18015 FP770 Eng/Italian A4
De’Longhi S.p.a. - Divisione Commerciale Simac, Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso
www.simac-ariagel.com
18015/1
FP770/780/790 series
2-4
Italiano
5-7
UN
FO
LD
English
a
b
c
d
e
●
●
key
before using your Bravosimac 4Lame appliance
Read these instructions carefully and retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
processor
safety
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The blades and plates are very sharp, handle with care. Always hold the
knife blade by the drive shaft, away from the cutting edge, both
when handling and cleaning.
The Quad knife blades are extremely sharp. Please refer to the
“using the attachments” section for instructions on safe handling.
Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl.
Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser jug whilst
connected to the power supply.
Switch off and unplug:
● before fitting or removing parts
● after use
● before cleaning
Note: Take care when handling the metal top of the drive shaft after prolonged
continuous use as it may become hot.
Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the
pusher/s supplied.
Do not put any part in the microwave.
Before removing the lid from the bowl or liquidiser from the power unit:
● switch off;
● wait until the attachment/blades have completely stopped.
Allow all liquids to cool to room temperature before placing them in the
liquidiser.
This machine will be damaged and may cause injury if the
interlock mechanism is subjected to excessive force.
Never use an unauthorised attachment.
Never leave the machine on unattended.
Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’.
Never let the power unit, cord or plug get wet.
Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot
surfaces.
Do not let infirm people use the appliance without supervision.
Do not let children use or play with the appliance.
Only use the appliance for its intended domestic use. The producer will not
accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to
comply with these instructions.
plate storage compartment
power unit
head release button
on/off speed control
pulse button
swivel head
bowl
removable bowl drive shaft
bowl lid seal
lid
feed tube
pusher
liquidiser
filler cap
lid
lid seal
top blade
removable drive shaft/bottom blade
jug
additional attachments
quad knife blade
dough tool
whipping tool
thick slicing plate
thin slicing plate
coarse shredding plate
fine shredding plate
rasping plate
fine chipper plate
plate carrier
centrifugal juicer attachment
spatula
before plugging in
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the
underside of your machine.
This appliance complies with European Economic Community Directive
89/336/EEC.
in order to use your food processor
1 Fit the bowl into the power unit. Then fit the drive shaft into the bowl .
2 Fit an attachment over the drive shaft .
● Always fit the bowl and attachment onto the processor before adding the
ingredients.
3 Check the seal is it fitted to the lid correctly (fit the grooved side of the seal
into the lid) then fit the lid .
4 Turn the swivel head clockwise and press down until it clicks shut to lock
securely . The processor will not operate if the head is not
located correctly.
5 Switch on and select a speed.
● Use the pulse control for short burst. The pulse will operate for as long as the
button is held down.
● The swivel head cannot be unlocked unless the speed control is
in the OFF position.
6 Reverse the above procedure to remove the lid, attachment and bowl. To
release the lid, hold one of the bowl handles whilst lifting the lid by the feed
tube .
before using for the first time
1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the knife blade.
Take care the blades are very sharp. Blade covers can be used for
when blades are stored if required.
2 Wash the parts see ‘care & cleaning’.
●
●
2
important
Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee beans, or
converting granulated sugar to caster sugar.
When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid contact with the
plastic as this may result in permanent marking.
to use your liquidiser
using the attachments
1 Fit the jug to the power unit. Then fit the drive shaft/bottom blade to the
jug .
2 Fit the top blade to the drive shaft, taking care to rotate the top blade clockwise
until it fits fully into place.
3 Put your ingredients into the jug.
4 Check the seal is fitted to the lid correctly (fit the seal so the lipped edge of
the seal faces outwards) then fit the lid . Fit the filler cap.
5 Turn the swivel head clockwise and press down until it clicks shut to lock
securely . The liquidiser will not operate if the head is not located
correctly.
6 Select MAX speed or use the pulse control.
see chart for speed of each attachment.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
quad knife blade/ dough tool
To fit the quad knife blade, first fit the drive shaft onto the metal
pin in the bottom of the bowl. Then assemble the knife blades in
the order shown taking care to rotate the top blade clockwise
until it fits fully into place. Then fit the knife blade assembly onto
the drive shaft inside the bowl. To remove, grip the assembly by
the top of the drive shaft and remove the entire blade assembly
from the bowl. To separate the quad knife blade, take extra care
to hold each section by the plastic component and rotate the top
blade anticlockwise until it becomes free from the bottom blade.
hints
When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil into the liquidiser.
Then with the machine running, pour the oil down the hole in the lid.
Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If it’s difficult to
process, add more liquid.
When crushing ice, add 15mls (1tbsp) water to 6 ice cubes. Use the pulse control.
The knife blade is the most versatile of all the attachments. The length of the
processing time will determine the texture achieved. For coarser textures use
the pulse control.
Use the knife blade for cake and pastry making, chopping raw and cooked
meat, vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs
from biscuits and bread.
important
Allow all liquids to cool to room temperature before placing them in the
liquidiser.
To ensure the long life of your liquidiser, never run it for longer than 60 seconds.
Switch off as soon as you’ve got the right consistency.
Don’t process spices - they may damage the plastic.
The machine won’t work if the liquidiser is fitted incorrectly.
Don’t put dry ingredients into the liquidiser before switching on. If necessary, cut
them into pieces; remove the filler cap; then with the machine running, drop
them through one by one.
Don’t use the liquidiser as a storage container. Keep it empty before and after
use.
Never blend more than 11⁄2 litres (2pts 12fl oz) - less for frothy liquids like
milkshakes.
Use the dough tool for yeasted mixes.
●
●
●
●
●
●
choosing a speed for all functions
tool/attachment
function
speed
knife blade
cake making
rubbing fat into flour
adding water to combine
pastry ingredients
chopping/pureeing/pates
egg whites (best results approx. 4 minutes)
cream (best results approx. 1 minute)
yeasted mixes
firm food items such as carrots.
hard cheeses
softer items such as cucumbers,
tomatoes
fruit and vegetables
lighter blending eg. batters, milkshakes
soups, sauces, pate and mayonnaise
1–9
5–9
whipping tool
dough tool
plates - slicing/
shredding/
chipping
centrifugal juicer
liquidiser
●
●
●
●
●
●
maximum capacities
Shortcrust pastry flour wt
Yeast dough flour wt
One stage cake total wt
Chopping meat total wt
Liquidiser
Whipping tool
hints
knife blade
Cut food such as meat, bread, vegetables into cubes approximately 2cm/3/4in
before processing.
Biscuits should be broken into pieces and added down the feed tube whilst the
machine is running.
When making pastry use fat straight from the fridge cut into 2cm/3/4in.cubes.
Take care not to over-process.
dough tool
Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the feed tube
whilst the machine is running. Process until a smooth elastic ball of dough is
formed this will take 20 - 30 secs.
Re-knead by hand only. Re-kneading in the bowl is not recommended as it may
cause the processor to become unstable.
whipping tool
Use for light mixtures eg egg whites and cream.
using the whipping tool
8–9
Max
6
6
5–9
3
8
1 Fit the bowl.
2 Fit the whipping tool to the drive shaft, making sure it is fully engaged. The
whipping tool should locate at the very bottom of the drive shaft.
3 Fit the assembly into the bowl.
4 Add the ingredients.
5 Fit the lid and switch on.
1–3
Max
●
●
Max
hints
Best results are obtained when the eggs are at room temperature.
Ensure the bowl and whipping tool are clean and free from grease before
operating.
slicing/shredding discs
340g/12oz
500g/1lb 2oz
800g/1lb 11oz
800g/1lb 11oz
1.5litres/2pts 12fl.oz
4-6 egg whites
slicing plates – thick
, thin
Use for slicing cheese, carrots, potatoes, cabbage, cucumber, courgettes,
beetroot and onions.
shredding plates – thick
, thin
Use for shredding cheese, carrots, potatoes and foods of a similar texture.
rasping plate
Grates Parmesan cheese and potatoes for German potato dumplings.
chipper plate – fine
Use to cut potatoes and firm ingredients for salads, garnishes, casseroles and
stir fries (e.g. carrots, swede, courgette & cucumber).
safety
●
●
3
Never remove the lid until the cutting plate has completely
stopped.
Handle the cutting plates with care – they are extremely sharp.
to use the cutting plates
care & cleaning
1 Fit the bowl and drive shaft.
2 Select the desired plate and fit into the carrier with the cutting side uppermost.
● Locate one end of the plate under the rim and press the other end into
position, it will only fit one way round.
3 Put the food into the feed tube.
4 Switch on and push down evenly with the pusher – never put your fingers in
the feed tube.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
hints
Use fresh ingredients.
Don’t cut food too small. Fill the width of the feed tube fairly full. This prevents
the food from slipping sideways during processing.
When using the chipper disc, place ingredients horizontally.
When slicing or shredding: food placed upright comes out shorter than food
placed horizontally.
There will always be a small amount of waste on the plate or in the bowl after
processing.
Store the plates in the storage compartment .
●
●
lid seals
Use the pointed end of the spatula to remove the lid seals.
Wash the seals and ensure that the seals are fitted correctly before use.
●
service & customer care
centrifugal juicer
●
pusher
attachment lid
lid seal
strainer
inner bowl
●
●
1 Fit the liquidiser jug to the power unit.
2 Fit the juice extractor to the jug.
3 Check the seal is fitted securely (fit the seal so the lipped edge of the seal faces
outwards) and fit the attachment lid . Do not use the liquidiser lid .
4 Turn the swivel head clockwise and press down until it clicks shut to lock
securely. The liquidiser will not operate if the head is not located
correctly.
5 Cut the food into small pieces to fit the food tube.
6 Switch on and push down evenly with the pusher – never put your fingers
in the feed tube. Process fully before adding more.
7 After adding the last piece, let the machine run for a further 10 seconds to
extract all the juice from the strainer.
●
●
●
●
●
power unit
Wipe with a damp cloth, then dry.
bowl/lid and attachments
Wash by hand, then dry.
Alternatively they can be washed on the top rack of your dishwasher (except
for the centrifugal juicer attachment and plastic liquidiser jug). Glass liquidiser
jugs can be dishwashed. A short low temperature program is recommended.
●
Use the centrifugal juicer for making juice from firm fruit and vegetables.
●
Always switch off and unplug before cleaning.
Handle the blades and cutting plates with care – they are extremely sharp.
Some foods may discolour the plastic parts. This is perfectly normal and won’t
harm the plastic or affect the flavour of your food. Rub with a cloth dipped in
vegetable oil to remove the discolouration.
important
Do not use your centrifugal juicer if the strainer or inner bowl are damaged.
If the processor vibrates, switch off and empty the strainer (The processor
vibrates if the pulp becomes unevenly distributed).
Process small amounts at a time (250g maximum) and empty the strainer and
inner bowl regularly.
Before processing remove stones and pips (eg pepper, melon, plum) and tough
skins (eg melon, pineapple). You don’t need to peel or core apples and pears.
hints
Use firm, fresh fruit and vegetables.
Citrus juice will be bitter and frothy because its peel and pith get processed
too.
4
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by the producer
or an authorised Simac repairer.
If you need help with:
using your machine
servicing or repairs
contact the shop where you bought the food processor.
Italiano
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
●
●
legenda
prima di utilizzare il vostro Bravosimac 4Lame
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
Rimuovere la confezione e le etichette.
robot
sicurezza
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le lame e i dischi sono molto affilati: maneggiarli sempre con cura. Tenere
sempre la lama dal manico, mai dal filo di taglio, sia per
maneggiarla che per pulirla.
Il doppio gruppo di lame è estremamente affilato. Per
maneggiare in modo sicuro le lame, vedere la sezione “uso degli
accessori”.
Togliere sempre la lama dalla ciotola prima di versarne fuori il contenuto.
Non inserire le mani o altri utensili nella ciotola del robot da cucina e nella
caraffa del frullatore senza aver tolto prima la spina dalla presa di corrente.
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente:
● prima di installare o di rimuovere qualunque componente
● dopo l’uso
● prima della pulizia
NB: Fare attenzione a non scottarsi nel maneggiare la sommità metallica
dell'albero motore se l'apparecchio è stato utilizzato a lungo.
Non usare mai le dita per spingere gli ingredienti nel tubo di introduzione.
Utilizzare sempre l’apposito pressino in dotazione.
Nessun componente può essere utilizzato nel forno a microonde.
Prima di togliere il coperchio dalla ciotola, oppure il frullatore dal corpo motore
dell’apparecchio:
● spegnere l’apparecchio
● attendere fino a quando gli accessori o le lame siano completamente fermi.
Inserire nel frullatore solo liquidi a temperatura ambiente.
Questo apparecchio può venire danneggiato e provocare un
infortunio esercitando forza eccessiva sul suo meccanismo di
blocco.
Non usare mai un accessorio non approvato.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito dopo averlo acceso.
Non usare mai un apparecchio danneggiato. Farlo controllare o riparare: vedere
alla sezione ‘assistenza tecnica’.
Non lasciare mai che il corpo motore, il cavo o la spina elettrica si bagnino.
Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo di un tavolo o un piano di lavoro e
non toccare le superfici calde.
Non lasciare che persone incapaci utilizzino l'apparecchiatura senza adeguata
supervisione.
Non permettere ai bambini di utilizzare o giocare con l'apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Il
produttore non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
scomparto per i dischi
corpo motore
tasto sblocca-testa
selettore acceso/spento/velocità
tasto pulse
testa orientabile
ciotola
albero removibile dalla ciotola
guarnizione della ciotola
coperchio
tubo di introduzione
misurino/pressino
frullatore
tappo coperchio della caraffa
coperchio
guarnizione
lama superiore
albero motore removibile/lama inferiore
caraffa
accessori supplementari
doppio gruppo di lame
spatole impastatrici
disco emulsionatore
lama per affettare grosso
lama per affettare fine
lama per sminuzzare grosso
lama per sminuzzare fine
lama per grattugiare fine
lama per taglio a bastoncino
disco porta-lame
centrifuga
spatola
come usare il robot da cucina
1 Montare la ciotola sul corpo motore. Ora inserire l’albero motore nella
ciotola .
2 Installare un accessorio sull’albero motore .
● Prima di aggiungere gli ingredienti, assicurarsi sempre di montare la ciotola e
l’accessorio sul robot da cucina.
3 Controllare che la guarnizione sia inserita correttamente sul coperchio
(mettere il lato scanalato della guarnizione all’interno del coperchio), poi mettere
il coperchio .
4 Ruotare in senso orario la testa orientabile e premerla fino a quando non scatta
in posizione e viene bloccata saldamente . Il robot non entra in
funzione se la testa non è stata montata in modo corretto.
5 Accendere e selezionare la velocità.
● Per lavorare ad intermittenza gli ingredienti, utilizzare la funzione Pulse.
L’apparecchio continua a funzionare fino a quando il tasto rimane premuto.
● Per sbloccare la testa orientabile è necessario impostare la
velocità sulla posizione spenta (OFF).
6 Per togliere il coperchio, l’accessorio e la ciotola, invertire la procedura spiegata
sopra. Per sbloccare il coperchio, tenere uno dei manici della ciotola e sollevare
simultaneamente il coperchio mediante il tubo di introduzione .
prima di inserire la spina nella presa elettrica
Accertarsi che la tensione della vostra rete sia la stessa di quella indicata sulla
base dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Comunitaria 89/336/CEE.
prima di usare l’apparecchio per la prima volta
1 Eliminare tutto il materiale di imballaggio comprese le protezioni in plastica per
le lame. Fare attenzione: le lame sono molto affilate. Le protezioni per
le lame possono venire usate per conservare le lame in modo sicuro.
2 Lavare i componenti – vedere la sezione ‘cura & pulizia’.
●
●
5
importante
Il robot da cucina non è idoneo per frantumare o macinare chicchi di caffè e
neppure per trasformare lo zucchero semolato in zucchero a velo.
Se agli ingredienti da lavorare viene aggiunta essenza di mandorla o altro
aroma, evitare il contatto con la plastica, altrimenti potrebbe macchiarsi
permanentemente.
come usare il frullatore
uso degli accessori
1 Montare la caraffa sul corpo motore. Ora inserire l'albero motore/lama
inferiore nella caraffa .
2 Montare la lama superiore sull’albero motore, avendo cura di ruotarla in senso
orario fino ad inserirla del tutto.
3 Ora versare gli ingredienti nella caraffa.
4 Controllare che la guarnizione sia inserita correttamente sul coperchio
(installare il coperchio in modo che il lato con il bordo sia rivolto verso l’esterno),
poi mettere il coperchio . Ora montare il tappo di introduzione.
5 Ruotare in senso orario la testa orientabile e premerla fino a quando non scatta
in posizione e viene bloccata saldamente . Il frullatore non entra in
funzione se la testa non è stata montata in modo corretto.
6 Selezionare la velocità MAX, oppure la funzione Pulse.
Per la velocità di ciascun accessorio, vedere la tabella
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
doppio gruppo di lame / spatole impastatrici
Per montare il doppio gruppo di lame, prima inserire l’albero
motore sul perno metallico sul fondo della ciotola. Ora montare
le lame, nell'ordine mostrato , facendo attenzione a ruotare
quella superiore fino a inserirla a fondo. A questo punto inserire
il gruppo delle lame sull’albero motore all’interno della ciotola.
Per togliere le lame, prendere il gruppo delle lame dalla sommità
dell’albero motore ed estrarle tutte insieme dalla ciotola. Per
separare il doppio gruppo di lame, fare particolare attenzione a
tenere ciascuna delle sezioni del componente in plastica e
ruotare la lama superiore in senso orario, fino a staccarla dalla
lama inferiore.
suggerimenti
Per fare la maionese, versare nel frullatore tutti gli ingredienti, tranne l’olio. Poi,
dopo aver messo in funzione il frullatore, versare l'olio dall’apposito foro nel
coperchio.
Nel caso di impasti molto densi, come paté e salse, potrebbe essere
necessario staccare gli ingredienti dalle pareti della caraffa, usando la spatola.
Se la lavorazione risultasse difficoltosa, aggiungere più liquido.
Quando si frantuma il ghiaccio, aggiungere 15ml (1 cucchiaino) d’acqua ogni 6
cubetti di ghiaccio. Utilizzare la funzione Pulse.
La lama è il più versatile degli accessori. I tempi di lavorazione determinano la
consistenza ottenibile. Per una consistenza più grossolana, usare la funzione Pulse.
Utilizzare la lama per fare torte e impasti, per tagliare carni crude e cotte,
verdure, noci e noccioline, per fare i paté, i passati di verdura o per sbriciolare
biscotti e pane.
Usare invece le spatole impastatrici per le miscele che contengono lievito.
importante
Lasciare che tutti i liquidi giungano a temperatura ambiente prima di versarli nel
frullatore.
A garanzia della lunga durata del frullatore, non lasciarlo mai in funzione
continuamente per oltre 60 secondi. Spegnerlo non appena gli ingredienti
hanno raggiunto la consistenza desiderata.
Non lavorare le spezie, in quanto potrebbero danneggiare la plastica.
Questo apparecchio non funziona se il frullatore non è stato montato in modo
corretto.
Non versare gli ingredienti nel frullatore prima di averlo acceso. Se necessario,
tagliarli a pezzetti; togliere il tappo di introduzione, poi versarli uno alla volta
nella caraffa mentre il frullatore è già in funzione.
Non utilizzare il frullatore come un contenitore per conservare ingredienti al suo
interno. Tenerlo sempre vuoto, prima e dopo l’uso.
Non frullare mai più di 1 litro e mezzo di liquidi – meno nel caso di liquidi
schiumosi come i frappè.
●
●
●
●
●
●
suggerimenti
lama
Tagliare ingredienti come carne, pane o verdure a cubetti di circa 2cm prima di
lavorarli nell’apparecchio.
Spezzettare i biscotti e inserirli nel tubo dopo aver messo in funzione l’apparecchio.
Per fare gli impasti, burro e margarina devono essere usati direttamente dal
frigorifero e tagliati a cubetti di 2cm.
Fare attenzione a non lavorare in modo eccessivo gli ingredienti.
spatole impastatrici
Inserire gli ingredienti secchi nella ciotola e aggiungere il liquido versandolo nel
tubo di introduzione, quando l’apparecchio è già stato messo in funzione.
Lavorare gli ingredienti fino ad ottenere un impasto a palla, morbido ed elastico
– questo dovrebbe richiedere fra 20 e 30 secondi.
Rilavorare l’impasto esclusivamente con le mani. Non si consiglia di impastare
nuovamente gli ingredienti nella ciotola, altrimenti il robot potrebbe perdere di
stabilità.
disco emulsionatore
Da utilizzare per miscele poco consistenti, come albumi e panna.
scelta della velocità per tutte le funzioni
uso del disco emulsionatore
utensile/accessorio funzione
velocità
lama
per fare torte
per incorporare burro e margarina nella farina
per aggiungere acqua agli ingredienti
per impasto
per tagliare/fare il purè/i paté
1-9
5-9
8-9
Max
1 Montare la ciotola.
2 Inserire il disco emulsionatore sull'albero motore, controllando di inserirlo a
fondo. Il disco emulsionatore deve scendere fino alla base dell'albero motore.
3 Ora inserire il gruppo all’interno della ciotola.
4 Aggiungere gli ingredienti.
5 Mettere il coperchio e accendere.
albumi (per i migliori risultati: circa 4 minuti)
panna (per i migliori risultati: circa 1 minuto)
6
6
●
spatole impastatrici
miscele lievitate
5-9
lame – affettare/
sminuzzare/
patatine a bastoncino
ingredienti duri, come carote
formaggi a pasta dura
ingredienti più morbidi, come cetrioli,
pomodori
3
8
spremitutto a centrifuga
frutta e verdura
Max
frullatore
lavorazione leggera, es. pastelle, frappè
minestre, salse, paté e maionese
Max
disco emulsionatore
●
●
●
●
●
●
capacità massime
Pastafrolla, peso farina
Impasto lievitato, peso farina
Torte, peso totale
Spezzatino di carne, peso totale
Frullatore
Disco emulsionatore
●
suggerimenti
Si ottengono risultati migliori con uova a temperatura ambiente.
Controllare che la ciotola e la frusta siano pulite e non unte prima di iniziare a
lavorare gli ingredienti.
lame per affettare/sminuzzare
lame per affettare – grosso , sottile
Da usare per affettare formaggi, carote, patate, cavoli, cetrioli, zucchine,
barbabietole e cipolle.
lame per sminuzzare – grosso , sottile
Da usare per sminuzzare formaggi, carote, patate e alimenti di consistenza
simile.
lama per grattugiare - fine
Per grattugiare il parmigiano.
lama per patatine a bastoncino
Da usare per tagliare le patate e altri ingredienti duri per insalate, contorni,
soffritti e per verdure saltate in padella (es. carote, rape, zucchine e cetrioli).
1-3
340g
500g
800g
800g
1,5 litri
4-6 albumi
sicurezza
●
●
6
Non togliere mai il coperchio se prima la lama di taglio non è
completamente ferma.
Maneggiare con cura le lame di taglio, che sono molto affilate.
come usare le lame di taglio
cura & pulizia
1 Montare la ciotola e l'albero motore.
2 Scegliere la lama desiderata e inserirla nel disco porta-lame con il lato tagliente
rivolto in alto.
● Inserire un lato della lama sotto il bordo e premere l’altro lato in posizione. Le
lame possono venire montati in un solo modo.
3 Ora versare gli ingredienti nel tubo di introduzione.
4 Accendere l’apparecchio e spingere gli ingredienti con il pressino – non mettere
mai le dita nel tubo di introduzione.
●
suggerimenti
Usare ingredienti freschi.
Non tagliare gli ingredienti troppo piccoli. Usare tutta la larghezza del tubo di
introduzione. In questo modo, gli ingredienti non scivolano di lato mentre
vengono lavorati.
Quando si usa il disco per fare le patatine, disporre orizzontalmente gli
ingredienti.
Quando si desidera affettare o sminuzzare: gli ingredienti introdotti in verticale
saranno lavorati più corti rispetto a quelli introdotti in orizzontale.
A lavorazione terminata, sul disco o nella ciotola rimarrà sempre una piccola
quantità che può essere rimossa agevolmente con la spatola in dotazione.
Conservare le lame all’interno dell’apposito scomparto .
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Utilizzare la centrifuga per estrarre il succo da frutta e verdura di consistenza
dura.
pressino
coperchio dell’accessorio
guarnizione del coperchio
filtro
ciotola interna
●
●
1 Montare la caraffa del frullatore sul corpo motore.
2 Inserire la centrifuga nella caraffa.
3 Controllare che la guarnizione sia ben inserita (montarla in modo che il lato con
l’orlo sia rivolto verso l’esterno), poi mettere il coperchio dell’accessorio .
Non usare il coperchio del frullatore .
4 Ruotare in senso orario il coperchio orientabile e premerlo fino a quando non
scatta in posizione e viene bloccato saldamente. Il frullatore non entra in
funzione se il coperchio non è stato montato in modo corretto.
5 Tagliare a pezzi gli ingredienti, per inserirli nel tubo di introduzione.
6 Accendere l’apparecchio e spingere gli ingredienti in modo uniforme con il
pressino – non mettere mai le dita nel tubo di introduzione. Lavorare
completamente gli ingredienti prima di aggiungerne altri.
7 Una volta aggiunto l’ultimo pezzetto, lasciare in funzione l'apparecchio per altri
10 secondi, per estrarre tutto il succo dal filtro.
●
●
●
●
●
corpo motore
Passarlo con un panno umido, poi asciugarlo.
ciotola/coperchio e accessori
Lavarli a mano e poi asciugarli.
In alternativa, lavarli nel cestello superiore della lavastoviglie (eccetto la
centrifuga e il bicchiere frullatore in plastica). Il bicchiere frullatore in vetro può
essere lavato in lavastoviglie. Si consiglia un ciclo di lavaggio breve a bassa
temperatura.
guarnizioni
Servirsi del lato appuntito della spatola per togliere le guarnizioni.
Lavare le guarnizioni e controllare di rimontarle correttamente prima di usare
l'apparecchio.
manutenzione e assistenza tecnica
centrifuga
●
Spegnere l’apparecchio e togliere sempre la spina dalla presa elettrica prima
della pulizia.
Maneggiare con cura il gruppo di lame e i dischi di taglio, che sono molto
affilati.
Alcuni alimenti possono scolorire i componenti in plastica. Questo è
assolutamente normale e non danneggia la plastica né altera il sapore dei cibi.
Per smacchiare la plastica, passarla con un panno imbevuto di olio vegetale.
importante
Non usare la centrifuga in caso di danno del filtro o della ciotola interna.
Se l’apparecchio vibra, spegnerlo e svuotare il filtro (la vibrazione è dovuta al
fatto che la polpa all’interno del filtro non è distribuita in modo uniforme).
Lavorare pochi ingredienti alla volta (max. 250g) e svuotare regolarmente il filtro
e la ciotola interna.
Prima di lavorare gli ingredienti, asportare noccioli e semi (es. da peperoni,
meloni, prugne) e la buccia dura (come nel caso di meloni e ananas). Non
occorre sbucciare né togliere il torsolo alle mele e alle pere.
suggerimenti
Usare frutta e verdura fresca e consistente.
Il succo degli agrumi sarà amaro e schiumoso, perché l’apparecchio lavora
anche la buccia e la pellicina bianca.
7
In caso il cavo fosse danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito
solo dal produttore oppure da un centro assistenza Simac autorizzato alle
riparazioni.
In caso di assistenza riguardo:
utilizzo dell’apparecchio
manutenzione o riparazioni
contattare il negozio dove si è acquistato il robot da cucina.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising