dicromat mini / dicromat 2 mini

dicromat mini / dicromat 2 mini
ESP
DETECTOR DE PROXIMIDAD
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
DICROMAT MINI / DICROMAT 2 MINI
FIG.1
1. Bornes de conexión
3. Patillas de fijación
5. Módulo de alimentación
7. Conexión a sensor con conector RJ11
4
DESCRIPCIÓN
El interruptor de proximidad DICROMAT MINI capta las emisiones invisibles infrarrojas
procedentes de personas y otras fuentes de calor sin emitir ningún tipo de radiación.
Cuando una fuente de calor se mueve bajo cualquier sensor del interruptor de proximidad, sus
circuitos de salida se activan, una vez que deja de captar el movimiento se desactivan tras un
tiempo de retardo regulable.
El circuito del DICROMAT MINI así como el circuito 1 del DICROMAT 2 MINI reaccionan
únicamente cuando las condiciones de luz están por debajo del nivel seleccionado en el sensor
maestro. El circuito 2 del DICROMAT 2 MINI reacciona siempre independientemente de la
luminosidad regulada.
El DICROMAT MINI no es adecuado para sistemas de alarma.
Contenido de la caja: 1 módulo alimentación y 1 sensor (cable 1 m longitud).
FIG.1
2
6
5
3
7
FIG.2
DICROMAT MINI
DICROMAT 2 MINI
L
L
N
N
N N
L
L
N N
L
L
L
D2 D1 L
RJ11
RJ11
SENSOR
SENSOR
2000 W
100 VA
1000 VA
2000 W
LED
100 VA
100 VA
50 VA
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser realizada por un
instalador autorizado.
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito de seguridad. No
obstante, algunos campos electromagnéticos especialmente fuertes pueden llegar a alterar su
funcionamiento, por tanto, no debe instalarse próximo a cargas inductivas (motores,
transformadores, etc.).
En la instalación del DICROMAT MINI se debe tener en cuenta que la detección se produce al
cruzar sus haces de detección, y que por tanto si la fuente de calor a detectar va en paralelo a los
haces (no los atraviesa), la detectará a una menor distancia, ya que no cruza los haces hasta que
está muy cerca del sensor. FIG. 3
La temperatura ambiente del recinto donde se instala el DICROMAT MINI influye bastante en la
sensibilidad de la detección y por tanto en la distancia de detección. A mayor temperatura peor
sensibilidad, ya que el aparato funciona por movimiento de una fuente de calor. Cuanto más
cercana a 36ºC sea la temperatura ambiente (en la mayor parte de los casos 36ºC es la
temperatura del cuerpo humano) peor es la detección.
La niebla o la lluvia pueden afectar negativamente al campo de detección. Las prendas de abrigo
reducen el aporte de calor al recinto, disminuyendo por tanto la sensibilidad de detección.
Si se conectan dos DICROMAT MINI en el mismo recinto, la lámpara accionada por uno de ellos
no deberá encontrarse en el campo de detección del otro.
2,5 m
PUESTA EN SERVICIO. AJUSTES
En la primera conexión o después de cortes de alimentación prolongados, el dispositivo
permanece activado durante 60 segundos, tras los cuales pasa a funcionamiento normal.
Ø7 m
1 L
Selectores de ajuste
Sensor
Carcasa
MONTAJE
Empotrado en techo, u otras superficies, evitando que en su área de detección se encuentren
superficies altamente reflectantes (líquidos), elementos sujetos a cambios bruscos de
temperatura (calefacción, aire acondicionado) o fuentes luminosas y objetos que se puedan
mover con el viento (cortinas, pequeños árboles, etc.). Realizar un taladro de diámetro 55mm
para fijar el sensor captador. El espesor del techo o superficie, debe ser entre 5 y 20mm.
Desconectar la tensión antes de iniciar la instalación y las conexiones. Restablecer la
tensión cuando el dispositivo esté totalmente instalado.
Retirar la carcasa aflojando los tornillos de ambos extremos del módulo de alimentación.
Conectar la alimentación y la carga según la FIG.2.
Comprobar cuidadosamente las conexiones realizadas. Conectar el sensor, a su conector RJ11
previsto para ello. Colocar la carcasa retirada del módulo de alimentación y fijarla con los tornillos.
Colocar el módulo de alimentación sobre el techo o lugar previsto para ello. Fije el sensor en el
techo. Coloque las patillas por el interior del agujero del techo. Presione fuertemente hasta que el
borde del sensor esté ajustado al techo. FIG. 4
FIG.3
LUX L
2.
4.
6.
AJUSTE DEL CAMPO DE DETECCIÓN
Para ajustar el campo de detección seguir los siguientes pasos:
Gire el selector de luminosidad (LUX) a la posición “☼” y los selectores de tiempo () a la
posición mínima. FIG. 3
Muévase en los límites del campo de detección para comprobar la cobertura.
2 D1-D2
5 - 20 mm
FIG.4
AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD
El circuito del DICROMAT MINI y el circuito 1 de DICROMAT 2 MINI pueden ser graduados de tal
manera que actúen solamente cuando las condiciones de luz estén por debajo del nivel
seleccionado. Girando el selector de luminosidad (LUX) hacia la posición “☼” reaccionarán en
cualquier condición de luminosidad. Girando hacia la posición “” solamente reaccionarán en
condiciones de baja luminosidad. El circuito 2 (D1-D2) del DICROMAT 2 MINI reacciona siempre
independientemente de la luminosidad regulada.
AJUSTE DEL RETARDO DE CONEXIÓN
Girando el selector de tiempo () se ajusta el retardo de la desconexión de los circuitos, circuito
1(de 6 segundos a 12 minutos) y circuito 2 (de 10 segundos a 30 minutos).
Para que los cambios realizados en los potenciómetros de ajuste del equipo tengan
efecto, es necesario salir del área de detección y esperar al apagado de la instalación.
SENSOR
40
50
Ø65
33.5
153.5
03/06.2015
A016.13.54608
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61
E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: [email protected] orbis.es
http://www.orbis.es
INDICADORES DE DETECCIÓN
Existe un led rojo en el interior de los sensores que se enciende durante 2 segundos cuando
detecta. Este led puede ser utilizado como ayuda para el ajuste del campo de detección sin
necesidad de conectar la carga.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación:
- Circuito 1 (L)
Poder de ruptura:
TIME1 (L):
- Circuito 2 (D1-D2)
Poder de ruptura:
TIME2 (D1-D2):
Consumo propio:
- Dicromat MINI:
- Dicromat 2 MINI:
Rango de luminosidad:
Ángulo de detección:
Campo de detección:
Temperatura de funcionamiento:
Tipo de Protección:
Clase de Protección:
230 V~ 50 Hz
μ 10 A 230 V~ Cos φ = 1
De 6 s. a 12 min.
μ 5 A 230 V~ Cos φ = 1
De 10 s. a 30 min.
8 VA capacitivos (1 W aprox.)
10 VA capacitivos (1,5 W aprox.)
5 – 3000 LUX.
360°.
Hasta 7 m de diámetro a 2,5 m de altura.
0°C a +45°C.
Módulo IP20 según EN 60529.
Sensor IP40 según EN 60529
II según EN 60335 en condiciones de
montaje correctas.
ENG
DEU
PROXIMITY SWITCH
INSTRUCTIONS OF USE
FIG.1
1.
3.
5.
7.
Connection terminals
Tabs
Power supply unit
Sensor connection with RJ11 connector
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
2.
4.
6.
Selectors
Sensor
Case
DESCRIPTION
The DICROMAT MINI proximity switch detects invisible infrared from persons and other
heat sources without emitting any type of radiation.
Its output circuits activate when a heat source moves below any of its detectors and
deactivates when it no longer detects the movement after an adjustable delay.
The DICROMAT MINI circuit, together with circuit 1 of the DICROMAT 2 MINI only reacts
when light conditions are below the selected level. Circuit 2 of the DICROMAT 2 MINI will
always react independently of the regulated light intensity.
Box content: 1 power supply module and 1 sensor (one meter length cable).
INSTALLATION
WARNING: The assembly and installation of the electrical apparatus must always be
carried out by an authorized installer.
The unit is internally protected from interference by a security circuit. However, certain
especially-strong electromagnetic fields can alter its operation and therefore, it must not be
installed close to inductive loads (motors and transformers etc.).
It must be taken into account during the DICROMAT MINI installation that detection occurs
when crossing the detection beams and therefore, if the heat source to be detected is
moving in parallel to them (not crossing them), it will be detected at a shorter distance
because it will not cross the beams until it is very close to the sensor. FIG. 3
The ambient temperature of the premises where the DICROMAT MINI is installed has a
significant influence on detection sensitivity and hence, the detection distance. Sensitivity
falls with increasing temperature because the unit operates on the movement of a heat
source. The closer the ambient temperature approaches 36ºC (in most cases 36ºC is the
human body temperature), the poorer the detection.
Fog or rain can negatively affect the detection field. Heavy clothing can reduce the amount
of heat emitted and thus, reduce detection sensitivity.
If there are two DICROMAT MINI units in the same zone, the lamp operated by one must
not be within the detection field of the other.
MOUNTING
Flush-mounted in the ceiling, or other surfaces, ensuring that there are no highly reflective
surfaces (liquids) within its detection area, elements subject to sudden temperature
changes (heating or air-conditioning) or light sources that could move with the wind
(curtains or small tress etc.). A 55-mm hole must be drilled to secure the detection sensor.
The ceiling or surface thickness must be between five and twenty mm.
Switch off all mains power before commencing the installation and connection
operations; switch it back on when the unit is fully installed.
Remove the case by loosening the screws at both ends of the power supply module.
Connect the power supply and the load in accordance with the FIG. 2
Carefully verify all connections made. Connect the sensor to its corresponding RJ11
connector. Replace the power supply module and secure it with the screws. Position the
module on the ceiling or other installation location. Secure the module to the ceiling. Fit the
tabs inside the hole in the ceiling. Firmly press it until the sensor edge is flush with the
ceiling. FIG. 4
PUTTING INTO OPERATION. ADJUSTMENTS
On the first switch-on or after prolonged power losses, the device will remain active for sixty
seconds, after which it returns to normal operation.
Abb.1
1.
3.
5.
7.
Anschlussklemmen
Federbeine
Stromversorgungsmodul
Sensoranschluss mit stecker RJ11
2.
4.
6.
Einstellregler
Sensor
Gehäuse
BESCHREIBUNG
Der Annäherungsschalter DICROMAT MINI erfasst die unsichtbare Infrarotstrahlung, die
von Personen oder anderen Wärmequellen ausgeht, ohne dabei selbst irgendwelche
Strahlung auszusenden.
Wenn sich eine Wärmequelle unter einem beliebigen Annäherungssensor bewegt, werden
die Ausgangskreise aktiviert und nach Ablauf einer einstellbaren Verzögerungszeit wieder
abgeschaltet, wenn keine Bewegung mehr festgestellt wird.
Der Stromkreis des DICROMAT MINI und Stromkreis 1 des DICROMAT 2 MINI reagieren
nur, wenn die Helligkeit unter dem am Master-Sensor eingestellten Niveau liegt. Der
Stromkreis 2 des DICROMAT 2 MINI reagiert immer, unabhängig von der eingestellten Helligkeit.
Der Annäherungsschalter DICROMAT MINI ist nicht für Alarmsysteme geeignet.
Inhalt der verpackung: 1 Stromversorgungsmodul, 1 Sensor (Kabellänge 1 m).
INSTALLATION
ACHTUNG: Installation und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch zugelassenes
Fachpersonal erfolgen.
Das Gerät ist intern durch eine Sicherheitsschaltung gegen Störungen geschützt. Dennoch
können besonders starke elektromagnetische Felder die Funktion des Geräts
beeinträchtigen, aus diesem Grund darf es nicht in unmittelbarer Nähe von induktiven
Lasten (Motoren, Transformatoren usw.) installiert werden.
Bei der Installation des DICROMAT MINI muss berücksichtigt werden, dass die Erkennung
durch Kreuzung der Detektionsbündel erfolgt. Bewegt sich die zu erkennende Wärmequelle
parallel zu diesen Bündeln (ohne diese zu kreuzen), wird sie erst in einem geringeren
Abstand erkannt, da eine Kreuzung erst erfolgt, wenn sich die Quelle bereits nahe am
Sensor befindet. Abb. 3
Die Umgebungstemperatur in dem Bereich, in dem der DICROMAT MINI installiert wird,
beeinflusst die Erkennungsempfindlichkeit und damit den Erkennungsabstand in
erheblichem Maße. Je höher die Temperatur ist, um so schlechter ist die Empfindlichkeit,
da die Funktion auf der Erkennung der Bewegung einer Wärmequelle beruht. Je näher die
Umgebungstemperatur an 36°C liegt, um so schlechter ist die Erkennung (36°C ist in den
meisten Fällen die Temperatur des menschlichen Körpers).
Nebel oder Regen können den Erkennungsbereich nachteilig beeinflussen. Dicke
Bekleidung behindert die Wärmeabstrahlung und vermindert daher ebenfalls die
Empfindlichkeit der Erkennung.
Werden zwei DICROMAT MINI im selben Bereich angeordnet, darf die von einem der
Geräte geschaltete Lampe nicht im Erkennungsbereich des anderen Geräts liegen.
MONTAGE
Bei Einbau in die Decke ist zu vermeiden, dass sich im Erkennungsbereich stark
reflektierende Flächen (Flüssigkeiten), Elemente mit sich stark ändernder Temperatur
(Heizung, Klimageräte), Lichtquellen und sonstige Objekte befinden, die vom Wind bewegt
werden können (Gardinen, kleine Bäume usw.). Es ist eine Bohrung mit einem Durchmesser
von 65 mm anzubringen. Die Stärke der Decke muss zwischen 5 und 25 mm liegen.
Vor beginn der installation und ausführung der anschlüsse spannung abschalten.
Die spannung erst wieder einschalten, nachdem das gerät vollständig installiert ist.
Das Gehäuse abnehmen, hierzu die Schrauben an beiden Enden des
Stromversorgungsmoduls lösen.
Die Stromversorgung und die Last entsprechend folgenden Schaltbildern Abb. 2
Die ausgeführten Anschlüsse sorgfältig überprüfen. Den Sensor mit dem Stecker RJ11
anstecken. Das Gehäuse erneut auf den Stromversorgungsmodul aufsetzen und mit den
Schrauben befestigen. Den Modul auf der Zwischendecke ablegen oder an dem hierfür
vorgesehenen Ort anbringen. Den Sensor an der Decke befestigen. Die Federbeine in die
Deckenaussparung einsetzen. Den Sensor kräftig andrücken, bis der Rand an der Decke
anliegt. Abb. 4
INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNGEN
Nach dem ersten Einschalten oder nach längeren Unterbrechungen der Stromversorgung
bleibt das Gerät für 60 s eingeschaltet und funktioniert danach im Normalbetrieb.
DETECTION FIELD ADJUSTMENT
The following steps describe detection field adjustment:
Rotate the luminosity selector (LUX) to the “☼” position and the time selectors () to their
minimum positions. FIG. 3
Move within the detection field to check coverage.
EINSTELLUNG DES ERKENNUNGSBEREICHS
Zur Einstellung des Erkennungsbereichs die folgenden Schritte ausführen:
Den Einstellregler für die Helligkeit (LUX) in die Stellung “ ☼” bringen und die Zeit () auf
den kürzesten Wert einstellen. Abb. 3
Bewegen Sie sich in den Grenzen des Erkennungsbereichs um die Reichweite der
Erkennung festzustellen.
ADJUSTING LUMINOSITY
The DICROMAT MINI circuit and circuit 1 of the DICROMAT 2 MINI can be adjusted so that
they only operate when light conditions are below a selected level. By rotating the
luminosity selector (LUX) to the “☼” position, it will react under any light conditions. By
rotating it to the “” position, it will only react under low light conditions DICROMAT 2 MINI
.circuit 2 (D1-D2) will always react indepe3ndently of the adjusted luminosity.
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT
Der Ausgangskreis des DICROMAT MINI sowie Kreis 1 des DICROMAT 2 MINI lassen
sich so einstellen, dass sie nur dann ansprechen, wenn die Helligkeit unterhalb eines
bestimmten einstellbaren Grenzwerts liegt. Durch Drehen des Einstellreglers für die
Helligkeit (LUX) in die Stellung “☼” wird erreicht, dass der Sensor bei allen
Helligkeitswerten reagiert. Durch Drehen des Einstellreglers für die Helligkeit in die Stellung
“” wird erreicht, dass der Sensor nur bei geringer Helligkeit anspricht. Der Stromkreis 2
(D1-D2) des DICROMAT 2 MINI reagiert immer, unabhängig von der eingestellten
Helligkeit.
ADJUSTING THE SWITCH-OFF DELAY
Rotating the time selector () will adjust the switch-off circuits delay, circuit 1(from six
seconds to twelve minutes) and circuit 2 (from ten seconds to thirty minutes).
For the changes made to take effect in the potentiometers in the adjustment of the
equipment, it is necessary to get out from the detection area and wait for the
installation to be turned off.
DETECTION INDICATORS
There is a red light inside the sensors that comes on for two seconds when it detects. This
LED can be used as an aid in the detection field adjustment without having to connect the
load.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
- Circuit 1 (L)
Breaking power:
TIME1 (L):
- Circuit 2 (D1-D2)
Breaking power:
TIME2 (D1-D2):
Own consumption:
- Dicromat MINI:
- Dicromat 2 MINI:
Luminosity range:
Detection angle:
Detection field:
Operating temperature:
Protection type:
Protection class:
230 Vac, 50 Hz
μ 10 A 230 Vac, Cos φ = 1
from 6 s. to 12 min.
μ 5 A 230 Vac, Cos φ = 1
from 10 seconds to 30 minutes.
8 VA capacitive (1 W approx.)
10 VA capacitive (1.5 W approx.)
5 – 3000 LUX.
360°.
Up to seven metres diameter to 2.5
metres height.
0°C to +45°C
Module IP20 in accordance with EN
60529.
Sensor IP 40 in accordance with EN
60529.
II in accordance with EN 60335 under
correct installation conditions
EINSTELLUNG DER ABSCHALTVERZÖGERUNG
Durch Drehen des Einstellreglers Zeit () wird die Abschaltverzögerung der Stromkreise
eingestellt. Kreis 1 (6 Sekunden bis 12 Minuten) und Kreis 2 (10 Sekunden bis 30 Minuten).
Damit die vorgenommenen Änderungen in den Potentiometern auf die Anpassung in
der Anlage wirken, ist es notwendig sich aus dem Erfassungsbereich zu entfernen
und zu warten, dass die Installation ausgeschaltet wird.
DETEKTIONSANZEIGEN
Im Inneren der Sensoren ist eine rote LED angebracht die 2 Sekunden lang aufleuchtet,
wenn der Sensor ein Objekt erkennt. Diese LED kann als Einstellhilfe zum Einrichten des
Erkennungsbereichs ohne angeschlossene Last verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
Kreis 1 (L)
Schaltkapazität:
TIME1(L):
Kreis 2 (D1-D2))
Schaltkapazität:
TIME2 (D1-D2):
Eigenverbrauch:
- DICROMAT MINI:
- DICROMAT 2 MINI:
Helligkeitsbereich
Erkennungswinkel:
Erkennungsbereich:
Betriebstemperatur:
Schutzart:
Schutzklasse:
230 V~ 50 Hz
μ 10 A 230 V~ cos φ = 1
6 s bis 12 Min.
μ 5 A 230 V~ cos φ = 1
10 s bis 30 Min.
8 VA kapazitiv (etwa 1W)
10 VA kapazitiv (etwa 1,5W)
5 – 3000 LUX
360°
Bis 7 m Durchmesser bei einer Höhe von
2,5 m
0 °C a +45 °C
Modul IP20, Sensor IP40 nach EN
60529
II nach EN 60335 bei korrekter Montage
ORBIS Zeitschalttechnik GmbH – Robert-Bosch-Str. 3 – D-71088 HolzgerlingenTel.: 07031 / 86 65-0
Fax : 07031 / 86 65 10 [email protected] www.orbis-zeitschalttechnik.de
ITA
INTERRUTTORE DI PROSSIMITÀ
ISTRUZIONI PER L’USO
DICROMAT MINI / DICROMAT 2 MINI
FIG.1
FIG. 1
1.
3.
5.
7.
Morsetti di connessione
Piedini
Modulo di alimentazione
Connessione al sensore con connettore RJ11
2. Selettori
4. Sensore
6. Carcassa
4
2
DESCRIZIONE
L’interruttore di prossimità DICROMAT MINI intercetta le emissioni invisibili infrarosse
provenienti da persone e da altre fonti di calore senza emettere alcun tipo di radiazioni.
Quando una fonte di calore si muove al disotto di qualsiasi sensore dell’interruttore di
prossimità, se ne attivano i circuiti di uscita e si disattiva quando cessa d’intercettare il
movimento, dopo un lasso di ritardo regolabile.
Il circuito del DICROMAT MINI nonché il circuito 1 del DICROMAT 2 MINI reagiscono
soltanto quando le condizioni di luce sono inferiori al livello selezionato. Il circuito 2 del
DICROMAT 2 MINI reagisce sempre a prescindere dalla luminosità regolata.
Il DICROMAT MINI non è adatto per sistema di allarme.
Contenuto della confezione: 1 modulo di alimentazione, 1 sensore (cavo lungo 1 m).
6
5
3
7
FIG.2
DICROMAT MINI
DICROMAT 2 MINI
L
L
N
N
N N
L
L
N N
L
L
L
D2 D1 L
RJ11
RJ11
SENSOR
SENSOR
2000 W
100 VA
1000 VA
2000 W
LED
100 VA
100 VA
50 VA
MONTAGGIO
Incasso a soffitto oppure su altre superfici; evitare che nell’area di rilevamento si trovino
superfici altamente riflettenti (liquidi), elementi soggetti a bruschi cambiamenti di
temperatura (riscaldamento e climatizzazione) oppure fonti luminose e oggetti che il vento
potrebbe mettere in movimento (tende, alberi di piccole dimensioni, ecc.). Eseguire un foro
avente diametro pari a 55 mm per fissarvi il sensore. Lo spessore del soffitto o della
superficie dovrà oscillare tra 5 e 20 mm.
Disinserire la tensione prima di procedere all’installazione e ai collegamenti.
Ripristinare la tensione a installazione ultimata del dispositivo.
Rimuovere la carcassa mediante allentamento delle viti a entrambe le estremità del modulo
di alimentazione.
Collegare l’alimentazione e il carico come da FIG. 2
Verificare attentamente i collegamenti eseguiti. Collegare il sensore all’apposito connettore
RJ11. Riporre la carcassa del modulo di alimentazione e fissarvela con le viti. Sistemare il
modulo di alimentazione a soffitto o nel luogo previsto. Fissare il sensore al soffitto. Inserire
i piedini nel foro a soffitto. Premere con forza finché il bordo del sensore non sarà a
contatto con il soffitto. FIG. 4
2,5 m
FIG.3
MESSA IN SERVIZIO. REGOLAZIONI.
Nel corso del primo collegamento oppure al termine di interruzioni prolungate
dell’alimentazione, il dispositivo rimarrà attivo per 60 secondi, decorsi i quali verrà attivata
la modalità di funzionamento normale.
Ø7 m
LUX L
1 L
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE. L’installazione e il montaggio degli apparati elettrici vanno eseguiti da un
installatore autorizzato.
Il dispositivo è protetto internamente dalle interferenze mediante un circuito di sicurezza.
Tuttavia, dal momento che alcuni campi elettromagnetici particolarmente forti possono
alterarne il funzionamento, non installarlo nei pressi di cariche induttive (motori,
trasformatori, antenne, ecc.)
Nell’installazione del DICROMAT MINI, tener conto del fatto che il rilevamento avviene
nell’attraversarne i fasci di rilevamento; pertanto, se la fonte di calore da rilevare è disposta
parallelamente ai fasci (non li attraversa), il rilevamento della medesima avverrà a una
distanza inferiore dal momento che l’attraversamento dei fasci si verificherà soltanto
quando tale fonte si troverà nelle immediate vicinanze del sensore. FIG. 3
La temperatura ambiente dello spazio dove viene installato il dispositivo DICROMAT MINI
influisce in modo apprezzabile sulla sensibilità di rilevamento e, pertanto, sulla distanza di
rilevamento. Quanto maggiore sarà la temperatura, tanto più scadente sarà la sensibilità
dal momento che il dispositivo funziona mediante movimento di una fonte di calore; quanto
più la temperatura ambiente si avvicini ai 36 ºC (per lo più, 36 ºC di temperatura del corpo
umano), tanto più scadente sarà il rilevamento.
La nebbia o la pioggia possono incidere negativamente sul campo di rilevamento. I capi
caldi riducono la quantità di calore emessa nello spazio e, di conseguenza, la sensibilità di
rilevamento.
Nell’eventualità di montaggio di due DICROMAT MINI nel medesimo recinto, la lampada
azionata da uno di loro non dovrà rientrare nel campo di rilevamento dell’altro.
REGOLAZIONE DEL CAMPO DI RILEVAMENTO
Per regolare il campo di rilevamento, procedere come segue:
Ruotare il selettore di luminosità (LUX) in posizione “☼” e i selettori di tempo () nella
posizione minima. FIG. 3
Spostarsi entro i limiti del campo di rilevamento per verificarne la copertura.
2 D1-D2
5 - 20 mm
FIG.4
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ
Il circuito del dispositivo DICROMAT MINI e il circuito 1 di DICROMAT 2 MINI possono
essere impostati in modo tale da attivarsi soltanto quando le condizioni di luce sono inferiori
al livello selezionato. Se il selettore di luminosità (LUX) viene posizionato in “☼”, si attiverà
in qualsiasi condizione di luminosità. Se viene posizionato in “”, si attiverà soltanto in
condizioni di bassa luminosità. Il circuito 2 (D1-D2) del dispositivo DICROMAT 2 MINI si
attiverà sempre a prescindere dalla luminosità impostata.
REGOLAZIONE DEL RITARDO DI SCOLLEGAMENTO
Nel ruotare il selettore del tempo () si regolerà il ritardo dello scollegamento dei circuiti,
circuito 1 (da 6 secondi a 12 minuti) e circuito 2 (da 10 secondi a 30 minuti).
Le modifiche realizzate agendo sui selettori di regolazione, sono effettive solo
uscendo dall’area di rilevazione e attendendo il primo spegnimento dell’impianto.
SENSOR
40
SPIE DI RILEVAMENTO
I sensori recano, al loro interno, un led rosso che si accende per 2 secondi in caso di
rilevamento. Ci si può avvalere di tale led ai fini della regolazione del campo di rilevamento
senza dover collegare necessariamente il cario.
DATI TECNICI
Alimentazione:
- Circuito 1 (L)
Forza di rottura:
TIME1 (L):
- Circuito 2 (D1-D2)
Forza di rottura:
TIME2 (D1-D2):
50
Ø65
33.5
153.5
Consumo proprio:
- Dicromat MINI:
- Dicromat 2 MINI:
Campo di luminosità:
Angolo di rilevamento:
Campo di rilevamento:
03/06.2015
A016.13.54608
ORBIS ITALIA S.p.A.
Via L. Da Vinci,9/B Cassina de’ Pecchi -MITel.- 02/95343454 Fax.- 02/9520046
e-mail: [email protected]
http://www.orbisitalia.it
Temperatura di funzionamento:
Tipo di protezione:
Classe di protezione:
230 V~ 50 Hz
μ 10 A 230 V~ Cos φ = 1
Da 6 sec. a 12 min.
μ 5 A 230 V~ Cos φ = 1
Da 10 sec. a 30 min.
8 VA capacitivi (1 W ca.)
10 VA capacitivi (1,5 W ca.)
5 – 3000 LUX.
360°.
Fino a 7 m di diametro a 2,5 m di
altezza.
0°C a +45°C.
Modulo IP20 come da EN 60529.
Sensore IP40 come da EN 60529
II come da EN 60335 a condizioni di
montaggio corrette.
FRA
POR
INTERRUPTOR DE PROXIMIDADE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
FIG.1
1.
3.
5.
7.
INTERRUPTEUR DE PROXIMITE
FIG.1
Terminais de ligação
Patilhas
Módulo de alimentação
Ligação ao sensor com ficha RJ11
2.
4.
6.
Selectores
Sensor
Cobertura
DESCRIÇÃO
O interruptor de proximidade DICROMAT MINI capta as emissões invisíveis infravermelhas
procedentes de pessoas e de outras fontes de calor sem emitir nenhum tipo de radiação.
Quando uma fonte de calor se move sob qualquer sensor do interruptor de proximidade, os
seus circuitos de saída activam-se e, quando deixa de captar o movimento, desactivam-se
após um período de atraso regulável.
Tanto o circuito do DICROMAT MINI como o circuito 1 do DICROMAT 2 MINI só reagem
quando as condições de luz estão abaixo do nível seleccionado. O circuito 2 do
DICROMAT 2 MINI reage sempre, independentemente da luminosidade regulada.
O DICROMAT MINI não é adequado para sistemas de alarme.
Conteúdo da caixa: 1 módulo de alimentação, 1 sensor (cabo com 1 m de comprimento).
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: A instalação e a montagem dos aparelhos eléctricos devem ser efectuadas por
um instalador autorizado.
O aparelho está protegido internamente contra as interferências por um circuito de
segurança. No entanto, alguns campos electromagnéticos especialmente fortes podem
chegar a alterar o seu funcionamento e, portanto, não deve ser instalado próximo de
cargas indutivas (motores, transformadores, etc.).
Na instalação do DICROMAT MINI deve ter-se em conta que a detecção ocorre quando os
seus feixes de detecção são intersectados, e que, portanto, se a fonte de calor se mover
paralelamente aos feixes (não os cruzar), esta será detectada a uma menor distância, pois
só intersectará os feixes quando estiver muito perto do sensor. FIG. 3
A temperatura ambiente do recinto onde se instala o DICROMAT MINI tem bastante
influência na sensibilidade de detecção e, consequentemente, na distância de detecção.
Quanto maior for a temperatura, menor será a sensibilidade, pois o aparelho funciona com
o movimento de uma fonte de calor. Quanto mais perto de 36 ºC estiver a temperatura
ambiente, (na maior parte dos casos, 36 ºC és a temperatura do corpo humano), menor
será a detecção.
O nevoeiro ou a chuva podem afectar negativamente o campo de detecção. As roupas de
agasalho reduzem o fornecimento de calor ao recinto, diminuindo, portanto, a sensibilidade de detecção.
Se dois DICROMAT MINI forem instalados no mesmo recinto, a lâmpada accionada por
um deles não deverá estar no campo de detecção do outro.
MONTAGEM
Encastrado no tecto ou noutros locais, evitando que na sua área de detecção existam
superfícies altamente reflectoras (líquidos), elementos sujeitos a mudanças bruscas de
temperatura (aquecimento, ar condicionado) ou fontes luminosas e objectos que se
possam mover com o vento (cortinas, árvores pequenas, etc.). Realize um orifício com um
diâmetro de 55 mm para fixar o sensor de captação. O tecto ou superfície devem ter uma
espessura entre 5 e 20 mm.
Desligue a electricidade antes de iniciar a instalação e as ligações. Volte a ligá-la
quando o dispositivo estiver completamente instalado.
Retire a cobertura do módulo de alimentação desapertando os parafusos em ambas as extremidades.
Ligue a alimentação e a carga de acordo com FIG. 2
Verifique cuidadosamente as ligações realizadas. Ligue o sensor à ficha RJ11 fornecida
para o efeito. Coloque a cobertura no módulo de alimentação e fixe-a com os parafusos.
Instale o módulo de alimentação no tecto ou no local previsto. Fixe o sensor no tecto.
Coloque as patilhas através do interior do orifício do tecto. Pressione fortemente até a
extremidade de o sensor estar ajustada ao tecto. FIG. 4
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO. REGULAÇÕES
Na primeira ligação ou em cortes de alimentação prolongados, o aparelho permanece
activado durante 60 segundos, após os quais passa ao funcionamento normal.
REGULAÇÃO DO CAMPO DE DETECÇÃO
Siga os seguintes passos para regular o campo de detecção:
Rode o selector de luminosidade (LUX) para a posição “☼” e os selectores de tempo () para a
posição mínima. FIG. 3
Mova-se nos limites do campo de detecção para verificar a cobertura.
REGULAÇÃO DA LUMINOSIDADE
Tanto o circuito do DICROMAT MINI como o circuito 1 do DICROMAT 2 MINI podem ser
regulados para actuarem apenas quando as condições de luz estiverem abaixo do nível
seleccionado. Rodando o selector de luminosidade (LUX) para a posição “☼” reagirão em
qualquer condição de luminosidade. Rodando-o para a posição “” apenas reagirão em
condições de baixa luminosidade. O circuito 2 (D1-D2) do DICROMAT 2 MINI reage
sempre, independentemente da luminosidade regulada.
REGULAÇÃO DO ATRASO DE DESCONEXÃO
Rodando o selector de tempo () regula-se o atraso da desconexão dos circuitos, circuito
1 (de 6 segundos a 12 minutos) e circuito 2 (de 10 segundos a 30 minutos).
Para que as alterações realizadas nos potenciómetros de ajuste do equipamento
surtam efeito, é necessário sair da área de detecção e esperar que a instalação se
desligue.
INDICADORES DE DETECÇÃO
Existe um led vermelho no interior dos sensores que se ilumina durante 2 segundos
quando detecta algo. Este led pode ser utilizado como ajuda para regular o campo de
detecção sem ser preciso ligar a carga.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação:
- Circuito 1 (L)
Poder de ruptura:
TIME1 (L):
- Circuito 2 (D1-D2)
Poder de ruptura:
TIME2 (D1-D2):
Consumo próprio:
- Dicromat MINI:
- Dicromat 2 MINI:
Intervalo de luminosidade:
Ângulo de detecção:
Campo de detecção:
Temperatura de funcionamento:
Tipo de Protecção:
Classe de Protecção:
230 V~ 50 Hz.
μ 10 A 230 V~ Cos φ = 1.
De 6 s a 12 min.
μ 5 A 230 V~ Cos φ = 1.
De 10 s a 30 min.
8 VA capacitivos (aprox. 1,0 W).
10 VA capacitivos (aprox. 1,5W).
5 – 3000 lux.
360°.
Até 7 m de diâmetro a 2,5 m de altura.
0 °C a +45 °C.
Módulo IP 20, Sensor IP 40 segundo a
EN 60529.
II segundo a EN 60335 em condições de
montagem correctas.
1.
3.
5.
7.
Bornes de connexion
Pattes
Module d’alimentation
Connexion a capteur avec connecteur RJ11
2.
4.
6.
Sélecteurs
Capteur
Carcasse
DESCRIPTION
L'interrupteur de proximité DICROMAT MINI capte les émissions invisibles infrarouges
provenant de personnes et autres sources de chaleur sans émettre aucun type de
radiation.
Quand une source de chaleur bouge sous n'importe quel capteur de l'interrupteur de
proximité, ses circuits de sortie s'activent, dès qu'il cesse de capter le mouvement ils se
désactivent après le temps de retard réglable.
Le circuit du DICROMAT MINI ainsi que le circuit 1 du DICROMAT 2 MINI réagissent
uniquement quand les conditions de lumière sont au-dessous du niveau sélectionné dans
le capteur maître. Le circuit 2 du DICROMAT 2 MINI réagit toujours indépendamment de la
luminosité réglée.
Le DICROMAT MINI n'est pas approprié pour des systèmes d'alarme.
Contenu de la boite : 1 module d’alimentation, 1 capteur (câble de 1m de longueur).
INSTALLATION
ATTENTION : L'installation et le montage des appareils électriques doit être réalisé par un
installateur autorisé.
L'appareil est internement protégé contre les interférences par un circuit de sécurité.
Cependant, certains champs électromagnétiques particulièrement forts peuvent altérer son
fonctionnement, par conséquent, il ne se doit pas s'installer près de charges inductives
(moteurs, transformateurs, etc.).
Dans l'installation du DICROMAT MINI il faut tenir en compte que la détection se produit en
croisant ses faisceaux de détection, et que par conséquent si la source de chaleur à
détecter est parallèle aux faisceaux (elle ne les traverse pas), il la détectera à une moindre
distance, étant donné qu’elle ne croise pas les faisceaux jusqu'à ce qu'elle se trouve tout
près du capteur. FIG. 3
La température ambiante de l'enceinte où s’installera le DICROMAT MINI influe assez sur
la sensibilité de la détection et par conséquent sur la distance de détection. Plus la
température sera élevée, pire sera la sensibilité, étant donné que l'appareil fonctionne par
le mouvement d'une source de chaleur. Plus la température ambiante sera proche de 36ºC
(dans la plupart des cas 36ºC est la température du corps humain) pire sera la détection.
Le brouillard ou la pluie peuvent affecter négativement le champ de détection. Les
vêtements d’hivers réduisent l'apport de chaleur à l'enceinte, en diminuant par conséquent
la sensibilité de détection.
Si deux DICROMAT MINI sont connectés dans la même enceinte, la lampe actionnée par
l'un d'eux ne devra pas se trouver dans le champ de détection de l'autre.
MONTAGE
Encastré dans le plafond ou d'autres surfaces, en évitant que des surfaces hautement
réfléchissantes (liquides), des éléments soumis à des changements brusques de
température (chauffage, air conditionné) ou des sources lumineuses et des objets qui
peuvent bouger avec le vent (rideaux, arbustes, etc.) ne se trouvent dans sa zone de
détection. Réaliser une perforation d’un diamètre de 55mm pour fixer le senseur capteur.
L'épaisseur du plafond ou de la surface doit être d’entre 5 et 20mm.
Déconnecter la tension avant de commencer l'installation et les connexions. Rétablir
la tension quand le dispositif sera totalement installe.
Retirer la carcasse en relâchant les vis des deux extrémités du module d'alimentation.
Connecter l'alimentation et la charge selon FIG. 2
Vérifier soigneusement les connexions réalisées. Connecter le capteur à son connecteur
RJ11 prévu à cet effet. Mettre en place la carcasse retirée du module d'alimentation et la
fixer avec les vis. Placer le module d'alimentation dans le plafond ou le lieu prévu pour cela.
Fixer le capteur au plafond. Passer les pattes par l'intérieur du trou du plafond. Appuyez
fort jusqu'à ce que le bord du capteur soit ajusté au plafond. FIG. 4
MISE EN SERVICE. AJUSTAGES.
Dans la première connexion ou après des coupures d'alimentation prolongées, le dispositif
reste activé pendant 60 secondes, après lesquels il passe au mode de fonctionnement
normal.
AJUSTAGE DU CHAMPS DE DETECTION
Pour ajuster le champ de détection suivre les pas suivants :
Tournez le sélecteur de luminosité (LUX) à la position "☼" et les sélecteurs de temps () à
la position minimale. FIG. 3
Déplacez-vous dans les limites du champ de détection pour vérifier la couverture.
AJUSTAGE DE LA LUMINOSITE
Le circuit du DICROMAT MINI et du circuit 1 de DICROMAT 2 MINI peuvent être gradués
de façon à qu'ils agissent seulement quand les conditions de lumière seront au-dessous du
niveau sélectionné. En tournant le sélecteur de luminosité (LUX) vers la position "☼" ils
réagiront sous n'importe quelle condition de luminosité. En le tournant vers la position ""
ils réagiront seulement sous des conditions de basse luminosité. Le circuit 2 (D1-D2) du
DICROMAT 2 MINI réagit toujours indépendamment de la luminosité réglée.
AJUSTAGE DU RETARD DE DECONNEXION
Le retard de la déconnexion des circuits s’ajuste en tournant le sélecteur de temps (),
circuit 1 (de 6 secondes à 12 minutes) et circuit 2 (de 10 secondes à 30 minutes).
Pour les modifications apportées à l'équipe de soutiers pour prendre effet, vous
devez quitter la zone de détection et d'attendre l'arrêt de l'installation.
INDICATEURS DE DETECTION
Il existe un led rouge à l'intérieur des capteurs qui s’allume pendant 2 secondes quand ils
détectent. Ce led peut être utilisé comme aide pour l'ajustage du champ de détection sans
nécessité de connecter la charge.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
- Circuit 1 (L)
Pouvoir de coupure :
TIME1 (L) :
- Circuit 2 (D1-D2)
Pouvoir de coupure :
TIME2 (D1-D2):
Consommation propre :
- Dicromat MINI :
- Dicromat 2 MINI :
Rang de luminosité :
Angle de détection :
Champ de détection :
Température de fonctionnement :
Type de Protection :
Classe de Protection :
230 V~ 50 Hz
μ 10 A 230 V~ Cos φ = 1
De 6 s. à 12 min.
μ 5 A 230 V~ Cos φ = 1
De 10 s. à 30 min.
8 VA capacitifs (1 W approx.)
10 VA capacitifs (1,5 W approx.)
5 – 3000 LUX.
360°.
Jusqu’à 7 m de diamètre à 2,5 m de
hauteur.
0°C à +45°C.
Module IP20, Capteur IP40 selon EN
60529.
II selon EN 60335 dans des conditions de
montage correctes
NOR
TILSTEDEVÆRELSESSENSOR
BRUKSANVISNING
DICROMAT MINI / DICROMAT 2 MINI
1.
3.
5.
7.
FIG.1
4
2
3
7
DICROMAT MINI
DICROMAT 2 MINI
L
L
N
N
N N
L
L
N N
L
L
L
D2 D1 L
RJ11
RJ11
SENSOR
SENSOR
2000 W
100 VA
1000 VA
2000 W
LED
100 VA
100 VA
50 VA
Justering
Sensor
Deksel
INSTALLASJON:
ADVARSEL: Installasjonen av denne enheten skal utføres av en autorisert
elektroinstallatør.
DICROMAT MINI har en innebygd beskyttelseskrets mot støy/forstyrrelser. Imidlertid kan
sterke magnetiske kretser skape forstyrrelser i enhetens virkemåte. Det anbefales ikke å
installere enheten i nærheten av induktive laster, slik som elektriske motorer,
transformatorer, etc.
I forbindelse med installasjon av DICROMAT MINI er det viktig å ta hensyn til plassering av
sensoren. Best resultat oppnås ved å plassere sensoren slik at varmekilden som skal
detekteres, krysser de infrarøde detekteringsstrålene som DICROMAT MINI avgir.
Sensoren har mindre sensitivitet ved bevegelse parallelt med detekteringsstrålene. FIG. 3
Omgivelsestemperaturen har stor betydning for detekteringssensitiviteten. Ved
omgivelsestemperaturer nærmere 36°C (ca. kroppstemperatur), vil sensitiviteten reduseres.
Damp og regn kan redusere detekteringsområdet. Klær reduserer varmeutstråling, og kan
dermed påvirke detekteringssensitiviteten.
2,5 m
TILKOBLING AV NETTSPENNING:
Ved tilkobling av nettspenning aktiveres enheten umiddelbart i 60 sekunder, og går deretter
over i normal drift. FIG. 3
DETEKTERINGSOMRÅDET:
Kontroll av detekteringsområdet kan utføres på følgende måte:
Juster lysfølsomheten (LUX) til “☼” posisjon og tiden () til minimum.
Beveg deg nå i området for å kontrollere dekning.
Ø7 m
1 L
2.
4.
6.
MONTERING:
DICROMAT MINI monteres innfelt i himling. Hulldiameter er 55mm. Tykkelsen på himlingen
bør være mellom 5 og 20mm.
Unngå nærvær av sterkt reflekterende flater (væske o.l.), elementer som kan raskt forandre
omgivelsestemperaturen (varmevifte, kjøleanlegg) eller lyskilder og objekter som kan
bevege seg ved vindkast/gjennomtrekk (gardiner, planter, etc.) i deteksjonsområdet.
Frakobl nettspenningen før installasjon. Tilkobl nettspenningen først når installasjon
av dicromat mini er fullstendig utført.
Skru opp skruene i hver ende av dekselet på hovedmodulen.
Koble til spenningstilførselen og lasten i henhold til følgende koblingsskjema: FIG. 2
Tre sensorledningen gjennom det forborede 55mm hullet og koble den til sensorinngangen
på hovedmodulen.
Kontroller at alle koblinger er forsvarlig utført og skru hovedmodulen fast til underlaget.
Press sensoren på plass i himlingen. FIG. 4
FIG.3
LUX L
Tilkobling nettspenning/last
Tabs
Hovedmodul
Sensortilkobling m/ RJ11 kontakt
BESKRIVELSE:
DICROMAT MINI detekterer varmeutstråling fra mennesker, dyr og andre varmekilder.
Når en varmekilde beveger seg i detekteringsområdet, aktiveres kretsen i henhold til innstilt
innkoblingstid på hovedmodulen.
DICROMAT MINI reagerer kun når lyset i omgivelsene er under den innstilte luxverdien.
DICROMAT 2 MINI kretsen C2 reagerer uavhengig av den innstilte luxverdien.
Egner seg ikke for bruk i alarmkretser.
Pakken inneholder:1 Hovedmodul (spenningsforsyning), 1 Sensor m/ 1 meter kabel
6
5
FIG.2
FIG.1
JUSTERING AV LYSFØLSOMHET:
DICROMAT MINI kan justeres slik at kretsen kun aktiveres når lyset i omgivelsene er under
den innstilte luxverdien.
Ved å vri justeringshjulet for lysfølsomhet til posisjon “☼”, vil kretsen aktiveres uansett
lysnivå. Ved å vri mot posisjon “", vil kretsen aktiveres kun ved lavt lysnivå. DICROMAT 2
MINI kretsen C2 reagerer uavhengig av den innstilte luxverdien.
2 D1-D2
5 - 20 mm
FIG.4
JUSTERING AV TIDSFORSINKELSE:
Ved å vri justeringshjulet for tid () er det mulig å stille inn innkoblingstiden for krets C1 fra
6 sekunder til 12 minutter og fra 10 sekunder til 30 minutter for krets C2. En ny tidsperiode
starter hver gang en bevegelse er detektert.
For at de innstilte verdiene skal tre i kraft, er det nødvendig å forlate
deteksjonsområdet og vente til den innstilte tidsforsinkelsen har løpt ut.
DETEKTERINGSINDIKATOR:
En rød LED på sensoren lyser i 2 sekunder hver gang en bevegelse er detektert. Den kan
også brukes som hjelp for kontroll av detekteringsområdet, selv om lasten/lampen som skal
styres ikke er tilkoblet.
SENSOR
40
TEKNISKE SPESIFIKASJONER:
Driftsspenning:
Maks. belastning C1:
Maks. belastning C2:
Eget forbruk:
Lysfølsomhet:
Tidsforsinkelse C1:
Tidsforsinkelse C2:
Detekteringsvinkel:
Detekteringsfelt:
50
Ø65
33.5
153.5
Driftstemperatur:
Kapslingsgrad:
Beskyttelsesklasse:
03/06.2015
A016.13.54608
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61
E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: [email protected] orbis.es
http://www.orbis.es
230 Vac, 50 Hz
10 A 230 Vac, Cos φ = 1
5 A 230 Vac, Cos φ = 1
8 VA kapasitiv (ca. 1 W)
5 – 3000 LUX.
Fra 6 s til 12 min.
Fra 10 s til 30 min.
360°.
Opptil 7 meter i diameter ved 2.5
meter høyde.
0°C til +45°C
Hovedmodul IP20 i henhold til
EN 60529.
Sensor IP40 i henhold til
EN 60529
II i henhold til EN 60335 ved
korrekt installasjon.
RUS
ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
FIG.1
1.
3.
5.
7.
РАЗЪЕМ ДЛЯ ПИТАНИЯ
КРЕПЛЕНИЕ
БЛОК ПИТАНИЯ
РАЗЪЕМ СЕНСОРА RJ11
2.
4.
6.
РЕГУЛЯТОРЫ
СЕНСОР
КОРПУС
ОПИСАНИЕ
Датчик движения DICROMAT MINI / DICROMAT 2 MINI предназначен для
автоматического включения и выключения нагрузки в заданном интервале времени
при появлении движущихся объектов (излучающих в ИК спектре) в зоне обнаружения
датчика и в зависимости от уровня освещенности. Датчик не излучает радиоволн.
Второй канал DICROMAT 2 MINI не регулируется по уровню освещенности. Основная
область применения датчиков: управление уличным и внутренним освещением,
электроприборами. Не подходит для систем сигнализации.
КОМПЛЕКТАЦИЯ: 1 Блок питания, 1 Сенсор (кабель 1 м).
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ:
установка
должна
быть
произведена
квалифицированным
электротехническим персоналом. Прибор защищен от внешних электромагнитных
воздействий цепью, однако сильные электромагнитные поля могут оказывать
влияние на прибор; не размещайте прибор вблизи индуктивных нагрузок (двигатели,
трансформаторы и т. д.). Наибольшую чувствительность датчик DICROMAT MINI
имеет, когда движущийся объект перемещается перпендикулярно лучам зоны
обнаружения. Если объект приближается по оси фронтального захвата, то его
обнаружение произойдет несколько позже. FIG. 3
При выборе места установки необходимо исключить из зоны обнаружения датчика
объекты, которые могут приводить к его ошибочным срабатываниям. Для этого
необходимо избегать установки датчика вблизи зон температурного возмущения
(кондиционер, центральное отопление) и вентиляторов. Чем ближе температура
окружающей среды к 36 ° C, тем хуже чувствительность прибора. Туман или дождь
могут существенно повлиять на область обнаружения датчика. Верхняя одежда так
же влияет на чувствительность датчика.
МОНТАЖ
Установите прибор в потолок, избегая рефлексивных поверхностей (жидкости и т. и
д.), которые мешают сканированию помещения, или элементов которые подчинены
быстрым температурным изменениям: нагревание, кондиционирование. Для
установки в отверстие 55 мм диаметра. Толщина потолка должна составлять от 5 до 20 мм.
Отключите питание перед началом установки и подключения. После
полного подключения устройства восстановите питание.
Снимите корпус, ослабив винты на обоих концах блока питания. Подключите источник
питания и нагрузки в соответствии со следующей схемой FIG. 2
Введите через отверстие в потолке или монтажной поверхности сенсор датчика и
подключите его к блоку питания, используя разъем RJ11 для этой цели. Если нам
необходимо ввести блок питания в это отверстие, то оно должно быть не менее 65 мм.
Тщательно проверьте соединения. Прикрепите корпус обратно к блоку питания и
закрепите
его
с
помощью
винтов.
Установите блок питания на потолке или месте, предусмотренном для него.
Закрепите сенсор в отверстие. Нажмите, пока края датчика не встанут в посадочные
места. FIG. 4
РЕГУЛИРОВКА.
При первом подключении или при длительном отсутствии электропитания,
устройство включается на 60 сек., после чего переходит в автоматический режим
работы. FIG. 3
НАСТРОЙКА ОБЛАСТИ ОБНАРУЖЕНИЯ
Для настройки области обнаружения выполните следующие действия:
Поверните регулятор чувствительности (LUX) в позицию “☼” и регулятор времени
задержки () в позицию ( - ).
Переместитесь в область обнаружения, чтобы проверить включение освещения
НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ:
Датчик движения DICROMAT MICRO можно настроить таким образом, чтобы прибор
срабатывал только при уровне освещенности ниже заданного. Вращая регулятор
“LUX” до максимума - положение (☼), датчик реагирует при любом уровне
освещения. Вращая до минимума – положение (), прибор будет реагировать в
условиях низкой освещенности (сумерки). Второй канал DICROMAT 2 MINI не
регулируется по уровню освещенности.
УСТАНОВКА ЗАДЕРЖКИ ОТКЛЮЧЕНИЯ
Путем вращения регулятора () устанавливаем задержку отключения прибора:
первый канал от 6 секунд до 12 минут и второй канал от 10 секунд до 30 минут.
Чтобы настройки вступили в силу, нужно покинуть зону обнаружения,
дождаться отключения реле прибора и снова войти в зону обнаружения.
ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ
Существует красный светодиод, расположенный внутри датчика, который включается
на 2 секунды при обнаружении. Этот индикатор может быть использован в качестве
помощи для настройки поля обнаружения без подключения нагрузки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение:
- Канал 1 (L)
Коммутируемая нагрузка:
TIME1 (L):
- Канал 2 (D1-D2)
Коммутируемая нагрузка:
TIME2 (D1-D2):
Потребляемая мощность:
- Dicromat MINI:
- Dicromat 2 MINI:
Чувствительность:
Угол обнаружения:
Область обнаружения:
Рабочая температура:
Тип защиты:
Класс защиты:
230 V~ 50 Hz
μ 10 A 230 V~ Cos φ = 1
От 6 с. до 12 мин.
μ 5 A 230 V~ Cos φ = 1
От 10 с. до 30 мин.
8 VA (1 W )
10 VA (1,5 W)
5 – 3000 LUX.
360°.
7 м в диаметре при установке 2,5 м в
высоту.
0°C до +45°C.
Блок питания IP20 EN 60529.
Сенсор IP40 EN 60529
II
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement