ARISSTO MMF-801 Milk Frother User manual
Below you will find brief information for Milk Frother MMF-801. The ARISSTO Milk Frother MMF-801 is a versatile kitchen appliance that lets you froth both hot and cold milk for delicious coffee drinks. With two different settings, you can get your desired foam consistency and temperature in just a few minutes. This easy-to-use device lets you make delicious cappuccino, latte, latte macchiato, hot chocolate, and more at home.
Advertisement
Advertisement
USER MANUAL • 用戶手冊 • PANDUAN PENGGUNA
ARISSTO milk frother, perfectly blend milk into foam, either cold or hot milk, and can be blended directly into the frother machine. Just in
1 minute with a few simple steps, instantly form as foam, and the aroma is compelling.
Cups of ARISSTO premium coffee accompany with the ornament of milk foam, more extravagance. At the same time, the milk foam creates and enhances the unique taste of the coffee. Get yourself an ARISSTO milk frother now and pamper yourself with a cup of smooth
ARISSTO coffee every single day.
arissto.com
CONTENT
Important Safeguards
Before The First Use
Know Your Frother
How To Use
Hints And T ips
Serving Suggestions
Cleaning And Caring
Specifications
Disposal
Service Hotlines / Email
• • • • • • • •
Page 3
• • • • • • • •
Page 5
• • • • • • • •
Page 6
• • • • • • • •
Page 8
• • • • • • • •
Page 10
• • • • • • • •
Page 11
• • • • • • • •
Page 12
• • • • • • • •
Page 13
• • • • • • • •
Page 13
• • • • • • • •
Page 14
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Read all instructions.
2. WARNING: This appliance must be earthed.
3. Do not immerse in water or other liquids. Danger of short-circuit!
4. Never operate damaged appliance.
5. Do not place the appliance on a polished wood surface, it could damage the wood.
6. Never touch live parts.
7. Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the correct voltage.
8. Do not use extension cables.
9. Never let main cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on hot surfaces, nor contact with oils.
10. Unplug the appliance after each use, or when the appliance is not in use or before changing accessories or cleaning the appliance.
11. Do not touch the metal parts, or its housing when the appliance is in use, as this may cause burning or scalding.
12. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, or its service agent, or similarly qualified person in order to avoid hazard.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) who are with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
14. Children should be supervised to ensure they do not play with the milk frother.
15. Do not operate in outdoor environment.
16. Do not operate without milk in the jug.
17. THIS IS AN ATTENDED APPLIANCE.
18. Turn the appliance and main power off when not in use.
19. Never touch rotating parts. Risk of injury!
20. By exceeding the maximum mark, the milk may overflow.
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
21. Appliance to be used only in conjunction with the basic accessories provided.
22. Never operate appliance on uneven surfaces.
23. Use only fire blankets to extinguish fires on appliance.
24. The appliance is not designed for commercial or industrial use; it is for
household use only.
25. Do not insert any objects and/or fingers in the appliance aperture.
26. Disable appliance prior to disposal, cut off main cable and take to an official refuse site.
27. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
28. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
29. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cable, plug, power base with cord and frother in water or other liquid.
30. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
31. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
32. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
33. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
34. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
35. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
36. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ”off”, then remove plug from wall outlet.
37. Do not use appliance for other than intended use.
38. Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the box with care, keep all the packaging materials until you are satisfied everything is present and in working order.
Remove all packaging and foils and store it for later use.
Check if the appliance has been delivered completely and that it is in perfect order.
Before using the appliance for the first time please clean the jug and the accessories, as described under the chapter “Cleaning and Caring” to remove dust or production residues.
5
6
KNOW YOUR FROTHER
1. Transparent Lid
2. Whisk Holder
3. Silicone Ring
4. Marks:
Different
Functions
5. Jug:
Non-stick
coating inside
6. Body:
Plastic
7. Frothing & Heating
8. Frothing
9. Power Base
with Cord
KNOW YOUR FROTHER
10. Whisk 1
For Frothing Milk
11. Whisk 2
For Heating Milk
7
1.
WHISKS
HOW TO USE
FUNCTIONS MAX
CAPACITIES
COMPLETION
TIME
Frothing
Cold Milk
60 ml 60s
Frothing &
Heating
115 ml 75-95s
Heating
(with a small amount of froth)
240 ml 120-140s
OR
8
Choose the appropriate whisk and set it inside the jug.
(See the functions above for reference.)
2.
Pour the milk into the jug below the mark.
(See the max capacities table for reference)
3.
Press the button to start the machine:
A. Frothing & Heating / Heating:
The indicator light will on after pressing the top button. After finish working, the indicator light will keep flashing for 30s.
B. Frothing the cold milk: Pour the cold milk into the jug and press the bottom button then the indicator light on. After 60s the machine finish working, indicator light will keep flashing for 30s.
C. Error status: The indicator light keeps flashing. It means the machine is overload.
You should turn off the power and pour the milk out (the milk level must be below the max mark), then try to start again.
9
HINTS AND TIPS
Here are some handy tips to help you get the best out of your frother:
Always use your frother first to froth or heat your milk.
While it is operating prepare your coffee or hot chocolate and serve immediately.
Use whole milk (fat content >3.0%) for best results.
Cold milk can be frothed with this frother. But it doesn’t mean you can cool down the milk with it. The frother works in normal temperature in this condition.
Milk heats to approximately 65+/-5 o C. This is the ideal temperature to ensure the flavor of your coffee is not impaired and so you don’t have to wait too long until you can start sipping on your drink.
Keep the whisks in a safe place. Parts are small and can be misplaced easily.
After frothing or heating allow 2 minutes to reset and the frother is ready for use again. To shorten this time, rinse with water and wipe dry after each use.
10
The frother is designed to heat and froth milk. If you add flavorings, coffee granules or chocolate powder into the frother, ensure it is cleaned immediately and thoroughly after using.
SERVING SUGGESTIONS
H e re i s a s e l e c t i o n o f q u i c k a n d e a s y d r i n k s y o u c a n m a k e u s i n g t h e f ro t h e r.
WITH FROTHED MILK WITH HOT MILK
Cappuccino
1/3 espresso
Add 2/3 frothed milk
Top with cocoa powder.
Latte Macchiato
Pour frothed milk in a tall glass
Add espresso carefully along rim of the glass.
Instant Frothy Coffee
Make instant coffee
Add frothed milk.
Caffè Latte
1/3 espresso shot
Add 2/3 heated milk and stir.
Hot Chocolate
Pour heated milk into a large mug
Add chocolate powder and stir to mix.
Instant Milky Coffee
Place instant coffee granules in a cup
Add hot milk and stir to mix.
11
CLEANING AND
CARING
Remove the jug from the power base before cleaning.
Separate the lid and the silicone ring from the jug.
Never immerse the jug or the base into water.
THE JUG
Clean immediately after each use.
Flush and clean the inner walls with warm soapy water and a non-abrasive cloth. Then wipe dry with a soft cloth.
THE LID
Separate the lid and the silicone ring from the jug. Washing out with water directly.
THE BODY
Clean with a soft cloth.Never use sharp cleaning agents, such as hard nylon brush or metal brush to avoid scratches on the sur face! Never clean with metal objects and never use abrasives.
THE WHISKS
Remove from the jug and wash with warm water.
Dry and store in a safe place. Do not use the dishwasher.
12
SPECIFICATIONS
Product Name
Model
: ARISSTO Milk Frother
: MMF-801
Volt : 220 - 240V, 50Hz
Rated Consuming Power : 365-435W
Net Weight
Container Capacity
Dimension
Cord Length
: 0.7 kgs
: 240 ml
: L100 mm x W100 mm x H204 mm
: 75 cm
DISPOSAL
Please dispose the packaging according to your local waste regulations. Cardboard and paper can be recycled, foil goes to resource collection (potential recyclable).This product should never be disposed off in normal household waste at the end of its service life. It must be delivered to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods. This is indicated by the symbol
(dustbin with cross) on the product, in the instruction manual or on the packaging. Ask your local disposal point about disposal. The materials are reusable according to their labelling. In the reuse, material recycling or other forms of using old appliances, you are making an important contribution in protecting our environment. Please ask your local government for a suitable disposal point (old appliance collection point of municipal disposal point). This way you are disposing of your appliance ecologically.
13
SERVICE HOTLINES /
Malaysia
Singapore
Taiwan
China
Hong Kong
: 1800-88-7878 / [email protected]
: 65-6484 6333 / [email protected]
: 0800-217 556 / [email protected]
: 400-600-9040 / [email protected]
: 852-26 811 811 / [email protected]
Please call us at the above numbers or email us for any service you may require.
14
ARISSTO打 奶 器 , 可以完美打出柔细的牛奶泡沫,
无论是冷或热牛奶,均可以直接倒入这台打奶器。
1 分 钟 的 时 间 , 几 个 简 单 的 步 骤 , 泡 沫 瞬 间 形 成 ,
而 且 香 气 逼 人 。
一 杯 杯 精 致 的 ARISSTO精品咖啡,有了牛奶泡沫的
点缀,更显贵气;而牛奶泡沫,却也为咖啡增添了
更 独 特 的 好 口 感 。 备一台家用打奶器,让您每天
都可以享受最香滑的ARISSTO精 品 咖 啡 。 arissto.com
16
内容
重 要 安 全 措 施
初 次 使 用 前
了 解 打 奶 器
使 用 指 南
提 示 和 技 巧
饮 用 建 议
清 理 和 照 顾
产 品 规 格
用 后 处 置 方 法
服 务 热 线 / 电 邮
• • • • • • • •
第 17 页
• • • • • • • •
第 19 页
• • • • • • • •
第 20 页
• • • • • • • •
第 22 页
• • • • • • • •
第 24 页
• • • • • • • •
第 25 页
• • • • • • • •
第 26 页
• • • • • • • •
第 27 页
• • • • • • • •
第 27 页
• • • • • • • •
第 28 页
重要安全措施
使 用 前 请 阅 读 所 有 指 示
1. 阅读所有指示。
2. 注意:此器具必须接地。
3. 请勿浸泡于水或其他液体里。具有造成短路和触电的危险!
4. 请勿操作损坏的器具。
5. 请勿将器具置放于抛光的木制表面,以避免损坏该木制表面。
6. 请勿触摸带电的配件。
7. 只有安装了提供正确电压的插座后,方能操作此器具。
8. 请勿使用延长电缆。
9. 请勿松散地悬挂主要电线、用湿手拔掉插头、悬挂或放置在灼热表面或与油接触。
10. 使用完毕、或停止操作以更换配件或清洗器具时,切记将插头取出。
11. 操作用具之时,请勿触碰金属配件、机身,以避免烫伤。
12. 请勿使用损坏的电线或插头来操作此器具。若电线有损坏迹象,应当向制造商、
服务代理商或相关人士要求更换,以避免意外事故的发生。
13. 此产品不该由肢体、感官、精神有缺陷的人或缺乏经验与知识的人士使用
(包括小孩),除非受到密切监督或者在能为他们人身安全负责的人士指示
之下方可使用。
14. 小孩应受到密切监管,以确保他们不把玩此打奶器。
15. 不在户外操作。
16. 容器杯内若没有牛奶,请勿操作。
17. 这是需要密切监督使用的器具。
18. 器具没操作时请关上主要电源。
19. 请勿触碰旋转着的配件,或造成受伤的危险!
20. 若超过最高容量,容器杯内的牛奶或会外泄。
17
重要安全措施
使 用 前 请 阅 读 所 有 指 示
21. 容器应该配合所提供的基本配件来使用。
22. 请勿在不平坦的表面操作此器具。
23. 器具若着火,请使用灭火毯来扑灭火。
24. 此器具只供家庭使用,不包括商业或工业用途。
25. 请勿将任何物件和/或手指放入器具的开口。
26. 弃用器具前停用器具,并切断主要电源线,然后带往废物站。
27. 此器具含有极性插头(其中一个插脚较宽)。为了避免触电,该插头只能插入
单向的极性插座。若插头不完全适合插入该插座,请将插头反向再试。
若还未能合适,请联络符合资格的电工来检查。请勿尝试修改插件。
28. 请勿触摸高温表面。请使用把手或手柄。
29. 为 了 避 免 火 患 、 触 电 或 受 伤 , 请 勿 将 电 线 、 插 头 或 插 座 浸 泡 在 水 或 其 他
液 体 里 。
30. 当小孩使用或在小孩附近使用此器具时,应给予密切监督。
31. 在没操作或清洗前,将插座取出。待冷却后才取出或拆开配件以及清洗器具。
32. 当器具故障或有任何损坏后,请勿使用损坏的电线或插座来操作任何器具。
请务必将器具带往邻近授权的服务中心以作检查、维修或调整。
33. 使用制造商不认可的配件或将造成火患、触电或受伤事故。
34. 请勿将电线悬挂在桌子或柜台边缘,或触碰高温表面。
35. 请勿将器具置放于高温处、电子燃烧器或烤箱里。
36. 把插头连接器具,再插入墙上插座。没使用器具时,必须将控制器设为“关”,
然后才把插头由墙上的插座取出。
37. 此器具不能用于非指定用途。
38. 若加热仍在进行中时,将盖打开或会烫伤皮肤。
18
初次使用前,
请将此用户指南收好
将 包 装 小 心 拆 开 然 后 收 好 , 直 到 满 意 产 品 及 确 定 产 品
能 正 常 操 作 为 止 。
拆 开 所 有 包 装 和 铝 箔 , 收 藏 好 以 备 日 后 使 用 。
检 查 器 具 是 否 完 整 以 及 处 于 良 好 状 态 。
使 用 此 器 具 前 , 请 先 把 容 器 杯 及 其 他 配 件 清 洗 干 净 ,
并 根 据 “ 清 理 和 照 顾 ” 章 节 所 提 及 的 将 灰 尘 或 残 留 物
去 除 。
19
20
了解打奶器
1. 透明盖
2. 搅拌器支架
3. 硅胶圈
4. 标记:
各种不同功能
5. 容器杯:
内侧属不粘涂层
6. 机身: 塑料
7. 打奶和加热
8. 打奶
9. 电源底座和电线
了解打奶器
10. 搅拌器 1
将牛奶发泡
11. 搅拌器 2
加热牛奶
21
1.
搅拌器
使用指南
功能
将冷牛奶发泡
最高容量
60 毫升
完成时间
60秒
发泡和加热 115 毫升 75-95秒
加热
(产生小量泡沫) 240 毫升 120-140秒
或
选择适当的搅拌器然后置放在容器杯内(请浏览上述功能以作参考)
22
2.
将牛奶倒入容器杯内,
必须低过指标。
(请参考最高容量表)
3.
按键以开始操作器具:
A. 发泡和加热/加热:按了上方的键后指示灯
会亮起。完毕后,指示灯将会闪烁30秒。
B. 将冷奶发泡:将冷奶倒入容器杯内然后按下
方的键,指示灯会亮起。60秒完毕后,指示灯
会闪烁30秒。
C. 错误状态:指示灯将不停闪烁,表示器具
过度操作。您必须关闭电源,然后将牛奶
倒出(牛奶的水位必须在指标以下),
再尝试开始操作。
23
提示和技巧
以下是充分使用打奶器的一些小贴士:
请 先 使 用 打 奶 器 来 发 泡 或 加 热 牛 奶 。
操 作 之 时 , 准 备 好 咖 啡 或 热 巧 克 力 以 便 能 即 时 享 用 。
使 用 全 脂 牛 奶 ( 脂 含 量 > 3 . 0 % ) 以 达 到 最 佳 效 果 。
可 利 用 此 打 奶 器 来 为 冷 牛 奶 发 泡 , 但 并 不 表 示 您 能 用 它
来 冷 却 牛 奶 。 发 泡 器 是 以 正 常 温 度 来 操 作 的 。
牛 奶 可 加 热 至 约 6 5 + / - 5 ℃ 。 这 是 理 想 的 温 度 以 确 保
咖 啡 不 会 走 味 , 您 也 无 需 久 等 来 品 尝 咖 啡 。
搅 拌 器 很 巧 小 及 容 易 遗 失 , 应 当 收 藏 在 安 全 的 地 方 。
发 泡 或 加 热 后 , 请 让 打 奶 器 停 止 操 作 2 分 钟 再 使 用 。
若 要 更 快 速 再 使 用 , 请 用 清 水 冲 洗 然 后 抹 干 。
打 奶 器 是 用 来 发 泡 以 及 加 热 牛 奶 。 您 若 想 要 将 调 味 料 、
咖 啡 粉 或 可 可 粉 加 入 打 奶 器 内 , 请 确 保 打 奶 器 在 使 用 后
必 须 马 上 清 洗 干 净 。
24
饮用建议
打奶器能快捷简便制作以下的饮料。
奶泡 热牛奶
卡布奇诺
1/3浓缩咖啡
加入2/3奶泡
洒上可可粉
拿铁玛奇朵
将奶泡倒入高玻璃杯
沿着玻璃杯边缘
小心地加入浓缩咖啡
即溶泡沫咖啡
泡制即溶咖啡
加入奶泡
拿铁
1/3浓缩咖啡
加入2/3热牛奶然后搅拌
热可可
将热牛奶倒入大杯子
加入可可粉并搅拌均匀
即溶牛奶咖啡
将即溶咖啡粉倒入一个杯子
加入热牛奶并搅拌均匀
25
清理和照顾
清洗之前请将容器杯从电源底座取出,然后将盖子和硅胶圈拆下。
请勿将容器杯或底座浸在水里。
容器杯
每 次 使 用 后 马 上 清 洗 。 用 肥 皂 、 温 水 和 不 粗 糙 的 布 料 将 容 器 杯 内 侧
冲洗干净,再以柔软的布抹干。
容器盖
将盖子和硅胶圈从容器杯分开。直接用清水冲洗。
机身
以 柔 软 的 布 抹 干 净 。 请 勿 使 用 强 烈 的 清 洁 剂 、 硬 尼 龙 刷 或 金 属 刷 以
避 免 在 不 锈 钢 的 表 面 留 下 刮 痕 ! 请 勿 以 金 属 物 或 粗 糙 的 物 体 来 清 洗
此器具。
搅拌器
将搅拌器取出然后以温水清洗。待干完之后收藏在安全之处。
请勿使用洗碗机清洗。
26
产品规格
产品名称
型号
电压
额定消耗电能
净重
水容量
尺寸
电线长度
: ARISSTO 打奶器
: MMF-801
: 220 - 240V, 50Hz
: 365-435W
: 0.7 公斤
: 240 毫升
: 长100毫米 x 宽100毫米 x 高204毫米
: 75 厘米
用后处置方法
根 据 您 居 处 的 废 弃 物 处 置 条 规 丢 弃 此 器 具 包 装 。 将 纸 皮 和 纸 张
丢 弃 在 “ 废 纸 回 收 处 ” , 铝 箔 丢 弃 在 资 源 收 集 处 。 此 器 具 在 其 产 品
生 命 周 期 结 束 后 , 不 得 像 普 通 家 居 废 弃 物 般 处 理 , 而 必 须 将 之 带 往
电 子 电 器 回 收 处 善 后 。 产 品 、 产 品 用 户 指 南 或 其 包 装 上 皆 有
相 关 标 志 说 明 ( 垃 圾 桶 上 画 有 交 叉 ) 。 您 可 向 您 居 处 的 回 收
站 查 询 有 关 详 情 。 产 品 的 物 料 可 根 据 个 别 的 标 签 而 再 循 环 使 用
。 产 品 再 使 用 、 物 料 循 环 或 任 何 再 使 用 旧 器 具 的 过 程 中 , 您 将 对
环 境 保 护 方 面 做 出 重 要 的 贡 献 。 请 向 您 的 政 府 查 询 适 当 的 废 弃 物
处 理 站 ( 市 政 区 旧 用 具 回 收 处 ) 。 这 是 处 置 您 旧 用 具 最 环 保 的
方 式 之 一 。
27
服务热线 / 电邮
马来西亚
新加坡
台湾
中国
香港
: 1800-88-7878 / [email protected]
: 65-6484 6333 / [email protected]
: 0800-217 556 / [email protected]
: 400-600-9040 / [email protected]
: 852-26 811 811 / [email protected]
如 有 任 何 疑 问 , 请 致 上 述 电 话 或 电 邮 我 们 。
28
ARISSTO打 奶 器 , 可 以 完 美 打 出 柔 細 的 牛 奶 泡 沫 ,
無論是冷或熱牛奶,均可以直接倒入這台打奶器。
1 分 鐘 的 時 間 , 幾 個 簡 單 的 步 驟 , 泡 沫 瞬 間 形 成 ,
而 且 香 氣 逼 人 。
一 杯 杯 精 致 的 ARISSTO精品咖啡,有了牛奶泡沫的
點綴,更顯貴氣;而牛奶泡沫,卻也為咖啡增添了
更 獨 特 的 好 口 感 。 備 一 台 家 用 打 奶 器 , 讓 您 每 天
都可以享受最香滑的ARISSTO精 品 咖 啡 。 arissto.com
30
內容
重 要 安 全 措 施
初 次 使 用 前
了 解 打 奶 器
使 用 指 南
提 示 和 技 巧
飲 用 建 議
清 理 和 照 顧
產 品 規 格
用 後 處 置 方 法
服 務 熱 線 / 電 郵
• • • • • • • •
第 31 頁
• • • • • • • •
第 33 頁
• • • • • • • •
第 34 頁
• • • • • • • •
第 36 頁
• • • • • • • •
第 38 頁
• • • • • • • •
第 39 頁
• • • • • • • •
第 40 頁
• • • • • • • •
第 41 頁
• • • • • • • •
第 41 頁
• • • • • • • •
第 42 頁
重要安全措施
使 用 前 請 閱 讀 所 有 指 示
1. 閱讀所有指示。
2. 註意:此器具必須接地。
3. 請勿浸泡於水或其他液體裡。具有造成短路和觸電的危險!
4. 請勿操作損壞的器具。
5. 請勿將器具置放於拋光的木制表面,以避免損壞該木制表面。
6. 請勿觸摸帶電的配件。
7. 只有安裝了提供正確電壓的插座後,方能操作此器具。
8. 請勿使用延長電纜。
9. 請勿松散地懸掛主要電線、用濕手拔掉插頭、懸掛或放置在灼熱表面或與油接觸。
10. 使用完畢、或停止操作以更換配件或清洗器具時,切記將插頭取出。
11. 操作用具之時,請勿觸碰金屬配件、機身,以避免燙傷。
12. 請勿使用損壞的電線或插頭來操作此器具。若電線有損壞跡象,應當向制造商、
服務代理商或相關人士要求更換,以避免意外事故的發生。
13. 此產品不該由肢體、感官、精神有缺陷的人或缺乏經驗與知識的人士使用
(包括小孩),除非受到密切監督或者在能為他們人身安全負責的人士指示
之下方可使用。
14. 小孩應受到密切監管,以確保他們不把玩此打奶器。
15. 不在戶外操作。
16. 容器杯內若沒有牛奶,請勿操作。
17. 這是需要密切監督使用的器具。
18. 器具沒操作時請關上主要電源。
19. 請勿觸碰旋轉著的配件,或造成受傷的危險!
20. 若超過最高容量,容器杯內的牛奶或會外泄。
31
重要安全措施
使 用 前 請 閱 讀 所 有 指 示
21. 容器應該配合所提供的基本配件來使用。
22. 請勿在不平坦的表面操作此器具。
23. 器具若著火,請使用滅火毯來撲滅火。
24. 此器具只供家庭使用,不包括商業或工業用途。
25. 請勿將任何物件和/或手指放入器具的開口。
26. 棄用器具前停用器具,並切斷主要電源線,然後帶往廢物站。
27. 此器具含有極性插頭(其中一個插腳較寬)。為了避免觸電,該插頭只能插入
單向的極性插座。若插頭不完全適合插入該插座,請將插頭反向再試。
若還未能合適,請聯絡符合資格的電工來檢查。請勿嘗試修改插件。
28. 請勿觸摸高溫表面。請使用把手或手柄。
29. 為 了 避 免 火 患 、 觸 電 或 受 傷 , 請 勿 將 電 線 、 插 頭 或 插 座 浸 泡 在 水 或 其 他
液 體 裡 。
30. 當小孩使用或在小孩附近使用此器具時,應給予密切監督。
31. 在沒操作或清洗前,將插座取出。待冷卻後才取出或拆開配件以及清洗器具。
32. 當器具故障或有任何損壞後,請勿使用損壞的電線或插座來操作任何器具。
請務必將器具帶往鄰近授權的服務中心以作檢查、維修或調整。
33. 使用製造商不認可的配件或將造成火患、觸電或受傷事故。
34. 請勿將電線懸掛在桌子或櫃臺邊緣,或觸碰高溫表面。
35. 請勿將器具置放於高溫處、電子燃燒器或烤箱裡。
36. 把插頭連接器具,再插入墻上插座。沒使用器具時,必須將控制器設為“關”,
然後才把插頭由墻上的插座取出。
37. 此器具不能用於非指定用途。
38. 若加熱仍在進行中時,將蓋打開或會燙傷皮膚。
32
初次使用前,
請將此用戶指南收好
將 包 裝 小 心 拆 開 然 後 收 好 , 直 到 滿 意 產 品 及 確 定 產 品
能 正 常 操 作 為 止 。
拆 開 所 有 包 裝 和 鋁 箔 , 收 藏 好 以 備 日 後 使 用 。
檢 查 器 具 是 否 完 整 以 及 處 於 良 好 狀 態 。
使 用 此 器 具 前 , 請 先 把 容 器 杯 及 其 他 配 件 清 洗 乾 凈 ,
並 根 據 “ 清 理 和 照 顧 ” 章 節 所 提 及 的 將 灰 塵 或 殘 留 物
去 除 。
33
34
了解打奶器
1. 透明蓋
2. 攪拌器支架
3. 矽膠圈
4. 標記:
各種不同功能
5. 容器杯:
內側屬不黏塗層
6. 機身: 塑料
7. 打奶和加熱
8. 打奶
9. 電源底座和電線
了解打奶器
10. 攪拌器 1
將牛奶發泡
11. 攪拌器 2
加熱牛奶
35
1.
攪拌器
使用指南
功能
將冷牛奶發泡
最高容量
60 毫升
完成時間
60秒
發泡和加熱 115 毫升 75-95秒
加熱
(產生小量泡沫) 240 毫升 120-140秒
或
選擇適當的攪拌器然後置放在容器杯內(請瀏覽上述功能以作參考)
36
2.
將牛奶倒入容器杯內,
必須低過指標。
(請參考最高容量表)
3.
按鍵以開始操作器具:
A. 發泡和加熱/加熱:按了上方的鍵後指示燈
會亮起。完畢後,指示燈將會閃爍30秒。
B. 將冷奶發泡:將冷奶倒入容器杯內然後按下
方的鍵,指示燈會亮起。60秒完畢後,指示燈
會閃爍30秒。
C. 錯誤狀態:指示燈將不停閃爍,表示器具
過度操作。您必須關掉電源切,然後將牛奶
倒出(牛奶的水位必須在指標以下),
再嘗試開始操作。
37
提示和技巧
以下是充分使用打奶器的一些小貼士:
請 先 使 用 打 奶 器 來 發 泡 或 加 熱 牛 奶 。
操 作 之 時 , 準 備 好 咖 啡 或 熱 巧 克 力 以 便 能 即 時 享 用 。
使 用 全 脂 牛 奶 ( 脂 含 量 > 3 . 0 % ) 以 達 到 最 佳 效 果 。
可 利 用 此 打 奶 器 來 為 冷 牛 奶 發 泡 , 但 並 不 表 示 您 能 用 它 來
冷 卻 牛 奶 。 發 泡 器 是 以 正 常 溫 度 來 操 作 的 。
牛 奶 可 加 熱 至 約 6 5 + / - 5 ℃ 。 這 是 理 想 的 溫 度 以 確 保
咖 啡 不 會 走 味 , 您 也 無 需 久 等 來 品 嘗 咖 啡 。
攪 拌 器 很 巧 小 及 容 易 遺 失 , 應 當 收 藏 在 安 全 的 地 方 。
發 泡 或 加 熱 後 , 請 讓 打 奶 器 停 止 操 作 2 分 鐘 再 使 用 。
若 要 更 快 速 再 使 用 , 請 用 清 水 沖 洗 然 後 抹 乾 。
打 奶 器 是 用 來 發 泡 以 及 加 熱 牛 奶 。 您 若 想 要 將 調 味 料 、
咖 啡 粉 或 可 可 粉 加 入 打 奶 器 內 , 請 確 保 打 奶 器 在 使 用 後
必 須 馬 上 清 洗 乾 凈 。
38
飲用建議
打奶器能快捷簡便製作以下的飲料。
奶泡 熱牛奶
卡布奇諾
1/3濃縮咖啡
加入2/3奶泡
灑上可可粉
拿鐵瑪奇朵
將奶泡倒入高玻璃杯
沿著玻璃杯邊緣
小心地加入濃縮咖啡
即溶泡沫咖啡
泡製即溶咖啡
加入奶泡
拿鐵
1/3濃縮咖啡
加入2/3熱牛奶然後攪拌
熱可可
將熱牛奶倒入大杯子
加入可可粉並攪拌均勻
即溶牛奶咖啡
將即溶咖啡粉倒入一個杯子
加入熱牛奶並攪拌均勻
39
清理和照顧
清洗之前請將容器杯從電源底座取出,然後將蓋子和矽膠圈拆下。
請勿將容器杯或底座浸在水裡。
容器杯
每 次 使 用 後 馬 上 清 洗 。 用 肥 皂 、 溫 水 和 不 粗 糙 的 布 料 將 容 器 杯 內 側
沖洗幹凈,再以柔軟的布抹乾。
容器蓋
將蓋子和矽膠圈從容器杯分開。直接用清水沖洗。
機身
以 柔 軟 的 布 抹 幹 凈 。 請 勿 使 用 強 烈 的 清 潔 劑 、 硬 尼 龍 刷 或 金 屬 刷 以
避 免 在 不 銹 鋼 的 表 面 留 下 刮 痕 ! 請 勿 以 金 屬 物 或 粗 糙 的 物 體 來 清 洗
此器具。
攪拌器
將攪拌器取出然後以溫水清洗。待乾完之後收藏在安全之處。
請勿使用洗碗機清洗。
40
產品規格
產品名稱
型號
電壓
額定消耗電能
凈重
水容量
尺寸
電線長度
: ARISSTO 打奶器
: MMF-801
: 220 - 240V, 50Hz
: 365-435W
: 0.7 公斤
: 240 毫升
: 長100毫米 x 寬100毫米 x 高204毫米
: 75 釐米
用后处置方法
根 據 您 居 處 的 廢 棄 物 處 置 條 規 丟 棄 此 器 具 包 裝 。 將 紙 皮 和 紙 張 丟 棄
在 “ 廢 紙 回 收 處 ” , 鋁 箔 丟 棄 在 資 源 收 集 處 。 此 器 具 在 其 產 品 生 命
周 期 結 束 後 , 不 得 像 普 通 家 居 廢 棄 物 般 處 理 , 而 必 須 將 之 帶 往 電
子 電 器 回 收 處 善 後 。
產 品 、 產 品 用 戶 指 南 或 其 包 裝 上 皆 有 相 關 標 誌 說 明 ( 垃 圾 桶
上 畫 有 交 叉 ) 。 您 可 向 您 居 處 的 回 收 站 查 詢 有 關 詳 情 。 產 品 的
物 料 可 根 據 個 別 的 標 簽 而 再 循 環 使 用 。 產 品 再 使 用 、 物 料 循 環
或 任 何 再 使 用 舊 器 具 的 過 程 中 , 您 將 對 環 境 保 護 方 面 做 出 重 要 的
貢 獻 。 請 向 您 的 政 府 查 詢 適 當 的 廢 棄 物 處 理 站 ( 市 政 區 舊 用 具
回 收 處 ) 。 這 是 處 置 您 舊 用 具 最 環 保 的 方 式 之 一 。
41
服務熱線 / 電郵
馬來西亞
新加坡
臺灣
中國
香港
: 1800-88-7878 / [email protected]
: 65-6484 6333 / [email protected]
: 0800-217 556 / [email protected]
: 400-600-9040 / [email protected]
: 852-26 811 811 / [email protected]
如 有 任 何 疑 問 , 請 致 上 述 電 話 或 電 郵 我 們 。
42
ARISSTO frother boleh menghasilkan buih-buih susu yang lembut dan halus. Tidak kira susu sejuk atau panas, ia boleh dihasilkan dalam masa hanya satu minit dengan beberapa langkah yang mudah. Buih-buih susu yang dihasilkan berbau wangi yang menarik.
Setiap ARISSTO kopi yang dihiasi buih susu mewah dapat menambahkan rasa yang unik dalam kopi. Dapatkan sebuah frother dalam rumah, anda boleh menikmati ARISSTO kopi yang halus dan wangi setiap hari.
arissto.com
KANDUNGAN
Langkah Perlindungan Penting
Sebelum Penggunaan Pertama Kali
Memahami Alat Pembuih Anda
Cara Penggunaan
Petua Dan Maklumat Berguna
Cadangan Minuman
Pembersihan Dan Penjagaan
Spesifikasi
Pelupusan
Nombor Talian Perkhidmatan / E-mel
• • • • • • • •
Muka surat 45
• • • • • • • •
Muka surat 47
• • • • • • • •
Muka surat 48
• • • • • • • •
Muka surat 50
• • • • • • • •
Muka surat 52
• • • • • • • •
Muka surat 53
• • • • • • • •
Muka surat 54
• • • • • • • •
Muka surat 55
• • • • • • • •
Muka surat 55
• • • • • • • •
Muka surat 56
LANGKAH
PERLINDUNGAN PENTING
BACA ARAHAN SEBELUM MENGGUNA
1. Baca semua arahan.
2. AMARAN: Perkakas ini mestilah disambung ke sambungan bumi.
3. Jangan merendam perkakas ini dalam air ataupun cecair lain.
Litar pintas akan berlaku!
4. Jangan menggunakan perkakas yang rosak.
5. Jangan meletakkan perkakas ini atas permukaan kayu digilap, ini akan merosakkan kayu tersebut.
6. Jangan sentuh bahagian yang membawa elektrik.
7. Menggunakan perkakas ini hanya dengan menyambung soket profesional yang membekalkan voltan yang betul.
8. Jangan gunakan kabel sambungan.
9. Jangan biarkan kabel utama tergantung longgar, mengeluarkan palam dengan tangan basah, letak atau gantung kabel atas permukaan panas, atau tersentuh dengan minyak.
10. Cabutkan palam perkakas setiap kali selepas mengguna, ataupun apabila perkakas ini tidak digunakan ataupun sebelum menukar aksesori atau dibersihkan.
11. Jangan menyentuh bahagian logam, ataupun bingkai lindungnya apabila perkakas sedang digunakan. Ini boleh menyebabkan pembakaran atau lecuran.
12. Jangan gunakan perkakas ini dengan kabel atau palam yang rosak. Jika kabel yang dibekalkan sudah rosak, ia perlu digantikan oleh pengilang, ejen perkhidmatan atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan bahaya.
13. Peralatan ini tidak bertujuan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, ataupun orang yang tidak berpengalaman dan pengetahuan, melainkan jika mereka diberi pengawasan atau arahan oleh orang yang boleh bertanggungjawab atas keselamatan mereka semasa menggunakan peralatan ini.
14. Kanak-kanak perlu diberi pengawasan yang ketat untuk memastikan mereka tidak main dengan pembuih susu ini.
15. Tidak boleh digunakan di luar rumah.
16. Jangan gunakan peralatan ini jika jag tiada susu.
17. INI ADALAH PERKAKAS YANG MEMERLUKAN PENGAWASAN
SEMASA DIGUNAKAN.
18. Matikan bekalan elektrik utama semasa tidak digunakan.
19. Jangan sentuh bahagian yang sedang memutar.
Kecederaan akan berlaku!
20. Susu akan melimpah jika sudah melebihi tanda maksimum.
45
LANGKAH
PERLINDUNGAN PENTING
BACA ARAHAN SEBELUM MENGGUNA
21. Perkakas ini hanya boleh digunakan bersama dengan unit aksesori yang dibekalkan.
22. Jangan menggunakan perkakas ini atas permukaan yang tidak rata.
23. Hanya gunakan selimut api untuk memadamkan api atas perkakas ini.
24. Perkakas ini tidak direka untuk kegunaan perniagaan atau perindustrian;
ia hanya untuk kegunaan dalam rumah sahaja.
25. Jangan masukkan sebarang benda dan/atau jari ke dalam mulut perkakas ini.
26. Matikan perkakas ini sebelum membuangkannya, potongkan kabel utama dan seterusnya membawa ke tapak pembuangan rasmi.
27. Perkakas ini berpalam terkutub (satu kaki palam adalah lebih luas dari yang lain). Untuk mengurangkan risiko renjatan elektrik, palam ini mestilah disambung ke soket terkutub sehala sahaja. Jika palam ini tidak dapat disambungkan sepenuhnya, keluarkan palam tersebut. Jika masih tidak boleh disambung lagi, sila menghubungi juruelektrik yang berkelayakan.
Jangan cuba mengubahsuai palam tersebut dengan apa-apa cara.
28. Jangan sentuh permukaan panas. Sila gunakan pemegang atau tombol.
29. Untuk mengelakkan kebakaran, renjatan elektrik dan kecederaan, jangan rendam kabel, palam, tapak elektrik dengan kord dan pembuih dalam air ataupun cecair lain.
30. Pengawasan ketat diperlukan bila perkakas digunakan atau dekat dengan kanak-kanak.
31. Keluarkan palam dari soket apabila tidak digunakan atau sebelum dibersihkan. Biarkannya sejuk sebelum memasang atau mengeluarkan alat ganti, dan sebelum membersihkan perkakas ini.
32. Jangan gunakan sebarang perkakas jika kabel, palam atau perkakas rosak, ataupun dirosak dalam sebarang keadaan. Memulangkan perkakas ini ke pusat perkhidmatan yang sah terdekat untuk pemeriksaan, pembaikan, atau penyelarasan.
33. Penggunaan aksesori yang tidak disyorkan oleh pengilang perkakas mungkin akan menyebabkan kebakaran, renjatan elektrik atau kecederaan kepada seseorang.
34. Jangan biarkan wayar tergantung di tepi meja atau kaunter, atau sentuh dengan permukaan panas.
35. Jangan letak perkakas ini dekat dengan gas panas, pembakar elektrik atau dalam ketuhar panas.
36. Selalu sambungkan palam ke perkakas dulu, baru sambungkan kabel ke soket dinding. Apabila berhenti guna, matikan sebarang pengawal ke
‘Off’, seterusnya mengeluarkan palam dari soket dinding.
37. Jangan gunakan perkakas ini selain dari kegunaannya yang ditentukan.
38. Lecuran mungkin berlaku jika penutup dikeluarkan semasa memanas.
SIMPAN ARAHAN INI
SEBELUM PENGGUNAAN
PERTAMA KALI
Keluarkan kotak dengan cermat, simpan semua bahan pembungkusan sehingga anda berpuas hati dengan produk ini berfungsi elok/baik.
Keluarkan semua pembungkusan dan kerajang dan simpan untuk kegunaan kemudian. Semak sama ada perkakas ini dihantar dengan lengkap dan dalam keadaan yang elok.
Sebelum menggunakan perkakas ini buat pertama kali, sila bersihkan jag dan aksesori, seperti mana yang dinyatakan dalam bab “Pembersihan dan Penjagaan” untuk menyingkirkan habuk ataupun sisa-sisa pengeluaran.
47
MEMAHAMI
ALAT PEMBUIH ANDA
1. Penutup Telus
2. Pemegang
Pemukul
3. Gelang Silikon
4. Tanda:
Fungsi Berbeza
5. Jag:
Lapisan tidak
melekat
di dalam
6. Badan Unit:
Plastik
7. Membuih & Memanas
8. Membuih
9. Tapak Elektrik
dan Kabel
48
MEMAHAMI
ALAT PEMBUIH ANDA
10. Pemukul 1
Untuk Membuih Susu
11. Pemukul 2
Untuk Memanaskan Susu
49
1.
CARA PENGGUNAAN
PEMUKUL FUNGSI
Membuih
Susu Sejuk
Membuih &
Memanas
KAPASITI
MAKSIMUM
60 ml
115 ml
MASA
SIAP
60s
75-95s
Memanas
(dengan sikit buih)
240 ml 120-140s
ATAU
Pilih pemukul yang sesuai dan letak dalam jag.
(Sila merujuk jadual fungsi di atas)
50
2.
3.
Tuang susu ke dalam jag sampai ke bawah tanda.
(Sila merujuk jadual kapasiti maksimum)
Tekan butang untuk menghidupkan mesin:
A. Membuih & Memanas/ Memanas:
Lampu penunjuk akan menyala selepas menekan butang atas. Selepas siap, lampu penunjuk itu akan terus berkelip selama 30 saat.
B. Membuih susu sejuk: Tuangkan susu sejuk ke dalam jag dan tekan butang bawah, lampu penunjuk akan menyala. Selepas 60 saat apabila mesin siap berfungsi, lampu penunjuk akan terus berkelip selama 30 saat.
C. Status ralat: Lampu penunjuk akan terus berkelip. Ia menunjukkan bahawa mesin sudah berfungsi dengan berlebihan. Anda perlu mematikan elektrik dan mengeluarkan susu (paras susu tersebut mestilah di bawah paras tanda maksimum), cuba sekali lagi selepas ini.
51
PETUA DAN MAKLUMAT
BERGUNA
Berikut adalah beberapa petua berguna untuk membantu anda menggunakan alat pembuih susu ini dengan sepenuhnya:
Selalu gunakan alat pembuih susu untuk membuih atau memanaskan susu dahulu. Semasa menunggu, sediakan kopi atau coklat panas supaya ia boleh dihidangkan serta merta selepas buih susu sudah siap.
Gunakan susu penuh krim (kandungan lemak >3.0%) untuk hidangan terbaik.
Susu sejuk boleh dibuat buih dengan alat pembuih susu ini. Tetapi tidak boleh digunakan untuk menyejukkan susu. Alat pembuih susu ini adalah digunakan dalam suhu biasa dalam keadaan ini.
Susu dapat dipanaskan sehingga lebih kurang 65+/-5 o
C.
Ini adalah suhu paling sesuai untuk memastikan rasa kopi tidak terjejas. Anda juga tidak perlu menunggu terlalu lama sehingga anda boleh mula menghirup minuman tersebut.
Menyimpan pemukul di tempat yang selamat. Bahagian adalah kecil dan senang hilang.
Selepas membuih atau memanas, sila tunggu 2 minit supaya alat pembuih susu boleh diguna semula. Untuk memendekkan masa ini, basuh dengan air dan lap selepas digunakan setiap kali.
52
Alat pembuih susu ini adalah direka untuk memanas dan membuih susu. Jika anda ingin menambah perasa, granul kopi atau serbuk coklat dalam alat pembuih, sila pastikan alat pembuih susu ini dibersihkan sepenuhnya selepas guna.
CADANGAN MINUMAN
Berikut merupakan pilihan minuman yang cepat dan mudah disediakan dengan alat pembuih ini.
DENGAN BUIH SUSU DENGAN SUSU PANAS
Cappuccino
1/3 espresso
Tambah 2/3 susu berbuih
Taburkan serbuk koko di atas.
Caffe Latte
1/3 espresso
Tambah 2/3 susu panas dan gaul.
Latte Macchiato
Tuangkan susu berbuih ke dalam gelas tinggi
Tambahkan espresso secara berhati-hati sepanjang pinggir gelas.
Coklat Panas
Tuangkan susu panas ke dalam cawan besar
Tambah serbuk koko dan gaul.
Kopi segera berbuih
Menyediakan kopi segera
Tambah susu berbuih.
Kopi Susu Segera
Letak granul kopi segera dalam cawan
Tambah susu panas dan gaul.
53
PEMBERSIHAN DAN
PENJAGAAN
Keluarkan jag dari tapak elektrik sebelum dicuci. Asingkan penutup dan gelang silikon dari jag tersebut.
Jangan rendamkan jag atau tapak elektrik ke dalam air.
JAG
Bersihkan serta merta selepas digunakan. Cuci dan bersihkan dinding dalam dengan air sabun suam dan kain yang tidak kasar. Kemudian lap kering dengan kain lembut.
PENUTUP
Asingkan penutup dan gelang silikon dari jag. Basuh dengan air secara terus.
BADAN UNIT
Bersihkan dengan kain lembut.Jangan gunakan pencuci yang kuat, seperti berus nilon keras atau berus logam untuk mengelakkan calar atas permukaan! Jangan bersihkan dengan objek logam dan objek yang kasar.
PEMUKUL
Keluarkan dari jag dan basuh dengan air suam. Keringkan dan simpan dalam tempat yang selamat. Jangan gunakan mesin pencuci pinggan mangkuk.
54
SPESIFIKASI
Nama Produk
Modal
Voltan
Penggunaan Tenaga
Berat Bersih
Isian Bekas
Dimensi
Panjang Tali Wayar
: ARISSTO Milk Frother
: MMF-801
: 220 - 240V, 50Hz
: 365-435W
: 0.7 kg
: 240 ml
: L100mm x W100mm x H204mm
: 75 cm
PELUPUSAN
Sila membuang pembungkusan mengikuti peraturan pembuangan sisa tempatan anda. Kadbod dan kertas boleh dikitar semula , kerajang dibuang ke tempat pengumpulan sumber bahan
(berpotensi dikitar semula). Produk ini tidak boleh dilupuskan dengan cara pelupusan sisa buangan isi rumah yang biasa pada akhir hayat produk ini. Produk ini mestilah dihantar ke pusat pengumpulan untuk mengitar semula barangan elektrik dan elektronik. Symbol ini boleh didapati (tong sampah dengan palang) atas produk, dalam manual pengguna atau atas pembungkusan. Sila merujuk kepada pusat pembuangan sisa tempatan anda untuk mendapat maklumat lanjut mengenai cara pelupusan. Bahan-bahan boleh diguna semula mengikuti labelnya. Dengan mengguna semula perkakas, mengitar semula bahan atau menggunakan perkakas lama dengan cara lain, anda membuat sumbangan penting dalam melindungi alam sekitar kita. Sila tanya kerajaan tempatan anda untuk tempat pelupusan yang sesuai (pusat pengumpulan perkakas ini, anda melupuskan perkakas anda secara ekologi. lama disediakan oleh pusat pelupusan bandaraya). Dengan cara
55
NOMBOR TALIAN
PERKHIDMATAN / E-MEL
Malaysia
Singapore
Taiwan
China
Hong Kong
: 1800-88-7878 / [email protected]
: 65-6484 6333 / [email protected]
: 0800-217 556 / [email protected]
: 400-600-9040 / [email protected]
: 852-26 811 811 / [email protected]
Sila hubungi nombor atau e-mel di atas untuk sebarang perkhimatan yang anda perlukan.
56
All Right Reserved / 版权所有 翻印必究 / 版權所有 翻印必究 / Segala Hak Terpelihara

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Froths hot and cold milk
- Two settings: frothing and heating
- Easy to use with one button control
- Non-stick coated jug for easy cleaning
- Compact and stylish design