serie gh - CBC (Europe)
Custodia antipolvere ed a tenuta d’acqua IP67
SERIE GH
MANUALE DI ISTRUZIONE, USO E MANUTENZIONE
Custodia completa assemblata con
staffa, snodo e cablaggio interno
protetto
Custodia completa assemblata
GH-230KIT
GH-230
Versione per alimentazione a 230Vca
Versione per alimentazione a
230Vca
GH-24KIT
Versione per alimentazione a 24Vca
GH-12KIT
Versione per alimentazione a 12Vcc
GH-24
Versione per alimentazione a
24Vca
GH-12
Versione per alimentazione a
12Vcc
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE ED ISTRUZIONI
RIPORTATE NEL MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’USO DELL’APPARATO
ITALIANO
FIG. 1
FIG. 4
FIG.2
FIG.5
FIG.3
2
Modello
Alimentazione in ingresso
GH-12:
12 Vdc
GH-24:
24 Vac
GH-230:
230 Vac
Accessori disponibili:
GH-WM: Staffa e snodo
GH-SM: Distanziale per uscita laterale cavi (solo per versioni GH
kits )
GH-SS: Tettuccio parasole
GH-PT: Adattatore per montaggio del brandeggio
GH-PA: Adattatore per montaggio a palo (solo per versioni GH )
GH-PS 230/24: Trasformatore interno 230 Vca / 24 Vca
GH-PS 230/12: Alimentatore interno 230 Vca / 12 Vcc
GH-PS 24/12: Alimentatore interno 24 Vca / 12 Vcc
Questo prodotto è stato testato e certificato come rispondente al
grado di protezione IP67 e, su richieste specifiche, può essere
fornito in versione IP68. Il grado di protezione IP 67 applicato a
questo prodotto significa che la custodia può essere
momentaneamente sommersa (per meno di un’ora) ad una
profondità non superiore al metro senza che l’acqua possa
penetrare al suo interno; inoltre, la tenuta meccanica assicura la
impossibilità di penetrazione di polvere al suo interno.
LA SERIE DI CUSTODIE GANZ GH RISPONDE ALLE
SEGUENTI NORMATIVE:
EN 60529(1991)
EN 60065(1998)
EN 55022(1998)
EN 61000-3-2(1995)
EN 61000-3-2/A1(1998)
EN 61000-3-2/A2(1998)
EN 61000-3-3(1995)
EN 50130-4(1995)
EN 50130-4/A1(1998)
(Grado di protezione meccanico )
(Certificazione CE )
APERT URA ED USO DELL A CUST ODIA
Utensili necessari
In aggiunta al set di strumenti ed accessori forniti con la custodia, si
consiglia di tenere a portata di mano i seguenti utensili per operare
sulla custodia in modo rapido ed agevole:
Cacciavite medio a croce
Cacciavite medio a taglio
Cacciavite piccolo a taglio
Chiave a brugola da 5mm
IMPORT ANTI AVVISI DI PERICOLO E SICUREZZA
Questo simbolo indica che tensioni
pericolose per l’incolumità delle
persone sono presenti all’interno
del prodotto.
Sgancio o rimozione del tettuccio parasole
ATTENZIONE! I modelli di custodia
GH-230KIT
e
GH-230,
che
prevedono una alimentazione a
230Vca, devono essere sempre
provvisti ed installati con tettuccio
parasole anche in interni. Il tutto è
richiesto al fine di evitare l’apertura
accidentale del corpo telecamera
anteriore, senza l’ausilio di utensili
che comprovino la volontà di aprire
il corpo della custodia anche sul
lato frontale in possibile presenza
di alimentazione.
Questo simbolo indica che le
istruzioni riportate devono essere
seguite
scrupolosamente
per
evitare il rischio di danneggiamento
del prodotto ed/o evitare rischi di
diversa natura ed entità per il
personale
che
maneggia
il
prodotto.
Prima di procedere all’uso ed installazione del prodotto, si
prega di leggere attentamente e capire completamente tutte le
indicazioni e le istruzioni riportate in questo manuale.
Per accedere al corpo centrale della custodia è necessario
sganciare e ruotare su uno dei due lati o rimuovere completamente
il tettuccio parasole.
Per effettuare questa operazione, rimuovere una o entrambe le viti
a brugola mostrate in figura 1, utilizzando l’attrezzo speciale fornito
in confezione.
Si prega di prendere nota delle seguenti precauzioni ed avvisi di
pericolo per la salvaguardia di beni e persone:
1.
L’uso e l’installazione del prodotto deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato e nel rispetto delle leggi
previste nel luogo dove viene utilizzato il prodotto.
2.
Usare solo componenti o sottoassiemi indicati in questo
manuale ed originali CBC.
3.
Dopo operazioni di manutenzione o riparazione o
integrazione del prodotto con componenti opzionali,
procedere ad un test di misurazione che consenta di
verificare la non esposizione di alcuna parte a tensioni di
alimentazione.
4.
La destinazione d’uso del prodotto, i metodi di installazione
ed i materiali utilizzati per l’applicazione del prodotto
devono rispettare tutte le norme di sicurezza dei beni e
delle persone che lo ospitano e pertanto, la installazione
deve garantire il supporto di almeno 4 volte il peso
complessivo
dell’intero
complesso
di
ripresa
comprendendo in esso anche il corpo telecamera/obiettivo.
5.
Dopo l’utilizzo di questo manuale, se ne consiglia la
custodia per future necessità e consultazioni durante le
operazioni di manutenzione o modifiche.
Apertura della parte posteriore della custodia
Attenzione: la parte posteriore della
custodia ospita la scheda di
smistamento
alimentazione
e
morsettiere o l’alimentatore con
presenza anche di alta tensione:
prima di rimuovere questa parte,
assicurarsi di avere tolto tensione
alla linea di alimentazione del
complesso di ripresa.
Per le normative in essere riguardante la sicurezza fisica delle
persone, l’accesso ad aree di prodotti sottoposte ad alta tensione e
quindi a rischio degli operatori, devono essere protette in modo tale
che l’accesso sia possibile solo con l’ausilio di utensili o attrezzi.
Per rimuovere la parte posteriore del corpo, svitare le quattro viti a
croce presenti (vedi figura 2) ed, eventualmente, utilizzare il
tettuccio quale appoggio momentaneo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questa linea di prodotti GANZ GH è una famiglia di custodie a
tenuta di polvere ed acqua destinata alla protezione di complessi di
ripresa TVCC in applicazioni in ambienti interni ed in esterni.
Apertura della parte frontale della custodia
Questa operazione è necessaria per montare e/o operare sul corpo
telecamera/ottica.
Per aprire e rimuovere la parte frontale della custodia, sganciare le
tre molle che trattengono questa parte unita al corpo centrale della
custodia. Per sganciare le molle senza rovinare la superficie della
custodia, potete utilizzare l’utensile il plastica fornito nella
confezione agendo come indicato in fig. 3.
Una volta sganciate le molle, estrarre la parte frontale con
delicatezza ed abbandonarlo: il pezzo è trattenuto da una funicella
al corpo centrale della custodia. Ciò consente di operare ancora a
mani libere sul complesso di ripresa.
Accoppiare preventivamente la telecamera e l’obiettivo desiderato
seguendo le rispettive istruzioni di montaggio.
In base alla tipologia di ottica utilizzata, o la telecamera o l’obiettivo
dovranno essere fissati al supporto interno della custodia.
Vi suggeriamo di montare il gruppo telecamera/ottica il più vicino
possibile al vetro frontale della custodia considerando che, nel caso
si utilizzi uno zoom, il pacco ottico ha una sua propria escursione.
Questa linea di prodotti include anche una serie di modelli KIT
preassemblati e precablati con protezione meccanica totale dei
cavi; questa soluzione agevola e velocizza le operazioni di
installazione e predisposizione del complesso di ripresa. I kit
disponibili in questa versione si differenziano per le tensioni di
alimentazione in ingresso, ossia:
Modello
GH-12KIT:
GH-24KIT:
GH-230KIT:
Alimentazione in ingresso
12 Vcc
24 Vca
230 Vca
Le custodie GH sono naturalmente disponibili anche in versione
classica e fornite senza cablaggio protetto, ossia:
3
Fissare il blocco telecamera/obiettivo utilizzando sia la vite da ¼”
fornita, sia la rondella isolante che deve essere posizionata tra il
corpo di ripresa ed il supporto.
Nel caso sia necessario centrare l’asse ottico di ripresa rispetto alla
finestra resa disponibile dal vetro frontale della custodia, utilizzare i
distanziali forniti nella confezione.
ASSEMBLAGGIO E CHIUSURA DELLA CUSTODIA
Chiusura parte posteriore della custodia
Se questa è l’ultima parte del corpo custodia che ne consentirà il
completo assemblaggio, prima di effettuarla, inserire un sacchetto
di sali desiccanti all’interno del corpo.
Si suggerisce di spalmare un leggero strato di lubrificante siliconato
sul O ring di tenuta presente sul corpo centrale per una migliore
tenuta e per facilitare il montaggio.
Posizionare la parte posteriore della custodia sul corpo centrale
facendo combaciare le viti a croce di fissaggio con i fori presenti
sulla pressofusione del corpo centrale.
Premere sino a far combaciare le due parti ed in seguito, stringere
le viti serrandole in sequenza incrociata.
CONNESSIONI ELETTRICHE
Fornitura di alimentazione alla telecamera
Collegare i conduttori di alimentazione della telecamera agli
appropriati terminali della scheda del circuito di alimentazione
posta nella parte posteriore della custodia (vedere fig.4 come
esempio).
Attenzione: per evitare pericoli
all’incolumità delle persone che
svolgono questa operazione ed
all’eventuale danneggiamento del
prodotto e di quelli ospitati,
verificare preventivamente che
l’alimentazione fornita dal circuito
montato all’interno della custodia
sia coincidente a quello richiesto
dalla telecamera: in caso di
incompatibilità,
rifornitevi
del
corretto trasformatore/alimentatore
originale GANZ che necessitate.
Chiusura della parte frontale della custodia
Se questa è l’ultima parte del corpo custodia che ne consentirà il
completo assemblaggio, prima di effettuarla, inserire un sacchetto
di sali desiccanti all’interno del corpo.
Si suggerisce di spalmare un leggero strato di lubrificante siliconato
sul O ring di tenuta presente sul corpo centrale per una migliore
tenuta e per facilitare il montaggio.
Posizionare la parte anteriore della custodia sul corpo centrale
facendo combaciare le tacche di riferimento con le sedi presenti
sulla pressofusione del corpo centrale e sulla parte frontale del
corpo custodia. Premere le due parti opportunamente.
Armare le molle di tenuta del corpo frontale sul corpo centrale.
Fissare il tettuccio parasole
Posizionare il tettuccio nelle sedi appropriate.
Inserire le due viti nelle proprie sedi (o una se del caso) e stringere
appropriatamente.
NOTE
1.
Nel
caso
dobbiate
intervenire
solo
sulla
taratura/programmazione della telecamera/ottica, potrete
intervenire solo aprendo il corpo frontale della custodia.
Ogni volta che aprite il corpo custodia, sostituite il
sacchetto di sali desiccanti per evitare effetti di condensa
alla richiusura per effetto di variazioni termiche.
Assicurarsi infine di utilizzare un interruttore di rete onnipolare con
una separazione dei contatti di almeno 3 mm in ciascun polo,
nell’installazione elettrica dell’edificio.
Installazione della scheda interna di alimentazione
Procedere nel seguente modo:
1. Aprire la custodia come indicato in precedenza.
2.
Prendere nota del cablaggio esistente. In seguito,
scollegare i fili dalle morsettiere dalla scheda di
distribuzione alimentazioni. Rimuovere i distanziatori in
nylon che supportano la scheda.
3.
Fissare i distanziali esagonali con le viti, forniti nella
confezione, orientandoli verso l’interno della custodia.
(vedere fig.5).
4.
Fissare la scheda nuova di alimentazione sui distanziali
esagonali, orientando la morsettiera denominata “VO”
verso l’alto (vedere fig.5).
5.
Collegare i conduttori di alimentazione della telecamera
agli appropriati morsetti della morsettiera “VO”.
6.
Collegare i conduttori della linea principale di alimentazione
della custodia agli appropriati morsetti della morsettiera
“230Vac” e quelli relativi al riscaldatore ai terminali della
morsettiera identificata con la scritta “230HT”.
Nel caso non stiate modificando un modello della linea GH-KIT che
fornisce il cablaggio interno già disponibile, potrete utilizzare il
passacavo centrale PG11 reso disponibile sul retro della custodia,
per farvi transitare un cavo tripolare di sezione minima 0,75 mm,
adeguato alle normative, ed attestare i conduttori sugli appropriati
morsetti e morsettiere come di seguito riportato:
Significato
Ingresso alimentazione
Alimentazione riscaldatore
Alimentazione telecamera
Colore Conduttore
Blu/Marrone
Bianco
FISSAGGIO DEL COMPLESSO DI RIPRESA
La serie di custodie GANZ GH è una linea di contenitori e supporti
per complessi di ripresa TVCC di piccole dimensioni e pesi
contenuti, indicato per applicazioni da interno ed esterno.
Tali caratteristiche non devono comunque far dimenticare
all’installatore delle condizioni atmosferiche che, specialmente in
applicazioni da esterno, possono modificare drasticamente le
situazioni: la vela creata dal profilo della custodia in condizioni di
forte vento, il deposito di neve o la formazione di ghiaccio e la
capacità di sostentamento proprio del peso del complesso di
ripresa sono caratteristiche che trovano risposta nella qualità di
montaggio e fissaggio del complesso di ripresa.
Si richiede, quindi la massima attenzione per queste attività,
svincolate dalle caratteristiche intrinseche del prodotto. Per
esempio, per fissare il complesso di ripresa tramite la staffa di
sostegno fornita, vi consigliamo di utilizzare 4 tasselli in acciaio con
diametro esterno 12mm abbinati a viti con testa esagonale da
10mm e passo M6.
Per una corretta foratura della superficie di aggancio della staffa e
del passaggio cavi attraverso di essa, fotocopiate l’ultima pagina di
questo manuale ed utilizzatelo come maschera.
Morsettiera
230Vca
230HT
“VO”
In aggiunta, fissare il conduttore di massa sull’apposito morsetto
indicato con il simbolo di massa. Durante l’operazione di cablaggio
assicurarsi che il conduttore di terra sia più lungo rispetto ai due
conduttori di alimentazione in modo che, in caso di allentamento
del sistema di bloccaggio del cavo, sia l’ultimo a staccarsi.
Connessione video
Nel caso non stiate utilizzando una custodia GH- KiT, sarà
necessario far transitare un cavo coassiale RG-59/U da uno dei
due passa cavi PG9 per poterlo successivamente crimpare ad un
connettore BNC e collegarlo alla uscita video della telecamera.
Verificare che il diametro del cavo utilizzato sia tale da garantire la
tenuta all’acqua e polvere della custodia.
Connessioni ausiliarie alla custodia
Nel caso si dovessero trasportare segnali di controllo da/per la
custodia o apparati in essa contenuti (e non segnali di potenza), un
terzo pressacavo PG9 è disponibile per far transitare un cavo
multipolare dati. Anche in questo caso verificare che siano
preservate le tenute alla polvere ed ai liquidi dal pressacavo
utilizzato con il cavo selezionato.
4
Dust-tight and waterproof housing IP67
GH Series
INSTRUCTION MANUAL
Complete housing assembled with
bracket, adjustable head and hidden
cables protected
Housing with heater,
thermostat and sunshield
GH-230KIT
GH-230
230Vac Version
GH-24KIT
24Vac Version
GH-12KIT
12Vdc Version
230Vac Version
GH-24
24Vac Version
GH-12
12Vdc Version
READ CAREFULLY ALL INSTRUCTION AND WARNINGS REPORTED INTO THIS MANUAL
BEFORE PROCEED ON HANDLING AND USING OF THIS ITEM
ENGLISH
IP67 rate
This product has been tested and certified compliant to IP67, and
under special order, meeting IP68. IP67 applied to this product has
a meaning that housing can momentary be submersed for less than
1 hour, at less than 1 meter without water leaking inside or with
complete dust proof protection.
INSTALLATION AND OPERATION
Tools needed
In addition to the ones provided inside of the housing packaging,
the following tools are needed for a proper and fast operation:
Medium Phillips screwdriver
Medium blade screwdriver
Small blade screwdriver
5mm Allen ex
THIS PRODUCT IS FULLY COMPLIANT WITH THE
FOLLOWING STANDARDS
EN 60529:1991
EN 60065
EN 55022(1998)
EN 61000-3-2(1995)
EN 61000-3-2/A1(1998)
EN 61000-3-2/A2(1998)
EN 61000-3-3(1995)
EN 50130-4(1995)
EN 50130-4/A1(1998)
Sunshield remo ving/pivoting
WARNING! The GH-230Kit and
GH-230 need a power supply at
230Vac. For safety reason, this
model must be provided and
installed with sunshield even for
indoor
application.
This
is
requested to avoid any accidental
removal operation of the front body
part without the use of any tool that
proof
the
understanding
of
operation in progress and the
safety counter measures needed.
(IP rate)
(CE certification for EMC and safety)
IMPORT ANT SAFEGUARDS AND WARNINGS
This
symbol
indicates
that
dangerous voltage constituting a
risk of electric shock is present
inside of this unit.
To achieve and open the housing body, the first operation are
related to sunshield removing or pivoting.
The sunshield can be pivoted on both sides alternatively or
completely removed operating by the special Allen ex tool provided
into the housing packaging (see fig.1).
This symbol indicates that there
are important instruction that have
to be followed reported in the
manual to avoid risk to damage the
products or avoid hazardous risk to
maintenance
and
service
personnel.
Back side body part removing
WARNING: the back side of the
housing body is destined to host
power supply circuits and terminal
strip connection with presence of
high voltage. Before opening this
side, please, switch off the line
source.
Prior to proceed on installation and operation of the product, please
read and understand carefully all the indication and instruction
reported on this manual.
For safety regulation, the part of the body hosting power circuits
must be accessed by tool.
To remove this body part, operate on the (4) Phillips screws (see
fig.2).
Place the body part removed on the pivoted sunshield.
Please take note and observe the following warnings:
1.
Installation and servicing have to be done only by qualified
personnel and in compliant with local law.
2.
Use only parts or subassembly indicated in this manual
and original by CBC.
3.
After maintenance or repair/replacement of parts, please
proceed in a check where should be assured that none of
the exposed parts have not been connected to main power
or line circuitry.
4.
The installation method and materials have to be safe and
should be able to support minimum 4 times the weight of
camera/lens+housing and bracket weight combined
5.
After reading the manual, please preserve it for future
needs and use for servicing and maintenance operation
Front side body removing
This operation has to be done for camera/lens mounting and
servicing.
To open and remove the front side, operate on the (3) springs,
levering by the special polymeric tool provided with housing (see
fig.3). Once springs are released, slide the front body carefully and
leave pending. This part of the body is retention to the main body
by a safety cord for hand free operation.
Camera/lens assembling on housing
Coupling the camera and lens following respectively the indication
of their instruction manuals.
Due to the kind of lens used, camera or lens itself must be fixed on
housing plate.
We suggest to mount the camera/lens assembly as much close as
you can to the front window area (coincident with the camera/lens
mounting plate front borderline) considering the lens excursion in
case of zoom lens used.
Fix the camera/lens to the mounting plate Interleaving the insulated
washer (provided) between the ¼” screw and the upper side of the
plate.
Use the spacers provided for best axis front window view, if
needed.
PRODUCT DESCRIPTION
This GH housing series is a dust-tight and waterproof enclosures
designed to protect a CCTV camera/lens combination for indoor
and outdoor application.
The GH housing series includes hidden pre-cabled protected
version kits to provide an easy and faster installation operation as
here under reported:
Model
GH-12KIT:
GH-24KIT:
GH-230KIT:
Power Input accepted
12 Vdc
24 Vac
230 Vac
Electrical Connection
The GH housings are also available without hidden pre-cabled
protected assembly. The models available are the following:
Model
Power input accepted
GH-12:
12 Vdc
GH-24:
24 Vac
GH-230:
230 Vac
Camera power supply
Connect the camera power input conductors to the appropriate wire
terminals of the power supply board situated on the back side of
the housing (see fig.4).
Warning: to
avoid
electrical
hazardous, please, check all the
time the power supply source
voltage and camera requirements;
in case of discrepancies, use
appropriate optional Ganz power
supply board to provide correct
voltage to camera unit.
Accessories available:
GH-WM: Adjustable head and wall-mount bracket
GH-SM: Spacer/wall- mount adapter for side running of cables (just
for GH kits versions)
GH-SS: Sunshield
GH-PT: P/T plate adapter
GH-PA: Pole mount adapter
GH-PS 230/24: Internal transformer 230 Vac / 24 Vac
GH-PS 230/12: Internal power supply 230 Vac / 12 Vdc
GH-PS 24/12: Internal power supply 24 Vac / 12 Vdc
6
FIXING THE CAMERA STATION
Power supply board installation
Follow these steps:
The GH housing series is a light and medium/small enclosure for
CCTV camera/lens outdoor application. Nevertheless, especially
outdoor application can face severe environmental condition like
strong wind, heavy snow and ice in addition to a suitable load
bearing.
This require to the installer the maximum and careful attention on
fixing the camera station in the proper and safety way.
1.
2.
Open the housing like above indicated.
Take note of the existing cabling provided. After that,
disconnect the cabling from the power distribution board
unscrewing the terminal strips. Remove the nylon spacer
that support the board.
3.
By screws provided into the packaging, fix the hexagonal
spacer in-yard oriented (see fig.5).
4.
Fix the power supply board on hexagonal spacers,
orienting the output “VO” on upper side.
5.
Connect the camera power conductors to the appropriate
terminals “VO”.
6.
Connect the main power supply input conductors to
appropriate “230Vac” terminals and the ones for
heater/thermostat to terminals “230HT”.
In case you have not bought a KIT version of GH housing, the
power supply line have to be provided by a three conductors cable
running through the central PG11 gland inside of the housing: the
main power supply conductors have to be connected to the
appropriate terminal strips in the following way:
Meaning
MainPower IN
Out Heater
Out Camera
For example, to fix a camera station using GH housing series with
its own adjustable head and bracket on a wall, we suggest you to
use (4) steel fasteners with 12 mm external diameter and M6 bolt
with 10mm head.
Use as drilling mask a photocopy 1:1 of the latest page of this
manual reporting the bracket and cable running holes layout
positioning.
Conductors color Terminal strip
Blue/Brown
230Vac
White
230 HT
VO
In addition, crimp the ground conductor to a ring terminal and fix it
to the point identified by Ground symbol by the M4 screw provided.
Video connection
In case you have not bought a KIT version of GH housing, you will
need to run a RG-59/U cable through one of the side glands PG9,
crimp it and connect to the camera. Verify the proper water seal of
the gland.
In case of GH housing Kit, connect the provided coaxial cable with
BNC connector to camera video output.
Aux camera/lens/housing control connection
In case you need auxiliary connection cabling with camera station
(for example motorized zoom, tamper sensors, camera serial port),
run a multiconductors cable by one of the PG9 gland inside of the
housing.
Verify the proper water seal of the gland after cable running.
ENCLOSURE ASSEMBLY
Back side body part re-assembly
If this will be the latest operation to complete the housing body
closure, insert the desiccant bag (without plastic protection) inside
of the body before to proceed.
Place the back side body part lining up the fixing holes to the
screws. Push the two parts each other until they are properly
combined. For better insertion and good tight against dust or avoid
any water leaking, we suggest to spread a thin layer of syliconic
lubricant over the O ring. Then tie the screws, following a cross
fixing order.
Front side body closure
If this will be the latest operation to complete the housing body
closure, insert the desiccant bag (without plastic protection) inside
of the body before to proceed.
Line up the fixing merkers of the central aluminum body with the
front body part ones and push the two parts until they are properly
combined (see fig.8). For better insertion and good tight against
dust or avoid any water leaking, we suggest to spread a thin layer
of silicon lubricant over the O ring. Fix the closure operating over
the (3) springs.
Fixing of sunshield
Re-positioning of the sunshield on the holding point(s).
Insert the fixing screw(s) and tie.
NOTES
1.
In case you need to make a simple service for
programming or adjustment on camera or lens you need
basically to access just the front side body part of the
housing. For more safe operation don’t open the back side
part, in this case.
2.
Every time you will open the housing, to avoid any
condensation effect, please change the desiccant bag with
a new one.
7
8
Caissons étanches thermostatés IP67
Gamme GH
MANUEL D’INSTRUCTONS
Caisson complet avec passage de
câbles et support muralâ
Caisson complete
GH-230KIT
GH-230
Version 230Vca
Version 230Vca
GH-24KIT
GH-24
Version 24Vca
Version 24Vca
GH-12KIT
GH-12
Version 12Vcc
Version 12Vcc
Avant de procéder à l’installation et la mise en service du matériel, merci de lire
attentivement les instructions et indications reportées dans ce manuel
FRANCAISE
IP67
Ce produit a été testé et certifié conforme à la norme IP67. Cette
norme signifie que le caisson peut être momentanément immergé
pendant moins d’une heure, à moins d’un mètre de profondeur,
sans subir d’infiltration d’eau ni de poussières d’aucunes sortes.
(IP68 disponible sur demande spéciale)
INSTALLATION
Outils requis
En plus de ceux livrés avec le matériel les outils suivants sont
nécessaires pour une installation propre et rapide :
Tournevis cruciforme moyen
Tournevis plat moyen
Tournevis plat de petite taille
Clé Allen 5mm
CE PRODUIT EST ENTIEREMENT CONFORME AUX
STANDARDS SUIVANTS
Dépose et pivot du pare-soleil
Le pare-soleil doit être enlevé ou déplacé (pivot) pour permettre
l’ouverture du caisson.
Le pare-soleil peut pivoter des deux côtés ou entièrement enlevé
en utilisant la clé Allen fournit avec le matériel (voir fig.1).
EN 60529:1991
(Taux IP)
EN 60065
(Certification CE, conformité CEM et sû reté)
EN 55022(1998)
EN 61000-3-2(1995)
EN 61000-3-2/A1(1998)
EN 61000-3-2/A2(1998)
EN 61000-3-3(1995)
EN 50130-4(1995)
EN 50130-4/A1(1998)
Dépose de la partie arrière
ATTENTION : la partie arrière du
caisson est destinée à accueillir les
circuits d’alimentation ainsi que les
borniers à connections rapides,
présence d’un voltage important.
Avant ouverture merci de couper
l’alimentation.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Ce symbole indique qu’un voltage
dangereux est présent dans l’appareil et
peut constituer un risque de choc
électrique.
Ce symbole indique la présence
d’instructions importantes qui doivent
être suivies pour éviter d’endommager
le matériel ou éviter des risques
hasardeux sur le personnel de
maintenance et de service.
Avant de procéder à l’installation et la mise en service du matériel,
merci de lire attentivement et de comprendre toutes les instructions
et indications reportées dans ce manuel.
Pour déposer la partie arrière, dévisser les 4 vis à l’aide du
tournevis cruciforme (voir fig.2)
Placer la pièce sur le pare-soleil préalablement pivoté
Dépose de la partie avant
Cette opération doit être effectuée pour monter la caméra et pour la
mise en service.
Pour ouvrir et enlever la partie avant, agir sur les 3 attaches
rapides en faisant levier à l’aide de l’outil en polymère fournit avec
le matériel (voir fig.3). Une fois les attaches défaites, faire glisser la
partie avant avec précaution et la laisser pendre. Cette pièce est
reliée au caisson par une attache de sécurité afin de permettre les
opérations à mains libres.
Merci de respecter les informations suivantes :
1.
L’installation et la mise en service doivent être effectuées
par un personnel qualifié et doivent être en accord avec les
lois locales.
2.
N’utiliser que les éléments référencés dans ce manuel et
d’origine CBC.
3.
Pendant les opérations de maintenant ce ou
réparation/remplacement de pièces, merci de vérifier que
les pièces concernées ne sont pas connectées à
l’alimentation générale
4.
L’installation ainsi que le matériel doivent être capables de
supporter au minimum 4 fois le poids combiné de
camera/objectif + caisson + support
5.
Après lecture du manuel, merci de le conserver pour vos
besoins futurs et la maintenance.
Assemblage de la Camera/objectif dans le caisson
Connecter l’objectif à la caméra comme indiqué dans leur manuel
d’instruction respectif.
En fonction du type d’objectif utilisé, la caméra et l’objectif doivent
être fixés sur le plateau du caisson.
Nous conseillons de monter la caméra/objectif aussi prêt que
possible de la fenêtre avant. Prévoir la distance nécessaire en cas
d’utilisation d’un zoom.
Utiliser, si besoin, les écarteurs fournis pour améliorer l’axe de vue
par la fenêtre avant.
CONNEXION ELECTRIQUE
DESCIPTION
Les caissons GH sont étanches et anti-poussière, spécialement
conçus pour protéger une camera/objectif CCTV pour une
utilisation en intérieur comme en extérieur.
Des kits complets sont disponibles dans la gamme des caissons
étanches GH, pré-câblés, câbles protégés contre le vandalisme et
cachés, ils permettent une installation facile et rapide.
Modèle
GH-12KIT:
GH-24KIT:
GH-230KIT:
Alimentation de la caméra
Connecter l’entrée d’alimentation de la caméra aux connecteurs
appropriés de la carte d’alimentation située à l’arrière du caisson
(voir fig.4).
Attention : Afin d’éviter des
problèmes électriques, merci de
vérifier que le voltage de
l’alimentation source correspond
aux caractéristiques et besoins de
la caméra. En cas de différences,
merci d’utiliser une alimentation
optionnelle Ganz afin de fournir un
voltage correct à la caméra.
Alimentation supportée
12 Vdc
24 Vac
230 Vac
Les caissons de la gamme GH sont également disponibles sans
pré-câblage ni protection contre le vandalisme, les modèles
disponibles sont les suivants :
Modèle
GH-12:
GH-24:
GH-230:
Alimentation supportée
12 Vdc
24 Vac
230 Vac
Installation de la carte d’alimentation
Suivre les étapes suivantes :
1.
2.
Accessoires
3.
GH-WM : Support mural et rotule
GH-SM : Ecarteur pour câbles cachés de la série pré-câblée
GH-SS : Pare-soleil
GH-PT : Adaptateur tourelle (Pan&Tilt)
GH-PA : Adaptateur pour mât
GH-PS 230/24 : Alimentation interne 230 Vac / 24 Vac
GH-PS 230/12 : Alimentation interne 230 Vac / 12 Vdc
GH-PS 24/12 : Alimentation interne 24 Vac / 12 Vdc
4.
5.
10
Ouvrir le caisson comme indiqué ci-dessus.
Merci de prendre en note le shema du câblage installé.
Déconnecter ensuite les câbles de la carte d’alimentation.
Enlever l’écarteur en nylon qui soutient la carte.
A l’aide des vis fournies fixer l’écarteur hexagonal (voir
fig.5)
Fixer la carte d’alimentation sur l’écarteur hexagonal en
orientant la sortie “VO” vers le haut (voir fig.5).
Connecter les câbles d’alimentation de la caméra aux
terminaux appropriés
6.
Connecter l’entrée de l’alimentation principale aux
terminaux appropriés “230Vac” et connecter les câbles
chauffage/thermostat au terminal “230HT”
Dans le cas où vous n’auriez pas acheté la version Kit des
caissons GH, Le câble d’alimentation doit être composé de 3 brins
conducteurs et courir au travers du PG11 central dans le caisson.
L’alimentation principale doit être connectée aux bornes
appropriées en tenant compte des informations suivantes :
Fonction
Alimentation IN
Sortie chauffage
Sortie caméra
couleur
Bleu/marron
Blanc
Connecteurs
230Vca
230 HT
VO
De plus, fixer la terre sur le point identifié par le symbole de terre à
l’aide de la vis M4.
Connexion Vidéo
Dans le cas où vous n’auriez pas acheté la version kit des caissons
étanches GH, vous aurez besoin de passer un câble de type RG59/U au travers de la bague PG9, et connectez ce dernier à la
caméra. Vérifier la bonne étanchéité de la bague.
Pour le Caisson en kit (GH230,24,12) connecter le câble coaxial
fourni sur la sortie vidéo de la caméra.
Connexions auxiliaires
Dans le cas où vous auriez besoin d’une connexion auxiliaire avec
la caméra (zoom motorisé, sensor, connexion série sur caméra…),
passer un câble dans un des anneaux de la bague PG9.
Vérifier l’étanchéité de la bague après passage du câble.
FERMETURE DE L’ENSEMBLE
Replacer la partie arrière
Avant fermeture définitive n’oubliez pas de placer le sachet
déshumidifiant (sans sa protection plastique) à l’intérieur du
caisson.
Placer la partie arrière du caisson en alignant parfaitement les
trous et les vis. Pour une meilleure étanchéité, nous suggérons de
vaporiser une fine couche de lubrifiant siliconé sur le pourtour.
Fixer ensuite les vis.
Fermer la partie avant
Avant fermeture définitive n’oubliez pas de placer le sachet
déshumidifiant (sans sa protection plastique) à l’intérieur du
caisson.
Aligner les repères du corps en aluminium avec ceux de la partie
avant et pousser les deux parties jusqu’à ce qu’elles soient
correctement réunies. Pour une meilleure étanchéité , nous
suggérons de vaporiser une fine couche de lubrifiant siliconé sur le
pourtour. Fixer la fermeture en agissant sur les attaches rapides.
Fixer le pare-soleil
Repositionner le pare-soleil sur son support.
Fixer l’ensemble à l’aide des vis prévues à cet effet.
NOTES
1.
En cas d’intervention ponctuelle sur la caméra, il suffit
d’accéder par la partie avant sans enlever la partie arrière.
2.
A chaque ouverture du caisson et pour éviter la
condensation, n’oubliez pas de changer le sachet
déshumidifiant.
FIXATION DE L’ENSEMBLE
La gamme des caissons GH se veut robuste et de faible
poids/encombrement pour des applications CCTV en extérieur
comme en intérieur. Somme toute, les applications extérieures
peuvent être soumises à des conditions climatiques extrêmes
comme les vents violents, neige abondante, glace etc.…
Cela nécessite un maximum d’attention et de prudence lors de
l’installation et de la fixation de l’ensemble sur le mur de soutien.
La dernière page du manuel représente le positionnement 1 :1 des
trous de positionnement du support de fixation mural.
Faire une photocopie de cette page et l’utiliser comme masque de
pré-perforation.
11
12
Schmutz- und Wetterschutzgehäuse IP67
GH Serie
Bedienungsanleitung
Komplettgehäuse mit Wandarm,
einstellbarem Gelenkkopf und
verdeckter Kabelführung
Gehäuse mit Heizung
Thermostat und Sonnenschutzdach
GH-230KIT
GH-230
230VAC Version
230VAC Version
GH-24KIT
GH-24
24VAC Version
24VAC Version
GH-12KIT
GH-12
12VDC Version
12VDC Version
Lesen Sie die Anleitung und die darin enthaltenden Warnungen sorgfältig, bevor Sie
das Gehäuse montieren oder in Betrieb nehmen.
GERMAN
IP67 Klasse
Dieses Produkt ist getestet und zertifiziert nach IP67 und auch in
einer IP68 Ausfürung erhältlich.
Sonnenschutz abziehen/abhängen
ACHTUNG! Das GH-230 Kit und
das GH-230 benötigen ein 230
VAC Netzteil. Zur Sicherheit
mußdas
Gehäuse
mit
Sonnenschutz
auch
für
Innenanwendung installiert werden.
Dadurch wird verhindert, dass das
Gehäuse ohne Verwendung von
Werkzeug geöffnet werden kann.
Um das Gehäuse zu öffnen muß erst der Sonnenschutz
abgenommen oder aufgeklappt werden.
Der Sonnenschutz kann zu beiden Seiten weggeklappt werden
oder mit dem beigepackten Inbusschlüssel gelöst und
abgenommen werden (s. Abb.1).
Das Produkt ist nach folgenden Standards klassifiziert
EN60529 (1991)
(IP-Klasse)
EN 60065 (1998)
(CE Zertifikation für EMC und
EN 55022 (1998)
Sicherheit)
EN 61000-3-2 (1995)
EN 61000-3-2/A1(1998)
EN 61000-3-2/A2 (1998)
EN 61000-3-3 (1995)
EN 50130-4 (1995)
EN 50130-4/A1 (1998)
Wichtige Si cherheitshinwei se
Rückseite abnehmen
Das Symbol zeigt an, dass die
Gefahr eines elektrischen Schlages
im inneren besteht.
ACHTUNG! Die Gehäuserückseite
dient zum Schutz des Netzteils und
des Anschlussterminals für 230 V
Spannung.
Vor
Öffnen
des
Gehäuses
ist
der
Strom
abzuschalten.
Das Symbol zeigt an, dass die
Anweisungen in der Anleitung zu
befolgen
sind,
um
eine
Beschädigung der Produkte oder
Verletzung von Servicepersonal
durch elektrischen Schlag zu
verhindern.
Zur Sicherheit muß zum Lösen des Anschlussblocks geeignetes
Werkzeug verwendet werden.
Zum
Lösen
des
Anschlussblocks
müssen
die
vier
Phillipsschrauben gelöst werden (s. Abb.2).
Legen Sie den gelösten Anschlussblock auf das aufgeklappte
Sonnendach.
Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen oder installieren lesen
Sie zuerst die Anleitung sorgfältig durch.
Fronteinheit abnehmen
Bitte befolgen Sie folgende Hinweise:
1.
Installation und Service sind nur von geeignetem
Fachpersonal durchzuführen
2.
Benutzen Sie nur Geräte und Zubehör die in dieser
Anleitung aufgeführt sind oder Zubehör von CBC
3.
Die Befestigungskonstruktion sollte bis zu ein
Vierfaches des gesamten Eigengewichtes der Einheit
aushalten.
4.
Heben Sie die Anleitung gut auf.
Dieser Vorgang muß durchgeführt werden, um Kamera und
Objektiv
zu
installieren
oder
um
Serviceeinstellungen
vorzunehmen.
Zum Öffnen der Fronteinheit müssen die (3) Federn mit dem
beigepackten Werkzeug aufgehebelt werden, (s. Abb.3). Wenn die
Federn gelöst sind ziehen Sie vorsichtig die Einheit ab und lassen
Sie hängen. Die Front wird von einem Kabel festgehalten, um eine
einfache Installation zu ermöglichen.
Beschreibung
Kameramontage
Das GH-Gehäuse ist ein Staub- und wassergeschütztes Gehäuse,
um eine Objektiv/Kameraeinheit für Innen- und Außenanwendung
zu schützen.
Die GH-Gehäuseserie beinhaltet Versionen für verdeckte
Kabelführung für eine leichte und schnelle Installation.
Model
GH-12-KIT
GH-24-KIT
GH-230-KIT
Befolgen Sie die jeweiligen Anleitung der Kamera und des
Objektives zur Montage.
Jenachdem welches Objektiv verwendet wird befestigen Sie die
Kamera oder das Objektiv auf dem Kameraschlitten. Wir empfehlen
die Objektiv/Kameraeinheit so nah wie möglich an das Sichtfenster
zu montieren. Beachten Sie dabei die Längenänderung bei
Zoomobjektiven. Befestigen Sie die Objektiv/Kameraeinheit mit der
¼“ Schraube und der Unterlegscheibe auf dem Kameraschlitten.
Benutzen Sie die Spacer zur Bestimmung des optimalen Winkels
zum Frontglas.
Spannungsversorgung
12 VDC
24 VAC
230 VAC
Elektrischer Anschluß
Die GH-Gehäuse sind auch mit nicht verdeckter Kabelführung
erhältlich.
Model
GH-12
GH-24
GH-230
Kameranetzteil
Verbinden Sie die Spannungsversorgung der Kamera mit dem
Anschlussterminal auf der Gehäuserückseite (s. Abb.4).
Spannungsversorgung
12 VDC
24 VAC
230 VAC
ACHTUNG! Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden überprüfen
Sie
sorgfältig
die
Spannungsversorgung
zur
Kamera,
im
Falle
von
Abweichungen benutzen Sie das
Ganz Netzanschlußboard, um eine
korrekte Verbindung zur Kamera
herzustellen.
Zubehör
GH-WM:
GH-SM:
Wandarm mit Gelenk
Deckenhalterung mit seitlicher Kabelführung (nur
für GH-KIT)
GH-SS:
Sonnendach
GH-PT:
P/T Adapter
GH-PA:
Pole Adapter
GH-PS 230/24 :interner Trafo 230VAC/24VAC
GH-PS 230/12: internes Netzteil 230VAC/12VDC
GH-PS 24/12: internes Netzteil 24VAC/12VDC
Netzanschlußboard installieren
Folgen Sie der Anweisung:
Installation und Bedienung
1.
2.
Benötigtes Werkzeug
Zusätzlich zum beigepackten Zubehör wird folgendes Werkzeug
benötigt:
Medium Phillips Schraubenzieher
Medium Schlitzschraubenzieher
Kleiner Schlitzschraubenzieher
5mm Inbusschlüssel
3.
4.
14
öffnen Sie das Gehäuse wie oben beschrieben
Beachten Sie bereits vorhandene Verbindungen.
Lösen Sie die Verbindung zum Anschlußboard indem Sie
das Anschlussterminal losschrauben. Entfernen Sie den
Nylonfaden.
Befestigen Sie die beigepackte Sechskantschraube wie in
Abb. 5 beschrieben.
Befestigen Sie das Netzteil auf den Abstandhaltern mit der
Bezeichnug VO nach oben .
5.
6.
Verbinden Sie die Kamera mit den Anschlussblöcken VO
verbinden Sie den Eingang des Netzteils mit dem
Anschlussblock mit der Bezeichnung 230 VAC und die
Heizung/Thermostat mit dem Anschlussblock mit der
Bezeichnug 230 HAT.
Wenn Sie keine KIT Ausführung erworben haben führen Sie ein
dreiadriges Kabel durch die PG-Verschraubung PG11 ins innere
des Gehäuses. Die Stromversorgung wird wie folgt am
Anschlussterminal angeschlossen:
Bedeutung
Main Power Eingang
Heizung Ausgang
Kamera Ausgang
Farbe
blau/braun
weiß
Terminal
230 VAC
230 HAT
VO
Schließen Sie zusätzlich die Erdung am Gehäuse mit der Schraube
M4 an.
Video Anschluß
Wenn Sie keine KIT-Ausführung des GH-Gehäuses haben führen
Sie ein RG59/U Kabel durch PG9 in das Gehäuse und schließen
es an die Kamera an. Vergewissern Sie sich, dass die
Verschraubung wasserdicht ist.
Bei der Gehäuseausführung KIT crimpen Sie einen BNC-Stecker
an das Koaxkabel und stecken es in den Videoausgang der
Kamera.
AUX Kamera/Objektiv/Gehäuse Kontrollanschluß
Im Fall von Fernsteuerung über eine zentrale Station (z.B.
Motorzoom, Sabotagekontakte, Kamera serial port) führen Sie ein
mehradriges Kabel in das Gehäuse ein. Vergewissern Sie sich,
dass die Verschraubung wasserdicht ist.
Gehäuse Zusammenbau
Befestigung der Rückseite
Sollte dieses der letzte Schritt zum Zusammenbau des Gehäuses
sein, legen Sie den Siliconbeutel ein, bevor Sie das Gehäuse
zuschrauben.
Legen Sie die Rückseite auf die Verschraubungen. Sorgen Sie für
eine gute Verbindung zum Gehäuse, um das Eindringen von Staub
und Feuchtigkeit zu vermeiden. Wir empfehlen die Verwendung
von etwas Silikon, um eine bessere Dichtigkeit zu erzielen. Ziehen
Sie die Schrauben fest an.
Fronteinheit befestigen
Sollte dieses der letzte Schritt zum Zusammenbau des Gehäuses
sein, legen Sie den Siliconbeutel ein, bevor Sie das Gehäuse
zuschrauben. Richten Sie die Front nach den Markierungen auf
dem Gehäuse aus und sorgen Sie für eine gute Verbindung, um
das Eindringen von Staub und Feuchtigkeit zu vermeiden. Wir
empfehlen die Verwendung von etwas Silikon, um eine bessere
Dichtigkeit zu erzielen. Befestigen Sie die drei Federn.
Sonnendach befestigen
Richten Sie das Sonnendach auf die Halterung aus und befestigen
Sie es mit den Schrauben.
Beachte:
Für einfache programmier- oder Einstellarbeiten reicht es aus, nur
die Fronteinheit vom Gehäuse zu lösen. Zur Sicherheit öffnen Sie
in diesen Fällen nicht die Gehäuserückseite.
Jedesmal wenn Sie das Gehäuse geöffnet haben erneuern Sie den
Siliconbeutel.
Gehäuse befestigen
Das GH-Gehäuse ist ein leichtes mittelgroßes Gehäuse für
Außenanwendungen. Besonders Außeninstallationen stellen hohe
Anforderungen dar. Das erfordert vom Installierer eine
gewissenhafte Montage der Einheit, um einen sicheren Halt zu
gewährleisten.
Um eine Kameraeinheit mit dem GH-Gehäuse mit Wandarm an
einer Hauwand zu befestigen empfehlen wir vier Stahlschrauben
von 12mm zu verwenden in M6 Stärke mit 10mm Kopf.
Benutzen Sie eine 1:1 Kopie der Bohrvorlage auf der Rückseite
dieser Anleitung.
15
16
Pyáoszczelna i wodoodporna obudowa
GH Series
INSTRUKCJA OBSàUGI
Kompletna obudowa montaĪowa
ze wspornikiem, regulowaną gáowicą
oraz osáoną zabezpieczającą
okablowanie
Obudowa z elementem grzejnym,
termostatem oraz osáoną
przeciwsáoneczną
GH-230KIT
GH-230
Wersja 230Vac
GH-24KIT
Wersja 24Vac
GH-12KIT
Wersja 12Vdc
Wersja 230Vac
GH-24
Wersja 24Vac
GH-12
Wersja 12Vdc
Przed rozpoczĊciem montaĪu i obsáugi produktu prosimy o uwaĪne przeczytanie i
stosowanie siĊ do instrukcji i uwag, zawartych w poniĪszym podrĊczniku.
POLISH
IP67
Akcesoria
Ten produkt oraz zatwierdzony certyfikatem zgodnym z IP67, a
takĪe zgodny z wymogami, stawianymi przez standard IP68.
Standard IP67, wdroĪony do tego produktu, mówi o tym, Īe
dopuszcza siĊ zanurzenie obudowy w wodzie przez mniej jedną
godzinĊ, na gáĊbokoĞci mniejszej niĪ 1 metr, bez Īadnych
przecieków do wewnątrz, oraz z caákowitą ochroną przed pyáami.
nastawna gáowica oraz wspornik naĞcienny.
element áączący podkáadkĊ/wspornik Ğcienny z
miejscem przeznaczonym do bocznego montaĪu
kabli (wáaĞnie dla wersji kitów GH)
GH-SS: ekran (osáona) przeciwsáoneczna
GH-PT: àącznik P/T do montaĪu na Ğcianie
GH-PA: àącznik do montaĪu na sáupie
GH-PS 230/24: wewnĊtrzny transformator 230Vac/24Vac
GH-PS 230/12: wewnĊtrzny transformator 230Vac/12Vdc
GH-PS 24/12: wewnĊtrzny transformator 24Vac/12Vdc
GH-WM:
GH-SM:
Produkt ten jest w peáni kompatybilny z podanymi standardami:
EN 60529 (1991)
(IP)
EN 60065 (1998)
(Certyfikat CE dla EMC i
EN 55022 (1998)
bezpieczeĔstwa)
EN 61000-3-2 (1995)
EN 61000-3-2/A1(1998)
EN 61000-3-2/A2 (1998)
EN 61000-3-3 (1995)
EN 50130-4 (1995)
EN 50130-4/A1 (1998)
Instalacja i uruchomienie
Potrzebne narzĊdzia
Dodatkowo, oprócz elementów dostarczonych wraz z obudową, do
poprawnego i szybkiego uruchomienia potrzebne są podane
poniĪej narzĊdzia:
ĝredni ĞrubokrĊt Phillips
ĝrubokrĊt ze Ğrednim ramieniem
ĝrubokrĊt z maáym ramieniem
ĝrubokrĊt wielokątny 5 mm
WaĪn e uwagi i ostrzeĪeni a
Symbol
ten
informuje
o
wystĊpowaniu
we
wskazanej
czĊĞci urządzenia niebezpiecznych
napiĊü,
groĪących
ryzykiem
poraĪenia.
Zdejmowanie/odkrĊcanie osáony przeciwsáonecznej
Symbol ten oznacza, Īe wystĊpują
waĪne instrukcje, zamieszczone w
niniejszej instrukcji, mające za
zadanie informowaü o tym, jak
uniknąü
ryzyka
uszkodzenia
produktu
oraz
jak
uniknąü
przypadkowych pomyáek przez
personel
konserwujący
i
obsáugujący urządzenie.
W celu otwarcia caáej obudowy,
pierwsza czynnoĞü, jakiej naleĪy
dokonaü,
jest
związana
ze
zdjĊciem/odkrĊceniem
osáony
przeciwsáonecznej.
Przed przystąpieniem do procesu instalacji i obsáugi produktu
prosimy o uwaĪne przeczytanie i zrozumienie instrukcji i poleceĔ,
zamieszczonych w poniĪszym dokumencie.
ProszĊ o zastosowanie siĊ do podanych ostrzeĪeĔ:
1.
Instalacja oraz serwis moĪe byü dokonywany tylko
przez wykwalifikowany personel, zgodnie z
lokalnymi wymogami.
2.
UĪywaü czĊĞci oraz podzespoáów wskazanych
przez poniĪszą instrukcjĊ oraz przez producenta
CBC.
3.
Po konserwacji oraz naprawie/wymianie czĊĞci,
prosimy sprawdziü, czy wszystkie z dostĊpnych
czĊĞci są odpowiednio podáączone do gáównego
zasilania oraz linii sygnaáowych.
4.
Metoda instalacji oraz materiaáy mają byü
bezpieczne oraz powinny byü zdolne do
podtrzymywania minimum 4 – krotnego ciĊĪaru
kamery/obiektywu + obudowa oraz ciĊĪaru
wspornika áączącego.
5.
Po przeczytaniu poniĪszej instrukcji, prosimy o
zabezpieczenie tego dokumentu do potrzeb w
przyszáoĞci oraz do uĪywania podczas czynnoĞci
konserwowania i obsáugi.
Osáona przeciwsáoneczna moĪe byü odkrĊcona zarówno czĊĞciowo
jak i caákowicie podczas operacji zdejmowania za pomocą
specjalnego ĞrubokrĊta wielokątnego, dostarczonego wraz z
obudową (patrz rys.1).
Zdejmowanie tylnej czĊĞci obudowy
UWAGA: tylna czĊĞü obudowy jest
przeznaczona do zabezpieczania
ukáadu zasilacza oraz taĞmowych
zacisków poáączonych z wysokim
napiĊciem. Przed otworzeniem tej
czĊĞci naleĪy wyáączyü liniĊ
zasilającą.
Dla umoĪliwienia bezpiecznej regulacji, obudowa czĊĞci zasilającej
musi byü zamocowana tak, aby byáa dostĊpna przez narzĊdzia
uĪywane do tej regulacji.
W celu zdjĊcia tej czĊĞci obudowy naleĪy odkrĊciü Ğruby (4) (patrz
rys.2).
Zdjąü czĊĞü obudowy przekrĊcając osáoną przeciwsáoneczną.
Zdejmowanie przedniej czĊĞci obudowy.
Ta operacja jest dokonywana podczas montaĪu kamery/obiektywu
oraz dla potrzeb obsáugi technicznej.
W celu otworzenia oraz zdjĊcia przedniej czĊĞci obudowy naleĪy
odczepiü sprĊĪyny (3), odciągając je uĪywając specjalnego
plastikowego uchwytu dostarczonego wraz z obudową (patrz
rys.3). Gdy sprĊĪyny są juĪ zwolnione, zsunąü ostroĪnie przednią
czĊĞü obudowy. Ta czĊĞü jest poáączona z gáówną czĊĞcią
obudowy sznurem bezpieczeĔstwa, zabezpieczającym przed
wolnym dostĊpem.
Opis
Prezentowana seria obudów GH jest pyáoszczelną oraz
wodoodporną osáoną, zaprojektowaną do zabezpieczania
kamer/obiektywów CCTV przeznaczonych zarówno do stosowania
wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeĔ.
Obudowy GH zawierają wersjĊ z odpowiednim zabezpieczeniem
okablowania, przeznaczoną do áatwej i szybkiej instalacji, tak jak to
przedstawiono poniĪej.
Model
NapiĊcie zasilania
GH-12-KIT
GH-24-KIT
GH-230-KIT
12Vdc
24Vac
230Vac
Mocowanie kamery/obiektywu w obudowie.
Sposób poáączenia kamery i obiektywu podano w instrukcjach tych
urządzeĔ.
Odpowiednio do rodzaju uĪywanego obiektywu, kamera oraz jej
obiektyw muszą byü ustawione na páycie obudowy.
Sugerujemy, aby montowaü zespóá kamera/obiektyw jak najbliĪej
przedniej powierzchni okna (odpowiednio z linią graniczną
przedniej czĊĞci páytki montaĪowej kamery/obiektywu), biorąc pod
uwagĊ zmiany rozmiaru obiektywu podczas regulacji ogniskowej.
Ustawiü kamerĊ/obiektyw na páytce montaĪowej, oddzielając
izolowaną podkáadką pomiĊdzy Ğrubą 1/4” oraz górną stroną páytki.
W razie koniecznoĞci naleĪy uĪyü dostarczonych wraz z obudową
podkáadek w celu ustalenia najlepszej osi widoku przedniego okna.
Obudowy GH są równieĪ dostĊpne bez podstawowych
zabezpieczeĔ, osáaniających kable. DostĊpne modele podane są
poniĪej:
Model
NapiĊcie zasilania
GH-12
GH-24
GH-230
12Vdc
24Vac
230Vac
18
Poáączenie elektryczne
Przednia strona osáony
JeĞli bĊdzie to ostatnia czynnoĞü montaĪu obudowy, wáoĪyü Ğrodek
suszący do wnĊtrza obudowy.
Dla zapewnienia lepszej szczelnoĞci przed pyáami oraz wodą
zalecamy naáoĪenie cienkiej warstwy silikonu wokóá pierĞcieni.
Zamknąü obudowĊ naciągając odpowiednio sprĊĪyny (3) .
Zasilacz kamery
Poáączyü wejĞcie przewodu zasilania kamery z gniazdem zasilacza
gáównego, umieszczonym na tylnej czĊĞci obudowy (patrz rys. 4).
UWAGA: W celu unikniĊcia
niebezpiecznych
przepiĊü
elektrycznych,
zawsze
naleĪy
sprawdziü napiĊcie, podawane z
gáównego zasilacza oraz napiĊcie
wymagane prze kamerĊ. W
przypadku
niezgodnoĞci
tych
napiĊü, naleĪy uĪyü dostĊpnych
opcjonalnie
zasilaczy
Ganz,
zapewniających
dostarczanie
odpowiedniego
napiĊcia
do
kamery.
Ustawianie osáony przeciwsáonecznej
Ustaliü pozycjĊ osáony przeciwsáonecznej na „punkt oczekiwania”.
WáoĪyü odpowiednie Ğruby i dokrĊciü.
Noty:
1.
Instalowanie páytki zasilacza:
PostĊpowaü wedáug poniĪszych kroków:
1.
Otworzyü obudowĊ zgodnie z powyĪszymi
instrukcjami.
2.
Odáączyü okablowanie od tablicy rozdzielczej
przykrĊconej do listwy zaciskowej.
3.
UĪywając Ğrub, dostarczonych z obudową, ustawiü
odpowiednio szeĞciokątną podkáadkĊ (patrz rys. 5)
4.
Ustawiü páytkĊ zasilacza na szeĞciokątnych
podkáadkach, kierując ją wyjĞciem „VO” od góry.
5.
Podáączyü przewody zasilające kamery do
dostĊpnych koĔcówek „VO”.
6.
Podáączyü wejĞcie przewodów gáównego zasilacza
do zacisków „230Vac” oraz jedno z wejĞü
heater/thermostat podáączyü do koĔcówki „230HT”
2.
Ustawianie pozycji kamery
Obudowy serii GH są lekkie oraz Ğrednie/maáe przeznaczone do
kamer/obiektywów CCTV w zastosowaniach na zewnątrz
budynków. Przy wykorzystaniu zewnĊtrznym
obudowa jest
naraĪona na trudne warunki Ğrodowiskowe, takie jak silne mrozy,
Ğnieg, lód itp. W wyniku tego narzucane są bardzo wysokie
wymagania oraz ostroĪnoĞü instalatora podczas ustawiania kamery
we wáaĞciwy sposób.
Na przykáad do ustawienia kamery przy wykorzystaniu obudowy z
serii GH z wáasną gáowicą nastawną i wspornikiem Ğciennym,
proponujemy wykorzystanie (4) stalowych áączników o Ğrednicy
zewnĊtrznej 12 mm oraz Ğruby M6 z gáowicą 10 mm.
W przypadku gdy uĪytkownik nie zakupiá obudowy GH w wersji KIT,
linia zasilająca musi byü zrealizowana przez trzy przewody
poáączone bezpoĞrednio do centralnego dáawika PG11 wewnątrz
obudowy. Przewody zasilacza gáównego muszą byü podáączone do
listwy zaciskowej, zgodnie z poniĪszą tabelą:
Oznaczenie
Kolor przewodu
KoĔcówki
zacisków
Main Power IN
Out Heater
Out camera
niebieski/brązowy
biaáy
„230Vac”
„230 HT”
„VO”
W przypadku, gdy uĪytkownik chce dokonaü
prostej obsáugi np. programowania lub regulacji w
kamerze lub obiektywie, potrzebny jest dostĊp do
przedniej czĊĞci obudowy. Dla zwiĊkszenia
bezpieczeĔstwa operacji nie naleĪy w tym
przypadku otwieraü tylnej czĊĞci obudowy.
Przy kaĪdorazowym otwieraniu obudowy, dla
unikniĊcia efektów skraplania naleĪy zmieniü
Ğrodek suszący na nowy.
Dodatkowo podáączyü przewód uziemiający do okrągáej koĔcówki i
przymocowaü to punktu oznaczonego symbolem „Ground” za
pomocą dostarczonej Ğruby M4.
Poáączenie Video
W przypadku, gdy uĪytkownik nie zakupiá obudowy GH w wersji
KIT, do uruchomienia potrzebny bĊdzie kabel RG-59/U poáączony z
jednym z zacisków dáawika PG9. Zacisnąü koĔcówkĊ kabla i
podáączyü do kamery. Sprawdziü szczelnoĞü uszczelki
wodoodpornej dáawika.
W przypadku obudowy GH w wersji KIT, podáączyü dostarczony
kabel z koĔcówką BNC do wyjĞcia Video kamery.
Sprawdzenie poáączenia Aux kamery/obiektywu/obudowy.
W przypadku, gdy uĪytkownik potrzebuje pomocniczego poáączenia
kablowego z kamerą (np. automatyczna regulacja ogniskowej, port
szeregowy kamery, czujniki, itp.), naleĪy uĪyü wieloĪyáowego kabla,
przeprowadzając go przez jeden z dáawików PG9 wewnątrz
obudowy.
Sprawdziü
szczelnoĞü
uszczelki
wodoodpornej
po
przeprowadzeniu kabla.
Zestaw osáon
Tylna strona osáony montaĪowej
JeĞli bĊdzie to ostatnia operacja montaĪu obudowy, wáoĪyü Ğrodek
suszący (bez plastikowego zabezpieczenia) do wnĊtrza obudowy.
UmieĞciü tylną czĊĞü osáony, ustawiając w linii prostej otwory na
Ğruby. Dla zapewnienia dobrej szczelnoĞci przed pyáami czy teĪ
wodą sugerujemy naáoĪenie cienkiej warstwy silikonu wokóá
pierĞcieni. DokrĊcając Ğruby zwróciü uwagĊ na ich ustawienie.
19
Technische Daten
Specifiche tecniche
Dimensioni (L x H x P)
Frontale corpo:
Parte centrale corpo:
Parte posteriore corpo:
Staffa/snodo:
Tettuccio:
Peso:
Custodia:
Staffa/snodo:
Tettuccio:
Assorbimenti
GH-230-KIT:
GH-24-KIT:
GH-12-KIT:
Grado IP:
Temperatura operativa:
118 x 118 x 184(mm)
137 x 118 x 50 (mm)
118 x 118 x 100 (mm)
73 x 120 x 180 (mm)
145 x 83,5 x 395 (mm)
0,9kg
0,45kg
0,76kg
< 40 mA
< 350 mA
< 700 mA
IP 67
-20 °C a +50 °C
Technical specification
Dimension (W x H x D)
Front Body Part:
Central Body Part:
Back side Body Part:
Bracket/Adj. Head:
Sunshield:
Weight:
Housing:
Bracket/Adj. Head:
Sunshield::
Consumption
GH-230-KIT:
GH-24-KIT:
GH-12-KIT:
IPrate:
Operating Temperature:
Taux IP:
Température :
118 x 118 x 184 mm
137x118x50 mm
118x118x100 mm
73x120x180 mm
145x83,5x395 mm
Gewicht:
Gehäuse:
Wandarm:
Sonnendach:
0,9kg
0,45kg
0,76kg
Verbrauch
GH-230-KIT:
GH-24-KIT:
GH-12-KIT:
<40mA
<350mA
<700mA
IP-Klasse
Umgebungstemperatur:
IP67
-20° - +50°C
118 x 118 x 184 (mm)
137 x 118 x 50 (mm)
118 x 118 x 100 (mm)
73 x 120 x 180 (mm)
145 x 83,5 x 395 (mm)
CBC (EUROPE) Ltd.
Sede Secondaria di Milano
via E. Majorana,2
20054 - Nova Milanese (MI)
Italia
Tel. +39-0362-365079
Fax +039-0362-40012
e-mail tech_support@cbc-europe.it
0,9kg
0,45kg
0,76kg
< 40 mA
< 350 mA
< 700 mA
IP 67
-20 °C to +50 °C
CBC (EUROPE) Ltd.
7/8 Garrick Industrial Centre
Irwing Way
GB London NW9, 6AQ
Tel. +44-(0)208-732-3312
Fax +44-(0)208-202-3387
www.cbceurope.com
Spécifications techniques
Dimension (L x H x P)
Partie avant:
Partie centrale :
Partie arrière :
Support :
Pare-soleil:
Poids:
caisson:
support :
pare-soleil::
Consommation
GH-230KIT:
GH-24KIT:
GH-12KIT:
Maße (BxHxT)
Vorderseite:
Mittelteil:
Rückseite:
Wandarm:
Sonnendach:
118 x 118 x 184 (mm)
137 x 118 x 50 (mm)
118 x 118 x 100 (mm)
73 x 120 x 180 (mm)
145 x 83,5 x 395 (mm)
CBC (EUROPE) Ltd.
Paris Branch Office
1, Avenue des Marguerites
ZAC des Petits Carreaux
94389 Bonneuil sur Marnes
France
Tel.+33-(0)1-43-99-04-24
Fax +33-(0)1-43-99-59-06
0.9Kg
0.45Kg
0.76Kg
< 40 mA
< 350 mA
< 700 mA
IP 67
-20 °C to +50 °C
CBC (Deutschland)GmbH.
Hansaallee, 191
40549 - Dusseldorf
Germany
Tel. +49-(0)211-530670
Fax +49-(0)211- 53067180
www.cbc.de
Szczegóáy techniczne
Wymiary (szerokoĞü x wysokoĞü x gáĊbokoĞü)
Przednia czĊĞü:
Centralna czĊĞü:
Tylna czĊĞü:
Wspornik/gáowica:
Osáona przeciwsáoneczna:
118 x 118 x 184 (mm)
137 x 118 x 50 (mm)
118 x 118 x 100 (mm)
73 x 120 x 180 (mm)
145 x 83,5 x 395 (mm)
CiĊĪar:
Obudowa:
Wspornik/gáowica:
Osáona przeciwsáoneczna:
0,9kg
0,45kg
0,76kg
Pobór prądu:
GH-230KIT:
GH-24KIT:
GH-12KIT:
< 40 mA
< 350 mA
< 700 mA
Wspóáczynnik IP:
Temperatura dziaáania:
IP 67
-20 ºC do +50 ºC
CBC (Poland) Sp.zo.o
Ul G. Morcinka,5 Paw6
01-496 Warszawa
Poland
Tel. +48-(0)22-638-4440
Fax +48-(0)22-638-4
Rev.270202
20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising