CS/624-1022-1084-1087 CS/1088 Icon
CS/624-1022-1084-1087
CS/1088 Icon
CS/1087
CS/1022
CS/1084
V-3030015770
-I
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
V-3030015770
Pezzo di ricambio.
- GB Spare part.
- D Ersatzteil.
-F
Pièce en échange / s.a.v.
V-3000095772
- E Repuesto
H-A 1022 03 00-2
F-0323RM10
-I
F-0330
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
- GB Before starting to assembly, please identify all
components.
- D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
a x n° 5
b x n° 5
c x n° 5
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
x n° 1
componentes con ayuda de la nota.
CS/624
1
4
a
2
b
3
V-6020025572
a
b
c
H-A 1022 03 00-2
V-6000020102
V-0430205472
V-2000005872
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
c
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sgabello - Sedia: 'Icon'
Stool - Chair: 'Icon'
Treserhocker - Stuhl: 'Icon'
Tabouret - Chaise: 'Icon'
Taburete - Silla: 'Icon'
Modello: CS/1022-624-1084-1087-1088
Model: CS/1022-624-1084-1087-1088
Modell: CS/1022-624-1084-1087-1088
Modèle: CS/1022-624-1084-1087-1088
Modelo: CS/1022-624-1084-1087-1088
Materiali
Struttura in metallo cromato
Schienale:
Struttura in multistrato di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformità alle normative
europee
Sedile:
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformità alle normative
europee
Imbottitura in materiale espanso flessibile con
rivestimento in tessuto antimacchia
Oppure
Imbottitura in materiale espanso flessibile con
rivestimento in pelle
Oppure
Imbottitura in materiale espanso flessibile con
rivestimento in materiale sintetico
Istruzioni d'uso
Materials
Structure in chromed metal
Back:
Materialien
Gestell aus verchromten Metall
Rückenlehne:
Gestell aus Schichtholz mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften
Sitz:
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformità alle normative
europee
Polsterung aus flexiblem Schaumstoff, Bezug aus
schmutzabweisendem Stoff
Oder
Polsterung aus flexiblem Schaumstoff, Bezug aus
Leder
Oder
Polsterung aus flexiblem Schaumstoff, Bezug aus
Kunststoffasern
Gebrauchsanweisung
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier ständig
auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder
Sockel, verwendet
Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile
Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den Hocker den Stuhl
Sich nicht mit übertriebener Geschwindigkeit am
Stuhl bewegen
Von Wärmequellen fernhalten
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
Wartungshinweise
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Zur Reinigung des Stoffes siehe die
Pflegehinweise auf der angebrachten Etikette
Matériaux
Structure en métal chromé
Dossier:
Structure en multiplis de bois à émission limitée
de formaldéhyde conformément aux normes
européennes
Assise:
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformità alle normative
europee
Garnissage en matière expansée flexible,
revêtement tissu anti-tache
Ou
Garnissage en matière expansée flexible,
revêtement en cuir
Ou
Garnissage en matière expansée flexible,
revêtement en matériel synthétique
Instructions
Seat:
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformità alle normative
europee
Foam padding covered with stain resistant fabric
Or
Foam padding covered with leather
Or
Foam padding covered with synthetic material
User instructions
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le quattro
The stool - the chair must be used with its four
gambe o la base appoggiate/a sempre sul
legs or its base resting on the floor at all times
pavimento
Non sedersi sulla spalliera
Do not sit on the back
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia
Do not stand on the stool - the chair
Non muoversi con eccessiva velocità sulla sedia
Do not make any abrupt movements on the chair
Evitare la vicinanza alle fonti di calore
Please keep away from any heating source
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Once the product or its components are no longer
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
used, make sure that they are disposed of
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
correctly through the public waste disposal
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
services
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni di To clean the fabric, refer to the instructions on the
manutenzione riportate sull’etichetta
label
Per la pulizia della pelle, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
Per la pulizia, riferirsi alle istruzioni di
manutenzione riportate sull’etichetta fissata sotto
il sedile
Non usare prodotti abrasivi
To clean the leather, specific products to be used Zur Reinigung des Leders sind ausschließlich
only
dafür vorgesehene Produkte zu verwenden
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
La chaise et le tabouret doit toujours être utilisé
avec les quatre pieds ou la base bien appuyés au
sol.
Ne pas s’asseoir sur le dossier
Ne pas monter sur le tabouret - la chaise avec les
pieds
Ne pas se balancer en arrière sur la chaise
El producto no es apto para el uso en exteriores
El taburete - la silla deben ser utilizados con las
cuatro patas o la base apoyadas siempre al suelo
No sentarse sobre el respaldo
No subirse de pie sobre el taburete - la silla
No moverse con excesiva velocidad con la silla
Eviter le contact avec les sources de chaleur
Rehuir las fuentes de calor
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans Cuando se deseche el producto utilizar los
l’environnement, mais déposés auprès des
canales apropriados
centres de traitement et d’élimination des déchets
Conseils d’entretien
Consejos de mantenimiento
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions
d’entretien indiquées sur l’étiquette
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la
letra las instrucciones de mantenimiento escritas
en la etiqueta
Pour le nettoyage du cuir, utiliser exclusivement Para la limpieza de la, utilizar exclusivamente
des produits spécifiques
productos específicos
Para la limpieza, seguir al pie de la letra las
Pour le nettoyage, voir les instructions d’entretien
instrucciones de mantenimiento escritas fijadas
indiquées sur l’étiquette fixée sous l’assise
bajo el asjento
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
To cleant, refer to the instructions on the label
fixed to the bottom of the seat
Zur Reinigung siehe die Pflegehinweise auf der
unter dem Sitzteil angebrachten Etikette
Do not use abrasive products
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
-I
F-1088
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
Structure in plywood with low formaldehyde
emission, in compliance with European standards
Materiales
Estructura en metal cromado
Espaldar:
Estructura de estratificado de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con la
normativa europea
Asiento:
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformità alle normative
europee
Recubrimiento de material expandido flexible con
revestimiento de tela antimanchas
O
Recubrimiento de material expandido flexible con
revestimiento de piel
O
Recubrimiento de material expandido flexible con
revestimiento de material sintético
Instrucciones de uso
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
periódicamente que los tornillos sean
des vis
correctamente apretados
Printed on recycled paper
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
- GB Before starting to assembly, please identify all
components.
- D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
X
montageanleitung zu identifizieren.
-F
a x n° 4
b x n° 5
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
x n° 1
componentes con ayuda de la nota.
CS/1088
a
1
b
a
- I La leva del comando gas deve essere
- GB The gas level must be put to the right side of
the sitting person.
- D Der Gasbetätigungshebel muß rechts der
sitzenden Person zusammengesetzt werden.
- F Le levier du gaz doit être positionné à droite de
la personne assise.
- E La palanca para el elevador a gas hay que
montarla al lado derecho de quien se sienta.
X
2
X
X
X
X
b
V-302023
V-2000015872
H-A 1022 03 00-2
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
posizionata sul lato destro di chi si siede.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement