advertisement
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADOR DE CENIZAS
MANUAL D’INSTRUCCIONS ASPIRADOR DE CENDRES
ASH CLEANER USER GUIDE
1200W
REF 9681034
Leer el manual de instrucciones antes de poner en marcha
Llegir aquest manual abans de posar en funcionament
Read this manual before installing and usage
Traducción / Traducció / Translation 18-01-2016
Sólo aspirar ceniza seca.
Instrucciones importantes
Comprobar si la red eléctrica coincide con la potencia del aparato antes de poner en marcha.
Desenchufar cuando no funciona, antes de la limpieza o el mantenimiento del aparato.
No desenchufar tirando del cable.
No deje el aparato solo cuando funciona.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
No presionar y enrollar el cable de alimentación con otros objetos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada a fin de evitar un peligro.
No aspirar líquidos, materiales peligrosos, inflamables y explosivos, materiales corrosivos y ceniza caliente, cerillas o cigarillos.
No aspirar polvo nocivo para la salud.
No aspirar personas o animales.
Mantener el aparato en un ambiente seco.
No tocar las partes activas del aparato.
Las reparaciones deben realizarlas el fabricante o un servicio técnico professional.
No utilizar el aspirador para usos distintos del indicado.
Prestar más atención al limpiar peldaños.
No utilizar sin el filtro. Utilizar filtros originales del fabricante.
Reparaciones
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. Para cualquier reparación acudir al servicio técnico profesional.
Funcionamiento
Montar el filtro en la parte inferior de la base del motor, el filtro debe sacarse y expulsar el polvo después de un uso prolongado.
Conectar un extremo del tubo metálico en el tubo de aluminio y el otro extremo en la aspiradora.
Coloque los tubos de aluminio en la chimenea o estufa para aspirar cenizas.
Conecte el enchufe a la toma de electricidad
Encendido: apretar el interruptor ON/OFF en "I"
Desconexión: apretar el interruptor ON/OFF en "O"
Mover el tubo de succión de aluminio con una ligera presión lenta y uniformemente sobre la ceniza.
Aspirar
Insertar la manguera de aspiración en la parte superior de la cubierta del motor y ajustar girando en sentido horario (ver foto adjunta). Para extraer girar en sentido contrario. Poner el aspirador en funcionamiento y succionar la
ceniza.
Almacenar
Para guardar, colocar el tubo dentro del depósito.
Datos técnicos
Voltage: 230V / 50HZ
Consumo: 1200W
Vacuidad: 15KPA
Depósito: 18 Litros
Tubo metálico: 800mm
Tubo aluminio: 230mm
Mantenimiento
Limpiar el interior y el exterior del depósito con frecuencia.
Limpiar con un paño humedecido en agua clara.
Limpiar el filtro con agua limpia.
Comprobar que en el interior de los tubos y en las conexiones de aire no hay objetos atrapados.
Toda reparación debe ser realizada por un servicio técnico profesional.
Este producto presenta sujetacables tipo “Y”. Si el cordón de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
Reciclaje
Este producto no debe tirarse en el contenedor de residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para tirar el aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento para que le informen de cómo proceder correctamente.
Només aspirar cendra seca.
Instruccions importants
Comprovar si la xarxa elèctrica coincideix amb la potència de l'aparell abans de posar en funcionament.
Desendollar quan no funciona, abans de la neteja o el manteniment de l'aparell.
No desendollar estirant el cable.
No deixeu l'aparell sol quan funciona.
Aquest aparell no està dissenyat per que l’utilitzin persones (inclosos nens) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals, o sense experiència i coneixement, si no estan supervisats o instruïts sobre l'ús de l'aparell per una persona responsable de la seva seguretat.
Els nens han de ser supervisats per assegurar-se que no juguen amb l'aspirador.
No pressionar ni enrotllar el cable elèctric amb altres objectes.
Si el cable elèctric està danyat, ha de ser reparat pel fabricant o el seu agent de servei o una persona igualment qualificada per tal d'evitar un perill.
No aspirar líquids, materials perillosos, inflamables i explosius, materials corrosius i cendra calenta, mistos o cigarretes.
No aspirar pols que sigui nociva per a la salut.
No aspirar persones o animals.
Mantenir l'aparell en un ambient sec.
No tocar les parts actives de l'aparell.
Les reparacions han de realitzades pel fabricant o un servei tècnic professional.
No utilitzar l'aspirador per a usos diferents de l'indicat.
Prestar més atenció quan es netegen esglaons.
No utilitzar sense el filtre. Utilitzar filtres originals del fabricant.
Reparacions
Utilitzeu només accessoris i peces de recanvi recomanades pel fabricant. Per a qualsevol reparació acudir a un servei tècnic professional.
Funcionament
Instal.lar el filtre a la part inferior de la base del motor. El filtre s'ha de treure i expulsar la pols després d'un ús prolongat.
Connectar un extrem del tub metàl·lic en el tub d'alumini i l'altre extrem a l'aspiradora.
Col.locar el tub d'alumini a la llar de foc o estufa per aspirar cendres.
Connecteu l'endoll a la presa d'electricitat
Posar en marxa: prémer l'interruptor ON / OFF en "I"
Parar: prémer l'interruptor ON / OFF en "O"
Moure el tub de succió d'alumini amb una lleugera pressió lenta i uniformement sobre la cendra.
Aspirar
Introduir la mànega d'aspiració a la part superior de la coberta del motor i ajustar girant en sentit horari (veure foto adjunta). Per extreure girar en sentit contrari. Posar l'aspirador en funcionament i succionar la cendra.
Emmagatzemar
Per guardar, col·locar el tub dins del dipòsit.
Dades tècniques
Voltatge: 230V / 50Hz
Consum: 1200W
Vacuïtat: 15KPA
Dipòsit: 18 Litres
Tub metàl·lic: 800mm
Tub alumini: 230mm
Manteniment
Netejar l'interior i l'exterior del dipòsit amb freqüència.
Netejar amb un drap humitejat en aigua clara.
Netejar el filtre amb aigua neta.
Comprovar que a l'interior dels tubs i en les connexions d'aire no hi ha objectes atrapats.
Tota reparació ha de ser realitzada per un servei tècnic professional.
Aquest producte presenta subjectacables tipus "Y".
Reciclatge
Aquest producte no s'ha de llençar al contenidor de residus domèstics. Per evitar els possibles danys al medi ambient i la salut humana que representa l'eliminació incontrolada de residus, reciclar correctament per promoure la reutilització sostenible dels recursos materials. Per tirar l'aparell, poseu-vos en contacte amb el vostre ajuntament perquè us informin de com procedir correctament.
The appliance is dry pick-up use only
Important instructions
Check whether or not the local power supply mains matches the appliance electric rating printed on the label before operation.
When the appliance is not in operation, please remove plug from supply mains.
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance
Don't remove the plug by pulling the power cord
Do not leave the appliance alone when the appliance is in work.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical. Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Don't press and roll the power cord by heavy objects.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Don't vacuum the objects as follows: liquid, inflammable and explosive dangerous material, corrosive material and burning ash, match, and cigarette.
Do not use the appliance to vacuum the dust harmful to health.
Keep the appliance in dry environment.
Don't touch the live parts in appliance.
Only to repair the appliance by the manufacturer or its authorized service agent.
Do not use appliance for other than intended use.
Pay more attention when cleaning the stairs.
Do not use the appliance if the filter is not installed! Do not use other filters except the ones (fire prevention filter) attached to the appliance by manufacturer.
Repairs
Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer. If the equipment should fail some day in spite of our quality controls and your maintenance, only have it repaired by an authorized electrician.
Use instruction
Fit the washable filter (32) on the bottom of motor base, the filter should be took out and brush dust after lengthy use.
Connect tightly enter connector and aluminium pipe with two ends of metal hose.
Put aluminium pipe into fireplace or stove to vacuum ash.
Connect the plug to the socket
Switching on: set the ON/OFF switch to "I"
Switching off: set the ON/OFF switch to "O"
Move the suction aluminium pipe with light pressure slowly and evenly over the dirt.
Blowing function
Insert the suction hose as far as it will go into blowing window which on the top of motor cover and lock it by turning it clockwise, please refer to right picture arrow direction. (Turn it anti-clockwise to remove it).
When the cleaner has been switched on you can use the suction hose to blow away dust, leaves, etc.
Easy for storing
After use you can insert aluminium pipe into fixed entry on the top of tank cover that easy for storing.
Technical data
Mains voltage: 230V/50HZ
Current consumption: 1200W
Vacuity: 15KPA
Container capacity: 18Litres
Metal hose 800mm
Aluminium pipe 230mm
Maintenance
The container and outer shell of head part need to be cleaned frequently
The dirty container should wash with the clear water clearly
The filter should wash with the clear water clearly.
If the appliance working unsatisfactory, it is usually resulted from the jam of soft tube or conjunction of pipes or accessories. In that case, please clean the parts concerned.
This product has tie type "Y". If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or qualified personnel to avoid risk.
Disposal
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wasters throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
COMPOSICION / COMPOSICIO / PART LIST
16
17
18
19
20
21
22
10
11
12
13
14
15
Num.
1
2
7
8
9
5
6
3
4
30
31
32
33
34
35
23
24
25
26
27
28
29
Pieza
Tubo aluminio
Conexión tubo metálico
Tubo aspiración
Conexión tubo aspiración
Filtro
Cable eléctrico
Agarre
Tornillo
Botón
Peça
Tub alumini
Connexió tub metàl.lic
Tub aspiració
Connexió tub aspiració
Filtre
Cable elèctric
Agafador
Cargol
Botó
Cubierta superior depósito Coberta superior dipòsit
Sujeción Subjecció
Fijación clip
Capacitador
Fixació clip
Capacitador
Cubierta depósito
Tornillo 4x40M
Coberta dipòsit
Cargol 4x40M
Cepillo
Soporte cepillo
Soporte estator
Amortiguador
Estator
Cojinete
Armazón
Raspall
Suport raspall
Suport estator
Amortidor
Estàtor
Coixinet
Protector
Clip
Cubierta soporte
Base estator
Cubierta acero
Amortiguador
Ventilador
Cubierta ventilador
Tuerca bloqueo M6
Base motor
Filtro lavable
Cierre depósito
Agarre
Depósito
Clip
Coberta suport
Base estator
Coberta acer
Amortidor
Ventilador
Coberta ventilador
Rosca bloqueig M6
Base motor
Filtre netejable
Tancament dipòsit
Agafador
Dipòsit
Piece
Aluminium pipe
Connector of metal hose
Vacuum hose
Connector of vacuum hose
Filter
Electric cord
Handle
Screw
Switch
Upper container cover
Clasp
Fixing clip
Capacitance
Container cover
Screw 4x40M
Brush
Brush support
Stator support
Cushion
Stator
Bearing
Armature
Clip
Bearing cover
Stator base
Steel cover
Cushion
Fan
Fan cover
M6 lock nut
Motor base
Whasable filter
Container lock
Rivet
Container
GARANTIA / GUARANTEE
IMPORTANTE: lea antes las instrucciones de utilización, mantenimiento, seguridad y advertencias
específicas del presente documento.
IMPORTANT: llegeixi abans les instruccions d’ús, utilització, manteniment, seguritat i advertències específiques del document present.
IMPORTANT: firstly read carefully the general instructions, for use, maintenance, security and specific warnings of following document.
QUALITY FERRETERIA PLUS garantiza este producto BOXPLUS contra cualquier defecto de fabricación por un periodo de 2 años desde la fecha de venta del producto (fecha factura o tiquete de compra).
QUALITY FERRETERIA PLUS garantitza aquest producte BOXPLUS contra qualsevol defecte de fabricació per un període de 2 anys des de la data de venda del producte (data de factura o tiquet de compra).
QUALITY FERRETERIA PLUS guarantee this BOXPLUS product against any manufacturing defect for a period of 2 years from the sales date (invoice date or purchase ticket).
QUALITY FERRETERIA PLUS SCCL
C/ Garbí, 16 (Pol. Ind. Can Volart)
08150 Parets del Vallés
Barcelona - Spain
N.I.F.: F08234684
Excepciones de la garantía / Excepcions de la garantia / Guarantee exceptions
Quedan excluidos de dicha garantía de forma expresa los siguientes casos:
En caso de que el usuario haga uso de la maquinaria en alguna tarea para la que ésta no fue diseñada
En caso de que no se respeten las normas de utilización, mantenimiento, seguridad y advertencias específicas del presente documento
Esta maquinaria está diseñada para uso no profesional, por lo que el uso para tal fin no queda cubierto por la presente garantía
Esta garantía no cubre consumibles ni accesorios
El presente documento no es válido sin el tiquet de caja o factura de compra como justificante de
garantía
Quedan exclosos de la citada garantia de forma expresa els següents casos:
En cas que l’usuari faci ús de la màquina en alguna tasca per la que aquesta no va ser dissenyada
En cas que no es respectin les normes d’utilització, manteniment, seguretat i advertències específiques del present document
Aquesta màquina està dissenyada per un ús no professional, per tant l’ús per aquesta finalitat no queda cobert per la present garantia
Aquesta garantia no cobreix consumibles ni accessoris
El present document no és vàlid sense el tiquet de caixa o factura de compra com justificant de garantía
Following cases are excluded from this guarantee:
In case that the user use the machine for tasks that it was not designed
In case that have not been respected the instructions for use, maintenance, security and warnings as present document
This machine was not designed for professional use, so the professional use is not cover by this guarantee
This guarantee don’t cover neither spares nor accessories
This document is not valid without the purchase ticket or the invoice as proof of guarantee
Ejecución de la garantía / Execució de la garantia / Guarantee execution
La garantía será atendida de forma exclusiva por el establecimiento de compra o en su defecto, en un punto de venta de la cooperativa Quality Ferretería Plus SCCL, que actuará como Servicio Técnico de
QUALITY FERRETERIA PLUS
La garantía será atesa de forma exclusiva per l’establiment de compra o en el seu defecte, en un punt de venda de la cooperativa Quality Ferretería Plus SCCL, que actuarà com Servei Tècnic QUALITY FERRETERIA
PLUS
The guarantee will be executed exclusively by the purchase establishment of the product or in any establishment member of Quality Ferretería Plus SCCL, which will perform as a Technical Service of
QUALITY FERRETERIA PLUS.
Datos Garantía / Dades Garantia / Guarantee Data
Es necesario rellenar los siguientes campos, aunque figuren en factura o tiquete de venta adjuntos:
Es necesari emplenar els següents camps, encara que figurin a la factura o tiquet de venda adjunts:
It is necessary to fill the gaps in, even when they appear in attached invoice or sales ticket:
FIRMA Y SELLO ESTABLECIMIENTO
FIRMA I SEGELL ESTABLIMENT
SIGNATURE AND ESTABLISHMENT STAMP
ARTICULO / ARTICLE:_________________________________________________________
MODELO / MODEL:____________________________________________________________
FECHA VENTA / DATA VENDA / SALES DATE:__________________________________
Otros datos / Altres dades / Other data
Año fabricación: La máquina a la que hace referencia este documento fue fabricada en el año 2016.
El comprador de la máquina a la que hace referencia este documento ha pagado el correspondiente importe para costear el reciclado de dicho aparato al final de su vida útil.
QUALITY FERRETERIA PLUS forma parte de la fundación ECOTIC en la gestión de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Any de fabricació: La màquina a la que fa referència aquest document va ser fabricada l’any 2016.
El comprador de la màquina a la que fa referència aquest document ha pagat el corresponent import per tal de financiar el reciclatge d’aquest aparell al final de la seva vida útil.
QUALITY FERRETERIA PLUS forma part de la fundació ECOTIC en la gestió de residus d’aparells elèctrics i electrònics.
Manufacturing year: The machine mentioned in this document was manufactured in 2016.
The purchaser of the mentioned machine in this document have paid the corresponding amount in order to finance the recycling of this machine at the end of its lifespan.
QUALITY FERRETERIA PLUS is integrated in the ECOTIC foundation in the management of waste from electric and electronic machines.
REF 6802
9675100
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project