a gas
GAS DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
27" Wide Models
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SECADORA
Modelos de 27" a gas
Table of Contents
DRYER SAFETY ................................................................
iNSTALLATiON
REQUIREMENTS
....................................
Tools and Parts ....................................................................
Location Requirements ......................................................
Install Leveling Legs ...........................................................
GAS DRYER POWER HOOKUP .................................................
Gas Supply Requirements ..................................................
Electrical Requirements .....................................................
VENTING ......................................................................................
Venting Requirements .........................................................
Plan Vent System .................................................................
Venting Kits ........................................................................
install Vent System ............................................................
Make Gas Connection ......................................................
Connect Vent .....................................................................
LEVEL DRYER ...........................................................................
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST ...............................
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL} ....................................
TROUBLESHOOTING ...............................................................
iNSTALLATiON
NOTES
2
4
4
5
6
6
6
8
8
8
9
10
11
11
11
12
12
13
18
SEGURIDAD
DE LA SECADORA
..................................
REQUISITOS
DE INSTALACION
...................................
Herramientas y piezas .....................................................
Requisitos de ubicaci6n ..................................................
Instaiaci6n de las patas niveladoras ..............................
CONEXION DE ENERGIA DE LA SECADORA A GAS ...........
Requisitos del suministro de gas ...................................
Requisitos el_ctricos .......................................................
VENTILACION ..........................................................................
Requisitos de ventiiaci6n ................................................
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ........................
Juegos de ventilaci6n ......................................................
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...........................
Cone×ibn del suministro de gas .....................................
Conexi6n del ducto de escape .......................................
NIVELACION DE LA SECADORA ............................................
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION TERMINADA ....
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA ....
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................
NOTAS
SOBRE
LA INSTALACION
Date of purchase:
Date of installation:
Fecha de compra:
Installer:
Instalador:
Model number:
N_mero de modelo:
Serial number:
N_mero de serie:
W10486878A
Fecha de instalaci6n:
19
21
21
22
23
24
24
25
26
26
27
28
29
29
30
30
31
31
36
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be kifled or seriously
follow instructions,
injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
- Clothes
dryer
installation
- Install the clothes dryer
- ...i.kofFi, "
must be performed
according
by a qualified
to the manufacturer's
installer.
instructions
and local codes.
- Do not install a clothes dryer with fle×ible plastic venting materials
or flexible metal
(foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance
manufacturer
as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials
are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions
will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire,
- To reduce
- Save these
the risk of severe
injury or death,
follow
all installation
instructions.
instructions.
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSi Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
WARNING: For your safety,
the risk of fire or explosion,
the information in this manual must be followed
to minimize
or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable
or any other appliance.
- WHAT
TO DO iF YOU SMELL
vapors and liquids in the vicinity of this
GAS:
® Do not try to light any appliance.
e Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building,
or area of all occupants.
® Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• if you cannot
reach your gas supplier,
call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified
the gas supplier.
WARNING:
Gas leaks cannot always be detected
Gas suppliers
recommend
For more information,
installer, service agency, or
by smell.
that you use a gas detector
approved
by UL or CSA.
contact your gas supplier.
If a gas leak is detected,
follow the "What to do if you smell gas" instructions.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
before using the dryer.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user=repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber=like materials.
Clean lint screen before or after each load.
[]
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
[]
Do not tamper with controls.
See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
3
in the State of Massachusetts,
the following installation instructions apply:
[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING:
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When discarding
or storing your old clothes dryer, remove the door.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
iNSTALLATiON REQUIREMENTS
Tooms and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools
needed:
@
Flat-blade screwdriver
1/4" nut driver or socket
wrench (recommended)
Caulking gun and compound
(for installing new exhaust vent)
Utility knife
Putty knife
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable wrench
(for gas connections)
#2 Phillips screwdriver
Tin snips (new vent
installations)
db
Tape measure
Adjustable wrench that
opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench
Vent clamps
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Level
4
Pliers
Parts supplied:
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning
same closet as a dryer.
appliance can be installed in the
Leveling legs (4)
installation
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts
are included.
Parts needed:
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system
hardware, available for purchase from the dealer from whom
you purchased your dryer. For further information, please
reference the "Assistance or Service" section of the Use and
Care Guide.
Optional
Equipment:
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Most installations require a minimum 51/2"(140 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Dryer Dimensions
43"
(Not supplied with dryer)
Refer to your Use and Care Guide for information
accessories available for your dryer.
clearances:
(1092 mm)
133A,,
11092 turn}
mm)
about
•29,?;
(749 mm)
.29v2
,_,
X "X_'_"_
27,,
_\
(749 ram}
_ _\
\
A
B
A. Large opening side-swing door
B. Wide opening hamper door
installation
Spacing
.._
.H_
1_"i11BX,
^ __
I_ II_mm_ '(310crn)
48in'_
_
Explosion
3 I1.
(76mm)
-T
Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
...
Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
1"-'_ _- 27"-_ _
1" -_I"*F
24i_*,
_ _._ (155cml
4f
29_/4"
H5Y2"*_-
(25rnrn) (686mm) (25mm)_5mm}(74,1mm}
(140rnrn)
A
B
or fire.
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
You will need:
[]
A location allowing for proper exhaust installation.
See "Venting Requirements."
*Required spacing
[]
A separate 15- or 20-amp circuit for gas dryers.
[]
If you are using power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer.
See "Electrical Requirements."
installation spacing for recessed area or closet
The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
[]
A sturdy floor to support dryer and a total weight (dryer
and load) of 200 Ibs. (90.7 kg). The combined weight of
a companion appliance should also be considered.
[]
Level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
dryer. If slope is greater than 1" (25 mm), install Extended
Dryer Feet Kit, Part Number 279810. If not level, clothes
may not tumble properly and automatic sensor cycles
may not operate correctly.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C).
At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end
of an automatic cycle. Drying times can be extended.
3 II,
(76ram}
[]
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
[]
Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
[]
Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
[]
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
[]
Companion
appliance spacing should also be considered.
5
Mobile
home - Additional
installation
requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The
installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
[]
Metal exhaust system hardware, available for purchase.
For further information, please reference the "Assistance
or Service" section of the Use and Care Guide.
[]
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such
as a nearby window) should be at least twice as large
as the dryer exhaust opening.
mnstaH Leve in 9 Legs
2,
Screw in leveling
diamond
marking
Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs
into leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legs
until diamond marking is no longer visible.
Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is
close to its final location. Leave enough room to connect
the exhaust vent.
For mobile
Excessive Weight Hazard
legs
home
use
Gas dryers must be securely fastened to the floor.
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation
Hold-down Kit. For ordering information please reference
the Use and Care Guide.
GAS DRYER POWER
HOOKUP
Gas SuppMy Requirements
To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboard
from dryer carton; place under entire back edge of dryer.
Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay
dryer down on cardboard.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line,
Install a shut-off valve.
Securely tighten
all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (330 ram) water
column.
Examples of a qualified
person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire,
Option
Gas type
1 (Recommended
Method}
Flexible stainless steel gas connector:
Natural
gas:
[]
This dryer is equipped for use with Natural Gas. It is designcertified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
[]
Your dryer must have the correct burner for the type of gas
in your home. Burner information is located on the rating
plate in the door well of your dryer. If this information does
not agree with the type of gas available, please reference the
"Assistance or Service" section of the Use and Care Guide.
LP gas conversion:
Conversion
must be made by a qualified
technician.
No attempt shall be made to convert the dryer from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier.
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes,
or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
Gas supply
Option 2 (Alternate
Method}
Approved aluminum or copper tubing:
[]
Lengths over 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing
(if codes and gas supplier permit).
[]
If you are using Natural Gas, do not use copper tubing.
[]
3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between dryer pipe and
3/8" approved tubing.
[]
Lengths over 20 ft. (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
[]
If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length
of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use larger pipe.
line
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of LP
gas must be used. Do not use TEFLON ®t tape.
[]
1/2" NPT pipe is recommended.
[]
3/8" approved tubing is acceptable for lengths under
20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
[]
Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
Must include a shut-off valve:
[]
If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by the American Gas Association
or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas
supply line. Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter
fitting between the stainless steel gas connector and the
dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.
Dryer
[]
gas pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a 3/8" male pipe thread.
*5 3/4"
in the U.S.A.:
A
(159 rnrn)
An individual manual shut-off valve must be installed
within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
The shut-off valve location should be easy to reach for opening
and closing.
1 1/2"
(38 turn)
E
A. 3/8" NPT dryer pipe
A
i
Burner
Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m}:
B
[]
A. 3/8"
B. 3/8"
C. 1/8"
D. 1/2"
E. Gas
flexible gas connector
pipe to flare adapter fitting
NPT minimum plugged tapping
NPT gas supply line
shut-off valve
The design of this dryer is certified by CSA international for
use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
Elevations
Gas supply
connection
requirements
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines
for two different methods of connection.
This dryer must be connected to the gas supply line with a
listed flexible gas connector that complies with the standard for
connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
?®TEFLON
input requirements
is a registered trademark
[]
above 10,000 ft. (3,048 m):
When installed above 10,000 ft. (3,048 m) a 4% reduction
of the burner B.T.U. rating shown on the model/serial
number plate is required for each 1,000 ft. (305 m)
increase in elevation.
Gas supply pressure
[]
testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2 psi.
of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
7
EMectrica
Requirements
GROUNDING
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
Electrical Shock Hazard
WARNING:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with
the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
[]
INSTRUCTIONS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
VENTING
Venting
Requirements
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space
of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for
exhausting.
1
_
(1024"ram)
Fire Hazard
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
Use a heavy metal vent,
Do not use a plastic vent.
[]
Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
[]
Do not use plastic or metal foil vent.
Do not use a metal foil vent,
Failure to follow these instructions
or fire.
can result in death
Rigid
[]
WARNING:
To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
metal
vent:
Recommended for best drying performance
crushing and kinking.
Flexible
metal
and to avoid
vent: (Acceptable only if accessible to clean)
[]
Must be fully extended and supported
[]
Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airflow and poor performance.
in final dryer location.
[]
Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors.
[]
The total length should not exceed 73/4ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire
length of the system and make sure exhaust hood is not plugged
with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid metal
or flexible metal vents. Review "Vent System Chart" and, if
necessary, modify existing vent system to achieve best drying
performance.
Exhausthoods:
[]
Must be at least 12" (305 ram) from ground or any object
that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes,
or snow).
P(an Vent System
Recommended
exhaust
installations
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
Recommended
St_ vies:
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
Louvered hood
Acceptable
Box hood
Style:
A. Dryer
B. Elbow
C, Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
Angled hood
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
L Optional side exhaust outlet
Elbows:
[]
45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
.............
Bet
Optional
exhaust
installations:
27" Wide Models can be converted to exhaust out the right side,
left side, or through the bottom (4-way vent kit). Each kit includes
step-by-step instructions. For ordering information, see "Venting
Kits."
?
Clamps:
[]
[]
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into interior of duct
and catch lint. Do not use duct tape.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with a manufacturer's
exhaust cover kit.
Contact
your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
Improper venting can cause moisture
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork,
carpets, etc.
[] Housecleaning
and lint to collect
furniture, paint, wallpaper,
problems and health problems.
See "Venting Kits" for more information.
B
C
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left- or right-side exhaust instaflation
C. Bottom exhaust instaflation
9
A(ternate
installations
for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best
for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
Over-The-Top
Special
provisions
for mobile
home
installations:
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
installation (also available with one offset elbow)
Determine
Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase.
Venting
Kits
For more information, call 1-800-901-2042,
at www.applianceaccessories.com.
or visit us
vent path:
[]
Select route that will provide straightest
outdoors.
and most direct path
[]
Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
[]
When using elbows or making turns, allow as much room
as possible.
[]
Bend vent gradually to avoid kinking.
[]
Use as few 90 ° turns as possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance:
[] Use following "Vent System Chart" to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
Part Number
Description
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
in "Vent System Chart." Exhaust systems longer than those
specified will:
8171587RP
0-5" Metal vent periscope
[]
Shorten life of dryer.
4396037RP
0"-18"
[]
4396011 RP
18"-29"
Metal vent periscope
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
4396014
29"-50"
Metal vent periscope
4392892
In-Wall metal DuraVent
W10470674
4-way vent kit - universal grey
4396028
Sure Connect TM venting kit
(over-the-top installation)
4396009RP
5' Universal connect vent, flexible dryer venting
4396010RP
6' SecureConnect
4396013RB
Dryer vent installer's kit
4396033RP
5' flexible dryer venting with clamps
4396727RP
8' flexible dryer venting with clamps
Metal vent periscope
TM
TM
that
Periscope
vent, flexible dryer venting
4396004
Dryer offset elbow
4396005
Wall offset elbow
4396006RW
DuraSafe
4396007RW
Through-the-wall
4396008RP
4" steel dryer venting clamps - 2 pack
8212662
Flush mounting Iouvered vent hood 4"
TM
The "Vent System Chart" provides venting requirements
will help achieve best drying performance.
close elbow
Vent System
Chart
Number of
90 ° turns or
elbows
Type
of vent
Box/Iouvered
hoods
Angled
hoods
0
Rigid metal
64 ft. (20 m)
58 ft. (17.7 m)
1
Rigid metal
54 ft. (16.5 m)
48 ft. (14.6 m)
2
Rigid metal
44 ft. (13.4 m)
38 ft. (11.6 m)
3
Rigid metal
35 ft. (10.7 m)
29 ft. (8.8 m)
4
Rigid metal
27 ft. (8.2 m)
21 ft. (6.4 m)
vent cap
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add
one 90 ° turn to the chart.
10
:2. Plan pipe fitting
connection
A
C
B
A. 3/8" flexible gas connector
B. 3/8" dryer pipe
12" rain.
(305 ram)
Install exhaust hood and use caulking compound
exterior wall opening around exhaust hood.
to seal
C. 3/8" to 3/8" pipe elbow
D. 3/8" pipe-to-flare adapter fitting
A combination of pipe fittings must be used to connect dryer
to existing gas line. A recommended connection is shown.
Your connection may be different, according to supply line
type, size, and location.
f
3.
Open shut=off
valve
c,o
pen valve
Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust
hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location
using straightest path possible. Avoid 90 ° turns. Use clamps
to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other
fastening devices that extend into interior of vent to secure
vent, because they can catch lint.
Make
1, Connect
Gas Connection
gas supply
to dryer
Flared
male fitting
Non-flared
male fitting
Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten,
connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound
on threads of all non-flared male fittings. If flexible metal
tubing is used, be sure there are no kinks.
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to action of LP gas. Do not use
TEFLON ®t tape.
1®TEFLON
is a registered
Open shut-off valve in supply line; valve is open when handle
is parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushing
on an approved noncorrosive leak-detection solution.
Bubbles will show a leak. Correct any leaks found.
trademark
of E.I. Dupont De Nemours
and Company.
Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to
in dryer. If connecting to existing vent, make
clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust
exhaust hood. Check that vent is secured to
with a 4" (102 mm) clamp.
exhaust outlet
sure vent is
outlet and inside
exhaust hood
1 1
:2, Move dryer to final location
:2, Tighten
and adjust
leveling
legs
If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrench
to adjust legs up or down, and check again for levelness.
Once legs are level, make sure all four legs are snug against
the floor before tightening them.
Complete
Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent.
After dryer is in place, remove corner posts and cardboard
from under the dryer.
Level Dryer
1,
Level dryer
mnstaHation CheckMist
[_
Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
[_
Check that you have all of your tools.
[_
Dispose of/recycle all packaging materials.
[_
Check dryer's final location. Be sure vent is not crushed
or kinked.
[_
Check that dryer is level. See "Level Dryer."
[_
Remove film on console and any tape remaining on dryer.
[_
Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
[_
Read "Dryer Use" in your Use and Care Guide.
[_
Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
if the dryer will not start, check the following:
Check levelness of dryer from side to side. Repeat from
front to back.
NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system
to operate correctly.
[_
[]
Dryer is plugged into a grounded 3-prong outlet.
[]
Electrical supply is connected.
[]
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker
has not tripped.
[]
Dryer door is closed.
When the dryer has been running for 5 minutes, open
the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel
cycle and close the door.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check to see
whether gas supply line shut-off valve is open.
Not Level
12
LEVEL
Not Level
[]
If the gas supply line shut-off valve is closed, open it,
then repeat the 5-minute test as outlined above.
[]
If the gas supply line shut-off valve is open, contact a
qualified technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used.
The odor will go away.
Reverse
Door
Swing
3.
(Optional}
if your door is the Side-Swing
follow steps 1-1
Door,
If your door is the Side-Swing
follow steps 1-14.
Door with Glass,
Lift door off top screws
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
NOTE:
Magnetized
screwdriver
is helpful.
4,
Remove
screws
from
hinges
r;
Side-Swing
1.
Door
Place towel
on dryer
\
Remove screws attaching hinges to door.
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
5.
Remove
screws
from
door
Remove screws at top, bottom, and side of door
(6 screws). Keep door screws separate from hinge screws
as they are different sizes. Holding door over towel on
dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it
from inner door.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
Do not pull on door seal or plastic door catches.
18
6,
Rotate outer door
8,
Attach door hinges
Take outer door and rotate it 180° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 6 door screws.
Flip door over
..........
_ -l
j¸
_._
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
Flip door over so handle side is down.
9,
Remove
and transfer
plugs
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
14
Side=Swing
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Door with Glass
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of
door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws
in hinges.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Close door and check that door strike aligns with door catch.
If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
Lift door off top screws
Q
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
15
Remove
screws from hinges
\
Holding door over towel on dryer, pry inner door and lift to
separate it from outer door.
NOTE: Do not pull on door seal or plastic door catches.
Remove screws attaching hinges to door.
8= Rotate outer door
Flip door over
Flip door over so handle side is down.
Remove
screws
from
door
Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).
Keep door screws separate from hinge screws as they are
different sizes.
16
Take outer door and rotate it 180 ° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 4 door screws.
f
9,
Attach door hinges
1 1, Remove
and transfer
plugs
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
dryer cabinet
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
r
10.
Remove
door strike
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of
door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws
in hinges.
'13.
Remove
door strike
plug
Remove door strike from dryer cabinet and set aside.
Remove door strike plug. Insert the door strike removed in
Step 10 into hole and secure with screw. Insert door strike
plug into original door strike hole and secure with screw.
17
See the Use and Care Guide or visit our website and
reference "Frequently Asked Questions" to possibly avoid
the cost of a service call.
Close door and check that door strike aligns with door catch.
If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
18
SEGURIDAD
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE LA SECADORA
de los demos es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad ir#,n a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
motif o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesi6n grave.
usted puede rnorir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
m
La instalaci6n
m
instale
m
die la secadora
la secadora
-
"Riesgo
de sufrir una lesi6n y Io que
de incendio"
de ropa debe estar a cargo de un instalador
de ropa seg_n las instrucciones
del fabricante
competente.
y los c6digos
locales,
No instale una secadora de ropa con materiales
de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible {de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
6ste deber_ set de un tipo especifico,
que est_ identificado pot el fabricante
de
electrodom6sticos
como apto para set usado con secadoras
de ropa. Es sabido que
los materiales
de ventilaci6n flexible se derrumban,
se aplastan con facilidad
y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n
el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n
el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo
de instalaci6n,
- Guarde estas
de lesiones
severas
o la muerte,
siga todas
las instrucciones
instrucciones,
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
19
ADVERTENCIA:
Para su seguridad, la inforrnaci6n en este manual debe ser observada
para minirnizar
el riesgo de incendio o e×plosi6n, o para prevenir da_os a propiedades,
heridas o la rnuerte.
- No almacene o use gasolina
aparato electrodorn6stico.
- PASOS QUE USTED
u otros liquidos y vapores
DEBE SEGUIR
= No trate de encender
cerca de 6ste u otto
SI HUELE A GAS:
ning_n aparato
® No toque ning_n interruptor
infiarnables
el_ctrico;
electrodom_stico.
no use ning_n tel_fono
en su edificio.
= Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
® Llame inrnediatarnente
a su proveedor de gas desde el tel_fono
de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
® Si usted no puede comunicarse
con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA:
Las perdidas de gas no siempre se pueden detectar
Los proveedores
CSA (Asociacion
de gas recomiendan que usted use un detector
canadiense de seguridad).
Para obtener mas informaci6n,
p6ngase en contacto
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones
INSTRUCCIONES
por un instalador
calificado,
una
por el olfato.
de gas aprobado
con su proveedor
pot UL (Laboratorio
de normalizaci6n)
o
de gas.
de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[]
Lea todas las instrucciones
[]
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
antes de usar la secadora.
No permita que jueguen los niSos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niSos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
est#, en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
[]
[]
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparacidn publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparacidn.
No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el est,.rico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[]
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[]
Limpie el filtro de pelusa antes o depu6s de cada carga
de ropa.
Mantenga el &rea alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las _.reas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[]
[]
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador catificado.
[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
En el estado de Massachusetts
se aplican las siguientes instrucciones
[] Las instalaciones y reparaciones
de Massachusetts.
de instalaci6n:
se deben efectuar por un contratista,
plomero o gasista calificado o licenciado
por el estado
[] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector
Advertencias
de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias
causantes de c&ncer.
quimicas identificadas
por el estado de California como
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otto tipo de da5os en la funci6n reproductora.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quitele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
!
REQUISITOS DE INSTALACION
Herramientas
y piezas
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Herramientas
Destornillador
plana
®
®1
necesarias:
de hoja
Llave de tuercas de 1/4"
(se recomienda)
Cinta de medir
!®
Destornillador
Nivel
Pinzas
Llave ajustable que se
abra a 1" (25 mm) o
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Cuchillo para uso general
Cuchillo para masilla
Llave para tubos
de 8" 6 10"
Llave de tuercas ajustable
de 8" 6 10"
Phillips #2
Tijeras de lata (instalaciones
del nuevo ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
21
Pegamento para tuberias
resistente a gas LP
Piezas suministradas:
[]
Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total
(secadora y carga) de 200 Ib (90,7 kg). "Tambien se debe
considerar el peso adicional de un electrodom6stico
que
le acompa_e."
[]
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que
1" (25 mm), instale el Juego de extensi6n de patas de la
secadora, pieza N ° 279810. Si la secadora no esta nivelada,
la ropa quizas no gire adecuadamente y los ciclos con
sensor automatico posiblemente no funcionen como
es debido.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
El paquete con piezas esta ubicado en el tambor de la secadora.
Verifique que est6n todas las piezas.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan,
o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Piezas
NOTA: No se puede instalar otto electrodom6stico que usa
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Patas niveladoras
(4)
necesarJas:
Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro el6ctrico
y la ventilaci6n existentes. Vea "Requisitos el6ctricos"
y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas
del sistema de escape de metal. Para obtener mas informaci6n,
tome como referencia la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico"
del Manual de uso y cuidado.
Equipo
optativo:
(No se provee con la secadora)
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n
acerca de los accesorios disponibles para su secadora.
Requisitos
Espacios
para la instalaci6n:
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
La mayoria de las instalaciones requieren un espacio minimo de
51/2"(140 mm) detras de la secadora para acomodar el ducto
de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Dimensiones
de la secadora
de ubicaci6n
233A''
43"
(t092 turn)
F_
mm)
133A,,
I
(749 mm) X _7"
"\"
..... _
i687
m°,
(749 ram) X "_L_'_"-27,,
ram)
_(687
A
Espacio para la instalaci6n
CoJoque Ja secadora a un m{nimo de 460 mm sobre
el pJso para |a instalaci6n en un garaje.
No seguir estas JnstruccJones puede
Ja muette, expJosi6n o incendio.
_f
_
Usted necesitar_:
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada
del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
[]
Un circuito separado de 15 6 20 amperios para secadoras
a gas.
Siesta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de 2 pies
(610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora.
Vea "Requisitos el6ctricos".
[]
22
3 I1.
(76
mm)
H_14"mm*
(310cm)
_
ocasionar
[]
ram}
B
A. Puerta grande de abertura lateral
B. Puerta ancha de abertura vertical
Peligro de Explosidn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasoJina, lejos de la secadora,
-\
--+
24i_*-
11_scml
I"-_ _- 27"-)'+I_- I" '+I'+"*_
< +/,+,,Hsr+'++
(_+Smm) (686mm) (25mm)(25mm)(7_mm)(140mm)
A
B
A. Area empotrada
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta de cldset con or/ficios de ventilacidn
*Espacio necesario
(76mm)
.+-
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado
o en un cl6set
Las dimensiones
permitido.
[]
mnstaMaci6n de las patas nive adoras
que se ilustran son para el espacio minimo
Debe considerarse espacio adicional para facilitar
la instalaci6n y el servicio t6cnico.
Peligro de Peso Excesivo
[]
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para
las molduras de la pared, puerta y piso.
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
[]
Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm)
en todos los lados de la secadora para reducir
la transferencia de ruido.
No seguir esta instruceibn puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otto tipo de lesiones.
[]
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior
e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas
con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
[]
1,
Prepare la secadora
para
ias paras niveladoras
Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otto
electrodom6stico que le acompa_e.
Requisitos de instalaci6n adicionales
para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Manufactured Home
Construction and Safety Standard (Estandar de seguridad y
construcci6n de casas fabricadas), Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety [Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes], Titulo 24,
HUD Parte 280).
[]
Piezas de ferreteria para el sistema de escape de metal,
que estan disponibles para la venta. Para obtener mas
informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico"
en el "Manual de uso y cuidado".
[]
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
La abertura (como la de una ventana adyacente) debera
set pot Io menos el doble de tama_o que la abertura
de ventilaci6n de la secadora.
\
Para evitar da_os en el piso, use un pedazo de cart6n grande
y piano de la caja de la secadora; col6quelo debajo de todo
el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el
cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque
la secadora suavemente sobre el cart6n.
2,
Atorniile
ias paras niveladoras
marca en
forma de
diamante
Examine las patas niveladoras; Iocalice la marca en forma
de diamante. Atornille con la mano las patas en los orificios
de las mismas y use una Ilave de tuercas para terminar de
atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante
no quede visible.
Ahora coloque la secadora en posici6n vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio
para la conexi6n el6ctrica y para conectar el ducto de
escape.
23
Para
uso erl casas
rodantes
Conversi6n
Las secadoras a gas deber&n sujetarse firmemente al piso.
de gas LP:
La conversi6n
deber_ llevarla a cabo un t6cnico
calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir la secadora
del gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la
serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor
de gas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de
sujeci6n para la instalaci6n en casas rodantes. Para obtener
informaci6n acerca de c6mo pedirlo, consulte el Manual
de uso y cuidado.
CONEXI(DN DE ENERGJA
DE LA SECADORA A GAS
Requisitos
deMsuministro
de gas
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe cumplir con los
c6digos locales y si no los hay, con el C6digo Nacional de Gas
Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.
Linea de surninistro
de gas
[]
Se recomienda
[]
Es aceptable una tuberia de 3/8" para las longitudes
menores de 20 pies (6,1 m) si Io permiten los c6digos locales
y del proveedor de gas.
[]
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de pot Io menos
1/8" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas
a la secadora (vea la ilustraci6n).
Debe tener una valvula de cierre:
[]
un tubo IPS de 1/2".
En los EE.UU.:
Se debera instalar una valvula de cierre individual manual
a un maximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1.
La valvula de cierre debera ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
E
C
Peligro de Explosi6n
'_"
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacion_l.
Instale una v&lvula de cierre.
Apriete firmemente
todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L,P,, la presi6n no
debe exceder una colurnna de agua de 330 rnrn (13 pulg)
y debe set verificada pot una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la cornpahia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
B
A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tube de 3/8"
C. Dedvacidn tapada NPT por Io menos de 1/8"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de 1/2"
E. Valvula de cierre de gas
Requisitos
para la conexi6n
del surninistro
de gas
Existen muchos m6todos mediante los cuales puede conectar
su secadora a gas al suministro de gas. He aqu[ algunas
directivas para dos m6todos diferentes de conexi6n.
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de gas
con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para
conectores de electrodom6sticos
a gas, ANSi Z21.24.
Tipo
de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con gas natural.
Su dise_o esta certificado pot CSA international para gases
LP (de propano o butano) con la conversi6n apropiada.
[]
24
Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el
tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto
al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que
esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no coincide con el tipo de gas disponible,
consulte la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" del Manual
de uso y cuidado.
Opci6n 1 (M6todo
recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (dise_o certificado por
la Asociaci6n americana de gas o CSA international), para
conectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas.
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de
3/8" pot 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable
y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Opci6n 2 (M_todo
alternativo}
Requisitos
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
[]
Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden
usar una tuberia aprobada de 3/8" (si los c6digos
y el abastecedor de gas Io permiten).
[]
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
[]
Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo
de la secadora y la tuberia aprobada de 3/8".
[]
Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deberan
usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de
tama_o distinto.
[]
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se
puede usar tuberia de cobre compatible con LP de 3/8".
Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que
20 pies (6,1 m), use un tubo mas largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tuberia
que sean resistentes a la acci6n del gas LR No utilice
TEFLON%
El tubo
[]
Peligro de Choque
El tubo de gas que sale pot la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de 3/8".
A
*5 3/4"
(159 rnrn)
Conecte a un contacte de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
A. Tubo de la secadora NPT de 3/8"
del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m}:
[]
El diseSo de esta secadora esta certificado por CSA
international para uso en altitudes que alcanzan los 10.000
pies (3.048 m) sobre el nivel del mar, en la categoria de
B.T.U. indicada en la placa del nOmero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando
se usa la secadora hasta esta altitud.
Elevaciones pot encima de 10.000 pies (3.048 m):
[]
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000
pies (305 m) de altitud.
Prueba de presi6n del suministro
[]
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico
de extensi6n.
Se necesita un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60
hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusibles. Se recomienda un fusible retardador o un
cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un
circuito independiente que preste servicio Qnicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES
de entrada
E(_ctrico
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
de gas de la secadora
Requisitos
E( ctricos
PARA LA CONEXI()N
A TIERRA
I Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el_ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver(a, la conexi6n a tierra
reducirA el riesgo de choque el_ctrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est& equipada con un cable que cuenta con un
conductor para (a conexi6n a tierra de_ equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente insta(ado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n indebida de(
conductor para (a conexi6n a tierra de( equipo puede
ocasionar un riesgo de choque ei_ctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio t_cnico
callficado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores
de 1/2 Ib/pulg 2, la secadora debe set desconectada
del sistema de tuberia del suministro de gas.
1-®TEFLON es una marca registrada
de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
25
VENTILACION
Requisitos
de ventHaci6n
Capotas
[]
de ventilaci6n:
Deberan estar a por Io menos 12" (305 mm) desde el piso
o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como
flores, rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
Capota tipo persiana
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones
la rnuerte o incendio.
Estilo
Capota tipo caja
aceptable:
puede ocasionar
ADVERTENCIA:
esta secadora
IMPORTANTE:
vigentes.
Para reducir el riesgo de incendio,
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Observe todas las normas y ordenanzas
Capota angular
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse a ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo, atico, espacio
angosto o el espacio oculto de un edificio. Debera usarse
solamente un ducto de metal rigido o flexible para el escape.
Codos:
[]
Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que
los codos de 90 °.
•
•............
m
"
• ............
(102 ram)
=
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 ram)
[]
$61o puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
[]
No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal.
Ducto de escape de metal rigido:
[]
Se recomienda para un mejor desempeSo en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible:
si es accesible para la limpieza)
(Es aceptable s61o
[]
Deber& extenderse pot completo y tener soporte en la
ubicaci6n final de la secadora.
[]
Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y
se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo
de aire y a un rendimiento insuficiente.
[]
No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
El largo total no debe exceder 73/4 pies (2,4 m).
[]
NOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie
la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese
de que la capota de ventilacidn no est6 obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de pl&stico o de hoja de metal
per ductos de metal rigido o de metal flexible. Revise el "Cuadro
del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modifique el
sistema de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempeSo
de secado.
2(}
Abrazaderas:
[]
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
[]
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otto dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] DaSos de humedad en la carpinteria,
empapelado, alfombras, etc.
muebles, pintura,
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Para obtener mas informaci6n,
vea "Juegos de ventilaci6n".
PManificaci6n
sistema
Seleccione
de instalaci6n
su tipo
de ventHaci6n
de ventilaci6n
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
Instalaciones
alternas
para espacios
limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
B
i.̧.............
H
A. Secadora
B. Code
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
Instalaciones
!
Instalacidn en la parte superior
(tambien esta disponible con un code de desviacidn)
E Ducto de metal rfgido o de metal
flexible
G. Longitud necesaria del ducto de
escape para conectar los cedes
H. Salida de ventilacidn
I. Optional side exhaust outlet
opcionales
de escape:
Los modelos de 27" pueden convertirse para ventilarse al
exterior por el lado derecho, el lado izquierdo o a trav6s de
la parte inferior (Juego de ventilaci6n en 4 direcciones). Cada
juego incluye instrucciones paso a paso. Para obtener mas
informaci6n, vea la secci6n "Juegos de ventilaci6n".
Instalacidn de pedscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con un juego
de cubierta para orificios de escape del fabricador,
Cornuniquese
con su distribuidor
local.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el6ctrico, o lesiones graves.
B
A. Instalacidn estandar con ventilacidn en la parte
posterior y conexiones indirectas
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o
a la derecha
C. Instalacidn
con ventilacidn per la parte inferior
27
Juegos
Determinaci6n
de ventHaci6n
Para obtener mas informaci6n, Ilame al 1-800-901-2042,
o visitenos en www.applianceaccessories.com.
i
N_mero
pieza
.....................................................................
i
de
............................................................
de la via del ducto
de escape:
[]
Seleccione la via que proporcione
y directo al exterior.
[]
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero
posible de codos y vueltas.
[]
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Descripci6n
el trayecto mas recto
8171587RP
Periscopio metalico de 0" a 5"
4396037RP
Periscopio metalico de 0" a 18"
[]
Doble el ducto gradualmente
4396011 RP
Periscopio metalico de 18" a 29"
[]
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
4396014
Periscopio metalico de 29" a 50"
4392892
Periscopio metalico DuraVent
W10470674
Juego de ventilaci6n
universal
4396028
Juego de ventilaci6n Sure Connect
(instalaci6n pot la parte superior)
4396009RP
Ducto de conexi6n universal de 5', ducto de
ventilaci6n flexible para secadora
4396010RP
Ducto escape de 6' SecureConnect TM, ducto
de ventilaci6n flexible para secadora
4396013RB
Juego para el instalador del ducto de escape
para secadora
4396033RP
Ducto de ventilaci6n flexible de 5' y
abrazaderas
4396727RP
Ducto de ventilaci6n flexible de 8' y
abrazaderas
4396004
Codo de desviaci6n
para secadora
4396005
Codo de desviaci6n
para pared
4396006RW
Codo para espacios reducidos
4396007RW
Capota de ventilaci6n
4396008RP
Abrazaderas de acero de 4" para ducto de
escape para secadora - paquete de 2
8212662
Capota de ventilaci6n
persiana de 4"
Previsiones especiales
rodantes:
TM
para pared
en 4 direcciones - gris
TM
Determinaci6n
de la Iongitud del ducto de escape
y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado:
[] Use el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" a continuaci6n
para determinar el tipo de material para ducto y la
combinaci6n de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos
que los especificados en el "Cuadro del sistema de
ventilaci6n". Los sistemas de ventilaci6n mas largos
que los especificados:
[]
Acortaran la vida de la secadora.
[]
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado mas largos y un aumento en el consumo
de energia.
El "Cuadro del sistema de ventilaci6n" indica los requisitos
de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor
rendimiento de secado.
Cuadro
DuraSafe
para evitar torceduras.
del sistema
de ventilaci6n
TM
a trav6s de la pared
No. de
vueltas de
90 ° o codos
Tipo de
ducto
0
Metal
rigido
64 pies
(20 m)
58 pies
(17,7 m)
1
Metal
rigido
54 pies
(16,5 m)
48 pies
(14,6 m)
2
Metal
rigido
44 pies
(13,4 m)
38 pies
(11,6 m)
3
Metal
rigido
35 pies
(10,7 m)
29 pies
(8,8 m)
4
Metal
rigido
27 pies
(8,2 m)
21 pies
(6,4 m)
de montaje al ras tipo
para las instalaciones en casas
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Capotas tipo
caja/persiana
Capotas
angular
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para
determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una
vuelta de 90 ° al cuadro.
28
mnstaMaci6n demsistema
"1, Instale
ia capota
de ventHaci6n
de ventilaci6n
Conexi6n
de_ suministro
1, Conecte
de gas
ia iinea de suministro
de gas a ia secadora
12"
rain.
Accesono
macho
abocinado
Accesono
macho no
abocinado
12" rnin.
(305 ram)
Instale la capota de ventilaci6n y use compuesto para
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared
alrededor de la capota de ventilaci6n.
f2,
Conecte
el ducto
a la capota
de escape
de ventilaci6n
I
Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una Ilave
de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la
secadora. Use compuesto para uni6n de tubos en las roscas
de todos los accesodos macho no abocinados. Si se usa
tuberia flexible de metal, asegQrese de que no hayan partes
retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
compuesto para uni6n de tuberias resistente a la acci6n
del gas LR No utilice cinta TEFLON ®t.
2,
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de
ventilacidn. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilacidn con una abrazadera
de 4" (102 mm). Extienda
el ducto de escape a la ubicacidn de la secadora
usan6o
la trayectoria mas recta que sea posible. Evite giros de 90 °.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar
el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros
dispositivos de fijaci6n que se extiendan hacia el interior de
dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.
Planifique
accesorio
ia conexi6n del
para ia tuberia
B
A. Conector flexible de gas
de 3/8"
B. Tube de la secadora de 3/8"
C. Code de tuberfa de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador
abocinado para tube de 3/8"
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. Se muestra una conexi6n recomendada. Su
conexi6n puede set distinta, de acuerdo con el tipo de
linea de suministro, tama_o y ubicaci6n.
3. V_ivula
Wlvula
cerrada_
de cierre
_
abierta
_
Wlvula
abierta
Abra la valvula de cierre en la linea de suministro; la valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo
una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no
sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fugas. Tape
cualquier fuga que encuentre.
1-®TEFLON es una marca registrada
de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
29
Conexi6n
demducto
de escape
NiveMaci6n de masecadora
Nivele ia secadora
a la salida de escape
Revise la nivelaci6n de la secadora de lado a lado. Repita
el procedimiento de adelante hacia atras.
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo
est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est6
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera
de 4" (102 mm).
2,
Traslade la secadora
su ubicaci6n final
hacia
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detecci6n de humedad funcione correctamente.
No esta nivelada
NIVELADA
:2, Apriete y regule
niveladoras
No esta nivelada
las paras
Si la secadora no esta nivelada, levantela colocando un bloque
de madera debajo de la misma, use una Ilave de tuercas para
regular las patas hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente
si esta nivelada. Una vez que las patas est6n niveladas,
cerci6rese de que las cuatro patas est6n ajustadas contra
el suelo antes de apretarlas.
Traslade la secadora hacia su ubicaci6n final. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape. Despu6s de que la secadora
se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales
y el cart6n que estan debajo de la misma.
30
Lista de controm de
instaMaci6n
[_ Verifique que todas las piezas est6n ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet
que se omiti6.
Cambio deMsentido de abertura
de
puerta (optional}
Si tiene la puerta ancha de abertura lateral, siga
los pasos 1 a 11.
[_ Verifique que tenga todas las herramientas.
[_
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
[_
Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que
el ducto de escape no est6 aplastado ni retorcido.
[_ Verifique que la estufa est6 nivelada. Vea "Nivelaci6n de
la secadora".
[_
Quite la pelicula que esta en la consola y cualquier cinta
adhesiva que haya quedado en la secadora.
[_
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo, para quitar residuos de polvo.
[_
Lea "Uso de la secadora"
[_
Fije la secadora en un ciclo con calor maximo (no en un ciclo
de aire) pot 20 minutos y p6ngala en marcha.
en el Manual de uso y cuidado.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
[] Que la secadora est6 conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
[_
Si tiene la puerta con el vidrio ancha de abertura lateral,
siga los pasos 1 a 14.
[]
Que el suministro el6ctrico est6 conectado.
[]
Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que
no se haya disparado el cortacircuitos.
[]
Que la puerta de la secadora est6 cerrada.
Cuando la secadora haya estado funcionando pot 5 minutos,
abra la puerta y sienta si hay calor. Si siente calor, cancele
el ciclo y cierre la puerta.
NOTA: Un destornillador
Modelo
con
puerta
imantado es Otil.
ancha
1, Ooloque una toalla
ia secadora
de abertura
lateral
sobre
Si no siente calor, apague la secadora y verifique si la valvula
de cierre de la linea de suministro de gas esta abierta.
[]
Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas
esta cerrada, abrala y repita la prueba de 5 minutos como
se ha descrito arriba.
[]
Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas
esta abierta, contacte a un t6cnico calificado.
NOTA: Podra notar un olor cuando la secadora se calienta pot
primera vez. Este olor es comQn cuando se usa pot primera vez
el elemento calefactor. El olor desaparecer&
Coloque una toalla encima de la secadora para evitar da_ar
la superficie
31
5,
Quite los tomiiios
de ia puerta
inferior
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga)
los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa
de la secadora.
los tornillos
de ia parte superior
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la
carcasa est6n en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores
de la carcasa de la secadora.
4, Quite los tornillos
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de
la puerta (6 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tama_os. Sosteniendo la puerta sobre la toalla
encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior
y levantela para separarla de la puerta interior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o
un destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros
de plastico de la puerta.
6.
Gire ia puerta exterior
Tome la puerta exterior, girela 180 ° y col6quela de nuevo
sobre la puerta interior. AsegQrese de mantener el espaciador
de cart6n centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que
la manija quede en el lado en donde reci6n se han quitado
las bisagras. Inserte los 6 tornillos de la puerta.
de ias bisagras
\
D6 vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia
abajo.
Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta.
32
8,
Sujete
ias bisagras
de ia puerta
0,
Inserte
los torniiios
en los
NOTA: Puede set que necesite la ayuda de dos personas
para instalar la puerta.
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado
izquierdo de la carcasa de la secadora. Atornillelos pot la
mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande
de la ranura de la bisagra est6 sobre los tornillos. Deslice
la puerta hacia arriba para que los tornillos est6n en la parte
de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca
y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
1 1,
Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora, de
manera que el orificio mas grande quede en la parte inferior
de la bisagra.
9,
Quite y transfiera
Revise el alineamiento
de la puerta
del tope
los tapones
Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado
izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando
los mismos 4 tornillos.
Cierre la
alineado
el seguro
la ranura
puerta y asegQrese de que el tope de la misma est6
con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice
de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de
a fin de ajustar la alineaci6n.
33
Modelo con puerta
de abertura
lateral
J,
con
el vidrio
Coioque una toalla
ia secadora
ancha
sobre
Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta.
Coloque una toalla encima de la secadora para evitar da_ar
la superficie.
inferior
D6 vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia
abajo.
Quite
los tornillos
de la puerta
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga)
los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa
de la secadora.
los tornillos
de la parte superior
Q
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de
la puerta (4 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tama_os.
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la
carcasa est6n en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores
de la carcasa de la secadora.
34
Separe ia puerta
interior
de la puerta exteroir
9,
Sujete
ias bisagras
de ia puerta
Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora,
palanca la puerta interior y levantela para separarla de la
puerta exterior.
NOTA: No jale el sello de la puerta ni los seguros de plastico
de la puerta.
8.
Gire ia puerta
exterior
Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora, de
manera que el orificio mas grande quede en la parte inferior
de la bisagra.
Tome la puerta exterior, girela 180 ° y col6quela de nuevo
sobre la puerta interior. AsegOrese de mantener el espaciador
de cart6n centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que
la manija quede en el lado en donde reci6n se han quitado
las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta.
1 0,
Quite el tope de ia puerta
Quite el tope de la puerta de la carcasa de la secadora y
col6quelo a un lado.
35
f,
,-_
1 1,
Quite y transfiera
los tapones
13.
el tap6n
deaque
ia puerta
del tope
Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado
izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando
los mismos 4 tornillos.
2,
inserte
los torniiios
en los
Saque el tap6n del tope de la puerta. Inserte el tope de
la puerta que se quit6 en el Paso 10 dentro del orificio y
asegQrelo con el tornillo. Inserte el tap6n del tope de la
puerta en el orificio del tope original de la misma y asegQrelo
con un tornillo.
de la puerta
NOTA: Puede set que necesite la ayuda de dos personas
para instalar la puerta.
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado
izquierdo de la carcasa de la secadora. Atornfllelos pot la
mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande
de la ranura de la bisagra est6 sobre los tornillos. Deslice
la puerta hacia arriba para que los tornillos est6n en la parte
de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca
y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Cierre la puerta y aseg@ese de que el tope de la misma est6
alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice
el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro
de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.
SoMuci6n de problemas
Consulte el Manual de uso y cuJdado o visite nuestro sitio de
internet y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia",
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio
t6cnico.
W10486878A
© 2012 Whirlpool Corporation
All rights reserved
Todos los derechos reservados
04/12
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising