betriebsanleitung operation instructions

betriebsanleitung operation instructions
Frequenzbereich terr./SAT
Frequency range terr./SAT
Verstärkung terr./SAT
Gain terr./SAT
Entzerrung terr./SAT
Equalization terr./SAT
Rauschmaß
Noise figure
Ausgangspegel
Output level
3rd order max.1
3rd order SAT max. 2
Rückkanal, passiv
Return path, passive
Dämpfung
Attenuation
Anschlüsse
Connectors
DC-Durchlass
DC power pass
Betriebsspannung
Operating voltage
Stromaufnahme (ohne LNB-Versorgung)
Current consumption (without LNB supply)
Maximaler Durchgangstrom
max DC pass
1 EN50083-3 60dB KMA 2 EN50083-3 35dB KMA
106 dBµV
WEEE Nr.
DE14023300
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom
Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht
fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
· Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am
Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine
sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder
gequetscht werden.
· Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser,
Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.).
· Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die
direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.)
Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät.
Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
BETRIEBSANLEITUNG
basic-line
Inline-Verstärker
OPERATION INSTRUCTIONS
Safety advice:
basic-line
Inline Amplifier
-/20 dB
14…20 dB
47…2200 MHz
SVS 2-02
10 dB
47…2200 MHz
SVS 2-04
7 dB
8…15 dB
85…2200 MHz
SVS 2-05
95 dBµV
97 dBµV
d9,5 dB
94 dBµV
114 dBµV
45 mA
-
F
ja
yes
14…18 V=
600 mA
1000 mA
6 dB
5…65 MHz
7 dB
–
d2 dB
87 dBµV
108 dBµV
–
d 40 mA
1000 mA
-/-
300 mA
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians
observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty
installation and commissioning.
· Choose the location of installation or mounting such that children may not play
unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables as
well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind.
· Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or
objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs
or flowing water, etc.).
· Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g.
radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat
sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also
ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid
possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating.
Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
SVS 2-01
-/950…2200 MHz
SVS 2-00
-/15…18 dB
-/3 dB
300 mA
Stand 15.2.13 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 15.2.13 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
WEEE Nr.
DE14023300
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
SVS 4-00
47…862 MHz
950…2200 MHz
12…14 dB/
14…17 dB
2 dB/3 dB
6 dB
101 dBµV
113 dBµV
-
d 40 mA
400 mA
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
[email protected]
www.axing.com
Stand 2013-02-15 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 20013-02-15 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
SVS 2-00
SVS 2-01
SVS 2-02
SVS 2-04
SVS 2-05
SVS 4-00
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep
Verwendungsbereich:
Field of application:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the
house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
HF-Anschluss
Schließen Sie den Inline-Verstärker je nach Typ und Anwendung wie folgt an:
! zwischen der SAT-Antenne und der Antennendose (Abb. 1, 2 u. 3)
! zwischen der SAT-Antenne und den Eingängen eines Multischalters (Abb. 4)
! zwischen den Multischalterausgängen und den Antennendosen (5 u. 6).
! Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit FAnschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Die SAT-Verstärker SVS 2-02 und SVS 4-00 können auch terrestrische Signale
(z.B. UKW) verstärken. SAT- und terrestrische Signale müssen vorher mit einer
SAT-Weiche zusammengeschaltet werden (3).
Connect the inline amplifier depending on type in one of the following ways
! between the SAT antenna and the antenna wall outlet (fig. 1, 2 and 3)
! between the SAT antenna and the multiswich inputs (fig. 4)
! between a multiswich output and the antenna wall outlet (fig. 5 and 6).
! Use a highly shielded coaxial cable with F connectors (for TVS 10-00 also
IEC connectors possible). Suited cables and plugs can be found in the
current AXING catalogue or at www.axing.com.
The SAT amplifiers SVS 2-02 and SVS 4-00 also can amplify terrestrial
signals (e.g. FM radio). Therefor the SAT signal and the terrsrtrial signal have
to be combined with a SAT combiner (3).
Note: Terrestrial reception only, when the SAT receiver is on.
Verwendung mit Multischaltern
Applications with multiswitches
Installieren Sie vier SVS 2-00 zwischen den LNB-Ausgängen und den
Polaritätsumschalter-Eingängen. Der SVS 2-00 verstärkt die SAT-ZF (4).
Installieren Sie die SVS 2-02 zwischen den Ausgängen des Polaritätsumschalters
und den Antennensteckdosen. Der breitbandige SVS 2-02 verstärkt alle Signale,
so dass an den Antennensteckdosen SAT-Receiver, TV- und Radiogeräte
angeschlossen werden können (5).
Install four SVS 2-00 amplifiers between the LNB outputs and the multiswitch
inputs.The SVS 2-00 amplifies the SAT-IF signals (4).
Install the SVS 2-02 amplifiers between multiswitch outputs and the antenna
wall outlets. The broadband amplifier amplifies all signals. At the outlets you
can connect SAT receivers, TV and radio devices (5).
RF Installation:
Der SAT-Verstärker SVS 2-04 kann direkt
am LNB angeschlossen werden.
The SAT amplifier SVS 2-04 can be directly
connect to the LNB.
Applications with return path
Applikationen mit Rückkanal
The SVS 2-05 is suiatble for returnpath. Install the SVS 2-05 amplifiers
between multiswitch outputs and the antenna wall outlets (6).
Der SVS 2-05 ist rückkanaltauglich. Installieren Sie den SVS 2-05 zwischen den
Ausgängen des Polaritätsumschalters und den Antennensteckdosen (6).
Power supply:
Spannungsversorgung
The inline amplifiers have to be remote feed over the coaxil cable. They are
remote feedable at input or output.
Die Inline-Verstärker müssen über die Koaxialleitung ferngespeist werden, um sie
mit Betriebsspannung zu versorgen. Sie können am Ein-oder am Ausgang
ferngespeist werden.
! Prüfen Sie, ob Ihr SAT-Receiver bzw. Polaritätsumschalter dafür geeignet ist ,
den Verstärker zu versorgen.
Die Fernspeisespannung wird durch den Verstärker durchgeschleift, die LNBs
können mit der jeweils angegebenen Spannung ebenfalls versorgt werden.
! Prüfen Sie, ob die Spannungsquelle den notwendigen Ausgangstrom für alle
aktiven Komponenten liefern kann.
! Check wether your SAT receiver or polarization switch has an integrated
power supply, which can be used, to support the amplifier.
Active components, such as LNBs, which are installed after the inline
amplfier can be remote power fed with the indicated voltage of the relevant
inline amplifier.
! Check wether the power supply can supply all active components. Check
the maximum nominal current of the power supply.
Hinweis: Terrestrischer Empfang nur möglich,
wenn SAT-Receiver eingeschaltet.
Note: Terrestrial reception only, when SAT
receiver is on.
Hinweis: Terrestrischer Empfang nur
möglich, wenn SAT-Receiver eingeschaltet.
Note: Terrestrial reception only, when SAT
receiver is on.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement