CBHF2 NA 36V 25A IUIa Wet / IUIa Gel

CBHF2 NA 36V 25A IUIa Wet / IUIa Gel
CBHF2 NA 36V 25A IUIa Wet / IUIa Gel
ELECTRONIC BATTERY CHARGER
ELEKTRONISCHES LADEGERÄT
CARICA BATTERIE ELETTRONICO
CHARGE BATTERIE ELECTRONIQUE
CARGA BATERÍAS ELECTRÓNICO
OPERATING MANUAL
BENUTZER-HANDBUCK
MANUALE OPERATIVO
MANUEL D’USAGE
MANUAL OPERATIVO
Attention: read carefully the operating manual before using the battery charger.
Achtung: Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch mit Aufmerksamkeit, bevor Sie das Ladegerät benutzen.
Attenzione: leggere attentamente il manuale operativo prima di utilizzare il carica batterie.
Attention: lire attentivement le manuel d’usage avant d’utiliser le chargeur de batteries.
Atención: leer atentamente el manual operativo, antes de utilizar el cargador de baterías.
56041609
FRONT PANEL OF BATTERY CHARGER MODEL
CBHF2 NA 36V 25A IUIA WET / IUIA GEL
SMART BATTERY CHARGER
3
4
5
A = Amps
U = Volts
h = hours
C = Ah
E = KWh
1
S
MOD. CBHF2 NA 36V 25A
2
OPERATING MANUAL
GENERAL INFORMATION AND WARNINGS
• Electronic automatic battery charger with microprocessor suitable for any battery type.
• Fully automatic charging cycle with electronic setting; protected against overload, short-circuit at clamps
and reversed polarity.
• Never disconnect the battery while charging: this could cause sparks.
• Never use the equipment in the rain, in areas used for washing or in damp areas.
•
Before starting to charge, make sure the voltage of the equipment suits the voltage of the battery, that the charging
current suits the capacity of the battery and that the selected charging curve (for lead-acid batteries or airtight gel
batteries) is correct for the type of battery to be charged. In addition, make sure the rated input voltage of the charger
suits the available supply voltage and the system is equipped with grounding.
• If necessary, replace the fuse with another of the same type and value as indicated on the rating plate.
• Use battery chargers only in well ventilated areas.
• Pay attention to any remarks of the battery manufacturer.
For lead-acid batteries with liquid electrolyte:
• Control the water level after each charging process.
• Refill with distilled water only.
• Caution! The gases generated during charging are explosive. Do not smoke in the vicinity of the
batteries. When working with cables and electrical equipment, avoid open flames and sparks.
• Attention: Use protective glasses and gloves during battery maintenance. Battery acid causes injuries. In
case of contact with battery acid, wash the affected parts with a lot of fresh water and consult a doctor if
necessary.
CONTROLS (see figure behind the cover)
1. Three-digit display + symbol (1), to view A = the charging current, U = the battery voltage, h = the
charging time, C = the charging ampere-hours [Ah], E = the energy used [KWh].
2. Button for the Selection of the display mode (2): A, U, h, C, E. After about 10 seconds the display returns
to the visualization of the charging current.
3. Red control indicator (3): when it is on, the charging cycle has started.
4. Yellow control indicator (4): when it is on, the final phase of the charging cycle has started.
5. Green control indicator (5): when it is on, the charging cycle has finished.
OPERATION
• Plug the cord into a socket.
• Connect the battery, checking the polarity.
• Now, the battery charger’s display will show a sequence of details on the charger’s internal programming:
after the name “SPE”, it will show the software release installed in the equipment, then, in sequence, the
following parameters: battery voltage, charging current, charging curve number and, finally, the words
“GEL” or “Acd” depending on the set up charging curve being suitable for airtight gel batteries or leadacid batteries. Make sure the type of batteries to be charged (gel or lead-acid batteries) matches the
displayed details (“GEL” or “Acd”, respectively). If it doesn’t, contact our dealer. Now, a test is run
on the battery voltage to decide if the charging process should be started or not. If the battery is not
connected to the battery charger, the display will show the word “bat”. The word will stay on, even if the
test is failed (for instance, reversed polarities or incorrect battery connection). If the test is passed, the
display will show the battery voltage for approximately 5 seconds and the battery will begin to be charged.
The charging cycle progress will be shown by red (3), yellow (4) and green (5) LED indicators.
At the end of the charge, when the green indicator (5) is on, unplug ther cord from the socket and
operate the machine.
PROBLEMS
The battery charger does not switch on
SOLUTIONS AND CHECKS
Check that the plug is connected to the supply mains and that
the fuse is efficient.
The charging cycle does not start and the message Check the connection to the battery and the polarity.
‘bat’ is displayed
The yellow indicator (4) will not light up even 15 hours Check the battery for possible faulty components.
from the starting of the charging cycle, and the display
shows E03.
This means that the maximum voltage admissible by the
The message E01 is displayed
battery has been exceeded. The charging is interrupted.
If the battery charger is provided with a
safety This means that the maximum temperature has been
exceeded. The charging is interrupted.
thermostat and the message E02 is displayed.
This means that the maximum time for the charging phase has
The message E03 is displayed
been exceeded. The charging is interrupted.
This means that the total safety timer has interrupted the
The message SCt is displayed
charging.
This signals a possible internal short circuit.
The message Srt is displayed
BENUTZER-HANDBUCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND WARNUNGEN
•
•
Für jeden Batterietyp geeignetes elektronisches automatisches Ladegerät mit Mikroprozessor.
Volkommen automatischer, elektronisck gesteuerter Ladevorgang. Schutz gegen Überlast, Kurzschluß an den
Klemmen and Umpolung.
•
Die Batterie niemals während des Ladevorganges abklemmen, da Funken enststehen könnten.
•
Das Gerät niemals bei Regen, in Waschräumen und bei hoher Luftfeuchtigkeit im allgemeinen verwenden.
•
Vor Beginn des Ladevorgangs überprüfen, ob das Gerät der Batteriespannung entspricht, ob der Ladestrom
entsprechend der Batteriekapazität eingestellt ist und ob die gewählte Ladekurve (für Bleisäure- und hermetisches
Gelbatterien) des zu ladenden Batterietyps korrekt ist. Weiterhin kontrollieren, ob die Eingangsspannung des
Ladegerätes, dessen Daten auf dem Firmenschild angegeben sind, der verfügbaren Ladespannung entspricht und ob
die Anlage geerdet ist.
•
Sofern enforderlich, Die Schmelzsicherung durch eine Sicherung gleichen Typs und mit den gleichen Stromwerten
ersetzen (siehe Typenschild ).
•
Das Ladegerät nur an einem gut belüfteten Ort verwenden.
• Die Hinweise des Herstellers der Batterie beachten.
Für Bleisäurebatterien mit flüßigem Elektrolyt:
•
Nach jedem Ladezyklus den Wasserstand Kontrollieren .
•
Nur mit destilliertem Wasser nachfüllen.
•
Achtung! Die während des Ladevorganges abgegebenen Gase sind explosiv. In der unmittelbaren Nähe der
Batterien nicht rauchen. Bei Arbeiten mit Kabeln und elektrischen Geräten sind offenes Feuer and Funken zu
meiden.
•
Achtung: Während der Wartungsarbeiten Schutzbrille and Handschuhe tragen. Die in der Batterie enthaltene Säure
ist ätzend. Bei Kontakt mit der Säure aus der Batterie die betroffene Stelle mit Leitungswasser spülen und
umgehend einen Artz aufsuchen.
STEUERUNGEN (siehe Rückseite des Deckblattes)
1.
2.
3.
4.
5.
3-stellige Anzeige + Symbol (1), zur Anzeige von A = Ladestrom, U = Batteriespannung, h = Ladezeit, C =
Ladeameperestunden [Ah], E = gebrauchte Energie [KWh].
Druckknopf zur Auswahl der Anzeigemodalität (2): A, U, h, C, E. Nach zirka 10 Sekunden geht die Anzeige immer
zum Ladestrom zurück.
Roter Kontrollanzeiger leuchtet (3): der Ladezyklus hat begonnen
Gelber Kontrollanzeiger leuchtet (4): die Endphase des Ladezyklus läuft.
Grüner Kontrollanzeiger leuchtet (5): der Ladezyklus ist beendet.
BETRIEB
•
•
•
Den Stecker des Elektrokabels in eine Steckdose einführen.
Die Batterie unter Beachtung der Polarität am Ladestecker anschliessen.
An diesem Punkt werden auf dem Display des Batterie-Ladegerätes in Sequenz verschiedene Informationen über das
interne Programm des Ladegerätes angezeigt: Nach der Anzeige “SPE” wird die im Gerät installierte SoftwareVersion dargestellt und danach die folgenden Parameter: Batteriespannung, Ladestrom, Zahl der Ladekurve und
zuletzt die Mitteilung “GEL” oder “Acd” jenachdem ob die eingegebene Ladekurve hermetischen GEL-Batterien oder
Bleisäurebatterien entspricht. Kontrollieren, ob die zu ladende Batterie (Gel- oder Bleisäurebatterie) mit den auf
dem Display dargestellten Daten (entweder “GEL” oder “Acd”) übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall den
Wiederverkäufer kontaktieren. An diesem Punkt wird ein Test über die Batteriespannung ausgeführt, um zu
entscheiden ob der Ladeprozeß begonnen werden kann oder nicht. Ist die Batterie nicht mit dem Ladegerät verbunden
erscheint auf dem Display die Anzeige (bat). Diese Anzeige bleibt auch im Falle eines negativen Testergebnisses
erhalten (z.B. ausgetauschte Polarität oder falsche Verbindung mit der Batterie). Wenn der Test ein positives Ergebnis
gebracht hat, wird auf dem Display etwa fünf Sekunden lang der Wert der Batteriespannung angezeigt und der
Ladevorgang begonnen. Das Fortschreiten des Ladezyklus wird über drei LED-Leuchtanzeigen rot (3), gelb (4) und
grün (5) angezeigt.
Am Ende der Ladung, bei eingeschaltetem grünem Anzeiger (5), den Stecker des Elektrokabels aus der Steckdose
entfernen und die Maschine benutzen.
PROBLEME
Das Ladegerät schaltet nicht ein.
LÖSUNGEN UND ÜBERPRÜFUNGEN
Überprüfen, ob das Netzkabel in der Steckdose gesteckt ist, und ob
die Sicherung intakt ist.
Der Ladezyklus startet nicht und die Schrift ‘bat’ wird Der Anschluß zur Batterie und die richtige Polarität überprüfen.
angezeigt.
Die Batterie kontrollieren: Sie könnte defekte Bestandteile
Die gelbe Anzeige (4) leuchtet auch nach 15 Stunden
haben.
nach Beginn des Ladezyklus nicht auf und auf dem
Display erscheint die Anzeige E03.
Das bedeutet, daß die maximale Spannung, die von der
Die Schrift E01 wird angezeigt.
Batterie angenommen werden kann, überschritten wurde. Die
Ladung wird unterbrochen.
Bei mit Schutz-Thermoschalter vesehenen Ladegeräten Das bedeutet, daß die maximale Temperatur überschritten
wurde. Die Ladung wird unterbrochen.
wird die Schrift E02 angezeigt.
Das bedeutet, daß die maximale Dauer für die Ladezeit
Die Schrift E03 wird angezeigt.
überschritten wurde. Die Ladung wird unterbrochen.
Das bedeutet, daß der totale Schutztimer die Ladung
Die Schrift SCt wird angezeigt.
unterbrochen hat.
Das signalisiert einen möglichen internen Kurzschluß.
Die Schrift Srt wird angezeigt.
MANUALE OPERATIVO
INFORMAZIONI GENERALI ED AVVERTENZE
•
•
Carica batterie elettronico automatico a microprocessore adatto per tutti i tipi di batterie.
Ciclo di carica completamente automatico con regolazione elettronica; protezione in caso di sovraccarico, cortocircuito
ai morsetti e inversione di polarità.
•
Non sconnettere mai la batteria durante la carica: questa operazione potrebbe provocare scintille.
•
Non usare mai l’apparecchio in presenza di pioggia, in locali adibiti a lavaggio o in ambienti umidi.
•
Controllare, prima di iniziare la carica, che l’apparecchio soddisfi la tensione della batteria, che la corrente di carica sia
appropriata alla capacità della batteria e che la dinamica di ricarica selezionata (per batterie al Pb-Acido o per batterie
ermetiche al Gel) sia corretta per il tipo di batteria da caricare. Inoltre verificare che la tensione di ingresso del
caricatore indicata sui dati di targa soddisfi la tensione di alimentazione disponibile e che l’impianto sia provvisto di
messa a terra.
•
In caso di necessità sostituire il fusibile con uno di uguale tipo e valore come indicato dai dati di targa.
•
Usare il carica batteria solo in area ben ventilata.
•
Fare attenzione ad ogni indicazione fornita dal costruttore di batterie.
Per batterie al piombo acido con elettrolito liquido:
•
Controllare il livello dell’acqua dopo ogni ciclo di carica.
•
Riempire di nuovo solo con acqua distillata.
•
Attenzione! I gas emanati durante la carica sono esplosivi. Non fumare nelle immediate vicinanze delle batterie.
Quando si lavora con cavi e apparecchi elettrici, evitare fiamme libere e scintille.
•
Attenzione: usare occhiali protettivi e guanti durante la manutenzione. L’acido della batteria provoca danni. In caso di
contatto con l’acido della batteria, lavare la parte interessata con acqua fresca e consultare un medico se necessario.
ELEMENTI DI COMANDO (vedi la figura nel retro della copertina)
1.
2.
3.
4.
5.
Display a 3 digit + simbolo (1), per visualizzare A = corrente di carica, U = tensione di batteria, h = tempo di carica, C
= amperora di carica [Ah], E = energia utilizzata [KWh].
Tasto di Selezione della modalità di visualizzazione del display (2): A, U, h, C, E. Dopo circa 10 secondi il display torna
sempre a visualizzare la corrente di carica.
Segnalatore rosso di controllo (3): quando è acceso significa che è iniziato il ciclo di carica.
Segnalatore giallo di controllo (4): quando è acceso significa che è in atto la fase finale del ciclo di carica.
Segnalatore verde di controllo (5): quando è acceso significa che è terminato il ciclo di carica.
FUNZIONAMENTO
•
•
•
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente.
Collegare la batteria rispettando la polarità.
A questo punto, sul display del carica batterie vengono visualizzate in sequenza diverse informazioni relative alla
programmazione interna del caricatore: dopo la scritta “SPE” viene presentata la versione del software installato
nell’apparecchio, poi, in successione, vengono visualizzati i seguenti parametri: tensione di batteria, corrente di carica,
numero della curva di carica e, infine, la scritta “GEL” oppure “Acd” a seconda che la curva di carica impostata sia
adatta per batterie ermetiche al Gel o per batterie al Pb-Acido. Verificare che il tipo di batterie da caricare (al Gel o
al Pb-acido) corrisponda con l’indicazione data dal display (rispettivamente “GEL” o “Acd”). In caso contrario
contattare il vostro rivenditore. A questo punto viene eseguito un test sulla tensione di batteria per decidere se
iniziare o meno il processo di carica. Se la batteria non è connessa al carica batterie sul display appare la scritta
“bat”. La scritta permane anche in caso di esito negativo del test (ad esempio, polarità invertita o errata connessione
con la batteria). Se il test ha dato esito positivo, viene visualizzato a display il valore della tensione di batteria per un
tempo di circa 5 secondi ed inizia la carica della batteria. L’avanzamento del ciclo di carica è segnalato tramite tre
segnalatori luminosi a led: rosso (3), giallo (4) e verde (5).
Alla fine della carica, con segnalatore verde acceso (5), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente ed utilizzare la macchina.
PROBLEMI
Il carica batteria non si accende.
Non inizia il ciclo di carica e il display presenta la scritta
“bat”.
Non si accende il segnalatore giallo (4) anche dopo 15
ore dall’inizio del ciclo di carica ed il display presenta la
scritta E03.
Il display presenta la scritta E01.
Se il carica batterie è provvisto di termostato di sicurezza
e il display presenta la scritta E02.
Il display presenta la scritta E03.
Il display presenta la scritta SCt.
Il display presenta la scritta Srt.
SOLUZIONE E VERIFICHE
Controllare la presenza della spina nella presa di rete e
l’efficienza dei fusibili.
Controllare la connessione con la batteria ed il rispetto della
polarità.
Controllare la batteria: potrebbe avere elementi difettosi.
Significa che è stata superata la massima tensione ammessa
dalla batteria. La carica viene interrotta.
Significa che è stata superata la massima temperatura. La
carica viene interrotta.
Significa che è stata superata la durata massima prevista per
la fase di carica. La carica viene interrotta.
Significa che è intervenuto il timer di sicurezza totale ad
interrompere la carica.
Segnala un possibile cortocircuito interno.
MANUEL D’USAGE
INFORMATIONS GENERALES ET AVERTISSEMENTS
•
•
Chargeur de batteries électronique automatique à microprocesseur indiqué pour tous les types de batteries.
Cycle de charge entièrement automatique avec réglage électronique; protections en cas de surcharge, court-circuit
aux bornes ou inversion de polarité.
•
Ne jamais débrancher la batterie durant la charge: ceci pourrait provoquer des étincelles.
•
Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie, dans des locaux de lavage ou des pièces humides.
•
Avant d'amorcer le processus de chargement, vérifier que l'équipement soit prévu pour satisfaire la tension de la
batterie, que le courant de chargement soit indiqué par rapport à la capacité de la batterie et que la courbe de
chargement sélectionnée (pour des batteries au Plomb-Acide ou pour des batteries étanches au Gel) soit correcte par
rapport au type de batterie à charger. Vérifier en outre que la tension d'entrée du chargeur de batteries indiquée sur la
plaquette de celui-ci soit adéquate pour satisfaire la tension d'alimentation disponible et que l'équipement soit pourvu
de mise à la terre.
•
En case de nécessité, remplacer le fusible par un fusible de type et de valeur identiques, comme indiqué sur la
plaquette.
•
Utiliser le chargeur de batteries uniquement dans des zones bien ventilées.
•
Faire attention aux indications fournies par le fabricant de la batterie.
Pour batteries au plomb acide avec électrolyte liquide:
•
Contrôler le niveau d’eau après chaque cycle de charge.
•
Faire la mise a niveau uniquement avec de l’eau distillée.
•
Attention: les gaz dégagés durant la charge sont explosifs. Ne pas fumer à proximité des batteries. Eviter les
flammes libres et les étincelles en cas de manipulation avec des câbles ou des appareils électriques.
•
Attention: utiliser des lunettes de protection ainsi que des gants durant la manipulation.
L’acide de la batterie provoque des dommages. En cas de contact avec l’acide de la batterie, laver la partie
concernée avec de l’eau fraîche et consulter un médecin en cas de nécessité.
ELEMENTS DE COMMANDE (voir la figure sur le verso de la couverture)
1.
2.
3.
4.
5.
Visuel à 3 chiffres + symbole (1), pour afficher A = courant de charge, U = tension de batterie, h = temps de charge,
C = ampère heure de charge [Ah], E = énergie utilisée [kWh].
Touche de Sélection de la modalité d'affichage du visuel (2): A, U, h, C, E. Après environ 10 secondes le visuel
affiche toujours à nouveau le courant de charge.
Avertisseur rouge de contrôle (3): lorsqu'il est allumé, il signale que le cycle de charge a commencé.
Avertisseur jaune de contrôle (4): lorsqu'il est allumé, il signale que la phase finale du cycle de charge est en cours.
Avertisseur vert de contrôle (5): lorsqu'il est allumé, il signale que le cycle de charge est terminé.
FONCTIONNEMENT
•
•
•
Branchez la prise du câble d’alimentation à une fiche.
Connecter la batterie en respectant la polarité.
A ce moment-là, l'afficheur du chargeur de batteries montrera une séquence de renseignements concernant la
programmation interne du chargeur de batteries: après l'affichage du sigle “SPE” on pourra lire la version du logiciel
installé dans l'équipement; ensuite les paramètres suivants seront affichés dans l'ordre indiqué ci-dessous: tension de
la batterie, courant de chargement, numéro de la courbe de chargement et, enfin, le sigle “GEL” ou “Acd” selon que
la courbe de chargement établie soit indiquée pour des batteries étanches au Gel ou pour des batteries au PlombAcide. Vérifier que le type de batteries à charger (au Gel ou au Plomb-acide) corresponde à l'indication
montrée sur l'afficheur (respectivement “GEL” ou “Acd”). Au cas contraire, contacter votre revendeur. A ce
point-là un test de la tension de la batterie est effectué pour décider s'il faut amorcer le processus de chargement. Si
la batterie n'est pas connectée au chargeur de batteries, l'afficheur montrera le code “bat”. Ce code reste aussi
affiché si le résultat du test est négatif (par exemple, si la polarité est inversée ou la batterie est connectée de façon
incorrecte). Si le résultat du test est positif, l'afficheur montre la valeur de la tension de la batterie pendant 5 secondes
environ et le processus de chargement de la batterie est amorcé. La progression du cycle de chargement est signalé
par trois voyants à led: rouge (3), jaune (4) et vert (5).
A la fin de la charge, avec l'avertisseur vert (5) allumé, débranchez la prise du câble d’alimentation de la fiche et
utilisez la machine.
PROBLEMES
Le chargeur de batterie ne se met pas en marche.
SOLUTIONS ET VERIFICATIONS
Contrôler si la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant
ainsi que l'efficacité du fusible.
Le cycle de charge ne démarre pas et sur le visuel Contrôler la connexion à la batterie et si la polarité est bien
conforme.
s'affiche le message ‘bat’
La led jaune (4) ne s'allume pas, même 15 heures Contrôler la batterie: il pourrait y avoir des éléments
après le démarrage du cycle de chargement, et le code défectueux.
E03 apparaît sur l'afficheur.
Indique que la tension maximale autorisée par la batterie a été
Le visuel affiche le message E01
dépassée. La charge est interrompue.
Si le chargeur de batteries est doté d'un thermostat de Indique que la température maximale a été dépassée. La
charge est interrompue.
sécurité et le visuel affiche le message E02
Indique que la durée maximale prévue pour la phase de
Le visuel affiche le message E03
charge a été dépassée. La charge est interrompue.
Indique que le compteur temps de sécurité totale s'est
Le visuel affiche le message SCt
déclenché pour interrompre la charge.
Indique un court-circuit interne possible.
Le visuel affiche le message Srt
MANUAL OPERATIVO
INFORMACION GENERAL Y ADVERTENCIAS
•
•
Cargador de baterías electrónico automático por microprocesador para todos los tipos de baterías.
Ciclo de carga completamente automático con ajuste electrónico, protección en caso de sobrecarga, cortocircuito en
los bornes e inversión de polaridad.
•
La batería no debe desconectarse jamás durante la carga: esta operación podría causar chispas.
•
El aparato no debe usarse jamás bajo la lluvia, en lugares donde se lava o en ambientes húmedos.
•
Antes de iniciar la carga, controlar que el aparato esté conforme a la tensión de la batería, que la corriente de carga
corresponda a la capacidad de la batería y que la curva de recarga seleccionada (para baterías al Plomo-Ácido o para
baterías herméticas al Gel) sea apropiada al tipo de batería a cargar. Comprobar además que la tensión de entrada
del cargador, indicada en la placa de características, esté conforme a la alimentación disponible y que la instalación
disponga de conexión a tierra.
•
Si es necesario, sustituir el fusible con otro del mismo tipo y valor, como se indica en la placa de características.
•
Usar el cargador de baterías sólo en áreas bien ventiladas.
•
Prestar mucha atención a las indicaciones proporcionadas por el fabricante de las baterías.
Para baterías al plomo ácido con electrolito líquido:
•
Controlar el nivel del agua después de cada ciclo de carga.
•
Llenar nuevamente sólo con agua destilada.
•
¡Atención! Los gases emanados durante la carga son explosivos. No fumar en proximidad de las baterías. Cuando se
manejan cables o equipos eléctricos, evitar llamas libres o chispas.
•
Atención: usar gafas de protección y guantes de seguridad durante las operaciones de mantenimiento. El ácido de la
batería causa daños. En caso de contacto con el ácido de la batería, lavar muy bien la parte interesada con agua
fresca y consultar un medico si fuera necesario.
DISPOSITIVOS DE MANDO (véase figura detrás de la cubierta)
1.
2.
3.
4.
5.
Display de 3 digit + símbolo (1), para visualizar A = corriente de carga, U = tensión de la batería, h = tiempo de carga,
C = amperio-hora de carga (Ah), E = energía utilizada [KWh].
Tecla de Selección de la modalidad de visualización del display (2): A, U, h, C, E. Después de unos 10 segundos el
display visualiza nuevamente la corriente de carga.
Indicador de mando rojo (3): cuando está iluminado significa que el ciclo de carga ha comenzado.
Indicador de mando amarillo (4): cuando está iluminado significa que el ciclo de carga está terminando.
Indicador de mando verde (5): cuando está iluminado significa que el ciclo de carga ha terminado.
FUNCIONAMIENTO
•
•
•
Introducir el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente.
Conectar la batería, respetando la polaridad.
En el display del cargador de baterías se visualizan en secuencia varias informaciones relativas a la programación
interior del cargador: después del mensaje “SPE” se visualiza la versión del software instalado en el aparato, luego
en secuencia se visualizan los siguientes parámetros: tensión de la batería, corriente de carga, número de la curva de
carga y, en fin, el mensaje “GEL” o bien “Acd”, si la curva de carga seleccionada es idónea a las baterías
herméticas al Gel o a las baterías al Plomo-Ácido. Comprobar que el tipo de batería a cargar (al Gel o al PlomoÁcido) corresponda con la indicación visualizada en el display (respectivamente “GEL” o “Acd”). De lo
contrario contactar su revendedor. A este punto se efectúa una prueba de tensión de la batería para decidir si
comenzar o no el proceso de carga. Si la batería no está conectada al cargador de baterías, en el display se visualiza
el mensaje “bat”. El mensaje permanece también en caso de resultado negativo de la prueba (por ejemplo, polaridad
invertida o conexión incorrecta a la batería). Si la prueba ha tenido un éxito positivo, en el display se visualiza el valor
de la tensión de la batería por unos 5 segundos y luego comienza la carga de la batería. El avance del ciclo de carga
se señala por medio de tres indicadores luminosos de led: rojo (3), amarillo (4) y verde (5).
Al final de la carga, con el indicador verde iluminado (5), desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma
de corriente y utilizar la máquina.
INCONVENIENTES
El cargador de baterías no se enciende.
No comienza el ciclo de carga y el display visualiza el
mensaje “bat”.
Después de 15 horas del comienzo del ciclo de carga aún
no se ilumina el indicador amarillo (4) y el display
visualiza el mensaje E03.
El display visualiza el mensaje E01.
El cargador de baterías dispone de un termostato de
seguridad y el display visualiza el mensaje E02.
El display visualiza el mensaje E03.
El display visualiza el mensaje SCt.
El display visualiza el mensaje Srt.
SOLUCION Y CONTROLES
Controlar que el enchufe esté conectado a la toma de la red y
comprobar la eficacia de los fusibles.
Controlar la conexión a la batería y que la polaridad esté
conforme.
Controlar la batería: podría tener elementos defectuosos.
Significa que la tensión es superior al valor máximo permitido
por la batería. La carga se interrumpe.
Significa que la temperatura es superior al valor máximo
permitido. La carga se interrumpe.
Significa que el tiempo de carga es superior al valor máximo
permitido. La carga se interrumpe.
Significa que se ha activado el timer de seguridad total que
interrumpe la carga.
Señala un posible cortocircuito interno.
S.P.E. Elettronica Industriale
TECHNICAL FEATURES OF THE CBHF2 NA 36V 25A
The innovative characteristics of the CBHF2 NA 36V 25A battery charger are the following:
1. Advanced Mosfet technology with high frequency and insulation transformer.
2. Charging process fully controlled by microprocessor.
3. Visualization on a lit display of the charging current, of the battery voltage, of the charging
time, of the electric charge supplied in Ah’s and of the electric energy absorbed in KWh’s.
4. Possibility to change the charging curve by means of microswitches (DIP-switches), choosing
from 16 standard pre-programmed curves for lead-acid, Gel and VRLA batteries. Any other optional curve available on request.
5. Possibility to change the battery voltage and the charging current by means of the relevant microswitches.
6. Charging process starting in the “soft start” mode, storing of the data of the cycle just finished
and automatic reset upon connection of a new battery.
7. Protection against polarity inversions, short-circuits, over-voltages or anomalies by means of
an output relay.
8. Battery to battery charger connection without sparks on the output terminals with obvious advantages for the active safety, thanks to the recognition of the battery voltage downstream the
normally opened output relay.
9. Alphanumeric signals of possible anomalies.
10.Insensitive charge parameters in case of ±10% network voltage
11.Efficiency > 85%.
12.Output ripple at maximum charge lower than 150mV.
13.Compensation of the voltage drop on the connecting cables to the battery with algorithm inside
the microprocessor.
14.Start of the charge cycle also with 1V batteries.
15.Thermal protection against over heating.
16.An auxiliary relay that permits the partial or total disconnection of an electric traction machine
is available in should the batteries have to be re-charged with the battery charger placed on
board the machine. In this way the relay prevents the machine from starting while the battery
charger is operating. This is a safety device.
OPERATING PRINCIPLE
On switching on the CBHF2 36V 25A battery charger, programmation data are displayed (these
parameters depend on internal dipswitch configuration).
After the “SPE” logo you can see on display the version of software installed on the machine. At
this time the following programmed parameters are displayed on sequence according to internal
dipswitch configuration (see tables on page n. 3):
battery voltage, charging current, number of charging curve and is displayed the message “GEL”
if programmed charging curve is suitable for gel batteries or “Acd” if programmed charging curve
is suitable for Lead-Acid (Wet) batteries. After these operations the charger is ready to check the
battery voltage and to decide whether to start the charging process. If the battery is not connected
to the battery charger, the message ’bat’ will be displayed. The same message is displayed also in
case of negative result of the testing (for example, reversed polarity or battery having a wrong voltage). If the result of the testing is positive, the value of the battery voltage is displayed for about 5
seconds, with output relay open. After 5 seconds the charging of the battery can start. The output
relay closes and the current of the first phase rises slowly till it reaches the nominal value programmed.
If the user disconnects the battery from the battery charger during the charging process, after a
few seconds the battery charger will re-initialize and prepare to start a new charging process.
The display always shows the charging current of the battery. The battery voltage, the time since
the beginning of the charge, the charge yielded in Ah’s and the energy consumed in KWh can be
seen only by pressing the button S.
The progress of the charging process is shown by three LED’s: red, yellow and green, as in the
whole range of the battery chargers.
The green LED indicates the stop of the charging or the last phase in case of deep charging process; in the former case, the relay is opened to disconnect galvanically the battery from the battery
charger.
Technical Department – Research & Development
1
S.P.E. Elettronica Industriale
TECHNICAL REMARKS
¾
¾
¾
¾
¾
When the maximum voltage admissible for a specific battery is reached (value given by the
manufacturer) the error message ‘E01’ is displayed, and the process is terminated.
By using an internal thermostat, the charging can be interrupted in case of excessive battery
charger over-temperature. In this case the error message ‘E02’ is displayed.
Possibility of setting each single charging phase. On exceeding this time, the charge will be interrupted and the error message ‘E03’ will be displayed.
The display of the message ‘SCt’ indicates safety timer operation.
The message ‘Srt’ will be displayed in case of internal short circuit.
Authorized Service Centers can change the battery voltage and the charging current always by
means of a DIP-switch. On the control card placed behind the front panel of the battery charger
eight DIP- switches are available for:
1. Selecting the charging curve: DIP1 DIP2 DIP3 DIP4.
2. Selecting the fast charging current I1 (current of the first charging phase): DIP5 DIP6
3. Selecting the battery voltage: DIP7 DIP8
The set of eight DIP-switches is easy to access without opening the charger but only lifting up the
left corner of the front panel of the charger.
Programming of battery charger is possible by changing dipswitch configuration. According to the
charging curve, charging current and battery voltage requested, it is necessary to set the position
of each dipswitch either in the “ON” or the “OFF” position in compliance with the selection scheme
shown at the following page.
Technical Department – Research & Development
2
S.P.E. Elettronica Industriale
CBHF2 NA 36V 25A DIP SWITCH CONFIGURATION
In the following tables you can find meaning of all different position of dipswitch
for programming CBHF2 NA 36V 25A battery chargers.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
DIP1
¾
DIP2
DIP3
DIP4
DIP5
DIP6
DIP7
DIP8
ON
DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 for the selection of the CHARGING CURVE
DIP1
DIP2
DIP3
DIP4
CHARGING CURVE
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
0
1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
(curve for Lead-acid (Wet)
traction batteries)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
(curve for GEL batteries)
¾
¾
12
13
14
15
DIP5 DIP6 for the selection of the CURRENT I1
DIP5
DIP6
CORRENTE
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
15A
20A
25A
30A
DIP7 and DIP8 for the selection of the battery voltage
DIP7
DIP8
VB
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
12
24
36
OFF
OFF
48
Technical Department – Research & Development
3
S.P.E. Elettronica Industriale
PRE-PROGRAMMED CURVES FOR CBHF2 NA 36V 25A
Tab.1
CURVE
CURVE TYPE
00
IUa SO (IUa + float charge 2,30VPC) = IUUo
Technology for charging DRYFIT TRACTION BLOCK (TRACTION
GEL batteries). In compliance with the DIN 41773 regulations.
IUIa Lead-Acid
Technology for charging TRACTION Lead-Acid batteries.
01
A
(curve for
Lead-acid
(Wet)
traction
batteries)
02
03
B
04
05
06
07
08
09
10
11
(curve for
GEL
batteries)
12
13
14
15
DIPSWITCH
DP1-DP2-DP3-DP4
ON-ON-ON-ON
OFF-ON-ON-ON
IUUa (2,45VPC)
ON-OFF-ON-ON
Technology for charging SEALED LEAD-ACID batteries.
IUUa (2,40VPC)
OFF-OFF-ON-ON
Technology for charging small capacity GEL batteries.
IUIa Lead-Acid + float charge at 2,30VPC
ON-ON-OFF-ON
Technology for charging TRACTION lead-acid batteries.
IUUa (2,45VPC) + float charge at 2,30VPC
OFF-ON-OFF-ON
Technology for charging SEALED LEAD-ACID batteries.
IUUa (2,40VPC) + float charge at 2,30VPC
ON-OFF-OFF-ON
Technology for charging small capacity GEL batteries.
OFF-OFF-OFF-ON
IUIa PzV
Technology for charging large capacity DRYFIT PzV (A800) GEL
batteries. In compliance with the DIN 41773 regulations.
IUIa GNB
ON-ON-ON-OFF
Technology for charging GNB Sealed Lead-Acid batteries.
IUo (2,35VPC)
OFF-ON-ON-OFF
Technology for charging Lead-Acid start-up batteries.
IUIa drysafe (HAGEN)
ON-OFF-ON-OFF
Technology for charging DRYSAFE HAGEN batteries.
IUIa per TRACTION BLOCK + float charge 2,30VPC
OFF-OFF-ON-OFF
Technology for charging DRYFIT TRACTION BLOCK batteries.
In compliance with the DIN 41773 regulations.
(This curve is an alternative of curve 00)
IUa for Lead-Acid batteries (2,40VPC)
ON-ON-OFF-OFF
Technology for charging Lead-Acid starting batteries with stop.
Iua for Lead-Acid batteries (2,60VPC)
OFF-ON-OFF-OFF
Technology for charging Lead-Acid starting batteries with stop.
--ON-OFF-OFF-OFF
--OFF-OFF-OFF-OFF
NOTES:
A: charging curves with charge stop.
B: charging curves equivalent to group A but with a float charge of 2,30VPC (maintenance
charge).
Technical Department – Research & Development
4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising