Z 02460 DE Gebrauchsanleitung EN Instruction manual FR Mode d

Z 02460 DE Gebrauchsanleitung EN Instruction manual FR Mode d
Z 02460
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
ab Seite 3
starting on page 17
à partir de la page 30
vanaf pagina 44
Z 02460_V4_04_2015
DE
2
3
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______ 3
Sicherheitshinweise__________________ 4
Lieferumfang _______________________ 8
Geräteübersicht _____________________ 9
Zubehörteile________________________ 9
Vor dem ersten Gebrauch ____________ 10
Raclette benutzen __________________ 11
Fondue __________________________ 13
Heißer Stein_______________________ 14
Reinigung ________________________ 15
Fehlerbehebung ___________________ 15
Technische Daten __________________ 16
Entsorgung _______________________ 16
DE
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser Raclette- und Fondue-Set entschieden
haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben,
kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum Braten, Grillen und Überbacken von Lebensmitteln bestimmt. Des weiteren eignet sich das Fondue-Set zur
Zubereitung von Fondue mit Käse oder Öl.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
DE
•
•
•
•
4
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Falsche
Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
• Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen.
• Verbrennungsgefahr! Das Raclette-Gerät, der heiße Stein, die
Raclette-Pfännchen, die Fondue-Gabeln und der Fondue-Topf
werden während des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie darauf,
dass Sie während und nach der Benutzung des Raclette-Gerätes
nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Berühren
Sie ausschließlich die Griffe und den Temperaturregler, während
das Raclette-Gerät in Betrieb ist, oder unmittelbar nach dem
Ausschalten. Tragen Sie Küchenhandschuhe, wenn Sie den
Fondue-Topf bewegen. Transportieren, reinigen oder verstauen
5
DE
Sie das Raclette-Gerät, den heißen Stein, die RaclettePfännchen, die Fondue-Gabeln und den Fondue-Topf erst, wenn
sie vollständig abgekühlt sind.
• Verbrennungsgefahr! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißem Öl oder heißem Käse im Fondue-Topf! Gießen Sie niemals
Wasser in heißes Öl oder Wasser in andere Fettstoffe!
Stromschlag- und Brandgefahr
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss
mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren
technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher,
dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können.
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die
Stromzufuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser
zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist!
• Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit feuchten Händen, wenn diese Komponenten an das
Stromnetz angeschlossen sind.
• Achten Sie darauf, dass öl- und fettreiche Speisen nicht überhitzt werden, damit sie nicht Feuer fangen.
• Legen Sie niemals Aluminiumfolie oder andere Gegenstände
zwischen Fondue-Topf und Heizspirale.
• Legen Sie keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Kunststoff, Papier oder Kerzen) auf oder unter die Grillplatte.
• Zu große Speisen, Metallfolienverpackungen oder Werkzeuge
dürfen nicht auf das Raclette-Gerät oder in die RaclettePfännchen gelegt werden.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
DE
•
•
•
•
•
•
•
6
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie das Gerät reinigen und/oder verstauen.
Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Netzkabel.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung
oder in der Nähe von brennbarem Material.
Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät
vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es
nur, wenn das Gerät, der Adapter, das Netzkabel und der Stecker keine Schäden aufweisen!
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie
bei längeren Arbeitspausen den Netzstecker.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen
Sie auch das Netzkabel nicht selbst aus. Lassen Sie Reparaturen am Gerät, Kabel und Stecker nur in einer Fachwerkstatt
durchführen. Kontaktieren Sie ggf. den Kundenservice. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
• Stellen Sie das Gerät immer mit genügend Freiraum zu allen
Seiten auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfindlichen Untergrund.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen
oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben
und das Gerät herunterziehen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommt.
• Das Raclette-Gerät darf während des Betriebes nicht bewegt
werden.
7
DE
• Erhitzen Sie den Fondue-Topf zur Vorbereitung des Fondues
nur auf einem Elektro- oder Glaskeramikherd. Erhitzen Sie
den Fondue-Topf nie auf Öfen oder andere Hitzequellen. Der
Fondue-Topf ist nicht für Induktionsherde geeignet. Tragen
Sie unbedingt Küchenhandschuhe, wenn Sie mit dem Topf
hantieren!
• Setzen Sie immer erst die Aufnahme für den Fondue-Topf in
die Raclette-Grillplatte ein, bevor Sie den Fondue-Topf auf die
Raclette-Grillplatte setzen (siehe Kapitel „Raclette benutzen“
und „Fondue“). Ohne die Aufnahme kann ein sicherer Stand
des Topfes nicht gewährleistet werden.
• Benutzen Sie für das Fondue nur Fette und Öle, die zum Frittieren geeignet sind.
• Verwenden Sie hitzebeständige Utensilien zum Auflegen und
Entnehmen der Lebensmittel.
• Nahrungsmittel nicht in Frischhaltefolie oder in Plastikbeuteln
verpackt auf die Raclette-Grillplatte oder den heißen Stein
legen.
• Achten Sie darauf, dass der Fondue-Topf bzw. der heiße Stein
sicher in der dafür vorgesehenen Aussparung in der RaclettePlatte liegt.
• Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt.
• Benutzen Sie das Raclette-Gerät nie als Raumheizkörper!
• Die Raclette-Pfännchen werden während des Gebrauchs sehr
heiß! Legen Sie die Raclette-Pfännchen nur auf hitzebeständigen Untergründen ab.
• Spritzen Sie niemals kaltes Wasser während oder direkt nach
dem Gebrauch auf die heißen Teile des Gerätes. Dies könnte
das Raclette-Gerät, die Antihaft-Beschichtung und insbesondere
den heißen Stein beschädigen!
• Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden. Stellen
Sie kein offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen, in die direkte
Nähe des Gerätes, Kabels und Steckers.
DE
8
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
• Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile vom
Hersteller.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche
beschädigen.
Hygienehinweise
• Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden,
reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“) und heizen Sie das Gerät 15 Minuten
ohne Nahrungsmittel auf (siehe Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“).
• Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind.
• Halten Sie das Gerät sauber.
Lieferumfang
•
•
•
•
•
•
•
Raclette-Gerät
Raclette-Grillplatte
Heißer Stein
Raclette-Pfännchen
Holzspatel
Fondue-Topf mit Glasdeckel und Ablagering für Fondue-Gabeln
Fondue-Gabeln
9
DE
Geräteübersicht
6
1
1
2
3
4
5
6
5
2
4
3
Raclette-Grillplatte
Ablage für Raclette-Pfännchen
Ein/Aus-Schalter
Temperaturregler
Tragegriff
Heißer Stein
Zubehörteile
Fondue-Set
1
4
3
Fondue-Gabeln
2
1
2
3
4
Fondue-Topf
Aufnahme für Fondue-Topf
Glasdeckel
Ablagering für Fondue-Gabeln
DE
10
Raclette-Pfännchen
Holzspatel
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
•
•
Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Halten Sie Kinder und
Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Reinigen Sie das Gerät, wie in diesem Kapitel beschrieben. Es kann mit
möglichen Produktionsrückständen behaftet sein.
1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf
Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten,
verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren
Kundenservice.
2. Entfernen Sie vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befinden und
zum Transportschutz bzw. zur Werbung dienen.
3. Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um
gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie die RacletteGrillplatte, den heißen Stein, die Raclette-Pfännchen, die Holzspatel, den
Fondue-Topf und die Fondue-Gabeln gründlich vor dem ersten Gebrauch
(siehe Kapitel „Reinigung“).
11
DE
4. Die erste Inbetriebnahme sollten Sie ohne Nahrungsmittel vornehmen, da es
auf Grund eventueller Beschichtungsrückstände, zu einer geringen Geruchsoder Rauchentwicklung kommen könnte. Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten
ohne Nahrungsmittel und ohne Raclette-Pfännchen aufheizen. Sorgen Sie
dabei für einen gut durchlüfteten Raum, z. B. über weit geöffnete Fenster!
Beachten Sie auch die Hinweise im Kapitel „Raclette benutzen“.
Raclette benutzen
ACHTUNG!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während das Gerät in Betrieb ist.
Achten Sie darauf, dass die Speisen, die Sie zubereiten möchten, nicht die
Heizelemente des Gerätes berühren.
Verbrennungsgefahr! Das Raclette-Gerät wird während des Betriebs und
danach sehr heiß! Achten Sie beim Aufstellen des Raclette-Gerätes darauf,
einen Platz mit genügend Freiraum rund um das Gerät zu wählen.
Legen Sie immer den heißen Stein in die Aussparung in der Mitte der Raclette-Grillplatte, wenn Sie das Fondue-Set nicht verwenden möchten. So
wird verhindert, dass Fette und Flüssigkeiten auf die Heizelemente tropfen
können!
Setzen Sie immer erst die Aufnahme für den Fondue-Topf in die RacletteGrillplatte ein, bevor Sie den Fondue-Topf auf die Raclette-Grillplatte setzen.
Ohne die Aufnahme kann ein sicherer Stand des Topfes nicht gewährleistet
werden.
Seien Sie beim Herausnehmen der Raclette-Pfännchen oder Fondue-Gabeln vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden.
Halten Sie scharfe oder spitze Gegenstände von der Oberfläche der Raclette-Pfännchen und der Raclette-Grillplatte fern. Diese könnten die Beschichtung beschädigen! Benutzen Sie daher die mitgelieferten Holzspatel
bzw. andere Küchenutensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff.
Wir empfehlen Ihnen, die Zutaten erst nach der Zubereitung mit dem Raclette-Gerät zu würzen, da die Gewürze bei zu hoher Hitze verbrennen können und es dadurch zur Rauchentwicklung kommen kann.
Lassen Sie keine leeren Pfännchen auf der Raclette-Platte des aufgeheizten
Gerätes stehen.
1. Stellen Sie das Raclette-Gerät auf einen stabilen, hitzebeständigen, leicht zu
reinigenden Untergrund auf.
2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolpergefahr darstellt.
3. Falls noch nicht geschehen, positionieren Sie die Raclette-Grillplatte korrekt
auf dem Raclette-Gerät.
DE
12
4. Wenn Sie das Fondue-Set nicht verwenden möchten,
legen Sie den heißen Stein in die Aussparung in der
Mitte der Raclette-Grillplatte. Achten Sie darauf,
dass die glatte Seite des Steins mit der Rille nach
oben liegt. Beachten Sie hierzu die Hinweise im
Kapitel „Heißer Stein“. Wenn Sie das Fondue-Set
verwenden möchten, lassen die Aussparung in der
Mitte der Grillplatte während der Aufheizphase frei.
5. Lassen Sie das Raclette-Gerät ca. 10 Minuten
vor der Benutzung ohne Raclette-Pfännchen oder
Fondue-Topf aufheizen. Schalten Sie dazu den
Ein/Aus-Schalter auf die Position 1, um das Gerät
einzuschalten.
6. Stellen Sie den Temperaturregler für 10 Minuten auf
die höchste Stufe. Der Ein/Aus-Schalter und die
Kontrollleuchte am Temperaturregler leuchten auf,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
7. Bereiten Sie in der Zwischenzeit die Zutaten für Ihr Raclette vor. Achten Sie
beim Befüllen der Raclette-Pfännchen darauf, dass die Lebensmittel nicht
die Heizelemente des Raclette-Gerätes berühren.
8. Setzen Sie die Aufnahme für den Fondue-Topf in die
Aussparung in der Mitte der Raclette-Grillplatte ein
und stellen Sie den Fondue-Topf in die Aufnahme,
wenn Sie das Fondue-Set benutzen möchten.
Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel
„Fondue“.
9. Sobald das Gerät aufgeheizt ist, können Sie die Temperatur ihren Wünschen
entsprechend regeln. Jetzt können Sie die befüllten Raclette-Pfännchen
zum Überbacken in die Ablage für die Raclette-Pfännchen unterhalb der
Heizelemente stellen und Gemüse oder Fleisch auf der Raclette-Grillplatte
grillen.
10. Mit Hilfe der mitgelieferten Holzspatel können Sie die Lebensmittel in den
Raclette-Pfännchen oder auf der Raclette-Grillplatte bewegen oder den
Käse aus den Raclette-Pfännchen schieben.
11. Legen Sie die Raclette-Pfännchen nach der Entnahme aus dem RacletteGerät nur auf einer hitzeunempfindlichen Unterlage ab. Lassen Sie die Raclette-Pfännchen abkühlen, bevor Sie sie mit neuen Zutaten befüllen.
12. Wenn Sie das Raclette-Gerät nicht mehr benutzen möchten, schalten Sie
es aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position 0 stellen. Der
Ein/Aus-Schalter und die Kontrollleuchte am Temperaturregler erlöschen,
13
DE
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie danach den Stecker aus der
Steckdose.
13. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es anschließend (siehe
Kapitel „Reinigung“). Lassen Sie keine Speisereste antrocknen.
Fondue
ACHTUNG!
•
•
•
•
•
•
•
•
Verletzungsgefahr! Öl/Fett oder Käse werden während des Fondues sehr
heiß! Gehen Sie vorsichtig mit dem Topf um, wenn er heiße Lebensmittel
beinhaltet. Achten Sie darauf, dass der Topf nicht umgestoßen wird. Tragen
Sie Küchenhandschuhe, wenn Sie mit dem Fondue-Topf hantieren.
Setzen Sie immer erst die Aufnahme für den Fondue-Topf in die Raclette-Grillplatte ein, bevor Sie den Fondue-Topf auf die Raclette-Grillplatte setzen. Ohne
die Aufnahme kann ein sicherer Stand des Topfes nicht gewährleistet werden.
Fette und Öle können sich bei Überhitzung entzünden. Seien Sie vorsichtig
im Umgang mit Fetten und Ölen. Gießen Sie niemals Wasser in heißes Fett
oder heißes Öl!
Benutzen Sie für das Fondue nur Fette und Öle, die zum Frittieren geeignet
sind.
Achten Sie darauf, dass die verwendeten Lebensmittel, die Sie im FondueTopf garen möchten nicht zu nass sind, um ein Überschäumen von Fett/Öl
zu vermeiden.
Verbrauchte Speiseöle und Speisefette sind kein Abwasser. Entsorgen Sie
Speisefett und Speiseöl im Hausmüll.
Überfüllen Sie den Fondue-Topf nicht! Der Topf sollte nie mehr als bis zu
2/3 gefüllt sein, um die Gefahr des Spritzens oder Überschäumens zu vermeiden.
Erhitzen Sie den Fondue-Topf zur Vorbereitung des Fondues nur auf einem
Elektro- oder Glaskeramikherd. Erhitzen Sie den Fondue-Topf nie auf Öfen
oder andere Hitzequellen. Der Fondue-Topf ist nicht für Induktionsherde
geeignet.
Bereiten Sie das Raclette-Gerät, wie im Kapitel „Raclette“ beschrieben, vor.
Fondue mit Öl
1. Erhitzen Sie Frittieröl oder Frittierfett im Fondue-Topf auf dem Herd (Elektrooder Glaskeramik).
2. Kontrollieren Sie, ob Ihr Öl/Fett die richtige Temperatur erreicht hat, indem
Sie ein Holzstäbchen in das Öl/Fett halten. Wenn sich am Holzstäbchen
kleine Bläschen bilden, hat das Öl/Fett die richtige Temperatur.
3. Setzen Sie den Ablagering für die Fondue-Gabeln auf den Fondue-Topf auf.
DE
14
4. Setzen Sie die Aufnahme für den Fondue-Topf in die
Aussparung in der Mitte der Raclette-Grillplatte ein
und stellen Sie den Fondue-Topf in die Aufnahme,
wenn Sie das Fondue-Set benutzen möchten.
Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel
„Fondue“.
5. Spießen Sie nun Gemüse oder Fleisch auf Ihre Fondue-Gabeln und legen
Sie sie in das heiße Öl/Fett, bis sie gar sind.
Probieren Sie auch panierte Lebensmittel oder Lebensmitte im
Teigmantel!
Fondue mit Käse
1. Bereiten Sie ihr Käse-Fondue nach Rezept im Topf vor auf dem Herd vor.
2. Setzen Sie die Aufnahme für den Fondue-Topf in die
Aussparung in der Mitte der Raclette-Grillplatte ein
und stellen Sie den Fondue-Topf in die Aufnahme,
wenn Sie das Fondue-Set benutzen möchten.
Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel
„Fondue“.
3. Spießen Sie Brot oder Gemüsestücke auf die Fondue-Gabeln auf und tauchen Sie sie in das Käse-Fondue ein.
Heißer Stein
ACHTUNG!
•
•
•
Verletzungsgefahr! Der Stein wird während der Benutzung sehr heiß!
Reiben Sie den heißen Stein vor der ersten Benutzung mit etwas hitzebeständigem Speiseöl ein.
Wir empfehlen Ihnen die Zutaten erst nach der Zubereitung mit dem Raclette-Gerät zu würzen, da die Gewürze bei zu hoher Hitze verbrennen können und es dadurch zur Rauchentwicklung kommen kann.
1. Bereiten Sie das Raclette-Gerät, wie im Kapitel „Raclette“ beschrieben, vor.
2. Legen Sie den heißen Stein in die Aussparung in die Mitte der RacletteGrillplatte und lassen ihn Aufheizen. Achten Sie darauf, dass der Stein mit
der glatten Seite, mit der Rille nach oben zeigend, in der Aussparung liegt.
3. Legen Sie Fleisch oder Gemüse auf den heißen Stein und wenden Sie die
Lebensmittel von Zeit zu Zeit, bis sie gar sind.
4. Pinseln Sie den heißen Stein ggf. mit etwas Öl ein, damit die Lebensmittel
nicht anbacken.
15
DE
Reinigung
ACHTUNG!
•
•
•
•
•
•
•
•
Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteteile! Lassen Sie das Gerät vor
jeder Reinigung auskühlen.
Lebensgefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie das Raclette-Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser. Reinigen Sie das Raclette-Gerät
niemals in der Spülmaschine.
Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät.
Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen. Benutzen Sie keine
Metallgegenstände.
Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Entfernen Sie nach jedem Gebrauch alle Speisereste und spülen Sie die
Raclette-Grillplatte, den heißen Stein, die Raclette-Pfännchen, die Holzspatel,
den Fondue-Topf und die Fondue-Gabeln mit einem milden Reinigungsmittel
und warmem Wasser ab. Sie können die Raclette-Pfännchen, die FondueGabeln und die Holzspatel auch in der Spülmaschine reinigen.
Wenn Sie die Ablage für die Raclette-Pfännchen und die Heizelemente
reinigen möchten, wischen Sie diese mit einem sauberen feuchten Tuch ab.
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät an einem
sauberen, trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst,
ob Sie ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig
zu reparieren!
Problem
Das Gerät
funktioniert nicht.
Mögliche Ursache/Lösung
•
•
•
•
Die Speisen werden
nicht gar.
•
Ist der Ein/Aus-Schalter auf Postion 0?
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Ist die Temperatur zu niedrig eingestellt? Drehen
Sie den Temperaturregler auf einer höhere
Temperaturstufe.
DE
16
Problem
Die Speisen brennen
schnell an.
Mögliche Ursache/Lösung
•
Ist die Temperatur zu hoch eingestellt? Drehen
Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere
Temperaturstufe.
Technische Daten
Modell:
Artikelnummer:
Spannungsversorgung:
Leistung:
Schutzklasse:
XJ-6K114CO
Z 02460
220–240 V~ 50 Hz
1600 W
I
Für Lebensmittel geeignet.
Kundenservice /
Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunkpreise
können abweichen.)
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Alle Rechte vorbehalten.
17
EN
Contents
Proper use ________________________
Safety notes ______________________
Items Supplied _____________________
Device Overview ___________________
Accessories _______________________
Before Initial Use ___________________
Using the Raclette __________________
Fondue __________________________
Hot Stone_________________________
Cleaning _________________________
Troubleshooting ____________________
Technical data _____________________
Disposal __________________________
Symbols explanation
17
18
22
22
22
23
24
26
27
28
28
29
29
Safety instructions:
Please carefully read
through and obey the
safety notes in order to
avoid injury to persons
and damage to property.
Supplementary information
Dear customer,
We are delighted that you have decided on our raclette and fondue set.
Before using the device for the first time, please carefully read through the
instructions and store them for future reference. These instructions are to
accompany the device when passed on to others.
The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in
these instructions have not been observed!
If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact
customer service via our website:
www.service-shopping.de
Proper use
• The device is designed for frying, grilling and toasting food. The
fondue set is also suitable for preparing fondue with cheese or
oil.
• The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
• This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
EN
•
•
•
•
18
have understood the dangers resulting from this. Children may
not play with the device. Cleaning and user maintenance may
not be performed by children, unless they are older than 8 years
of age and are supervised.
Keep children under 8 years of age and animals away from the
device and the connection line.
This device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
The device must only be used as described in the operating
instructions. Any other use is deemed to be improper. Incorrect
operation and improper handling can lead to device malfunctions and user injuries.
Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
Safety notes
Risks of injury
• Keep children and animals away from the device and packaging
material. There is a danger of injury and suffocation!
• Only use and store the device out of the reach of children. The
mains cord may also not be accessible for children. They could
pull the device down with it.
• Danger of burns! The raclette device, the hot stone, the little
raclette pans, the fondue forks and the fondue pot will become
very hot during use. Please make sure that while and after using
the raclette device you do not come into contact with heated
parts. Only touch the handles and the temperature controller
while the raclette device is in use or immediately after it has
been switched off. Wear oven gloves when moving the fondue
pot. Only transport, clean or put away the raclette device, the hot
stone, the little raclette pans, the fondue forks and the fondue
pot when they have completely cooled down.
• Danger of burns! Be careful when handling hot oil or hot cheese
in the fondue pot! Never pour water into hot oil or water into other
fatty substances!
19
EN
Risk of electric shock and fire
• Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after connecting so that the mains connection can be quickly
disconnected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device. Only use proper extension cords, whose
technical data correspond to those of the device.
• Never immerse the device, the mains cord and the plug in water
or other liquids and make sure that there is no risk of them falling
in water or getting wet.
• If the device falls in water, immediately disconnect the power
supply. Do not attempt to pull the device out of the water when it
is connected to the mains supply!
• Never touch the device, the mains cord and the mains plug with wet
hands when these components are connected to the mains supply.
• Make sure that foodstuffs containing oil and fats are not overheated so that they do not catch fire.
• Never place aluminium foil or other objects between the fondue
pot and the heating element.
• Do not place any combustible materials (e. g. cardboard, plastic,
paper or candles) on or under the grill plate.
• Food that is too large, metal foil packaging, or utensils may not
be placed on the raclette device or into the little raclette pans
because they may cause fire or an electric shock.
• Turn the device off and pull the mains plug out of the socket
– if you are not using the device,
– if a fault occurs during operation,
– before a storm,
– before you clean and/or stow the device.
• Always pull on the plug itself and never on the mains cord!
• Only use the device in enclosed areas.
• Do not use the device in rooms containing easily flammable dust
or toxic and explosive vapours.
• Do not operate the device in very moist environment or in the
vicinity of flammable material.
EN
20
• For your own safety, always check the device for damages prior
to using it. Only use the device if the device, mains cord and the
plug do not exhibit any damages!
• Never leave the device unattended when it is switched on or
plugged in to the mains supply. Pull the mains plug in case of
longer breaks.
• Do not make any modifications to the device. Also do not replace
the mains cord yourself. Only have the device, cord and plug repaired by a qualified workshop. Contact customer service if necessary. Improper repairs could pose serious risks for the user.
Avoiding damage to materials, property and the device
• Always place the device on a dry, flat, firm, heat-resistant surface with sufficient clearance on all sides.
• Lay the cable so that it does not pose a tripping hazard. Do not
allow the cable to hang over the edge of a table or kitchen worktop. Someone could catch him/herself and pull down the device.
• Make sure that the mains cord does not get pinched, kinked or
laid over sharp edges and does not come into contact with hot
surfaces.
• The raclette device may not be moved during operation.
• In order to prepare your fondue, only heat up the fondue pot on
an electric or glass ceramic cooker. Do not use other sources of
heat like ovens to heat up the fondue pot. The pot is not suitable
for induction cookers! Make sure you wear oven gloves when
transferring hot substances!
• Always insert the receptacle for the fondue pot into the raclette
grill plate before you place the fondue pot onto the raclette grill
plate (see the „Using the Raclette“ and „Fondue“ chapters). Without the receptacle, it is not possible to guarantee that the pot
can be held in place securely.
• For the fondue, only use fats and oils which are suitable for frying.
• Use heat-resistant utensils to place and remove the food.
• Do not place food that is still wrapped in cling film or plastic bags
on the raclette grill plate or the hot stone.
21
EN
• Make sure that the fondue pot and the hot stone are placed securely in the recess which is provided for this purpose in the
raclette plate.
• Make sure that the heating element does not come into contact
with any other objects.
• Never use the raclette as a device for heating a room!
• The little raclette pans will become very hot during use! Only
place the little raclette pans down on heat-resistant surfaces.
• Never spray cold water onto the hot parts of the device during
or directly after use. This could damage the raclette device, the
non-stick coating and in particular the hot stone!
• Maintain adequate distance to heat sources such as stoves or
ovens to prevent damage to the device. Do not place any open
flames, e.g. burning candles, in the direct vicinity of the device,
cord and plug.
• Do not allow the device to fall and do not subject it to strong
percussions.
• Do not pull or carry the device by the cable.
• Do not subject the device to extreme temperatures, severe
changes in temperature, moisture, wetness or direct sunlight.
• Only the accessory parts supplied by the manufacturer should
be used.
• Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean
the device. They could damage the surface.
Hygienic notes
• The device may have production residue stuck to it. To avoid
health risks, clean the device before first use (see chapter
“Cleaning and care”) and heat up the device for 15 minutes without any food (see the „Before Initial Use“ chapter).
• Only prepare food that is suitable for cooking and eating.
• Keep the device clean.
EN
22
Items Supplied
•
•
•
•
•
•
•
Raclette device
Raclette grill plate
Hot stone
Little raclette pans
Wooden spatulas
Fondue pot with glass lid and ring for depositing fondue forks
Fondue forks
Device Overview
6
1
1
2
3
4
5
6
5
2
4
3
Raclette grill plate
Tray for little raclette pans
On/Off switch
Temperature controller
Carrying handle
Hot stone
Accessories
Fondue Set
1
4
3
2
1
2
3
4
Fondue pot
Receptacle for fondue pot
Glass lid
Ring for depositing fondue
forks
23
EN
Fondue Forks
Little Raclette Pans
Wooden Spatulas
Before Initial Use
CAUTION!
•
•
The plastic foils and bags pose a suffocation hazard! Keep children and
animals away from the packaging material.
Only use the device as described in this chapter. There may be some production residues stuck to it.
1. Unpack all parts and check the items supplied for transport damage. If you
find any damage to the components, do not use them (!), but contact our
Customer Service department.
2. Before you use the device, remove all packaging material and any labels
located on the device and which serve to provide protection during transport
or are for advertising purposes.
EN
24
3. Manufacturing residues may still be adhering to the surface of the device. To
prevent any health hazards, clean the raclette grill plate, the hot stone, the
little raclette pans, the wooden spatulas, the fondue pot and the fondue forks
thoroughly before you first use them (see the "Cleaning" chapter).
4. You should perform the initial start-up without any food since odours or
smoke may develop due to coating residues that may still be present. Allow
the device to heat up for approximately 15 minutes without any food and
without little raclette pans. During this time, make sure the room is well ventilated, e. g. with wide-open windows! Please also note the instructions in the
"Using the Raclette" chapter.
Using the Raclette
CAUTION!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ensure that there is sufficient ventilation while the device is in operation.
Ensure that the food you wish to prepare does not touch the heating elements inside the device.
Danger of burns! The raclette device will become very hot during use and
afterwards! When setting up the raclette device, ensure that you select a
location with enough clearance all round the device.
Always place the hot stone into the recess in the middle of the raclette plate
if you do not wish to use the fondue set. This will prevent any fats and liquids
from being able to drip onto the heating elements.
Always insert the receptacle for the fondue pot into the raclette grill plate
before you place the fondue pot onto the raclette grill plate. Without the
receptacle, it is not possible to guarantee that the pot can be held in place
securely.
Be careful when taking out the little raclette pans or fondue forks in order to
prevent burns.
Keep sharp or pointy objects away from the surface of the little raclette
pans and the raclette grill plate. Such objects could damage the coating!
You should therefore use the wooden spatulas which are supplied or other
kitchen utensils made from wood or heat-resistant plastic.
We recommend that you only season the ingredients after you have prepared them on the raclette device as the herbs and spices can burn if they get
too hot and this may cause smoke to be produced.
Do not leave any empty little pans sitting on the raclette plate of the heated
device.
1. Place the raclette device on a stable, heat-resistant surface which is easy
to clean.
25
EN
2. Connect the device to a mains socket that has been properly installed. Ensure that it is not possible for others to trip over the connected cable.
3. If you have not already done so, position the raclette grill plate correctly on
the raclette device.
4. If you do not wish to use the fondue set, place the
hot stone into the recess in the middle of the raclette grill plate. Make sure that the smooth side of the
stone with the groove is facing upwards. To this end,
follow the instructions in the "Hot Stone" chapter.
If you wish to use the fondue set, leave the recess in
the middle of the grill plate clear during the heatingup phase.
5. Allow the raclette device to heat up for approximately
10 minutes without any little raclette pans or the
fondue pot before you use it. To do this, move the
On/Off switch to the 1 position to switch on the
device.
6. Set the temperature controller to the highest setting
for 10 minutes. The On/Off switch and the control
lamp on the temperature controller will light up when
the device is switched on.
7. In the meantime, prepare the ingredients for your raclette. When filling up
the little raclette pans, take care to ensure that the food does not touch the
heating elements of the raclette device.
8. Insert the receptacle for the fondue pot into the
recess in the middle of the raclette grill plate and
place the fondue pot into the receptacle if you wish
to use the fondue set. When you do this, follow the
instructions in the "Fondue" chapter.
9. As soon as the device has heated up, you can set the temperature to reflect
your preferences. You can now place the filled little raclette pans for baking
into the tray for the little raclette pans underneath the heating elements and
grill vegetables or meat on the raclette grill plate.
10. You can use the wooden spatulas which are supplied to move the food in the
little raclette pans or on the raclette grill plate or scoop the cheese out of the
little raclette pans.
11. After you have removed the little raclette pans from the raclette device, only
place them on a heat-resistant surface. Allow the little raclette pans to cool
down before you put any new ingredients in them.
EN
26
12. If you no longer wish to use the device, switch it off by turning the On/Off
switch to the 0 position. The On/Off switch and the control lamp on the temperature controller will go out when the device is switched off. Then remove
the plug from the mains socket.
13. Allow the device to cool down and then clean it (see the "Cleaning" chapter).
Do not allow any food residues to dry on.
Fondue
CAUTION!
•
•
•
•
•
•
•
•
Danger of injury! Oil/fat or cheese will become very hot during the fondue!
Handle the pot with care when it contains hot food. Make sure that the pot is
not knocked over. Wear oven gloves when you handle the fondue pot.
Always insert the receptacle for the fondue pot into the raclette grill plate
before you place the fondue pot onto the raclette grill plate. Without the
receptacle, it is not possible to guarantee that the pot can be held in place
securely.
Fats and oils may catch fire if they are overheated. Please take care when
handling fats and oils. Never pour water into hot fat or hot oil!
For the fondue, only use fats and oils which are suitable for frying.
Make sure that the food which you want to cook in the fondue pot is not too
moist to prevent the fat/oil from bubbling over.
Used cooking oils and cooking fats are not to be poured down the drain.
Dispose of the cooking fat and cooking oil in the domestic waste.
Do not overfill the fondue pot. The pot should never be more than up to 2/3
full in order to prevent the risk of spitting or bubbling over.
In order to prepare your fondue, only heat up the fondue pot on an electric or
glass ceramic cooker. Do not use other sources of heat like ovens to heat up
the fondue pot. The pot is not suitable for induction cookers! Make sure you
wear oven gloves when transferring hot substances!
Prepare the raclette device in the manner described in the "Raclette" chapter.
Fondue With Oil
1. Heat up frying oil or frying fat in a the fondue pot on the stove (electric or
glass ceramic cooker).
2. Check whether your oil/fat has reached the right temperature by dipping a
wooden chopstick into the oil/fat. If no little bubbles form on the wooden
chopstick, the oil/fat is at the right temperature.
3. Place the ring for depositing the fondue forks onto the fondue pot.
27
EN
4. Insert the receptacle for the fondue pot into the
recess in the middle of the raclette grill plate and
place the fondue pot into the receptacle if you wish
to use the fondue set. When you do this, follow the
instructions in the "Fondue" chapter.
5. Now skewer vegetables or meat onto your fondue forks and place them into
the hot oil/fat until they are cooked.
You should also try some food in breadcrumbs or pastry!
Fondue With Cheese
1. Prepare your cheese fondue to a recipe in the fondue pot.
2. Insert the receptacle for the fondue pot into the
recess in the middle of the raclette grill plate and
place the fondue pot into the receptacle if you wish
to use the fondue set. When you do this, follow the
instructions in the "Fondue" chapter.
3. Skewer bread or pieces of vegetables onto the fondue forks and dip them
into the cheese fondue.
Hot Stone
CAUTION!
•
•
•
Danger of injury! The stone will become very hot during use!
Before you first use the hot stone, rub some heat-resistant cooking oil into it.
We recommend that you only season the ingredients after you have prepared them on the raclette device as the herbs and spices can burn if they
get too hot and this may cause smoke to be produced.
1. Prepare the raclette device in the manner described in the "Raclette" chapter.
2. Place the hot stone into the recess in the middle of the raclette grill plate and
allow it to heat up. Make sure that the stone is placed in the recess with the
smooth side with the groove in it facing upwards.
3. Place meat or vegetables onto the hot stone and turn the food from time to
time until it is cooked.
4. If necessary, use a brush to dab some oil onto the hot stone so that the food
does not become stuck to it.
EN
28
Cleaning
PLEASE NOTE!
•
•
•
•
•
•
•
•
Danger of scalding from hot device parts! Allow the device to cool down
before cleaning it.
Danger to life due to electrocution! Remove the plug from the mains
socket before cleaning the device. Never immerse the raclette device, the
mains cable or the plug in water. Never clean the raclette device in the dishwasher.
Do not spray cleaning agents directly onto the device.
Do not use corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These
could damage the surface. Do not use metal objects.
Check the mains cord regularly for damage.
After each use, remove all food residues and rinse the raclette grill plate,
the hot stone, the little raclette pans, the wooden spatulas, the fondue pot
and the fondue forks with a mild cleaning agent and hot water. You can also
clean the little raclette pans, the fondue forks and the wooden spatulas in the
dishwasher.
If you want to clean the tray for the little raclette pans and the heating
elements, wipe them with a clean damp cloth.
Allow all parts to dry completely before you store the device in a clean and
dry place that is out of the reach of children.
Troubleshooting
If the device is not working properly, please check whether you are able to
rectify the problem yourself first.
Do not attempt to repair a defective device yourself!
Problem
Possible cause/solution
•
•
The device does not
•
work.
•
•
Is the temperature set too low? Turn the
temperature controller to a higher temperature
setting.
•
Is the temperature set too high?
urn the
temperature controller to a lower temperature
setting.
The food does not cook.
The food quickly starts
to burn.
Is the On/Off switch at position 0?
Is the plug inserted in the mains socket correctly?
Is the mains socket defective? Try another mains
socket.
Check the fuse of your mains connection.
29
Technical data
Model:
Article No.:
Voltage supply:
Output:
Protection class:
XJ-6K114CO
Z 02460
220–240 V~ 50 Hz
1600 W
I
Suitable for use with food.
EN
Customer service/
importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
*) Calls subject to a charge.
Disposal
The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner. Dispose of it
at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
You can obtain more information from your local authorities.
All rights reserved.
FR
30
Sommaire
Utilisation adéquate _________________
Consignes de sécurité _______________
Composition_______________________
Vue d'ensemble de l'appareil__________
Accessoires _______________________
Avant la première utilisation __________
Utilisation de la raclette ______________
Fondue __________________________
Pierrade __________________________
Nettoyage ________________________
Suppression des défauts _____________
Données techniques ________________
Mise au rebut ______________________
30
31
35
36
36
37
38
40
41
42
42
43
43
Explication des
symboles
Consignes de sécurité :
Veuillez lire attentivement et entièrement ces
consignes et tenez-vous
en a celles-ci pour éviter
les dommages corporels et matériels.
Informations
complémentaires
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter du set à fondue et
raclette.
Avant d’utiliser pour la première fois l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous
cédez l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications
de ce mode d’emploi ne sont pas respectées.
Si vous avez des questions sur l'appareil ainsi que sur les pièces de rechange/
accessoires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site
Internet :
www.service-shopping.de
Utilisation adéquate
• L’appareil est prévu pour rôtir, faire griller et gratiner des aliments. En outre, le set à fondue sert à la préparation de la fondue savoyarde ou bourguignonne.
• L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
auxiliaire ou un système de commande à distance externe.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de
31
•
•
•
•
FR
connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles
ont été instruites quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf s’ils ont
plus de 8 ans et qu’ils sont sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans et les animaux doivent être tenus
éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation.
L’appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
Ce produit doit être utilisé uniquement comme indiqué dans le
présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. Une mauvaise manipulation et un traitement
inapproprié peuvent engendrer des dysfonctionnements de
l’appareil et blesser l’utilisateur.
Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives
de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure
normale.
Consignes de sécurité
Risques de blessure
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du
matériel d’emballage. Il y a risque de blessure et d’asphyxie !
• Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants.
Même le câble d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. Ceux-ci pourraient sinon tirer l’appareil et le faire tomber.
• Risque de brûlures ! L’appareil à raclette, la pierrade, les petits
poêlons à raclette, les pics à fondue et le poêlon à fondue
deviennent très chauds pendant l’utilisation. Veillez à ne pas
entrer en contact avec des parties chaudes pendant ou après
l’utilisation de l’appareil à raclette. Lorsque l’appareil à raclette
fonctionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seuls les
poignées et le thermostat peuvent être saisis. Portez des
gants de cuisine lorsque vous déplacez le poêlon à fondue. Le
FR
32
transport, le nettoyage ou le rangement de l’appareil à raclette,
la pierrade, des petits poêlons à raclette, des pics à fondue et
du poêlon à fondue est possible une fois seulement qu’ils ont
entièrement refroidi.
• Risque de brûlures ! Manipulez l’appareil avec prudence
lorsque le poêlon à fondue est rempli d’huile chaude ou de
fromage chaud ! Ne versez jamais d’eau sur de l’huile chaude
ou d’autres matières grasses !
Risque d’électrocution et d’incendie
• Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée
selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés.
Après son branchement, la fiche doit aussi être bien accessible
pour pouvoir la débrancher rapidement. La tension du secteur
doit correspondre aux données techniques de l’appareil. Utilisez
uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données
techniques correspondent à celles de l’appareil.
• Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche
dans de l’eau ou d’autres liquides et assurez-vous qu’ils ne
peuvent pas tomber dans de l’eau ou devenir humides.
• Si l’appareil devait tomber dans l’eau, coupez immédiatement
l’alimentation électrique. Ne tentez pas de retirer l’appareil de
l’eau pendant qu’il est raccordé au secteur !
• Ne touchez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche avec
les mains mouillées si ces composants sont branchés au secteur.
• Veillez à ne pas surchauffer les plats gras ou huileux de sorte à
ce qu’ils ne prennent pas feu.
• Ne placez jamais de papier aluminium ou tout autre objet entre
le poêlon à fondue et la résistance.
• Ne mettez pas de matières inflammables (par ex. du carton, du
papier, du plastique ou des bougies) sur ni en dessous de la
plaque de cuisson.
• Arrêtez l’appareil et débranchez la prise électrique
– lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
– si, pendant le fonctionnement, une erreur survient,
– avant un orage,
33
•
•
•
•
•
•
•
FR
– avant de nettoyer et/ou de ranger l’appareil.
Débranchez toujours au niveau de la prise, ne tirez jamais le
câble d’alimentation.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux fermés.
N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où se trouvent des
poussières facilement inflammables ou des vapeurs toxiques et
explosives.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement très humide ni à
proximité de matériel inflammable.
Dans l’intérêt de votre propre sécurité, avant chaque utilisation,
vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. Utilisez-le uniquement si l’appareil, l’adaptateur, le câble d’alimentation et la fiche
ne présentent aucun dommage !
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique. Lors de longues poses de travail, débranchez la prise électrique.
N’effectuez aucune modification sur l’appareil. Ne remplacez jamais vous-même le câble d’alimentation. Faites faire les réparations sur l’appareil, le câble et la fiche uniquement par un atelier
spécialisé. Si nécessaire, contactez le service après-vente. Les
réparations qui ne sont pas effectuées correctement peuvent
représenter des risques considérables pour l’utilisateur.
Éviter les dommages matériels, sur les biens et l’appareil
• Placez toujours l’appareil sur une surface sèche, plane, stable
qui ne craint pas la chaleur, et veillez à ce qu’il y ait un espace
libre suffisant tout autour.
• Posez le câble de telle manière à ne faire trébucher personne.
Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou
de plans de travail de cuisine. Quelqu’un pourrait y rester accroché et faire tomber l’appareil.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié
ou posé sur des arêtes coupantes et qu’il n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes.
• Il est interdit de déplacer l’appareil à raclette lorsqu’il est en
marche.
FR
34
• Pour la préparation de votre fondue, ne chauffer que le poêlon
à fondue sur votre four électrique ou vitrocéramique. Ne faites
pas chauffer le poêlon à fondue au four ni en faisant appel à
d’autres sources de chaleur. Le poêlon ne convient pas pour
des fours à induction ! Le port de gants de cuisine est impératif
pour réaliser l’opération de transvasement.
• Placez toujours en premier le logement recevant le poêlon à
fondue dans la plaque de cuisson de la raclette avant de poser
le poêlon sur l’appareil à raclette (voir chapitres « Utilisation de
la raclette » et « Fondue »). Sans ce logement, la stabilité du
poêlon ne saurait être garantie.
• Pour la fondue, utilisez seulement des graisses et des huiles de
friture.
• Pour poser et enlever les aliments, utilisez des ustensiles
résistant à la chaleur.
• Ne posez pas sur la pierrade ou la plaque de cuisson de la
raclette des aliments enveloppés dans une pellicule ou un sac
en plastique.
• Veillez à ce que le poêlon à fondue ou la pierrade soit bien calé
dans les évidements de la plaque à raclette prévus à cet effet.
• Veillez à ce que la résistance thermique n’entre en contact avec
aucun objet.
• N’utilisez jamais l’appareil à raclette en guise de radiateur !
• Les petits poêlons à raclette deviennent très chauds en cours
d’utilisation ! Ils ne doivent être posés que sur des surfaces résistantes à la chaleur.
• Veillez à ne jamais projeter d’eau froide sur les parties chaudes
de l’appareil pendant ou juste après le fonctionnement de
l’appareil. Cela pourrait endommager l’appareil à raclette, le
revêtement anti-adhésif et en particulier aussi la pierrade.
• Ne déposez pas d’aliments de trop grande dimension,
d’emballages à films métalliques ou des outils dans l’appareil
à raclette ni dans les petits poêlons à raclette, cela pouvant
engendrer un incendie ou une électrocution.
• Gardez suffisamment de distance par rapport aux sources de
chaleurs, comme p. ex. des plaques de cuisson ou des fours
35
•
•
•
•
•
afin d’éviter les dommages sur l’appareil. N’allumez pas de feu,
par exemple des bougies allumées, à proximité directe de l’appareil, du câble et de la fiche.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts
chocs.
Ne tirez ni ne portez l’appareil par le câble.
Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes, à
de fortes variations de température, à l’humidité ou aux rayons
directs du soleil.
Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez aucun détergent agressif et
abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface.
Consignes d’hygiène
• L’appareil peut comporter d’éventuels résidus de production.
Afin d’éviter toute perturbation pour la santé, nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir chapitre « Nettoyage
et entretien ») et faites chauffer l’appareil à vide pendant
15 minutes (voir chapitre « Avant la première utilisation »).
• L'appareil peut être contaminé par des résidus de production.
Afin d'éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement
la plaque de cuisson de la raclette, les petits poêlons, les spatules en bois, le poêlon à fondue et les pics à fondue avant la
première utilisation (voir chapitre « Nettoyage »)
• Préparez uniquement des denrées consommables qui sont prévues pour être cuites.
• Maintenez l’appareil propre.
Composition
•
•
•
•
•
•
•
FR
Appareil à raclette
Plaque de cuisson de la raclette
Pierrade
Petit poêlon à raclette
Spatule en bois
Poêlon à fondue avec couvercle en verre et couronne d'appui pour les pics
à fondue
Pics à fondue
FR
36
Vue d'ensemble de l'appareil
6
1
1
2
3
4
5
6
5
2
4
3
Plaque de cuisson de la raclette
Support pour les petits poêlons à raclette
Interrupteur marche/arrêt
Thermostat
Poignée de préhension
Pierrade
Accessoires
Set à fondue
1
4
3
Pics à fondue
2
1 Poêlon à fondue
2 Logement pour poêlon à fondue
3 Couvercle en verre
4 Couronne d'appui pour les pics
à fondue
37
Petit poêlon à raclette
Spatule en bois
Avant la première utilisation
ATTENTION !
•
•
Risque d’asphyxie par les films et les sachets en plastique ! Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage.
Nettoyez l’appareil conformément à la description dans ce chapitre. Il est
possible que des restes de production soient collés.
1. Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble
livré ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez notre
service après-vente.
2. Avant l’utilisation de l’appareil, enlevez tous le matériel d’emballage et les
éventuelles étiquettes qui se trouvent sur l’appareil pour le protéger pendant
le transport ou pour faire de la publicité.
3. Le produit peut être contaminé par des résidus de production. Afin d'éviter
tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement la plaque de cuisson de
la raclette, les petits poêlons, les spatules en bois, le poêlon à fondue et les
pics à fondue avant la première utilisation (voir chapitre « Nettoyage »).
4. Effectuez la première mise en service à vide, donc sans aliment. En effet, il
peut arriver que les éventuels résidus de production du revêtement développent un léger dégagement d'odeurs ou de fumée. Faites chauffer l'appareil à
FR
FR
38
vide et sans petits poêlons à raclette pendant environ 15 minutes. Veillez ce
faisant à bien ventiler la pièce par ex. en laissant la fenêtre grande ouverte !
Veuillez également respecter les consignes données au chapitre « Utilisation de la raclette ».
Utilisation de la raclette
ATTENTION !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veillez à une ventilation suffisante durant le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à ce que les aliments à préparer ne viennent pas en contact avec les
résistances thermiques de l'appareil.
Risque de brûlures ! L'appareil à raclette devient très chaud pendant son
utilisation et le reste immédiatement après. Lors de l'installation de l'appareil
à raclette, veillez à laisser une place suffisante tout autour.
Placez toujours la pierrade dans l'évidement au centre de la plaque de
l'appareil à raclette lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le set à fondue.
Ceci évite que les graisses et les liquides ne gouttent sur les résistances
thermiques !
Placez toujours en premier le logement recevant le poêlon à fondue dans
la plaque de cuisson de la raclette avant de poser le poêlon sur l'appareil à
raclette. Sans ce logement, la stabilité du poêlon ne saurait être garantie.
Soyez prudents lorsqu'il s'agit de retirer les petits poêlons à raclette ou les
pics à fondue afin d'éviter de vous brûler.
Ne vous servez pas d'objets tranchants ni pointus à même le poêlon à raclette et la plaque de cuisson à raclette. Ceux-ci risqueraient d'en endommager le revêtement. Veuillez utiliser à cet effet les spatules en bois fournies
avec l'appareil ou encore tout autre ustensile en bois ou en plastique résistant à la chaleur.
Nous vous recommandons d'assaisonner les ingrédients seulement après
leur préparation à la raclette. En effet, les épices peuvent brûler à trop haute
température, provoquant ainsi un dégagement de fumée.
Ne laissez aucun petit poêlon vide sur la plaque de l'appareil à raclette en
train de chauffer.
1. Placez l'appareil à raclette sur une surface stable, résistante à la chaleur et
facile à nettoyer.
2. Raccordez l'appareil à une prise installée de façon réglementaire. Afin que
personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon ne gêne pas le
passage.
3. Si tel n'est pas encore le cas, veuillez positionner correctement la plaque de
cuisson sur l'appareil à raclette.
39
4. Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le set à
fondue, placez la pierrade dans l'évidement au
centre de la plaque de cuisson de la raclette. Veillez
à ce que le côté lisse de la pierrade avec la rainure
soit orienté vers le haut. Tenez compte à cet effet
des indications données au chapitre « Pierrade ». Si
vous souhaitez utiliser le set à fondue, laissez vide
l'espace au centre de la plaque de cuisson pendant
la phase de préchauffage.
5. Avant de l'utiliser, faites préchauffer l'appareil à
raclette environ 10 minutes sans petits poêlons
à raclette ni poêlon à fondue. Placez à cet effet
l'interrupteur marche/arrêt sur la position 1 pour
allumer l'appareil.
6. Placez le thermostat sur le niveau de température
le plus élevé pendant 10 minutes. L'interrupteur
marche/arrêt et le témoin lumineux sur le thermostat
s'allument lorsque l'appareil est en marche.
7. Préparez dans l'intervalle de temps les ingrédients pour votre raclette.
Lorsque vous garnissez votre petit poêlon à raclette, veillez à ce que les
aliments ne touchent pas les résistances thermiques de l'appareil à raclette.
8. Placez le logement recevant le poêlon à fondue dans
l'évidement au centre de la plaque de cuisson de
la raclette et le poêlon à fondue dans ce logement
si vous souhaitez utiliser le set à fondue. Tenez
compte à cet effet des indications données au
chapitre « Fondue ».
9. Dès que l'appareil a terminé son préchauffage, vous pouvez régler la température à votre guise. Vous pouvez maintenant mettre les petits poêlons
garnis dans le support qui leur est réservé en dessous des résistances thermiques et faire griller des légumes ou de la viande sur la plaque de cuisson
de la raclette.
10. A l'aide des spatules en bois fournies avec l'appareil, vous pouvez remuer
les aliments dans le petit poêlon à raclette ou sur la plaque de cuisson de la
raclette ou encore extraire le fromage du poêlon.
11. Après avoir retiré les poêlons de l'appareil à raclette, ceux-ci ne peuvent être
posés que sur un support résistant à la chaleur. Laissez refroidir vos petits
poêlons à raclette avant de les garnir à nouveau avec de nouveaux ingrédients.
12. Si vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil, éteignez-le en tournant
l'interrupteur marche/arrêt sur la position 0. L'interrupteur marche/arrêt
FR
FR
40
et le témoin lumineux sur le thermostat s'éteignent lorsque l'appareil est arrêté. Retirez ensuite la fiche de la prise de courant.
13. Laissez refroidir l'appareil et nettoyez-le ensuite (voir chapitre « Nettoyage »). Ne laissez pas de restes d'aliments sécher dans l'appareil.
Fondue
ATTENTION !
•
•
•
•
•
•
•
•
Risque de blessure ! L'huile / la graisse ou le fromage deviennent très chauds
pendant la fondue ! Manipulez le poêlon avec prudence lorsqu'il contient des
aliments chauds. Veillez à ce que le poêlon ne soit pas bousculé. Portez des
gants de cuisine lorsque vous manipulez le poêlon à fondue.
Placez toujours en premier le logement recevant le poêlon à fondue dans
la plaque de cuisson de la raclette avant de poser le poêlon sur l'appareil à
raclette. Sans ce logement, la stabilité du poêlon ne saurait être garantie.
La graisse et l'huile peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Soyez prudents lorsque vous manipulez la graisse et l'huile ! Ne versez jamais d'eau
dans la graisse ou l'huile chaude !
Pour la fondue, utilisez seulement des graisses et des huiles de friture.
Veillez à ce que les aliments que vous souhaitez cuire dans le poêlon à
fondue ne soient pas trop humides afin d'éviter que la graisse / l'huile ne
mousse trop.
Les huiles et les graisses alimentaires ne se déversent pas avec les eaux
usées. Veuillez jeter l'huile et la graisse alimentaire aux ordures ménagères.
Ne remplissez pas trop le poêlon à fondue. Le poêlon ne doit jamais être
rempli au delà des 2/3 afin d'éviter les risques de projection ou de développement trop important de mousse.
Pour la préparation de votre fondue, ne chauffer que le poêlon à fondue sur
votre four électrique ou vitrocéramique. Ne faites pas chauffer le poêlon à
fondue au four ni en faisant appel à d’autres sources de chaleur. Le poêlon
ne convient pas pour des fours à induction ! Le port de gants de cuisine est
impératif pour réaliser l’opération de transvasement.
Préparez l'appareil à raclette tel qu'indiqué au chapitre « Raclette »
Fondue à l'huile
1. Faites chauffer l'huile de friture ou la graisse à part dans le poêlon à fondue
sur votre cuisinière (électrique ou vitrocéramique).
2. Contrôlez si l'huile / la graisse a atteint la bonne température en trempant
une baguette en bois dans l'huile / la graisse. L'huile / la graisse est à la bonne température lorsque des petites bulles se forment le long de la baguette.
3. Placez la couronne d'appui pour les pics à fondue sur le poêlon.
41
4. Placez le logement recevant le poêlon à fondue dans
l'évidement au centre de la plaque de cuisson de
la raclette et le poêlon à fondue dans ce logement
si vous souhaitez utiliser le set à fondue. Tenez
compte à cet effet des indications données au
chapitre « Fondue ».
5. Embrochez maintenant vos morceaux de légumes ou de viande sur les pics
à fondue et plongez-les dans l'huile / la graisse chaude jusqu'à ce qu'ils
soient cuits.
Essayez également les denrées panées ou les beignets !
La fondue savoyarde
1. Préparez votre fondue savoyarde à part dans le poêlon à fondue selon la
recette que vous aurez choisie.
2. Placez le logement recevant le poêlon à fondue dans
l'évidement au centre de la plaque de cuisson de
la raclette et le poêlon à fondue dans ce logement
si vous souhaitez utiliser le set à fondue. Tenez
compte à cet effet des indications données au
chapitre « Fondue ».
3. Embrochez des morceaux de pain ou de légumes sur les pics à fondue et
plongez-les dans la fondue savoyarde.
Pierrade
ATTENTION !
•
•
•
Risque de blessure ! La pierrade devient très chaude durant son utilisation !
Avant la première utilisation, frottez la pierrade avec un peu d'huile de table
spéciale friture.
Nous vous recommandons d'assaisonner les ingrédients seulement après
leur préparation à l'appareil à raclette. En effet, les épices peuvent brûler à
trop haute température, provoquant ainsi un dégagement de fumée.
1. Préparez l'appareil à raclette tel qu'indiqué au chapitre « Raclette ».
2. Placez la pierrade dans le logement au centre de la plaque de cuisson de la
raclette et faites-la préchauffer. Veillez à ce que la pierrade soit bien logée
côté lisse rainuré vers le haut.
3. Posez la viande ou les légumes sur la pierrade et retournez de temps à autre
les aliments jusqu'à ce qu'ils soient cuits.
4. Enduisez éventuellement la pierrade avec un peu d'huile afin que les aliments n'attrapent pas.
FR
FR
42
Nettoyage
ATTENTION !
•
•
•
•
•
•
•
•
Risque de brûlure au contact des parties chaudes de l'appareil ! Laissez l'appareil refroidir avant tout nettoyage.
Danger de mort par électrocution ! Avant d'entreprendre tout nettoyage,
retirez la fiche de la prise de courant. Ne plongez jamais l'appareil à raclette,
le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau. Ne nettoyez jamais l'appareil à
raclette au lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de détergent directement sur l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour l'entretien.
De tels produits risquent d'endommager la surface. N'utilisez pas d'objets
métalliques.
Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
Après chaque utilisation, éliminez tous les restes d'aliments et rincez la
plaque de cuisson de la raclette, la pierrade, les petits poêlons à raclette, les
spatules en bois, le poêlon à fondue et les pics à fondue à l'eau chaude avec
un peu de produit nettoyant. Vous pouvez également laver les petits poêlons
à raclette, les pics à fondue et les spatules en bois au lave-vaisselle.
Lorsque vous désirez nettoyer le support des petits poêlons à raclette et les
résistances thermiques, essuyez-les avec un chiffon propre et humide.
Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de ranger l'appareil
dans un endroit propre, sec et non accessible aux enfants.
Suppression des défauts
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier d’abord si vous
pouvez supprimer vous-même le problème.
N’essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux !
Problème
Cause possible/solution
•
L'appareil ne fonctionne
pas.
•
•
•
La cuisson ne se fait pas à
coeur.
•
L'interrupteur marche/arrêt est-il en position
0?
La fiche est-elle correctement introduite dans
la prise de courant ?
La prise est-elle défectueuse ? Essayez avec
une autre prise de courant.
Contrôlez le fusible du secteur.
Le réglage du thermostat est peut-être insuffisant ? Augmentez le niveau de température
du thermostat.
43
Problème
Cause possible/solution
Les aliments attrapent trop
rapidement.
•
Le réglage du thermostat est peut-être trop
important ? Baissez le niveau de température
du thermostat.
Données techniques
Modèle :
Réf. art :
Alimentation :
Puissance :
Classe de protection :
Convient aux aliments.
FR
XJ-6K114CO
Z 02460
220 – 240 V ~ 50 Hz
1600 W
I
Service après-vente/
importateur :
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Allemagne
Tél. : +49 38851 314650
*) Appel payant.
Mise au rebut
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de
l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point
de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection
de l'environnement. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage
d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux
compétents.
Tous droits réservés.
NL
44
Inhoud
Reglementair gebruik _______________
Veiligheidsinstructies ________________
Leveringsomvang __________________
Onderdelenoverzicht ________________
Toebehoren _______________________
Vóór het eerste gebruik ______________
Gebruik raclette ____________________
Fondue __________________________
Steengrill _________________________
Reiniging _________________________
Oplossing van fouten________________
Technische gegevens _______________
Afvoeren _________________________
44
45
49
50
50
51
52
54
55
56
56
57
57
Verklaring van
symbolen
Veiligheidsinstructies:
Neem deze aandachtig
door en houd u aan de
veiligheidsinstructies
om lichamelijke letsels
en materiële schade te
vermijden.
Aanvullende informatie
Geachte klant,
We zijn blij dat u deze raclette- en fondue-set hebt gekozen.
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding
zorgvuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het
apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze
handleiding niet worden nageleefd.
Hebt u vragen betreffende het apparaat en de vervangstukken/accessoires,
contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Reglementair gebruik
• Het apparaat is bedoeld voor het braden, grillen en gratineren
van levensmiddelen. Bovendien is de fondue-set geschikt voor
de bereiding van fondue met kaas of olie.
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruik in combinatie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandsbedieningssysteem.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of
45
•
•
•
•
geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan
worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt worden
gehouden van het apparaat en het aansluitsnoer.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet
voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Een verkeerde bediening en onvakkundige behandeling kunnen leiden tot
storingen aan het apparaat en verwondingen van de gebruiker.
De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de
normale slijtage.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaren
• Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking!
• Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet toegankelijk zijn.
Ze kunnen het apparaat aan het snoer naar beneden trekken.
• Verbrandingsgevaar! Het raclette-apparaat, de steengrill, de
raclettepannetjes, de fonduevorken en de fonduepan worden
tijdens het gebruik zeer heet. Let er beslist op, dat u tijdens
en na het gebruik van het raclette-apparaat niet in aanraking
komt met verwarmde delen. Raak uitsluitend de grepen en de
temperatuurregelaar aan, wanneer het raclette-apparaat in bedrijf
is of direct na het uitschakelen. Draag keukenhandschoenen,
wanneer u de fonduepan beweegt. Transporteer, reinig of
NL
NL
46
berg het raclette-apparaat, de steengrill, de raclettepannetjes,
de fonduevorken en de fonduepan pas dan op, wanneer deze
volledig zijn afgekoeld.
• Verbrandingsgevaar! Wees voorzichtig bij de omgang met
hete olie of hete kaas in de fonduepan! Giet nooit heet water in
hete olie of water in andere vetstoffen!
Elektrocutie- en brandgevaar
• Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd
geaard stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting
goed bereikbaar zijn, zodat de elektrische aansluiting snel kan
worden onderbroken. De spanning moet overeenstemmen met
de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens
overeenstemmen met die van het apparaat.
• Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit onder in
water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het
water kunnen vallen of nat kunnen worden.
• Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmiddellijk
de stroomtoevoer. Probeer niet het apparaat uit het water te trekken terwijl het aangesloten is op het elektriciteitsnet!
• Raak het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit aan met
vochtige handen al deze componenten aan het elektriciteitsnet
zijn aangesloten.
• Let erop, dat olie- en vethoudende etenswaren niet te sterk
worden verhit, zodat deze niet vlam vatten.
• Leg nooit aluminium of andere voorwerpen tussen de fonduepan en verwarmingsspiraal.
• Leg geen brandbare materialen (bijv. karton, kunststof, papier
of kaarsen) op of onder de grillplaat.
• Te grote etenswaren, verpakkingen van metaalfolie of werktuigen
mogen niet op het raclette-apparaat of in de raclettepannetjes
worden gelegd, omdat deze brand of een elektrische schok
kunnen veroorzaken.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact,
– als u het apparaat niet gebruikt,
47
•
•
•
•
•
•
•
– als er tijdens het gebruik een fout optreedt,
– voor een onweer,
– leeg maakt;
– voordat u het apparaat reinigt en/of wegbergt.
Trek steeds aan de stekker en nooit aan het netsnoer.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten.
Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambaar stof of giftige en ook explosieve dampen bevinden.
Gebruik het apparaat niet in een zeer vochtige omgeving of in de
buurt van brandbaar materiaal.
Kijk in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Gebruik het alleen, als het apparaat,
het netsnoer en de stekker geen schade vertonen!
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingeschakeld of aangesloten op het elektriciteitsnet. Trek de stekker uit
als u langere werkpauzen inlast.
Breng geen veranderingen aan het apparaat aan. Vervang ook
het netsnoer niet zelf. Zorg ervoor dat u reparaties aan het apparaat, de kabel en de stekker uitsluitend in een gespecialiseerde
werkplaats laat uitvoeren. Contacteer eventueel de klantenservice. Door verkeerde reparaties kunnen aanzienlijke risico’s ontstaan voor de gebruiker.
Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat
• Plaats het apparaat altijd met voldoende vrije ruimte aan alle
kanten op een droge, vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond.
• Plaats het snoer zodanig, dat het geen struikelgevaar oplevert.
Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten
bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het apparaat
naar beneden trekken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt geklemd, geplooid of
over scherpe randen wordt gelegd en niet in aanraking komt met
hete oppervlakken.
NL
NL
48
• Het raclette-apparaat mag tijdens het in bedrijf zijn niet worden
bewogen.
• Om de fondue voor te bereiden, verhit de fonduepan allen in
de elektrische fornuizen of de keramische fournuizen. Verhit de
fonduepan niet op het fornuis of op andere warmtebronnen. De
fonduepan is niet geschikt voor een fornuis met inductie! Draag
bij het overgieten beslist keukenhandschoenen!
• Plaats altijd eerst de houder voor de fonduepan in de raclettegrillplaat, voordat u de fonduepan op de raclette-grillplaat plaatst
(zie hoofdstuk ‘Gebruik raclette’ en ‘Fondue’). Zonder de houder
kan een veilige stand van de pan niet worden gegarandeerd.
• Gebruik voor de fondue alleen vetten en oliën, die geschikt zijn
om mee te frituren.
• Gebruik hittebestendig keukengerei voor het opleggen en
uitnemen van de levensmiddelen.
• Voedingsmiddelen niet in vershoudfolie of in plastic zakjes
verpakt op de raclette-grillplaten of de steengrill leggen.
• Let erop, dat de fonduepan resp. de steengrill correct in de
daarvoor bedoelde uitsparing in de racletteplaat ligt.
• Let erop, dat het verwarmingselement niet met andere voorwerpen in aanraking komt.
• Gebruik het raclette-apparaat nooit om een ruimte te verwarmen!
• De raclettepannetjes worden tijdens het gebruik zeer heet!
Plaats de raclettepannetjes alleen op hittebestendige ondergronden.
• Spuit nooit koud water tijdens of direct na het gebruik op de
hete delen van het apparaat. Dit zou het raclette-apparaat, de
antiaanbaklaag en in het bijzonder de steengrill beschadigen!
• Bewaar voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kookplaten
of ovens, om schade aan het apparaat te vermijden. Plaats geen
open vuur, bijv. brandende kaarsen, in de directe buurt van het
apparaat, de kabel en stekker.
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige
schokken.
• Trek of draag het apparaat niet aan het snoer.
49
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige
temperatuurschommelingen, vochtigheid, water of directe zonnestralen.
• Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren van de fabrikant.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen bijtende of
schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd.
Tips voor de hygiëne
• Op het apparaat kunnen eventuele productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u
het apparaat voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging
en onderhoud”) te reinigen en het apparaat 15 minuten op te
warmen zonder levensmiddelen (zie hoofdstuk ‘Voor het eerste
gebruik’).
• Bereid alleen levensmiddelen die geschikt zijn om te koken en
om te worden geconsumeerd.
• Houd het apparaat schoon.
Leveringsomvang
•
•
•
•
•
•
•
Raclette-apparaat
Raclette-grillplaat
Steengrill
Raclettepannetjes
Houten spatels
Fonduepan met glazen deksel en fonduering voor fonduevorken
Fonduevorken
NL
NL
50
Onderdelenoverzicht
6
1
1
2
3
4
5
6
5
2
4
3
Raclette-grillplaat
Houder voor raclettepannetjes
Aan/uit-schakelaar
Temperatuurregelaar
Draaggreep
Steengrill
Toebehoren
Fondue-set
1
4
3
Fonduevorken
2
1
2
3
4
Fonduepan
Houder voor fonduepan
Glazen deksel
Fonduering voor fonduevorken
51
Raclettepannetjes
Houten spatels
Vóór het eerste gebruik
LET OP!
•
•
Verstikkingsgevaar door plastic folies en zakken! Houd kinderen en dieren
weg van het verpakkingsmateriaal.
Reinig het apparaat volgens de beschrijvingen in dit hoofdstuk. Op het apparaat kunnen eventuele productieresten zijn achtergebleven.
1. Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering geen transportschade
heeft opgelopen. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan
niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice.
2. Verwijder voor gebruik van het apparaat al het verpakkingsmateriaal en ook
eventueel aanwezige etiketten die zich op het apparaat bevinden en bij het
transport dienen voor de bescherming of reclame.
3. Er kunnen mogelijkerwijs productieresten op het apparaat zijn achtergebleven.
Om schade aan de gezondheid te voorkomen, dient u de raclette-grillplaat, de
steengrill, de raclettepannetjes, de houten spatels, de fonduepan en de fonduevorken grondig te reinigen voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk ‘Reiniging’).
4. De eerste ingebruikname dient zonder levensmiddelen te gebeuren, aangezien
het vanwege eventuele restanten coatingslaag tot een geringe geur- en
rookontwikkeling kan komen. Laat het apparaat ca. 15 minuten opwarmen
zonder levensmiddelen en zonder raclettepannetjes. Zorg gedurende deze
tijd voor een goed doorgeluchte ruimte, bijv. door middel van wijd geopende
ramen! Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk ‘Gebruik raclette’.
NL
NL
52
Gebruik raclette
LET OP!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zorg voor voldoende ventilatie wanneer het apparaat in bedrijf is.
Let erop dat de gerechten die u wilt bereiden, niet de verwarmingselementen van het apparaat raken.
OPGELET Verbrandingsgevaar! Het raclette-apparaat wordt tijdens het
gebruik en daarna zeer heet! Let er bij het plaatsen van het raclette-apparaat
op, een plek met voldoende vrije ruimte rondom het apparaat te kiezen.
Leg altijd de steengrill in de uitsparing in het midden van de racletteplaat,
wanneer u de fondue-set niet wilt gebruiken. Zo wordt verhinderd, dat vetten
en vloeistoffen op de verwarmingselementen kunnen druipen!
Plaats altijd eerst de houder voor de fonduepan in de raclette-grillplaat,
voordat u de fonduepan op de raclette-grillplaat plaatst. Zonder de houder
kan een veilige stand van de pan niet worden gegarandeerd.
Wees bij het uitnemen van de raclettepannetjes of fonduevorken voorzichtig,
om verbrandingen te voorkomen.
Houd scherpe of puntige voorwerpen uit de buurt van het oppervlak van de
raclettepannetjes en de raclette-grillplaat. Deze zouden de coating kunnen
beschadigen! Gebruik daarom de meegeleverde houten spatels resp. ander
keukengerei uit hout of hittebestendig kunststof.
Wij raden aan om de ingrediënten pas na bereiding met het raclette-apparaat op smaak te brengen, aangezien de specerijen of kruiden bij een
te hoge temperatuur kunnen verbranden en het daardoor kan komen tot
rookontwikkeling.
Laat geen lege pannetjes staan op de racletteplaat van het opgewarmde
apparaat.
1. Zet het raclette-apparaat op een stevige, hittebestendige, eenvoudig te
reinigen ondergrond.
2. Sluit het apparaat aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is
geïnstalleerd. Let erop, dat niemand over aangesloten snoeren kan struikelen.
3. Indien nog niet gebeurd, plaats de raclette-grillplaat correct op het racletteapparaat.
4. Leg de steengrill in de uitsparing in het midden van
de raclette-grillplaat, wanneer u de fondue-set niet
wilt gebruiken. Let erop, dat de gladde zijde van de
steengrill met de groef naar boven ligt. Let hierbij
op de aanwijzingen in het hoofdstuk ‘Grillplaat’.
Wanneer u de fondue-set wilt gebruiken, laat dan de
uitsparing in het midden van de grillplaat vrij tijdens
de opwarmfase.
53
5. Laat het raclette-apparaat ca. 10 minuten voor
gebruik opwarmen zonder raclettepannetjes of
fonduepan. Schakel daartoe de aan/uit-schakelaar
op positie 1, om het apparaat in te schakelen.
6. Zet de temperatuurregelaar gedurende 10 minuten
op de hoogste stand. De aan/uit-schakelaar en het
controlelampje van de temperatuurregelaar gaan
branden, wanneer het apparaat is ingeschakeld.
7. Bereid ondertussen de ingrediënten voor uw raclette voor. Let er bij het
vullen van de raclettepannetjes op, dat de levensmiddelen niet in contact
komen met de verwarmingselementen van het raclette-apparaat.
8. Plaats de houder voor de fonduepan in de uitsparing
in het midden van de raclette-grillplaat en plaats de
fonduepan in de houder, wanneer u de fondue-set
wilt gebruiken. Let hierbij op de aanwijzingen in het
hoofdstuk ‘Fondue’.
9. Zodra het apparaat is opgewarmd, kunt u de temperatuur naar wens regelen.
Nu kunt u de gevulde raclettepannetjes voor het gratineren in het gedeelte
voor de raclettepannetjes onder de verwarmingselementen plaatsen en
groente of vlees grillen op de raclette-grillplaat.
10. Met behulp van de meegeleverde houten spatels kunt u levensmiddelen in
de raclettepannetjes of op de raclette-grillplaat bewegen of de kaas uit de
raclettepannetjes schuiven.
11. Plaats de raclettepannetjes na deze uit het raclette-apparaat te hebben gehaald slechts op een hittebestendige ondergrond. Laat de raclettepannetjes
afkoelen, voordat u deze met nieuwe ingrediënten vult.
12. Wanneer u het apparaat niet meer wilt gebruiken, schakel het dan uit, door
de aan/uit-schakelaar op positie 0 te zetten. De aan/uit-schakelaar en het
controlelampje van de temperatuurregelaar gaan uit, wanneer het apparaat
is uitgeschakeld. Trek daarna de stekker uit het stopcontact.
13. Laat het apparaat afkoelen en reinig het vervolgens (zie hoofdstuk
‘Reiniging’). Laat geen etensresten opdrogen.
NL
NL
54
Fondue
OPGELET!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verwondingsgevaar! Olie/vet of kaas worden tijdens het gebruik van de fondue zeer heet! Ga voorzichtig om met de pan, wanneer deze hete levensmiddelen bevat. Let erop, dat de pan niet wordt omgestoten. Draag keukenhandschoenen, wanneer u de fonduepan hanteert.
Plaats altijd eerst de houder voor de fonduepan in de raclette-grillplaat,
voordat u de fonduepan op de raclette-grillplaat plaatst. Zonder de houder
kan een veilige stand van de pan niet worden gegarandeerd.
Vetten en oliën kunnen bij oververhitting ontsteken. Wees voorzichtig bij de
omgang met vetten en oliën. Giet nooit water in heet vet of hete olie!
Gebruik voor de fondue alleen vetten en oliën, die geschikt zijn om mee te
frituren.
Let erop, dat de gebruikte levensmiddelen die u in de fonduepan wilt garen
niet te nat zijn, om overmatige schuimvorming van vet/olie te voorkomen.
Verbruikte spijsolie en spijsvetten zijn geen afvalwater. Gooi het spijsvet en
de spijsolie bij het huisvuil.
Vul de fonduepan niet te vol! De pan mag nooit voor meer dan 2/3 zijn gevuld,
om het gevaar van spatten of overmatige schuimvorming te voorkomen.
Om de fondue voor te bereiden, verhit de fonduepan allen in de elektrische
fornuizen of de keramische fournuizen. Verhit de fonduepan niet op het
fornuis of op andere warmtebronnen. De fonduepan is niet geschikt voor een
fornuis met inductie! Draag bij het overgieten beslist keukenhandschoenen!
Bereid het raclette-apparaat voor, zoals beschreven in het hoofdstuk ‘Raclette’.
Fondue met olie
1. Verhit frituurolie of frituurvet in de fonduepan op het fornuis (elektrisch of
keramisch).
2. Controleer of uw olie/vet de juiste temperatuur heeft bereikt, door bijvoorbeeld
een houten satéprikker in de olie/het vet te houden. Wanneer zich bij de
prikker kleine belletjes vormen, heeft de olie/het vet de juiste temperatuur
bereikt.
3. Plaats de fonduering voor de fonduevorken op de fonduepan.
4. Plaats de houder voor de fonduepan in de uitsparing
in het midden van de raclette-grillplaat en plaats de
fonduepan in de houder, wanneer u de fondue-set
wilt gebruiken. Let hierbij op de aanwijzingen in het
hoofdstuk ‘Fondue’.
55
5. Prik nu stukjes groente of vlees op uw fonduevorken en leg deze in de hete
olie/het hete vet, tot deze gaar zijn.
Probeer ook gepaneerde levensmiddelen of levenmiddelen in een
deegjasje.
Fondue met kaas
1. Bereid uw kaasfondue volgens recept in de fonduepan.
2. Vul vervolgens de fonduepan met de kaasfondue.
3. Plaats de houder voor de fonduepan in de uitsparing
in het midden van de raclette-grillplaat en plaats de
fonduepan in de houder, wanneer u de fondue-set
wilt gebruiken. Let hierbij op de aanwijzingen in het
hoofdstuk ‘Fondue’.
4. Prik brood of stukjes groente op de fonduevorken en dompel deze in de
kaasfondue.
Steengrill
OPGELET!
•
•
•
Verwondingsgevaar! De steengrill wordt tijdens het gebruik zeer heet!
Wrijf de steengrill voor het eerste gebruik in met een beetje hittebestendige
spijsolie.
Wij raden aan om de ingrediënten pas na bereiding met het raclette-apparaat op smaak te brengen, aangezien de specerijen en kruiden bij een
te hoge temperatuur kunnen verbranden en het daardoor kan komen tot
rookontwikkeling.
1. Bereid het raclette-apparaat voor, zoals beschreven in het hoofdstuk ‘Raclette’.
2. Plaats de steengrill in de uitsparing in het midden van de raclette-grillplaat
en laat hem opwarmen. Let erop, dat de steen met de gladde zijde, met de
groef naar boven wijzend, in de uitsparing ligt.
3. Leg vlees of groente op de steengrill en keer de levensmiddelen van tijd tot
tijd, tot deze gaar zijn.
4. Bestrijk de steengrill eventueel met een beetje olie, zodat de levensmiddelen
niet aanbakken.
NL
NL
56
Reiniging
LET OP!
•
•
•
•
•
•
•
•
Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen! Laat het apparaat
vóór elke reiniging afkoelen.
OPGELET Levensgevaar door een elektrische schok! Trek voor elke reiniging de netstekker uit het stopcontact. Dompel het raclette-apparaat, de
netkabel en de stekker nooit in water. Reinig het raclette-apparaat nooit in
de vaatwasser.
Sproei geen reinigingsmiddelen rechtstreeks op het apparaat.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
Deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen. Gebruik geen metalen
voorwerpen.
Controleer regelmatig het netsnoer op beschadigingen.
Verwijder na elk gebruik alle etensresten en spoel de raclette-grillplaat, de
steengrill, de raclettepannetjes, de houten spatels, de fonduepan en de
fonduevorken af met een mild reinigingsmiddel en warm water. U kunt de
raclettepannetjes, de fonduevorken en de houten spatels ook reinigen in de
vaatwasser.
Wanneer u de houder voor de raclettepannetjes en de verwarmingselementen
wilt reinigen, veeg deze dan af met een schone vochtige doek.
Laat alle apparaatdelen volledig drogen alvorens u het apparaat op een
schone, droge, voor kinderen ontoegankelijke plek opbergt.
Oplossing van fouten
Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het
probleem zelf kunt oplossen.
Probeer niet een defect apparaat eigenhandig te repareren!
Probleem
Mogelijke oorzaak/oplossing
•
•
Het apparaat werkt
•
niet.
•
De gerechten worden
niet gaar.
•
Staat de aan/uit-schakelaar op positie 0?
Zit de stekker goed in het stopcontact?
Is het stopcontact defect? Probeer een ander
stopcontact.
Controleer de zekering van uw netaansluiting.
Is de temperatuur te laag ingesteld? Draai
de
temperatuurregelaar
op
een
hoger
temperatuurniveau.
57
Probleem
De etenswaren branden
snel aan.
Mogelijke oorzaak/oplossing
•
Is de temperatuur te hoog ingesteld? Draai
de
temperatuurregelaar
op
een
lager
temperatuurniveau.
Technische gegevens
Model:
Artikelnummer:
Spanning:
Vermogen:
Beschermingsklasse:
NL
XJ-6K114CO
Z 02460
220–240 V ~ 50 Hz
1600 W
I
Geschikt voor voedingsmiddelen.
Klantenservice/
importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Duitsland
Tel.: +49 38851 314650
*) Niet gratis.
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking
op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.
Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Breng het naar een
recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Alle rechten voorbehouden.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising