EasyTouch™
English
EasyTouch
™
The EasyTouch™ Lancing Device is used to
obtain capillary blood samples for home blood
testing.
Blood sampling from a finger:
Wash hands with soap and warm water then dry
completely. Before lancing, hang your arm down
and gently rub the hand from the wrist to the base
of the finger. This will help to get better blood
flow and allow a good blood drop to form. Select
a site on an outer edge of the finger for the best
blood drop and the least bother. Avoid squeezing
your finger after lancing.
(H)
(G)
(F)
(E)
(I)
(D)
(B)
(C)
Blood sampling from an alternative site:
IMPORTANT-If you choose to use a sample from an
alternative site:
• Consult your test strip instructions for use.
• Consult your healthcare professional before you
sample from an alternative site.
• Contact Customer Support or your local Abbott
Diabetes Care office or distributor to enhance the
success with this testing method.
2.
2
INSTRUCTIONS
1. Remove the end cap (A) by gently pushing it
down and away from the EasyTouch device.
2(a).Twist and loosen protective lancet cover (C)
on a new lancet.
2(b). Insert the lancet (B) firmly into the
lancet holder (D) until it comes to a stop.
3. Remove the protective lancet cover (C) by holding the EasyTouch device body (E) and the lancet
(B) firmly with one hand. Twist/pull off the lancet
cover (C) with the other hand.
NOTE: Do not touch the lancet tip.
4. Replace the end cap (A) by snapping it back
onto the EasyTouch device body (E).
5. Select the skin penetration depth by turning
the depth selector (F) until the desired number
can be seen in the depth selection window (G).
The EasyTouch offers 8 levels of skin penetration:
1-2 for soft skin; 3-6 for average skin; and 7-8 for
thick or calloused skin.
6. Pull back on the EasyTouch cocking mechanism
(H) located at the back of the device until it comes
to a stop. The cocking mechanism will return to its
original position upon release.
7. Place EasyTouch firmly against the finger and
press the drop-shaped release button (I) to obtain
a blood sample. The lancet will return to its original position after use.
8. After finishing your blood test, remove the EasyTouch end cap (A) and carefully remove the used
lancet (B). Dispose lancet safely in an appropriate
container.
4.
3.
6.
5.
8
2
4
2
8.
7.
2
2
ART13781-Rev-A6.indd 1
CAUTION:
•This is a single person use only device.
Device is for self-use only and is not suitable
for use by healthcare and care workers.
•Use a new, sterile lancet each time you test.
CLEANING
Clean the EasyTouch body and end cap with soap
and warm water as needed and allow it to dry
completely.
WARRANTY:
Abbott Diabetes Care warrants the EasyTouch
adjustable lancing device for 4 years from date of
purchase. If during that time, this device does not
work for any reason (except for obvious abuse),
Abbott Diabetes Care will replace it, at our discretion, with the same or comparable product free of
charge to you.
For warranty service and/or information regarding the operation of your EasyTouch adjustable
lancing device, please contact Customer Support or your local Abbott Diabetes Care office or
distributor.
Product of China
EasyTouch is a trademark of the Abbott Group of
Companies.
© 2006 Abbott
All rights reserved.
Nederlands
Het EasyTouch™ Prikapparaat wordt gebruikt
voor het verkrijgen van capillaire
bloedmonsters voor het thuistesten van het bloed.
Bloedmonster van een vinger:
Was de handen met zeep en warm water en droog
ze volledig. Voordat u gaat prikken laat u uw arm
omlaag hangen en masseert u de hand zachtjes
van de pols tot de basis van de vinger. Hierdoor
wordt de bloeddoorstroming bevordert en kan
een goede bloeddruppel gevormd worden. Kies
voor de bloeddruppel en de minste last voor een
plaats aan de buitenkant van de vinger. Knijp na
het prikken niet in uw vinger.
Bloedmonsters van een andere plaats:
BELANGRIJK – Indien u ervoor kiest om een
monster te nemen van een andere plaats:
• Kijk voor gebruik in de instructies van de teststrip.
• Vraag uw arts om advies voordat u een monster
neemt van een andere plaats.
• Neem contact op met Klantenondersteuning
of uw lokale Abbott Diabetes Care kantoor of
distributeur om de kans op succes met deze
testmethode te verbeteren.
omlaag en weg van het EasyTouch apparaat te
duwen.
2(a). Draai het beschermende lancetdeksel (C) op
een nieuwe lancet.
2(b). Plaats de lancet (B) stevig in de lancethouder
(D) totdat deze niet meer verder gaat.
3. Verwijder het beschermende lancetdeksel (C)
door de behuizing van het EasyTouch apparaat
(E) en de lancet (B) stevig vast te houden met één
hand. Draai/verwijder het lancetdeksel (C) met de
andere hand.
OPMERKING: Raak de tip van het lancet niet aan.
4. Plaats de einddop (A) weer door deze te klikken
op de behuizing van het EasyTouch apparaat (E).
5. Kies de diepte van huidpenetratie door de
diepte keuzeschakelaar (F) te draaien naar het
gewenste nummer, te zien in het diepte keuzevenster
(S). De EasyTouch biedt 8 niveaus huidpenetratie:
1-2 voor zachte huid; 3-6 voor gemiddelde huid;
en 7-8 voor dikke huid, of huid met eelt.
6. Trek het EasyTouch spanmechanisme (H) aan
de achterkant van het apparaat terug totdat deze
stopt. Het spanmechanisme keert na ontspanning
terug naar de oorspronkelijke stand.
7. Plaats de EasyTouch stevig tegen de vinger
en druk op de druppelvormige ontspanknop (I)
voor het verkrijgen van een bloedmonster. De
lancet keert na gebruik automatisch terug naar de
oorspronkelijke stand.
8. Nadat u klaar bent met uw bloedtest, verwijdert u
de EasyTouch einddop (A) en verwijdert u
voorzichtig de gebruikte lancet (B). Gooi de lancet
veilig weg in een geschikte container.
REINIGING
Reinig de behuizing en de einddop van de
EasyTouch met zeep en warm water, zoals
noodzakelijk, en laat volledig drogen.
GARANTIE:
Abbott Diabetes Care verstrekt een garantie van 4
jaar vanaf de aankoopdatum voor het EasyTouch
Instelbare Prikapparaat. Indien gedurende die
tijd het apparaat niet werkt, om welke reden dan
ook (behalve door duidelijk misbruik), zal Abbott
Diabetes Care deze, na eigen beoordeling, gratis
vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar
product.
Neem contact op met Klantenondersteuning
of uw lokale Abbott Diabeter Care kantoor of
distributeur voor garantieservice en/of informatie
wat betreft het gebruik van uw EasyTouch
instelbaar prikapparaat.
LET OP:
•Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
gebruik door één persoon. Het aparaat is
bedoeld voor eigen gebruik en niet geschikt
voor gebruik door verplegend personeel en in
de gezondheidszorg.
• Gebruik voor elke test een nieuwe, steriele
lancet.
Product van China
EasyTouch is een handelsmerk van de Abbott
Group of Companies.
© 2006 Abbott
Alle rechten voorbehouden.
INSTRUCTIES
1. Verwijder de einddop (A) door deze voorzichtig
Le dispositif autopiqueur EasyTouch™ est utilisé
pour obtenir des échantillons de sang capillaire
Français
pour des prélèvements sanguins à domicile.
soigneusement les lancettes dans un récipient adapté.
Prélèvements sanguins sur un doigt :
Lavez-vous les mains avec du savon et de l’eau
chaude, puis séchez-les bien. Avant de piquer le
doigt, laissez pendre votre bras et frottez légèrement
votre main du poignet à la base des doigts. Cela
facilitera la circulation sanguine et permettra
qu’une goutte de sang se forme correctement à
des fins de prélèvement. Sélectionnez un site sur
l’extérieur du doigt pour obtenir la meilleure goutte
de sang possible et sans le moindre effort. Evitez
d’appuyer sur votre doigt après le prélèvement.
NETTOYAGE
Nettoyez le corps et le capuchon du dispositif EasyTouch avec du savon et de l’eau chaude comme il
convient et laissez-le sécher complètement.
Prélèvements sanguins sur un autre site :
IMPORTANT- Si vous choisissez d’effectuer le
prélèvement sur un autre site :
• Consultez les instructions concernant l’électrode
de dosage.
• Consultez votre professionnel de santé avant
d’effectuer un prélèvement sur un autre site.
• Contactez le service clientèle ou le bureau ou le
distributeur local d’Abbott Diabetes Care pour
réussir au mieux cette méthode de prélèvement.
MISE EN GARDE :
•Dispositif personnel à usage unique. Ce
dispositif est à usage unique et ne convient
pas à l’usage des professionnels de santé.
• Utilisez une nouvelle lancette stérile à chaque
test.
MODE D’EMPLOI
1. Retirez le capuchon (A) en le retirant
délicatement du dispositif EasyTouch.
2(a). Cassez et desserrez le couvercle de protection
(C) de la nouvelle lancette.
2(b). Insérez fermement la lancette (B) dans le
porte-lancette (D) jusqu’en butée.
3. Retirez le couvercle de protection de la lancette (C)
en tenant fermement le corps du dispositif EasyTouch
(E) et la lancette (B) d’une main. Cassez/retirez le
couvercle de la lancette (C) de l’autre main.
REMARQUE : Ne touchez pas le bout de la
lancette.
4. Remettez le capuchon (A) en le replaçant dans le
corps du dispositif EasyTouch (E).
5. Sélectionnez la profondeur de pénétration dans
la peau en tournant le sélecteur de profondeur (F)
jusqu’à ce que vous voyiez le nombre souhaité dans
la fenêtre de sélection de la profondeur (G). Le
dispositif EasyTouch offre 8 niveaux de pénétration
dans la peau : 1-2 pour peau douce ; 3-6 pour peau
moyenne ; et 7-8 pour peau épaisse ou calleuse.
6. Remettez le mécanisme d’armement (H) à
l’arrière du dispositif EasyTouch jusqu’en butée. Le
mécanisme d’armement retournera à sa position
initiale une fois relâché.
7. Placez fermement le dispositif EasyTouch contre
votre doigt et appuyez sur le bouton déclencheur
en forme de goutte (I) pour obtenir un échantillon
de sang. La lancette reviendra dans sa position
initiale après utilisation.
8. Quand vous aurez fini votre prélèvement ,
enlevez le capuchon EasyTouch (A) et débarrassezvous avec précaution de la lancette usagée (B). Jetez
GARANTIE :
Abbott Diabetes Care garantie le dispositif
autopiqueur EasyTouch réglable pour une durée de
4 ans à compter de la date d’achat. Si entre-temps ce
dispositif ne fonctionne pas pour quelque raison que
ce soit (sauf en raison d’une utilisation abusive), Abbott
Diabetes Care le remplacera, à son entière discrétion,
par un produit identique ou comparable et sans frais.
Pour bénéficier du service de garantie et/ou pour
obtenir des informations concernant le fonctionnement
de votre dispositif autopiqueur EasyTouch, veuillez
contacter le Service clientèle ou votre bureau ou
distributeur Abbott Diabetes Care local.
Fabriqué en Chine
EasyTouch est une marque déposée du groupe Abbott.
© 2006 Abbott
Tous droits réservés.
Deutsch
Die EasyTouch™ Stechhilfe wird zur Entnahme
von Kapillarblutproben verwendet, die zu
Hause getestet werden können.
Blutprobe aus einem Finger:
Waschen Sie Ihre Hände mit warmem Wasser und
Seife, und trocknen Sie sie gründlich ab. Lassen Sie
Ihren Arm vor dem Stechen herunterhängen und
reiben Sie die Hand sanft vom Handgelenk bis zum
Fingeransatz. So fördern Sie die Durchblutung und
erhalten einen ausreichend großen Blutstropfen.
Wählen Sie eine Einstichstelle auf der Außenseite
des Fingers, an der Sie einen großen Blutstropfen
erhalten können und wo es Sie am wenigsten stört.
Drücken Sie Ihren Finger nach dem Stechen nicht.
Blutprobe aus einer alternativen Entnahmestelle:
WICHTIG: Wenn Sie eine Probe aus einer
alternativen Stelle nehmen:
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung der Teststreifen.
• Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie eine Probe aus
einer alternativen Stelle nehmen.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst oder an
Ihre Abbott Diabetes Care Niederlassung oder
einen Vertriebshändler, um den Erfolg dieser
Testmethode zu verbessern.
VORSICHT:
•Dieses gerät darf nur von einer person
verwendet werden. Das gerät ist für den
eigenverbrauch bestimmt und darf nicht von
medizinischen fach- und pflegepersonal
verwendet werden.
• Verwenden Sie für jeden Test eine neue, sterile
Lanzette.
ANLEITUNG
1. Ziehen Sie die Schutzkappe (A) ab, indem Sie
sie leicht nach unten drücken und dabei von der
EasyTouch Stechhilfe abziehen.
2(a). Drehen und lösen Sie bei einer neuen
Lanzette die Schutzkappe (C).
2(b). Setzen Sie die Lanzette (B) bis zum Anschlag
fest in die Lanzettenhalterung (D) ein.
3. Entfernen Sie die Lanzetten-Schutzkappe (C),
indem Sie die EasyTouch Stechhilfe (E) und die
Lanzette (B) in einer Hand festhalten. Drehen und
ziehen Sie die Lanzetten-Schutzkappe (C) mit der
anderen Hand ab.
HINWEIS: Berühren Sie nicht die Lanzettenspitze.
4. Setzen Sie die Schutzkappe (A) wieder auf die
EasyTouch Stechhilfe (E).
5. Wählen Sie die Einstechtiefe durch Drehen des
Tiefenauswahlrads (F), bis die gewünschte Zahl im
Fenster der Tiefenauswahl (G) angezeigt wird. Die
Stechhilfe EasyTouch bietet 8 einstellbare
Stechtiefen: 1-2 für weiche Haut, 3-6 für normale
Haut und 7-8 für harte oder schwielige Haut.
6. Ziehen Sie den am hinteren Ende der EasyTouch
Stechhilfe befindlichen Kolben der Spannvorrichtung
(H) bis zum Anschlag zurück. Der Kolben kehrt bei
Entriegelung in die ursprüngliche Position zurück.
7. Setzen Sie die EasyTouch Stechhilfe fest am Finger
an und drücken Sie den tropfenförmigen Knopf (I),
um eine Blutprobe zu erhalten. Die Lanzette kehrt
anschließend in die ursprüngliche Position zurück.
8. Wenn Sie mit dem Bluttest fertig sind, ziehen Sie
die EasyTouch Schutzkappe (A) ab und entfernen
Sie vorsichtig die gebrauchte Lanzette (B). Entsorgen
Sie die Lanzette in einem geeigneten Behälter.
REINIGUNG
Reinigen Sie die EasyTouch Stechhilfe und Schutzkappe
bei Bedarf mit Seife und warmem Wasser und lassen Sie
sie vollständig trocknen.
GEWÄHRLEISTUNG:
Abbott Diabetes Care gibt für die einstellbare
EasyTouch Stechhilfe eine Garantie von vier Jahren
ab dem Kaufdatum. Wenn das Gerät in diesem
Zeitraum nicht mehr funktionieren sollte, wird es
nach Ermessen von Abbott Diabetes Care durch
dasselbe oder ein vergleichbares Produkt kostenlos
ersetzt (außer bei offensichtlichem Missbrauch).
Wenden Sie sich im Gewährleistungsfall, und/oder
wenn Sie Informationen zur Bedienung der
einstellbaren EasyTouch Stechhilfe benötigen, an den
Kundendienst oder an Ihre lokale Abbott Diabetes
Care Niederlassung oder Ihren Vertriebshändler.
Hergestellt in China
EasyTouch ist eine Marke der Abbott Group of
Companies.
© 2006 Abbott
Alle Rechte vorbehalten.
δειγμάτων αίματος για μετρήσεις γλυκόζης
αίματος κατ’ οίκον.
Δειγματοληψία από το δάκτυλο:
Πλύνετε τα χέρια σας με σαπούνι και ζεστό νερό
και στεγνώστε τα τελείως. Πριν τη δειγματοληψία,
κρεμάστε ελεύθερα το χέρι σας προς τα κάτω και
τρίψτε απαλά από τον καρπό προς τη βάση του
δακτύλου. Αυτό θα συμβάλλει στην καλύτερη
ροή του αίματος και στο σχηματισμό μιας καλής
σταγόνας αίματος. Επιλέξτε ένα σημείο στο
εξωτερικό άκρο του δακτύλου για καλύτερη
σταγόνα αίματος και μικρότερη ενόχληση.
Αποφύγετε την πίεση του δακτύλου μετά την
είσοδο της βελόνας στο δέρμα.
Δειγματοληψία από εναλλακτικό σημείο:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Εάν επιλέξατε να χρησιμοποιείτε
δείγμα από εναλλακτικό σημείο:
• Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης των ταινιών
μέτρησης.
• Συμβουλευθείτε το ιατρικό και νοσηλευτικό
προσωπικό πριν από τη δειγματοληψία από
εναλλακτικό σημείο.
• Επικοινωνήστε με το Τμήμα Υποστήριξης Πελατών
ή το τοπικό σας γραφείο ή διανομέα της Abbott
Diabetes Care για να βελτιώσετε την επιτυχία με
αυτή τη μέθοδο μέτρησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
•Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από
ένα μόνο άτομο. Η συσκευή προορίζεται για
χρήση μόνο από τον ίδιο τον ασθενή και δεν
είναι κατάλληλη για χρήση από ιατρικό και
νοσηλευτικό προσωπικό.
• Χρησιμοποιείτε μία νέα, αποστειρωμένη
βελόνα σε κάθε μέτρηση.
ΟΔΗΓΙΕΣ
1. Αφαιρέστε το καπάκι του άκρου (A) πιέζοντάς
το απαλά προς τα κάτω και μακριά από το στυλό
EasyTouch.
2(α). Στρέψτε και χαλαρώστε το προστατευτικό
κάλυμμα βελόνας (Γ) στη νέα βελόνα.
2(β). Εισάγετε τη βελόνα (B) σταθερά στο κάλυμμα
βελόνας (Δ) μέχρι να σταματήσει.
3. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα βελόνας
(Γ) κρατώντας το σώμα του στυλό EasyTouch (E) και
τη βελόνα (B) σταθερά με το ένα χέρι. Αφαιρέστε
στρέφοντας/τραβώντας το κάλυμμα βελόνας (Γ) με
το άλλο χέρι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην αγγίζετε το άκρο της βελόνας.
4. Επανατοποθετήστε το καπάκι του άκρου (A)
“κουμπώνοντάς” το ξανά στο σώμα (E) του στυλό
EasyTouch.
5. Επιλέξτε το βάθος διείσδυσης στο δέρμα
περιστρέφοντας τον επιλογέα βάθους (ΣΤ) έως
ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός στο
Ελληνικά
Το Στυλό Ανώδυνης Λήψης Αίματος EasyTouch™
χρησιμοποιείται για τη λήψη τριχοειδικών
8/29/07 7:27:53 AM
παράθυρο επιλογής βάθους (Ζ). Το EasyTouch
προσφέρει 8 επίπεδα διείσδυσης στο δέρμα: 1-2 για
μαλακό δέρμα, 3-6 για συνηθισμένο δέρμα και 7-8
για σκληρό δέρμα ή δέρμα με κάλους.
6. Τραβήξτε προς τα πίσω για να “οπλίσετε” το
μηχανισμό EasyTouch (H) που βρίσκεται στο
πίσω μέρος της συσκευής μέχρι να σταματήσει. Ο
μηχανισμός θα επανέλθει στην αρχική του θέση
όταν τον απελευθερώσετε.
7. Τοποθετήστε το EasyTouch σταθερά επάνω στο
δάκτυλό σας και πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης
που φέρει το σχήμα σταγόνας αίματος (Θ) για
δειγματοληψία. Η βελόνα θα επιστρέψει στην
αρχική της θέση μετά τη χρήση.
8. Αφού ολοκληρώσετε τη μέτρηση, αφαιρέστε το
καπάκι στο άκρο του EasyTouch (A) και αφαιρέστε
προσεκτικά τη χρησιμοποιημένη βελόνα (B).
Πετάξτε τη βελόνα με ασφάλεια σε κατάλληλο
δοχείο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Καθαρίστε το σώμα και το καπάκι του άκρου του
στυλό EasyTouch με σαπούνι και ζεστό νερό όπως
απαιτείται και αφήστε το να στεγνώσει τελείως.
ΕΓΓΥΗΣΗ:
Η Abbott Diabetes Care παρέχει εγγύηση για το
ρυθμιζόμενο στυλό ανώδυνης λήψης αίματος
EasyTouch για 4 χρόνια από την ημερομηνία
αγοράς. Εάν κατά τη διάρκεια του χρόνου αυτού, το
στυλό δεν λειτουργεί για οποιονδήποτε λόγο (εκτός
από φανερή κακομεταχείριση), η Abbott Diabetes
Care θα το αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, με
το ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν δωρεάν.
70022-01
US Patent: US 6,156,051
Για εξυπηρέτηση σχετικά με την εγγύηση ή/και
πληροφορίες για τη λειτουργία του ρυθμιζόμενου
στυλό ανώδυνης λήψης αίματος EasyTouch,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Τμήμα
Υποστήριξης Πελατών ή με το τοπικό σας γραφείο
ή διανομέα της Abbott Diabetes Care.
Προϊόν Κίνας
Το EasyTouch είναι εμπορικό σήμα του Ομίλου
Εταιρειών Abbott.
© 2006 Abbott
Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Italiano
Il dispositivo di puntura EasyTouch™ viene
usato per ottenere campioni di sangue capillare per l’analisi del sangue per uso domestico.
ART13781 Rev. A
ART13781 Rev. A
07/07
ART13781-Rev-A6.indd 2
Prelievo di campioni di sangue da un dito:
Lavarsi le mani con acqua e sapone, quindi
asciugarle completamente. Prima di pungere il
dito, lasciare pendere il braccio lungo il corpo e
strofinare delicatamente la mano dal polso fino
alla base del dito. Questo consentirà di migliorare
il flusso sanguigno e favorirà la formazione di una
goccia di sangue sufficiente. Scegliere un sito su
un lato esterno del dito per ottenere una goccia di
sangue consistente con il minimo fastidio. Evitare
di stringere il dito dopo la puntura.
Prelievo di campioni di sangue da un sito
alternativo:
IMPORTANTE: se si sceglie di usare un campione
proveniente da un sito alternativo:
• Consultare le istruzioni per l’uso delle strisce
elettrodo.
• Consultare il medico prima di prelevare un
campione da un sito alternativo.
• Rivolgersi al Servizio Clienti o all’ufficio o
distributore locale Abbott Diabetes Care per
migliorare la probabilità di successo con questo
metodo di test.
Prodotto in Cina
EasyTouch è un marchio del Gruppo Abbott.
© 2006 Abbott
Tutti i diritti riservati.
AVVERTENZA:
•Dispositivo monouso ed esclusivamente per
autocontrollo. Non destinato a medici e
personale sanitario.
• Usare una lancetta sterile, nuova per ogni
test.
A Lanceta EasyTouch™ é utilizada para a
obtenção de amostras de sangue capilar nas
análises ao sangue realizadas em casa.
ISTRUZIONI
1. Rimuovere il cappuccio finale del dispositivo
EasyTouch (A) spingendolo delicatamente verso
il basso.
2(a). Ruotare e allentare il coperchio protettivo (C)
presente su una nuova lancetta.
2(b). Inserire la lancetta (B) saldamente nel
portalancette (D) finché non si arresta.
3. Rimuovere il coperchio protettivo della lancetta
(C) tenendo premuti saldamente il corpo del
dispositivo EasyTouch (E) e la lancetta (B) con
una mano. Ruotare e rimuovere il coperchio della
lancetta (C) con l’altra mano.
NOTA: non toccare la punta della lancetta.
4. Reinserire il cappuccio finale (A) spingendolo
nel corpo del dispositivo EasyTouch e facendolo
scattare in posizione (E).
5. Selezionare la profondità di penetrazione della
pelle ruotando il selettore di profondità (F) fino a
visualizzare il numero desiderato nella finestra di
selezione della profondità (G). Il dispositivo
EasyTouch offre 8 livelli di penetrazione della
pelle: 1-2 per la pelle morbida, 3-6 per la pelle di
spessore medio e 7-8 per la pelle spessa o callosa.
6. Tirare indietro il meccanismo di inserimento del
dispositivo EasyTouch (H) situato nella parte
posteriore del dispositivo finché non si arresta. Il
meccanismo di inserimento tornerà nella
posizione originale dopo il rilascio.
7. Appoggiare saldamente il dispositivo EasyTouch
al dito e premere il tasto di sgancio a forma di goccia
(I) per ottenere un campione di sangue. La lancetta
tornerà nella posizione originale dopo l’uso.
8. Una volta terminata l’analisi del sangue, rimuovere
il cappuccio finale del dispositivo EasyTouch (A) e
rimuovere attentamente la lancetta usata (B).
Smaltire la lancetta in un contenitore appropriato.
PULIZIA
Pulire il cappuccio finale e il corpo del dispositivo
EasyTouch con acqua calda e sapone e farli
asciugare completamente.
GARANZIA:
Abbott Diabetes Care garantisce il dispositivo di
puntura regolabile EasyTouch per 4 anni dalla data
di acquisto. Se durante questo periodo, questo
dispositivo non funziona per qualsiasi motivo
(tranne che per evidente uso improprio), Abbott
Diabetes Care lo sostituirà, a propria discrezione,
con lo stesso prodotto o uno simile gratuitamente.
Per richiedere assistenza in garanzia e/o informazioni
sul funzionamento del dispositivo di puntura
regolabile EasyTouch, rivolgersi al Servizio Clienti o
all’ufficio o distributore locale Abbott Diabetes Care.
Português
Obter uma amostra de sangue a partir do dedo:
Lave as mãos com sabão e água morna e, em
seguida, seque-as completamente. Antes de
lancetar, baixe o braço e massaje suavemente a
mão, desde o pulso até à base do dedo. Isto ajudará
a melhorar o fluxo sanguíneo e permitirá que se
forme uma gota de sangue adequada. Seleccione
um local na extremidade exterior do dedo para
obter a melhor gota de sangue da forma menos
incómoda. Evite apertar o dedo depois de o lancetar.
Obter uma amostra de sangue a partir de um
local alternativo:
IMPORTANTE – Se optar por utilizar uma amostra
de um local alternativo:
• Consulte as instruções de utilização das suas tiras
de teste.
• Consulte o seu profissional de saúde antes de obter uma amostra a partir de um local alternativo.
• Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente ou o
distribuidor ou filial local da Abbott Diabetes Care
para reforçar o sucesso deste método de análise.
CUIDADO:
•Este é um dispositivo de utilização exclusiva
por uma única pessoa. Este dispositivo
destina-se apenas a ser utilizado pelo próprio
doente e não é adequado para utilização por
profissionais de saúde.
• Utilize uma agulha nova e estéril de cada vez
que efectuar um teste.
INSTRUÇÕES
1. Retire a tampa da extremidade (A),
empurrando-a suavemente para baixo e para fora
do dispositivo EasyTouch.
2(a). Rode e desaperte a cobertura de protecção
da agulha (C) de uma agulha nova.
2(b). Introduza firmemente a agulha (B) no
suporte da agulha (D) até que pare.
3. Retire a cobertura de protecção da agulha (C),
segurando firmemente no corpo do dispositivo
EasyTouch (E) e na agulha (B) com uma mão. Rode/
puxe a cobertura da agulha (C) com a outra mão.
NOTA: Não toque na ponta da agulha.
4. Coloque novamente a tampa da extremidade
(A), encaixando-a de novo no corpo do dispositivo
EasyTouch (E).
5. Seleccione a profundidade de penetração da
pele, rodando o selector de profundidade (F) até
que o número pretendido possa ser visualizado
na janela de selecção de profundidade (G). O
EasyTouch disponibiliza 8 níveis de penetração da
pele: 1-2 para pele macia; 3-6 para pele média; e
7-8 para pele calosa ou grossa.
6. Faça recuar o mecanismo de engate (H) do EasyTouch, localizado na parte de trás do dispositivo,
até que pare. O mecanismo de engate retornará à
respectiva posição original assim que for solto.
7. Encoste firmemente o EasyTouch ao dedo e
prima o botão de desengate em forma de gota
(I) para obter uma amostra de sangue. A agulha
retornará à respectiva posição original após ter
sido utilizada.
8. Depois de terminar a análise ao sangue, retire
a tampa da extremidade (A) do EasyTouch e retire
cuidadosamente a agulha utilizada (B). Elimine a
agulha de forma segura num recipiente adequado.
LIMPEZA
Limpe a tampa da extremidade e o corpo do
EasyTouch com sabão e água morna, conforme
necessário, e deixe secar completamente.
GARANTIA:
A Abbott Diabetes Care garante que a lanceta
ajustável EasyTouch está coberta por um período
de 4 anos após a data de compra. Se, durante
este período, este dispositivo não funcionar por
qualquer razão (excepto em casos de abusos
óbvios), a Abbott Diabetes Care procederá à sua
substituição gratuita, que ficará a nosso cargo, por
um produto igual ou equivalente.
Para mais informações relativas ao Serviço de
Garantia e/ou relativamente ao funcionamento
da sua lanceta ajustável EasyTouch, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente ou o distribuidor ou
filial local da Abbott Diabetes Care.
Produto da China
EasyTouch é uma marca comercial do Grupo de
Empresas Abbott.
© 2006 Abbott
Todos os direitos reservados.
Español
INSTRUCCIONES
1. Retire el tapón del extremo (A) empujándolo
suavemente hacia abajo y hacia afuera del
dispositivo EasyTouch.
2(a). Gire y afloje la tapa protectora (C) de una
lanceta nueva.
2(b). Inserte la lanceta (B) con firmeza en el
portalancetas (D) hasta que se detenga.
3. Retire la tapa protectora de la lanceta (C)
sujetando el cuerpo del dispositivo EasyTouch (E)
y la lanceta (B) firmemente con una mano. Gire y
extraiga la tapa de la lanceta (C) con la otra mano.
NOTA: no toque la punta de la lanceta.
4. Vuelva a colocar el tapón del extremo (A)
encajándolo en el cuerpo del dispositivo EasyTouch (E).
5. Seleccione la profundidad de penetración de la
piel girando el selector de profundidad (F) hasta
que aparezca el número elegido en la ventana de
selección de profundidad (G). El dispositivo
EasyTouch ofrece 8 niveles de penetración de
la piel: 1 a 2 para pieles suaves, 3 a 6 para pieles
medias y 7 a 8 para pieles gruesas o encallecidas.
6. Tire del mecanismo de armado de EasyTouch
(H) que se encuentra en la parte posterior del
dispositivo hasta que se detenga. El mecanismo
de armado regresará a su posición original
después de soltarlo.
7. Sujete el dispositivo EasyTouch firmemente
contra el dedo y presione el botón de liberación
con forma de gota (I) para obtener una muestra de
sangre. La lanceta regresará a su posición original
después de utilizarla.
8. Después de concluir el análisis de sangre, retire
el tapón del extremo de EasyTouch (A) y extraiga
con cuidado la lanceta utilizada (B). Deseche
de forma segura la lanceta en un contenedor
apropiado.
El dispositivo de punción EasyTouch™ se utiliza
para obtener muestras de sangre capilar para
análisis de sangre caseros.
LIMPIEZA
Limpie el cuerpo de EasyTouch y el tapón del
extremo con suficiente jabón y agua caliente y
déjelo secar completamente.
Toma de muestra de sangre de un dedo:
Lávese las manos con jabón y agua caliente y
séqueselas completamente. Antes de la punción,
mantenga el brazo hacia abajo y frote suavemente la
mano desde la muñeca hasta la base del dedo. De esta
forma mejorará el flujo sanguíneo y se podrá formar
una gota de sangre adecuada. Seleccione un lugar del
borde exterior del dedo para obtener la mejor gota de
sangre posible con las menores molestias. No apriete
el dedo después de la punción.
GARANTÍA:
Abbott Diabetes Care garantiza el dispositivo de
punción ajustable EasyTouch durante cuatro años
a partir de la fecha de compra. Si durante ese
tiempo, este dispositivo no funciona por algún
motivo (excepto por un evidente uso indebido),
Abbott Diabetes Care lo sustituirá, a su criterio,
por el mismo producto o uno similar sin coste
alguno para usted.
Toma de muestra de sangre de un sitio alternativo:
IMPORTANTE: si decide utilizar una muestra de
otro sitio:
• Consulte las instrucciones de uso de la tira reactiva.
• Consulte a su profesional sanitario antes de
extraer una muestra de un sitio alternativo.
• Póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente o con su oficina o distribuidor local de
Abbott Diabetes Care para mejorar el resultado de
este método de análisis.
PRECAUCIÓN:
•Este dispositivo sólo puede ser utilizado por
una persona. El dispositivo es únicamente
para uso propio y no es adecuado para su uso
por parte de profesionales sanitarios.
• Utilice una lanceta nueva y estéril para cada
prueba.
Para obtener servicio bajo garantía y/o
información relacionada con el funcionamiento
del dispositivo de punción ajustable EasyTouch,
póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente o con su oficina o distribuidor local de
Abbott Diabetes Care.
Producto de China
EasyTouch es una marca comercial del Grupo de
compañías Abbott.
© 2006 Abbott
Reservados todos los derechos.
Português (Brasil)
O Lancetador EasyTouch™ é utilizado para
obter amostras de sangue capilar para testes
de glicose em casa.
Amostra de sangue do dedo:
Lave bem as mãos com sabão e água morna e
seque-as completamente. Antes de perfurar, deixe
o braço pender para baixo e esfregue devagar a
área da mão desde o pulso até a base dos dedos.
Isto ajudará a obter melhor fluxo de sangue e
permitirá que se forme uma boa gota de sangue.
Selecione um local em uma área externa do dedo
para obter uma boa gota de sangue e para que
haja menos incômodo. Evite apertar o dedo após
a perfuração.
Amostra de sangue de outro local do corpo:
IMPORTANTE: Se escolher utilizar amostras de
sangue de outro local do corpo:
• Consulte as instruções de uso da tira-teste.
• Consulte o profissional que cuida de sua saúde
antes de retirar amostras de outro local do corpo.
• Entre em contato com o serviço de atendimento
ao cliente ou o escritório local da Abbott Diabetes
Care ou o distribuidor, para obter melhores
resultados com este método.
ATENÇÃO:
•Este dispositivo só deve ser utilizado por
uma pessoa. O dispositivo é para uso pessoal
e não é adequado para uso profissional.
• Use uma nova lanceta esterilizada a cada
teste.
GARANTIA:
A Abbott Diabetes Care garante o lancetador
ajustável EasyTouch por quarto anos desde a data
de compra. Se, durante este período, o dispositivo
não funcionar por qualquer razão (exceto por
utilização indevida), a Abbot Diabetes Care o
substituirá, sem custos para o cliente, por um
produto igual ou similar.
Para obter serviços de garantia e/ou informações
sobre a operação do lancetador ajustável
EasyTouch, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente ou o escritório local da
Abbott Diabetes Care ou o distribuidor.
Produto da China
EasyTouch é marca registrada da Abbott Laboratories.
© 2006 Abbott
Todos os direitos reservados.
Abbott Diabetes Care Inc.
Alameda, CA 94502 USA
INSTRUÇÕES
1. Remova a tampa (A) puxando-a gentilmente
para baixo e para fora do dispositivo EasyTouch.
2(a). Gire e afrouxe a tampa de proteção da
lanceta (C) na nova lanceta.
2(b). Insira a lanceta (B) firmemente no suporte da
lanceta (D) até que a mesma não avance mais.
3. Remova a tampa de proteção da lanceta (C)
segurando o corpo do dispositivo EasyTouch (E)
e a lanceta (B) firmemente com uma das mãos.
Gire e puxe para fora a tampa da lanceta (C) com
a outra mão.
OBSERVAÇÃO: Não toque na ponta da lanceta.
4. Substitua a tampa (A) empurrando-a novamente
em direção ao corpo do EasyTouch (E).
5. Selecione a profundidade de penetração na
pele girando o seletor de profundidade (F) até que
o número desejado possa ser visto na janela de
seleção de profundidade (G). O EasyTouch oferece
oito níveis de penetração na pele: 1 e 2 para peles
macias, 3 a 6 para peles de espessura médias e 7 e
8 para peles grosas ou com calosidades.
6. Puxe o mecanismo de suspensão (H) do EasyTouch para trás até que pare. Ele está localizado na
parte traseira do dispositivo. O mecanismo de
suspensão voltará à sua posição original ao ser solto.
7. Coloque o EasyTouch firmemente em contato
com o dedo e pressione o botão em forma de
gota (I) para liberar a lanceta e obter uma amostra
de sangue. A lanceta retornará à posição original
após o uso.
8. Após terminar o teste de sangue, remova a
tampa do EasyTouch (A) e remova cuidadosamente
a lanceta usada (B). Descarte a lanceta com
segurança em um recipiente apropriado.
LIMPEZA
Limpe o corpo EasyTouch e a tampa com sabão e
água morna conforme necessário e permita que
seque completamente.
8/29/07 7:27:58 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement