DB+ Series Subwoofer Specifications DB+

DB+ Series Subwoofer Specifications DB+
DB+ Series Subwoofer Specifications
DB+ caractéristiques de la gamme des caissons d’extrêmes graves
Specifiche tecniche per la serie di subwoofer DB+ | Especificaciones del Subwoofer Serie DB+
| DB+ Series Subwoofer - Technische Daten
Type
Type/Tipo/Tipo/Typ
Driver Complement (inches & mm)
Complément de transmetteur/Complemento driver/Complemento
controlador/Treiberbestückung
Cutout Dimensions (inches & mm)
Coupé dimensions/Ritagliare dimensioni/Separar dimensiones/
Ausgeschnitten Maße
Mounting Height (inches & mm)
Hauteur de montage/Altezza di montaggio/Altura de montaje/
Montagehöhe
Mounting Depth: Top (inches & mm)
Profondeur de montage (dessus)/Profondità supporto (alto)/
Profundidad de montaje (arriba)/Einbautiefe (oben)
Mounting Depth: Bottom (inches & mm)
Profondeur du montage (dessous)/Profondità supporto (basso)/
Profundidad de montaje (abajo)/Einbautiefe (unten)
Peak Power Handling
Puissance de crête/Gestione potenza picco/Gestión de la potencia
máxima/Maximale Lautsprecherleistung
Continuous Power Handling
Puissance continue/Gestione potenza continua/Gestión de la
potencia continua/Kontinuierliche Lautsprecherleistung
Nominal Impedance (ohm)
Impédance normale (ohm)/Impedenza normale (ohm)/Impedancia
normal (ohm)/Normale Impedanz (ohm)
Frequency Response (Hz)
Courbe de résonnance (Hz)/Risposta in frequenza (Hz)/Respuesta
de frecuencia (Hz)/Frequenzgang (Hz)
Sensitivity (dB)
Sensibilité (dB)/Sensibilità (dB)/Sensibilidad (dB)/
Audioempfindlichkeit (dB)
DB 842 (SVC & DVC)
DB 1042 (SVC & DVC)
DB 1242 (SVC & DVC)
8˝ Subwoofer
10˝ Subwoofer
12˝ Subwoofer
8˝
203.2 mm
10˝
254 mm
12˝
304.8 mm
7.28˝
185 mm
0.51˝
13.05 mm
3.82˝
97 mm
9˝
230 mm
0.52˝
13.21 mm
4.34˝
110 mm
11˝
282 mm
0.51˝
13.05 mm
4.34˝
110 mm
4˝
102 mm
4.56˝
116 mm
4.56˝
116 mm
750 W
1050 W
1110 W
VOLUME | VOLUME | VOLUMEN
| VOLUMEN | VOLUME
Sealed Enclosures / Enceintes scellées / Cajas selladas
/ Versiegelte Gehäuse / Casse sigillate
Minimum
Sealed
Maximum
Sealed
DB 842
(SVC & DVC)
0.5 cu. ft.
1.2 cu. ft.
DB 1042
(SVC & DVC)
1.0 cu. ft.
2.4 cu. ft.
DB 1242
(SVC & DVC)
1.25 cu. ft.
3.5 cu. ft.
Vented Enclosures / Enceintes aérées / Cajas ventiladas
/ Belüftete Gehäuse / Casse ventilate
Minimum
Sealed
Maximum
Sealed
DB 842
(SVC & DVC)
0.66 cu. ft.
1.2 cu. ft.
26Hz-200kHz
DB 1042
(SVC & DVC)
1.25 cu. ft.
1.75 cu. ft.
86
DB 1242
(SVC & DVC)
1.75 cu. ft.
2.25 cu. ft.
250 W
350 W
370 W
4
4
4
30Hz-200kHz
28Hz-200kHz
84
85
Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. / Veuillez vous assurer que votre amplificateur est classé pour supporter
la charge spécifiée. / Por favor, asegúrese de que el amplificador puede soportar la carga especificada. / Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Verstärker die
angegebene Last aushält. / Accertarsi che l’amplificatore possa supportare il carico specificato.
WIRING DIAGRAMS
Single Voice Coil Hookup / Branchement de bobine acoustique simple / Conexión de bobina
de voz individual / Single Voice Coil Hookup / Collegamento per configurazione a bobina
singola
Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. / Veuillez vous assurer
que votre amplificateur est classé pour supporter la charge spécifiée. / Por favor, asegúrese de que
el amplificador puede soportar la carga especificada. / Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Verstärker die
angegebene Last aushält. / Accertarsi che l’amplificatore possa supportare il carico specificato.
Single 4 Ohm Load
Charge simple de 4 ohms
Carga individual de 4 ohmios
Einzeln 4 Ohm-Last
Carico singolo da 4 Ohm
With coils in parallel:
a dual 4 Ohm speaker will present a 2 Ohm load.
With coils wired in series:
a dual 4 Ohm speaker will present an 8 Ohm load.
Avec les bobines en parallèle: Un haut-parleur double
de 4 ohms représentera une charge de 2 ohms.
Avec les bobines connectées en série :
Un haut-parleur double de 4 ohms représentera une
charge de 8 ohms.
Con bobinas en paralelo: un doble altavoz de 4
ohmios presentará una carga de 2 ohmios.
Bei parallel geschalteten Spulen:
Ein Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 2 Ohm-Last.
Con le bobine in parallelo: un diffusore acustico
da 4 Ohm genera un carico pari a 2 Ohm.
With speakers wired in parallel:
Two 4 Ohm speakers will present a 2 Ohm load.
Con bobinas conectadas en serie: un doble altavoz
de 4 ohmios presentará una carga de 8 ohmios.
Bei in Serie geschalteten Spulen:
Ein Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 8 Ohm-Last.
Con le bobine collegate in serie: un diffusore acustico
duale da 4 Ohm genera un carico pari a 8 Ohm.
Avec les haut-parleurs connectés en parallèle :
Deux haut-parleurs de 4 ohms représenteront
une charge de 2 ohms.
Con altavoces cableados en paralelo:
Dos altavoces de 4 ohmios presentarán una
carga de 2 ohmios.
Bei parallel geschalteten Lautsprechern:
Zwei 4 Ohm-Lautsprecher mit 2 Ohm-Last.
Con diffusori acustici collegati in parallelo:
due diffusori acustici da 4 Ohm generano un
carico pari a 2 Ohm.
For the full manual, visit our website at polkaudio.com
Pour le manuel complet, veuillez visiter : http://www.polkaudio.com
Para la guía completa, por favor, visite: http://www.polkaudio.com/warranty
Per il manuale completo, visiti il sito http://www.polkaudio.com/warranty
Für das gesamte Handbuch besuchen Sie: http://www.polkaudio.com/warranty
Polk provides a limited warranty against defects. The duration and terms of the warranty depend on the laws
of the country in which it was purchased. For complete details please visit: http://www.polkaudio.com/warranty
Polk offre une garantie limitée contre les défauts. La durée et les modalités de la garantie dépendant de la législation
du pays dans lequel l’achat a été effectué. Pour plus de détails, veuillez visiter : http://www.polkaudio.com/warranty
Polk proporciona una garantía limitada contra defectos. La duración y las condiciones de la garantía dependen de las
leyes del país en el que se ha comprado. Para obtener más información, por favor, visite: http://www.polkaudio.com/warranty
Polk provvede una garanzia limitata. La durata e i termini della garanzia dipendono dalla normativa del Paese in cui è
stato acquistato. Per tutti i dettagli, visiti il sito http://www.polkaudio.com/warranty
Polk bietet eine beschränkte Garantie gegen Defekte. Die Dauer und die Bedingungen der Garantie sind abhängig von den
Gesetzen des Landes, in welchem das Produkt gekauft wurde. Für ausführliche Informationen besuchen
Sie: http://www.polkaudio.com/warranty
Polk | 1 Viper Way | Vista, California, USA 92081 | 800-377-7655 | www.polkaudio.com
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel: 2 dual 4 Ohm speakers will
present a 4 Ohm load.
With coils and speakers wired in parallel: two dual 4 Ohm
speakers will present a 1 Ohm load. (Not recommended
unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.)
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel: 3 dual 4 Ohm speakers will present
a 2.7 Ohm load.
Avec les bobines connectées en série et les
haut-parleurs connectés en parallèle : 2 hautparleurs doubles de 4 ohms représenteront une
charge de 4 ohms.
Avec les bobines et les haut-parleurs connectés en
parallèle : Deux haut-parleurs doubles de 4 ohms
représenteront une charge de 1 ohm. (Non recommandé
à moins que l’amplificateur soit classé pour une opération
de 1 ohm).
Avec les bobines connectées en série et les hautparleurs connectés en parallèle : 3 haut-parleurs
doubles de 4 ohms représenteront une charge de
2,7 ohms.
Con las bobinas conectadas en serie y los altavoces
conectados en paralelo: 2 dobles altavoces de 4
ohmios presentarán una carga de 4 ohmios.
Bei den in Serie geschalteten Spulen und den
parallel geschalteten Lautsprechern:
2 Dual-4-Ohm Lautsprecher mit 4 Ohm-Last.
Con le bobine collegate in serie e i diffusori acustici
collegati in parallelo: 2 diffusori acustici da 4 Ohm
generano un carico pari a 4 Ohm.
Con las bobinas y los altavoces conectados en paralelo:
Dos altavoces dobles de 4 ohmios presentarán una
carga de 1 ohmio. (No se recomienda a menos que el
amplificador soporte una operación de 1 ohmio)
Bei parallel geschalteten Spulen und Lautsprechern:
Zwei Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 1 Ohm-Last.
(Nur empfohlen, wenn der Verstärker für 1 Ohm-Betrieb
ausgelegt ist.)
Con le bobine e i diffusori acustici collegati in parallelo:
due diffusori acustici duali da 4 Ohm generano un carico
pari a 1 Ohm (configurazione non consigliabile, a meno
che l’amplificatore non abbia una potenza stimata pari
a 1 Ohm).
Con las bobinas conectadas en serie y los altavoces
conectados en paralelo: 3 dobles altavoces de 4
ohmios presentarán una carga de 2,7 ohmios.
Bei den in Serie geschalteten Spulen und den
parallel geschalteten Lautsprechern:
3 Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 2,7 Ohm-Last.
Con le bobine collegate in serie e i diffusori acustici
collegati in parallelo: 3 diffusori acustici duali da 4
Ohm generano un carico pari a 2.7 Ohm.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising