- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Coffee making accessories
- Kaiser
- Inspiration emaillierte Backformen / Cuisine Line
- Operation manual
Kaiser Inspiration emaillierte Backformen / Cuisine Line Operation Manual
Add to my manuals6 Pages
Kaiser Inspiration emaillierte Backformen / Cuisine Line
Below you will find brief product information for Kaiser Inspiration emaillierte Backformen / Cuisine Line.
The Kaiser Inspiration emaillierte Backformen / Cuisine Line is a versatile and durable set of baking pans that are perfect for a variety of baking needs. Made from high-quality enameled steel, these pans are resistant to scratches and cuts, and they can withstand temperatures up to 450°C / 840°F. This makes them ideal for baking everything from cakes and cookies to breads and pizzas.
The pans are also dishwasher safe, making them easy to clean. And because they are non-porous, they will not absorb flavors or odors from food.
advertisement
Backformen
Bedienungsanleitung
Inspiration
Auflaufformen und Backbleche, emailliert
Vor dem ersten Gebrauch sowie nach jeder Benutzung die Form in heißem Wasser mit Spülmittel oder in der Spülmaschine gründlich reinigen.
Die Form kann in die Spülmaschine gegeben werden.
Die Backfläche vor jedem Gebrauch grundsätzlich einfetten.
Die Oberflächen der Backform sind kratz und schnittfest.
Die Form nicht in die Mikrowelle stellen.
Die Form mittig auf das Backofengitter stellen.
Das Backgut nicht auf der Herdplatte erhitzen.
Die Form nicht direkt auf den Backofenboden stellen.
Nicht ohne Backgut erhitzen.
Die Form ist bis zu 450°C / 840°F hitzeresistent.
07 | 2017 Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Baking pans
User manual
Inspiration casserole pans and savoury baking pans, enamelled
Before using the pan for the first time and after each time you have used it, clean it thoroughly in hot water with detergent or in the dishwasher.
The pan is dishwasher safe.
Each time before you use the pan, grease the baking surface thoroughly.
The surfaces of the baking pan are cut and scratch-resistant.
Do not use the pan in the microwave.
Place the pan on the centre of the oven shelf.
Do not heat the cake up on the hotplate.
Do not place the pan directly on the base of the oven.
Do not heat up without contents.
The pan is heat resistant up to 450°C / 840°F.
07 | 2017 Changes and errors excepted
Moules à manqué
Mode d’emploi
Inspiration moules à soufflé et plaques de cuisson,
émaillé
Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyer soigneusement le moule dans de l’eau chaude avec du produit vaisselle ou au lave-vaisselle.
Le moule peut être lavé au lave-vaisselle.
Graisser soigneusement la surface de cuisson avant la première utilisation.
Les surfaces du moules sont résistantes aux rayures et aux coupures.
Ne pas mettre le moule dans le micro-ondes.
Ne pas mettre le moule sur la grille du four.
Ne pas faire chauffer le gâteau sur la plaque chauffante.
Ne pas mettre le moule directement sur la sole.
Ne pas faire chauffer sans élément à cuire.
Les moules résiste à la chaleur jusqu’à 450°C / 840°F.
07 | 2017 Sous réserve d‘erreur et de modification
Moldes de horno
Instrucciones de uso
Inspiration moldes para asado y bandejas de hornear, esmaltado
Antes del primer uso y después de cada utilización lave bien el molde con agua caliente y detergente o en el lavavajillas.
El molde se puede lavar en el lavavajillas.
Unte la superficie del molde con mantequilla para untar o margarina antes de cada uso.
Las superficies del molde son resistente a los cortes y a los arañazos.
No introduzca el molde en el microondas.
Coloque el molde en el centro de la parilla del horno.
No caliente el pastel en la placa de la cocina.
No coloque el molde directamente sobre el fondo del horno.
No lo caliente sin el contenido que va a hornear.
El molde este resistente a temperaturas hasta 450°C / 840°F.
07 | 2017 Sujeto a modificaciones y errores
Stampi
Istruzioni per l‘uso
Inspiration teglia per sformati e stampo basso, adatto anche per pizze e crostate, smaltato
Prima e dopo ciascun utilizzo, lavare accuratamente lo stampo in acqua calda con del detersivo o in lavastoviglie e asciugarlo.
Mettere lo stampo in lavastoviglie.
Ungere bene il fondo dello stampo prima dell‘uso.
Le superfici dello stampo sono resistenti ai graffi e al taglio.
Non mettere lo stampo nel forno a microonde.
Collocare lo stampo al centro della griglia del forno.
Non riscaldare il dolce sulla piastra del fornello.
Non appoggiare lo stampo direttamente sul fondo del forno.
Non riscaldare senza contenuto.
Lo stampo resiste fino ai 450°C / 840°F.
07 | 2017 Modifiche e errori riservato
Bakvormen
Gebruiksaanwijzing
Inspiration ovenschalen en bakplaten, geëmailleerd
Voor de eerste ingebruikname en na elk gebruik reinigt u de vorm grondig in heet water met afwasmiddel of in de afwasmachine.
De vorm mag in de afwasmachine.
Vet de binnenkant van de bakvorm voor elk gebruik goed in.
Het oppervlak van de bakvorm is kras- en snijvast.
Zet de vorm niet in de magnetron.
Plaats de vorm op een rooster in het midden van de bakoven.
Verwarm het gebak niet op het fornuis.
Plaats de vorm niet rechtstreeks op de bodem van de bakoven.
Verwarm de vorm niet zonder bakmengsel.
De vorm is hittebestendig tot 450°C / 840°F.
07 | 2017 Veranderingen en fouten voorbehouden
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project