WKHB8209_Hand Blender_EnSp_IM
594mm(L) x 210mm(H)
74 mm
74 mm
WKHB8209_Hand Blender_EnSp_IM
74 mm
para evitar que se derrame.
Nota: Para evitar salpicaduras, coloque la cuchilla en los
alimentos antes de encender el aparato.
4. Seleccione la velocidad deseada pulsando el botón I o el
botón II
5. Tras su utilización, desenchúfela y presione al mismo
tiempo los dos botones del lado de la unidad motora y
quite cuidadosamente el accesorio de la unidad motora.
74 mm
75 mm
75 mm
Si tiene preguntas o dudas acerca de este producto, visite
nuestro sitio web:
www.westinghouse-lifestyle.com, o póngase en contacto con
nuestras oficinas/agentes.
En línea con nuestra política de continuo desarrollo del
producto, nos reservamos el derecho a cambiar el producto,
el embalaje y las especificaciones de la documentación sin
previo aviso.
La batidora es ideal para picar alimentos duros, como por
ejemplo carne, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias,
nueces, almendras, ciruelas, etc.
Nota: No piques alimentos extremadamente duros, como por
ejemplo cubitos, nuez moscada, granos de café y cereales.
Precaución: ¡La cuchilla es muy afilada! Sujétela siempre por
la parte superior de plástico.
1. Coloque la cuchilla en el eje central del recipiente de la
picadora. Presione la cuchilla hacia abajo.
2. Coloque los alimentos en el recipiente de la picadora.
3. Coloque la tapa del recipiente de la picadora en el
recipiente de la picadora.
4. Gire la unidad motora del recipiente de la picadora hasta
que quede fijo.
5. Presione el botón para usar la picadora. Durante su
funcionamiento, sujete la unidad motora con una mano y el
recipiente de la picadora con la otra.
6. Tras su utilización, desenchúfela y presione al mismo
tiempo los dos botones del lado de la unidad motora y
quite cuidadosamente la unidad motora de la tapa del
recipiente de la batidora.
7. A continuación quite la tapa del recipiente de la batidora.
8. Quite la cuchilla cuidadosamente.
9. Retire los alimentos procesados del recipiente de la
Guía de Uso (recipiente de picar de 500ml)
250 g
50 g
150 g
100 g
80 g
200 g
150 g
200 g
74 mm
Tiempo de uso
15 segundos
10 segundos
15 segundos
10 segundos
10 segundos
10 segundos
10 segundos
10 segundos
Utilice la batidora solo para montar nata, batir claras de huevo
y mezclar bizcochos y postres de mezcla preparada.
1. Coloque la batidora en la base de la batidora
2. Coloque el accesorio de la batidora alineando la unidad
motora con la base de la batidora y presione para que
quede fijada en su sitio.
3. Enchufe el aparato.
4. Coloque la batidora en un recipiente. Presione el botón
para utilizarla.
5. Tras su utilización, desenchúfela y presione al mismo
tiempo los dos botones del lado de la unidad motora y
quite cuidadosamente el accesorio de la batidora de la
unidad motora. Después retire la batidora de la base de la
1. Limpie la unidad motora y la tapa del recipiente de la
batidora solo con un paño húmedo. ¡No sumerja la unidad
motora dentro del agua!
2. Todas las otras partes se pueden lavar en el lavavajillas.
Sin embargo, después de procesar alimentos muy
salados, debería aclarar las cuchillas de inmediato.
3. También tenga cuidado de no utilizar una cantidad
excesivo de jabón o anti-cal en el lavavajillas.
4. Al procesar alimentos de color, las partes de plástico del
aparato podrían descolorarse. Limpie estas partes con
aceite vegetal antes de ponerlas en el lavavajillas.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
6. ¡Las cuchillas son muy afiladas! ¡Deben manipularse con
7. Nunca use disolventes o abrasivos, cepillos duros, objetos
metálicos o afilados a la hora de limpiar. Los disolventes
son nocivos para la salud y dañan las partes de plástico.
Los productos de limpieza y herramientas abrasivos rayan
la superficie.
Hand Blender
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los
dispositivos electrónicos no pueden desecharse con la
basura doméstica.
Use los sistemas de recolección o retorno de su municipio o
póngase en contacto con el vendedor al que ha comprado el
75 mm
75 mm
Switch I
Switch II
Measuring Beaker
(20 fl oz / 600 ml)
Sólo para uso doméstico
For household use only
WKHB8209 • 08/2012
of WESTINGHOUSE ELECTRIC CORPORATION and used under license to W-Lifestyle Limited
WKHB8209_Hand Blender_EnSp_IM
Printed on 80g-100g woodfree paper (書紙)
Frutos secos, almendras
74 mm
After folded: 75mm(L) x 210mm(H)
Motor unit
Release buttons
Chopping bowl lid
“S” blade
Blender stick
Whisk holder
Chopping bowl
(16 fl. oz / 500 ml)
Wall mount
This device is suitable for blending, mixing and chopping food
only. Any other use may result in damage to the device or
1. Read this manual before first use thoroughly. It contains
important information for your safety as well as for the use
and maintenance of the equipment. Keep these
instructions for future reference and pass it on with the
2. Pay particular attention to the warnings on the device and
in this instruction manual.
3. Use the device only for its intended purpose. Improper use
may lead to hazards.
4. This device is designed for household use only. It is not
suitable for commercial use.
5. In the event of improper use or wrong operation, we do not
accept any liability for resulting damages.
6. The use of accessories and components not expressly
recommended by the manufacturer may result in injuries
or damages and voids the warranty.
7. This device is not intended to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and / or lack of
knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions
on how to use the device.
8. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the device.
9. Never leave the device unsupervised while it is switched
10. Do not place heavy objects on top of the device.
11. Never immerse electrical parts of the device in water
during cleaning or operation. Never hold the device under
running water.
12. Do not under any circumstances attempt to repair the
device yourself. For servicing and repairs, please consult
an authorised dealer or qualified customer service centre.
13. This device should not be operated with an external clock
timer or separate remote control system.
74 mm
Power supply
1. The mains voltage must match the information on the
rating label of the device.
2. The power plug is used as the disconnect device. Please
be sure that the power plug is in operable condition.
3. Only removing the power plug can separate the device
completely from the mains supply.
4. Avoid damages to the power cord that may be caused by
kinks or contact with sharp corners.
5. Make sure, the device, including power cord and power
plug are not exposed to hot surfaces.
6. Only unplug from the power outlet by the plug itself. Do not
pull on the cord.
7. Disconnect the power plug when the device is not in use,
in case of malfunctions, prior to attaching or removing
accessories and prior to each cleaning.
8. If the power cord or the casing of the device is damaged or
if the device is dropped, the device may not be used
before it is examined by a professional electrician.
9. A damaged power cord may only be replaced by the
manufacturer or a workshop commissioned by the
manufacturer or by a similarly qualified person in order to
avoid hazards.
Installation location
1. Place the device on a flat, sturdy and heat-resistant
2. Put the device in a place which is out of reach of children.
3. Do not operate this device near flammable materials (e.g.
curtains, textiles, walls) and never cover it. Ensure that
there is always a sufficient safe distance from flammable
4. Use this device in dry indoor areas only and never
5. Warning: Do not use this device near water or heavy
moisture; e.g. in a damp basement or beside a swimming
pool or bathtub.
6. In order to reduce the risk of fire and electric shock, do not
expose the device to fire (fireplace, grill, candles,
cigarettes and so on) or water (water drops, water
splashes, vases, tubs, ponds and so on).
7. Keep this device away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing
8. Protect this device from extreme heat (over 35°C) and
cold (under 5°C) as well as from direct sunlight and dust.
1. Do not blend hot liquids.
2. Neither the measuring beaker, nor the chopping bowl is
microwave proof.
3. Short - time operating. Use the appliance to operate soft
food for no longer than 1 minute, and operate hard food for
no longer than 15 seconds.
4. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on
base without first putting bowl properly in place.
5. Be certain cover is securely locked in place before
operating appliance.
6. The blades are very sharp! Handle carefully!
7. Avoid contacting moving parts.
8. Switch off the appliance and disconnected from supply
before changing accessories or approaching parts which
74 mm
74 mm
move in use.
9. Clean the device and other accessories after each use.
Refer to the Chapter CARE AND MAINTENANCE.
Unpacking and checking
1. Carefully take the device and its accessories out of the
packaging. Retain the packaging in case you would like to
store the device away or transport it at a later date. If you
choose to dispose of the packaging, then please do so
according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness and
damages. Should the contents in the packaging not be
complete or be damaged, do not use the device. Return it
to your retail outlet immediately.
3. Clean the device and all accessories before the first use.
Refer to the chapter CARE AND MAINTENANCE.
The chopper is perfectly suited for hard food, such as
chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts,
almonds, prunes etc.
Note: Don’t chop extremely hard food, such as ice cubes,
nutmeg, coffee beans and grains.
Caution: The blade is very sharp! Always hold it by the upper
plastic part.
1. Place the blade on the center pin of the chopper bowl.
Press down the blade.
2. Place the food in the chopper bowl.
3. Place the chopping bowl lid on the chopper bowl.
4. Turn the motor unit on the chopping bowl lid until it locks.
5. Press switch to operate the chopper. During processing,
hold the motor unit with one hand and the chopper bowl
the other.
6. After use, unplug and press both buttons simultaneously
on the side of the motor unit and gently removing the
motor unit from the chopper bowl lid.
7. Then remove the chopping bowl lid.
8. Carefully take out the blade.
9. Remove the processed food from the chopper bowl.
Processing Guide (for 500ml chopping bowl)
The hand blender is perfectly suited for preparing dips,
sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for
mixing milkshakes.
You can use the hand blender in the measuring beaker and
just as well in any other suitable vessel.
1. Install the blender stick by aligning the motor unit with the
blender stick. The blender stick will lock into place.
2. Plug in.
3. Place the food into a suitably sized container. We would
recommend a tall straight sided vessel, larger than the foot
to allow movement of the ingredients but tall enough to
prevent spillage.
Note: To avoid splashing, place the blade in the food
before switching on.
4. Select the required speed by pressing switch I or switch II
5. After use, unplug and press both buttons simultaneously
on the side of the motor unit and gently removing the
attachment from the motor unit.
Nut, almonds
Soft fruit
Operation time
Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites
and mixing sponges and ready-mix desserts.
1. Inset the whisk into the whisk holder
2. Install the whisk attachment by aligning the motor unit with
the whisk holder and push to lock in place
3. Plug in.
4. Place the whisk in a vessel. Press the switch to operate it.
5. After use, unplug and press both buttons simultaneously
on the side of the motor unit and gently removing the
whisk attachment from the motor unit. Then pull the whisk
out of the whisk holder.
74 mm
74 mm
1. Clean the motor unit and chopper bowl lid only with a
damp cloth. Do not immerse the motor unit in water!
2. All other parts can be cleaned in the dish washer.
However, after processing very salty food, you should
rinse the blades right away.
3. Also, be careful not to use an overdose of cleaner or
decalcified in your dishwasher.
4. When processing food with color, the plastic parts of the
appliance may become discolored. Wipe these parts with
vegetable oil before placing them in the dishwasher.
5. Unplug the appliance before cleaning.
6. The blades are very sharp. Handle carefully.
7. Never use solvents and abrasives, hard brushes, metallic
or sharp objects for cleaning. Solvents are harmful to
health and attack the plastic parts. Abrasive cleaners and
tools scratch the surface.
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic devices
cannot be disposed of with regular household waste.
Please use the return or collections systems of your
municipality or contact the seller where you purchased this
If you have question or concerns about your product, please
visit our website: www.westinghouse-lifestyle.com, or
contact our oversea offices/agents.
In line with our policy of continuous product development, we
reserve the right to change product, packaging and
documentation specifications without notice.
Botón I
Botón II
Vaso Medidor
(20 onzas líquidas
/ 600 ml)
Unidad motora
Botones de ejecución
Tapa del recipiente
para trocear
Cuchilla en forma de “S”
Blender stick
Base de la batidora
Recipiente para trocear
(16 onzas líquidas / 500 ml)
Soporte de
Este aparato solo es adecuado para batir, licuar y moler los
alimentos. Cualquier otro uso puede dañar el aparato o
provocar heridas.
1. Lea atentamente este manual antes de usarlo por primera
vez. Contiene información importante para su seguridad,
así como para el uso y mantenimiento del equipo. Guarde
estas instrucciones para futura referencia y transmítalas
con el aparato.
2. Preste especial atención a las advertencias presentes en
el aparato y en este manual de instrucciones.
3. Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El uso
inadecuado puede dar lugar a riesgos.
4. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. No
es adecuado para uso comercial.
5. En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento, no
aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
6. El uso de accesorios y componentes que no estén
expresamente recomendados por el fabricante puede
resultar en lesiones o daños y anula la garantía.
7. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o
conocimiento, a menos que estén supervisados ??por
una persona responsable de su seguridad o hayan
recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
8. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el dispositivo.
9. No deje el aparato desatendido mientras está encendido.
10. No coloque objetos pesados sobre la parte superior del
11. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua
durante la limpieza o funcionamiento. No sujete el
dispositivo bajo agua corriente.
12. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el aparato
usted mismo. Para reparaciones y operaciones de
mantenimiento, consulte a un distribuidor autorizado o
centro de atención al cliente cualificado.
13. Este aparato no debe utilizarse con un temporizador
74 mm
externo o un sistema separado de control remoto.
Fuente de alimentación
1. La tensión de red debe coincidir con la información en la
etiqueta del dispositivo.
2. El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de
desconexión. Asegúrese de que el cable de alimentación
esté en condiciones de funcionamiento.
3. Sólo retirando el cable de alimentación se puede separar
completamente el dispositivo de la red eléctrica.
4. Evite daños al cable de alimentación que puedan ser
causados por torceduras o el contacto con bordes
5. Asegúrese de que el dispositivo, incluyendo el cable de
alimentación y el enchufe, no se exponga a superficies
6. Asegúrese de que no se puede tirar del cable. Coloque el
cable de manera que no se pueda tropezar con él. No se
recomienda utilizar cables de extensión con las freidoras.
7. Desconectar de la toma de corriente solo mediante el
enchufe. No tire del cable.
8. Desconecte el cable de alimentación cuando el dispositivo
no esté en uso, en caso de mal funcionamiento, antes de
fijar o retirar accesorios y antes de cada limpieza.
9. Si el cable de alimentación o la carcasa del dispositivo
están dañados o si el dispositivo se ha caído, el
dispositivo no puede utilizarse antes de ser examinado
por un electricista profesional.
10. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el fabricante, un taller encargado por el
fabricante o por una persona calificada para evitar
11. Conecte siempre primero el cable al aparato y, luego,
enchufe el cable en la toma de corriente. Para
desconectarla, apáguela y, luego, retire el enchufe de la
toma de corriente.
Ubicación de la instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, sólida y
resistente al calor.
2. Coloque el dispositivo en un lugar que esté fuera del
alcance de los niños.
3. No utilice este dispositivo cerca de materiales inflamables
(por ejemplo, cortinas, textiles, paredes) y no lo cubra.
Asegúrese de que siempre existe una distancia de
seguridad suficiente respecto a los materiales inflamables.
4. Utilice este aparato sólo en interiores secos y nunca al
aire libre.
5. Advertencia: No utilice este aparato cerca del agua o
humedad pesada, por ejemplo, en un sótano húmedo o al
lado de una piscina o bañera.
6. Con el fin de reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al fuego (chimenea,
parrilla, velas, cigarrillos y otros) o agua (gotas de agua,
salpicaduras de agua, floreros, bañeras, estanques y
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como por
ejemplo, hornos, placas calientes y otras fuentes de calor.
8. Proteja este dispositivo contra el calor (más de 35 °C) y el
frío (menos de 5 °C) excesivos, así como de la luz solar
directa y el polvo.
1. No batas líquidos calientes.
2. Ni el vaso medidor ni el recipiente para trocear se pueden
poner en el microondas.
3. Funcionamiento instantáneo. Utilice el aparato para batir
alimentos blandos durante no más de 1 minuto y para
batir alimentos duros no más de 15 segundos.
4. Para reducir el riesgo de de daños, nunca ponga la
cuchilla cortante en la base sin antes colocar el recipiente
en su lugar.
5. Asegúrese que la tapa esté fijada de forma segura en su
lugar antes de utilizar el aparato.
6. ¡Las cuchillas son muy afiladas! ¡Deben manipularse con
7. Evite el contacto con partes en movimiento.
8. Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes
de cambiar accesorios o de acercarse a partes en
movimiento al utilizar el aparato.
9. Limpie el aparato y otros accesorios tras cada uso.
Desembalaje y verificación
1. Quite el aparato y sus accesorios del envase
cuidadosamente. Conserve el embalaje en caso que
quiera guardar el aparato o transportarlo posteriormente.
Si quiere deshacerse del embalaje, debe realizarlo de
acuerdo a la normativa legal aplicable.
2. Verifique que el contenido del embalaje esté completo y
sin daños. Si el contenido del embalaje no está completo o
está dañado, no use el aparato. Devuélvalo a su punto de
venta de forma inmediata.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes de su
primer uso. Consulte el capítulo CUIDADO Y
La batidora es ideal para preparar salsas, jugos, sopas,
mayonesa y alimentos para bebés y también para mezclar
Puede usar la batidora en el vaso medidor y también en
cualquier otro recipiente adecuado.
1. Coloque la varilla de la batidora de tal manera que quede
alineada con la unidad motora. La varilla de la batidora se
bloqueará en su lugar.
2. Enchufe el aparato.
3. Coloque los alimentos en un recipiente de tamaño
adecuado. Le recomendamos utilizar un recipiente alto de
lados rectos, más grande que el pie para permitir el
movimiento de los ingredientes pero suficientemente alto
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF