HIGHlite 12000Dsx+ and 8000Dsx+ Important

HIGHlite 12000Dsx+ and 8000Dsx+ Important
HIGHlite 12000Dsx+
HIGHlite 8000Dsx+
Super High Brightness Digital Video Projector
Important Information
104-019A
1
Declaration of Conformity
Directives covered by this Declaration
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility Directive, amended by 92/31/EEC & 93/68/EEC.
73/23/EEC Low Voltage Equipment Directive, amended by 93/68/EEC.
Products covered by this Directive
Large Screen Projector type
HIGHlite 12000Dsx+
HIGHlite 8000Dsx+
Basis on which Conformity is being declared
The products identified above comply with the protection requirements of the above EU
directives, and the manufacturer has applied the following standards:EN55022:1998 - Limits and Methods of Measurements of Radio Disturbance Characteristics of
Information Technology Equipment.
EN 55024:1998 - Limits and Methods of Immunity Characteristics of Information
Technology Equipment.
EN 61000-3-2:2000 - Harmonic Current Emissions.
EN 61000-3-3:1995 - Immunity to Voltage Fluctuations and Flicker.
The technical documentation required to demonstrate that the products meet the requirements
of the Low Voltage directive has been compiled by the signatory below and is available for
inspection by the relevant enforcement authorities. The CE mark was first applied in July 2004.
Signed:
Authority: D.J. Quinn, Director - Product Development
Date:
26 July 2004
Attention!
The attention of the specifier, purchaser, installer, or user is drawn to special measures and limitations
to use which must be observed when these products are taken into service to maintain compliance
with the above directives. Details of these special measures are available on request, and are also
contained in the product manuals.
2
Important Information
Precautions: Please read this manual carefully before using your HIGHlite 12000Dsx+ HIGHlite 8000Dsx+ Projector
and keep the manual handy for future reference.
CAUTION: To turn off the main power, be sure to remove the
plug from power outlet. The power outlet socket should be
installed as near to the equipment as possible, and should be
easily accessible.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
WARNING
The sound pressure level is less than 70 dB(A) according to ISO
3744 or ISO 7779.
This is a Class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
WARNING
AVERTISSEMENT
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT
USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION
CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS, UNLESS THE
PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM
OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH-VOLTAGE
COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR EVITER UN FEU OU UN RISQUE
D’ELECTROCUTION NE PAS EXPOSER CET ENSEMBLE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE; DE MEME, NE PAS
BRANCHER LA PRISE POLAIRE AVEC UNE RALLONGE A
MOINS QUE LES DENTS DE LA PREMIERE NE S’Y
INSERENT PLEINEMENT. EVITER D’OUVRIR LE COFFRET
CAR IL Y A, A L’INTERIEUR, DES COMPOSANTS SOUMIS
A UNE HAUTE-TENSION; POUR LES REPARATIONS,
S’ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIE.
CAUTION
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT OPEN COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION: POUR
EVITER
LES
RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE
COUVERCLE. AUCUN DES ELEMENTS INTERNES NE DOIT ETRE REPARE PAR
L’UTILISATEUR. NE CONFIER L’ENTRETIEN
QU’A UN PERSONNEL QUALIFIE.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part
inside of this unit.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de la présence, dans
l’appareil, d’une zone non-isolée soumise à une
haute-tension dont l’intensité est suffisante pour
constituer un risque d’electrocution.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance
of this unit has been included. Therefore, it should
be read carefully in order to avoid any problems.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’informations de
fonctionnement et d’entretien importantes dans
la brochure dccompagnant l’appareil.
DOC compliance Notice
DOC avis de conformation
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les
exigences du Réglement sur le Matériel D’interférence du
Canada.
CAUTION
* In order to reduce any interference with radio and television reception use a signal cable with ferrite core attached.Use of signal
cables without a ferrite core attached may cause interference with radio and television reception.
* This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the installation manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
3
Important Information
Important Safeguards
Fire and Shock Precautions
These safety instructions are to ensure the long life of your projector and to prevent fire and shock. Please read them carefully
and heed all warnings.
1. Ensure that there is sufficient ventilation and that vents are unobstructed
to prevent potentially dangerous concentrations of ozone and the buildup of heat inside your projector. Allow at least 8 inches (20cm) of space
between your projector and a wall. Allow at least 20 inches (50 cm) of
space between the ventilation outlet and object.
Installation
1. Place the projector on a flat, level surface in a dry area away from dust
and moisture. Tilting the front of the projector up or down from level
could reduce lamp life. Do not put the projector on its side when the
lamp is on.
Doing so may cause damage to the projector.
2. Prevent foreign objects such as paper clips and bits of paper from falling into your projector. Do not attempt to retrieve any objects that might
fall into your projector. Do not insert any metal objects such as a wire or
screwdriver into your projector. If something should fall into your projector, disconnect it immediately and have the object removed by a
qualified your service person.
2. Do not place the projector in direct sunlight, near heaters or heat radiating appliances.
3. Do not place any liquids on top of your projector.
4. When using a LAN cable:
For safety, do not connect to the connector for peripheral device wiring
that might have excessive Voltage.
3. Exposure to direct sunlight, smoke or steam could harm internal components.
4. Handle your projector carefully. Dropping or jarring your projector could
damage internal components.
CAUTION: High Pressure Lamp May Explode if Improperly
Handled. Refer Servicing to Qualified Service Personnel.
5. Do not place heavy objects on top of the projector.
6. If you wish to have the projector installed on the ceiling:
Lamp Caution: Please read before operation
Due to the lamp being sealed in a pressurized environment,
there is a small risk of explosion, if not operated correctly.
There is minimal risk involved, if the unit is in proper working
order, but if damaged or operated beyond the recommended
1000 hours, the risk of explosion increases.
Please note that there is a warning system built in, that displays the following message when you reach 1000 hours of
operation “The lamp has reached the end of its usable
life. Please replace the lamp” When you see this message
please contact your Dealer for a replacement.
If the lamp does explode, smoke will be discharged from the
vents located on the side of the unit. This smoke is comprised
of glass in particulate form and Xenon gas, and will not cause
harm if kept out of your eyes. If your eyes have been exposed to this gas, please flush your eyes out with water immediately and seek immediate medical attention. Do not rub
your eyes! This could cause serious injury.
a Do not attempt to install the projector yourself.
b The projector must be installed by qualified technicians in order to
ensure proper operation and reduce the risk of bodily injury.
c In addition, the ceiling must be strong enough to support the projector and the installation must be in accordance with any local building codes.
d Please consult your dealer for more information.
e Do not attempt to stack projectors on the ceiling.
To Dealer or Installer:
To prevent the projector from falling, install it in a place and fasten it in a way with sufficient strength to support the combined
weight (94 kg/ 207.3 lb) of the projector (84 kg/185.3 lb) and the
lens (10 kg/22 lb) for an extended period of time as well as to
withstand earthquakes.
Power Supply
1. The projector is designed to operate on a power supply of 2.6 KW
AC200-240V 50/60Hz. Ensure that your power supply fits this requirement before attempting to use your projector.
WARNING:
• Do not look into the lens while the projector is on. Serious
damage to your eyes could result.
• When main body is damaged, cooling fluids may come out
of internal part.
Please do not touch and drink the cooling fluid.
When the cooling fluids are swallowed or contacted with
your eyes, please consult with doctors immediately.
2. Handle the power cable carefully and avoid excessive bending. A damaged cord can cause electric shock or fire.
3. If the projector will not be used for an extended period of time, disconnect the plug from the power outlet.
4. Do not touch the power plug with wet hand. Doing so can cause electrical shock or fire.
5. Do not touch the power plug during a thunder storm. Doing so can
cause electrical shock or fire.
CAUTION
Do not unplug the power cable from the wall outlet under any
one of the following circumstances. Doing so can cause damage to the projector:
• While the message “Please wait a moment” appears. This
message will be displayed after the projector is turned off.
• Immediately after the power cable is plugged into the wall
outlet (the POWER indicator has not changed to a steady
orange glow).
• Immediately after the cooling fan stops working (After the
projector is turned off with the POWER OFF button the cooling fan continues to work for 3 minutes while the Two Digit
INDICATOR “—” flashes).
Cleaning
1. Unplug the projector before cleaning.
2. Clean the cabinet periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a
mild detergent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner.
3. Use a blower or lens paper to clean the lens, and be careful not to
scratch or mar the lens.
4
Important Information
projecteur. Laisser au moins 20 cm d’espace entre le projecteur et un
mur. Veuillez laisser un espace libre d’au moins 50 cm (20 pouces)
entre les orifices de ventilation et l’objet.
Recommandations importantes
Ces instructions de sécurité ont pour but d’assurer une longue
vie à votre projecteur et d’éviter un incendie ou une décharge
électrique. Prière de les lire avec attention et de tenir compte de
tous les avertissements.
2. Empêcher tous objets étrangers tels que des attaches trombones ou
des morceaux de papier de tomber à l’intérieur du projecteur. Ne pas
essayer de récupérer des objets qui seraient tombés dans le projecteur.
Ne pas introduire d’objets métalliques tels qu’un fil ou un tournevis dans
le projecteur. Si quelque-chose doit tomber dans le projecteur, le
débrancher immédiatement et faire enlever l’objet par un technicien
agréé.
Installation
1. Placer le projecteur sur une surface plane et de niveau dans un endroit
sec et à l’abri de la poussière et des moisissures. Le fait d’incliner l’avant
du projecteur vers le haut ou le bas peut réduire la durée de vie de la
lampe. Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est
allumée.
Cela pourrait endommager le projecteur.
3. Ne pas poser de liquides sur le dessus du projecteur.
4. Lors de l’utilisation d’un câble LAN:
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique
externe de câble pouvant avoir une tension excessive.
2. Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil, ni le placer
près d’un chauffage ou de dispositifs de radiation de chaleur.
ATTENTION: La lampe à haute pression peut exploser si
elle est manipulée incorrectement. Confier l’entretien à du personnel d’entretien qualifié.
3. L’exposition aux rayons directs du soleil, à la fumée ou à la vapeur
pourrait endommager des composants internes.
4. Manipuler le projecteur avec précautions. Laisser tomber le projecteur
ou lui donner des chocs pourrait endommager des composants internes.
Précautions avec la lampe : lire avant l’utilisation
La lampe a été scellée dans un environnement sous pression,
et il y a donc un petit risque d’explosion, si elle n’est pas utilisée
correctement. Le risque est minime si l’appareil est en bon
ordre de marche, mais s’il est endommagé ou utilisé au-delà
des 1000 heures recommandées, le risque d’explosion
augmente alors.
Il est à noter l’existence d’un système d’avertissement intégré,
lequel affiche le message “La lampe a atteint sa durée de
vie maximum, prière de la remplacer.” lorsque les 1000
heures de fonctionnement sont atteintes. Lorsque ce message apparaît, prière de contacter son revendeur pour un
remplacement.
Si la lampe explose, de la fumée peut être produite par les
fentes d’aération situées sur le côté de l’appareil. Cette fumée
est composée de verre sous forme de particules et de gaz de
Xenon, et n’est pas nuisible si elle est maintenue à distance
des yeux. Si les yeux sont exposés à ce gaz, les rincer
immédiatement à l’eau courante et consulter tout de suite un
médecin. Ne pas frotter les yeux ! Cela pourrait provoquer
une grave blessure.
5. Ne pas poser d’objets lourds sur le dessus du projecteur.
6. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir
une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures
corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le
projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
e. Ne pas superposer les projecteurs accrochés au plafond.
A l’attention du revendeur ou de l’installateur:
Afin d’empêcher une chute éventuelle du projecteur, veuillez prendre en compte lors de son placement et de sa fixation de la force
nécessaire pour supporter le poids total (94 kg), celui du projecteur
(84 kg) et de l’objectif (10 kg), pour de longues périodes et de
façon à lui permettre de résister aux tremblements de terre.
Alimentation
AVERTISSEMENT:
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est
allumé. De sérieux dommages aux yeux pourraient en
résulter.
• Lorsque le corps principal est endommagé, du liquide de
refroidissement peut s’échapper des pièces internes.
Veuillez ne pas toucher ni boire le liquide de refroidissement.
Si le liquide de refroidissement est ingéré ou qu’il rentre en
contact avec vos yeux, consultez immédiatement un
médecin.
1. Le projecteur est conçu pour fonctionner sous une tension d’alimentation
de 2,6 KW CA 200-240 V 50/60 Hz. S’assurer que la tension du secteur
soit conforme à ces caractéristiques avant d’utiliser le projecteur.
2. Manipuler le cordon d’alimentation avec précautions et éviter des flexions excessives. Un cordon endommagé peut occasionner une
décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
débrancher la fiche de la prise de courant.
4. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Ceci
peut causer une électrocution ou un incendie.
5. Ne touchez pas la prise d’alimentation pendant les orages. Ceci peut
causer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION
Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du
secteur dans les circonstances suivantes car cela risque
d’endommager le projecteur:
• Lorsque le message “Veuillez patientez un instant“ apparaît.
Ce message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
• Immédiatement après que le cordon d’alimentation électrique
ait été branché sur la prise du mur (l’indicateur POWER
n’est pas encore devenu orange).
• Immédiatement après que le ventilateur de refroidissement
de soit arrêté de fonctionner. (Après que le projecteur ait
été mis hors tension à l’aide du bouton POWER OFF, le
ventilateur d’aération continue à tourner durant 3 minutes
tandis que le INDICATOR à deux chiffres “—” clignote).
Nettoyage
1. Débrancher le projecteur avant de le nettoyer.
2. Nettoyer régulièrement le boîtier extérieur avec un chiffon humide. S’il
est très sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser de détergent
forts ou de solvants tels que de l’alcool ou du diluant.
3. Utiliser un souffleur ou du papier pour objectif pour nettoyer l’objectif,
et faire attention de ne pas griffer ou endommager l’objectif.
Précautions contre l’incendie ou la décharge
1. S’assurer qu’il y ait une ventilation suffisante et que les ouvertures ne
soient pas obstruées afin d’éviter des concentrations potentiellement
dangereuses d’ozone et l’accumulation de chaleur à l’intérieur du
5
Important Information
Achtung: Um die Netzspannung komplett abzuschalten,
stellen Sie sicher, daß der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen wurde. Die Netzsteckdose sollte so nahe als möglich
vom Gerät entfernt und leicht zugänglich sein.
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres
Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen
schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und
beachten Sie alle Warnungen.
3. GSGV Bestimmungen bzgl. der Geräuschabgabe
Installation
Der Schalldruckpegel entsprechend den Normen ISO 3744 oder
ISO 7779 beträgt weniger als 70 dB (A).
1. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Oberfläche in
einer trockenen Umgebung, frei von Staub und Feuchtigkeit. Das
Ankippen des vorderen Teils des Projektors kann die Lebensdauer der
Lampe verkürzen. Den Projektor bei eingeschalteter Lampe nicht auf
die Seite legen.
Dies könnte den Projektor beschädigen.
WARNUNG
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. DER
POLARISIERTE STECKER DIESES GERÄTES DARF NUR
DANN IN EIN VERLÄNGERUNGSKABEL ODER IN EINE
STECKDOSE EINGESTECKT WERDEN, WENN DIE
STECKKONTAKTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT
WERDEN KÖNNEN. UNTERLASSEN SIE, DAS GERÄT ZU
ÖFFNEN, DA DADURCH IM GERÄT FREILIEGENDE
HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE TEILE BERÜHRT
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST
NUR VON HIERFÜR QUALIFIZIERTEN PERSONEN
DURCHFÜHREN.
2. Stellen Sie den Projektor weder in direktes Sonnenlicht noch in die
Nähe einer Heizung oder sonstiger Hitze abstrahlender Einrichtungen.
3. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf ausgesetzt
wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
4. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes
Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
5. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
6. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
b Der Projektor muss von qualifizierten Technikern installiert werden,
um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die
Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c Die Decke muss für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen, und die Installation muss entsprechend den
örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
ACHTUNG
d Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
e Versuchen Sie nicht, mehrere Projektoren an der Decke
übereinander zu stapeln.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG NICHT ÖFFNEN
Für den Händler oder Techniker:
ACHTUNG:
Um ein Fallen des Projektors zu verhindern, installieren Sie den
Projektor an einem sicheren Ort und befestigen Sie ihn auf eine
geeignete Weise, damit das Gesamtgewicht (94kg) des Projektors
(84kg), der Linse (10 kg) für einen langen Zeitraum sowie im
Falle eines Erdbebens getragen werden kann.
ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ÖFFNEN SIE NICHT DAS
GEHÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES
BEFINDEN SICH KEINE FÜR DIE BEDIENUNG
DES GERÄTES ERFORDERLICHEN TEILE.
LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON
HIERFÜR QUALIFIZIERTEN PERSONEN
DURCHFÜHREN.
Spannungsversorgung
1. Der Projektor wurde für eine Netzspannung von 2,6KW 200-240 V
Wechselstrom/50/60 Hz konzipiert. Stellen Sie sicher, dass die
vorhandene Spannungsversorgung diesen Vorgaben entspricht, bevor
Sie versuchen, Ihren Projektor zu betreiben.
DIESES SYMBOL WARNT DEN BEDIENER,
DASS INNERHALB DES GERÄTES
UNISOLIERTE TEILE VORHANDEN SIND, DIE
HOCHSPANNUNG FÜHREN UND DEREN
BERÜHRUNG EINEN ELEKTRISCHEN
SCHLAG VERURSACHEN KANN.
2. Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig und vermeiden Sie Knicke.
Ein beschädigtes Netzkabel kann elektrische Schläge oder einen Brand
verursachen.
3. Wenn der Projektor über eine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen
Sie den Stecker aus der Netzsteckdose.
4. Berühren Sie nicht den Netzstecker mit feuchten Händen. Die
Nichtbeachtung dessen könnte einen Stromschlag oder einen Brand
zur Folge haben.
DIESES SYMBOL MACHT DEN BEDIENER
DARAUF AUFMERKSAM, DASS WICHTIGE,
DEN BETRIEB UND DIE WARTUNG DES
GERÄTES BETREFFENDE SCHRIFTEN
BEIGEFÜGT SIND. UM IRGENDWELCHE
PROBLEME ZU VERMEIDEN, SOLLTEN
DIESE BESCHREIBUNGEN SORGFÄLTIG
GELESEN WERDEN.
5. Berühren Sie den Netzstecker nicht während eines Gewitters. Die
Nichtbeachtung dessen könnte einen Stromschlag oder einen Brend
zur Folge haben.
Reinigung
1. Trennen Sie den Projektor vor der Reinigung von der Netzsteckdose
ab.
WARNUNG!
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Bei
starker Verschmutzung verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit starken Reinigungs- oder Lösungsmitteln wie z.B. Alkohol oder Verdünner.
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann
im Wohnbereich Funkstörungen verursachen: in diesem Fall kann
vom Betreiber veriangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
3. Reinigen Sie die Linse mit einer Blaseinrichtung oder einem Linsentuch.
Beachten Sie dabei, dass die Linsenoberfläche weder zerkratzt noch
auf andere Weise beschädigt wird.
6
Important Information
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Bränden und
elektrischen Schlägen
VORSICHT
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen darf das
Netzkabel nicht von der Netzsteckdose abgetrennt werden,
da dies Beschädigungen des Projektors verursachen könnte:
• Während die Meldung “Bitte warten Sie einen Augenblick”
erscheint. Diese Meldung erscheint nach dem Ausschalten
des Projektors.
• Direkt nach dem Anschließen des Netzkabels an eine
Netzsteckdose (die POWER-Anzeige leuchtet nicht ständig
orange).
• Direkt nach dem Anhalten des Lüfters. (Nach dem
Ausschalten des Projektors mit der POWER OFF-Taste läuft
der Lüfter noch ca. 3 Minuten weiter, während die zweistellige
Anzeige INDICATOR”—” blinkt).
1. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und stellen Sie außerdem sicher,
dass die Lüftungsschlitze frei bleiben, damit sich innerhalb des
Projektors kein Hitzestau bilden kann. Lassen Sie mindestens 20 cm
Abstand zwischen Ihrem Projektor und der Wand. Der Abstand zwischen
den Belüftung und anderen Gegenständen sollte mindestens 50 cm
betragen.
2. Vermeiden Sie, dass Fremdgegenstände wie Büroklammern und
Papierschnipsel in den Projektor fallen. Versuchen Sie nicht, in den
Projektor gefallene Gegenstände selbst zu entfernen. Stecken Sie keine
Metallgegenstände wie einen Draht oder Schraubendreher in Ihren
Projektor. Wenn etwas in den Projektor gefallen ist, müssen Sie sofort
den Netzstecker ziehen und den Gegenstand von qualifiziertem
Servicepersonal entfernen lassen.
3. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf Ihren Projektor.
4. Wenn ein LAN-Kabel verwendet wird:
Schließen Sie es aus Sicherheitsgründen nicht an den Anschluss der
Peripheriegeräte-Verbindung an, das sie eine zu hohe Spannung führen
könnte.
VORSICHT: Bei unsachgemäßer Handhabung kann die
Hochdrucklampe explodieren. Überlassen Sie die Reparatur
ausschließlich qualifiziertem Servicepersonal.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Lampe: Bitte vor
dem Betrieb durchlesen
Aufgrund der unter Druck luftdicht verschlossenen Lampe
besteht bei falscher Handhabung eine geringe
Explosionsgefahr. Wenn sich das Gerät in einwandfreiem
Zustand befindet, ist dieses Risiko minimal; es erhöht sich
jedoch im Falle einer Beschädigung oder bei einer Benutzung
über die empfohlenen 1000 Betriebsstunden hinaus. Beachten
Sie bitte, dass im Gerät ein Warnsystem integriert ist, das bei
Erreichen der 1000 Betriebsstunden die nachfolgende
Meldung anzeigt: “Das Ende der Lampenlebensdauer ist
erreicht. Bitte ersetzen Sie die Lampe”. Beauftragen Sie
Ihren Händler, sofern diese Meldung auf dem Display
erscheint.
Im Falle einer Lampenexplosion tritt aus den seitlichen
Lüftungsschlitzen des Gerätes Rauch aus. Dieser Rauch
besteht aus einer ganz besonderen Form von Glas und aus
Xenon-Gas. Solange dieser Rauch nicht in die Augen gelangt,
bestehen keinerlei gesundheitliche Risiken.
Wenn Ihre Augen dem Gas ausgesetzt worden sind, spülen
Sie die Augen bitte sofort mit Wasser aus und konsultieren
Sie einen Arzt.
Reiben Sie die Augen nicht!
Dies könnte ernsthafte Verletzungen zur Folge haben.
WARNUNG:
• Schauen Sie nicht in die Linse, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Dies könnte schwere Augenverletzungen
zur Folge haben.
• Wenn die Haupteinheit beschädigt ist, kann Kühlflüssigkeit
aus internen Komponenten austreten.
Die Kühlflüssigkeit nicht berühren oder trinken.
Wenn Kühlflüssigkeit geschluckt wird oder in Kontakt mit
Ihren Augen kommt, konsultieren Sie bitte umgehend einen
Arzt.
7
1. Introduction
1 What's in the Box?
Make sure your box contains everything listed. If any pieces are missing, contact your dealer.
Please save the original box and packing materials if you ever need to ship your Projector.
HIGHlite 12000Dsx+ Projector
(USA model 103-487, ROW model 103-488)
HIGHlite 8000Dsx+ Projector
(USA model 103-757, ROW model 103-758)
NOTE: The frame is not included on HIGHlite 8000Dsx+.
Note: USA model is fitted with Hubbel type power cable ROW model is fitted with
a CEE-Form cable.
Remote control (102-161) and
batteries (AA⳯2)
Remote cable
102-162
DVI-D signal cable
(102-166)
's
er
Us
l
ua
an
M
Ferrite clamp core with Band⳯6
User’s Manual CD
(104-018)
Important Information
printed
(104-019)
8
TL Series Lens Spacer
(including screws)
(104-020)
2. Troubleshooting
This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the projector.
Power Indicator
Indicator Condition
Blinking light
Off
Green blinking
Orange blinking
Steady light
Projector Condition
0.5 sec ON,
0.5 sec OFF
2.5 sec ON,
0.5 sec OFF
0.5 sec ON,
0.5 sec OFF
2.5 sec ON,
0.5 sec OFF
Green
Orange
Note
The main power is off
–
The projector is getting ready to turn on. Wait for a moment.
The lens shutter is closed.
Off Timer or Sleep Timer is active.
–
The projector is cooling down.
Wait for a moment.
On Timer is active.
–
The projector is turned on.
The projector is in Standby.
–
–
Status Indicator
Indicator Condition
Blinking light
Off
Red blinking
Projector Condition
Note
Normal
1 cycle (0.5 sec ON, Lens hood or lamp cover error
2.5 sec OFF)
2 cycle (0.5 sec ON, Temperature error
0.5 sec OFF)
3 cycle (0.5 sec ON, Power error
0.5 sec OFF)
4 cycle (0.5 sec ON, Fan error
0.5 sec OFF)
6 cycle (0.5 sec ON, Lamp error
–
Replace the lens hood or the lamp cover
correctly.
The projector is overheated. Move the
projector to a cooler location.
Power unit will not work correctly.
Cooling fan has stopped. Contact your
dealer.
Lamp fails to light. Wait 3 minutes and
then turn on again.
An error occurs in the circuit. Consult
your dealer.
You have pressed control panel key when
Control Key Lock is enabled.
–
0.5 sec OFF)
Steady light
Red
Circuit error
Orange
Control key locked
Green
Idle condition
Please ask your delivery outlets to handle the error codes.
Error No.
0001
0002
0003
0004
Error Messages
Cover Open
Lamp Data
Lamp Time Over
FPGA JOE2P
FPGA JOE2S
FPGA DVIOUT
FPGA WARPSEL
FPGA WARP
FPGA DVI1
FPGA DVI2
FPGA DVI3
FPGA DVI4
FPGA SDI1
FPGA SDI2
FPGA SDI3
FPGA SDI4
FPGA SLOTSEL
FPGA OSD
Description
Error No.
Cover open
Malfunction on lamp data
Lamp time over (power-off)
FPGA configuration error
0005
Set Temp.
0006
0007
Fan Stop
Lamp PS Temp.
0008
Lamp Temp.
0009
0010
0011
Lamp Off
DMD Status
DMD Temp.
0012
0013
0014
0015
Lamp Fan Stop
Pump Stop
Power Supply
Lamp Time Warn
9
Error Messages
Description
Temprature malfunction
in internal set
Fan stop
Temprature malfunction
on Lamp PS
Temprature malfunction
on Lamp
No lamp lighting
DMD malfunction
DMD temprature malfunction
Lamp fan stop
Pump stop malfunction
Power supply mulfunction
Lamp time over (warning)
2. Troubleshooting
(The numbers in the table refer to pages in the User’s manual)
Common Problems & Solutions
Problem
Check These Items
Does not turn on
• Check that the power cable is plugged in and that the main power switch on the projector is on. See pages E27 and E-30.
• Ensure that the lamp cover is installed correctly.
• Check to see if the projector has overheated or the lamp has reached the end of its usable life. If there is
insufficient ventilation around the projector or if the room where you’re presenting is particularly warm, move
the projector to a cooler location.
• The lamp may fail to light. Wait a full minute and then turn on the power again.
• The lamp has reached the end of its usable life. Replace the lamp.
Will turn off
• Ensure that the off Timer is off. See page E-67.
No picture
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
*
Use the menu or Source/Input button to select your source. See page E-31 or E-50.
Ensure your cables are connected properly.
Use menus to adjust the brightness and contrast. See page E-51.
Select correct option in the Signal Select for current signal. See page E-60.
Select RGB/Component when connecting DVD player to RGB connector of the projector. See page E-60.
Apply a standard RGB signal when using RGB connector.
Adjust picture for RGB signal.
Make sure each setting is correct.
If the problem still persists, reset the settings or adjustments to factory preset levels using the Factory Default
in the Adjustment Menu. See page E-58.
If Security is enabled, a keyword or PC card as a protect key is required.
Remove the lens cap.
When using with a notebook PC, be sure to connect between the projector and the notebook PC before turning
on the power to the notebook PC. In most cases signal cannot be output from RGB output unless the notebook
PC is turned on after connecting with the projector.
If the screen goes blank while using your remote control, it may be the result of the computer’s screen-saver
or power management software.
Image isn’t square to the
screen
• Reposition the projector to improve its angle to the screen. See page E-31.
• Use the 3DReform function to correct the trapezoid distortion. See page E-55.
Picture is blurred
• Adjust the focus. See page E-32.
• Reposition the projector to improve its angle to the screen. See page E-31.
• Ensure that the distance between the projector and screen is within the adjustment range of the lens. See page
E-22.
• Condensation may form on the lens if the projector is cold, brought into a warm place and is then turned on.
Should this happen, let the projector stand until there is no condensation on the lens.
Image is scrolling vertically, horizontally or
both
• Use the menus or Source/Input button on the remote control or the cabinet to select the source you want to
input. See page E-31 or E-50.
Remote control does
not work
•
•
•
•
Indicator is lit or blinking
• See the Power/Status Indicator on page E-76.
Cross colour in RGB
mode
• If Auto Adjust is off, turn it on or adjust the image manually with the Position/Clock in the Image Options. See
page E-53.
USB mouse does not
work
• Make sure that your USB mouse is properly connected to the projector.
The projector may not support some brands of a USB mouse.
No on-screen menu
• Press MUTE OSD if the image is muted. Or press and hold CTL and press MUTE OSD button. See page E-36.
Install new batteries. See page E-19.
Make sure there are no obstacles between you and the projector. See page E-19.
Stand within 22 feet (7 m) of the projector. See page E-19.
If the remote control cable plug is inserted into the REMOTE 1 IN jack, the remote control does not function
wirelessly. See page E-20.
• Make sure that the remote control’s ID corresponds with the projector’s ID. See page E-61.
10
3. Specifications
Model Number
HIGHlite 12000Dsx+ / HIGHlite 8000Dsx+
Panel*1
DMDTM 0.95”⳯3
Output Resolution
1400⳯1050 native resolution
Compatible with input resolution up to 1600⳯1200 with DigiScale
Lamp
2.0kW Bulb Type Short Arc Xenon
Built in: Overheat Protection
Lamp Over-Usage Protection
11,000 Lumens (HIGHlite 12000Dsx+)
8000 Lumens (HIGHlite 8000Dsx+)
Full Light Output at 200 - 240V
>80% corner to center
1600 : 1 Full On / Off (HIGHlite 12000Dsx+)
2000 : 1 Full On / Off (HIGHlite 8000Dsx+)
Light Output
Brightness Uniformity
Contrast Ratio
Lens Movement
Motorized Horizontal and Vertical Lens Shift
Motorized Zoom and Focus
Built in Lens Shutter
Lens Options*2
SL-14Z
SL-18Z
SL-25Z
SL-45Z
SL-07SF
Image Size
80 - 500” diagonal at 4:3
Installation
Orientation: Desktop / Front, Desktop / Rear, Ceiling / Front, Ceiling / Rear
Stacking: Up to 3 projectors can be gravity stacked
Scan Rate
Horizontal:
Vertical:
15 – 107kHz (RGB: 31kHz or over)
24 – 120Hz (Synchronous Input / Output mode : 24 – 96Hz)
Composite Video
S-Video
75ohms 1.0Vp-p (with Sync)
Y
: 75ohms 1.0Vp-p (with Sync)
C
: 75ohms 286 – 300mVp-p
Y
: 75ohms 1.0Vp-p (with Sync)
Cr,Cb
: 75ohms +/-0.35Vp-p
Input Signal
MM-VIDEO
(Built-in)
103-490
103-491
103-492
103-493
103-489
Component Video
1.45 – 1.8 : 1 (Zoom lens)
1.8 – 2.5 : 1 (Zoom lens)
2.5 – 4.5 : 1 (Zoom lens)
4.5 – 7.3 : 1 (Zoom lens)
0.73 : 1 (Fixed lens)
(Standard Definition (15kHz) only)
MM-RGB
(Built-in)
R,G,B,H,V
R,G,B
Y
Cr,Cb
: 75chms 0.7Vp-p positive polarity
: 75ohms 1.0Vp-p positive polarity (with Sync)
: 75ohms +/-0.35Vp-p positive polarity
(Component accepts HDTV and >31kHz interlaced and progressive
inc 1080i/60, 1080i50, 24sF, 25p, 24p 23.98p/sF, 720p/60 but not 60p,
RGsB, RGBS, RGBHV accepts HD progressive and progressive computer)
H/V Sync
: 1k ohms / 75ohms (Selectable)
0.7 – 4.0Vp-p / TTL positive / negative polarity
Duty N/A
Composite Sync : 1kohms / 75ohms (Selectable)
0.7 - 4.0Vp-p / TTL Positive / negative polarity
Duty N/A
Sync on Green : 75ohms 1.0Vp-p (including sync signal component of 0.3Vp-p)
MM-DVI
(Optional Board)
Digital RGB
Single Link : Pixel Clock Frequency 165MHz Max
Dual Link : Pixel Clock Frequency 202.5MHz Max
11
3. Specifications
MM-SDI
(Optional Board)
Input / Output Terminal
Input Slot
SDI
SDTV
: SMPTE 259M Level-C
HDTV
: SMPTE 292M (include 24sF,24p)
(includes 1080i/60, 1080i50, 24sF, 25p, 24p 23.98p/sF, 720p/60 but not 60p)
4 slots (One board each for the VIDEO board and analog RGB input board are standard equipment;
2 slots are for expansion.)
MM-VIDEO
(Built in)
Video
Input
Input
Input
BNC⳯1 (Composite Video)
BNC⳯2 (S-Video)
BNC⳯3 (DVD Component)
MM-RGB
(Built in)
Analog RGB
Audio
Input
Input
BNC⳯5 (shared with the component input connectors)
RCA (L/MONO,R)⳯1 (No Function)
MM-DVI
(Optional Board)
Digital RGB
Audio
Input
Input
DVI-D⳯1
Stereo Mini Jack⳯1 (No Function)
MM-SDI
(Optional Board)
SDI
SDI
Input
Output
BNC⳯2
BNC⳯1
USB Port
LAN Port
Remote Control
PC Card
Ex. Control
A Type⳯1, B Type⳯1
RJ-45⳯1
In
Stereo Mini Jack⳯1, XLR Connector⳯1
Out
Stereo Mini Jack⳯1
In
D-Sub 9pin⳯1
Out
D-Sub 9pin*3⳯1
TypeII⳯1
Mini D-Sub15pin⳯1
Power Requirement
Power Consumption
Input Current
200 - 240VAC, 50 / 60Hz
2.8KW
14A
Dimensions
HIGHlite 12000Dsx+: 27.2” (W)⳯40.1” (D)⳯20.4” (H)
690mm (W)⳯1018mm (D)⳯532mm (H)
HIGHlite 8000Dsx+ : 26.4” (W)⳯36.5” (D)⳯16.8” (H)
670mm (W)⳯926mm (D)⳯425mm (H)
HIGHlite 12000Dsx+: 185.2lbs (84kg) (without lens)
HIGHlite 8000Dsx+ : 150lbs (68kg) (without lens)
PC Control
Net Weight
Environment
Operational Temperature: 50° - 95°F (10° - 35°C)
Humidity: 20 – 80% non-condensing
Storage Temperature: 14° - 122°F (-10° - 50°C)
Humidity: 20 – 80% non-condensing
Regulations
USA
Canada
Europe
UL60950
CSA60950
EN60950
Oceania
Japan
Asia
EN60950
J60950
EN60950
FCC Class A
ICES-003 Class A
EN55022 Class A
EN55024
EN61000-3-2
EN61000-3-3
AS/NZS CISPR.22 Class A
VCCI Class A
CISPR.22 Class A
*1 : Permissible deviation for RGB convergence (Pixel deviation) is 1/2 pixel or less at center; 1 pixel or less around the perimeter
(when projection upward angle is 0°).
*2 : When using the zoom lens, it must be keep that the projector is positioned at an angle of from -15 to +15 degrees from the
horizontal.
*3 : These connectors are for future extension.
Specifications are subject to change without notice.
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device and DMD are trademarks of Texas Instruments.
12
13
HIGHlite 12000Dsx+/8000Dsx+ High Light Output Projection System Important Information
Printed in UK
Pt on. 103-950A
14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising