Model 4620 / 4622 Flashlight Instructions Instructions Modèle

Model 4620 / 4622 Flashlight Instructions Instructions Modèle
Model 4620 / 4622 Flashlight Instructions
3. For dual-light (flashlight & floodlight) operation, press the flashlight and the floodlight
buttons.
Multiple Patents Pending
INS-4620-12
CAUTION: DO NOT use in explosive atmospheres, near flammable liquids,
or where explosion proof lamps are required
DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of flammable
liquids coming into contact with the hand-lamp
CAUTION: For Light Duty Use Only
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
Thank you for purchasing this Nightstick flashlight. Save these instructions.
Please read these instructions before using your flashlight.
IMPACT BUMPERS & CLIP MAGNET
Install the orange impact bumpers on the top and bottom of the flashlight. The closed
bumper goes on the bottom of the flashlight.
For hands-free lighting attach the clip-magnet to the flashlight body.
WARRANTY
Limited Lifetime Warranty
Product is warranted to be free from defects in workmanship and materials for the
lifetime of the original owner. Includes the housing, lenses, electronics and switches.
Batteries, normal wear and abuse are excluded.
Not Covered
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage
to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, which may vary from state to state.
Warranty Claims - USA
INSTALLING BATTERIES
Contact Bayco for USA warranty claims. Call 800-233-2155 or email
cs@baycoproducts.com and Bayco Customer Service will provide a Return Goods
Authorization (RGA) to facilitate rapid warranty action. After receiving the RGA, send the
product (shipping prepaid) to BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098.
Include a dated proof of purchase and a brief description of the defect with your name,
address and phone number. Your product will either be repaired or replaced at the option
of Bayco and returned as soon as practical, but no later than 45 days after being
received by Bayco.
Warranty questions and international claims
If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry about
other Bayco products contact BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098
or call 800-233-2155
1. Remove the battery compartment cap located on the bottom of the flashlight. Unscrew
the cap by using a coin or similar shaped tool by inserting the coin into the cap slot
and rotating counter-clockwise until the cap separates from the flashlight body.
2. Insert the batteries as shown in the illustration. Observe the correct polarity of the
batteries.
3. Insert the battery cap back into the light and tighten the cap using the coin, turn in a
clockwise direction.
4. The flashlight is now ready for use.
BATTERY NOTES
x Batteries may lose power when stored for long periods.
x Alkaline batteries can leak and cause corrosion if stored for long periods. Always
remove batteries if the light will be unused for extended periods.
x Batteries should be stored between 68-78°F (20-25°C)
SAFETY
CAUTION BRIGHT LED RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. The light is a
Class 2 LED product per IEC 60825-1 Edition 1.2.2001.
x
Do not use this FLASHLIGHT in explosive or hazardous areas.
Instructions Modèle Lampe de poche 4620/4622
Brevets multiples en attente
ATTENTION: NE PAS utiliser des lampes dans des atmosphères explosives, à proximité
de liquides inflammables, ou lorsque l'épreuve des explosions sont nécessaires
NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d'équipement quand il ya un risque de
liquides inflammables d'entrer en contact avec la main-lampe
ATTENTION: Pour Light Duty Utilisez uniquement
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER POUR CI-DESSUS DES ENDROITS
DANGEREUX
Merci d'avoir acheté cette lampe de poche Nightstick. Conservez ces instructions.
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre lampe de poche.
INSTALLATION DES PILES
1.
O-RING MAINTENANCE
1. O-rings should be cleaned with a soft clean cloth to insure that the sealing area is free
of dirt, dust or foreign matter that could destroy the waterproof seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the O-ring to extend the life of the O-ring.
OPERATION
Both models have two body switches that control the flashlight and the floodlight. The
flashlight and floodlight functions can be operated independently and together.
1. The upper switch controls the flashlight. Lightly press the switch for momentary
flashlight operation. For constant on, press the switch until it clicks. Press again for
off.
2. The lower switch controls the floodlight. Press for full power. Press again for halfpower. Press again to turn off.
2.
3.
4.
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sur le bas de la lampe de poche.
Dévisser le bouchon à l'aide d'une pièce ou un outil similaire en forme par l'insertion
de la pièce dans la fente capuchon et en rotation anti-horaire jusqu'à ce que le
bouchon se sépare du corps lampe de poche.
Insérez les piles comme indiqué dans l'illustration. Respectez la polarité des piles.
Insérez le capuchon de la pile de retour dans la lumière et serrer le bouchon à l'aide
de la pièce, tournant le sens horaire.
La lampe de poche est maintenant prêt à l'emploi.
REMARQUES SUR LA BATTERIE
x Les batteries peuvent perdre de la puissance lorsqu'il est stocké pendant de longues
périodes.
x Les piles alcalines peuvent fuir et provoquer la corrosion s'il est stocké pendant de
longues périodes. Toujours retirer les piles si la lumière ne sera pas utilisée pendant
de longues périodes.
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising