Emergency light with hammer

Emergency light with hammer
SPANISH
Luz de emergencia con martillo
DUTCH
Noodlamp met hamer
GERMAN
Notleuchte mit Hammer
SWEDISH
Nödficklampa med hammare
Características:
• Esta herramienta de escape de emergencia del coche ayuda en situaciones de emergencia como por ejemplo accidentes automovilísticos.
• El martillo puede romper los vidrios del coche
• El cortador puede cortar fácilmente los cinturones de seguridad
• La luz LED roja intermitente está visible a una distancia de 200 metros
• La base magnética permite hacer uso de la linterna con manos libres
cuando está sujetada en el capó o en una puerta.
• La linterna es potente y luminosa
• Compacta y ligera
Kenmerken:
• Deze auto noodlamp helpt in noodsituaties zoals auto ongelukken.
• De hamer kan een raam breken.
• Het mes snijdt makkelijk door een autogordel heen.
• Het rode knipperende LED licht is vanaf 200 meter te zien.
• De magneet in de bodem zorgt ervoor dat u uw handen vrij kunt houden
wanneer de lamp aan de motorkap of aan een deur zit.
• De zaklamp is krachtig en fel.
• Compact and lichtgewicht
Kenmerken:
• Diese Auto-Notleuchte hilft in Notsituationen wie Autounfällen.
• Der Hammer kann ein Fenster einschlagen.
• Das Messer kann leicht einen Sicherheitsgurt durchschneiden. • Das rote, blinkende LED-Licht ist ab 200 Meter Entfernung sichtbar.
• Der Magnet im Boden sorgt dafür, dass Sie Ihre Hände frei halten können
wenn die Leuchte an der Motorhaube oder an einer Tür befestigt ist.
• Die Taschenlampe ist kräftig und hell.
• Kompakt und leichtgewichtig.
Funktioner:
• Det här verktyget kan användas i nödsituationer som trafikolyckor för att
ta sig ut ur en bil
• Hammaren kan användas för att krossa fönster
• Kniven skär lätt igenom säkerhetsbälten
• Det röda blinkande LED-ljuset är synligt på 200 meters håll
• Den magnetiska änden sättas fast på bildörren eller motorhuven och du
har händerna fria
• Ficklampan är kraftfull och ljusstark
• Kompakt och lätt
Instrucciones de uso
Linterna:
Remueva el plástico de las pilas y cierre la tapa firmemente.
Presione el interruptor para encender la linterna.
Presione el interruptor de la señal luminosa para que los 9 LED parpadeen.
Nota
• La parte interior de este producto es magnética. Por favor no lo coloque
cerca de metal o de objetos que pueden ser disturbados por un imán (por
ejemplo, tarjetas de crédito).
• No mire directamente a la luz LED, podrá lesionarse los ojos.
• Este producto debe colocarse en un coche. No lo lleve encima.
• Este producto es resistente al agua, pero no lo utilice en el agua.
• Remueva las pilas cuando el dispositivo no se usa por tiempo prolongado
y colóquelas nuevamente cuando lo necesita.
Datos técnicos:
Suministro de energía: 2 pilas AA
LED: 9 LED rojos, 3000-5000mcd
1 LED blanco, 9000-12000mcd
Gebruiksaanwijzing
Bedienunganleitung
Zaklamp:
Haal het plastic tussen de batterijen uit en doe de deksel stevig dicht. Druk de zaklamp knop in om de zaklamp aan te doen.
Druk de baken knop in om de 9 LEDs te laten knipperen.
Taschenlampe:
Das Plastik zwischen den Batterien entfernen und den Deckel fest zudrücken.
Auf den Taschenlampe-Knopf drücken um die Taschenlampe einzuschalten.
Auf den Lichtsignalknopf drücken um die 9 LEDs blinken zu lassen.
Note
• Dit produkt bevat een magneet. Hou het niet I de buurt van metaal of objecten die door een magneet aangetast kunnen worden (bijv. credit cards).
• Dit produkt moet in een auto geplaatst worden. Draag het niet met u mee.
• Dit produkt is water bestendig, maar gebruik het niet in het water.
• Kijk niet direct in het LED licht, dit kan uw ogen beschadigen
• Haal de batterijen uit het produkt wanneer het niet gebruikt wordt en zet
ze er weer in wanneer nodig.
Technische data
Energie voorziening: 2 AA batterijen
LED: 9 rode LEDs, 3000-5000mcd
1 witte LED, 9000-12000mcd
Sicherheitshinweise
• In diesem Produkt ist ein Magnet enthalten. Halten Sie das Produkt
nicht in der Nähe von Metall oder Gegenständen, die von einem Magnet
beschädigt werden können (zB Kreditkarten).
• Dieses Produkt muss in ein Auto platziert werden. Tragen Sie das Produkt
nicht mit sich.
• Dieses Produkt ist wasserbeständig, aber verwenden Sie das Produkt nicht
im Wasser.
• Schauen Sie nicht direkt in das LED-Licht, dies könnte Ihre Augen beschädigen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt nicht verwendet wird,
und setzen Sie die Batterien wieder ein, wenn Sie das Produkt wieder
benötigen.
Bruksanvisning
Ficklampan:
Ta bort plasten från batterierna och stäng luckan ordentligt.
Tryck på B-knappen för att tända ficklampan.
Tryck på A-knappen för att de 9 LED-lamporna skall blinka.
Observera
• Det finns en magnet inne i produkten. Placera därför inte produkten nära
metall eller föremål som kan störas av magnetismen (t.ex. kreditkort)
• Titta inte direkt in i LED-ljuset, det kan skada dina ögon
• Produkten bör placeras i bilen. Bär inte produkten med dig
• Produkten är vattentät, men den bör inte användas i vatten
• Ta ut batterierna när produkten inte används och sätt i dem när produkten
skall användas
Teknisk information
Strömtillförsel: 2 AA-batterier
LED: 9 röda LED-lampor, 3000-5000mcd
1 vitta LED-lampor, 9000-12000mcd
Technische Daten
Stromversorgung: 2 AA-Batterien
LED: 9 rote LEDs, 3000-5000mcd
1 weisse LED, 9000-12000mcd
Copyright © XD P239.212
Emergency light
with hammer
(EN)
A. Beacon
B. Flashlight
(FR)
A. Signal lumineux
B. lampe de poche
(IT)
A. Luce lampeggiante
B. Torcia
(ES)
A. Señal Luminosa
B. Linterna
(DU)
A. Baken
B. Zaklamp
(DE)
A. Blinklicht
B. Taschen-lampe
(SW)
A. Blinkande ljus
B. Fast ljus
A
B
ENGLISH
emergency light with hammer
FRENCH
Eclairage de secours avec marteau
ITALIAN
Luce d’emergenza con martello
Features:
• This car emergency escape tool aids in emergency situations such as
traffic accidents.
• The hammer breaks windows
• The cutter easily cuts through seat belts
• The red blinking LED light is visible from 200 meters.
• The magnetic base allows for hands free use of the flashlight when attached to a hood or car door.
• The flashlight is powerful and bright
• Compact and lightweight
Caractéristiques:
• Cet outil d’évacuation d’urgence pour voiture vous aide dans les situations
d’urgence lors d’un accident de la circulation.
• Le marteau bise les fenêtres
• Le cutter coupe facilement les ceintures de sécurité
• La lumière LED rouge clignotante est visible à 200 mètres.
• La base aimantée permet une utilisation main libre de la lampe de poche
lorsqu’elle est attachée au capot ou à une porte de voiture.
• La lampe de poche est puissante et lumineuse
• Compacte et légère
Caratteristiche:
• Il presente dispositivo di salvataggio per fuga di emergenza può risultare
utile in situazioni quali gli incidenti automobilistici.
• Il martello spacca il vetro del finestrino
• La lama fende facilmente le cinture di sicurezza
• La luce LED rossa lampeggiante è visibile fino a 200 metri di distanza.
• La base magnetica permette un manipolazione della torcia quando attaccata al tettuccio allo sportello dell’automobile.
• La torcia emette una fascio di luce potente e luminoso
• Compatto e leggero
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni di utilizzo
Flashlight:
Take the plastic isolation out from between the batteries and close the lid
tightly.
Press the flashlight button to illuminate the torch.
Press the beacon button to have the 9 LEDs blink.
Lampe de poche:
Retirez le film plastique des piles et fermez hermétiquement le couvercle.
Appuyez sur le bouton lampe de poche pour illuminer la lampe de poche.
Appuyez sur le bouton signal lumineux pour avoir 9 clignotements LED.
Torcia:
Rimuovere la pellicola di plastica dalle batterie e chiudere saldamente il
coperchio.
Premere il pulsante della torcia per accendere il fascio di luce.
Premere il pulsante della luce lampeggiante per accendere la luce lampeggiante a 9 LED
Note
• This product has a magnet inside. Please do not place it near metal or
objects that may be disturbed by a magnet (e.g. credit cards)
• Do not look into the LED light directly, this might injure your eyes.
• This product should be placed in a car. Please do not carry it with you
• This product is water resistant, but please do not use it in the water
• Take the batteries out when the item is not in use and re-install when
needed
Technical data
Power supply: 2 AA batteries
LED: 9 red-lighted LED, 3000-5000mcd
1 white LED, 9000-12000mcd
Note
• Ce produit possède un aimant à l’intérieur. Veuillez ne pas le placer à côté
de métaux ou d’objets qui puissent être dérangés par un aimant (des
cartes de crédit pas exemple)
• Ne regardez pas directement dans la lumière LED, cela pourrait blesser
vos yeux.
• Ce produit doit être placé dans une voiture. Veuillez ne pas le porter sur
vous
• Ce produit résiste à l’eau mais veuillez ne pas l’utilisez dans l’eau
• Retirez les piles lorsque l’article n’est pas utilisé et réinstallez-les en cas de
besoin
Renseignements techniques:
Alimentation électrique: Piles 2 AA
LED: 9 LED lumineuses rouges, 3000-5000mcd
1 LED lumineuse blanche, 9000-12000 mcd
Note
• Il presente prodotto possiede parti magnetiche al suo interno. Non
posizionarlo in prossimità di metalli o oggetti sensibili di smagnetizzazione
(ad es. carte di credito)
• Non guardare direttamente il fascio di luce LED poiché può provocare
danni agli occhi
• Il presente prodotto deve essere tenuto all’interno di un’automobile e non
deve essere portato con se
• Il presente prodotto è resistente all’acqua. Tuttavia, si prega di non utilizzarlo dentro l’acqua
• Rimuovere le batterie quando il prodotto non viene utilizzato e reinserirle
quando necessario
Dati tecnici:
Alimentazione: 2 batterie tipo AA
LED: 9 LED rossi, 3000-5000mcd
1 LED bianco, 9000-12000mcd
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising