Manual de usuario
MC573/ ES5473 MFP
Manual de usuario
Tabla de contenido
Ajustes de red ............................................................................................................................................ 50
E-mail Setting (Configuración de e-mail) ................................................................................................... 51
Impresión de prueba .................................................................................................................................. 54
1
Antes de empezar ........................................................................................ 5
Conexión a una LAN inalámbrica ............................................................................................... 56
Precauciones relativas a la seguridad ...........................................................................................6
Antes de conectarse a una LAN inalámbrica ............................................................................................. 56
Precauciones generales ................................................................................................................7
Activación de la conexión de la LAN inalámbrica ...................................................................................... 58
Conexión a un punto de acceso (infraestructura) ...................................................................................... 60
Acerca de este manual ..................................................................................................................9
Conexión directa a la máquina .................................................................................................................. 73
Acerca de las descripciones .........................................................................................................................9
Instalación de un controlador y de un software en un ordenador ............................................... 77
Marcas comerciales y otra información .......................................................................................11
Para Windows ............................................................................................................................................ 77
Licencia ........................................................................................................................................13
2
En Mac OS X ............................................................................................................................................. 80
Antes de usar ............................................................................................. 14
3
Funcionamiento básico ..............................................................................84
Requisitos de instalación .............................................................................................................15
Nombres de los componentes .................................................................................................... 85
Entorno de instalación ................................................................................................................................15
Vista frontal ................................................................................................................................................ 85
Espacio de instalación ................................................................................................................................16
Vista trasera ............................................................................................................................................... 86
Comprobación de los accesorios .................................................................................................18
Interior de la máquina ................................................................................................................................ 87
Desembalaje e instalación de la máquina ...................................................................................19
Operaciones básicas en el panel del operador .......................................................................... 88
Instalación del equipo opcional ....................................................................................................23
Nombres y funciones ................................................................................................................................. 88
Instalación del módulo de LAN inalámbrica ...............................................................................................23
Nombre y funciones del panel táctil ........................................................................................................... 89
Instalación de la unidad de bandeja adicional ............................................................................................24
Ajuste del ángulo del panel de operador ................................................................................................... 91
Configuración del Controlador de la impresora ..........................................................................................26
Introducción de caracteres ......................................................................................................................... 91
Conexión de una línea telefónica ................................................................................................28
Encendido o apagado de la máquina ......................................................................................... 94
Conexión con la línea pública (si se usa solamente para los faxes) ..........................................................28
Encendido de la máquina .......................................................................................................................... 94
Conexión con la línea pública (si conecta un teléfono con la máquina) .....................................................29
Apagado de la máquina ............................................................................................................................. 95
Conexión del teléfono óptico de IP .............................................................................................................30
Carga del papel .......................................................................................................................... 97
Conexión al entorno ADSL .........................................................................................................................31
Acerca de los tipos de papel que se pueden cargar .................................................................................. 97
Conexión PBX, teléfono del domicilio o teléfono de empresa ....................................................................32
Cargando papel en Bandeja 1/2/3 ........................................................................................................... 100
Conexión como extensión de teléfono .......................................................................................................32
Cargando papel en la bandeja multiuso .................................................................................................. 101
Conexión de un sintonizador CS o una televisión digital ............................................................................33
Almacenamiento de papel ....................................................................................................................... 103
Conexión del cordón de alimentación ..........................................................................................34
Configuración de un documento ............................................................................................... 104
Conexión de un cable de LAN / cable USB .................................................................................36
Acerca de los documentos que se pueden ajustar .................................................................................. 104
Conexión de un cable de LAN ....................................................................................................................36
Configuración en el ADF .......................................................................................................................... 105
Conexión de un cable USB ........................................................................................................................38
Configuración del cristal para documentos .............................................................................................. 107
Cargar papel en la bandeja .........................................................................................................40
4
Comprobación de la información de la configuración ..................................................................42
Copia ..........................................................................................................108
Copiar ....................................................................................................................................... 109
Configuración de esta máquina ...................................................................................................43
Cancelando copia ......................................................................................................................110
Config.Idioma .............................................................................................................................................43
Configuración de fecha y hora ....................................................................................................................45
Especifica el número de copias ................................................................................................. 111
Determinación de la contraseña de administrador .....................................................................................47
Descripciones de pantallas para copiar .....................................................................................112
Configuración de fax ...................................................................................................................................48
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de la copia .......................................................... 112
-2-
5
Escanear ....................................................................................................115
Sustitución del tambor de la imagen ........................................................................................................ 164
Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del cartucho el tóner al mismo tiempo .................... 168
Envío de datos escaneados como adjunto de un correo electrónico ........................................116
Limpieza de cada parte de la máquina ..................................................................................... 172
Antes de usar escaneado a correo electrónico ........................................................................................ 116
Limpieza del Cristal para documentos ..................................................................................................... 172
Introducción de la dirección de correo electrónico a Enviar correo .......................................................... 117
Limpieza del cabezal del LED .................................................................................................................. 173
Guardar datos escaneados en una carpeta compartida ............................................................119
Cree una carpeta compartida en un ordenador ........................................................................................ 119
9
Registro de un destino (perfil) .................................................................................................................120
Si se atasca el papel ................................................................................................................. 176
Cómo utilizar el escaneado a carpeta compartida ...................................................................................121
Si el código de error es “370”, “371”, “372” .............................................................................................. 176
Cancelación del escaneado .......................................................................................................122
Si el código de error es "380", "381", "382", "385", "389" ........................................................................ 181
Descripciones de pantallas para escanear ................................................................................123
Si el código de error es “390” ................................................................................................................... 185
Pantalla Escanear a correo electrónico ....................................................................................................123
Si el código de error es “391”, “392”, “393” .............................................................................................. 188
Pantalla Escanear a carpeta compartida ..................................................................................................126
6
Si el código de error es “409” ................................................................................................................... 190
Si ha ocurrido un atasco de documentos ................................................................................. 195
Imprimir ..................................................................................................... 130
Si un documento es visible en la Ruta de papel ...................................................................................... 195
Impresión desde un ordenador (Windows) ................................................................................131
Si un documento es invisible en la Ruta de papel ................................................................................... 196
Si se usa el controlador de impresora PCL de Windows .........................................................................131
Problemas de la copia .............................................................................................................. 198
Si se usa el controlador de impresora PS de Windows ............................................................................132
No se puede copiar .................................................................................................................................. 198
Impresión desde un ordenador (Mac OS X) ..............................................................................134
Problemas de la impresión ....................................................................................................... 200
En Mac OS X ............................................................................................................................................134
No se puede imprimir ............................................................................................................................... 200
Cancelación de una tarea de impresión ....................................................................................136
Problemas del escaneado ........................................................................................................ 202
Acerca de las pantallas y las funciones de cada controlador de impresora ..............................137
No se puede escanear ............................................................................................................................. 202
Controlador de impresora PCL de Windows ............................................................................................137
Problemas del fax ..................................................................................................................... 203
Controlador de impresora PS de Windows ..............................................................................................139
No se puede enviar un fax ....................................................................................................................... 203
Controlador de impresora Mac OS X PS ..................................................................................................141
No se puede recibir un fax ....................................................................................................................... 204
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de la impresión .....................................146
7
Solución de problemas ............................................................................175
Si se muestra una pantalla de error en el panel del operador .................................................. 205
Fax ............................................................................................................. 147
Lista de mensajes de error ...................................................................................................................... 205
Operaciones básicas de funciones de fax .................................................................................148
10 Gestión del funcionamiento/Especificaciones ......................................216
Introducción del número de fax para enviar un fax ..................................................................................148
Cambio de la contraseña del administrador ............................................................................. 217
Cancelación de una transmisión de fax ....................................................................................................149
Ahorrando consumo de energía con la función de la Ahorro de energía ................................. 218
Configuración de la recepción ...................................................................................................151
Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al modo de ahorro de energía ........................ 218
Configuración del modo de recepción ......................................................................................................151
Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al modo de reposo ......................................... 219
DRD ..........................................................................................................................................................153
Las restricciones en la función de ahorro de energía .............................................................................. 219
Configuración del tiempo de espera desde la llegada de una llamada entrante hasta el inicio de la recepción
(tiempo de espera de respuesta) ..............................................................................................................154
Apagado automático de la máquina (Apagado automático) .................................................................... 220
Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de que se active el apagado automático ....................... 221
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla del fax ...................................................155
Especificaciones ....................................................................................................................... 222
8
Mantenimiento .......................................................................................... 158
Especificaciones generales ..................................................................................................................... 222
Reemplazo de materiales consumibles .....................................................................................159
Especificaciones de la copiadora ............................................................................................................. 223
Especificaciones del fax ........................................................................................................................... 223
Precauciones al substituir consumibles ....................................................................................................159
Especificaciones del escáner ................................................................................................................... 224
Sustitución de cartuchos de tóner ............................................................................................................160
-3-
Especificaciones de impresión .................................................................................................................224
Especificaciones de red ............................................................................................................................225
Especificaciones de LAN inalámbrica (opción) ........................................................................................226
Contact Us ....................................................................................................... 227
-4-
1
Antes de empezar
Precauciones relativas a la seguridad
Precauciones generales
Acerca de este manual
Marcas comerciales y otra información
Licencia
1. Antes de empezar
Precauciones relativas a la seguridad
Indica información adicional que, si la ignora o no sigue las directrices, podría
conllevar un daño personal o la muerte.
Indica información adicional que, si la ignora, podría conllevar daños a personas.
-6-
1. Antes de empezar
Precauciones generales
No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un
tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las
chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones.
Si el tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpie el tóner
suavemente con un trapo húmedo u otro paño mientras tiene especial
cuidado no dispersar el tóner.
No toque el interruptor de seguridad dentro de esta máquina. Puede
producirse una subida de tensión, provocando una descarga eléctrica.
Además, puede girar una pieza y provocar una lesión.
No utilice un pulverizador altamente inflamable cerca de esta máquina.
Algunas partes de esta máquina se calientan mucho, lo que puede
provocar un incendio.
No inserte ningún objeto en los respiraderos.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Si la cubierta se calienta mucho, la máquina emite humo u olor, o puede
escuchar un sonido extraño, desconecte el cable eléctrico del
tomacorriente, y contacte a su distribuidor.
Se puede provocar un incendio.
No ponga una taza llena de agua u otros objetos sobre la máquina. Puede
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No deje la orina de animales domésticos u otro líquido penetrar dentro de
esta máquina, ni permita que esta máquina se moje. Puede producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
Si un líquido tal como el agua entra dentro de la máquina, desconecte el
enchufe de energía de la salida y póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
Se puede provocar un incendio.
Cuando la cubierta de la máquina está abierta, no toque la unidad de
fijación. Pueden producirse quemaduras.
Si usted deja caer una grapa u otros objetos extraños en la máquina,
desconecte el enchufe de alimentación de la salida y saque los objetos
extraños.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No arroje al fuego el tóner o el tambor de imagen. El tóner se puede
incendiar, resultando en quemaduras.
No conecte el cable de alimentación, los cables, o el alambre de tierra de
ninguna manera que no sea la que aparece en el manual del usuario.
Se puede provocar un incendio.
No realice ninguna operación o desmontaje que no sean las que aparecen
en el manual del usuario.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación
ininterrumpida ni inversores.
Se puede provocar un incendio.
Si la máquina se cae o se daña la cubierta, desconecte el enchufe de
energía de la salida y entre en contacto con su distribuidor autorizado.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Desconecte con regularidad el cable de alimentación y limpie las bases de
las láminas y entre las láminas del enchufe.
Si el conector de energía se deja tapado en el enchufe por un periodo de
tiempo extendido, el polvo se adhiere a las bases de las láminas del
enchufe y puede ocurrir un cortocircuito, dando por resultado
posiblemente, un incendio.
-7-
1. Antes de empezar
No se acerque a la parte del papel de la salida cuando usted conecte la
corriente o cuando la impresión esté en curso. Puede provocar lesiones.
No toque una pantalla de cristal líquido rota. Puede provocar lesiones. Si
usted hace salir líquido (cristal líquido) desbordado de la pantalla de cristal
líquido a sus ojos o boca, de inmediato enjuáguese con una gran cantidad
de agua. Busque consejo médico en caso de necesidad.
No desmonte el cartucho del tambor o de tóner de la imagen ni los fuerce
para abrirlos. Puede inhalar el tóner diseminado o el tóner puede caer en
sus manos o en la ropa ensuciándolas.
-8-
1. Antes de empezar
Acerca de este manual
Acerca de las descripciones
Se proporcionan las marcas, los símbolos, las ilustraciones y otras descripciones.
Se proporciona aquí las distintas informaciones acerca de este manual. Lea estas secciones
antes de usar este manual.
• Acerca de las marcas
• Descargo de responsabilidad
• Acerca de los símbolos
• Acerca de las ilustraciones
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este
documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante
tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y
equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la
información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras
compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
A menos que se especifique lo contrario, este manual utiliza las siguientes capturas de pantalla.
• Para Windows: Windows 7
• Para Mac OS X: Mac OS X 10.9
[OKI MFP (OKI MFP)] puede estar escrito como el nombre del modelo.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema operativo, modelo o versión.
Acerca de las marcas
• Derechos reservados del manual
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. Ninguna parte de este
documento se puede reproducir en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo
permiso por escrito de Oki Data Corporation.
Este manual usa las siguientes marcas.
Símbolo
© 2016 Oki Data Corporation
Significado
Indica las precauciones y las restricciones para operar esta máquina correctamente.
Asegúrese de leer para asegurarse de que usted puede operar la máquina correctamente.
• Conjunto de documentación
Indica la información que es útil para usar esta máquina. Se recomienda que se lea leer.
• Manual del Usuario (PDF) ------ Almacenado en el DVD-ROM que viene con la máquina.
• Manual Avanzado (PDF) ------ Descargue este manual desde el sitio web de Oki Data y
consúltelo.
Indica un tema de referencia. Lea cuando necesite más información.
• Manual en línea ------ Puede consultarse en el sitio web de Oki Data.
Indica un tema relacionado. Lea cuando necesita la información relacionada.
• Acerca de las descripciones
Acerca de los símbolos
Esta sección describe los símbolos de este manual y su significado.
Símbolo
Ilustración (nombre del botón)
-9-
Significado
Indica un botón (nombre del botón) en el panel del operador de la máquina.
1. Antes de empezar
Símbolo
Significado
[]
Indica un nombre de menú, nombre del elemento, la opción, u otros elementos
que se muestran en la pantalla de visualización del panel del operador.
Indica un menú, una ventana o un nombre de cuadro de diálogo que se muestra
en la pantalla de un ordenador.
Se pueden distinguir fácilmente en las descripciones e ilustraciones de los
procedimientos.
""
Indica un mensaje en la pantalla de visualización o un texto introducido.
Indica el nombre de un archivo en un ordenador.
Indica el título del tema de un destino del enlace.
<>
Indica una tecla en el teclado del ordenador.
>
Indica cómo mostrar el menú requerido de la máquina o del ordenador.
Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones de MC573 se usan en este manual como ejemplos.
Las ilustraciones de la pantalla del panel de operador que se utilizan en este manual tienen
la configuración predeterminada de fábrica.
Las descripciones en de este manual pueden variar en dependencia de su modelo.
- 10 -
1. Antes de empezar
Marcas comerciales y otra información
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EC (EMC), 2014/35/EC
(LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables,
relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que
utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos.
OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con
la directiva de MEC 2004/108/EC. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho
cumplimiento.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
TIPO DE CABLE
LONGITUD
(METRO)
Alimentación
1,8
USB
5,0
LAN
10,0
Teléfono
3,0
NÚCLEO
FUNDA
• PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Tenga cuidado con el polvo de tóner:
AirPrint y el logo de AirPrint son marcas registradas de Apple Inc.
Google, Google Documents, Android y Gmail son marcas registradas de Google Inc.
Google Cloud Print es una marca registrada de Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención
médica. NO intente inducir el vómito.
En caso de inhalación, traslade al afectado a una zona abierta con aire fresco.
Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15
minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Los derrames deben ser tratados con agua fría y jabón para ayudar a reducir el
riesgo de manchas en piel o ropa.
FeliCa es una marca registrada de Sony Corporation.
MIFARE es una marca registrada de NXP Semiconductors.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado que este producto cumple las
directrices de Energy Star sobre eficiencia energética.
• FABRICANTE
Oki Data Corporation,
- 11 -
1. Antes de empezar
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551, Japón
• IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO
OKI Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el
distribuidor local.
• INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica
que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con
nuestro.
- 12 -
1. Antes de empezar
Licencia
• Acceso a la licencia de Código Abierto
El siguiente software de código abierto se incluye para utilizar Google Cloud Print.
Las descripciones de la licencia de código abierto son como se muestran más
abajo.
json-c
Este producto contiene el software desarrollado por Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suecia).
Derechos reservados (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software
y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin
limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o
vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a
las siguientes condiciones:
La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes
importantes del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS
POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA,
DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL
SOFTWARE.
Todos los derechos reservados.
La redistribución de código fuente debe conservar la nota de derechos de autor anterior, esta
lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad:
1 Las redistribuciones del código de fuente deben mantener la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documenando y/o enotros materiales proporcionados
con la distribución.
Derechos reservados (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd.
Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software
y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin
limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o
vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a
las siguientes condiciones:
La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes
importantes del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS
POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA,
DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL
SOFTWARE.
3 Ni el nombre del Instituto ni los nombres de sus contribuyentes pueden ser
usados para refrendar o promocionar productos derivados de este software
sin un permiso a priori específico y por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL INSTITUTO Y SUS COLABODORES
"TAL COMO ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCIDA O EXPRESA, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GAARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NO SERÁN NUESTRA
RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO EL INSTITUTO O SUS COLABORADORES
SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O EJEMPLAR O DAÑOS DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, OBTENCIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DEL USO, LOS
DATOS O LAS GANANCIAD; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) COMOQUIERA QUE
SEA PROVOCADO Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O TORTO (INCLUYENDO LA
NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRA MANERA) QUE SURJA DE CUALQUIER
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE ESE DAÑO.
- 13 -
2
Antes de usar
Requisitos de instalación
Comprobación de los accesorios
Desembalaje e instalación de la máquina
Instalación del equipo opcional
Conexión de una línea telefónica
Conexión del cordón de alimentación
Conexión de un cable de LAN / cable USB
Cargar papel en la bandeja
Comprobación de la información de la configuración
Configuración de esta máquina
Conexión a una LAN inalámbrica
Instalación de un controlador y de un software en un ordenador
2. Antes de usar
Requisitos de instalación
Entorno de instalación
Instale la máquina en el ambiente siguiente.
Temperatura ambiental: 10°C a 32°C
• Entorno de instalación
Humedad ambiental: 20% a 80% HR (humedad relativa)
• Espacio de instalación
Temperatura húmeda máxima: 25°C
• Tenga cuidado para impedir la condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Si instala su máquina en un lugar donde la humedad ambiental es del 30% HR o menos, use un humidificador o una
alfombra antiestática.
• En función del entorno de instalación, el ruido de funcionamiento puede ser superior. Si el ruido le molesta,
recomendamos instalar la máquina en un lugar alejado de usted o en otra habitación.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 15 -
No instale la máquina en una ubicación donde se exponga a temperaturas altas o
cerca del fuego.
No instale la máquina en una ubicación donde puedan ocurrir reacciones químicas
(por ejemplo, un laboratorio).
No instale la máquina cerca de alcohol, disolventes u otros solventes inflamables.
No instale la máquina en una ubicación al alcance de niños pequeños.
No instale la máquina en una ubicación inestable (como en un soporte inestable o
una ubicación inclinada).
No instale la máquina en una ubicación con alto nivel de la humedad o de polvo, o en
una ubicación en donde la máquina esté expuesta a la luz del sol directa.
No instale la máquina en un ambiente donde se exponga a aire de mar o a gas
corrosivo.
No instale la máquina en una ubicación en donde esté expuesta a un de alto nivel de
vibración.
No instale la máquina en una ubicación en donde se bloquee su orificio de
respiradero.
2. Antes de usar
Espacio de instalación
•
•
•
•
•
•
Instale la máquina en una superficie plana lo suficientemente ancha como para colocar las
patas de la máquina.
No la instale esta máquina directamente sobre paños gruesos o alfombras.
No instale esta máquina en una habitación cerrada u otras ubicaciones con mala
circulación y ventilación.
Si utiliza esta máquina en una habitación pequeña continuamente durante periodos
prolongados de tiempo, asegúrese de ventilar la habitación.
Instale esta máquina lejos de fuentes que emitan campos magnéticos fuertes o ruido.
Instale esta máquina lejos de monitores o televisores.
Cargue esta máquina sosteniéndola por ambos lados e inclinando ligeramente su
parte posterior hacia abajo.
Deje espacio suficiente alrededor de la máquina, como se muestra en las siguientes
imágenes.
• Vista superior
- 16 -
2. Antes de usar
• Vista lateral
• Vista lateral (cuando la unidad de la bandeja adicional está instalada)
- 17 -
2. Antes de usar
Comprobación de los accesorios
Para los modelos MC, los cartuchos de tóner de inicio se encuentran instalados en los
tambores de imagen que, a su vez, se instalan en la máquina antes del envío del producto.
Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes.
El cartucho de tóner inicial no se instala en el modelo ES. Instale el cartucho del tóner que se incluye en esta máquina.
Consulte "Sustitución del tambor de la imagen".
Puede provocar lesiones.
• Software del DVD-ROM
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
31 kg.
Asegúrese de utilizar primero los consumibles suministrados. Si se utilizan primero otros consumibles, la vida útil no se
mostrará correctamente o los consumibles suministrados podrían no aplicarse.
• Cuerpo principal
• Cable de alimentación
• Cable de teléfono
• Palanca de sobres
La palanca de sobres está fijada a la bandeja multiuso. Use la palanca de sobres si los
sobres se arrugan despues de la impresión.
• Cuatro tambores de imagen (negro, cián, magenta, y amarillo)
Para instrucciones, consulte el Manual avanzado.
• Cuatro cartuchos de tóner de inicio (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Los cables LAN o USB no están incluidos en el paquete. Prepare el cable que se adapte a su entorno de conexión
por separado.
• Se utilizan materiales embalaje y protección para el transporte de la máquina. No tire los materiales de embalaje,
puesto que podría utilizarlos en el futuro.
- 18 -
2. Antes de usar
2
Desembalaje e instalación de la máquina
Levante la máquina y colóquela en el lugar de instalación.
Esta sección describe cómo desembalar e instalar la máquina.
Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
31 kg.
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso bajo iluminación de la habitación, no dejar el tambor de la imagen por 5 minutos o más.
• El material de embalaje y protección se requiere para transportar la máquina. No disponga de él, guárdelo para una
aplicación futura.
1
Saque la máquina de la caja y retire los accesorios, materiales de protección y
la bolsa de plástico de la máquina.
No abra la unidad del escáner hasta el paso 4.
- 19 -
3
Retire los materiales de protección, cintas de protección, hoja protectora, y los
paquetes de desecante.
4
Sujete el asa (B) y levante la unidad del escáner.
2. Antes de usar
5
Pulse el botón (A), y abra la bandeja de salida (a) hasta que se detenga.
6
Apriete la punta de la palanca azul del cartucho de tóner y gire hacia delante
hasta que la punta se alinee en la patilla del cartucho.
Gire las palancas de todos los 4 cartuchos de tóner.
Si cierra la bandeja de salida sin hacer girar la palanca azul, puede provocar un fallo de funcionamiento.
Asegúrese de girar la palanca azul hasta que la parte superior se alinee en la patilla en la parte trasera del
cartucho de tóner.
- 20 -
7
Tire de las palancas de bloqueo del fusor hacia usted para desbloquear.
8
Sujete el fusor por el asa y levántelo para extraerlo de la máquina.
2. Antes de usar
9
10
Empuje la palanca azul en el fusor y quite el tope de seguridad y la película
anaranjados.
11
Empuje las palancas del fusor para bloquear.
12
Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
Sostenga el mango del fusor y alineando el fusor con las ranuras detrás de los
cartuchos de tóner, coloque el fusor en la máquina.
Si el mensaje de error que la bandeja de salida está abierta no desaparece, asegúrese de que la bandeja de
salida está cerrada.
- 21 -
2. Antes de usar
13
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner.
- 22 -
2. Antes de usar
Instalación del equipo opcional
Instalación del módulo de LAN inalámbrica
Instale el módulo de LAN inalámbrica cuando se desea utilizar una conexión inalámbrica.
Esta sección describe cómo instalar el equipo opcional.
Después de la instalación, asegúrese de cambiar la configuración de la LAN inalámbrica de
[DISABLE (DESACTIVAR)] a [ENABLE (ACTIVAR)] en el panel de operador.
• Instalación del módulo de LAN inalámbrica
• Instalación de la unidad de bandeja adicional
• Configuración del Controlador de la impresora
1
Compruebe que la máquina está apagada y el cable de alimentación y todos
los cables están desconectados.
La instalación del módulo de LAN inalámbrica con el equipo encendido puede hacer que la máquina y el módulo
de LAN inalámbrica tengan un mal funcionamiento.
2
- 23 -
Abra la cubierta del módulo de LAN inalámbrica.
2. Antes de usar
3
Expulse el conector de la cubierta y conecte con el módulo de LAN
inalámbrica.
Instalación de la unidad de bandeja adicional
Coloque la unidad de la bandeja adicional cuando se necesite aumentar el número de hojas
de papel.
Se pueden instalar hasta 2 bandejas.
Establezca el número de bandejas en el controlador de impresora después de instalarlas.
Número de modelo N36501
4
Instale el módulo de LAN inalámbrica en la máquina.
Puede provocar lesiones.
5
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
31 kg.
Cierre la cubierta del módulo de LAN inalámbrica.
1
Compruebe que la máquina está apagada y el cable de alimentación y todos
los cables están desconectados.
La instalación de la unidad de bandeja adicional con la máquina encendida puede provocar que la máquina y la
unidad de bandeja adicional tengan un mal funcionamiento.
Vaya "Conexión del cordón de alimentación".
- 24 -
2. Antes de usar
2
Si desea instalar dos bandejas adicionales, únalas con las piezas de bloqueo.
3
Apile lentamente la máquina en la unidad de bandeja adicional alineando sus
lados traseros y derechos.
4
- 25 -
Atornille la máquina y la unidad de bandeja adicional con las piezas de
bloqueo.
2. Antes de usar
4
Configuración del Controlador de la impresora
Introduzca el número total de bandejas y haga clic en [OK].
Cuando se instala la unidad de bandeja adicional, asegúrese de ajustar el número de
bandejas después de instalar el controlador de la impresora.
Para más información sobre cómo instalar el controlador de la impresora, consulte
"Instalación de un controlador y de un software en un ordenador".
• Para seguir este procedimiento, debe iniciar sesión en un ordenador como administrador.
• Si su Mac OS se aplica a las condiciones siguientes, la información acerca de la opción instalada se obtiene
automáticamente, no se requiere ajustar el controlador de la impresora.
- Cuando el equipo opcional está instalado antes de instalar el controlador de la impresora
- Cuando la máquina está conectada a una red a través de Bonjour
- Cuando la máquina está conectada a través de interfaz USB
• Ajuste la (s) bandeja(s) adicional(es) al controlador de impresora PCL para
Windows
1
2
Haga clic en [Inicio] y después seleccione [Dispositivos e impresoras].
3
Seleccione la ficha [Opciones de dispositivo].
Haga clic derecho en [OKI MC573 (OKI MC573)] y a continuación seleccione
[OKI MC573 PCL6 (OKI MC573 PCL6)] de [Printer properties (Características
de la impresora)].
Si se utiliza una conexión de red TCP/IP, haga clic en [Get Printer Settings (Obtener la configuración de la
impresora)] para fijar el número de bandejas automáticamente.
• Configuración de bandeja(s) adicional(es) en el controlador de impresora de
Windows PS
1
2
- 26 -
Haga clic en [Inicio] y después seleccione [Dispositivos e impresoras].
Haga clic derecho en [OKI MC573 (OKI MC573)] y a continuación seleccione
[OKI MC573 PS (OKI MC573 PS)] de [Printer properties (Características de la
impresora)].
2. Antes de usar
3
4
3
4
5
Seleccione la ficha [Device Settings].
Seleccione [Get installed options automatically] para las [Installable Options] y
a continuación haga clic en [Setup].
Cuando se use una conexión USB, seleccione el número total de bandejas para [Bandejas disponibles] en
[Opciones instalables].
5
Haga clic en [ACEPTAR].
• Configuración de bandeja(s) adicional(es) en el controlador de la impresora
de Mac OS X
1
2
Seleccione [Preferencias del sistema] desde el menú de Apple.
Haga clic en [Printers & Scanners (Impresoras y escáneres)].
- 27 -
Seleccione la máquina y a continuación haga clic en [Opciones y suministros].
Seleccione la ficha [Options (Opciones)].
Seleccione el número total de bandejas para [Bandeja disponible] y haga clic
en [OK].
2. Antes de usar
Conexión de una línea telefónica
Conexión con la línea pública (si se usa solamente para los
faxes)
Esta sección describe cómo conectar un cable telefónico para las transmisiones de fax.
El método de conexión de la línea telefónica varía en dependencia de su entorno. Conecte el
cable telefónico que se adapta a su ambiente haciendo referencia a las ilustraciones en este
manual.
Fije el cable telefónico en el rebaje de la máquina para que no quede suelto.
1
Enchufe un extremo del cable de teléfono incluido (a) en el conector de LÍNEA
(b) de la máquina y el otro extremo en una línea pública (analógica) (c).
Mantenga la cubierta del "conector TEL" insertada.
• Utilice siempre el cable telefónico que viene con la máquina. El uso de otro cable telefónico puede causar un mal
funcionamiento.
• Si una transmisión o una recepción de fax falla, fijar [Super G3 (Super G3)] en [OFF (APAGADO)].
• No puede conectar directamente una línea RDSI. Para conectar, use un adaptador de terminal (TA) y conecte al
conector LÍNEA de la máquina.
• Conexión con la línea pública (si se usa solamente para los faxes)
• Conexión con la línea pública (si conecta un teléfono con la máquina)
• Conexión del teléfono óptico de IP
• Conexión al entorno ADSL
• Conexión PBX, teléfono del domicilio o teléfono de empresa
• Conexión como extensión de teléfono
• Conexión de un sintonizador CS o una televisión digital
- 28 -
2. Antes de usar
3
Conexión con la línea pública (si conecta un teléfono con la
máquina)
1
Enchufe un extremo del cable de teléfono incluido (a) en el conector de LÍNEA
2
Retire la cubierta del conector del teléfono (d).
Enchufe el cable de teléfono (f) que está conectado al teléfono externo en el
conector TEL (e) de la máquina.
Al teléfono conectado a la máquina se le denomina teléfono externo.
(b) de la máquina y el otro extremo en una línea pública (analógica) (c).
- 29 -
2. Antes de usar
Conexión del teléfono óptico de IP
• Solamente un teléfono se puede conectar con la máquina.
• No conecte el teléfono con la máquina en paralelo. Si conecta el teléfono con la máquina en paralelo, ocurren
los siguientes problemas, que tienen como resultado que la máquina no funcione correctamente.
- Si usted toma el auricular del teléfono que esté conectado paralelamente mientras que la máquina está
enviando o recibiendo un fax, la imagen del fax puede verse corrompida o puede ocurrir un error de la
comunicación.
- Si la llamada entrante es una llamada de voz, el teléfono puede sonar tarde o parar a medio camino, y si
la llamada entrante es un fax, la máquina pudiera no poder recibir el fax.
• Si usted conecta un teléfono con función de fax, desactiva la función del fax del teléfono (desactivar recepción
del fax) antes de usarla.
1
Enchufe el cable de teléfono incluido (a) que está conectado con el dispositivo
2
3
Retire la cubierta del conector del teléfono.
óptico (teléfono IP) (d) en el conector de la LÍNEA (b) de la máquina.
Enchufe el cable de teléfono (e) que está conectado a un teléfono externo en
el conector TEL (c) de la máquina.
• Si falla una marcación por fax, configure la línea PBX en [ON (ENCENDIDO)].
En el caso de la interconexión directa, se requiere trabajo de construcción separado. Póngase en contacto con
su compañía telefónica.
Instalación de usuario (Guía avanzada)
• Si una transmisión o una recepción de fax falla, fijar [Super G3] en [APAGADO].
Instalación de usuario (Guía avanzada)
- 30 -
2. Antes de usar
Conexión al entorno ADSL
• Si falla una marcación por fax, configure la línea PBX en [ON (ENCENDIDO)].
Además del cable de teléfono incluido, se necesita un cable de teléfono del mismo tipo.
Instalación de usuario (Guía avanzada)
• Si una transmisión o una recepción de fax falla, fijar [Super G3] en [APAGADO].
Instalación de usuario (Guía avanzada)
1
Enchufe un extremo del cable telefónico incluido (a) en el conector de la
LÍNEA (b) de la máquina y el otro extremo en un divisor de línea telefónica (e).
Si utiliza un teléfono de tipo divisor de línea con módem ADSL incorporado, conecte el
cable telefónico suministrado (a) que está conectado al módem ADSL (f) en el
conector de la LÍNEA (b) de la máquina.
2
Conecte el divisor de línea telefónica (e) al módem ADSL (f) mediante un
cable telefónico (g), y luego conecte otro cable telefónico (h) en la línea
pública (analógica) (c).
3
4
Retire la cubierta del conector del teléfono.
Enchufe el cable de teléfono (i) que está conectado a un teléfono externo en
el conector TEL (d) de la máquina.
- 31 -
2. Antes de usar
Conexión PBX, teléfono del domicilio o teléfono de empresa
1
Enchufe el cable de teléfono incluido (a) que está conectado con la línea
2
Enchufe el cable de teléfono (f) que está conectado a un dispositivo de control
como PBX (e) en el conector TEL (d) de la máquina.
Conexión como extensión de teléfono
pública (c) (analógico) en el conector de la LÍNEA (b) de la máquina.
1
Enchufe el cable de teléfono que está conectado a un dispositivo de control
2
Si se utiliza una línea de teléfono para el fax y el teléfono, conecte el cable de
teléfono del teléfono externo en el conector TEL (b).
como PBX en el conector LÍNEA (a) de la máquina.
Si se conecta a una PBX (central telefónica privada), configure la línea PBX en [ON (ENCENDIDO)].
Configuración de fax (Guía avanzada)
• El teléfono casero es un interruptor sencillo para uso casero, que conecta múltiples teléfonos con una o dos líneas
telefónicas, y le permite utilizar extensiones y telefonillos.
• El teléfono de negocios es un interruptor sencillo, que admite tres o más líneas telefónicas, con las cuales muchos
teléfonos se pueden compartir y permitir extensiones telefónicas y otros usos.
- 32 -
2. Antes de usar
Conexión de un sintonizador CS o una televisión digital
1
Enchufe el cable de teléfono incluido (a) que está conectado con la línea
2
3
Retire la cubierta del conector del teléfono.
pública (c) (analógico) en el conector de la LÍNEA (b) de la máquina
Enchufe el cable de teléfono (f) que está conectado al sintonizador CS o a la
televisión digital (e) en el conector TEL (d) de la máquina.
- 33 -
2. Antes de usar
Conexión del cordón de alimentación
Puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos.
CA: 110 a 127V CA (Rango de 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Rango de 198 a 264V CA)
•
Frecuencia: 50/60 Hz ± 2%
•
• Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
•
• El consumo máximo de energía de la máquina es de 1240 W (120V CA) / 1270 W (230V CA). Compruebe que la
fuente de alimentación sea suficiente.
•
• No se aseguran las operaciones en las que se utilice un sistema de alimentación ininterrumpido (UPS) o inversor.
No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni inversores.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 34 -
Asegúrese de apagar esta máquina antes de conectar o desconectar el cable de
alimentación y el cable de tierra.
Asegúrese de conectar el cable de tierra al terminal de tierra designado.
Si esta máquina no se puede poner a tierra, póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese de no conectar el cable de tierra a la tierra de una tubería de agua, de gas
o a una línea telefónica ni a un pararrayos.
Asegúrese de conectar el terminal de toma a tierra antes de conectar el cable de
alimentación a la toma. Además, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de la toma antes de desconectar el cable de tierra.
Asegúrese de conectar y desconectar el cable de alimentación por su enchufe.
Conecte con seguridad el cable de alimentación a la toma.
No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas.
Instale el cable de alimentación de manera que no tropiece con él, y no adhiera
ningún objeto al mismo.
No retuerza o anude el cable de alimentación.
No utilice un cable de alimentación dañado.
No sobrecargue la toma.
No conecte los cables de alimentación de esta máquina y otro producto eléctrico al
mismo toma. Si el cable de alimentación se conecta al mismo toma que otros
productos eléctricos, especialmente un aire acondicionado, una copiadora o una
trituradora de papel, esta máquina puede no funcionar adecuadamente debido al
ruido eléctrico. Si tiene que conectar el cable de alimentación a la misma toma que
otros productos eléctricos, utilice los filtros de ruido o transformadores de supresión
de ruido disponibles en las redes comerciales.
Utilice el cable de alimentación incluido con esta máquina y conecte el cable
directamente al toma. No utilice en esta máquina cables de alimentación de otros
productos.
No utilice un alargador. Si tiene que utilizar un alargador, utilice un cable de 15A o
más.
El uso de un alargador puede resultar en un mal funcionamiento de esta máquina
debido a una caída de tensión de CA.
No apague esta máquina o desconecte el cable de alimentación durante la
impresión.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo,
si se va de vacaciones o de viaje, desconecte el cable de alimentación de la toma.
No utilice el cable de alimentación de esta máquina en otros productos.
2. Antes de usar
1
Enchufe el cable eléctrico en el conector de alimentación.
2
Enchufe el cable eléctrico en la salida.
- 35 -
2. Antes de usar
Conexión de un cable de LAN / cable USB
Conexión de un cable de LAN
Al usar la máquina en una conexión de red cableada o conectándola a un ordenador
mediante un cable USB, conecte el cable siguiendo los pasos siguientes.
Un cable LAN (categoría 5e o superior, par trenzado, recto) no se suministra.
• Conexión de un cable de LAN
1
Prepare un cable LAN (categoría 5e o superior, cable de par trenzado y recto)
2
3
Asegúrese de que máquina y ordenador están apagados.
y un concentrador.
• Conexión de un cable USB
- 36 -
Abra la cubierta de la interfaz en la parte trasera de la máquina presionando la
parte central de la misma.
2. Antes de usar
4
Inserte un extremo del cable de la LAN en el conector de interfaz de la red.
5
Pase el cable de LAN bajo la pestaña, y luego cierre la puerta de la interfaz.
6
Inserte el otro extremo del cable LAN al concentrador.
Vaya al procedimiento para "Cargar papel en la bandeja".
- 37 -
2. Antes de usar
Conexión de un cable USB
No conecte el cable USB en la conexión de interfaz de red. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
Un cable USB (USB de alta velocidad 2.0) no se suministra.
1
Prepare un cable USB.
Si usted desea conectarse en el modo de la alta velocidad USB 2.0, utilice un cable USB 2.0 de alta velocidad.
2
3
4
Asegúrese de que máquina y ordenador están apagados.
5
Pase el cable de USB bajo la pestaña, y luego cierre la puerta de la interfaz.
6
Inserte el otro extremo del cable USB en el conector de interfaz USB en el
ordenador.
Abra la cubierta de la interfaz en la parte trasera de la máquina presionando la
parte central de la misma.
Inserte el otro extremo del cable USB en el conector de interfaz USB en la
máquina.
- 38 -
2. Antes de usar
Para Windows, no inserte el otro extremo del cable USB en el ordenador hasta que se muestre la pantalla con
la instrucción cuando la instalación del controlador esté realizándose.
Vaya al procedimiento para "Cargar papel en la bandeja".
- 39 -
2. Antes de usar
Cargar papel en la bandeja
3
Deslice el tope del papel (b) hacia la longitud del papel a cargar.
4
Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel.
5
Cargue el papel con el lado de impresión mirando hacia abajo.
El procedimiento de carga de papel en la Bandeja 1 se utiliza como un ejemplo.
El mismo procedimiento se aplica a la Bandeja 2/3 (opcional).
FPara más información sobre papel disponibles, consulte "Acerca de los tipos de papel que
se pueden cargar".
1
2
Extraiga la bandeja de papel.
No cargue papel por encima de la marca“
“marque en la guía de papel.
Deslice la guía de papel (a) hacia la anchura del papel que va a cargar.
6
- 40 -
Asegure el papel cargado con la guía de papel.
2. Antes de usar
7
Vuelva a colocar el casete de papel en la máquina.
Presione la bandeja de papel hasta su tope.
- 41 -
2. Antes de usar
Comprobación de la información de la configuración
Elemento
Servidor WIN (Secundario)
La primera vez que el equipo está encendido, se muestra "Configuración fácil".
La pantalla le pide que introduzca la información. Compruebe de antemano la información
requerida en la hoja de información de configuración a continuación.
Elemento
"999999" está configurado predeterminadamente de fábrica. Se recomienda cambiar la
contraseña del administrador para proteger su seguridad.
Contraseña de administrador
Valor de
configuración
La contraseña de administrador para la máquina. Se
pueden utilizar entre 6 y 12 caracteres. Tenga cuidado
de nola contraseña.
• Configuración Fax
Descripción
Número de fax
Establezca el número fax de esta máquina. Puede
introducir hasta 20 dígitos.
Id. de remitente
Establezca la información del remitente. Puede
introducir hasta 22 caracteres.
Valor de
configuración
• Configuración de red
Para conectar la máquina a una red mediante un cable LAN, es necesaria la siguiente
información.
Elemento
Dirección IP
Descripción
Valor de
configuración
Establezca la dirección IP de la máquina.
Máscara Subred
Establezca una máscara de subred.
Puerta de enlace predefinida
Establezca una dirección de puerta de enlace.
Servidor DNS (Primario)
Establezca la dirección IP del servidor DNS primario.
Servidor DNS (Secundario)
Establezca la dirección IP del servidor DNS secundario.
Servidor WIN (Primario)
Establezca el nombre (hasta 15 caracteres) o la
dirección IP del servidor WINS primario.
- 42 -
Descripción
Dirección del servidor de correo
electrónico
Establezca la dirección IP o el nombre de host para el
servidor SMTP. Puede introducir hasta 64 caracteres.
Puerto SMTP
Establece el número del puerto SMTP.
Cifrado SMTP
Establezca [None (Ninguno)], [SMTP (SMTP)], o
[STARTTLS (STARTTLS)].
Establecer dirección del
remitente (De)
Aparece cuando se envía por correo electrónico.
Configuración de recepción
Establezca [POP3 (POP3)], [SMTP (SMTP)], o [Disable
(Desactivar)].
Si se selecciona [POP3 (POP3)], compruebe la dirección
del servidor POP3.
Método de autenticación
Establezca [No Authentication (Sin autenticación)],
[SMTP Auth (Autenticación SMTP)], o [POP Before
SMTP (POP antes de SMTP)].
Si [SMTP Auth (Autenticación SMTP)] o [POP Before
SMTP (POP antes de SMTP)] se seleccionan,
compuebe el nombre de usuario y contraseña.
Método de autenticación
(Autenticación SMTP / POP
antes de SMTP): Nombre de
usuario
Establezca un nombre de usuario para la autenticación.
Pueden registrarse hasta 64 caracteres.
Método de autenticación
(Autenticación SMTP / POP
antes de SMTP): Contraseña
Fija una contraseña para la autenticación. Pueden
registrarse hasta 64 caracteres.
Para utilizar la función de fax, es necesaria la siguiente información.
Elemento
Establezca el nombre (hasta 15 caracteres) o la
dirección IP para el servidor WINS secundario.
Para utilizar las funciones que requieren el envío y recepción de correo electrónico, tales
como el Escaneado a correo electrónico y Funciones de internet fax, es necesaria la
siguiente información.
• Contraseña de administrador
Descripción
Valor de
configuración
• E-mail Setting (Configuración de e-mail)
Si omite esta configuración la primera vez que la máquina se enciende, se puede establecer
la información más adelante en el panel del operador o el ordenador.
Elemento
Descripción
Valor de
configuración
2. Antes de usar
Configuración de esta máquina
Config.Idioma
La primera vez que se enciende la máquina o cuando se inicializan los ajustes, aparece
[Easy Setup (Configuración fácil)]. Siga las instrucciones en pantalla para especificar la
información requerida. Puede omitir el ajuste pulsando [Skip>> (Omitir>>)].
1
Pulse el interruptor de encendido en el panel del operador durante un
segundo para encender la máquina.
Cuando la máquina está encendida, se enciende la lámpara LED del interruptor de
alimentación.
Los pasos más simples aparecen aquí.
• Config.Idioma
• Configuración de fecha y hora
• Determinación de la contraseña de administrador
• Configuración de fax
• Ajustes de red
• E-mail Setting (Configuración de e-mail)
• Impresión de prueba
2
Cuando aparece la pantalla de la selección del idioma en [Easy Setup
(Configuración fácil)], pulse el idioma que desea utilizar.
Pulse [
- 43 -
][
] para cambiar las pantallas.
2. Antes de usar
3
Seleccione la disposición deseada del teclado.
4
Pulse [Close (Cerrar)].
La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)].
- 44 -
5
Pulse [Continue with default settings (Continuar con la configuración
predeterminada)].
6
Compruebe que están instalados los materiales consumibles y el cableado y
después pulse [Next (Siguiente)].
2. Antes de usar
Configuración de fecha y hora
Pulse [
1
][
] para cambiar las pantallas.
Compruebe que aparece la pantalla [2. Date/Time Setting (2. Configuración
de fecha/hora)] y después pulse [Next (Siguiente)].
Aparece la pantalla de configuración de las zonas horarias.
3
2
Pulse [Select (Seleccionar)] para las zonas horarias que desea utilizar.
- 45 -
Pulse [Manual (Manual)].
2. Antes de usar
4
Introduzca el mes usando [
operador.
][
7
] o el teclado numérico en el panel del
Utilice el teclado numérico en el panel del operador para introducir un valor en el
campo con el icono
(teclado numérico).
5
6
Utilice [ ] [ ] o el teclado numérico en el panel del operador para introducir
la hora actual de manera semejante a lo hecho con la fecha y después pulse
[Next (Siguiente)].
Los valores de ajuste se actualizan.
Pulse la casilla de introducción [Day (Día)] una vez para introducir el día.
8
Pulse la casilla de introducción [Year (Año)] una vez para introducir el año y
después pulse [Next (Siguiente)].
Pulse [Close (Cerrar)].
La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)].
- 46 -
2. Antes de usar
Determinación de la contraseña de administrador
• Establezca la contraseña de administrador utilizando de 6 a 12 caracteres alfanuméricos.
• En la contraseña se distinguen mayúsculas de minúsculas.
La contraseña predeterminada de fábrica de administrador es "999999", sin embargo, se recomeienda establecer su
propia contraseña de administrador de modo que otros no puedan adivinarla fácilmente.
1
Compruebe que aparece la pantalla [3. Admin Password (3. Contraseña de
administrador)] y después pulse [Next (Siguiente)]. Aparece una nueva
pantalla de establecimiento de la contraseña de administrador.
3
2
Introduzca una nueva contraseña de administrador y pulse [Next (Siguiente)].
• Se sugiere anotar la contraseña del sistema para no olvidarla.
• Se requiere la contraseña de administrador al cambiar los ajustes, etc.
• Observe que si olvidó o perdió la contraseña de administrador no podría cambiar los ajustes de [Admin Setup
(Conf. Admin.)] o de [Easy Setup (Configuración fácil)].
- 47 -
Introduzca la contraseña nuevamente para confirmar.
2. Antes de usar
4
Pulse [Next (Siguiente)].
5
Pulse [Close (Cerrar)].
Configuración de fax
Los valores de ajuste se actualizan.
Si no desea utilizar la función de fax, pulse [Skip>> (Omitir)] para ir a la Ajustes de red.
1
La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)].
Compruebe que aparece la pantalla [4. Fax Setting (4. Configuración de fax)]
y después pulse [Next (Siguiente)]. Aparece la pantalla que le invita a
introducir el número de fax.
- 48 -
2. Antes de usar
2
3
Utilice el telclado numérico en el panel del operador para introducir el número
de fax y pulse [Next (Siguiente)].
La información fijada aquí se envía al otra persona que recibe su fax.
Introduzca la información del remitente (nombre del remitente) y pulse [Next
(Siguiente)] en el panel táctil. Los valores de ajuste se actualizan.
4
Pulse [Close (Cerrar)].
La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)].
- 49 -
2. Antes de usar
3
Ajustes de red
Fija una dirección IP. Pulse [Auto (Automático)].
• Si no desea conectarse a una red, pulse [Skip>> (Omitir>>)] para ir a la E-mail Setting (Configuración de e-mail).
• Puesto que se requieren los ajustes de la red al usar la función de impresión, la función de fax y la función de
escaneo, se supone que se realicen aquí las configuraciones de la red.
1
Compruebe que aparece la pantalla [5. Network Setting (5. Config. Red)] y
después pulse [Next (Siguiente)] para la conexión con un cable de LAN.
Para la conexión inalámbrica, no necesita hacer la configuración aquí. Pulse [Skip>>
(Omitir>>)] y vaya a la configuración del correo electrónico. Los ajustes de la conexión
inalámbrica se deben realizar después de finalizar [Easy Setup (Configuración fácil)].
Al configurar manualmente, compruebe los valores especificados siguientes por su proveedor o administrador
de red.
Dirección IP
Máscara Subred
Puerta de enlace predefinida
Servidor DNS (Primario)
Servidor DNS (Secundario)
Servidor WIN (Primario)
Servidor WIN (Secundario)
2
4
Compruebe la terminación correcta del cableado.
- 50 -
Pulse [Close (Cerrar)] en la siguiente pantalla que aparece después de
actualizar la configuración.
2. Antes de usar
E-mail Setting (Configuración de e-mail)
• Espere hasta que termine la actualización de la configuración.
Se requiere la configuración del correo electrónico al usar el "Escaneado a correo
electrónico", el "Fax de Internet" y el "Escaneado a servidor de fax".
• La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)].
Antes de configurar, rellene la "Información de configuración" con la información requerida.
• Prepare una dirección de correo electrónico especificada para esta máquina. Si no tiene una dirección de correo
electrónico que esta máquina utilice, obtenga una dirección de correo electrónico haciendo un contrato con un
proveedor o usando otras vías.
• Haga la "Ajustes de red" antes de usar esta función.
• Si usted desea recibir e imprimir los archivos anexos del correo electrónico que se envían a la máquina, seleccione
[POP3 (POP3)] o [SMTP (SMTP)] para adaptar el ambiente de la configuración a su correo electrónico.
• Si no desea utilizar las funciones que requieren la configuración del correo electrónico, pulse [Skip>> (Omitir>>)]
y vaya a la Impresión de prueba.
1
Compruebe que aparece la pantalla [6. E-mail Setting (6. Configuración del
correo electrónico)] y después pulse [Next (Siguiente)].
Aparece la pantalla que le invita a introducir la dirección del servidor de correo
electrónico.
- 51 -
2. Antes de usar
2
3
Introduzca la dirección del servidor de correo electrónico y pulse [Next
(Siguiente)] en el panel táctil.
4
Seleccione el cifrado de SMTP.
5
Introduzca la dirección del remitente y pulse [Next (Siguiente)] en el panel
táctil.
6
Establezca el protocolo de recepción.
Utilice el telclado numérico del panel del operador para introducir el puerto
SMTP y pulse [Next (Siguiente)].
- 52 -
2. Antes de usar
8
Defina si se envía un correo de prueba.
Si se selecciona [POP3], introduzca la dirección del servidor POP3.
Para enviar un correo de prueba, introduzca una dirección de destino que sea capaz de recibir.
7
Seleccione el método de autenticación.
9
Después de actualizar la configuración, pulse [Close (Cerrar)].
Si se selecciona [SMTP Auth (Autenticación SMTP)] o [POP Before SMTP (POP antes de SMTP)], introduzca el
nombre y contraseña de usuario y después pulse [Next (Siguiente)].
Después de actualizar la configuración, pulse [Close (Cerrar)].
- 53 -
2. Antes de usar
Impresión de prueba
2
Haga clic en [Print Test (Prueba de impresión)].
3
Pulse [Yes (Sí)].
Si no desea imprimir la página de prueba, pulse [Skip>> (Omitir>>)]. La configuración fácil finaliza y aparece la
pantalla de inicio.
1
Compruebe que aparece la pantalla [7. Print Test (7. Prueba de impresión)] y
después pulse [Next (Siguiente)].
Aparece la pantalla de prueba de impresión.
- 54 -
2. Antes de usar
4
Compruebe que el mapa del menú está impreso y después pulse [Close
(Cerrar)].
5
Pulse [Complete (Completo)].
La configuración fácil finaliza y aparece la pantalla de inicio.
Se puede cambiar los ajustes de [Device Settings (Configuración de dispositivo)] > [Easy Setup (Configuración
fácil)] en la parte superior de la pantalla de inicio siempre que se desee.
- 55 -
2. Antes de usar
Conexión a una LAN inalámbrica
Antes de conectarse a una LAN inalámbrica
La conexión de la LAN inalámbrica está desactivada de manera predeterminada. Para
utilizar la conexión de la LAN inalámbrica, active la conexión inalámbrica en la configuración
de administrador.
• La LAN inalámbrica (infrastructura) y la LAN inalámbrica (modo AP) no se pueden habilitar al mismo tiempo.
• Si la máquina se utiliza en un ambiente de red inalámbrica, la máquina no entra en el Modo de reposo profundo sino
en el Modo de reposo.
• No coloque ningún producto eléctrico que emita ondas de radio débiles (como microondas o teléfonos inalámbricos
digitales) cerca de la máquina.
• Antes de conectarse a una LAN inalámbrica
• La velocidad de las comunicaciones de una conexión LAN inalámbrica pueden ser más lentas que la de una
conexión LAN alámbrica o USB en dependencia del entorno. Si usted desea imprimir datos grandes tales como una
foto, se recomienda imprimir con una conexión LAN alámbrica o con una conexión USB.
• Activación de la conexión de la LAN inalámbrica
• Conexión a un punto de acceso (infraestructura)
• Conexión directa a la máquina
Conexión a un punto de acceso
Antes de conectar esta máquina a un punto de acceso de LAN inalámbrica, compruebe lo
siguiente.
1
Compruebe si su punto de acceso de red LAN inalámbrica coincide con los
siguientes requisitos.
Normas: IEEE 802.11 a/b/g/n
Método de acceso: Modo infraestructura
- 56 -
2. Antes de usar
2
2
Compruebe si el punto de acceso de red LAN inalámbrica es compatible con
WPS.
Si no es compatible con WPS, compruebe el SSID y la clave de cifrado haciendo
referencia al manual de instrucciones que se incluye en el punto de acceso
inalámbrico LAN u otros documentos.
Si no está seguro de que el dispositivo es compatible con WPS-PBC, conecte manualmente después de
encender la máquina.
• Al SSID también se le llama como nombre de la red, ESSID o ESS-ID.
• A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña o clave previamente
compartida.
Conexión directa a la máquina
Puede utilizar la máquina como un punto de acceso inalámbrico para conectar directamente
dispositivos inalámbricos (computadoras, tablets, smartphones, etc.). Compruebe lo
siguiente.
1
Compruebe si los dispositivos inalámbricos soportan WPS-PBC (botón
pulsador).
Verifique si sus dispositivos inalámbricos cumplen con los siguientes
requisitos.
Normas: IEEE 802.11 b/g/n
Seguridad: WPA2-PSK(AES)
- 57 -
2. Antes de usar
Activación de la conexión de la LAN inalámbrica
1
2
3
Pulse [
4
Introduzca la contraseña del administrador y, a continuación, pulse [OK
(ACEPTAR)].
] una vez y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
Compruebe que la máquina esté encendida.
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)]en la parte superior de
lapantalla de inicio.
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y "999999" respectivamente. Si se
cambia la contraseña de administrador en la configuración fácil, introduzca la contraseña actualizada.
- 58 -
2. Antes de usar
5
6
7
8
En la pantalla de inicio de sesión de administrador, pulse [OK (ACEPTAR)].
Pulse [
Pulse [
Pulse [ENABLE (ACTIVAR)].
] una vez y pulse [User Install (Instalación de usuario)].
9
10
11
12
] una vez y pulse [Wireless Module (Módulo inalámbrico)].
Pulse [Back (Atrás)] hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Pulse el botón de encendido para apagar la máquina.
Pulse el botón de encendido para encender la máquina.
Pulse "Sí" si aparece "¿Desea configurar la conexión inalámbrica?" en el
panel táctil.
Y luego vaya a "Conexión a un punto de acceso (infraestructura)".
- 59 -
2. Antes de usar
Conexión a un punto de acceso (infraestructura)
Si se muestra la siguiente pantalla, pulse [Sí] y, a continuación, proceda al paso 6.
• Instale esta máquina en un lugar con buena visión y cerca de un punto de acceso inalámbrico. (Recomendamos que
la distancia entre la máquina y el dispositivo inalámbrico sea de 30 m o menos)
• Si hay marco de metal, de aluminio, o un muro de cemento reforzado entre la máquina y los puntos de acceso
inalámbricos, las conexiones pueden ser más difíciles de establecer.
• El uso al aire libre de IEEE 802.11a (W52 / W53) está prohibido por la Ley de Radio. Use IEEE 802.11a (W52 / W53)
sólo en interiores.
• Conexión con WPS
Si un punto de acceso inalámbrico de la LAN es compatible con WPS, se puede conectar
con la LAN inalámbrica con el botón WPS.
• Selección de un punto de acceso de la LAN inalámbrica para conectar desde
el panel de operador
4
5
Si un punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS, se puede especificar un
punto de acceso inalámbrico de la LAN que usted desea utilizar desde los puntos de acceso
inalámbrico de la LAN que la impresora detecta para establecer una conexión.
• Configuración manual desde el panel del operador para conectar
Configure la información del punto de acceso de la LAN inalámbrica (SSID, el método de
cifrado y la clave de cifrado) manualmente y conéctese a la LAN inalámbrica.
Conexión con WPS
Si un punto de acceso inalámbrico de la LAN es compatible con WPS, usted se puede
conectar fácilmente con la LAN inalámbrica con el botón de configuración fácil (botón WPS).
Conecte siguiendo el procedimiento siguiente.
1
Compruebe la posición del botón de WPS consultando el manual de
instrucciones incluído en un punto de acceso de la LAN inalámbrica o en otro
documento.
2
Compruebe que el punto de acceso de la LAN inalámbrica arranca y que
funciona correctamente.
3
Encienda la máquina.
- 60 -
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] en la pantalla táctil.
Pulse [ ] una vez y pulse [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración
inalámbrica (Infraestructura))].
2. Antes de usar
6
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
8
Si su entorno requiere fijar manualmente la dirección IP, etc., pulse [Network
Setting (Configuración de red)]. Si no necesita configurarla manualmente,
vaya al paso 12.
9
Pulse [Manual (Manual)] en la pantalla [Wireless (infrastructure) settings
(Configuración inalámbrica (Infraestructura))].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
Aparece el siguiente mensaje durante aproximadamente 5 segundos.
7
Pulse [Enable (Habilitar)].
- 61 -
2. Antes de usar
10
Siga las instrucciones en pantalla para fijar la dirección IP, la máscara de
subred, la puerta de enlace predeterminada y DHCP v6.
12
Pulse [Automatic setup (WPS) (Configuración automática, WPS)].
13
Pulse [WPS-PBC].
Pregunte a su proveedor o administrador de red sobre el valor de ajuste.
11
Pulse [Close (Cerrar)] al terminar la configuración inalámbrica
(Infraestructura).
Después de un tiempo la pantalla cambia automáticamente sin pulsar [Close (Cerrar)].
- 62 -
2. Antes de usar
14
Pulse [Sí].
Cuando aparezca la siguiente pantalla, pulse [Close (Cerrar)].
La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. La
siguiente pantalla aparece durante aproximadamente 2 minutos y en ese momento
pulse y mantenga pulsado el botón WPS para el punto de acceso de la LAN
inalámbrica durante unos segundos.
• Si se muestra la pantalla siguiente, repita el procedimiento del paso 13.
• [Superposición] aparece cuando se presionan los botones múltiples de WPS casi al mismo tiempo en dos o
más puntos de acceso de la LAN inalámbrica y cuando no se establece una conexión. Espere un momento y
vuelva a intentarlo.
No puede operar el panel cuando WPS está en curso.
- 63 -
2. Antes de usar
15
Si aparece la marca de la antena en la derecha superior de la pantalla de
inicio, la conexión se establece correctamente.
• Al SSID también se le denomina nombre de la red, ESSID o ESS-ID.
• A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña, o clave previamente
compartida.
2
Compruebe que el punto de acceso de la LAN inalámbrica arranca y que
funciona correctamente.
3
Encienda la máquina.
Si se muestra la siguiente pantalla, pulse [Sí] y, a continuación, proceda al paso 6.
La marca de la antena puede no aparecer en algunas pantallas como la pantalla principal de la copia.
Selección de un punto de acceso de la LAN inalámbrica para conectar
desde el panel de operador
4
Si un punto de acceso de LAN inalámbrica no es compatible con WPS, se puede especificar
un punto de acceso de LAN inalámbrica que desee utilizar a partir de los puntos de acceso
de LAN inalámbrica que la máquina detecta para establecer una conexión. En este caso,
usted debe introducir una clave de cifrado.
1
Compruebe la SSID y la clave de cifrado consultando el manual de instrucción
que se incluye en un punto de acceso de la LAN inalámbrica u otros
documentos y anote la información.
WPA-EAP y WPA2-EAP no se pueden fijar en el panel táctil. Fíjelos desde la página Web de esta máquina.
Abra la página web de esta máquina (Guía avanzada)
- 64 -
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] en la pantalla táctil.
2. Antes de usar
5
6
Pulse [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica
(Infraestructura))].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
Aparece el siguiente mensaje durante aproximadamente 5 segundos.
- 65 -
7
Pulse [Enable (Habilitar)].
8
Si su entorno requiere fijar manualmente la dirección IP, etc., pulse [Network
Setting (Configuración de red)]. Si no necesita configurarla manualmente,
vaya al paso 12.
2. Antes de usar
9
Pulse [Manual (Manual)] en la pantalla [Wireless (infrastructure) settings
(Configuración inalámbrica (Infraestructura))].
Después de un tiempo la pantalla cambia automáticamente sin pulsar [Close (Cerrar)].
12
10
Pulse [Selección de red inalámbrica].
Siga las instrucciones en pantalla para fijar la dirección IP, la máscara de
subred, la puerta de enlace predeterminada y DHCP v6.
Pregunte a su proveedor o administrador de red sobre el valor de ajuste.
11
Pulse [Close (Cerrar)] al terminar la configuración inalámbrica
(Infraestructura).
La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. Espere
un momento.
- 66 -
2. Antes de usar
13
Seleccione un punto de acceso de LAN inalámbrica para conectar y, a
continuación, pulse [Seleccionar].
Elemento
Clave de cifrado
•
Descripción
Ingrese la clave WEP.
Si no se aplica ninguno de los dos casos anteriores
Elemento
15
Descripción
Seguridad
Desactivar
Clave de cifrado
No se requiere ninguna entrada.
Si el SSID mostrado es igual al SSID que seleccionó en el paso 1, pulse [Yes
(Sí)].
Si solamente se muestra [Configuración manual] o la SSID del punto de acceso de la LAN inalámbrica que desea
utilizar no se incluye en la lista, establézcala siguiendo el procedimiento en "Configuración manual desde el panel
del operador para conectar".
Se muestra la pantalla de introducción de la clave de cifrado que es adecuado para el método de cifrado del
punto de acceso de la LAN inalámbrica.
14
Cuando aparece "Conexión exitosa.", pulse [Close (Cerrar)].
Si se muestra "Error de conexión.", repita el procedimiento del paso 5.
Introduzca la clave de cifrado que seleccionó en el paso 1 y después pulse
[OK (ACEPTAR)].
La clave de cifrado difiere dependiendo del punto de acceso de la LAN inalámbrica o seguridad.
•
Si aparece el mensaje [WPA Pre-shared Key (Clave WPA compartida previamente)]
Elemento
•
Descripción
Seguridad
WPA/WPA2-PSK
Clave de cifrado
Introduzca la tecla Pre-compartida.
Si aparece [WEP Key (Clave WEP)]
Elemento
Seguridad
Descripción
WEP
- 67 -
2. Antes de usar
16
Si aparece la marca de la antena en la parte superior derecha del panel táctil,
la conexión se ha establecido correctamente.
• Al SSID también se le llama como nombre de la red, ESSID o ESS-ID.
• A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña, o clave previamente
compartida.
2
Compruebe que el punto de acceso de la LAN inalámbrica arranca y que
funciona correctamente.
3
Encienda la máquina.
Si se muestra la siguiente pantalla, pulse [Sí] y, a continuación, proceda al paso 6.
La marca de la antena puede no aparecer en algunas pantallas como la pantalla principal de la copia.
Configuración manual desde el panel del operador para conectar
4
Configure la información del punto de acceso de la LAN inalámbrica (SSID, el método de
cifrado y la clave de cifrado) manualmente y conéctese a la LAN inalámbrica.
1
Compruebe el SSID, la clave de cifrado, y la seguridad consultando el manual
de instrucción que se incluye en el punto de acceso de la LAN inalámbrica u
otros documentos y anote la información.
Si el método de cifrado es WÁ-EAP y WPA2-EAP, configúrelo desde el sitio Web de esta máquina.
Para más detalles, vaya a la página web de esta máquina y haga clic en [Config. Admin] > [Red] > [Configuración
inalámbrica] > [Configuración manual].
Open the Web Page of This Machine (Guía avanzada)
- 68 -
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] en la pantalla táctil.
2. Antes de usar
5
6
Pulse [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica
(Infraestructura))].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
Aparece el siguiente mensaje durante aproximadamente 5 segundos.
- 69 -
7
Pulse [Enable (Habilitar)].
8
Si su entorno requiere fijar manualmente la dirección IP, etc., pulse [Network
Setting (Configuración de red)]. Si no necesita configurarla manualmente,
vaya al paso 12.
2. Antes de usar
9
Pulse [Manual (Manual)] en la pantalla [Wireless (infrastructure) settings
(Configuración inalámbrica (Infraestructura))].
Después de un tiempo la pantalla cambia automáticamente sin pulsar [Close (Cerrar)].
12
10
Siga las instrucciones en pantalla para fijar la dirección IP, la máscara de
subred, la puerta de enlace predeterminada y DHCP v6.
Pregunte a su proveedor o administrador de red sobre el valor de ajuste.
11
Pulse [Close (Cerrar)] al terminar la configuración inalámbrica
(Infraestructura).
- 70 -
Pulse [Selección de red inalámbrica].
2. Antes de usar
15
La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. Espere
un momento.
13
Seleccione el método de cifrado que seleccionó en el paso 1 y después pulse
[Next (Siguiente)].
Pulse [Configuración manual].
La clave de cifrado difiere dependiendo del punto de acceso de la LAN inalámbrica o seguridad.
16
El procedimiento depende del método de cifrado que seleccionado en el paso
15.
Si seleccionó [WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2-PSK)], seleccione [TKIP/AES (TKIP/
AES)] y después pulse [Next (Siguiente)]. Luego, introduzca la clave compartida
previamente y seleccione [Next (Siguiente)].
Si seleccionó [WPA2-PSK (WPA2-PSK)], seleccione [AES (AES)] y después pulse
[Next (Siguiente)]. Luego, introduzca la clave compartida previamente y seleccione
[Next (Siguiente)].
Si seleccionó [WEP (WEP)], introduzca la clave WEP y pulse [Next (Siguiente)].
14
Introduzca el SSID que seleccionó en el paso 1 y después pulse [Next
(Siguiente)].
En la contraseña SSID se distinguen mayúsculas de minúsculas. Introduzca la SSID correctamente.
- 71 -
2. Antes de usar
17
Si el contenido mostrado es igual al que seleccionó en el paso 1, pulse [Yes
(Sí)].
La marca de la antena puede no aparecer en algunas pantallas como la pantalla principal de la copia.
• Si la conexión inalámbrica de la LAN es inestable
Si la conexión de la LAN inalámbrica es inestable, lea las precauciones en "Antes
de conectarse a una LAN inalámbrica" y después cambie las posiciones de la
máquina y del punto de acceso de la LAN inalámbrica. Si usted no puede
encontrar una solución incluso después la lectura de las precauciones, poner la
máquina y el punto de acceso inalámbrico de la LAN cerca uno del otro.
La impresora tardará aproximadamente 30 segundos en detectar el punto de acceso de la LAN inalámbrica.
Cuando la pantalla indica que la conexión está establecida, pulse [Close (Cerrar)].
Si la pantalla indica un error de conexión, pulse [Close (Cerrar)] y vuelva al paso 5.
18
Si aparece la marca de la antena en la parte superior derecha del panel táctil,
la conexión se ha establecido correctamente.
- 72 -
2. Antes de usar
5
Conexión directa a la máquina
La LAN inalámbrica (modo AP) conecta directamente dispositivos inalámbricos
(computadoras, tablets, smartphones, etc.) a la máquina sin utilizar un punto de acceso de
LAN inalámbrica.
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y haga clic en [OK
(ACEPTAR)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
6
7
8
• Si hay un marco metálico, de aluminio o un muro de concreto reforzado entre la máquina y los dispositivos
inalámbricos, las conexiones pueden ser más difíciles de establecer.
• Se pueden conectar hasta cuatro dispositivos a la máquina a través de una LAN inalámbrica (modo AP). Se
rechazará el quinto dispositivo.
Pulse [Network Menu (Menú de la red)].
Pulse [Network Setup (Configuración de red)].
Pulse [Wireless(AP Mode) Setting (Configuración inalámbrica(modo AP))].
• Conexión automática (botón de pulsación)
Si sus dispositivos inalámbricos admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede
conectarse a la LAN inalámbrica (modo AP) con el botón de WPS.
• Configuración manual
Si sus dispositivos inalámbricos no admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede
introducir el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina en sus dispositivos
inalámbricos para conectarse a la LAN inalámbrica (modo AP).
Conexión automática (botón de pulsación)
Si sus dispositivos inalámbricos admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede conectarse
a la LAN inalámbrica (modo AP) con el botón de WPS.
1
Confirme la posición del botón de WPS respecto a su dispositivo inalámbrico
2
Encienda la máquina.
Aparecerá el siguiente mensaje durante 5 segundos.
con el manual del dispositivo.
Si aparece el mensaje [Do you want to Set-up wireless? (¿Desea configurar la conexión inalámbrica?)],
seleccione la casilla de verificación [Do not show next time. (No mostrar la próxima vez.)] y después pulse [No
(No)].
3
4
Pulse [Device Settings (Configuración del dispositivo)] en la pantalla táctil.
Pulse [Admin Setup (Configuración de administrador)].
- 73 -
2. Antes de usar
9
10
Pulse [Enable (Habilitar)].
11
Pulse [Yes (Sí)].
Pulse [Automatic connection (push button) (Conexión automática (botón de
pulsación))]
12
Comience la operación de WPS-PBC (botón de pulsación) en su dispositivo
inalámbrico para conectarse a la máquina.
Cuando se muestre la siguiente pantalla, la configuración de la LAN inalámbrica habrá
finalizado.
En caso de que falle la conexión, siga los pasos de "Configuración manual" para volver
a intentarlo.
- 74 -
2. Antes de usar
7
Configuración manual
Pulse [Wireless(AP Mode) Setting (Configuración inalámbrica(modo AP))].
Si sus dispositivos inalámbricos no admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede
introducir el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina en sus dispositivos
inalámbricos para conectarse a la LAN inalámbrica.
1
Encienda la máquina.
Si aparece el mensaje [Do you want to Set-up wireless? (¿Desea configurar la conexión inalámbrica?)],
seleccione la casilla de verificación [Do not show next time. (No mostrar la próxima vez.)] y después pulse [No
(No)].
2
3
4
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] en la pantalla táctil.
Pulse [Admin Setup (Configuración de administrador)] en la pantalla táctil.
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y haga clic en [OK
(ACEPTAR)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
5
6
Aparecerá el siguiente mensaje durante 5 segundos.
Pulse [Network Menu (Menú de la red)].
Pulse [Network Setup (Configuración de red)].
- 75 -
2. Antes de usar
8
Pulse [Enable (Habilitar)].
10
Verifique el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina.
9
Pulse [Manual Setup (Configuración manual)].
11
Introduzca el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] que seleccionó en el
paso 10 para conectarse a la máquina y a su dispositivo inalámbrico.
- 76 -
2. Antes de usar
Instalación de un controlador y de un software en un
ordenador
Para Windows
Conectela máquina y el ordenador mediante un cable de red o USB y empiece a instalar.
Instale el controlador de impresora, controlador de escáner, controlador de fax, etc., desde el
"Software DVD-ROM" al ordenador.
Compruebe el estado de esta máquina antes de la instalación.
Otro software de utilidad se puede instalar al mismo tiempo.
• Esta máquina está encendida.
• Para la conexión de red, esta máquina se conecta a la red mediante un cable LAN y la información necesaria como
la dirección IP ya está configurada.
• Para Windows
1
2
• En Mac OS X
Introduzca el "DVD-ROM de software" incluido en un ordenador.
Cuando se muestre [Auto Play (Reproducir automáticamente)], haga clic en
[Run setup. exe (Ejecutar setup.exe)].
Si se visualiza el cuadro de diálogo [User Account Control (Control de cuenta de usuario)], haga clic en [Yes (Sí)].
3
4
- 77 -
Seleccione un idioma en la lista desplegable.
Lea el acuerdo de licencia y a continuación haga clic en [Accept (Aceptar)].
2. Antes de usar
5
Lea el [Environment advice (Aviso medioambiental)] y, a continuación, haga
clic en [Next (Siguiente)].
6
Seleccione [Network (Red)] o [USB connection (Conexión USB)] según el
método de conexión de la máquina y el ordenador y después haga clic en
[Next (Siguiente)].
8
Haga clic en [Install Optional Software (Instalar software opcional)].
Si se visualiza el cuadro de diálogo [Windows Security Alert (Alerta de seguridad de
Windows)], haga clic en [Allow access (Permitir acceso)].
7
Seleccione el nombre del modelo de la máquina y, a continuación, haga clic
en [Next (Siguiente)].
Se inicia la instalación.
Se instala el software siguiente.
• Controlador de la impresora PCL6 (Incluyendo Extensión de red y Utilidad de impresión de muestra de color)
• Controlador del escáner
• ActKey
• FAQ
Instale otro software desde Instalación personalizada.
Instalación del software (Guía avanzada)
9
Asegúrese de que el software se haya instalado correctamente y después
haga clic en [Printing Test (Prueba de impresión)].
Seleccione la impresora para la impresión de prueba y después haga clic en [Printing
Test (Prueba de impresión)].
Cerciórese de que la impresión de prueba fue exitosa y después haga clic en [OK
(ACEPTAR)].
- 78 -
2. Antes de usar
10
11
Haga clic en [Complete (Completo)].
Haga clic en [Next (Siguiente)].
Si aparece el cuadro de diálogo siguiente, haga clic en [Yes (Sí)].
- 79 -
2. Antes de usar
12
Haga clic en [Exit (Salir)].
En Mac OS X
Esta sección describe cómo instalar el controlador de la impresora PS y el controlador del
escáner.
Para la instalación de utilidades, consulte lo siguiente.
Instalación del software (Guía avanzada)
• Instale el controlador del escáner de Mac OS X.
1
Asegúrese de que la máquina y el ordenador están conectados y que la
alimentación está encendida y, a continuación, inserte el "DVD-ROM de
software" incluido en el PC.
- 80 -
2
3
Haga doble clic en el icono [OKI (OKI)] en el escritorio.
4
Haga clic en [Continue (Continuar)].
[Drivers (Controladores)] > [Scanner (Escáner)] > haga doble clic en [Installer
for OSX (Instalador para OSX)].
2. Antes de usar
5
Compruebe el contenido mostrado y a continuación haga clic en [Continue
(Continuar)].
6
Lea el acuerdo de licencia y a continuación haga clic en [Continue
(Continuar)].
7
Haga clic en [Agree (Acepto)].
8
Haga clic en [Install (Instalar)].
9
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y haga clic en [Install
Software (Instale software)].
10
- 81 -
Para cambiar la ubicación de la instalación del controlador, haga clic en [Change Install
Location (Cambiar ubicación de instalación)].
Haga clic en [Continue Installation (Continuar instalación)].
2. Antes de usar
11
Haga clic en [Restart (Reiniciar)].
6
Seleccione [System Preferences (Preferencias del sistema)] desde el menú
de Apple.
7
8
Haga clic en [Printers & Scanners (Impresoras y escáneres)].
Haga clic en [+].
Seleccione [Add Printer or Scanner... (Agregar impresora o escáner…)] cuando
aparece el menú.
• Instale el controlador PS de la impresora de Mac OS X.
Cuando haya completado la instalación, imprima una página de prueba en el paso
15.
1
9
10
Asegúrese de que la máquina y un ordenador estén conectados y la máquina
esté encendida.
2
3
4
Introduzca el "DVD-ROM de software" en un ordenador.
5
Introduzca la contraseña del administrador y haga clic en [OK (OK)].
Haga clic en [Default (Predeterminado)].
Seleccione la máquina y, a continuación, compruebe que se muestra [OKI
MC573 PS (OKI MC573 PS)] para [Use (Usar)].
Tipo de nombres
Haga doble clic en el icono [OKI (OKI)] en el escritorio.
[Drivers (Controladores)] > [PS (PS)] > haga doble clic en [Installer for OSX
(Instalador para OSX)].
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
- 82 -
Se muestra en la conexión
Lista de métodos
Red
OKI-MC573 (últimos 6 dígitos de la dirección MAC)
Bonjour
USB
OKI DATA CORP MC573
USB
2. Antes de usar
13
Para cambiar el nombre, introduzca uno nuevo en [Name: (Nombre:)].
Asegúrese de que la máquina se ha agregado a [Printers (Impresoras)] y que
se muestra [OKI MC573 PS (OKI MC573 PS)] para [Kind (Tipo)].
Si no se muestra correctamente [OKI MC573 PS (OKI MC573 PS)] en [Kind (Tipo)], haga clic en [- (-)] para
eliminar la máquina de [Printers (Impresoras)] y, a continuación, repita de nuevo los pasos del 8 al 12.
11
12
14
15
Haga clic en [Add (Agregar)].
Si se muestra [Installable options (Opciones instalables)], haga clic en
[Continue (Continuar)].
- 83 -
Haga clic en [Open Print Queue... (Abrir cola de impresión)].
Seleccione [Print Test Page (Imprimir página de prueba)] del menú [Printer
(Impresora)].
3
Funcionamiento básico
Nombres de los componentes
Operaciones básicas en el panel del operador
Encendido o apagado de la máquina
Carga del papel
Configuración de un documento
En esta sección se describen las operaciones básicas de esta máquina.
3. Funcionamiento básico
Nombres de los componentes
Vista frontal
El capítulo describe el nombre de cada componente.
• Vista frontal
• Vista trasera
• Interior de la máquina
Símbolo
Nombre
a
Alimentador automático de documentos (ADF)
b
Bandeja de documentos
c
Unidad del escáner
d
Panel del operador
Operaciones básicas en el panel del operador
- 85 -
e
Puerto USB
f
Bandeja multiuso (Bandeja multiuso)
g
Botón de apertura
alt
Soporte para papel
i
Palanca de sobres (utilícela para imprimir en sobres. Para instrucciones, consulte el Manual
avanzado.)
3. Funcionamiento básico
Símbolo
Nombre
j
Cristal para documentos
k
Cubierta del cristal de documentos
l
Cubierta del módulo de LAN inalámbrica
Vista trasera
Símbolo
Símbolo
Nombre
m
Bandeja de salida
n
Bandeja 1
- 86 -
Nombre
a
Conector del teléfono (para conectar un teléfono externo)
b
Conector de LÍNEA
c
Bandeja de salida trasera
d
Conector de alimentación
e
Cubierta del conector de interfaz
f
Conector de interfaz de red
g
Conector de interfaz USB
3. Funcionamiento básico
Interior de la máquina
Símbolo
Nombre
a
Cabezal de LED
b
Fusor
c
Cartucho de tóner / Tambor de imagen (Y: amarillo)
d
Cartucho de tóner / Tambor de imagen (M: magenta)
e
Cartucho de tóner / Tambor de imagen (C: cián)
f
Cartucho de tóner / Tambor de imagen (K: negro)
- 87 -
3. Funcionamiento básico
Operaciones básicas en el panel del operador
Nombres y funciones
Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes del panel del
operador.
En esta sección se explica la descripción general del panel de mando de la máquina.
• Nombres y funciones
• Nombre y funciones del panel táctil
• Ajuste del ángulo del panel de operador
• Introducción de caracteres
No.
- 88 -
Nombre
Función
1
Panel táctil
Permite seleccionar o establecer un elemento pulsando un
icono mostrado.
2
Botón de Inicio/Ayuda
muestra la pantalla de inicio.
3
Botón COPIAR
muestra la pantalla de la función de copia.
4
Botón ESCANEAR
Muestra la pantalla de la función de escaneado.
5
Botón IMPRIMIR
muestra la pantalla de la función de impresión.
6
Botón FAX
Muestra la pantalla de la función de fax.
7
Indicador DATOS EN MEMORIA
Se ilumina cuando haya datos en la memoria.
8
Botón ESTADO
Muestra el menú de estado. Parpadea/se enciende si hay un
estado de error.
Puede comprobar la cantidad restante de consumibles y el
estado de las comunicaciones del fax.
9
Botón BORRAR
Borrar el valor introducido.
10
Botón INICIAR
Inicia la copia, el escaneado, el envío de fax o la impresión
desde la memoria USB.
11
Botón PARAR
cancela copias, transmisiones de fax u otras tareas.
12
Botón de AHORRO DE ENERGÍA
Entra o sale del modo de ahorro de energía.
En el Modo de Ahorro de energía, se enciende en verde; en el
Modo de Reposo, destella en verde (cada 3 segundos); en el
Modo de reposo profundo, destella en verde (cada 6 segundos).
13
Botón de ENERGÍA
Enciende o apaga esta máquina.
3. Funcionamiento básico
No.
14
Nombre
Teclado numérico
Función
Nombre y funciones del panel táctil
Introduce números y símbolos.
Cuando esta máquina se enciende, la pantalla de inicio se muestra en el panel táctil.
• Pantalla de inicio
• Al cambiar el ángulo del panel de operador, tenga especial cuidado de no dejar que sus manos sean atrapadas entre
esta máquina y el panel de operador. Puede provocar lesiones.
• No presione el panel táctil con fuerza ni introduzca objetos puntiagudos. Ya que podría dañar el panel táctil y causar
un funcionamiento incorrecto.
La imagen de la pantalla muestra el ajuste predeterminado de fábrica. La pantalla que aparece cuando se enciende
la máquina y está lista para el uso se puede cambiar en [Device Settings (Configuración de dispositivo)] > [Admin
Setup (Conf. Admin.)] > [Manage Unit (Administración)] > [Default Mode (Modo predeterminado)] en el panel táctil.
Elemento
Descripción
1
Área del botón estacionario Muestra los botones que siempre aparecen en la pantalla.
Muestra los elementos siguientes.
• [Macro de tarea]
• [Configuración de función]
• [Configuración de dispositivo]
• [REINICIAR]
• [Cierre de sesión]
• Marca de la antena: aparece cuando la LAN inalámbrica está activada.
• [ ]
2
Área guía del título y la
operación
Solamente se muestran en el menú seleccionado los botones disponibles.
- 89 -
Muestra el título de la pantalla actual y proporciona la guía para las operaciones
posibles.
3. Funcionamiento básico
Elemento
3
Área principal
Descripción
Elemento
Pulse para usar las funciones de copia.
Descripción
2
Área guía del título y la operación
Muestra el título de la pantalla actual y proporciona la guía para las
operaciones posibles.
3
Etiquetas de las fichas
Muestra las etiquetas de las fichas. Pulse una etiqueta para cambiar
entre las fichas.
Si se modifica cualquier configuración de su configuración
predeterminada,
se muestra.
4
Área principal
Muestra una vista preliminar del resultado de la copia que se
obtendrá producida con la configuración actual.
El ajuste actual se muestra en cada botón.
<Acerca de las marcas en un botón>
: Indica que se modificó la configuración predeterminada.
: Indica que existe la página siguiente.
/
: Indica que la configuración se activa y desactiva.
Pulse para usar las funciones de escaneado.
Pulse para usar las funciones de impresión.
Pulse para usar las funciones de fax.
Se muestran los siguientes pasos y funciones.
• Cambio de consumibles y mantenimiento
(Cartuchos de tóner, tambores de imagen, cintas de transporte,
unidades de fijación)
• Mantenimiento y cuidado de la unidad
(Rodillos de alimentación, cabezal de LED, lector del escáner)
Se puede introducir un valor en el campo con
• Cómo ver la pantalla de cada función
Las descripciones siguientes utilizan la ficha [Básica] de la función de copia como
ejemplo.
que se muestra utilizando el teclado numérico.
Descripciones de pantallas para copiar
Descripciones de pantallas para escanear
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de la impresión
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla del fax
Elemento
1
Área del botón estacionario
Descripción
Muestra los botones que siempre aparecen en la pantalla.
Solamente se muestran en el menú seleccionado los botones
disponibles.
- 90 -
3. Funcionamiento básico
Ajuste del ángulo del panel de operador
Introducción de caracteres
El panel del operador se puede inclinar para mejorar la visibilidad.
1
• Introducción con el panel táctil
• Ingreso mediante el teclado numérico
Sostenga la parte superior central del panel del operador y tire de ella hacia
delante.
Introducción con el panel táctil
Cuando necesita introducir caracteres a la vez que configura un elemento, aparece la
siguiente pantalla de introducción.
Puede introducir letras, números y símbolos en mayúsculas o minúsculas.
• Acerca de la pantalla de introducción
El número de botones en la pantalla de entrada difiere en dependencia de la
entrada.
Para configurar el panel del operador de nuevo en la posición original, extraiga el panel
del operador hasta que se detenga y luego empuje lentamente.
Elemento
- 91 -
Descripción
1
Campo de entrada de texto
Muestra los caracteres introducidos.
2
El número de caracteres incorporados/ Indica el número máximo de caracteres que se pueden introducir y
el número máximo de caracteres que el número de caracteres introducidos.
se pueden incorporar
3
Botón de Retroceso
Elimina un carácter justo antes que el cursor.
3. Funcionamiento básico
Elemento
4
Panel del carácter
• Cambio del módulo de entrada (caracteres numéricos
Descripción
Introduce los caracteres.
El tipo de carácter cambia en dependencia del modo de
introducción.
5
Botón de retroceso
Pone un salto de línea. Este botón aparece cuando se introduce el
cuerpo del texto de un correo electrónico.
6
Botón izquierdo/botón derecho/botón
arriba/botón abajo
Mueve el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo.
7
Bloqueo de mayúsculas
Cambia entre minúsculas y mayúsculas.
8
Botón de modo de la entrada
Cambia el modo de introducción (tipos de caracteres) para la
introducción de texto.
1
Pulse [Alfa] o [Símbolo].
[RU] puede aparecer en caso de Ruso, y [EL] en caso de Griego. Para otros idiomas, solamente aparecerán los
símbolos [Alfa] y [Símbolo].
• Cambio del módulo de entrada (mayúsculas
1
El teclado QWERTY establecido de forma predeterminada se puede cambiar al teclado AZERTY. Para cambiar al
teclado AZERTY, seleccione [Manage Unit (Administración)] > [Keyboard Layout (Diseño del teclado)] > [AZERTY
(AZERTY)] en el panel táctil.
minúsculas)
Pulse el botón para cambiar entre las minúsculas y mayúsculas.
• Eliminación de un carácter introducido
• Introducción de caracteres
1
2
alfabéticos)
1
Pulse el panel táctil.
Use el botón
(retroceso) en el panel táctil o el botón
(BORRAR) en el
panel del operador.
El carácter antes del cursor ( ) se elimina.
Cuando la entrada se haya completado, pulse [ACEPTAR] o [Siguiente].
Para borrar un carácter introducido, mueva el cursor a la derecha del carácter. Para mover el cursor, pulse
[
], [
], [ ], or [ ].
Para introducir un signo diacrítico, pulse y mantenga pulsado un botón de carácter con [...] como se muestra. Cuando
aparezca un signo diacrítico, pulse el carácter que desea introducir.
Ingreso mediante el teclado numérico
La siguiente pantalla muestra una imagen mulsando el botón "a".
Puede introducir los números etiquetados en cada tecla.
- 92 -
3. Funcionamiento básico
No se puede introducir el alfabeto.
Introduzca el alfabeto usando el panel táctil.
• Eliminación de un carácter introducido
Para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse el botón
(borrar).
Para borrar los caracteres introducidos en una fila, mantenga pulsado el botón
(borrar).
- 93 -
3. Funcionamiento básico
Encendido o apagado de la máquina
Encendido de la máquina
Esta sección describe cómo encender y apagar la máquina.
• Encendido de la máquina
• Apagado de la máquina
1
Compruebe que no hay documentos en el cristal ni en el ADF y que la
2
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente
un segundo.
cubierta del ADF está cerrada.
Cuando la máquina está encendida, se enciende la lámpara LED del interruptor de
alimentación.
- 94 -
3. Funcionamiento básico
3
La pantalla de inicio aparece cuando la máquina está lista.
Apagado de la máquina
• Compruebe que la máquina no esté recibiendo datos antes de apagarla.
• Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 5 segundos o más para forzar el apagado de la máquina.
Use este método solamente si un ocurre un problema.
Para la resolución de problemas de esta máquina, ver “Solución de problemas".
1
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente
un segundo.
El "Sistema pasa a apagarse. Confirme el estado cuando LED de estado parpadea".
Aparece el mensaje en el panel táctil y la lámpara LED del interruptor de la
alimentación parpadea en intervalos de un segundo aproximadamente.
- 95 -
3. Funcionamiento básico
Un poco después, la máquina se apaga automáticamente, y la lámpara del interruptor
LED se apaga.
Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado
de tiempo
Si usted no utiliza esta máquina por un periodo de tiempo extendido debido a los días de
fiesta, a los viajes, o a otras razones, desenchufe el cable eléctrico de la salida.
Esta máquina no presentará fallas funcionales si el cable eléctrico se desenchufa por un periodo de tiempo extendido
(cuatro semanas o más).
- 96 -
3. Funcionamiento básico
Carga del papel
Acerca de los tipos de papel que se pueden cargar
Este capítulo describe diferentes informaciones acerca del papel que se puede cargar en
una bandeja de papel de esta máquina.
• Tipos de papel disponible
Para definir el tipo y peso del papel, pulse [Device Settings (Configuración del dispositivo)] >
[Paper Setup (Configuración del papel)] y pulse la bandeja que desee usar, a continuación,
seleccione [Media Type (Tipo de soporte)] o [Media Weight (Peso de soporte)].
• Papel recomendado
• Acerca de los tamaños del papel, el peso, y el número de hojas que se pueden cargar
Tipos de papel disponible
Para realizar una impresión de alta calidad, asegúrese de utilizar los tipos de papel
admitidos que satisfagan los requisitos, como el material, el peso o el acabado de la
superficie del papel. Utilice papel de impresión para fotografía digital.
• Acerca de los tipos de papel que se pueden cargar
• Cargando papel en Bandeja 1/2/3
• Cargando papel en la bandeja multiuso
Si usted imprime en papel no recomendado por Oki Data, compruebe la calidad de la
impresión y el movimiento del papel a fondo por adelantado para asegurarse de que no hay
problemas.
• Almacenamiento de papel
• Tipo de papel
Tipo de papel
- 97 -
Tamaño de papel
A4
210 x 297
A5
148 x 210
A6
105 x 148
B5
182 x 257
B6
128 x 182
Medio B6
64 x 182
Carta
215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Oficio 13
215.9 x 330.2 (8.5 x 13)
Oficio 13,5
215.9 x 342.9 (8.5 x 13,5)
Oficio 14
215.9 x 355.6 (8.5 x 14)
Ejecutivo
184.2 x 266.7 (7.25 x 10,5)
Informe
(5,5 x 8,5)
8,5" SQ
(8,5 x 8,5)
Folio (210 x 330 mm)
210 x 330
16K (184 x 260 mm)
184 x 260
16K (195 x 270 mm)
195 x 270
16K (197 x 273 mm)
197 x 273
Ficha
(3 x 5)
4x6 pulgadas
(4 x 6)
5x7 pulgadas
(5 x 7)
Peso de papel
De 64 a 220 g/m2 (de 17 a 58 lb)
Para la impresión dúplex, de 64 a
176 g/m2 (17 a 47 lb)
Si define un papel de 148 mm (5.8
pulgadas) de ancho o inferior, la
impresión se realiza más
lentamente.
3. Funcionamiento básico
Tipo de papel
Tamaño personalizado
Tamaño de papel
Ancho: 64 a 216
Largo: 90 a 1321
• Bandeja 1
Peso de papel
De 64 a 220
g/m2 (de
17 a 58 lb)
Tamaño del papel disponible
A4
A5
A6*1
B5
B6*1
Carta
Oficio (13 pulgadas)
Oficio (13,5 pulgadas)
Oficio (14 pulgadas)
Ejecutivo
Extracto*1
8,5" SQ (8,5 x 8,5 pulgadas)
Folio (210 x 330 mm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
16K (197 x 273 mm)
Tamaño personalizado*2
• Sobre
Tipo de papel
Tamaño de papel
Monarca
98.4 x 190.5 (3.875 x 7,5)
Com-9
98.4 x 225.4 (3.875 x 8,875)
Com-10
104.8 x 241.3 (4.125 x 9,5)
DL
110 x 220 (4.33 x 8,66)
C5
162 x 229 (6.4 x 9)
Peso de papel
Los sobres se deben hacer de papel
de 85 g/m2 (24 libras), y sus aletas
deben estar dobladas.
• Etiquetas
Tipo de papel
Tamaño de papel
A4
210 x 297
Carta
8,5 x 11 (215,9 x 279,4)
Peso de papel
de 0,1 a 0,2 mm
Peso de papel
Ligero
(64 a 74 g/m2)
Ligero medio
(75 a 82 g/m2)
Medio
(83 a 90 g/m2)
Peso Medio
(91 a 104 g/m2)
Pesado
(105 a 120 g/m2)
Muy pesado1
(121 a 176 g/m2)
*1 El papel no se puede utilizar para la impresión dúplex.
*2 Ancho: 100 a 216 mm (3,9 a 8,5 pulgadas), longitud: 148 a 356 mm (5,8 a 14 pulgadas)
• Otro tipo de papel
Tipo de papel
Capacidad de la bandeja
250 hojas
(si el peso de papel es 80 g/m2)
Tamaño de papel
Peso de papel
Papel de impresión parcial
Sujeto a papel normal
De 64 a 220 g/m2 (de 17 a
58 lb)
Papel de color
Sujeto a papel normal
De 64 a 220 g/m2 (de 17 a
58 lb)
• Bandeja 2/3 (Opcional)
Tamaño del papel disponible
A4
A5
B5
Carta
Oficio (13 pulgadas)
Oficio (13,5 pulgadas)
Oficio (14 pulgadas)
Ejecutivo
8.5 SQ (8.5 x 8.5 pulgadas)
Folio (210 x 330 mm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
16K (197 x 273 mm)
Tamaño personalizado*1
Acerca de los tamaños del papel, el peso, y el número de hojas que se
pueden cargar
Los tamaños y tipos de papel y capacidad de la bandeja son los siguientes.
Capacidad de la bandeja
530 hojas
(si el peso de papel es 80 g/m2)
Peso de papel
Ligero
(64 a 74 g/m2)
Ligero medio
(75 a 82 g/m2)
Medio
(83 a 90 g/m2)
Peso Medio
(91 a 104 g/m2)
Pesado
(105 a 120 g/m2)
Muy pesado 1
(121 a 176 g/m2)
*1 Ancho: 148 a 216 mm (5,8 a 8,5 pulgadas), longitud: 210 a 356 mm (8,3 a 14 pulgadas)
- 98 -
3. Funcionamiento básico
• Bandeja multiuso
Tamaño del papel disponible
A4
A5
A6*1
B5
B6*1
Medio B6*1
Carta
Oficio (13 pulgadas)
Oficio (13,5 pulgadas)
Oficio (14 pulgadas)
Ejecutivo
Extracto*1
8.5 SQ (8.5 x 8.5 pulgadas)
Folio (210 x 330 mm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
16K (197 x 273 mm)
Ficha (3x5 pulgadas)*1
4x6 pulgadas*1
5x7 pulgadas*1
Tamaño personalizado*2
Com-9*1
Com-10*1
Monarca*1
DL*1
C5*1
Capacidad de la bandeja
100 hojas
(si el peso de papel es 80 g/m2)
10 hojas (sobres)
rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de máquinas. Los sobres con ventana
no son adecuados.
Peso de papel
• Etiquetas
Ligero
(64 a 74 g/m2)
Ligero medio
(75 a 82 g/m2)
Medio
(83 a 90 g/m2)
Peso Medio
(91 a 104 g/m2)
Pesado
(105 a 120 g/m2)
Muy pesado1
(121 a 176 g/m2)
Muy pesado 2
(177 a 220 g/m2)
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e
impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por etiquetas.
Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la máquina si las etiquetas se desprenden
durante el proceso de impresión.
*1 El papel no se puede utilizar para la impresión dúplex.
*2 Ancho: 64 a 216 mm (2,5 a 8,5 pulgadas), longitud: 90 a 1.321 mm (3,5 a 52 pulgadas)
Papel recomendado
La máquina puede utilizar distintos soportes de impresión, incluida una amplia gama de
gramajes y tamaños. Esta sección describe cómo seleccionar y usar el soporte. Para
obtener el mejor rendimiento, use 75 a 90 g/m2 papel normal que está diseñado para la
aplicación en copiadoras e impresoras láser. No se recomienda utilizar papel con mucho
realce o con una textura muy áspera. Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse
de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor
durante la impresión.
• Sobres
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo
rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del
- 99 -
3. Funcionamiento básico
Cargando papel en Bandeja 1/2/3
4
Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel.
5
Cargue el papel con el lado de impresión mirando hacia abajo.
El procedimiento de carga de papel en la Bandeja 1 se utiliza como un ejemplo, y el mismo
procedimiento se aplica a la Bandeja 2/3 (opcional).
1
Extraiga la bandeja de papel.
No cargue papel por encima de la marca“
2
Deslice la guía de papel (a) hacia la anchura del papel que va a cargar.
6
3
“marque en la guía de papel.
Deslice el tope del papel (b) hacia la longitud del papel a cargar.
- 100 -
Asegure el papel cargado con la guía de papel.
3. Funcionamiento básico
7
Presione la bandeja de papel hasta su tope.
Cargando papel en la bandeja multiuso
• No apriete el papel ni sostenga el papel para tirar mientras se imprime en el papel alimentado desde la bandeja
multiuso. Para parar la impresión, abra la bandeja de salida.
Para las instrucciones sobre cómo quitar el papel, vea "Si se atasca el papel".
• Si abre y cierra la bandeja multiuso vigorosamente, el rodillo de alimentación de papel de la bandeja multiuso se
puede desprender e interrumpir la ruta de la carga de papel.Si el rodillo de alimentación de papel de la bandeja
multiuso se ha caído, levante el rodillo de alimentación de papel de la bandeja multiuso antes de cargar papel.
8
9
10
11
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] en la pantalla táctil.
12
Pulse [Back (Atrás)] hasta que aparezca la pantalla de inicio.
1
Abra la bandeja multiuso hacia adelante insertando los dedos en el hueco de
2
Tire del soporte de papel agarrándolo por el centro.
la parte frontal.
Pulse [Paper Setup (Configuración del papel)].
Presione la bandeja en la que se ha cargado el papel.
Configure [Paper Size (Tamaño del papel)], [Media Type (Tipo de soporte)] y
[Media Weight (Peso de soporte)].
- 101 -
3. Funcionamiento básico
3
5
Abra el soporte auxiliar.
Asegúrese de que el rodillo de alimentación del papel permanezca en la
posición correcta.
Si el rodillo de alimentación de papel se ha caído, empújelo hacia arriba y fíjelo.
4
6
Ajuste la guía del papel de alimentación manual a la anchura del papel a
cargar.
Introduzca el papel con el lado de impresión mirando hacia arriba hasta que
sus extremos toquen la entrada de alimentación de papel.
No cargue papel por encima de la marca“
".
Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón
restaurarla.
- 102 -
(Ahorro de energía) para
7
Configure [Paper Size (Tamaño del papel)], [Media Type (Tipo de soporte)] y
[Media Weight (Peso de soporte)] en la pantalla de configuración de papel.
8
Pulse [Close (Cerrar)].
3. Funcionamiento básico
Almacenamiento de papel
• No cargue papel de distintos tamaños, tipos o pesos.
Para mantener la calidad del papel, debe almacenarlo en las siguientes condiciones.
• Al añadir hojas de papel, retire el papel cargado en la bandeja multiuso, agrupe todo el lote de hojas y alinee los
bordes de las hojas para cargarlas.
• Dentro de un armario u otro lugar seco y oscuro
• No introduzca objetos distintos de papel en la bandeja multiuso.
• Sobre una superficie plana
• Temperatura: 20°C
• Humedad: 50% HR (humedad relativa)
No almacene el papel en los lugares como se muestra más abajo:
• Directamente sobre el suelo
• Donde el papel está expuesto a los rayos solares
• Pegado a un muro exterior
• Sobre una superficie irregular
• En un lugar donde pueda generarse electricidad estática
• Donde la temperatura se eleva demasiado y donde cambia con rapidez
• Cerca de esta máquina , un aire acondicionado, calefactor o conducto
• No desempaquete el papel hasta momentos antes de utilizarlo.
• No deje el paquete de papel abierto durante mucho tiempo. De lo contrario, podría sufrir problemas de impresión.
• Dependiendo del material de impresión, el medio ambiente, las condiciones de almacenamiento, la calidad de
impresión podría deteriorarse o la copia impresa puede estar rizada
- 103 -
3. Funcionamiento básico
Configuración de un documento
Acerca de los documentos que se pueden ajustar
• Acerca de dónde ajustar un documento
Ponga un documento en el ADF o en el cristal para documentos para copiar,
escanear o enviar por fax.
Este capítulo describe cómo configurar el documento en esta máquina.
• Acerca de los documentos que se pueden ajustar
• Alimentador de hojas automático
• Configuración en el ADF
• Configuración del cristal para documentos
Tamaño escaneable
A4, A5, A6, B5, B6, Carta, Oficio 13/13.5/14, Ejecutivo, Informe, 8.5 SQ, Folio
Capacidad de papel
50 hojas (80 g/m2) o subida máx. de 5 mm (0.2 pulgadas)
Peso de papel
De 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
• Cristal para documentos
Tamaño escaneable
A4, A5, A6, B5, B6, Carta, Ejecutivo, Informe, 8.5 SQ
Grosor del documento Hasta 20 mm
El escaneado a dos caras no está disponible para A6.
Para los documentos en los cuales se utiliza los pegamentos, la tinta, o el líquido de corrección, cerciorarse de que se
hayan secado totalmente antes de colocarlos.
• Acerca de los documentos que no se pueden cargar en el ADF
No puede poner los siguientes documentos en el ADF. Ponga el documento en el
cristal para documentos.
• Documentos con orificios o roturas
• Documentos plegados o dañados
• Documentos con líneas dobladas o arrugados o documentos enrollados.
• Documentos húmedos
• Documentos que están pegados juntos debido a la electricidad estética
• Documentos con papel carbón
• Paño, hojas de metal, películas de OHP
• Documentos con grapas, clips, con cinta adhesiva o documentos con notas adhesivas
• Documentos pegados unos con otros o documentos con pegamento
• Documentos con brillo
• Documentos revestidos
- 104 -
3. Funcionamiento básico
• Los documentos están aun húmedos con tinta o líquido de corrección
Configuración en el ADF
Para evitar dañar el cristal de documentos, recuerde lo siguiente.
• Al copiar un documento grueso, no lo presione en el cristal para documentos.
No coloque una pila de documentos sobre la cubierta del ADF.
• Coloque los documentos duros con suavidad.
Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga y se interponga en la ruta de la carga
de documentos.
• No ponga un documento que tenga salientes agudos.
• Sobre el área de escaneado
Los textos o las imágenes en un área de 2 mm de los bordes del papel estándar
no se pueden escanear.
- 105 -
1
Abra la cubierta ADF.
2
Empuje el rodillo de alimentación del documento hacia adentro de la cubierta
del ADF.
3. Funcionamiento básico
3
Cierre la cubierta del ADF.
4
Cargue los documentos mirando hacia arriba en el ADF.
Si [Direction (Dirección)] se ha configurado como [Portrait (Vertical)], coloque el
documento de modo que su borde superior entre en el ADF primero.
5
Si [Direction (Dirección)] se ha configurado como [Landscape (Horizontal)], coloque el
documento de modo que su borde izquierdo entre en el ADF primero.
Alinee la guía del documento al ancho del documento.
• Si los problemas de alimentación de documentos a menudo se producen cuando los documentos son
enviados desde el alimentador automático de documentos, reduzca el número de páginas del documento a
establecer.
• Los documentos de hasta 50 hojas (80 g/m2) y 5 mm de altura se pueden cargar independientemente del
tamaño.
• Si los documentos que se establecen en el ADF estén rizados, ajustar la guía de documentos a la anchura del
documento.
- 106 -
3. Funcionamiento básico
Configuración del cristal para documentos
No presione el cristal de exposición con fuerza.
1
2
Abra la cubierta del cristal.
Coloque el documento mirando hacia abajo en el cristal.
Si la [Direction (Dirección)] se ha configurado como [Portrait (Vertical)], alinee el borde
superior del documento con la esquina superior izquierda del cristal.
3
Cierre suavemente la cubierta del cristal.
Cierre la cubierta de documentos suavemente.
Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga y se interponga en la ruta de la
carga de documentos.
Si la [Direction (Dirección)] se ha configurado como [Landscape (Horizontal)], alinee el
borde derecho del documento con la esquina superior izquierda del cristal.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
- 107 -
4
Copia
Copiar
Cancelando copia
Especifica el número de copias
Descripciones de pantallas para copiar
4. Copia
Copiar
1
Pulse [Copy (Copiar)] en el panel táctil o el botón
Configuración avanzada de copia (Guía avanzada)
(COPIAR) en el panel
del operador.
La pantalla táctil cambia a la pantalla principal de la copia.
4
2
3
Ponga un documento en el ADF o en el cristal para documentos.
Ajuste la configuración de copia si es necesario.
Funciones útiles (Guía avanzada)
Para un mejor acabado (Guía avanzada)
Configuración de color (Guía avanzada)
- 109 -
Pulse
el botón (INICIO).
4. Copia
Cancelando copia
Puede cancelar una copia antes de que aparezca un mensaje informándole que la copia ha
terminado.
1
Pulse el
botón (PARADA) al escanear el documento.
- 110 -
4. Copia
Especifica el número de copias
1
Pulse [Copy (Copiar)] en el panel táctil o el botón
2
3
Ponga un documento en el ADF o en el cristal para documentos.
(COPIAR) en el panel
del operador.
Introduzca el número de copias usando el teclado numérico o los botones
numéricos.
• Introduzca un número de copias comprendido entre 1 y 999.
• Si se introduce un valor incorrecto, pulse
4
Pulse
Botón (DESPEJE) y a continuación introduzca el valor correcto.
el botón (INICIO).
Orden de cada juego en orden de páginas (Clasificar) (Guía avanzada)
- 111 -
4. Copia
Descripciones de pantallas para copiar
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de la
copia
• Ficha [Copiar]
• Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de la copia
Elemento
- 112 -
Descripción
1
Área del botón estacionario
Muestra los botones que siempre aparecen en la pantalla.
2
Área guía del título y la operación
Muestra el título de la pantalla actual y proporciona la guía para las
operaciones posibles.
3
Etiquetas de las fichas
Muestra las etiquetas de las fichas. Pulse una etiqueta para cambiar
entre las fichas.
4
Área principal
Muestra una vista preliminar del resultado de la copia que se
obtendrá producida con la configuración actual.
5
Botones de acceso directo
Muestra los botones de acceso directo para usar algunas funciones
de copia.
La imagen de la pantalla muestra el ajuste predeterminado de
fábrica. Los botones de acceso directo de la pantalla se pueden
personalizar para adaptarse a sus necesidades. Consulte
Personalización del panel táctil (Guía avanzada).
6
Configuración de función
Muestra el ajuste actual.
El ajuste se puede cambiar para ciertas funciones.
7
Configuración de dispositivo
Especifica diversas configuraciones tales como la configuración del
administrador.
8
Restablecer
Devuelve los ajustes para la tarea de copia actual a sus ajustes
predeterminados.
4. Copia
Elemento
9
10
• Ficha [Avanzado]
Descripción
Muestra los temas de ayuda.
Copias
Especifica el número de copias que se van a imprimir.
• Ficha [Básico]
Elemento
Elemento
Descripción
1
Escaneado Continuo
Escanea sistemas de documentos múltiples como una tarea de una
sola copia.
2
Tamaño mixto
Escanea los diversos documentos que tienen el mismo ancho, pero
distintas longitudes en el ADF, para poderlos copiar en sus
respectivos tamaños de papel.
3
Ordenar
Clasifica múltiples conjuntos de copias en el mismo orden de las
páginas que el documento.
Descripción
1
Alimentación papel
Especifica la bandeja que alimenta el papel.
2
Copia dúplex
Hace copias por ambas caras del papel.
3
N-en-1
Combina múltiples páginas en una hoja de papel.
4
Repetir
4
Zoom
Especifica la tasa de Zoom para hacer copias ampliadas o
reducidas.
Copia repetidamente el mismo documento en un lado de una hoja
de papel (2/4/8 veces).
5
Margen
5
Dirección
Especifica la orientación según el documento, Borde superior arriba
o Borde superior a la izquierda.
Especifica el margen superior, el inferior, el derecho o el izquierdo
en la copia impresa.
6
Copia de tarjeta de ID
6
Tamaño de escaneado
Especifica el tamaño del escaneado según el tamaño del
documento.
Copiar a ambos lados de una tarjeta de identificación, como por
ejemplo un carnet de conducir, en una sola cara de una hoja.
7
Saltar página en blanco
Salta las páginas en blanco al copiar.
7
Registrar en Tarea macro
Registra los ajustes actuales en la macro de la tarea.
- 113 -
4. Copia
• Ficha [Configuración de la imagen]
• Pantalla [Configuración de la función]
Elemento
Elemento
Descripción
1
Configuración de Imagen
Especifica las siguientes configuraciones de imagen: Tipo de
documento, eliminación de fondo, eliminación de la transparencia,
densidad, contraste, tono, saturación, y RGB.
2
Modo de color
Especifica el modo de color para copiar un documento.
3
Borrado de bordes
Elimina una sombra negra que pueda aparecer alrededor de los
bordes en la imagen escaneada al escanear, por ejemplo, un libro.
4
Resolución
Especifica la resolución para escanear un documento.
5
Marca de agua
Marca texto al copiar.
- 114 -
Descripción
1
Ajuste del área de visualización 1
Muestra la configuración actual de los elementos mostrados.
2
Ajuste del área de visualización 2
Muestra una lista de ajustes que no se muestran en la zona de
visualización del valor 1.
5
Escanear
Envío de datos escaneados como adjunto de un correo electrónico
Guardar datos escaneados en una carpeta compartida
Cancelación del escaneado
Descripciones de pantallas para escanear
5. Escanear
Envío de datos escaneados como adjunto de un correo
electrónico
Antes de usar escaneado a correo electrónico
Si la máquina se configura desde [Easy Setup (Configuración fácil)] > [E-mail Setting
(Configuración de correo electrónico)], omita Antes de usar escaneado a correo electrónico.
Si la información no está establecida, hágalo mediante el siguiente procedimiento.
En esta sección se explica cómo enviar los datos escaneados como un adjunto de correo
electrónico.
1
Compruebe la información relacionada con el correo electrónico siguiendo los
2
3
4
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] en la pantalla táctil.
• Antes de usar escaneado a correo electrónico
• Introducción de la dirección de correo electrónico a Enviar correo
pasos de "Comprobación de la información de la configuración".
Pulse [Easy Setup (Configuración fácil)].
Introduzca el nombre de administrador y la contraseña y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y "999999" respectivamente. Si se
cambia la contraseña de administrador después de instalar la máquina, introduzca la contraseña actualizada.
5
Pulse [Skip>> (Omitir>>)] repetidamente para mostrar [E-mail Setting
(Configuración de correo electrónico)].
6
7
Pulse [NEXT (Siguiente)].
Siga las instrucciones en pantalla para introducir la información marcada en el
paso 1.
Configuración de correo electrónico (Guía avanzada)
- 116 -
5. Escanear
Introducción de la dirección de correo electrónico a Enviar
correo
1
Pulse [Scan (Escanear)] en el panel táctil o el botón
2
3
Ponga un documento en el ADF o en el cristal para documentos.
Pulse [Manual Input (Entrada manual)].
6
Introduzca una dirección de correo electrónico.
(Escanear) en el
panel del operador.
Pulse [Escaneado a correo electrónico].
Si está activado el control de acceso y se ha registrado la dirección de correo
electrónico del usuario actualmente registrado, la dirección de correo electrónico del
usuario se introduce automáticamente en [To (Para)].
4
5
Compruebe que la ficha [Escaneado a correo electrónico] está seleccionada.
Para seleccionar [Cc] o [Cco], pulse [Para] varias veces.
- 117 -
Puede introducir hasta 80 caracteres.
5. Escanear
7
Ajuste las configuraciones del escaneado si es necesario.
8
9
Pulse [OK (Aceptar)].
Pulse el botón
(INICIO).
Especificación de un destino desde la Libreta de direcciones o Lista de grupos (Guía avanzada)
Especificación de un destino usando el Botón de un solo toque (Guía avanzada)
Especificación de un destino buscando el servidor LDAP (Guía avanzada)
- 118 -
5. Escanear
Guardar datos escaneados en una carpeta compartida
Cree una carpeta compartida en un ordenador
En esta sección se explica cómo guardar los datos escaneados en una carpeta compartida
en la red.
Si crea una carpeta compartida en los siguientes pasos, todos los usuarios cuyas cuentas estén configuradas en su
computadora podrán acceder a la carpeta compartida.
Cree una carpeta compartida en un ordenador en el cual se salve el documento escaneado.
• Cree una carpeta compartida en un ordenador
• Registro de un destino (perfil)
1
• Cómo utilizar el escaneado a carpeta compartida
Haga clic en [Start (Inicio)] en la barra de tareas de Windows, haga clic
derecho en [Computer (Ordenador)] y a continuación haga clic en las
[Properties (Propiedades)].
- 119 -
2
Compruebe el [Computer name (Nombre del ordenador)].
3
4
5
Cierre la ventana.
6
Haga clic en la ficha [Sharing (Compartir)] y, a continuación, haga clic en
[Advanced Sharing (Compartir avanzado)].
7
Seleccione la casilla [Share this folder (Compartir esta carpeta)] y, a
continuación, haga clic en [Permissions (Permisos)].
8
Seleccione la casilla [Allow (Permitir)] de [Change (Cambiar)] en [Permissions
for Everyone (Permisos para todos)] y, a continuación, haga clic en [OK (OK)].
9
Haga clic en [OK (OK)].
Necesita el nombre del ordenador que seleccionó al registrar el destino en la máquina.
Anótelo.
Cree una carpeta en la cual los documentos se salven en el ordenador.
Haga clic derecho en la carpeta creada y, a continuación, haga clic en
[Properties (Propiedades)].
5. Escanear
Registro de un destino (perfil)
• Si no hay un servidor DNS en la red, no podrá especificar el ordenador usando el nombre del ordenador (el
nombre del ordenador de destino de la transmisión). En este caso, utilizar la dirección IP del ordenador para
fijar.
Cree una carpeta compartida y registre a la máquina como destino.
Ejemplo:
Pueden registrarse hasta 50 perfiles.
1
2
7
8
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse [Perfil].
192.168.0.3 compartir
Pulse [Siguiente].
Si los privilegios de acceso se fijan a la carpeta compartida, introduzca el
nombre y la contraseña del usuario en [Nombre de usuario] y [Contraseña].
• Si se realiza la administración de dominio, introduzca “nombre usuario@nombre dominio”.
• Si realiza a la gestión del dominio y usted no puede establecer una conexión incluso después introducir
“Nombre del usuario@nombre del dominio”, elimine “@ nombre del dominio”.
• Además, vaya a la página web de esta máquina, seleccione [Configuración de administrador] > [Menú de la
red] y a continuación fije el nombre del dominio NetBIOS en el [nombre del Grupo de tarea] en [NBT].
- Para el nombre del dominio, consulte al administrador de la red.
9
10
11
3
4
5
6
Seleccione un número y a continuación pulse [Registrar].
Introduzca un nombre de perfil y a continuación pulse [Siguiente].
Seleccione un ajuste y a continuación pulse [Siguiente].
Introduzca los valores del nombre de ordenador de destino de la transmisión y
del nombre de la carpeta compartida en “ el nombre del ordenador de
destino de la transmisión el nombre de la carpeta compartida" formato.
Ejemplo:
PC1 compartir
- 120 -
Pulse [Close (Cerrar)].
Ajuste otros elementos si es necesario.
Pulse [Aceptar].
5. Escanear
Cómo utilizar el escaneado a carpeta compartida
Los datos escaneados se convierten en un archivo PDF, JPEG, TIFF o XPS, y se envían a la
carpeta compartida. El PDF se predetermina en la fábrica.
Conecte la máquina a una red y cree una carpeta compartida en el ordenador antes de usar
la función de Escanear a carpeta compartida.
Conexión de un cable de LAN / cable USB
Cree una carpeta compartida en un ordenador
El siguiente procedimiento utiliza la configuración predeterminada de la fábrica.
1
Pulse [Scan (Escanear)] en el panel táctil o el botón
2
3
4
Ponga un documento en el ADF o en el cristal para documentos.
(Escanear) en el
panel del operador.
Pulse [Escaneado a carpeta compartida].
Pulse [Seleccionar el perfil].
Si no se muestra un perfil, compruebe la configuración de Escanear a carpeta
compartida.
Cree una carpeta compartida en un ordenador
5
Seleccione un perfil.
Active [Preview (Vista previa)] en la ficha [Advanced (Avanzado)] para previzualizar la imagen escaneada.
6
7
Ajuste las configuraciones del escaneado si es necesario.
Pulse el
botón (INICIO).
- 121 -
5. Escanear
Cancelación del escaneado
Puede cancelar el escaneado mientras se muestra un mensaje informándole que el
escaneado está en curso.
1
Pulse el botón
(PARAR) en el panel del operador.
- 122 -
5. Escanear
Descripciones de pantallas para escanear
Pantalla Escanear a correo electrónico
• Ficha [Scan To E-mail (Escanear a correo electrónico)]
Esta sección describe los elementos de la pantalla.
• Pantalla Escanear a correo electrónico
• Pantalla Escanear a carpeta compartida
Elemento
- 123 -
Descripción
1
Área de destino
Seleccione una dirección de correo electrónico de destino. La
dirección de correo electrónico seleccionada aparece en esta área.
Si se especifica al menos 1 destino, se puede pulsar [Mostrar todos]
para editar, agregar o eliminar un destino.
2
Botones de acceso directo
Muestra los botones de acceso directo para usar algunas funciones
de escaneado.
La imagen de la pantalla muestra el ajuste predeterminado de
fábrica. Los botones de acceso directo de la pantalla se pueden
personalizar para adaptarse a sus necesidades. Consulte
Personalización del panel táctil (Guía avanzada).
3
Botones de un solo toque
Muestra los destinos asignados a los botones de un toque. Pulse un
botón para agregar un destino.
4
Configuración de función
Muestra el ajuste actual.
El ajuste se puede cambiar para ciertas funciones.
5. Escanear
• Ficha [Basic (Básico)]
Elemento
9
Descripción
Muestra los temas de ayuda.
• Ficha [Advanced (Avanzado)]
Elemento
Descripción
1
Libreta de direcciones
Muestra las direcciones de correo electrónico registradas en la
libreta de direcciones.
Seleccione la una dirección de correo electrónico de la agenda de
direcciones.
2
Lista grupos
Muestra una lista de los grupos en los que están registradas las
direcciones de correo electrónico.
Seleccione un grupo como destino en la Lista de grupos.
1
Escaneado a dos caras
2
Dirección
Especifica la orientación de las imágenes.
3
Tamaño mixto
Escanea documentos de distintos tamaños.
4
Configuración de correo electrónico
Especifica una dirección de correo electrónico como destino de la
respuesta.
Si el destinatario responde el correo electrónico recibido, la
respuesta se envía a la dirección de correo electrónico especificada
aquí.
Especifica el asunto del correo electrónico.
Especifica el cuerpo del correo electrónico.
5
Nombre del archivo
Especifica un nombre de fichero para el archivo escaneado.
Si no se especifica, el archivo será nombrado según el ajuste
predeterminado de la fábrica.
3
Historial Tx
Muestra un historial de la transmisión.
Seleccione un destino en el historial de transmisión.
4
Entrada manual
Introduzca una dirección de correo electrónico manualmente para
utilizarlo como destino.
5
LDAP
Buscar una dirección de correo electrónico del servidor LDAP para
utilizarla como destino.
Existen dos métodos de búsqueda: Búsqueda simple y búsqueda
avanzada.
6
Modo de color
Especifica el modo de color para escanear un documento.
7
Tamaño de escaneado
Especifica el tamaño del escaneado al escanear un documento.
8
Registrar en Tarea macro
Registra los ajustes actuales en la macro de la tarea.
Elemento
- 124 -
Descripción
Especifica el escaneado a doble cara.
Establezca esta función al escanear ambos lados de un documento.
5. Escanear
Elemento
• [Function Settings (Configuración de función)] > ficha [Destination
(Destino)]
Descripción
6
Escaneado Continuo
Escanea múltiples documentos como una sola tarea.
7
Vista previa
Especifica si se obtiene una vista previa de las imágenes
escaneadas.
8
Saltar página en blanco
Salta páginas en blanco al escanear.
Agregar, editar o eliminar un destino a la cual se envíe un documento.
• Ficha [Image Settings (Configuración de imagen)]
• [Function Settings (Configuración de función)] > ficha [Scan Setting
(Configuración de escaneado)]
Elemento
Descripción
1
Configuración de Imagen
Especifica los siguientes ajustes de la imagen: densidad, tipo de
documento, resolución, remoción del fondo, remoción de
transparencia, contraste, matiz, saturación y RGB.
2
Formato de archivo
Especifica un formato de archivo para el archivo escaneado.
3
PDF cifrado
Crea un archivo escaneado cifrado (protegido por contraseña).
Esta función está disponible solamente cuando el formato de
archivo se configura como PDF o HC-PDF.
4
Tasa de compresión
Especifica un nivel de compresión para el archivo escaneado.
5
Borrado de bordes
Elimina una sombra negra que pueda aparecer alrededor de los
bordes en el archivo escaneado al escanear, por ejemplo, un libro.
- 125 -
5. Escanear
Elemento
Descripción
1
Ajuste del área de visualización 1
Muestra la configuración actual de los elementos mostrados.
2
Ajuste del área de visualización 2
Muestra una lista de ajustes que no sean configurados por los
elementos mostrados en la zona de visualización del valor 1.
Pantalla Escanear a carpeta compartida
• Ficha [Scan To Shared Folder (Escanear a carpeta compartida)]
Elemento
Área del perfil
Seleccione un perfil de destino de [Seleccionar el perfil]. El perfil
seleccionado aparece en esta área.
2
Botones de acceso directo
Muestra los botones de acceso directo para usar algunas funciones
de escaneado.
La imagen de la pantalla muestra el ajuste predeterminado en la
fábrica. El ajuste se puede cambiar por Configuración del
administrador.
3
Botones de un solo toque
Muestra los destinos asignados a los botones de un toque. Pulse un
botón para agregar un destino.
4
Configuración de función
Muestra el ajuste actual.
El ajuste se puede cambiar para ciertas funciones.
5
- 126 -
Descripción
1
Muestra los temas de ayuda.
5. Escanear
• Ficha [Basic (Básico)]
Elemento
• Ficha [Advanced (Avanzado)]
Elemento
Descripción
1
Modo de color
Especifica el modo de color para escanear un documento.
2
Tamaño de escaneado
Especifica el tamaño del escaneado al escanear un documento.
3
Escaneado a dos caras
Especifica el escaneado a doble cara.
Establezca esta función al escanear ambos lados de un documento.
4
Dirección
Especifica la orientación de las imágenes.
5
Tamaño mixto
Escanea documentos de distintos tamaños.
6
Tarea Macro
Registra los ajustes actuales en la macro de la tarea.
- 127 -
Descripción
1
Nombre del archivo
Especifica un nombre de fichero para el archivo escaneado.
Si no se especifica, el archivo será nombrado según el ajuste
predeterminado de la fábrica.
2
Subcarpeta
Especifica una carpeta secundaria en la cual guardar el documento
escaneado.
Si no se especifica, los datos escaneados serán guardados en la
carpeta de raíz.
3
Escaneado Continuo
Escanea múltiples documentos como una sola tarea.
4
Vista previa
Especifica si se obtiene una vista previa de las imágenes
escaneadas.
5
Saltar página en blanco
Salta páginas en blanco al escanear.
5. Escanear
• Ficha [Image Settings (Configuración de imagen)]
• Ficha [Function Settings (Configuración de función)] > [Profile (Perfil)]
Elimine un perfil seleccionado en la ficha [Perfil].
• [Function Settings (Configuración de función)] > ficha [Scan Setting
(Configuración de escaneado)]
Elemento
Descripción
1
Configuración de Imagen
Especifica las siguientes configuraciones de imagen: Densidad, tipo
de documento, resolución, eliminación de fondo, eliminación de la
transparencia, contraste, tono, saturación, y RGB
2
Formato de archivo
Especifica un formato de archivo para el archivo escaneado.
3
PDF cifrado
Crea un archivo escaneado cifrado (protegido por contraseña).
Esta función está disponible solamente cuando el formato de
archivo se configura como PDF o HC-PDF.
4
Tasa de compresión
Especifica un nivel de compresión para el archivo escaneado.
5
Borrado de bordes
Elimina una sombra negra que pueda aparecer alrededor de los
bordes en el archivo escaneado al escanear, por ejemplo, un libro.
Elemento
1
- 128 -
Ajuste del área de visualización 1
Descripción
Muestra la configuración actual de los elementos mostrados.
5. Escanear
Elemento
2
Ajuste del área de visualización 2
Descripción
Muestra una lista de ajustes que no sean configurados por los
elementos mostrados en la zona de visualización del valor 1.
- 129 -
6
Imprimir
Impresión desde un ordenador (Windows)
Impresión desde un ordenador (Mac OS X)
Cancelación de una tarea de impresión
Acerca de las pantallas y las funciones de cada controlador de impresora
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de la impresión
Se utilizan "WordPad" para Windows y "TextEdit" para OS X de Mac como ejemplos. Las pantallas y los pasos pueden variar dependiendo del
uso.
6. Imprimir
Impresión desde un ordenador (Windows)
Si se usa el controlador de impresora PCL de Windows
• Si se usa el controlador de impresora PCL de Windows
• Si se usa el controlador de impresora PS de Windows
- 131 -
1
2
3
Abra el archivo que desee imprimir.
4
Haga clic en [Preferencias].
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].
Seleccione el controlador de impresora.
6. Imprimir
5
Cambie la configuración en cada ficha para adaptarse a sus necesidades.
Si se usa el controlador de impresora PS de Windows
1
2
3
4
6
7
Haga clic en [OK].
Haga clic en [Imprimir] en la pantalla [Imprimir].
- 132 -
Abra el archivo que desee imprimir.
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].
Seleccione el controlador de impresora PS.
Haga clic en [Preferences].
6. Imprimir
5
Cambie la configuración en cada ficha para adaptarse a sus necesidades.
6
7
Haga clic en [OK (ACEPTAR)].
Haga clic en [Print] en la pantalla [Print].
- 133 -
6. Imprimir
Impresión desde un ordenador (Mac OS X)
En Mac OS X
Puede configurar un tamaño del papel, una bandeja de papel, el peso del papel y el tipo de
papel con el controlador de la impresora.
• En Mac OS X
- 134 -
1
2
Abra el archivo que desee imprimir.
3
4
5
Seleccione la máquina en [Printer (Impresora)].
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].
Seleccione el tamaño del papel en [Paper Size (Tamaño del papel)].
Cambie la configuración en cada panel para adaptarse a sus necesidades.
6. Imprimir
Si los detalles de configuración no se muestran en el cuadro de diálogo de impresión para Mac OS X10.8.5 a
10.11, haga clic en [Show Details (Mostrar detalles)] en la parte inferior del cuadro de diálogo.
6
Haga clic en [Imprimir].
- 135 -
6. Imprimir
Cancelación de una tarea de impresión
Para cancelar un trabajo de impresión, pulse el botón
operador.
(PARAR) en el panel del
Puede cancelar una tarea de impresión mediante la eliminación de una tarea en la lista de
tareas en el panel del operador.
• Las páginas que están preparadas para imprimirse en esta máquina no se pueden cancelar.
• Si el panel táctil indica que la impresión está en curso durante mucho tiempo, suprima el trabajo de impresión del
ordenador.
1
2
3
4
5
Pulse el botón
(ESTADO) en el panel del operador.
Pulse la ficha [Información del dispositivo].
Pulse [Lista de tareas].
Seleccione la tarea que desee eliminar, y pulse [Eliminar].
Pulse [Yes (Sí)] en la pantalla de confirmación.
- 136 -
6. Imprimir
Acerca de las pantallas y las funciones de cada
controlador de impresora
Controlador de impresora PCL de Windows
• Ficha [Configuración]
Esta sección describe las pantallas y funciones de los controladores de impresora.
• Controlador de impresora PCL de Windows
• Controlador de impresora PS de Windows
• Controlador de impresora Mac OS X PS
Elemento
- 137 -
Descripción
1
Ajustes del controlador
Salva su configuración.
2
Diseño de la imagen
Muestra una imagen de ejemplo para el diseño establecido.
3
Soportes
Especifica el tamaño, tipo, peso, del papel, el método de
alimentación de papel u otra configuración.
4
Modo de terminación
Especifica la impresión múltiple, impresión de folletos, impresión de
carteles u otras configuraciones.
5
Impresión por las 2 caras (dúplex)
Especifica esta configuración cuando desea realizar la impresión a
dos caras.
6
Orientación
Especifica la dirección de la impresión.
7
Configuración de color
Cambia entre impresión en color y en monocromo.
8
Ahorro de tóner
Disminuye la densidad de la impresión para ahorrar tóner.
9
Acerca de
Muestra la versión del controlador de la impresora.
10
Predeterminado
Reajusta la configuración en la ficha a su configuración
predeterminada.
6. Imprimir
• Ficha [Opciones de trabajo]
Elemento
• Ficha [Extender]
Descripción
1
Calidad
Especifica la resolución para la impresión.
2
Escala
Especifica la tasa de ampliación/reducción de la impresión.
3
Copias
Especifica el número de copias que se van a imprimir.
1
Marcas de agua
Especifica el momento en que desea utilizar la impresión de sellos.
4
Tipo de trabajo
Especifica el tipo de impresión.
2
Plantillas
5
Avanzado
Establece otras configuraciones de impresión.
Establece al imprimir formatos de impresión que están registrados
con anterioridad a la impresora como superposiciones.
6
Predeterminado
Restablece cada valor de configuración a su valor de configuración
por defecto.
3
Fuentes
Especifica las fuentes TrueType y las fuentes de la impresora.
4
Autenticación del usuario
Especifica la autenticación de usuario.
Elemento
- 138 -
Descripción
6. Imprimir
• Ficha [Paper/Quality]
Controlador de impresora PS de Windows
• Ficha [Layout]
Elemento
Elemento
Descripción
1
Orientación
Especifica la dirección de la impresión.
2
Print on Both Sides
Especifica esta configuración cuando desea realizar la impresión a
dos caras.
3
Orden de las páginas
Especifica un orden de páginas para imprimir.
4
Page Format
Especifica el número de páginas que se imprime en una hoja de
impresión del papel y del folleto.
5
Diseño de la imagen
Muestra una imagen de ejemplo para el diseño establecido.
6
Avanzado
Permite establecer la configuración detallada para la calidad de la
impresión y el tamaño del papel.
- 139 -
Descripción
1
Tray Selection
Cambia la bandeja de alimentación de papel.
2
Color
Seleccione Color o Blanco y negro.
3
Avanzado
Permite establecer la configuración detallada para la calidad de la
impresión y el tamaño del papel.
6. Imprimir
• Ficha [Job Options]
Elemento
Descripción
6
Avanzado
Establece otras opciones de impresión.
7
User Auth
Especifica la autenticación de usuario.
8
Acerca de
Muestra la versión del controlador de la impresora.
9
Predeterminado
Reajusta la configuración en la ficha a su configuración
predeterminada.
• Ficha [Color]
Elemento
Descripción
1
Calidad
Especifica la resolución para la impresión. Si se selecciona [Ahorro
de tóner], la densidad de la impresión disminuye para ahorrar el
tóner.
2
Tipo de trabajo
Especifica el tipo de trabajo y el número de copias que deben
imprimirse.Se puede usar [Job Type Option (Opción de Tipo de
trabajo)] si [Store to Shared (Almacenado como de trabajo
compartido)] o [Private Print (Impresión privada)] se seleccionan.Si
selecciona la casilla de verificación [Collate (Intercalar)], se
imprimen múltiples documentos en unidades de copias.
3
Fit to Page
Si se selecciona la casilla [Resize document to fit printer page], se
imprime un documento en un papel de tamaño diferente al del
documento.
4
Marcas de agua
Especifica el momento en que desea utilizar la impresión de sellos.
5
Plantillas
Establece al imprimir formatos de impresión que están registrados
con anterioridad a la impresora como superposiciones.
Elemento
- 140 -
Descripción
1
Modo de color
Especifica el ajuste de color para la impresión en color.
2
Ahorro de tóner
Ahorra tóner al imprimir.
3
Avanzado
Establece otras configuraciones de impresión.
4
Muestrario de colores
Ejecuta Color Swatch Utility.
6. Imprimir
Elemento
5
Predeterminado
Descripción
Controlador de impresora Mac OS X PS
Reajusta la configuración en la ficha a su configuración
predeterminada.
• Panel [Diseño]
Elemento
- 141 -
Descripción
1
Páginas por hoja
Selecciona el número de páginas que se deben imprimir en una hoja
de papel.
2
Dirección de diseño
Especifica el diseño que se aplica a la hora de imprimir varias
páginas en una sola hoja de papel.
3
Borde
Especifica un tipo de borde.
4
2 caras
Especifica el momento en que se realiza impresión a dos caras.
5
Orientación de la página inversa
Invierte la dirección de una página a imprimir seleccionando esta
casilla.
6
Voltear horizontalmente
Se voltea a izquierda y derecha para imprimir por selección de esta
casilla.
6. Imprimir
• Panel [Concordancia de color]
Elemento
2
Descripción
Páginas a imprimir
Especifica la páginas que se imprimirán.
3
Orden de las páginas
Especifica un orden de páginas para imprimir.
4
Ponga a escala con el tamaño del
papel
Imprimir para ajustarse a un tamaño del papel. Algunos elementos
puede que no se impriman en dependencia de la configuración.
Agranda o reduce un documento para que se ajuste al tamaño del
papel de la salida seleccionando esta casilla.
5
Tamaño del papel de destino
Selecciona el tamaño del papel de salida cuando se selecciona la
casilla [Alineación con el tamaño del papel].
6
Solo reducir
Reduce solamente un documento para que quepa en el tamaño del
papel de salida seleccionando esta casilla.
• Panel [Alimentación de papel]
Elemento
Descripción
1
ColorSync
Especifica la función ColorSync.
2
En la impresora
Realiza la concordancia de color con esta máquina.
3
Perfil
Especifica un perfil.
• Panel [Procesamiento del papel]
Elemento
Elemento
1
Intercalación de páginas
Descripción
Impresiones en unidades de copias por selección de esta casilla.
- 142 -
Descripción
1
Todas las páginas de
Especifica la bandeja de alimentación de papel. Si se especifica
[Autoseleccionar], se selecciona una bandeja automáticamente.
2
La primera página de
Seleccione este ajuste para imprimir solamente la primera página de
la bandeja especificada.
3
Remanente de
Seleccione este ajuste para imprimir las páginas restastesde la
bandeja especificada.
6. Imprimir
• Panel [Portada]
Elemento
• Panel [Color]
Descripción
1
Imprimir portada
Especifica la impresión de la portada.
2
Tipo de portada
Especifica una cadena al imprimir la cubierta.
3
Información de facturación
Esta función no está disponible.
Elemento
- 143 -
Descripción
1
Escala de grises
Especifica el uso de la impresión monocroma.
2
Color
Especifica la alineación en modo color cuando se imprime en color.
6. Imprimir
• Panel [Configuración de impresión]
• Panel de [Autenticación del usuario]
Elemento
Elemento
1
Calidad1, Calidad2, Alimentación,
Papel
Descripción
Especifica la calidad de la impresión, el ahorro de tóner, el tipo de
papel, etc.
- 144 -
Descripción
1
Usar autenticación de usuario
Seleccione esta casilla si activó la autenticación de usuario al
imprimir.
2
Nombre de usuario
El nombre de usuario para la autenticación de usuario.
3
Contraseña
La contraseña para la autenticación de usuario.
4
Tipo de autenticación
Especifique un tipo de autenticación a utilizar.
5
Cuenta de resumen
Especificar un nombre y tipo de cuenta.
6. Imprimir
• Panel de [Secure Print (Impresión segura)]
• Panel [Niveles de suministro]
Elemento
Elemento
1
Descripción
1
Tipo de trabajo
Especifica el tipo de tarea. Se puede usar [Job Type Option (Opción
de Tipo de trabajo)] si [Secure as Shared Job (Asegurar como
trabajo compartido)] o [Private Print (Impresión privada)] están
seleccionados.
2
Opción de Tipo de trabajo
Especifique un nombre de trabajo que se mostrará en el panel del
operador y la contraseña requerida durante la impresión.
- 145 -
Consumibles
Descripción
Muestra la cantidad restante de los materiales consumibles.
6. Imprimir
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla
de la impresión
Elemento
Elemento
Descripción
Descripción
1
Área del botón estacionario
Muestra los botones que siempre aparecen en la pantalla.
2
Área guía del título y la operación
Muestra el título de la pantalla actual y proporciona la guía para las
operaciones posibles.
3
Alimentación papel
Especifica la bandeja que alimenta el papel.
4
Dúplex
Imprime por ambas caras del papel.
1
Área del botón estacionario
Muestra los botones que siempre aparecen en la pantalla.
5
Ajustar
2
Área guía del título y la operación
Muestra el título de la pantalla actual y proporciona la guía para las
operaciones posibles.
Imprime ajustando el tamaño de papel para que coincida con el papel
seleccionado.
6
Modo de color
Especifica el modo de color para copiar un documento.
3
Área principal
Muestra los botones de acceso directo para usar algunas funciones
de impresión.
7
Registrar en Tarea macro
Registra los ajustes actuales en la macro de la tarea.
8
Seleccionar archivo de impresión
Selecciona los archivos para imprimir.
Imprime documentos compartidos guardados en la máquina.
9
Copias
Especifica el número de copias que se van a imprimir.
4
[Shared Print (Impresión compartida)]
5
[Private Print (Impresión privada)]
Imprime documentos privados guardados en la máquina.
10
Reiniciar
6
[Imprime desde la memoria USB]
Imprime datos de impresión almacenados en memoria USB
directamente.
Devuelve los ajustes para la tarea de copia actual a sus ajustes
predeterminados.
11
Configuración de dispositivo
7
[Google Cloud Print]
Imprime datos de impresión recibidos manualmente de Google Cloud
Print.
Especifica diversas configuraciones tales como la configuración del
administrador.
8
[Fuera de línea]
Pone esta máquina fuera de línea.
9
[REINICIAR]
Devuelve los ajustes para la tarea de impresión actual a sus ajustes
predeterminados.
10
[Configuración de dispositivo]
Especifica diversas configuraciones tales como la configuración del
administrador.
11
[En línea]
Pone esta máquina en línea.
- 146 -
7
Fax
Operaciones básicas de funciones de fax
Configuración de la recepción
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla del fax
7. Fax
Operaciones básicas de funciones de fax
Introducción del número de fax para enviar un fax
En esta sección se explican las operaciones básicas para enviar y recibir un fax.
1
Pulse [Fax/Internet Fax (Fax/Internet Fax)] en el panel táctil o el botón
2
Ponga un documento en el ADF o en el cristal para documentos.
(FAX) en el panel del operador.
• Introducción del número de fax para enviar un fax
• Cancelación de una transmisión de fax
- 148 -
7. Fax
3
Pulse [Fax].
Cancelación de una transmisión de fax
• Cancelación durante una transmisión
• Cancelación de una transmisión reservada
Cancelación durante una transmisión
Puede cancelar una transmisión de fax mientras se muestra un mensaje y el escaneado
está en curso.
1
4
5
6
Pulse
el botón (PARAR).
Pulse [Manual Dial (Marcación manual)].
Introduzca un número de destino y después pulse [OK (Aceptar)].
Cambie los ajustes si es necesario.
• La configuración predeterminada para el envío de un fax es la siguiente.
[Scan Size (Tamaño de escaneado)]: A4 o Carta
Cancelación de una transmisión reservada
[Resolución]: Normal
[Densidad]: 0
• Puede cambiar la configuración predeterminada pulsando [Device Settings (Configuración del dispositivo)]>
[Admin Setup (Config. Admin.)] en el panel táctil.
Si usted selecciona difusión, la tarea de la difusión queda cancelada.
Configuración de fax (Guía avanzada)
• Active [Preview (Vista previa)] en la ficha [Advanced (Avanzado)] para previzualizar la imagen a enviar.
7
Pulse
el botón (INICIO).
- 149 -
1
Pulse [Fax/Internet Fax (Fax/Internet Fax)] en el panel táctil o el botón
2
3
4
Pulse [Fax].
(FAX) en el panel del operador.
Pulse la ficha [Ver/cancelar tarea del fax].
Pulse [Eliminar] un trabajo que se eliminará.
7. Fax
La tarea que esté siendo transmitida se mostrará la primera de la lista.
5
Pulse [Sí] en una pantalla de confirmación.
- 150 -
7. Fax
Configuración de la recepción
Configuración del modo de recepción
En esta sección se describen diversos ajustes para recibir un fax.
[Fax Ready Mode (Modo de fax listo)] se predetermina en la fábrica.
Cambie la configuración de acuerdo a su entorno.
• Configuración del modo de recepción
• [Fax Ready Mode (Modo de fax listo)] : Seleccione este modo si utiliza esta máquina sólo
para fax.
• DRD
• Configuración del tiempo de espera desde la llegada de una llamada entrante hasta el
• [Tel/Fax Ready Mode (Modo TEL/FAX listo)] : Seleccione este modo si desea recibir
llamadas telefónicas y faxes con detección automática por parte de la máquina.
inicio de la recepción (tiempo de espera de respuesta)
• [Ans/Fax Ready Mode (Modo CON/FAX listo)] : Seleccione este modo si desea utilizar la
función de contestador telefónico de un teléfono externo, así como la función de fax de
la máquina.
• [Tel Ready Mode (Modo TEL listo)] : Seleccione este modo si se suele usar el teléfono
externo conectado a la máquina.
• [DRD (DRD)] : Si utiliza la función de detección de tono distintivo (DRD) suministrada por
la compañía de teléfonos. Consulte "DRD".
1
2
- 151 -
Compruebe que la máquina esté encendida.
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)]en la parte superior de
lapantalla de inicio.
7. Fax
3
Pulse [ ] una vez para cambiar las pantallas , y luego pulse [Admin Setup
(Config. Admin.)].
4
Introduzca la contraseña del administrador y, a continuación, pulse [OK
(Aceptar)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y "999999" respectivamente.
5
En la pantalla de inicio de sesión de administrador, pulse [OK (Aceptar)].
- 152 -
6
Pulse [ ] una vez para cambiar las pantallas , y luego pulse [User Install
(Instalación de usuario)].
7
Pulse [ ] una vez para cambiar las pantallas , y luego pulse [Reception
Mode (Modo de recepción)].
7. Fax
8
Seleccione un modo que sea más adecuado a su entorno.
DRD
Este modo permite que el dispositivo detecte un timbre distintivo si se ha habilitado en la
línea del teléfono. En este modo, la máquina distingue el tipo de DRD del remitente. La
máquina sólo responde cuando coincide con el tipo DRD registrado.
Hay varios tipos de patrones de timbres DRD. Las duraciones del timbre ACTIVADO y del
timbre DESACTIVADO son diferentes. Depende del código de país. Establezca el Código de
país y el Tipo de DRD para el patrón de timbre apropiado. Puede registrar hasta cuatro tipos
de DRD.
Código de país: excepto Nueva Zelanda, Australia y Hong Kong (este patrón se aplica al
DRD de las Américas.)
Tipo 1: 2 seg. ACTIVADO - 4 seg. DESACTIVADO (se repite)
Tipo 2: 0,8 seg. ACTIVADO- 0,4 seg. DESACTIVADO- 0,8 seg. ACTIVADO- 4 seg.
DESACTIVADO (se repite)
9
Tipo 3: 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg. DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg.
DESACTIVADO- 0,8 seg. ACTIVADO- 4 seg. DESACTIVADO (se repite)
Pulse [Back (Atrás)] hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Tipo 4: 0,3 seg. ACTIVADO- 0,2 seg. DESACTIVADO- 1 seg. ACTIVADO- 0,2 seg.
DESACTIVADO- 0,3 seg. ACTIVADO- 4 seg. DESACTIVADO (se repite)
Prefijo de país: Nueva Zelanda (este patrón se aplica al DRD de Nueva Zelanda.)
Tipo 1: 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg. DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 2 seg.
DESACTIVADO (se repite)
Tipo 2: 0,4 seg. ACTIVADO - 2,6 seg. DESACTIVADO (se repite)
Tipo 3: 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg. DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg.
DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 1,4 seg. DESACTIVADO (se repite)
Tipo 4: 0,4 seg. ACTIVADO- 0,8 seg. DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 1,4 seg.
DESACTIVADO (se repite)
Prefijo de país: Australia (este patrón se aplica al DRD de Australia.)
Tipo 1: 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg. DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 2 seg.
DESACTIVADO (se repite)
Tipo 2: 0,2 seg. ACTIVADO- 0,4 seg. DESACTIVADO- 0,2 seg. ACTIVADO- 0,4 seg.
DESACTIVADO- 0,2 seg. ACTIVADO- 1,6 seg. DESACTIVADO (se repite)
Prefijo de país: Hong Kong (este patrón se aplica al DRD de Hong Kong.)
Tipo 1: 1,2 seg. ACTIVADO - 3 seg. DESACTIVADO (se repite)
- 153 -
7. Fax
Tipo 2: 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg. DESACTIVADO- 0,4 seg. ACTIVADO- 0,2 seg.
DESACTIVADO- 0,8 seg. ACTIVADO- 0,4 seg. DESACTIVADO (se repite)
Configuración del tiempo de espera desde la llegada de una
llamada entrante hasta el inicio de la recepción (tiempo de
espera de respuesta)
Tipo 3: 0,5 seg. ACTIVADO- 0,5 seg. DESACTIVADO- 1 seg. ACTIVADO- 0,5 seg.
DESACTIVADO- 0,5 seg. ACTIVADO- 3 seg. DESACTIVADO (se repite)
El valor predeterminado de la fábrica es 1 timbre.
Cambie el valor si no recibe los faxes.
1
2
3
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse
o
varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
- 154 -
4
5
6
7
Seleccione [Config. Fax].
8
Pulse [Atrás] hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Seleccione [Otros ajustes].
Pulse [Ring Response (Respuesta al timbre)].
Seleccione un tiempo de espera.
7. Fax
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla
del fax
• Ficha [Básico]
• Ficha [Fax]
Elemento
1
2
Área de destino
Botones de acceso directo
Elemento
Descripción
Seleccione un destino de fax. El destino seleccionado del fax
aparece en esta área.
Si se especifica al menos 1 destino, se puede pulsar [Mostrar todos]
para editar, agregar o eliminar un destino.
Muestra los botones de acceso directo para usar las funciones del
fax.
La imagen de la pantalla muestra el ajuste predeterminado de
fábrica. Los botones de acceso directo de la pantalla se pueden
personalizar para adaptarse a sus necesidades. Consulte
Personalización del panel táctil (Guía avanzada).
Descripción
1
Marcación manual
Introduzca un número de fax manualmente para utilizarlo como
destino.
2
Marcación rápida
Muestra los destinos registrados en la lista de marcación rápida.
Seleccione un destino de la lista de marcación rápida.
3
Lista grupos
Muestra una lista de los grupos en los que están registrados los
destinos del fax.
Seleccione un grupo como destino en la Lista de grupos.
4
Volver a marcar
Muestra una lista de destinos usados recientemente.
Seleccione un destino ende entre los registros recientes.
5
Descolgado
Envía un fax por marcación descolgado.
Llame al destino y comience a enviar un fax manualmente al
escuchar un tono de recepción (señal sonora) de la máquina de
destino.
3
Botones de un solo toque
Muestra los destinos asignados a los botones de un toque. Pulse un
botón para agregar un destino.
4
Configuración de función
Muestra el ajuste actual.
El ajuste se puede cambiar para ciertas funciones.
6
Resolución
Especifica la resolución para escanear un documento.
Muestra los temas de ayuda.
7
Tamaño de escaneado
Especifica el tamaño del escaneado al escanear un documento.
8
Registrar en Tarea macro
Registra los ajustes actuales en la macro de la tarea.
5
- 155 -
7. Fax
• Ficha [Avanzado]
• Ficha [Ver/Cancelar Tarea de Fax]
Cancela una transmisión o ve el detalle de la tarea que se realiza.
• [Configuración de la función] > ficha [Destino]
Agregar, editar o eliminar un destino al que se envía un fax.
Elemento
Descripción
1
Densidad
Ajusta un nivel de la densidad del escaneado.
2
Escaneado a dos caras
Especifica el escaneado a doble cara.
Establezca esta función al escanear ambos lados de un documento.
3
Escaneado Contínuo (Cristal)
Escanea múltiples documentos como una sola tarea usando el
cristal para documentos.
4
Escaneado continuo (ADF)
Escanea múltiples documentos como una sola tarea usando ADF.
5
Vista previa
Muestra imágenes de fax para enviar en el panel táctil.
6
Borrado de bordes
Elimina una sombra negra que pueda aparecer alrededor de los
bordes en el archivo escaneado al escanear, por ejemplo, un libro.
7
Eliminar fondo
Elimina el fondo.
8
Función de comunicación
Especifica los siguientes ajustes: TTI, Selección TTI, Transmitir
confirmación, TX demorado, Sondeo de código F, TX de código F.
- 156 -
7. Fax
• [Configuración de la función] > ficha [Configuración del escaneado]
Elemento
Descripción
1
Ajuste del área de visualización 1
Muestra la configuración actual de los elementos mostrados.
2
Ajuste del área de visualización 2
Muestra una lista de ajustes que no sean configurados por los
elementos mostrados en la zona de visualización del valor 1.
- 157 -
8
Mantenimiento
Reemplazo de materiales consumibles
Limpieza de cada parte de la máquina
En esta sección se describe cómo mantener la máquina y prolongar su vida útil.
8. Mantenimiento
Reemplazo de materiales consumibles
Precauciones al substituir consumibles
Observe las precauciones siguientes al sustituir.
En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles.
• Precauciones al substituir consumibles
• Sustitución de cartuchos de tóner
No arroje al fuego el tóner o el cartucho de tóner. El tóner se derramará,
provocando quemaduras.
• Sustitución del tambor de la imagen
• Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del cartucho el tóner al mismo tiempo
No almacene un cartucho de tóner en una ubicación en donde esté
expuesto a llamas abiertas. El tóner se puede incendiar, resultando en
incendios o quemaduras.
No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un
tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las
chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones. Si el
tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpiar el tóner con el trapo
húmedo u otro paño.
Algunas partes dentro de la máquina se calientan mucho. No toque las
ubicaciones alrededor de una etiqueta de “PRECAUCIÓN CALIENTE”.
Pueden producirse quemaduras.
Mantener los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños. Si un niño
ingiere accidentalmente el tóner, busque inmediatamente el consejo
médico.
Si usted inhala el tóner, haga gargarismos con una gran cantidad de agua
y vaya a un lugar con aire fresco. Busque consejo médico en caso de
necesidad.
Si el tóner cae en sus manos u otras áreas de la piel, lávese a fondo con
agua y jabón.
Si el tóner entra en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con
abundante agua. Busque consejo médico en caso de necesidad.
- 159 -
8. Mantenimiento
Sustitución de cartuchos de tóner
Cuando aparezca el mensaje "[COLOR] Tóner bajo" ("[COLOR]" indica C (cián), M
(magenta), Y (amarillo) o K (negro)) en la pantalla, prepare un cartucho de tóner de
repuesto.
Si usted traga tóner, escúpalo. Busque consejo médico en caso de
necesidad.
Cuando aparece el mensaje "Tóner vacío [COLOR (COLOR)]" y se detiene la impresión,
sustituya el cartucho del tóner.
Cuando solucione un atasco de papel o sustituya los cartuchos de tóner,
tenga cuidado de no ensuciarse la ropa ni las manos con el tóner. Si el
tóner le cae en la ropa, lávela con agua fría. Si el tóner se calienta lavando
con agua caliente u otros métodos, el tóner manchará la tela y se hará
imposible de quitar.
Aunque se agoten los cartuchos de tóner cián (azul), magenta (rojo) o amarillo, puede imprimir en blanco y negro si
selecciona [Monocromo] o [Escala de grises]. Sin embargo, sustituya el cartucho de tóner rápidamente en cuando se
agote, ya que, de lo contrario, podría dañarse el tambor de imagen.
No desmonte o abra el tambor de imagen o el cartucho de tóner. Puede
inhalar el tóner diseminado o el tóner puede caer en sus manos o en la
ropa ensuciándolas.
• Tenga cartuchos de tóner nuevos preparados, ya que la calidad de imagen disminuye a partir del año desde la rotura
del precinto.
Almacene los cartuchos de tóner usados poniéndolos en una bolsa
teniendo cuidado de no derramar el tóner.
• Si sustituye el cartucho de tóner/tambor de imagen durante su uso, el consumo del tóner utilizado no se contabilizará
del modo habitual.
• Al abrir y cerrar la bandeja de salida después de que el mensaje "Tóner [COLOR (COLOR)] se ha agotado" se
muestra en la pantalla, ya puede imprimir. Sustituya el cartucho de tóner, ya que, de lo contrario, podría dañarse el
tambor de imagen.
• Use consumibles genuinos de Oki Data para asegurar un desempeño óptimo de los productos.
• Se incurre en cargos por los servicios por los problemas causados por la aplicación de materiales consumibles que
no sean Oki Data genuinos, independientemente de la garantía o del contrato de mantenimiento. (Aunque la
aplicación de materiales consumibles no genuinos no siempre dé lugar a problemas, tenga extremo cuidado
adicional al usarlos.)
• El polvo de tóner podría derramarse si retira un cartucho de tóner antes de que se haya agotado el tóner.
1
2
- 160 -
Prepare cartuchos de tóner nuevos.
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
8. Mantenimiento
3
6
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
Levante el cartucho de tóner (d) desde el lado derecho y extráigalo de la
máquina.
Pueden producirse quemaduras.
Pueden producirse quemaduras.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
No arroje los cartuchos de tóner usados al fuego. Podrían explotar, y el tóner del
interior podría salirse y provocar quemaduras.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
4
5
Identifique el cartucho de tóner vacío por el color de su etiqueta.
Apriete la punta de la palanca azul (c) del cartucho de tóner y gire hacia
afuera hasta que la punta se alinee en la patilla del cartucho.
7
- 161 -
Desembale un nuevo cartucho de tóner.
8. Mantenimiento
8
Sacuda el cartucho varias veces verticalmente y horizontalmente.
No inserte el cartucho de tóner sin haber quitado la cinta.
9
10
Quite la cinta (e) del cartucho de tóner.
Inserte el cartucho de tóner nuevo (d) alineando su lado izquierdo (f) con el
saliente (g) del tambor de imagen, de forma que las etiquetas de color del
cartucho de tóner y el tambor de imagen concuerden. A continuación,
introduzca suavemente el lado derecho hasta que encaje.
- 162 -
8. Mantenimiento
11
Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (c) del cartucho de
tóner y gire hacia adelante hasta que la punta se alinee en la patilla del
cartucho.
13
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
14
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
• Si cierra la bandeja de salida sin girar la palanca azul al instalar el cartucho de tóner en el tambor de imagen,
podría provocar fallos en el funcionamiento. Asegúrese de girar la palanca azul hasta que la parte superior se
alinee en la patilla en la parte trasera del cartucho de tóner.
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
• Si el cartucho de tóner no se sujeta con seguridad, la calidad de la impresión se puede deteriorar.
12
Limpie los lentes de LED ligeramente con un papel tisú suave.
15
No utilice disolventes, como metanol o diluentes. Ellos provocan daños a los cabezales del LED.
- 163 -
Recicle los cartuchos de tóner.
8. Mantenimiento
Sustitución del tambor de la imagen
Si usted tiene que desechar los cartuchos de tóner usados, póngalos en bolsas de polietileno u otro envase, y
asegúrese de seguir las regulaciones o las instrucciones de su gobierno local.
Cuando aparezca el mensaje "Tambor [COLOR] de imagen próximo a alcanzar su vida" en
la pantalla, prepare un tambor de imagen de repuesto. Si sigue imprimiendo, se mostrará el
mensaje "Vida Tambor [COLOR] de imagen" y se detendrá la impresión.
Cuando aparece el mensaje "Por favor, instale una nueva unidad de tambor de imagen." y se
detiene la impresión, sustituya el tambor de imagen.
Al usar papel A4 (impresión a una sola cara), el ciclo de sustitución de un tambor de imagen
es de aproximadamente 30 000 páginas. Esta estimación asume la condición de uso
estándar (se imprimen tres páginas a la vez). La impresión de una sola página cada vez
reduce la vida útil del tambor a la mitad aproximadamente.
En función de las condiciones de impresión, el número real de páginas impresas puede
reducirse a la mitad con respecto a la cifra orientativa anterior.
• El número real de páginas que puede imprimir con el tambor de imagen depende del modo en que utilice la máquina.
Puede ser menos de la mitad de la valoración anterior en dependencia de las condiciones de impresión.
• La calidad de la impresión puede deteriorarse 1 año después del desempaque del cartucho de tóner. Sustituya el
cartucho de tóner por uno nuevo.
• Si bien abrir y cerrar la bandeja de salida puede aumentar la vida útil de un tambor de imagen, se recomienda
sustituirlo en cuanto aparezca el mensaje "Instalar nuevo tambor de imagen".
• Cuando [Device Settings (Configuración del dispositivo)] > [Admin Setup (Config. admin.)] > [Manage Unit
(Administración)] > [System Setup (Configuración del sistema)] > [Near Life Status (Estado próximo al final de la vida
útil)] en el panel táctil está configurado en [Disable (Desactivar)], no aparece el mensaje "[COLOR] Tambor de
imagen cerca del final de su vida útil".
• Use consumibles genuinos de Oki Data para asegurar un desempeño óptimo de los productos.
• Se incurre en cargos por los servicios por los problemas causados por la aplicación de materiales consumibles que
no sean Oki Data genuinos, independientemente de la garantía o del contrato de mantenimiento. (Aunque la
aplicación de materiales consumibles no genuinos no siempre dé lugar a problemas, tenga extremo cuidado
adicional al usarlos.)
Esta sección describe cómo sustituir el tambor de imagen cuando desea continuar usando el
cartucho del tóner.
• Si utiliza un tambor de imagen nuevo con los cartuchos de tóner que ya están en uso, el indicador de cantidad
restante de los cartuchos de tóner no se mostrará correctamente. Los mensajes "Tambor [COLOR] de imagen
próximo a alcanzar su vida" o "Vida de tambor [COLOR] de imagen" también pueden mostrarse poco después de la
sustitución.
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso bajo iluminación de la habitación, no dejar el tambor de la imagen por 5 minutos o más.
- 164 -
8. Mantenimiento
Puede cambiar la configuración para mostrar el mensaje "Tambor de imagen [COLOR] próximo a finalizar su vida
útil". Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)] > [Admin Setup (Config. Admin.)] > [User Install
(Instalación de usuario)] > [Drum Near Life Timing (Tiempo próximo a alcanzar la vida útil del tambor)] en el panel
táctil para cambiar la configuración. Los valores disponibles van de 500 a 3 000 (en incrementos de 500).
1
2
Prepare un tambor de imagen nuevo.
3
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
4
Identifique el tambor de imagen que ha alcanzado el final de su vida útil por el
color de su etiqueta.
5
Retire el tambor de imagen (c) de la máquina y colóquelo sobre una superficie
plana.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
6
- 165 -
Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (d) del cartucho de
tóner y gire hacia usted hasta que la punta se alinee en la patilla del cartucho.
8. Mantenimiento
7
Levante el cartucho de tóner (e) desde el lado derecho y extráigalo del tambor
de imagen.
8
9
Abra un nuevo tambor de imagen y colóquelo en una superficie plana.
concuerden. A continuación, introduzca suavemente el lado derecho hasta
que encaje.
12
Retire el paquete de desecante.
10
Retire la cubierta del tóner.
11
Inserte el cartucho de tóner (e) extraído en el paso 7 alineando su lado
izquierdo (f) con el saliente (g) del tambor de imagen, de forma que las
etiquetas de color del cartucho de tóner y la etiqueta del tambor de imagen
Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (d) del cartucho de
tóner y gire hacia adelante hasta que la punta se alinee en la patilla del
cartucho.
Si cierra la bandeja de salida sin girar la palanca azul al instalar el cartucho de tóner en el tambor de imagen,
podría provocar fallos en el funcionamiento. Asegúrese de girar la palanca azul hasta que la parte superior se
alinee en la patilla en la parte trasera del cartucho de tóner.
- 166 -
8. Mantenimiento
13
Compruebe el color del nuevo tambor de imagen y coloque el tambor en la
máquina.
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
14
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
16
Por favor, recicle los tambores de imagen.
Para desechar un tambor de imagen, introdúzcalo en una bolsa de plástico o contenedor similar y deséchelo
conforme a la normativa municipal de residuos.
15
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
- 167 -
8. Mantenimiento
3
Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del
cartucho el tóner al mismo tiempo
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
Pueden producirse quemaduras.
Esta sección describe cómo sustituir el tambor de imagen y el cartucho del tóner por nuevos
al mismo tiempo.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). No deje el tambor de la imagen por 5 minutos o más ni siquiera bajo la luz de una habitación.
1
2
Prepare un nuevo tambor de imagen y cartucho de tóner.
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
4
5
- 168 -
Identifique el cartucho de tóner vacío por el color de su etiqueta.
Retire el tambor de imagen (c) de la máquina y colóquelo sobre una superficie
plana.
8. Mantenimiento
8
Retire la cubierta del tóner.
9
Desembale un nuevo cartucho de tóner.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
Pueden producirse quemaduras.
10
Sacuda el cartucho varias veces verticalmente y horizontalmente.
11
Quite la cinta (d) del cartucho de tóner.
12
Inserte el cartucho de tóner nuevo (e) alineando su lado izquierdo (f) con el
saliente (g) del tambor de imagen, de forma que el cartucho de tóner y la
No arroje los tambores de imagen o cartuchos de tóner usados al fuego. Podrían
explotar, y el tóner del interior podría salirse y provocar quemaduras.
6
7
Abra un nuevo tambor de imagen y colóquelo en la superficie plana.
Retire el paquete de desecante.
- 169 -
8. Mantenimiento
etiqueta de color del tambor de imagen concuerden. A continuación,
introduzca suavemente el lado derecho hasta que encaje.
Si cierra la bandeja de salida sin girar la palanca azul al instalar el cartucho de tóner en el tambor de imagen,
podría provocar fallos en el funcionamiento. Asegúrese de girar la palanca azul hasta que la parte superior se
alinee en la patilla en la parte trasera del cartucho de tóner.
14
Compruebe el color de la etiqueta del nuevo tambor de imagen y coloque el
tambor en la máquina.
15
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
16
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
Para más información sobre el método de instalación, consulte "Sustitución de cartuchos de tóner".
13
Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (h) del cartucho de
tóner y gire hacia adelante hasta que la punta se alinee en la patilla del
cartucho.
- 170 -
8. Mantenimiento
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
17
Recicle los tambores de imagen y los cartuchos de tóner.
Para desechar un tambor de imagen, introdúzcalo en una bolsa de plástico o contenedor similar y deséchelo
conforme a la normativa municipal de residuos.
- 171 -
8. Mantenimiento
Limpieza de cada parte de la máquina
Limpieza del Cristal para documentos
Se recomienda limpiar el cristal una vez al mes para mantener la calidad de imagen de las
impresiones.
Esta sección describe cómo limpiar la máquina y piezas.
• Limpieza del Cristal para documentos
No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes limpiadores. Podrían dañar las partes de plástico de la
impresora.
• Limpieza del cabezal del LED
- 172 -
1
Abra la cubierta del cristal.
2
Limpie suavemente la almohadilla de sujeción de documentos (a) y el cristal
de documentos (b) con un paño suave, ligeramente humedecido con agua y
bien exprimido.
8. Mantenimiento
Limpieza del cabezal del LED
Si la superficie del cristal de exposición y la almohadilla de sostener los documentos están muy sucias, límpielas
suavemente con un paño suave que se haya humedecido con detergente neutro y se haya exprimido bien y a
continuación límpielas de nuevo con un paño suave que se haya humedecido levemente con agua y se haya
exprimido bien.
3
Limpie el cabezal del LED si aparecen lineas blancas verticales, las imágenes salen
apagadas o los alrededores de las letras aparecen borrosos en las copias impresas.
Cierre la cubierta del cristal del escáner.
• No use disolventes, como metanol o diluentes porque pueden dñar el cabezal del LED.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso bajo iluminación de la habitación, no dejar el tambor de la imagen por 5 minutos o más.
No cierre la cubierta de documentos con mucha fuerza.Puede hacer que el rodillo de alimentación de
documentos del ADF se caiga y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
1
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
- 173 -
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
8. Mantenimiento
2
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
4
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
5
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
Pueden producirse quemaduras.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
3
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Limpie las cuatro lentes de los cabezales de LED ligeramente con un papel
tisú suave.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
- 174 -
9
Solución de problemas
Si se atasca el papel
Si ha ocurrido un atasco de documentos
Problemas de la copia
Problemas de la impresión
Problemas del escaneado
Problemas del fax
Si se muestra una pantalla de error en el panel del operador
9. Solución de problemas
Si se atasca el papel
Si el código de error es “370”, “371”, “372”
En esta sección se explica qué hacer si se atasca el papel. Compruebe el código de error en
el panel del operador y consulte la página correspondiente.
1
Si los documentos se encuentran en el ADF o en el cristal de documentos,
2
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
quítelos.
• Si el código de error es “370”, “371”, “372”
• Si el código de error es "380", "381", "382", "385", "389"
• Si el código de error es “390”
• Si el código de error es “391”, “392”, “393”
• Si el código de error es “409”
- 176 -
9. Solución de problemas
3
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
5
Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden
expuestos a la luz.
6
Tire suavemente del borde del papel para extraer el papel atascado.
Pueden producirse quemaduras.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
4
Retire los cuatro tambores de imagen de la máquina y colóquelos sobre una
superficie plana.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
- 177 -
9. Solución de problemas
7
Si se producen atascos de papel en el fusor, presione la palanca de liberación
de atascos (c) del fusor y tire lentamente del papel atascado hacia usted.
8
Incline hacia atrás las palancas de bloqueo (d) en ambos lados del fusor hacia
usted.
9
10
- 178 -
Sujete el fusor por el asa y levántelo para extraerlo de la máquina.
Gire las palancas de bloqueo (e) en ambos lados de la cinta de transporte
hacia usted y retire la cinta de transporte sujetando las palancas de bloqueo.
9. Solución de problemas
11
12
Tire suavemente del borde del papel para extraer el papel atascado.
Sostenga las palancas de bloqueo de la cinta de transporte y coloque la cinta
de transporte en la máquina.
- 179 -
13
Gire hacia delante las palancas de bloqueo (e) en ambos lados de la cinta de
transporte.
14
Agarre el fusor por el asa y coloque el fusor en la máquina.
9. Solución de problemas
15
Incline las palancas de bloqueo (c) en ambos lados del fusor.
16
Sustituya los cuatro tambores de imagen en la impresora
17
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
18
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
- 180 -
9. Solución de problemas
3
Si el código de error es "380", "381", "382", "385", "389"
1
2
Si los documentos se encuentran en el ADF o en el cristal de documentos,
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
Pueden producirse quemaduras.
quítelos.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
4
Retire los cuatro tambores de imagen de la máquina y colóquelos sobre una
superficie plana.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
- 181 -
9. Solución de problemas
5
Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden
expuestos a la luz.
6
Tire suavemente del borde del papel para extraer el papel atascado.
- 182 -
7
Si se producen atascos de papel en el fusor, presione la palanca de liberación
de atascos (c) del fusor y tire lentamente del papel atascado hacia usted.
8
Incline hacia atrás las palancas de bloqueo (d) en ambos lados del fusor hacia
usted.
9. Solución de problemas
9
10
Sujete el fusor por el asa y levántelo para extraerlo de la máquina.
11
Agarre el fusor por el asa y coloque el fusor en la máquina.
Compruebe que ninguna piezas de papel quede dentro de la máquina.
12
Incline las palancas de bloqueo (d) en ambos lados del fusor.
- 183 -
9. Solución de problemas
13
Vuelva a insertar los cuatros tambores de imagen en la máquina.
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
14
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
15
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
- 184 -
9. Solución de problemas
Si el código de error es “390”
1
3
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
4
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
Si los documentos se encuentran en el ADF o en el cristal de documentos,
quítelos.
Pueden producirse quemaduras.
2
Si hay papel en la bandeja multiuso, retírelo.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
- 185 -
9. Solución de problemas
5
Retire los cuatro tambores de imagen de la máquina y colóquelos sobre una
superficie plana.
6
Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden
expuestos a la luz.
- 186 -
7
Abra la cubierta transparente (c) dentro de la máquina, retire el papel
atascado lentamente tirando del borde del papel.
8
Vuelva a insertar los cuatros tambores de imagen en la máquina.
9. Solución de problemas
9
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
10
Al cargar papel en la bandeja multiuso, cargue el papel con la cara de
impresión hacia arriba.
11
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
- 187 -
9. Solución de problemas
Si el código de error es “391”, “392”, “393”
Si no encuentra papel atascado, inspeccione las posiciones de las guías de papel y el tope de papel en el casete
y asegúrese de que el papel se ha cargado correctamente.
Se ha producido un atasco de papel mientras se alimentaba papel desde una bandeja de
papel.
3
Vuelva a colocar el casete de papel en la máquina.
4
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) hasta completamente.
Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación de papel. Para más detalles,
consulte "Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (Bandeja 1/Bandeja 2/Bandeja 3) (Guía avanzada)".
En este procedimiento se utiliza la bandeja 1 como ejemplo.
1
2
Extraiga el casete de la bandeja indicada.
Retire el papel atascado.
- 188 -
9. Solución de problemas
5
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (b) completamente.
6
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
7
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (a).
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
La apertura y cierre de la cubierta reanuda la impresión.
- 189 -
9. Solución de problemas
3
Si el código de error es “409”
1
Cierre la bandeja de salida trasera (b).
Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (d) completamente.
Pueden producirse quemaduras.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
2
4
Sujete el asa (B), y abra el escáner (a) completamente.
Retire los cuatro tambores de imagen de la máquina y colóquelos sobre una
superficie plana.
Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED.
- 190 -
9. Solución de problemas
5
Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden
expuestos a la luz.
6
Tire suavemente del borde del papel para extraer el papel atascado.
- 191 -
7
Si se producen atascos de papel en el fusor, presione la palanca de liberación
de atascos (e) del fusor y tire lentamente del papel atascado hacia usted.
8
Incline las palancas de bloqueo (f) en ambos lados del fusor hacia usted.
9. Solución de problemas
9
10
Sujete el fusor por el asa y levántelo para extraerlo de la máquina.
Gire las palancas de bloqueo (g) en ambos lados de la cinta de transporte
hacia usted y retire la cinta de transporte sujetando las palancas de bloqueo.
- 192 -
11
Tire suavemente del borde del papel para extraer el papel atascado.
12
Sostenga las palancas de bloqueo de la cinta de transporte y coloque la cinta
de transporte en la máquina.
9. Solución de problemas
13
Gire hacia delante las palancas de bloqueo (g) en ambos lados de la cinta de
transporte.
14
Agarre el fusor por el asa y coloque el fusor en la máquina.
- 193 -
15
Incline las palancas de bloqueo (f) en ambos lados del fusor.
16
Vuelva a insertar los cuatros tambores de imagen en la máquina.
9. Solución de problemas
17
Cierre la bandeja de salida (b) lentamente y empuje el centro de la bandeja de
salida para confirmar.
18
Sujete el asa (B) y cierre la unidad del escáner (c).
Cierre el escáner suavemente. Se puede hacer que el rodillo de alimentación de documentos del ADF se caiga
y se interponga en la ruta de la carga de documentos.
Si el rodillo de alimentación de documentos del ADF se ha caído, abra y cierre la cubierta del ADF.
- 194 -
9. Solución de problemas
Si ha ocurrido un atasco de documentos
Si un documento es visible en la Ruta de papel
En esta sección se explica qué hacer si se atasca un documento.
1
Abra la cubierta del ADF (a).
2
Saque el documento hacia arriba.
• Si un documento es visible en la Ruta de papel
• Si un documento es invisible en la Ruta de papel
Las notas adhesivas y las etiquetas colocadas en los documentos pueden hacer que se atasquen los
documentos.
Cuando utilice el ADF, quite las notas adhesivas o etiquetas del documento. Si no se pueden quitar las etiquetas,
utilice el vidrio para documentos.
3
Cierre la cubierta del ADF (a).
Saque el documento de la bandeja de documentos y, a continuación, cierre la cubierta
del ADF.
De lo contrario, los documentos pueden romperse o doblarse.
- 195 -
9. Solución de problemas
Si un documento es invisible en la Ruta de papel
1
2
Abra la cubierta interna del ADF (b).
5
Si puede ver el borde del documento atascado, tire de él suavemente.
Abra la cubierta del ADF (a).
Retire el papel atascado. Si no puede sacar el documento atascado, continúe
con el paso 4.
No intente sacar el documento a la fuerza.
3
4
Si ha podido sacar el documento, continúe con el paso 8.
- 196 -
9. Solución de problemas
6
Si el borde del documento atascado debajo de la bandeja de documentos (c)
se puede ver, levante la bandeja de documentos y tire suavemente del
documento a extraer.
7
Si pudo sacar el documento, cierre la cubierta interna.
8
Cierre suavemente la cubierta del ADF.
Saque el documento de la bandeja de documentos y, a continuación, cierre la cubierta
del ADF.
De lo contrario, los documentos pueden romperse o doblarse.
Si se produce un error durante la copia, ésta se cancela.
- 197 -
9. Solución de problemas
Problemas de la copia
No se puede copiar
• No se puede copiar
En esta sección se describen problemas con la función de copia.
Punto de comprobación
Si usted no puede solucionar un problema con las soluciones siguientes, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
• No se puede copiar
Solución
¿Está encendida la máquina?
Encienda la máquina.
¿Se está inicializando la máquina?
Espere hasta que la inicialización
haya finalizado.
¿Esté su documento colocado
correctamente?
Cargue adecuadamente el
documento.
¿Hay papel en la bandeja?
Cargue papel en la bandeja.
Compruebe que el casete de papel
está instalado en la máquina.
¿Se ha cargado en la bandeja un
papel de tamaño adecuado para el
documento?
Ponga papel del tamaño adecuado
para el documento.
¿Es la bandeja de papel
seleccionable si [la alimentación de
papel] se fija a [Auto]?
En el panel táctil, pulse [Device
Settings (Configuración del
dispositivo)], seleccione [Paper
Setup (Configuración del papel)] >
[Select Tray (Seleccionar bandeja)] >
[Copy (Copia)] > se carga la bandeja
del papel que está utilizando y a
continuación seleccione [ON
(ENCENDIDO)] o [ON(Prior) (Enc.
(Prior))].
¿Es compatible el papel cargado con La copia a doble cara no se puede
la impresión a doble cara?
realizar según el tamaño del papel, el
tipo de papel o el peso del papel.
Ponga el papel adecuado para
imprimir a doble cara y configure
correctamente el tamaño del papel,
el tipo de documento y el peso del
documento.
¿Está el tipo de medio de la bandeja Si [Alimentación de papel] se fija a
de papel ajustado a [Normal] or
[Auto], fijar el tipo de medios para la
[Reciclado]?
bandeja del papel a [Normal] o
[Reciclado].
- 198 -
¿Hay un atasco de papel?
Verifique el mensaje de error y retire
el papel atascado.
¿Hay un cartucho de tóner vacío?
Sustituya el cartucho de tóner vacío
por un nuevo cartucho de tóner.
¿El tambor de la imagen alcanza su
vida útil?
Instale nueva unidad de tambor de
imagen.
Referencia
Encendido de la máquina
-
Configuración de un documento
Carga del papel
Carga del papel
Especificación de la bandeja de
alimentación del papel
(alimentación del papel) (Guía
avanzada)
Carga del papel
Carga del papel
Si se atasca el papel
Sustitución de cartuchos de
tóner
Sustitución del tambor de la
imagen
9. Solución de problemas
Punto de comprobación
Solución
¿Está alcanzando el fusor el final de Sustituya el fusor por uno nuevo.
su vida útil?
¿Está alcanzando la cinta de
transporte el final de su vida útil?
Sustituya la cinta por una nueva.
¿Está abierta alguna tapa en la
máquina?
Cierre todas las cubiertas.
¿Ha ocurrido algún error?
Limpiar error.
¿Hay otra tarea en proceso?
Empiece a copiar después de que
termine la otra tarea.
Sustitución de la cinta de
transporte (Guía avanzada)
-
Lista de mensajes de error
-
¿Está siendo emitido algún fax en
tiempo real?
Espere a que la emisión finalice.
-
¿Está activado el modo Escaneado
continuo?
Seleccione [Escaneado finalizado]
en la pantalla.
¿Esté Usted autorizado a hacer
copias?
Pulse el botón
(IMPRIMIR) y, a
continuación seleccione [Online/
Offline (Conectado/Desconectado)].
Introduzca su PIN autorizado o
nombre de usuario y contraseña.
Punto de comprobación
Sustitución del fusor (Guía
avanzada)
¿Hay en proceso alguna tarea de
Espere hasta que la impresión haya
impresión desde el ordenador u otros finalizado.
dispositivos?
¿Está la máquina fuera de línea?
• No puede copiar documentos de distintos tamaños
Referencia
Cómo habilitar el modo de
escaneado continuo
(Escaneado continuo) (Guía
avanzada)
Punto de comprobación
Solución
Especifique una bandeja de
alimentación de papel. O especifique
la relación de zoom manualmente.
¿Pulsó reducir o ampliar?
El tamaño espedificado de papel no
está cargado en las bandejas.
Especifique una bandeja de
alimentación de papel. O especifique
la relación de zoom manualmente.
Ponga [Tamaño mixto] en
[ACTIVAR].
¿Es el tamaño del documento
adecuado para hacer copias de
distintos tamaños?
Utilice documentos de tamaños
admitidos para copiar documentos
de distintos tamaños.
¿Está cargado el papel de los
tamaños requeridos?
Cargar el papel de los tamaños
requeridos en cada bandeja del
papel. Las bandejas de papel se
deben establecer en [ENCENDIDO]
o [ON(Prior)(Enc. (Prior))] en [Device
Settings (Configuración del
dispositivo)] > [Paper Setup
(Configuración del papel)] > [Select
Tray (Seleccionar bandeja)] > [Copy
(Copiar)] en el panel táctil.
Referencia
Copiar documentos de distintos
tamaños (Tamaño mezclado)
(Guía avanzada)
Copiar documentos de distintos
tamaños (Tamaño mezclado)
(Guía avanzada)
• No se pueden ordenar las copias
-
Punto de comprobación
Cómo habilitar el control de
acceso (Guía avanzada)
• No se puede cambiar el porcentaje de copia
¿Se muestra [Cannot found
appropriate paper size. Please
confirm paper of tray (No se puede
encontrar el tamaño de papel
adecuado. Confirme papel de
bandeja.)]?
Solución
¿Está el [Tamaño mezclado] fijado
en [APAGADO]?
Referencia
Ampliación y reducción de
copias (Zoom) (Guía avanzada)
Ampliación y reducción de
copias (Zoom) (Guía avanzada)
- 199 -
Solución
¿Está [Clasificar] en [APAGADO]?
Ponga [Clasificar] en [ACTIVAR].
¿Está llena la memoria?
Reducir el número de páginas del
documento.
Compruebe el espacio libre en
memoria.
Elimine los tareas innecesarios en
memoria.
Referencia
Orden de cada juego en orden
de páginas (Clasificar) (Guía
avanzada)
Comprobación del espacio libre
en memoria/Controlador del
disco duro (Guía avanzada)
9. Solución de problemas
Problemas de la impresión
No se puede imprimir
• Comunes a Windows y Mac OS X
En esta sección se describen problemas con la impresión desde un ordenador.
Causa
Solución
Referencia
La máquina está en Modo de reposo Pulse
El botón (AHORRO DE
o en Modo de reposo profundo.
ENERGÍA) para entrar en el estado
en espera.
• Si usted no puede solucionar un problema con las soluciones siguientes, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
Ahorrando consumo de energía
con la función de la Ahorro de
energía
• Si el problema se debe a una aplicación, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación.
La máquina está apagada.
Encienda la máquina.
El cable LAN o USB está
desconectado.
Compruebe que el cable está
adecuadamente enchufado en la
máquina y en el ordenador.
Es posible que haya un problema
con un cable.
Sustitúyalo por un cable nuevo.
-
La máquina está fuera de línea.
Pulse el botón
(IMPRIMIR), y
seleccione [Online (En línea)].
-
Se muestra un mensaje de error en
el panel táctil.
Compruebe los mensajes de error
mostrados el panel táctil o pulse [?
(?)] en el panel táctil.
El ajuste de la interfaz está
desactivado.
Donde haya coherencia con los
ajustes de la máquina y el entorno de
la conexión de red, compruebe los
ajustes de la interfaz que está
utilizando en el panel táctil.
Hay un problema con la función de
impresión.
Compruebe si el mapa del menú se
puede imprimir.
La lámpara LED del interruptor de
alimentación parpadea rápidamente
en intervalos de 0,3 segundos
aproximadamente.
Puede ocurrir un malfuncionamiento
en la máquina. Desconecte
inmediatamente el cable de
alimentación y, a continuación,
póngase en contacto su distribuidor.
• No se puede imprimir
- 200 -
Encendido de la máquina
Conexión de un cable de LAN /
cable USB
Lista de mensajes de error
Conexión de un cable de LAN /
cable USB
Comprobación de la información
de la máquina (Guía avanzada)
-
9. Solución de problemas
• Para Windows
Causa
No se ha definido la máquina como
impresora predeterminada.
Solución
Referencia
Establezca la máquina como
impresora predeterminada.
Haga clic derecho en el icono [OKI
MC573 * (OKI MC573 *)] en la
carpeta [Devices and Printers
(Dispositivos e Impresoras)] y a
continuación seleccione [Set as
Default Printer (Fijar como impresora
predeterminada)].
* Indica el tipo del controlador. (ej.
PCL6/PS/XPS/FAX)
El puerto de salida del controlador de Seleccione el puerto de salida para la impresora no es correcto.
conexión del cable LAN o USB.
La máquina está procesando datos
de otra interfaz.
Espere hasta que la impresión haya
finalizado.
-
[Received invalid data (Datos
recibidos no válidos)] se muestra en
el panel táctil y la máquina no
imprime.
Pulse [Device Settings
(Configuración del dispositivo)],
seleccione [Admin Setup (Config.
Admin.)] > [Print Setup
(Configuración de la impresión)] >
[Print menu (Menú de la impresión)]
> [Printer Adjust (Ajustar la
impresora)] > [Timeout Injob (Tiempo
de espera de Injob)] en el panel táctil
y a continuación seleccione un
tiempo más prolongado. El ajuste
predefinido de fábrica es 40
segundos.
- 201 -
9. Solución de problemas
Problemas del escaneado
No se puede escanear
En esta sección se describen problemas de la función de escaneado.
Punto de comprobación
Si usted no puede solucionar un problema con las soluciones siguientes, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
• No se puede escanear
- 202 -
Solución
¿Está apagada la máquina?
Encienda la máquina.
¿Está el cable conectado a la
máquina?
Compruebe las conexiones de cable y
conecte de manera correcta.
¿Está el cable dañado?
Cambie el cable.
¿Está correcta la configuración de la
red?
Ajuste correctamente la configuración
de la red.
¿Ha ocurrido algún error?
Siga las instrucciones que se
muestran en la pantalla de la
máquina.
Si usa la función de escaneado a PC,
consulte "Problemas de escaneado a
ordenador (Guía avanzada)".
Referencia
Encendido de la máquina
Conexión de un cable de LAN /
cable USB
Conexión de un cable de LAN /
cable USB
Lista de mensajes de error
Problemas de escaneado a
ordenador (Guía avanzada)
9. Solución de problemas
Problemas del fax
No se puede enviar un fax
• No se puede enviar un fax
En esta sección se describen problemas de la función de fax.
Punto de comprobación
Solución
Referencia
¿Ha llevado a cabo el procedimiento Compruebe el procedimiento y a
correcto?
continuación intente de nuevo.
Si usted no puede solucionar un problema con las soluciones siguientes, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
¿Ha facilitado el número correcto?
Introducción del número de fax
para enviar un fax
Si utiliza la marcación rápida,
imprima la lista de marcación rápida
y compruebe la el registro.
Introducción del número de fax
para enviar un fax
• No se puede enviar un fax
Especificación de un destino
desde la libreta de teléfonos
(Guía avanzada)
• No se puede recibir un fax
Especificación de un destino
usando el Botón de un solo
toque (Guía avanzada)
Especificación de un destino
desde Historial de transmisión e
Historial de recepción (Guía
avanzada)
¿Ha especificado el tipo apropiado
de marcación?
Especifique el tipo de marcación
apropiado para su región.
¿Ha ocurrido algún problema en la
máquina del destinatario?
Pida que el destinatario tenga su
máquina lista para la recepción.
¿El código de error [23 (23)] aparece Pulse [Device Settings
en el Informe de Transmisión/
(Configuraciones del dispositivo)] en
Recepción?
el panel táctil, seleccione [Admin
Setup (Config. Admin.)] > [User
Install (Instalación de usuario)] y
luego seleccione [MF(Tone)/
DP(Pulse) (MF(Tono)/DP(Pulso))].
¿El código de error [26 (26)] aparece Pulse [Device Settings
en el Informe de Transmisión/
(Configuraciones del dispositivo)] en
Recepción?
el panel táctil, seleccione [Admin
Setup (Config. Admin.)] > [Fax Setup
(configuración de fax)] > [Fax Setting
(Ajustes de fax)] y luego cambie la
configuración para [PBX Line (Línea
PBX)].
Instalación de usuario (Guía
avanzada)
-
Comprobación de la información
de la máquina (Guía avanzada)
Instalación de usuario (Guía
avanzada)
Comprobación de la información
de la máquina (Guía avanzada)
Configuración del administrador
(Guía avanzada)
• Un documento no se puede enviar de manera continua
Punto de comprobación
¿Colocó correctamente el
documento en el ADF?
- 203 -
Solución
Ponga el documento después de
alinear el borde.
Referencia
Configuración de un documento
9. Solución de problemas
• Después de la marcación, incluso si se pulsa el botón
máquina no envía un fax
Punto de comprobación
Solución
(INICIAR), la
No se puede recibir un fax
• No se puede recibir un fax
Referencia
¿Ha especificado el tipo apropiado
de marcación?
Especifique el tipo de marcación
apropiado para su región.
¿Está el documento colocado
correctamente?
Cargue adecuadamente el
documento.
¿Marcó el número correcto?
Marque el número correcto.
-
¿Está ocupada la línea del
destinatario?
Espere a que la línea quede libre e
inténtelo de nuevo.
-
Punto de comprobación
Instalación de usuario (Guía
avanzada)
Configuración de un documento
Punto de comprobación
Solución
Pulse el
Botón (INICIO) primero.
¿Estableció el modo de recepción
adecuado?
Compruebe el modo de recepción.
¿Hay papel en la bandeja?
Ponga papel.
¿Hay un atasco de papel?
Verifique el mensaje de error y retire
el papel atascado.
Referencia
¿Está llena la memoria?
Envío de un fax después de una
llamada (transmisión manual)
(Guía avanzada)
Solución
¿Está el documento colocado
correctamente?
Cargue adecuadamente el
documento.
¿Está llena la memoria?
Compruebe la transmisión
reservada.
Imprimir los documentos recibidos
con la transmisión confidencial.
Elimine los documentos
almacenados en el buzón del tablón
de anuncios.
Elimine los documentos
almacenados en la Recepción
segura.
Configuración del modo de
recepción
Carga del papel
Si se atasca el papel
Conexión de una línea
telefónica
Compruebe la transmisión
reservada.
Compruebe si hay atascamientos de
papel o si el papel se está acabando.
Cancelación de una transmisión
de fax
Si se atasca el papel
Imprimir los documentos recibidos
con la transmisión confidencial.
Elimine los documentos
almacenados en el buzón del tablón
de anuncios.
Elimine los documentos
almacenados en la Recepción
segura.
• Un documento no se puede escanear durante la transmisión de la memoria
Punto de comprobación
Referencia
¿Hay un cable de teléfono conectado Conecte correctamente el cable del
correctamente con la máquina y la
teléfono.
línea telefónica?
• No se pueden enviar faxes manualmente
¿Ha colgado el auricular antes de
pulsar
el botón (INICIO)?
Solución
Referencia
Configuración de un documento
Envío en una fecha y hora
específica (Tx demorada) (Guía
avanzada)
Impresión de un documento que
se recibe en el buzón
confidencial de esta máquina
(Guía avanzada)
Configuración de la recepción
segura (Guía avanzada)
• No se pueden recibir faxes manualmente
Punto de comprobación
Impresión de un documento que
se recibe en el buzón
confidencial de esta máquina
(Guía avanzada)
¿Ha colgado el auricular antes de
pulsar
el botón (INICIO)?
Solución
Pulse el
Referencia
Botón (INICIO) primero.
Configuración del modo de
recepción
• La recepción del sondeo del código F está disponible
Recepción de un documento
que se salva en un buzón del
tablón de anuncios del destino
por fax (sondeo de Código F)
(Guía avanzada)
Punto de comprobación
¿El remitente ha almacenado un
documento de sondeo en una
bandeja de boletín?
Configuración de la recepción
segura (Guía avanzada)
- 204 -
Solución
Pida que el remitente almacene el
documento de sondeo.
Referencia
-
9. Solución de problemas
Si se muestra una pantalla de error en el panel del
operador
Lista de mensajes de error
Espere un momento. Inicializando red ...
Si un error ocurre en esta máquina, un mensaje de error y/o un código de error (un número
de 3 dígitos) se muestra en el panel táctil y
(ESTADO) en el panel del operador
parpadea o se enciende.
La red se está inicializando.
Espere hasta que la máquina se conecte a la red.
Pulse [Details (Detalles)] y borre el error siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Comprobando el sistema de archivos
Se está comprobando el sistema de archivos en una memoria Flash. Espere un momento.
Se necesita una inspección. Error de flash PU
Apague la máquina y enciéndala nuevamente. Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
Se necesita una inspección. Error de comunicación PU
Apague la máquina y enciéndala nuevamente. Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
Modo fuera de línea
Pulse [Print (Imprimir)] > [Online (En línea)] en el panel táctil. El botón
está en línea.
(ESTADO) se apaga cuando la máquina
Datos presentes.
Los datos continúan sin imprimirse. Espere un momento y si el mensaje no desaparece , compruebe los datos.
• Lista de mensajes de error
Eliminando datos.
La tarea se ha cancelado o el usuario no está autorizado. Espere un momento.
Calentando.
La máquina está ajustando la temperatura de la unidad de fusor. Espere un momento.
Preparando ...
Se están ajustado el registro de color y la densidad. Espere un momento.
- 205 -
9. Solución de problemas
Espere un momento. Ejecutando mantenimiento.
Tambor de imagen próximo a finalizar su vida útil.
Los programas de la máquina se están actualizando.
No apague la máquina hasta que se complete la actualización.
La máquina se reinicia automáticamente una vez completada la actualización.
El tambor de imagen indicado en la pantalla está a punto de agotarse. Tenga preparado una nuevo tambor de
imagen.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Tóner bajo.
Fusor próximo a finalizar su vida útil.
El nivel de tóner que se muestra en la pantalla es bajo. Tenga un nuevo cartucho de tóner listo.
El fusor está a punto de finalizar su vida útil. Tenga preparado un nuevo fusor.
El tóner residual está lleno Reemplazar por nuevo cartucho de tóner.
Cinta de arrastre próxima a finalizar su vida útil.
El tóner residual está lleno. Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo)
La cinta de arrastre está a punto de finalizar su vida útil. Tenga preparada una nueva cinta de arrastre.
Ha finalizado la vida útil del fusor. Instale un nuevo fusor.
Tóner C no recomendado.
El fusor ha alcanzado el final de su vida útil.
Sustituya el fusor por uno nuevo.
No se ha instalado un cartucho de tóner óptimo C (Cián, azul).
Utilice un cartucho de tóner que se ajuste a su máquina.
Vida útil de la cinta de arrastre Instale una nueva cinta de arrastre.
Tóner M no recomendado.
La cinta de arrastre ha alcanzado el final de su vida útil.
Sustituya la cinta de arrastre por una nueva.
No se ha instalado un cartucho de tóner óptimo M (Magenta, rojo).
Utilice un cartucho de tóner que se ajuste a su máquina.
Tóner vacío. Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.
Tóner Y no recomendado.
El nivel de tóner que se muestra en la pantalla está vacío. Sustituya el cartucho de tóner vacío por uno nuevo.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
No se ha instalado un cartucho de tóner óptimo Y (Amarillo).
Utilice un cartucho de tóner que se ajuste a su máquina.
El cartucho de tóner no está instalado.
Tóner K no recomendado.
Un cartucho de tóner de color indicado en la pantalla no se ha instalado.
Instale el cartucho de tóner.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
No se ha instalado un cartucho de tóner óptimo K (Negro).
Utilice un cartucho de tóner que se ajuste a su máquina.
Error Postscript
Vida útil del tambor de imagen. Por favor, instale una nueva unidad de tambor de
imagen.
Se ha producido un error de PostScript. Compruebe los datos.
El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
- 206 -
9. Solución de problemas
[TRAY (BANDEJA)] vacía.
Error de lectura/escritura del disco
No se ha cargado papel en la bandeja indicada. Cargue el papel.
Ha ocurrido un error en el sistema de archivos. Pulse [Close (Cerrar)].
Sistema de archivos lleno.
Error de flash
La memoria del sistema de archivos está llena.
Elimine los archivos que no sean necesarios.
Se ha producido un error al actualizar el firmware.
Contacte con el administrador.
El sistema de archivos est protegido contra escritura.
Recibidos datos de impresión no válidos.
El archivo en el que intenta escribir está protegido contra escritura.
Compruebe el nombre del archivo.
Se han recibido datos de impresión o transmisión de fax de PC no válidos. Para borrar el mensaje, pulse [Close
(Cerrar)].
Si ha realizado la impresión privada, los datos se han borrado porque estaba incompleta. Vuelva a imprimir.
Memoria de páginas insuficiente para intercalar.
Los datos recibidos se han descartado porque el tipo de tarea está restringido.
Se ha producido un error de memoria insuficiente durante la impresión intercalada.
Reduzca el número de copias que se van a imprimir.
Se han recibido datos cuyo tipo de tarea no se ha definido en la configuración de tipo de tarea aceptable. Los datos
se han descartado sin procesarse.
Seleccione un tipo de tarea definido en la configuración de tipo de tarea aceptable para [Job Type (Tipo de tarea)]
del controlador de la impresora y vuelva a imprimir.
Memoria insuficiente. Error: 014
Acerca de las pantallas y las funciones de cada controlador de impresora
Se ha producido un error de memoria llena durante la recepción de datos de Fax de PC. Pulse [Close (Cerrar)].
Solicitud manual.
Usuario no autorizado, tarea cancelada.
Impresión en papel alimentada manualmente. Cargue papel en la bandeja multiuso.
Se han enviado una tarea no autorizada o un usuario no autorizado ha intentado imprimir o enviar un fax. Los datos
se han eliminado. Contacte con su administrador para usar esta máquina.
Cambie [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] en [TRAY]. Error:461, 462, 463, 464
Borrando archivo ...
El tamaño y tipo de papel alimentado no coincide con el indicado en la pantalla. Utilice el mismo tamaño y tipo de
papel seleccionado en la aplicación.
Se eliminan los archivos de documentos almacenados.
Espere un momento.
Cambie [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] en bandeja multiuso Error:460
Datos borrados.
El tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja multiuso no coincide con el indicado en la pantalla. Asegúrese de
que el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja multiuso coincide con el seleccionado en la aplicación.
Los archivos que se van a eliminar están llenos. Borre los archivos.
Espere un momento. Escribiendo configuración de red ...
Se han eliminado los archivos guardados caducados.
Se ha cambiado la configuración de red para esta máquina. Se está almacenando la nueva configuración. Espere
un momento.
Impresión de archivos privados cuyo período de almacenamiento expirado se eliminó automáticamente.
- 207 -
9. Solución de problemas
Espere un momento. Inicializando red ...
Tóner M no recomendado.Error: 551, 555, 615, 621
Se está inicializando la configuración de red para esta máquina. Espere un momento.
El cartucho de tóner M (Magenta, rojo) instalado no es óptimo.
Recomendamos utilizar un cartucho de tóner óptimo.
La [TRAY (BANDEJA)] de papel está vacía Configure [MEDIA_SIZE
(TAMAÑO_SOPORTE)] Error: 490, 491, 492, 493, 494
Tóner Y no recomendado.Error: 550, 554, 614, 620
No se ha cargado papel en la bandeja indicada. Cargue papel del tamaño mostrado.
El cartucho de tóner Y (Amarillo) instalado no es óptimo.
Recomendamos utilizar un cartucho de tóner óptimo.
Falta la [TRAY (BANDEJA)] de casete. Abra y cierre el casete indicado. Error: 440,
441, 430, 431, 432, 433
Tóner K no recomendado.Error: 553, 557, 617, 623
El cartucho de tóner K (Negro) instalado no es óptimo.
Recomendamos utilizar un cartucho de tóner óptimo.
La bandeja no se ha instalado. Instale el casete. Si ya se ha instalado el casete, extráigalo y, a continuación, vuelva
a insertarlo.
Tóner no instalado. Error: 610, 611, 612, 613
Memoria insuficiente. Error: 420
Un cartucho de tóner de color indicado en la pantalla no se ha instalado.
Instale el cartucho de tóner.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Datos demasiado complicados. Se ha producido un error de memoria llena durante el procesamiento. Reduzca el
volumen de datos de impresión.
El tóner residual está lleno Reemplazar por nuevo cartucho de tóner. Error: 414, 415,
416, 417
Error del sensor del tambor de imagen Comprobar tambor de imagen. Error: 540, 541,
542, 543
El tóner residual del cartucho de tóner está lleno. La apertura y cierre de la cubierta delantera permite reanudar la
impresión un rato, pero puede dañar el tambor de imagen. Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo lo antes
posible.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo)
Un error del sensor de tóner se ha producido en el tambor de imagen indicado en la pantalla.
Desinstale el tambor de imagen y vuelva a instalarlo.
Si el mensaje continúa, desinstale el cartucho de tóner y vuelva a instalarlo.
Si el cartucho de tóner no está instalado, instálelo.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Tóner vacío. Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo. Error: 410, 411, 412, 413
Se han suministrado varias hojas de papel a la vez. Vuelva a colocar el papel en la
[TRAY (BANDEJA)] Error: 401
El cartucho indicado se ha agotado.
La apertura y cierre de la cubierta delantera permite reanudar la impresión un rato, pero puede dañar el tambor de
imagen. Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo lo antes posible.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
La bandeja indicada proporciona varias hojas de papel cada vez.
Extraiga el casete de la bandeja y vuelva a cargar el papel.
Tóner C no recomendado. Error: 552, 556, 616, 622
El cartucho de tóner C (Cián, azul) instalado no es óptimo.
Recomendamos utilizar un cartucho de tóner óptimo.
- 208 -
9. Solución de problemas
Error de tamaño del papel. Vuelva a colocar el papel en la [TRAY (BANDEJA)] Error:
400
Vida útil del tambor de imagen. Por favor, instale una nueva unidad de tambor de
imagen. Error: 350, 351, 352, 353
Se ha producido un error de tamaño de papel en la bandeja indicada. Asegúrese de que el tamaño del papel
cargado en la bandeja coincide con la configuración [Paper Size (Tamaño de papel)] establecida en el panel de
operador. Cargue papel de acuerdo con el tamaño y dirección del papel ajustados.
Si la configuración establecida en el panel del operador es incorrecta, cancele la impresión en primer lugar,
establezca el tamaño de papel adecuado en [Paper Size (Tamaño de papel)] en el panel del operador, y luego
imprima de nuevo.
Asegúrese de que el casete no suministra varias hojas de papel cada vez después de comenzar la impresión. Si
sucede, extraiga el papel y, a continuación, cargue el papel correctamente.
El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
La apertura y cierre de la bandeja de salida permite reanudar la impresión un tiempo. Aún así, reemplácelo por uno
nuevo lo antes posible.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Vida útil del tambor de imagen. Por favor, instale una nueva unidad de tambor de
imagen. Error: 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567
Código de error de Atasco de papel. Por favor, abra la bandeja de salida para retirar el
papel. Error: 390
El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Papel atascado en la ruta de alimentación de papel de la bandeja multiuso. Quite el papel atascado.
Si el borde del papel atascado no es visible, abra la cubierta delantera y retire el papel.
Vida útil del tambor de imagen. Por favor, instale una nueva unidad de tambor de
imagen. Error: 680, 681, 682, 683
Código de error de Atasco de papel. Extraiga el casete de [TRAY (BANDEJA)] y saque
el papel. Error: 391, 392, 393
La impresión se ha detenido porque el tambor de imagen indicado en la pantalla ha alcanzado el final de su vida
útil. Reemplácelo por un tambor de imagen nuevo para imprimir.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Papel atascado en la ruta de alimentación de papel de la bandeja indicada.
Extraiga el casete y saque el papel. Si se proporcionan varias hojas de papel cada vez, saque el papel y vuelva a
cargarlo.
Asegúrese de que los topes de papel se han ajustado en la posición correcta.
Ha finalizado la vida útil del fusor. Instale un nuevo fusor. Error: 354
El fusor ha alcanzado el final de su vida útil.
Sustituya el fusor por uno nuevo.
La apertura y cierre de la bandeja de salida permite reanudar la impresión un tiempo. Reemplácelo por uno nuevo
lo antes posible para mantener la calidad de impresión.
Se ha producido un atasco de papel bajo el tambor de imagen o alrededor del fusor.
Retire el papel. Error: 380, 381, 382, 383, 385, 389
Se ha producido un atasco de papel en el interior de la máquina.
Abra la bandeja de salida y retire el papel atascado.
Vida útil de la cinta de arrastre Instale una nueva cinta de arrastre. Error: 355
La cinta de arrastre ha alcanzado el final de su vida útil.
Sustituya la cinta de arrastre por una nueva.
La apertura y cierre de la bandeja de salida permite reanudar la impresión un tiempo. Reemplácelo por uno nuevo
lo antes posible para mantener la calidad de impresión.
Se ha producido un atasco de papel bajo la cinta de transporte o interior del fusor.
Retire el papel. Error: 370, 371, 372
Se ha producido un atasco de papel en el interior de la máquina.
Abra la bandeja de salida y retire el papel atascado.
El fusor no está instalado correctamente. Reajuste el fusor. Error: 348
El fusor no está instalado correctamente. Extraiga y vuelva a instalar el fusor. Si el error persistem después de
reinstalar, reemplace el fusor por uno nuevo.
- 209 -
9. Solución de problemas
Tóner residual lleno. Instale una nueva cinta de arrastre. Error: 356
Se necesita una inspección.
El tóner residual de la cinta de arrastre está lleno. Sustituya la cinta de arrastre por una nueva. La apertura y cierre
de la bandeja de salida permite reanudar la impresión un tiempo. Reemplácelo por uno nuevo lo antes posible para
mantener la calidad de impresión.
Apague la máquina y enciéndala nuevamente.
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
Cancelando ...
El cartucho de tóner no está correctamente instalado. Error: 544, 545, 546, 547
Se ha pulsado el botón de cancelación al copiar. Se está cancelando la tarea de copia. Espere un momento.
Un cartucho de tóner de color indicado en la pantalla no se ha instalado.
Asegúrese de que la palanca del cartucho de tóner se ha girado completamente y que se ha retirado la cinta de
protección.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
La cubierta del alimentador automático de documentos (ADF) está abierta.
La cubierta del ADF del escáner está abierta. Cierre la cubierta.
El tambor de imagen no está correctamente instalado. Compruebe el tambor de
imagen. Error: 340, 341,342, 343
Código de error de Atascamiento de documento. Abra la cubierta de alimentación de
documentos automática (ADF) en el escáner para comprobar.
El tambor de imagen indicado no está instalado correctamente.
Extraiga y vuelva a instalar el tambor de imagen.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
Papel atascado en el ADF del escáner.
Abra la cubierta del ADF y retire el papel atascado.
El fusor no está instalado correctamente. Reajuste el fusor. Error: 320
Error de la lámpara del escáner, compruebe la lámpara.
El fusor no está instalado correctamente. Extraiga y vuelva a instalar el fusor.
El volumen de luz del escáner es bajo. Póngase en contacto con su distribuidor.
La cinta de arrastre no está instalada correctamente. Reajuste la cinta de arrastre.
Error: 330
APAGADO/ENCENDIDO Error de transporte <1>
La cinta de arrastre no está instalada correctamente. Extraiga y vuelva a instalar la cinta de arrastre.
Ha ocurrido un error en el transporte del escáner. Apague la máquina y enciéndala nuevamente.
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
[COVER (CUBIERTA)] Abierta. Error: 310
Memoria USB llena
La cubierta indicada está abierta. Cierre la cubierta.
Error: 310 La bandeja de salida.
Escanear a memoria USB se ha cancelado porque la memoria USB está llena.
Compruebe el espacio libre en la memoria USB.
APAGADO/ENCENDIDO
Error al escribir en la memoria USB.
Apague la máquina y enciéndala nuevamente.
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
La memoria USB está protegida contra escritura. Desbloquee la protección.
Memoria USB desconectada.
La memoria USB se ha retirado al realizar el Escaneado a memoria USB. Conecte la memoria USB y vuelva a
intentarlo.
- 210 -
9. Solución de problemas
Error al conectar a PC.
Autenticación SMTP No compatible
No se ha encontrado ningún ordenador de destino para Escanear a ordenador. Asegúrese de que el ordenador esté
encendido y que sea capaz de grabar.
Para borrar el mensaje, pulse [Close (Cerrar)].
El servidor SMTP no es compatible con el sistema de autenticación.
Compruebe la configuración de red.
Problemas de escaneado a ordenador (Guía avanzada)
Error al iniciar la sesión POP3.
Un intento de iniciar sesión en el servidor POP3 ha terminado como un error de autenticación.
Compruebe la configuración de red.
Ha ocurrido un error de memoria insuficiente durante Rx.
Se ha producido un error de memoria llena durante la recepción de fax. Asegúrese de disponer de memoria.
Error al obtener IP. Compruebe la configuración DHCP .
Error de comunicación
El servidor DHCP no se puede detectar. Compruebe la conexión de red.
Se ha producido un error durante la transmisión o recepción de fax.
Compruebe la configuración DNS.
Teléfono
No se puede conectar al servidor DNS. Compruebe la conexión de red.
El teléfono externo está en uso. Use el dispositivo cuando termine la llamada en curso.
Compruebe configuración de Servidor.
Error de transmisión de archivo
No se puede conectar al servidor de archivos. Compruebe la configuración de red.
Se ha producido un error como funcionamiento incorrecto del servidor o desconexión de un cable LAN al realizar
Escanear a carpeta compartida.
Compruebe la conexión de red.
Para borrar el mensaje, pulse [Close (Cerrar)].
Error al iniciar sesión en Servidor.
Error al iniciar sesión en el servidor de archivos. Compruebe los ajustes del servidor.
Compruebe la configuración SMTP.
Error al entrar en directorio.
No se puede conectar al servidor SMTP. Compruebe la configuración de red.
Error al conectar al directorio del servidor FTP. Compruebe los ajustes del servidor.
Compruebe la configuración POP3.
Error al cambiar Tipo de transferencia de datos.
No se puede conectar al servidor POP3. Compruebe la configuración de red.
Error de transmisión de archivos porque el servidor FTP no acepta el tipo de transferencia de archivos. Cambie el
tipo de transferencia FTP a "binario".
Error al iniciar la sesión SMTP.
Error en la escritura de archivos.
Un intento de iniciar sesión en el servidor SMTP ha terminado como un error de autenticación.
Compruebe la configuración de red.
No se ha podido escribir en los archivos enviados usando Escanear a carpeta compartida. Compruebe los
derechos de acceso para la carpeta compartida.
- 211 -
9. Solución de problemas
Destino FTP lleno.
Error de acceso restringido Datos eliminados por restricciones de impresión.
La memoria en el servidor FTP es baja. Borre los archivos que no sean necesarios y libere espacio.
Una tarea de impresión se ha borrado debido a un usuario no autorizado. Contacte con su administrador para
impresión.
Cambie nombre de archivo.
Se ha conectado un dispositivo USB no compatible. Extraiga el dispositivo USB
conectado.
El nombre de archivo especificado no es aceptable. Compruebe la configuración del servidor FTP y cambie el
nombre del archivo.
Se ha conectado un dispositivo USB no admitido. Extraiga el dispositivo USB.
Protocolo de comunicación del dispositivo no compatible.
Extraiga el dispositivo USB conectado. No se ha reconocido el dispositivo USB.
El servidor no admite CIFS o FTP. Compruebe los ajustes del servidor.
El dispositivo USB conectado no se reconoce. Extraiga el dispositivo USB.
Por favor, compruebe el nombre de red compartida.
Extraiga el concentrador USB. Concentrador USB conectado.
El nombre de la carpeta compartida en red no es correcto. Compruebe el nombre de la carpeta.
Se ha conectado un concentrador USB. Extraiga el concentrador USB. La máquina no es compatible con el
concentrador USB.
Introduzca la memoria USB.
Se ha intentado Escanear a memoria USB o imprimir desde memoria USB sin insertar la memoria USB.
Inserte la memoria USB.
Se necesita una inspección. Error de SIP
Apague la máquina y enciéndala nuevamente. Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
Falta el casete de [TRAY (BANDEJA)].
Error de base de datos del registro de tareas
Se ha sacado el casete de la bandeja indicada.
Instale el casete.
Se ha producido un error de acceso a la base de datos al escribir o leer el registro de tareas. Si apaga y enciende la
máquina puede solucionar el problema.
Para borrar el mensaje, pulse [Close (Cerrar)].
Error de limitación de acceso Se ha realizado una impresión monocromo debido a la
limitación de la impresión en color.
El búfer del registro de trabajos está lleno (Eliminar registros antiguos)
Una tarea de impresión en color se ha convertido en tarea de impresión en color debido a un usuario no autorizado.
Contacte con su administrador para impresión en color.
Los registros antiguos se han eliminado debido a que el espacio de memoria de registros de trabajos estaba lleno.
Error de limitación de acceso Se han borrado datos debido a la limitación de la
impresión en color.
Se produjo un error de decodificación. Compruebe los datos de imagen.
Se ha producido un error en los datos de imagen enviados a esta máquina. Compruebe los datos de imagen.
Una tarea de impresión en color se ha borrado debido a un usuario no autorizado. Contacte con su administrador
para impresión en color.
- 212 -
9. Solución de problemas
El proceso se ha cancelado porque no hay espacio en el dispositivo. Libere espacio de
memoria suficiente reduciendo el uso y vuelva a intentarlo.
Memoria USB desconectada.
La memoria USB se ha retirado al imprimir desde la memoria USB. No retire la memoria USB durante la impresión.
El procesamiento de datos se ha cancelado porque la memoria está llena.
Reduzca el uso en el dispositivo para garantizar la disponibilidad de memoria y vuelva a intentarlo.
No se puede abrir el archivo.
El archivo especificado no se pudo abrir. Compruebe el archivo.
El proceso se ha cancelado por un error del dispositivo. Después del mantenimiento o
cambio del dispositivo, vuelva a intentarlo.
No se puede leer el archivo.
El procesamiento de datos se ha cancelado porque se ha producido un error en el dispositivo.
Repare o reemplace el dispositivo y vuelva a intentarlo.
No se han podido leer los archivos. Compruebe el dispositivo donde se almacenan los archivos.
Acceso a PC denegado. Compruebe PC.
Error del sensor del tambor de imagen.
Error de conexión a un ordenador al realizar Escanear a ordenador. Compruebe la configuración en el ordenador.
El error del sensor de tóner se ha producido en el tambor de imagen indicado en la pantalla.
Desinstale el tambor de imagen y vuelva a instalarlo.
Si el mensaje continúa, desinstale el cartucho de tóner y vuelva a instalarlo.
Problemas de escaneado a ordenador (Guía avanzada)
Eliminando datos.
La bandeja de salida posterior está abierta, por lo que la impresión por dos caras está
desactivada. Código de error: 581
Esta máquina se ha quedado sin tóner de color. Se están borrando los datos de impresión en color.
Espere un momento.
La impresión por dos caras falló porque la bandeja de salida posterior está abierta.
Cierre la bandeja de salida posterior y pruebe de nuevo.
Error PDF
El archivo PDF está dañado.
Compruebe el archivo.
Se ha detenido la impresión. Se ha abierto la bandeja de salida posterior durante la
impresión. Abra la bandeja de salida. Código de error: 409
La bandeja de salida posterior se ha movido durante la impresión dúplex.
Cierre la bandeja de salida posterior y retire el papel atascado del interior de la unidad.
El archivo PDF está protegido con contraseña.
El archivo PDF está protegido con contraseña. Introduzca una contraseña para imprimir.
Tóner vacío. Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.
Se necesita una contraseña válida para imprimir el documento.
El cartucho indicado se ha agotado.
Sustituya el cartucho de tóner vacío por uno nuevo.
Este PDF necesita autenticación. Introduzca una contraseña para imprimir.
Tiempo de espera en el menú está desactivado. La impresión está desactivada
excepto por USB. Borre el búfer de páginas y active el tiempo de espera en el menú.
No hay comunicación con el servidor SNTP.
Error al obtener hora actual del servidor SNTP. Compruebe el servidor.
Tiempo de espera está desactivado.
- 213 -
9. Solución de problemas
Ha ocurrido un error de memoria insuficiente durante la reservación de Tx del fax.
Registrando con Google Cloud Print. No apague la alimentación hasta completar el
registro.
Se ha producido un error de memoria insuficiente durante Escanear a fax.
Realice lo siguiente para aumentar la memoria disponible.
• Compruebe la transmisión reservada.
• Imprima los documentos recibidos con la recepción confidencial.
• Elimine los documentos almacenados en el buzón del tablón de anuncios y las imágenes recibidas usando
Recepción segura.
Está máquina se está registrando en el servicio Google Cloud Print. Espere un momento.
Eliminando de Google Cloud Print.
Está máquina se está borrando del servicio Google Cloud Print. Espere un momento.
Memoria insuficiente.
Precaución, se ha detectado un consumible desconocido Consulte "Solución de
problemas" en el Manual del usuario para restaurar el funcionamiento Error: 709
Se ha producido un error de memoria insuficiente durante la recepción de fax.
Realice lo siguiente para aumentar la memoria disponible.
• Compruebe la transmisión reservada.
• Compruebe si hay atascamientos de papel o si el papel se está acabando.
• Imprima los documentos recibidos con la recepción confidencial.
• Elimine los documentos almacenados en el buzón del tablón de anuncios y las imágenes recibidas usando
Recepción segura.
Puede usar cualquier consumible en su producto, pero debe aceptar los riesgos de usar consumibles no genuinos.
Si el uso de consumibles no genuinos causa daños al producto o provoca que el producto no funcione según sus
especificaciones, la garantía no cubre tales daños o efectos en el producto.
Apague el sistema de alimentación de la impresora;
(1) Apague su producto.
Recepción de correos electrónicos cancelada.
(2) Pulse y mantenga pulsado el botón
Se ha cancelado la recepción de correos electrónicos porque el formato de los correos electrónicos no es
compatible o el archivo adjunto es muy grande.
Compruebe el formato y tamaño de archivo del archivo adjunto.
(3) Después del inicio, libere el botón
(BORRAR) y encienda su producto.
(BORRAR).
Nota: Esta operación no se registrará para referencia futura.
La configuración inalámbrica está incompleta.
Sustituya el tambor de imagen. Quedan [PAGES (PÁGINAS)].
Se han configurado valores incorrectos o no se han configurado elementos en los ajustes de LAN inalámbrica.
Verifique la configuración inalámbrica.
El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
C: Cián (azul), M: Magenta (rojo), Y: Amarillo, K: Negro
No está conectado al punto de acceso inalámbrico.
Se ha agotado el tiempo de recepción de datos.
No se han encontrado puntos de acceso de LAN inalámbrica.
Asegúrese de que el punto de acceso está encendido.
Desconecte y vuelva a conectarse a la LAN inalámbrica.
No se han podido recibir datos durante un periodo de tiempo determinado.
Pulse [Device Settings (Configuración de dispositivo)], seleccione [Admin Setup (Config. admin.)] > [Print Setup
(Configurar impresión)] > [Print menu (Menú Imprimir)] > [Printer Adjust (Ajuste de impresora)] > [Timeout Injob
(Tiempo de espera de trabajo entrante)] en el panel táctil y, a continuación, seleccione un valor de tiempo de espera
para impresión más prolongado.
En inicio del sistema inalámbrico fall
Apague la máquina, compruebe que el módulo inalámbrico de la LAN está instalado correctamente y a continuación
reinicie la máquina. Si se el error persiste, contacte con su distribuidor.
Conflicto de dirección IPv4. Cambie la dirección IPv4.
La dirección IP asignada a esta máquina está duplicada con la de otro dispositivo.
Compruebe las direcciones IP y, a continuación, asigne otra dirección IP.
Error de actualización de firmware Vuelva a intentarlo. Si la red no funciona, intente
actualizar el firmware mediante USB.
Error al actualizar el firmware. Vuelva a actualizar.
- 214 -
9. Solución de problemas
Se han detectado páginas en blanco en todas las páginas. Compruebe cómo se ha
enviado el documento.
Todas las páginas escaneadas están en blanco. Dé la vuelta al documento.
La impresión por una cara se ha realizado porque la configuración de papel no permite
impresión a dos cara.
La impresión a dos caras no está disponible en el papel especificado.
Compruebe el tamaño y grosor del papel.
Pulse [Close (Cerrar)].
Cambio de idioma. El funcionamiento del panel se ha desactivado.
El idioma de la pantalla se está cambiando.
Espere un momento.
Error al cambiar idioma. Nº de error: %CÓDIGO%
Error al cambiar idiomas de pantalla. Pulse el botón de encendido para apagar la máquina y vuelva a encenderla.
Se ha detectado una anomalía de la base de datos interna. Los datos deben borrarse.
Después de pulsar [Format (Formato)], se borrarán los datos y, después, se reiniciará.
La base de datos está más allá de restauración.
Para borrar la base de datos, pulse [Format (Formato)].
No se puede imprimir porque el saldo de su cuenta de resumen es 0. Nombre de
usuario para impresión: [USERNAME (NOMBRE DE USUARIO)] Nombre de cuenta
resumen para Saldo insuficiente: [ACCOUNTNAME (NOMBRE DE CUENTA)] Para
continuar el trabajo de impresión, aumente el saldo y seleccione [Start (Iniciar)]. Para
aumentar el saldo, póngase en contacto con el administrador del dispositivo. Para
cancelar la tarea de impresión, seleccione [Cancel (Cancelar)].
El número de tareas de impresión excede el límite. No se autorizan más tareas de impresión. Contacte con el
administrador.
- 215 -
10
Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Cambio de la contraseña del administrador
Ahorrando consumo de energía con la función de la Ahorro de energía
Especificaciones
En esta sección se describe cómo manejar la máquina y sus especificaciones.
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Cambio de la contraseña del administrador
Se recomienda cambiar la contraseña del administrador para proteger su seguridad.
Establezca la contraseña de administrador utilizando de 6 a 12 caracteres alfanuméricos.
Tenga cuidado de nola contraseña.
1
2
3
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse
o
varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
4
5
Pulse
6
7
8
Introduzca una contraseña nueva y, a continuación, pulse [ACEPTAR].
o
Pulse
o
Admin.)].
varias veces y pulse [Manage Unit (Administración)].
varias veces y pulse [Admin Password (Contraseña de
Introduzca la contraseña de nuevo.
Pulse [Aceptar].
- 217 -
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Ahorrando consumo de energía con la función de la
Ahorro de energía
Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al
modo de ahorro de energía
1
2
3
La máquina tiene tres modos de ahorro de energía: Ahorro de energía, Reposo y Reposo
profundo.
En el modo de ahorro de energía, la pantalla se apaga y el indicador de ahorro de energía se
enciende o parpadea.
Pulse el botón
de energía.
[POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)] para entrar al modo de ahorro
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse
o
varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
Si la máquina esté desocupada por cierto tiempo (1 minuto de manera predeterminada en la
fábrica), la máquina entra automáticamente en el modo de ahorro de energía.
4
5
6
7
Si la máquina está desocupada por cierto tiempo (15 minutos de manera predeterminada en
la fábrica) en el modo de ahorro de energía, la máquina entra automáticamente en el modo
de reposo o el modo de reposo profundo.
• Para obtener detalles sobre cómo cambiar el tiempo de inactividad antes de entrar en el modo de ahorro de
energía, consulte "Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al modo de ahorro de energía".
• Para obtener detalles sobre cómo cambiar el tiempo de inactividad antes de entrar en el modo de reposo, consulte
"Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al modo de reposo".
Pulse el botón
[POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)] para salir del modo de ahorro
de energía. La máquina también sale del modo de ahorro de energía, cuando recibe datos
desde un ordenador u otro dispositivo, o un documento se establece.
• Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al modo de ahorro de energía
• Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al modo de reposo
• Las restricciones en la función de ahorro de energía
• Apagado automático de la máquina (Apagado automático)
• Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de que se active el apagado automático
- 218 -
Pulse
o
varias veces y pulse [Manage Unit (Administración)].
Pulse [Ahorro de energía].
Pulse [Tiempo de ahorro de energía].
Seleccione el tiempo de transición.
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al
modo de reposo
1
2
3
Las restricciones en la función de ahorro de energía
La máquina no entra en modo de reposo en los siguientes casos.
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse
o
• Cuando se produce un error en la máquina
• Cuando se establece una transmisión de fax retrasada
varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
• Cuando una transmisión de fax esté esperando una remarcación
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
• El acceso de control en la configuración de acceso de control está activado y la tarjeta IC
local o la tarjeta IC LDAP el método de autenticación están habilitadas.
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
4
5
6
7
Pulse
o
La máquina no entra en Modo de reposo profundo en los siguientes casos.
• Se ha activado IPSec
varias veces y pulse [Manage Unit (Administración)].
• Si ha establecido una conexión TCP
Pulse [Ahorro de energía].
Ejemplo: Se ha establecido una conexión con Telnet o FTP.
Pulse [Tiempo de reposo].
Cuando transcurre el tiempo de transición para introducir el Modo de reposo o el Modo
de reposo profundo desde el Modo de ahorro de energía y se desconecta la conexión, la
máquina entra en el Modo de reposo.
Seleccione el tiempo de transición.
• La recepción de correo electrónico está activada
• La LAN inalámbrica está activada
• Google Cloud Print está activado
• LLTD está activado
• La dirección global IPv6 se ha asignado
En el Modo de reposo profundo, usted no puede utilizar los siguientes protocolos para
imprimir.
• NBT
En el Modo de reposo profundo, no se puede buscar ni especificar ajustes con los siguientes
protocolos o funciones.
• NBT
En el Modo de reposo profundo, los protocolos siguientes que tienen la función del cliente no
funcionan.
• Alerta de correo electrónico*2
• Captura SNMP
• WINS*1
• SNTP*2
- 219 -
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
*1
*2
Apagado automático de la máquina (Apagado automático)
El tiempo transcurrido en el Modo de reposo profundo no se incluye en los intervalos de
tiempo de actualización de WINS.
Las actualizaciones regulares de WINS no se realizan en el Modo de reposo profundo,
que tiene la posibilidad de resultar en la eliminación de nombres registrados en el
servidor WINS.
La máquina está equipada con la función de apagado automático, que apaga
automáticamente la alimentación si la máquina se deja sin operar durante un cierto periodo
de tiempo.
El tiempo transcurrido en el Modo de reposo profundo no se incluye en los intervalos
del tiempo de la notificación de alerta de correo electrónico ni en los intervalos del
tiempo de actualización del servidor NTP.
Hay tres opciones para la función de apagado automático y [Auto Config (Config. Auto)] está
configurado predeterminadamente de fábrica.
• [Auto Config (Config. Auto)]: La máquina se apaga automáticamente después de haber
estado sin operar durante un cierto período de tiempo a menos que la máquina se
encuentre en las siguientes condiciones.
En un ambiente de red donde se envía una gran cantidad de paquetes, la máquina
automáticamente sale del Modo de reposo profundo al Modo de Reposo y responde.
Además, si un terminal que hace búsquedas con Bonjour, tal como Mac o iPhone, esté
conectado a la misma red, la máquina sale automáticamente del Modo de reposo profundo
al Modo de Reposo y responde.
- Un cable de LAN esté conectado con el conector de interfaz de red.
- Un cable de teléfono esté conectado con el conector de la LÍNEA.
- La LAN inalámbrica está activada.
Esta máquina entra automáticamente en Modo de reposo profundo después de un
determinado periodo de tiempo.
• [Enable (Activar)]: Si usted no utiliza la máquina durante cierto tiempo, la máquina se
apaga automáticamente.
• [Disable (Desactivar)]: Desactiva la función de apagado automático. La máquina no se
apaga automáticamente.
La máquina no se apaga automáticamente en los casos siguientes.
• Cuando se ha producido un error
• Cuando se reserva una transmisión de fax retrasada
• Cuando una transmisión de fax esté esperando una remarcación
Siga los siguientes pasos para cambiar la configuración de apagado automático.
1
2
3
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse
o
varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
4
5
- 220 -
Pulse
o
varias veces y pulse [User Install (Instalación de usuario)].
Pulse [Configuración de energía].
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
6
7
Pulse [Apagado automático].
Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de que se active
el apagado automático
Seleccione el valor.
1
2
3
Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
Pulse
o
varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)].
Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK
(OK)].
El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y
"999999" respectivamente.
4
5
6
7
- 221 -
Pulse
o
varias veces y pulse [Manage Unit (Administración)].
Pulse [Ahorro de energía].
Pulse [Hora de apagado automático].
Seleccione el tiempo de transición.
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones generales
En esta sección se explican las especificaciones de la máquina.
Modelo MFP
MC573/ES5473 MFP
• Especificaciones generales
Número de modelo
N36401A/N36401B
Elemento
MC573/ES5473 MFP
• Especificaciones de la copiadora
CPU
Procesador ARM (667MHz)
• Especificaciones del fax
Memoria
DDR3 32bit 1GB
• Especificaciones del escáner
ROM
3 GB
• Especificaciones de impresión
Peso (incluyendo consumibles)
Aproximadamente 31 kg
Dimensiones (A x P x A)
427 x 576 x 472 mm
Sistema de alimentación
N36401A: 120V CA +7/-10
N36401B: 230V CA, -10 s
• Especificaciones de red
• Especificaciones de LAN inalámbrica (opción)
Consumo eléctrico
Condición de
funcionamiento
- 222 -
Uso típico
N36401A: 670 W / N36401B: 640 W
Inactivo
100 W
Uso intensivo
N36401A: 1240 W / N36401B: 1270 W
Modo Ahorro de energía
Menos de 20 W
Modo de Reposo
Menos de 7,8 W
Modo de reposo profundo
Menos de 1,5 W
Modo de apagado
automático
Menos de 0,5 W
En funcionamiento
Temperatura:10 - 32°C, Humedad: 20 - 80% HR
Inactivo
Temperatura: 0 - 43°C, Humedad: 10 - 90% HR
Cancelando
USB 2.0, Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T,
Host USB x 2
LAN inalámbrica IEEE802.11 b/g/n/a (opción)
Pantalla
Panel táctil a color de 7 pulgadas, WVGA (800 x 480)
Sistemas operativos admitidos
Windows 10/Windows 8.1/Windows Server 2012 R2/
Windows 8/Windows Server 2012/Windows 7/
Windows Vista/Windows Server 2008 R2/Windows Server
2008
Mac OS X 10.8.5 a 10.11
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Especificaciones de la copiadora
Elemento
Tamaño del documento
ADF
Cristal para documentos
Tiempo de primera copia
Velocidad de la copia
MC573/ES5473 MFP
Elemento
A4, A5, A6, B5, B6, Carta, Oficio 13/13.5/14, Ejecutivo,
Informe, 8.5 SQ, Folio
* El papel A6 no está disponible para el escaneado
dúplex.
A4, A5, A6, B5, B6, Medio B6, Carta, Ejecutivo, Extracto,
8.5 SQ, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm,
184 x 260 mm), Ficha, 4 x 6 pulgadas, 5 x 7 pulgadas,
Sobres
Color
12 segundos
Monocolor
12 segundos
Copias
Especificaciones del fax
Color
Hasta 30 cpm
Monocolor
Hasta 30 cpm
Compatibilidad
ITU-T G3/Súper G3
Método de compresión
MH, MR, MMR, JBIG
Velocidad del módem
Hasta 33,6 Kbps
Líneas
PSTN, PBX
Interface de línea
RJ11 x 2 (Line/TEL)
Velocidad de transferencia
Aprox. 2 segundos/página (ITU-T no.1, JBIG, Normal)
Tamaño de memoria del documento guardado
256 MB
Capacidad del documento guardado
Hasta 8 192 páginas (ITU-T no.1, MMR, Normal)
Resolución
Hasta 999
- 223 -
MC573/ES5473 MFP
Normal
8 puntos x 3,85 líneas/mm
Fino
8 puntos x 7,7 líneas/mm
Foto
8 puntos x 7,7 líneas/mm
Extra fino
8 puntos x 15,4 líneas/mm
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Especificaciones del escáner
Especificaciones de impresión
Elemento
MC573/ES5473 MFP
Tipo
Cristal para documentos con función ADF
Sensor de imagen
Color CIS
Fuente de luz
LED
Resolución del escaneo
600 x 600 ppp, 300 x 600 ppp
Grosor del documento
ADF
Cristal para documentos
Velocidad de escaneo
64 - 105 g/m2 (17 - 28 lb)
20 mm
50 hojas (80 g/m2) y grosor total de 5 mm o menos
Capacidad del ADF
Área de escaneo
Elemento
ADF
Sencillo: Hasta 216 × 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Dúplex: Hasta 216 × 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Cristal para documentos
216 x 297 mm (8.5 x 11.7 pulgadas) o menos
Color
Aprox. 30 páginas/minuto (A4, 300 x 600 dpi, ADF
simplex)
Monocolor
Aprox. 30 páginas/minuto (A4, 600 x 600 dpi, ADF
simplex)
Método de impresión
Método de grabación electrofotográfico en seco con LED (dioso
emisor de luz)
Indioma de descripción de la página
PostScript 3, PCL5c, PCL6 (XL), EPSON FX, IBM ProPrinter, XPS,
PDF (v1.7 o anterior)
Fuentes residentes
PCL: 91 fuentes europeas
PS: 80 fuentes europeas
Resolución
1.200 x 1.200 ppp, 600 x 600 ppp
Color
Amarillo, Magenta, Cián, Negro
Velocidad de impresión
• A4
Sencillo: Hasta 30 ppm
Dúplex: Hasta 14 ppm (color)
• Carta
Sencillo: Hasta 31 ppm
Dúplex: Hasta 14 ppm (color)
Tiempo de primera
impresión
Color
Aproximadamente 7,5 segundos (A4)
Monocolor
Aproximadamente 7,5 segundos (A4)
Tamaño de papel
Bandeja 1
Oficio 13/13.5/14, Carta, Ejecutivo, A4, A5, A6, B5, B6, Informe, 8.5
SQ, Folio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm),
Tamaño personalizado
Unidad de bandeja
adicional (opcional)
Oficio 13/13,5/14, Carta, Ejecutivo, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K
(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Tamaño
personalizado
Bandeja multiuso
Oficio 13/13.5/14, Carta, Ejecutivo, A4, A5, A6, B5, B6, Medio B6,
Informe, 8.5 SQ, Folio, Ficha (3 x 5 pulgadas), 4 x 6 pulgadas, 5 x 7
pulgadas, Pancarta hasta 1321 mm (52 pulgadas), 16K
(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), C5, DL, Com-9, Com10, Monarca, Tamaño personalizado
Impresión dúplex
Oficio 13/13,5/14, Carta, Ejecutivo, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K
(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Tamaño
personalizado
Tamaño
personalizado
• Bandeja 1
100 - 216 mm (A), 148 - 356 mm (L) (3.9 - 8.5 pulgadas (A), 5.8 14.0 pulgadas (L))
• Unidad de bandeja adicional (opcional)
148 - 216 mm (A), 210 - 356 mm (L) (5.8 - 8.5 pulgadas (A), 8.2 14.0 pulgadas (L))
• Bandeja multiuso
64 - 216 mm (A), 90 - 1321 mm (L) (2.5 - 8.5 pulgadas (A), 3.5 - 52
pulgadas (L))
• Dúplex
148 - 216 mm (A), 210 - 356 mm (L) (5.8 - 8.5 pulgadas (A), 8.2 14.0 pulgadas (L))
Tipo de soporte
- 224 -
MC573/ES5473 MFP
Papel normal (64 g/m2- 220 g/m2), Sobres, Etiquetas
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
Elemento
Método de alimentación
Capacidad de carga de papel
MC573/ES5473 MFP
Especificaciones de red
Alimentación automática desde la Bandeja 1, bandeja multiuso y
unidad de bandeja adicional (opcional)
Alimentación manual desde la bandeja multiuso
Elemento
• Bandeja 1
250 hojas (de menos de 80 g/m2), grosor total de 25 mm o menos.
• Bandeja multiuso
100 hojas (menos de 80 g/m2) y grosor total de 10 mm o inferior; 10
sobres (85 g/m2).
• Unidad de bandeja adicional (opcional)
530 páginas de papel estándar/80 g/m2 y grosor total de 53 mm o
menos.
Método de salida
Bandeja de salida/Bandeja de salida posterior
Capacidad de salida de papel
• Bandeja de salida
150 hojas (menos de 80 g/m2)
• Bandeja de salida trasera
100 hojas (menos de 80 g/m2)
Área garantizada de impresión
6,35 mm o más desde el borde del papel (no aplicable a papel
especial como sobres)
Precisión de impresión
Principio de la impresión: ±2 mm, Inclinación del papel: ± 1 mm/
100 mm
Expansión de la imagen: ± 1 mm/100 mm (80 g/m2)
Tiempo de calentamiento
• Desde el encendido
35 segundos (a temperatura ambiente 25°C, tensión nominal)
• Del modo de reposo profundo
38 segundos (a temperatura ambiente 25°C, tensión nominal)
Condiciones ambientales de uso
• Si está en funcionamiento
10~32°C / Humedad relativa de 20~80% (temperatura húmeda
máxima de 25°C, temperatura seca máxima de 2°C)
• Si no está en funcionamiento
0 - 43°C / Humedad relativa de 10-90% (temperatura húmeda
máxima de 26,8°C, temperatura seca máxima de 2°C)
Condiciones para garantizar la calidad de
impresión
• Rango de funcionamiento
Temperatura de 10°C, humedad relativa del 20 al 80%
Temperatura de 32°C, humedad relativa del 20 al 60%
Humedad relativa del 20%, temperatura de 10 a 32°C
Humedad relativa del 80%, temperatura de 10 a 27°C
• Rango de garantía de calidad de impresión a todo color
Temperatura de 17 a 27°C, humedad relativa del 50 al 70%
Consumibles
Cartuchos de tóner, tambores de imagen, cinta de transporte, fusor
- 225 -
MC573/ES5473 MFP
Cancelando
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, IEEE802.11 a/b/g/n LAN
Inalámbrica
Protocolo
TCP/IPv4, TCP/IPv6, NetBIOS over TCP, LPR, Port9100, IPP, FTP, HTTP,
TELNET, SMTP, POP3, SNMPv1/v3, DHCP, DHCPv6, DNS, DDNS, UPnP, WINS,
Bonjour, SNTP, LLTD, Web Services Discovery (WSD), SSL/TLS, IPSec, CIFS,
SMB (Versión 1.0), LDAPv3, Kerberos, IEEE802.1X, AirPrint, Google Cloud Print
10. Gestión del funcionamiento/Especificaciones
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo
debe aceptar interferencias incluso las interferencias que podría causar el funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Especificaciones de LAN inalámbrica (opción)
Elemento
MC573/ES5473 MFP
Estándar de LAN inalámbrica
Conformidad con IEEE802.11a/b/g/n (2,4 GHz/5 GHz)
Seguridad
Desactivar, WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP, WPA2-EAP
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Ubdustrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur
de I’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Declaraciones reglamentarias de LAN inalámbrico.
- Declaración FCC
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
- Declaración IC
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
- Declaración de conformidad para Europa-CE.
Precaución (FCC/IC):
Declaración FCC
la banda de 5,15-5,25GHz está restringida a las operaciones en interiores.
ADVERTENCIA FCC
La bande 5 150-5 250 MHz est restreints à une utilisation à l’intérieur.
Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable podrían
anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Este equipo cumple con los límites establecidos por FCC/IC de exposición a radiación para
un entorno no controlado y cumple las Directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la
FCC y RSS-102 de las normas de Exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo
debe instalarse y operarse manteniendo el radiador al menos a 20cm de distancia o más del
cuerpo de personas.
Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales clase
B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia
no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial para
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al apagar y encender el
equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps.
Declaración de conformidad para Europa-CE
- Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a la toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la directiva 1999/5/EC de la Unión
Europea.
- Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión para recibir
ayuda.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto se puede usar en los siguientes
países de la UE y AELC: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal,
Rumanía, República de Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Turquía y Reino
Unido.
Este transmisor no debe colocarse u operar conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Declaración IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC y queda exento de licencia para las
normas RSS de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
- 226 -
Contact Us
OKI Systems (UK) Ltd.
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey
TW20 0HJ
OKI Systems (Magyarország)
Kft.
H-1133 Budapest,
Váci út 76
Hungary
Tel: +44 (0) 1784 274300
Website: www.oki.com/uk
Telefon: +36 1 814 8000
Telefax: +36 1 814 8009
Website: www.okihu.hu
OKI Systems (Ireland) Ltd
OKI Systems (Italia) S.p.A.
A7 Calmount Park
Ballymount
Dublin 12
D12 TX94
Ireland
via Milano, 11,
20084 Lacchiarella (MI)
Tel: +353 (0) 1 4049590
Fax: +353 (0)1 4049591
Website: www.oki.com/ie
OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.
Futurama Business Park Sokolovská 651/136A
186 00 Praha 8
Czech Republic
Tel: +39 (0) 2 900261
Fax: +39 (0) 2 90026344
Website: www.oki.it
OKI Systems (Polska) Sp. z o.o
Platinium Business Park II, 3rd
Floor
ul. Domaniewska 42
02-672 Warsaw
Poland
Tel: +420 224 890158
Fax:+420 22 232 6621
Website: www.oki.cz, www.oki.sk
Tel: +48 22 448 65 00
Fax: +48 22 448 65 01
Website: www.oki.pl
E-mail: oki@oki.com.pl
Hotline: 0800 120066
E-mail: tech@oki.com.pl
Oki Systems (Deutschland)
GmbH
OKI Europe Limited, Sucursal
em Portugal
Hansaallee 187
40549 Düsseldorf
Av. Quinta Grande 53
7º D Alfragide
2614-521 Amadora
Portugal
Tel: +49 (0) 211 / 5266-0
Fax: +49 (0) 211 59 33 45
Website: www.oki.de
Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Estonia, Greece, Israel,
Latvia, Lithuania, Macedonia,
Romania, Serbia, Slovenia
CEE Export Group:
OKI Systems (Poland) Sp. z o.o.
Platinum Business Park 2, 3rd Floor
ul. Domaniewska 42, 02-672 Warsaw
Poland
Tel: +48 (0) 22 448 65 00
Fax: +48 (0) 22 448 65 0
Website: www.oki.pl
Oki Systèmes (France) S.A.
Zone Silic - Immeuble Osaka
21 rue du Jura
CS 90277
94633 RUNGIS Cedex
Paris
Tél: Standard 0820 200 410
¼PLQGHSXLVXQHOLJQH¿[H
Hotline 01 76 54 21 50 (n° non
surtaxé)
Website: www.oki.fr
Tel: +351 21 470 4200
Fax: +351 21 470 4201
Website:www.oki.pt
E-mail : oki@oki.pt
Oki Service
Serviço de apoio técnico ao
Cliente
Tel: 214 727 660
E-mail : okiserv@oki.pt
OKI Systems Rus, LLC (Russia)
Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4
Business Center10/4, Letnikovskaya
str.115114, Moscow
Tel: +7 495 276 5060
Fax: +7 495 258 6070
e-mail: info@oki.ru
Website: www.oki.ru
Technical support:
Tel: +7 495 564 8421
e-mail: tech@oki.ru
Oki Systems (Österreich)
Campus 21
Businesszentrum Wien Sued
Liebermannstrasse A02 603
22345 Brun am Gebirge
Tel: +43 223 6677 110
Service-Hotline:
+43 (0) 2236/677 110-501
Website: www.oki.at
OKI Middle East, India and Sub
Sahara Africa
Building 7W A
2I¿FH
Dubai Airport Free Zone
PO Box 54604
Dubai, UAE
Tel: +971 4 204 5810
Website: www.oki.com/me
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Oki Systems (Finland) Oy
Raisy Opkinoy Street,8
Building B, 2nd Floor,
Kiev 02002
Ukraine
Vänrikinkuja 3
02600 Espoo
Tel: +380 44 537 5288
e-mail: event@oki.ua
Website: www.oki.ua
2.,6LVWHPYH<D]ÕFÕd|]POHUL
7LF/WGùWL
Harman sok Duran Is Merkezi,
No:4, Kat:6,
34394, Levent
øVWDQEXO
Tel: +358 (0) 207 900 800
Fax: +358 (0) 207 900 809
:HEVLWHZZZRNL¿
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29
2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654
Tel: +31 (0) 23 55 63 740
Fax: +31 (0) 23 55 63 750
Website: www.oki.nl
Oki Data Americas Inc.(United
6WDWHV‡eWDWV8QLV
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
USA
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
http://my.okidata.com
8505 Freeport Pkwy
Suite 100
Irving, TX 75063
http://www.okidata.com
2067 Wineridge Place
Suite C & D
Escondido, CA 92029
Phone: 760-781-5200
Toll Free: 800-264-1272
http://www.okidata.com/wide-format
Argentina/Chile/Paraguay/Perú/
Uruguay
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Argentina
Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos
Buenos Aires, Argentina
TEL: +54 11 5288 7500
Fax: +54 11 5288 7599
Colombia/Ecuador/Venezuela/
Centroamérica y Caribe
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Colombia
&DUUHUD2¿FLQD
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
Oki Data Americas Inc.(Canada
‡ &DQDGi
438A Alexandra Road #02-11/12,
Lobby 3, Alexandra Technopark
Singapore(119967)
4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8
Mississauga, Ontario
Canada L5L 6A1
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
http://www.okidata.com.sg
Tel: +90 212 279 2393
Faks: +90 212 279 2366
Web: www.oki.com.tr
Oki Systems (Norway) AS
Tevlingveien 23
N-1081 Oslo
Tél: 1-905-608-5000
Téléc: 1-905-608-5040
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Systems (Belgium)
Tel: +47 (0) 63 89 36 00
Telefax: +47 (0) 63 89 36 01
Website: www.oki.no
Oki Data Americas Inc.(América
Latina (OTRO))
1168/32 Lumpini Tower,
16th Floor, Rama IV Road,
Tungmahamek, Sathorn
Bangkok 10120
Var vänlig kontakta din
Återförsäljare i första hand, för
konsultation. I andra hand kontakta
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
USA
Tel: (662) 679 9235
Fax: (662) 679 9243/245
http://www.okisysthai.com
Medialaan 24
1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620
Fax: 02 2531848
Website: www.oki.be
OKI Systems (Danmark) a·s
Herstedøstervej 27
2620 Albertslund
Danmark
Adm.: +45 43 66 65 00
Fax: +45 43 66 65 90
E-mail: salg@oki.dk /
support@oki.dk
Website: www.oki.dk
OKI Europe Limited, Sucursal en
España
Complejo Vega Norte. C/ Anabel
Segura, 16. Edif. 3 – 4º Plta.
28.108, Alcobendas
Madrid
Tel +34 91 343 16 20
Website: www.oki.es
Oki Systems (Sweden) AB
Box 1193
164 26 Kista
Tel. +46 (0) 8 634 37 00
e-mail: info@oki.se
Website: www.oki.se
Oki Systems (Schweiz)
Baslerstrasse 15
CH-4310 Rheinfelden
Support deutsch +41 61 827 94 81
Support français +41 61 827 94 82
Support italiano +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Tel (Español): 1-856-222-7496
1-856-222-5276
Fax: 1-856-222-5260
Email: LASatisfaction@okidata.com
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Mariano Escobedo #748, Piso 8
Col. Nueva Anzures
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Data do Brasil Informática
Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha,
100 - 5º Andar - Bloco C
Chácara Santo Antonio - São Paulo,
SP - Brasil
CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500
Fax: 55-11-3444-3501
email: okidata@okidata.com.br
HTTP://www.okiprintingsolutions.com
Oki Systems (Thailand) Ltd.
Oki Data(Australia) Pty Ltd.
Level1 67 Epping Road, Macquarie
Park
NSW 2113, Australia
Tel: +61 2 8071 0000
(Support Tel: 1800 807 472)
Fax: +61 2 8071 0010
http://www.oki.com.au
OKI Data New Zealand
8 Antares Place Rosedale,
Auckland, 0632 New Zealand
Tel: (64) 9 477 0500
(Customer Support: 0800 778 800)
Fax: (64) 9 477 0549
http://www.oki.co.nz/
2NL'DWD63/WG0DOD\VLD5HS2I¿FH
Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
Mid Valley City,
Lingkaran Syed Pura 59200,
Kuala Lumpur, Malaysia
Tel: (60) 3 2287 1177
Fax: (60) 3 2287 1166
46472407EE Rev3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising