Bruciatori di gas Gas Burners Brûleurs gaz Gasbrenner

Bruciatori di gas Gas Burners Brûleurs gaz Gasbrenner
Catalogo ricambi
Spare parts list
Catalogue pièces détachées
Ersatzteile Katalog
Catálogo recambios
Bruciatori di gas
Gas Burners
Brûleurs gaz
Gasbrenner
Quemadores de gas
Funzionamento modulante
Modulating operation
Fonctionnement à 2 allures progressives ou modulant
Modulierender Betrieb
Funcionamiento modulante
COD.
MOD.
TYP
3899130
RS 500/E BLU
856T1
3898432
RS 400/E BLU
850T1
3898330
RS 300/E BLU
849T1
3898412
RS 400/P BLU
850T
3898310
RS 300/P BLU
849T
2918450 (3)
8450
1
2
2
3
4
4
5
3013297
3013298
3013299
3013300
3013301
3013302
3013303
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
16
16
16
17
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
30
31
32
3013304
3013306
3013305
3013307
3013308
3013309
3013310
3013311
3013312
3013313
3013641
3013314
3013642
3013315
3013316
3013643
3013317
3013318
3013644
3013319
3013320
3013321
3013322
3013323
3013324
3013325
3013326
3013327
3013328
3013675
3013329
3012872
3008663
3012197
3007170
3898432 - 850T1
3898330 - 849T1
3898412 - 850T
3898310 - 849T
3899130 - 856T1
N. COD.
• • •
• •
•
• • •
• •
•
• • •
• •
• •
• •
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
• •
•
•
• •
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
• • •
• • •
• • •
•
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• •
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG DENOMINACION
MATRICOLA BRUCIATORE
BURNER SERIAL NUMBER
MATRICULE BRULEUR
BRENNER KENN-NUMMER
MATRICULA QUEMADORES
TESTA GAS
MANICOTTO
MANICOTTO
COLLEGAMENTO
COLLEGAMENTO
COLLEGAMENTO
COLLEGAMENTO
PRESSOSTATO
SERVOMOTORE ARIA
SERVOMOTORE ARIA
SERVOMOTORE GAS
GIUNTO
GIUNTO
GIUNTO
COPERCHIO
PERNO
PERNO
CILINDRO
CILINDRO
IMBUTO FIAMMA
IMBUTO FIAMMA
OTTURATORE
OTTURATORE
OTTURATORE
GIRANTE
GIRANTE
GIRANTE
SERRANDA ARIA
INGRANAGGIO
COLONNETTA
COLONNETTA
CERNIERA
TIRANTE INTERNO
GRUPPO LEVE
GRUPPO ASPIRAZIONE
TIRANTE ESTERNO
SCHERMO
SCHERMO
CAMMA ELETTRONICA
CAVALLOTTO
VETRINO
PRESSOSTATO GAS
O-RING
GAS HEAD
MANIFOLD
MANIFOLD
LEAD
LEAD
LEAD
PRESSURE SWITCH
CONNECTION
AIR SERVOMOTOR
AIR SERVOMOTOR
GAS SERVOMOTOR
JOINT
JOINT
JOINT
COVER
SCREW
SCREW
SLEEVE
SLEEVE
END CONE
END CONE
SHUTTER
SHUTTER
SHUTTER
FAN
FAN
FAN
AIR DAMPER
GEAR TRAIN
STUD
STUD
HINGE
INTERNAL TIE ROD
LEVER ASSEMBLY
AIR INTAKE ASSEMBLY
EXTERNAL TIE ROD
FLANGE GASKET
FLANGE GASKET
ELECTRONIC CAM
U BOLT
VIEWING PORT
GAS PRESSURE SWITCH
O-RING
TÿTE GAZ
MANCHON
MANCHON
CABLE DE CONNEXION
CABLE DE CONNEXION
CABLE DE CONNEXION
CONNEXION
PRESSOSTAT
SERVOMOTEUR AIR
SERVOMOTEUR AIR
SERVOMOTEUR GAZ
ACCOUPLEMENT
ACCOUPLEMENT
ACCOUPLEMENT
COFFRET
VIS CREUSE
VIS CREUSE
CYLINDRE
CYLINDRE
EMBOUT GUEULARD
EMBOUT GUEULARD
OBTURATEUR
OBTURATEUR
OBTURATEUR
TURBINE
TURBINE
TURBINE
VOLET
EN GRENAGE
COLONNETTE
COLONNETTE
CHARNIERE
TIRANT INTERIEUR
GROUPE LEVIER
GROUPE ASPIRATION
TIRANT EXTERIEUR
ECRAN THERMIQUE
ECRAN THERMIQUE
CAME ÉLECTRONIQUE
CAVALIER
REGARD
PRESSOSTAT GAZ
JOINT TORIQUE
GASKOPF
GASANSCHLUSS
GASANSCHLUSS
VERBINDUNG
VERBINDUNG
VERBINDUNG
DRUCKWÄCHTER
VERBINDUNG
LUFT-STELLMOTOR
LUFT-STELLMOTOR
GAS-STELLMOTOR
KUPPLUNG
KUPPLUNG
KUPPLUNG
VERKLEIDUNG
HOHLKERNSCHRAUBE
HOHLKERNSCHRAUBE
ZYLINDER
ZYLINDER
FLAMMENROHR
FLAMMENROHR
SCHIEBER
SCHIEBER
SCHIEBER
GEBLÄSERAD
GEBLÄSERAD
GEBLÄSERAD
AIRLUFTKLAPPE
RÄDERPAAR
SCHRAUBBOLZEN
SCHRAUBBOLZEN
SCHARNIER
INNERES GESTÄNGE
HEBEL
ANSAUGGRUPPE
AUSSERES GESTÄNGE
FLANSCHDICHTUNG
FLANSCHDICHTUNG
CABEZAL GAS
MANGUITO
MANGUITO
CABLE CONEXI‡N
CABLE CONEXI‡N
CABLE CONEXI‡N
CABLES PRESOSTATO
SERVOMOTOR AIRE
SERVOMOTOR AIRE
SERVOMOTOR GAS
CONJUNTO
CONJUNTO
CONJUNTO
ENVOLENTE
JUNTA
JUNTA
CILINDRO
CILINDRO
TUBO EXTREMO
TUBO EXTREMO
OBTURADOR
OBTURADOR
OBTURADOR
TURBINA
TURBINA
TURBINA
REGISTRO AIRE
ENGRANAJE
COLUMNITA
COLUMNITA
BISAGRA
TIRANTE INTERNO
GRUPO LEVAS
GRUPO ASPIRACION
TIRANTE EXTERNO
JUNTA AISLANTE
JUNTA AISLANTE
ELEKTRONISCHER NOCKEN
EXCÉNTRICO ELÉCTRICO
BÜGELBOLZEN
SCHAUGLAS
GASDRUCKWÄCHTER
O-RING
FIJACION ELECTRODO
PLATINA
PRESOSTATO GAS
JUNTA T‡RICA
RICAMBI CONSIGLIATI
ADVISED PARTS
RECHANGE CONSEIL
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
RECAMBIOS ACONSEJADOS
**
C
C
C
C
B
B
B
C
C
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
C
C
B
B
8450
33
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
3008422
3012557
3013595
3007444
3012795
3005447
3012189
3013106
3012267
3012258
3007029
3013330
3013331
3013332
45
46
47
48
49
50
51
3003847
3013333
3013334
3013335
3013366
3013353
3013354
52
52
52
52
53
3013355
3013356
3013357
3013358
3013359
54
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
3013494
3013676
3012783
3003624
3003624
3012368
3012785
3012904
3012842
3013362
3013363
3013364
3013365
3006211
3898432 - 850T1
3898330 - 849T1
3898412 - 850T
3898310 - 849T
3899130 - 856T1
N. COD.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • • • •
•
• •
• •
• • • •
• •
• • •
• •
•
•
• • • •
• •
• • • • •
• •
• •
•
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG DENOMINACION
MATRICOLA BRUCIATORE
BURNER SERIAL NUMBER
MATRICULE BRULEUR
BRENNER KENN-NUMMER
MATRICULA QUEMADORES
MOTORE 7,5 kW
MOTORE 4,5 kW
MOTORE 9,2 kW
PRESSOSTATO ARIA
CUSCINETTO
PRESA DI PRESSIONE
SONDA
ELETTRODO
COLLEGAMENTO
ISOLATORE
O-RING
TAZZA
DIFFUSORE
TRASFORMATORE
CAMMA
TRASFORMATORE
PULSANTE EMERGENZA
SELETTORE AUTO/MAN
SELETTORE + / INDICAT. LUM. VERDE
INDICATORE LUM. ROSSO
PULS. LUM. ROSSO DI
RESET
MORSETTIERA
MORSETTIERA
MORSETTIERA
MORSETTIERA
MORSETTIERA
AUSILIARIA
REL¤ TERMICO
REL¤ TERMICO
CONTATTO AUSILIARIO
CONTATTORE
CONTATTORE
REL¤
TEMPORIZZATORE
REL¤
REL¤
APPARECCHIATURA RMG/M
PRESA 7 POLI 90°
PRESA 17 POLI
PRESA 7 POLI DRITTA
FUSIBILE 6,3 A
MOTOR 7,5 kW
MOTOR 4,5 kW
MOTOR 9,2 kW
AIR PRESSURE SWITCH
BEARING
PRESSURE TEST POINT
PROBE
ELECTRODE
H.T. LEAD
INSULATOR
O-RING
AIR DIFFUSER
GAS NOZZEL
ELECTRONIC CAM
TRANSFORMER
TRANSFORMER
MOTOR 7,5 kW
MOTOR 4,5 kW
MOTOR 9,2 kW
PRESOSTATO DEL AIRE
COJINETE
DRUCKENTNAHMESTELLE TOMA DE PRESI‡N
FÜHLER
SONDA
ELECTRODE PORCELAINE ELEKTRODE
ELECTRODO
CABLE H.T.
ZÜNDKABEL
CONEXIONADO
PORCELAINE D»ELECTRODE ISOLATOR
AISLADOR
JOINT TORIQUE
O-RING
JUNTA T‡RICA
DIFFUSEUR D»AIR
STAUSCHEIBE
DIFUSOR DEL AIRE
DIFFUSEUR GAZ
GAS VERTEILER
DIFUSOR GAS
TRANSFORMATEUR
NOCKENTRANSFORMADOR
CAME ÉLECTRONIQUE
TRANSFORMATOR
EXCÉNTRICO
TRANSFORMATEUR
ZÜNDTRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
EMERGENCY PUSH-BUTTON BOUTON ARRÿT D»URGENCE NOTSTOPTASTE
BOT‡N DE EMERGENCIA
SWITCH AUTO/MAN
SÉLECTEUR AUTO/MAN SCHALTER AUTO/MAN
SELECTIVO AUTO/MAN
SWITCH + / SÉLECTEUR + / SCHALTER + / SELECTIVO + / GREEN SIGNAL LIGHT
SIGNAL LUMINEUX VER GRÜNE LEUCHTANZEIGE INDIC. LUMINOSO VERDE
RED SIGNAL LIGHT
SIGNAL LUMINEUX ROUGE ROTE LEUCHTANZEIGE INDIC. LUMINOSO ROJO
RED RESET
BOUTON ROUGE
ROTER KNOPF
BOT‡N LUMINOSO
PUSH-BUTTON
DE RESET
FÜR RESET
ROJO DE RESET
TERMINAL STRIP
PLAQUE æ BORNES
KLEMMENBRETT
REGLETA CONEXIONES
TERMINAL STRIP
PLAQUE æ BORNES
KLEMMENBRETT
REGLETA CONEXIONE
TERMINAL STRIP
PLAQUE æ BORNES
KLEMMENBRETT
REGLETA CONEXIONE
TERMINAL STRIP
PLAQUE æ BORNES
KLEMMENBRETT
REGLETA CONEXIONE
AUXILIARY TERMINAL
PLAQUE æ BORNES
HILFSKLEMMENBRETT
REGLETA CONEXIONES
STRIP
AUXILIAIRE
AUXILIARIA
OVERLOADRELAIS
THERMIQUE
ÜBERSTROMAUSLÖSER RELÉ TÉRMICO
OVERLOADRELAIS
THERMIQUE
ÜBERSTROMAUSLÖSER RELÉ TÉRMICO
AUXILIARY CONTACT
CONTACTES AUXILIARE HILFSKONTAKT
CONTACTO AUXILIAR
CONTACTOR
CONTACTEUR
SCHÜTZ
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTEUR
SCHÜTZ
CONTACTOR
RELAY
RELAIS
RELAIS
RELÉ
TIMER
TEMPORISATEUR
ZEITRELAIS
RETARDATOR
RELAY
RELAIS
RELAIS
RELÉ
RELAY
RELAIS
RELAIS
RELÉ
CONTROL BOX RMG/M
7 POLE SOCKET 90°
17 POLE SOCKET
7 POLE SOCKET
FUSE 6,3 A
MOTEUR 7,5 kW
MOTEUR 4,5 kW
MOTEUR 9,2 kW
PRESSOSTAT AIR
ROULEMENT
PRISE DE PRESSION
SONDE
BOITE DE CONTROLE RMG/M
PRISE 7 POLES 90°
PRISE 17 POLES
PRISE 7 POLES
FUSIBLE 6,3 A
MOTOR 7,5 kW
MOTOR 4,5 kW
MOTOR 9,2 kW
LUFTDRUCKWÄCHTER
LAGER
STEUERGERÄT RMG/M
CAJA CONTROL RMG/M
STECKERBUCHSE 7 POLE 90°
STECKERBUCHSE 17 POLE
CONEC. MACHO DE 7 CONTACTOS 90°
STECKERBUCHSE 7 POLE
SCHMELZSICHERUNG 6,3 A
RICAMBI CONSIGLIATI
ADVISED PARTS
RECHANGE CONSEIL
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
RECAMBIOS ACONSEJADOS
**
C
C
C
A
C
C
A
A
A
A
B
A
A
B
B
C
C
C
A
A
C
B
C
C
C
B
C
C
B
CONEC. MACHO DE 17 CONTACTOS
CON. MACHO DE 7 CONTACTOS DIRITTA
FUSIBLE 6,3 A
A
8450
67 3010368
68 3012841
69 3003935
3898432 - 850T1
3898330 - 849T1
3898412 - 850T
3898310 - 849T
3899130 - 856T1
N. COD.
• • • • •
• • • • •
• •
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG DENOMINACION
MATRICOLA BRUCIATORE
BURNER SERIAL NUMBER
MATRICULE BRULEUR
BRENNER KENN-NUMMER
MATRICULA QUEMADORES
ADATTATORE GAS
ZOCCOLO
ZOCCOLO
GAS ADAPTOR
BASE
BAS
ADAPTATEUR GAZ
SOCLE
ESOCLE
GAS ADAPTER
SOCKEL
SOCKEL
ADAPTADOR GAS
ZOCALO
ZOCALO
RICAMBI CONSIGLIATI
ADVISED PARTS
RECHANGE CONSEIL
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
RECAMBIOS ACONSEJADOS
**
A
A
**
A
= Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement minimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento minimo
A+B
= Ricambi per dotazione base di sicurezza - Spare parts for basic safety fittings - Pièces détachées pour équipement standard de sécurité - Erzatzteile für Sicherheitsgrundausstattung - Recambios para equipamiento básico de seguridad
A + B + C = Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Spare parts for extended safety fittings - Pièces détachées pour équipement complet de sécurité - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsausstattung - Recambios para equipamiento general de seguridad
8450
RIELLO S.p.A.
I-37048 San Pietro di Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.rielloburners.com
Con riserva di modifiche - Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Änderungen vorbehalten - Con la posibilidad de modificaciones
8450
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising