES POSSIBLES
Les pellets ne sont pas émis dans la Le réservoir à pellets est vide.
chambre de combustion.
La vis sans fin est bloquée par la sciure.
SOLUTIONS
Remplir le réservoir de pellets.
Vider le réservoir et, à la main, débloquer
la vis sans fin en enlevant la sciure.
Motoréducteur en panne.
Remplacer le motoréducteur.
Carte électronique défectueuse.
Remplacer la carte électronique.
Le feu s'éteint ou le produit s'arrête Le réservoir à pellets est vide.
automatiquement.
Les pellets ne sont pas émis.
Remplir le réservoir de pellets.
Voir l'anomalie précédente.
La sonde de sécurité de la température des Laisser le produit se refroidir, réinitialiser
pellets est intervenue.
le thermostat jusqu'à l'arrêt du blocage
et rallumer l'appareil ; si le problème
persiste, contacter l'assistance technique.
Chrono actionné.
Contrôler si la configuration chrono est
actionnée.
La porte n'est pas fermée parfaitement ou Fermer la porte et faire remplacer les joints
les joints d'étanchéité sont usés.
d'étanchéité par d'autres pièces d'origine.
Pellets inappropriés.
Changer le type de pellets avec un type
conseillé par la société de construction.
Faible apport de pellets.
Faire contrôler l'afflux du combustible en
suivant les instructions du manuel.
Chambre de combustion sale.
Nettoyer la chambre de combustion en
suivant les instructions du manuel.
Évacuation obstruée.
Nettoyer le conduit de fumée.
Moteur d'extraction des fumées en panne. Vérifier, et éventuellement, remplacer le
moteur.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
27
18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS
ANOMALIE
CAUSES POSSIBLES
Le produit fonctionne pendant La phase d'allumage n'est pas terminée.
quelques minutes puis il s'éteint.
Défaut temporaire d'énergie électrique.
Conduit de fumée obstrué.
SOLUTIONS
Refaire la phase d'allumage.
Rallumer.
Nettoyer le conduit de fumée.
Sondes de températures défectueuses ou Inspection et remplacement des sondes.
en panne.
Les pellets s'accumulent dans le Air de combustion insuffisant.
brasier, la vitre de la porte se salit et
la flamme est faible.
Pellets humides ou inappropriés.
S'assurer que la prise d'air soit dans la
pièce et qu'elle soit dégagée.
Nettoyer le brasier et contrôler que tous les
trous soient ouverts.
Effectuer un nettoyage général de la
chambre de combustion et du conduit de
fumée.
Vérifier l'état des joints d'étanchéité de la
porte.
Changer le type de pellets.
Moteur d'aspiration des fumées en panne. Vérifier, et éventuellement, remplacer le
moteur.
Le moteur d'aspiration des fumées ne L'appareil n'a pas de tension électrique.
fonctionne pas.
Vérifier la tension du réseau et le fusible de
protection.
Le moteur est en panne.
Vérifier le moteur et le condensateur, et
éventuellement, les remplacer.
La carte est défectueuse.
Remplacer la carte électronique.
Le panneau de contrôle est en panne.
Remplacer le panneau de contrôle.
Le ventilateur de l'air de convection Sonde thermique défectueuse ou en Vérifier le fonctionnement de la sonde et
ne s'arrête jamais.
panne.
éventuellement la remplacer.
Ventilateur en panne.
Attendre quelques minutes, vérifier
le fonctionnement du moteur et
éventuellement, le remplacer.
Le produit n'a pas encore atteint la Attendre.
température d'arrêt.
28
18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS
ANOMALIE
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Le ventilateur d'air ne s'allume pas.
Le produit n'a pas atteint la température.
Attendre.
La télécommande ne fonctionne pas.
Pile de la télécommande déchargée.
Remplacer la pile.
Télécommande en panne.
Remplacer la télécommande.
En position automatique, le produit Thermostat d'ambiance en position
fonctionne toujours à la puissance maximale.
maximale.
Sonde de détection de la température en
panne.
Configurer à nouveau la température de la
télécommande.
Inspection de la sonde et remplacement
éventuel.
Panneau de contrôle défectueux ou en Inspection du panneau et remplacement
panne.
éventuel.
Le produit ne s'allume pas.
Défaut d'énergie électrique.
Contrôler que la prise électrique soit bien
insérée et que l'interrupteur général soit
sur « I ».
Le fusible est intervenu suite à une panne. Substituer le fusible par un fusible ayant
les mêmes caractéristiques (5x20 mm T
3.15A).
Contrôler le brasier.
Nettoyer le brasier et enlever les
incrustations ou les résidus de pellets non
brûlés.
Contrôler la position du brasier.
Replacer le brasier sur son logement.
Contrôler que la bougie de préchauffage Inspection et remplacement éventuel.
chauffe.
Évacuation ou conduit des fumées obstrué. Nettoyer l'évacuation fumées et/ou le
conduit de fumée.
Bougies de préchauffage en panne.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
Remplacer la bougie de préchauffage.
29
19-CARTE ÉLECTRONIQUE DES POÊLES AIR
CÂBLES ÉLECTRIQUES SOUS TENSION
DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION 230 V AVANT D'EFFECTUER
TOUTE OPÉRATION SUR LES CARTES ÉLECTRIQUES
BASSA TENSIONE
ALTA TENSIONE
15
6,3 AT
14
13
12
2
1
3
GND
SIGNAL
5V
GND
SIGNAL
5V
GND
SIGNAL
12V
-
+
ROSSO
BLU
4
11
10
12V
GND
+
-
8
9
5
6
7
LÉGENDE DES CÂBLAGES DES POÊLES AIR
1. CODEUR DU VENTILATEUR DES FUMÉES
2. CODEUR DU MOTORÉDUCTEUR
3. TRANSDUCTEUR DE PRESSION
4. SONDE DE LA TEMPÉRATURE DES FUMÉES
5. MISE À JOUR DU LOGICIEL (USB)
6. COMMUNICATION MODBUS POUR MODEM, WI-FI, ......
7. TABLEAU D'URGENCE
8. THERMOPROTECTEUR DU RÉSERVOIR
9. VENTILATEUR AIR 1
10. MOTORÉDUCTEUR
11. VENTILATEUR DES FUMÉES
12. BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE
13. INTERRUPTEUR
N.B. Les câbles électriques de chaque composant sont munis de connecteurs précâblés dont la mesure diffère l’une de
l’autre.
30
20-CARTE ÉLECTRONIQUE DES POÊLES COMFORT AIR À TROIS VENTILATEURS
BASSA TENSIONE
ALTA TENSIONE
13
12
1 AT
6,3 AT
2
1
3
GND
SIGNAL
5V
GND
SIGNAL
5V
GND
SIGNAL
12V
10
CÂBLES ÉLECTRIQUES SOUS
TENSION
11
DÉBRANCHER LE
CÂBLE D'ALIMENTATION 230 V
AVANT D'EFFECTUER TOUTE
OPÉRATION
SUR LES CARTES
ÉLECTRIQUES
15
-
+
ROSSO
BLU
4
9
14
8
12V
GND
+
-
16
5
6
7
LÉGENDE DES CÂBLAGES DES POÊLES COMFORT AIR AVEC 3 VENTILATEURS
1. CODEUR DU VENTILATEUR DES FUMÉES
2. CODEUR DU MOTORÉDUCTEUR
3. TRANSDUCTEUR DE PRESSION
4. SONDE DE LA TEMPÉRATURE DES FUMÉES
5. MISE À JOUR DU LOGICIEL (USB)
6. COMMUNICATION MODBUS POUR MODEM, WI-FI, ......
7. TABLEAU D'URGENCE
8. THERMOPROTECTEUR DU RÉSERVOIR
9. VENTILATEUR AIR 1
10. MOTORÉDUCTEUR
11. VENTILATEUR DES FUMÉES
12. BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE
13. INTERRUPTEUR
14. VENTILATEUR AIR 2
15. ALIMENTATION AUXILIAIRE
16. VENTILATEUR AIR 3
N.B. Les câbles électriques de chaque composant sont munis de connecteurs précâblés dont la mesure diffère l’une de
l’autre.
Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite
31
MCZ GROUP S.p.A.
Via La Croce n°8
33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE
Téléphone : 0434/599599 r.a.
Fax : 0434/599598
Internet : www.mcz.it
e-mail : mcz@mcz.it
8901529800
RÉV.0
21/12/2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising