MCB437130001-MUG
Date: 30 NOV 12
back
MCB437130001-MUG-R2
.11
.13
.14
.12
.12
.15
.13
.10
.09
.08
.08
.09
.10
.11
.13
.12
.14
Adjustment Tool
Adjustable Length
Adjustable Thumb Rest
4 x DPI Settings
Interchangeable Pinkie Rests
Interchangeable Palm Rests
ActionLock™ Buttons
Boutons ActionLock™
Remove the adjustment tool from the
compartment on the mouse.
Gently squeeze the retaining clip and then
slide the mouse shell backwards or forwards.
Use the included tool to adjust the thumb rest.
Push the DPI button to cycle your DPI
level.
Use the included tool to adjust the mouse.
Gently squeeze the retaining clip and then
slide the mouse shell backwards.
Anpassbare Länge
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug
zur Anpassung der Maus.
Press Left Action Lock or Right Action Lock to
toggle the main mouse button input from
normal to lock mode. In Action Lock Mode,
click the relevant main mouse button once to
toggle constant input.
Main Mouse Button LED indicators (set in ST):
Normal = Blue / Orange
ActionLock™ – Off = Red
ActionLock™ – On = Green
Voyants LED du bouton principal de la souris
(réglés dans ST) :
Par défaut = Bleu / Orange
ActionLock™ – Désactivé = Rouge
ActionLock™ – Activé = Vert
Einstellwerkzeug
Drücken Sie vorsichtig auf die Halteklemme
und schieben Sie das Mausgehäuse nach
hinten oder vorne.
Nehmen Sie das Einstellwerkzeug aus
dem Fach auf der maus.
L'outil d'ajustement
Longueur réglable
Retirez l'outil d'ajustement du
compartiment situé à la souris.
L'attrezzo per le regolazioni
Estraete l'attrezzo per le regolazioni dal
compartimento nella mouse.
5D Button™
.15
Aktiviert 5 Befehle mit einem einzigen
Steuerelement.
Permet 5 commandes avec un contrôle unique.
Consente di gestire 5 comandi con un solo tasto.
Activa 5 comandos con un único control.
Lunghezza regolabile
Soporte del Dedo Pulgar Ajustable
Apriete ligeramente el clip de retención y a
continuación deslice la cubierta del ratón
hacia atrás o hacia delante.
Enables 5 commands with a single control.
Réglez la souris à l’aide de l’outil inclus.
Supporto pollice regolabile
Longitud ajustable
Saque la herramienta de ajuste del
compartimento situado en el ratón.
Appui-pouce réglable
Pressez doucement l’étrier, puis faites glisser
la coque de la souris vers l’avant ou vers
l’arrière.
Comprimere delicatamente la molletta di
ritenzione, quindi far scorrere l'involucro del
mouse indietro o avanti.
La herramienta de ajuste
Anpassbare Daumenauflage
Utilizzare lo strumento in dotazione per
regolare il mouse.
Use la herramienta incluida para ajustar el
ratón.
4 x DPI-Einstellungen
Drücken Sie die DPI-Taste, um Ihre
DPI-Einstellung zu ändern.
4 paramètres DPI
Appuyez sur le bouton DPI pour
sélectionner votre niveau DPI.
Impostazioni 4 x DPI
Premere il tasto DPI per regolare le
impostazioni DPI.
4 x configuraciones PPP
Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel
de DPI.
Auswechselbare Ablagen für den
kleinen Finger
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug,
um die Befestigungsschraube abzunehmen
und festzuziehen.
Reposes-doigt interchangeables
Pour dévisser et revisser la vis, veuillez utiliser
l’outil prévu à cet effet.
Supporti intercambiabili per il dito
mignolo
Usare lo strumento incluso per rimuovere o
serrare la vite di fissaggio.
Reposameñiques intercambiables
Utilice la herramienta incluida para extraer y
asegurar el tornillo de fijación.
Auswechselbare
Handballenablagen
Drücken Sie vorsichtig auf die Halteklemme
und schieben Sie das Mausgehäuse nach
hinten.
Reposes-paume interchangeables
Pressez doucement l’étrier, puis faites glisser
la coque de la souris vers l’avant.
Supporti intercambiabili per il
palmo della mano
Comprimere delicatamente la molletta di
ritenzione, quindi far scorrere l'involucro del
mouse indietro.
Reposapalmas intercambiable
Apriete ligeramente el clip de retención y a
continuación deslice la cubierta del ratón
hacia atrás.
ActionLock™ Tasten
Drücke die linke oder die rechte EinrastTaste, um die Eingabe der Haupttaste der
Maus von normal in den Einrast-Modus
umzuschalten. Klicke im Einrast-Modus
einfach auf die entsprechende Haupttaste der
Maus, um in die konstante Eingabe zu
wechseln.
LED-Indikatoren der Hauptmaustaste
(festgelegt in ST):
Standard = Blau / Orange
ActionLock™ – Aus = Rot
ActionLock™ – An = Grün
Boutons ActionLock™
Appuyez sur le bouton Verrouillage gauche ou
droit pour faire basculer l'entrée du bouton
principal de la souris du mode normal au
mode verrouillé. En mode verrouillé, cliquez
une fois sur le bouton principal de la souris
pour basculer en entrée constante.
Tasti ActionLock™
Premere il tasto Action Lock destro o Action
lock sinistro per commutare l'input del
pulsante del mouse principale dalla modalità
normale alla modalità blocco. In modalità
Action Lock, fare clic una volta sul pulsante
del mouse principale di pertinenza per
commutare l'input costante.
Indicatori LED pulsante mouse principale
(impostati in ST):
Default = Blu / Arancione
ActionLock™ – Off = Rosso
ActionLock™ – On = Verde
ActionLock™ Botones
Presione el botón derecho o izquierdo de
bloqueo de acción para cambiar la entrada
del botón principal del ratón de modo normal
a modo de bloqueo. En el Modo de bloqueo
de acción, haga clic en el botón principal
relevante del ratón una vez para cambiar la
entrada constante.
Indicadores LED del botón principal del ratón
(configurado en ST):
Predeterminado = Azul / Naranja
ActionLock™ : Apagado = Rojo
ActionLock™ : Encendido = Verde
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising