Catalogo Panice 2017
Edition
2017
Componenti e Sistemi per Trattamento Acque
CATALOGO PRODOTTI
Drinking Water Treatment Systems & Components
PRODUCTS CATALOGUE
I
II
Benvenuti in Panice
Welcome In Panice
Lasciatevi stupire dalla nostra APP Panice !
Scarica Gratuitamente da App Store (iOS) o Google Play (Android)
la nostra Applicazione mobile sul tuo Smartphone e vivi l’esperienza
della realtà aumentata!
Leggi il QR code e visita il nostro sito;
Panice è a portata di Click!
Enjoy the Show with our Panice APP !
Download Now The Panice APP Free of Charge, via App Store (iOS)
or Google Play (Android) in your Smartphone
and Experience the Augmented Reality!
Read the QR Code and Visit Our Website;
Panice is a Click Away!
1
Profilo Aziendale
Company Profile
Commerciale adriatica
Commerciale Adriatica srl è un’azienda operante sul mercato che commercializza e distribuisce componenti e sistemi per il
trattamento delle acque ad uso domestico, con il proprio marchio PANICE.
L’azienda, a gestione famigliare, nata nel 1999, negli anni si è collocata ai vertici del settore per esperienza, affidabilità, qualità dei
prodotti e attenzione verso le innovazioni, rivolgendosi sia al mercato italiano ma soprattutto a quello estero.
Uno dei punti focali di Commerciale Adriatica è basare la propria politica commerciale sull’attenta selezione dei materiali, sulla
scelta dei collaboratori e dei fornitori.
Il personale specializzato segue attentamente le fasi di selezione dei componenti, i criteri produttivi e i test di collaudo, dedicando
particolare attenzione alla qualità dei prodotti mediante accurati controlli e nel rispetto delle normative vigenti.
Ciò ha consentito a Commerciale Adriatica di rivolgersi alle aziende sia piccole che grandi operanti nel settore, proponendo una vasta
gamma di prodotti di qualità ad un prezzo ottimale.
Le Nostre proposte includono: Sistemi ad Osmosi Inversa, Addolcitori, Gasatori, Water Dispensers, Debatterizzatori, Lampade
Philips, Filtri In-line, Cartucce, Membrane, Pompe Booster, Miscelatori e Raccorderia.
La nostra esperienza si è consolidata sempre più negli anni grazie anche alla partecipazione a fiere internazionali.
Dal 2004 siamo inoltre membri di WQA (Water Quality Association), Ente Americano, riconosciuto a livello mondiale, per il controllo
qualitativo degli impianti destinati al trattamento delle acque. Questo rappresenta un ulteriore attestato della nostra professionalità,
garantendo inoltre una maggiore affidabilità dei prodotti da noi commercializzati.
Commerciale adriatica
Commerciale Adriatica is a company that commercializes and distributes components and water treatment systems for domestic
use, under its own brand PANICE.
The company was founded in 1999 as a family business and over the years it has been placed among the top of the companies
specialized in this branch. This success was due to the experience, reliability, quality of the products and attention towards innovation
for both Italian and foreign market.
One of the main focalization points of Commerciale Adriatica is the rigorous sourcing of the articles and the choice of collaborators
and suppliers.
Our specialized team follows rigorously the steps of the component choice, production and testing criteria by paying particular attention
to the quality of the product in compliance with the regulations. This important strength has permitted Commerciale Adriatica to offer
solutions for both big and small companies from this branch by offering good quality articles at competitive prices.
Our wide range of products includes Reverse Osmosis Systems, Softeners, Soda makers, Water dispensers, UV Water sterilizers and
Philips Lamps, In-Line Filters, Cartridge, Membranes, Booster Pumps, Faucets and Fittings.
In addition, the participation at International Trades has enriched our experience and made it stronger among the passing years.
Starting with 2004, we are also members of WQA (Water Quality Association), American Institution recognized worldwide for the drinking water systems control. This can be considered a further proof of the fact that we are professionals and that we can
guarantee you can trust our products.
2
I Nostri Valori
Our Strengths
Perchè scegliere un prodotto panice?
- Ecco una panoramica dei punti di forza e principi fondamentali di questa azienda CERTIFICAZIONI:
Tutti i prodotti della linea PANICE sono conformi e certificati secondo le normative italiane in termini di D.M. 174 e D.M. 25 e le
normative vigenti nella comunità europea in materia: CE, NSF, Water Quality Association e Rohs.
Inoltre, tutti i nostri sistemi sono stati costruiti in osservanza della normativa italiana D.M. 25 del 07/02/2012 in materia di regole
sul trattamento delle acque ad uso alimentare.
SICUREZZA DEL PRODOTTO:
Abbiamo selezionato accuratamente componenti e sistemi dopo averli selezionati tra campioni di tanti fornitori e testati direttamente sotto un punto di vista di: affidabilità, funzionalità, normative e di sicurezza.
AFFIDABILITA’ E PUNTUALITA’:
Ogni prodotto è testato prima di essere immesso sul mercato, facendo continue migliorie fino a raggiungere un’ indiscussa affidabilità. Con massima diligenza riportiamo i testi di legge, le schede tecniche e le presentazioni dei prodotti commercializzati.
Un altro punto di cui siamo orgogliosi, è la capacità di fornire i nostri prodotti in tempi brevissimi (pronta consegna) grazie anche ad
una struttura logistica molto razionale e modernamente organizzata.
PERSONALIZZAZIONE:
Offriamo la possibilità di personalizzare i nostri prodotti con il marchio del cliente. La personalizzazione può essere completata
attraverso la serigrafia del logo e del packaging seguendo il layout aziendale del cliente.
RICERCA:
Offriamo la possibilità di ricercare e progettare nuovi prodotti seguendo le esigenze del cliente.
QUALITA’ E PREZZO:
A fronte di quanto specificato, pensiamo che nessuno possa offrirvi un prodotto con questo rapporto unico di qualità prezzo.
Why choosing panice products ?
-Here is an overview of our strong points and main company features CERTIFICATIONS:
All PANICE products are in conformity with the Italian regulations D.M. 174 and D.M. 25 and certificated according to the regulations
of the European Community: CE, NSF, Water Quality Association and Rohs.
Moreover, all our systems were built taking into consideration the Italian normative D.M. 25 from 07/02/2015 concerning the
drinking water treatment.
SAFETY OF THE PRODUCT:
We have carefully chosen the components and systems among the samples of many suppliers and tested them personally from all
points of view: reliability, functionality, normatively and safety.
RELIABILITY AND PUNCTUALITY:
Each article is tested before being placed on the market. We are continuously improving the quality of the goods until reaching the
desired final product. Another point we are proud of, is the ability to deliver our products on time (immediate delivery) thanks to a very
rational and well-organized logistics structure.
PERSONALIZATION:
We offer the possibility to our customer to personalize our products with his own brand. The personalization can be done by printing
the logo and packaging according to the customer’s request.
SOURCING:
We offer the possibility of sourcing and projecting new products that the customer needs.
QUALITY AND PRICE:
Taking into consideration our know-how already presented, nobody can offer a better quality-price ratio.
3
Le nostre Certificazioni di Qualità
Our Quality Certifications
4
Indice
Index
PROFILO AZIENDALE
P. 2
I NOSTRI VALORI
P. 3
LE NOSTRE CERTIFICAZIONI
P. 4
INDICE
p. 5
INTRODUZIONE
p. 7
• IMPIANTI TRATTAMENTO ACQUA RESIDENZIALI
P. 9
• IONIZZATORE D’ACQUA ALCALINA
P. 18
• ACCESSORI PER DIMOSTRAZIONI E ANALISI
P. 19
• COMPONENTI E ACCESSORI PER IMPIANTI TRATTAMENTO ACQUA
P. 22
• CARTUCCE VUOTE & VESSEL IN-LINE
P. 57
• FILTRI
P. 59
• CONTENITORI E CARTUCCE
P. 67
• FILTRI A CARTUCCIA
P. 72
• POLIFOSFATI E CONTENITORI
P. 78
• FILTRI AD INNESTO RAPIDO
P. 79
• GASATORI D’ACQUA
P. 92
• OSMO-FRIGO-GASATORI D’ACQUA
P. 95
• ACCESSORI PER GASATORI D’ACQUA
P. 97
• CARAFFE FILTRANTI
P. 101
• WATER DISPENSER
P. 105
Company PROFILE
OUR STRENGHTS
OuR CERTIFiCATIONS
INDEX
INTRODUCTION
Residential Water Treatment Systems
aLKALINE WATER IONIZER
SYSTEMS’ DEMO KIT & TEST ACCESSORIES
WATER TREATMENT SYSTEMS’ EQUIPMENT & ACCESSORIES
EMPTY CARTRIDGES & IN-LINE VESSELS
FILTERS
FILTER CARTRIDGES & HOUSINGS
FILTER CARTRIDGES
POLYPHOSPHATES & HOUSINGS
QUICK FILTER CARTRIDGES
SODA MACHINES
WATER COOLER SODA MACHINES WITH R.O.
SODA MACHINE ACCESSORIES
PITCHER WATER FILTRATION SYSTEM
5
Indice
Index
• POMPE E MOTORI
P. 108
• RACCORDERIA
P. 113
• TUBI
P. 129
• DEBATTERIZZATORI A RAGGI UV
P. 130
• LAMPADE PHILIPS
P. 137
• ADDOLCITORI D’ACQUA
P. 143
• SALI - POLIFOSFATI ALIMENTARI - RESINE & MEZZI FILTRANTI
P. 147
CERTIFICAZIONI DI QUALITA’
P. 153
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
P. 155
PUMPS & MOTORS
FITTINGS
TUBES
UV WATER STERILIZERS
PHILIPS LAMPS
WATER SOFTENERS
SALTS - FOODGRADE POLYPHOSPHATES & FILTERING MEDIA
Quality Certifications
TERMS OF SALES
6
Introduzione
Introduction
La Purificazione dell’Acqua
What is Water Purification
Le sostanza inquinanti di natura chimica o microbiologica, i metalli pesanti e i minerali presenti nell’acqua del rubinetto - anche
quelli presenti entro i limiti stabiliti dalla legge - a lungo andare
possono provocare seri danni alla salute. Il Cloro nella maggioranza dei casi viene impiegato come disinfettante nel processo di potabilizzazione dell’acqua destinata al consumo umano genera non
pochi problemi alla salute. I gravi rischi derivanti dall’assunzione
di acqua clorata si possono facilmente evitare consumando acqua
in bottiglia o purificata.
• L’acqua purificata ti dà la certezza che:
le particelle nocive presenti nei cibi che cuciniamo dovute alla presenza di cloro nell’acqua vengano eliminate, si possano risparmiare soldi e fatica.
• I problemi dell’acqua in bottiglia sono:
la spesa giornaliera e la fatica di caricare bottiglie su bottiglie nei
supermercati, la raccolta differenziata delle bottiglie in plastica.
• I valori della nostra acqua purificata:
Residuo fisso 18,0 mg/l - Sodio 1,0 mg/l - Durezza* 0,6 - Nitrati
1.0 mg/l - Indicata per l’alimentazione e/o la preparazione di alimenti per neonati.
*gradi francesi.
Water purification is the process of removing undesirable chemicals, materials, and biological contaminants from contaminated
water. The goal is to produce water fit for a specific purpose.
Most water is purified for human consumption (drinking water) but
water purification may also be designed for a variety of other purposes, including meeting the requirements of medical, pharmacology, chemical and industrial applications.
• In general the methods used include physical processes such
as filtration and sedimentation, biological processes such as
slow sand filters or activated sludge, chemical processes such
as flocculation and chlorination and the use of electromagnetic radiation such as ultraviolet light.
• The purification process of water may reduce the concentration of particulate matter including suspended particles, parasites, bacteria, algae, viruses, fungi; and a range of dissolved
and particulate material derived from the surfaces that water
may have made contact with after falling as rain.
I Sistemi PANICE
PANICE Drinking Water Treatment Systems
Grazie ai sistemi PANICE potete proporre ai vostri clienti un semplice impianto di depurazione ad osmosi inversa, di facile installazione, inserito nel sottolavello o nascosto nel sottozoccolo della cucina in grado di depurare l’acqua eliminando le sostanze inquinanti
in essa contenute. Quindi bere e cucinare utilizzando acqua pura!
Thanks to PANICE products, you can offer your clients a water
treatment reverse osmosis system, easy to install, undersink or
under skirt-board, able to purify the water by removing the
pollutants contained therein. That means, drinking and cooking by
using pure water!
INQUINANTI ELIMINATI:
POLLUTANTS REMOVED:
Sostanze tossiche
(molto pericolose)
Arsenico: 94-96%
Mercurio: 96-98%
Selenio: 94-96%
Ammoniaca: 86-92%
Batteri: 100%
Cromo: 96-98%
Cianuro: 86-92%
Solventi: 96-98%
Detergenti: 96-98%
Insetticidi:96-98%
Nitrati: 92-95%
Nichel: 98-99%
Pesticidi: 96-98%
Piombo: 96-98%
Tensioattivi: 99 %
Idrocarburi: 96-99%
Radioattività: 96-98%
Rame: 98-99%
Erbicidi: 96-98%
Trialometani: 99%
Sostanze rischiose (pericolose)
Cloro: 100%
Fosfato: 98-99%
Manganese: 95-99%
Sodio: 93-98%
Argento: 93-95%
Sostanze indesiderabili
Fluoruri: 87-93%
Ferro: 95-99%
Solfati: 96-98%
Potassio: 87-90%
Silicati: 85-90%
Magnesio: 96-98%
Calcio: 96-98%
Torbidità: 98-99%
•
The standards for drinking water quality are typically set by
governments or by international standards. These standards
will typically set minimum and maximum concentrations of
contaminants for the use that is to be made of the water.
Toxic substances
(very dangerous)
Hazardous (dangerous)
substances
Arsenic: 94-96%
Mercury: 96-98%
Selenium: 94-96%
Ammonia: 86-92%
Bacteria: 100%
Chromium: 96-98%
Cyanide: 86-92%
Solvents: 96-98%
Detergents: 96-98%
Insecticides: 96-98%
Nitrates: 92-95%
Nickel: 98-99%
Pesticides: 96-98%
Lead: 96-98%
Surfactants: 99%
Hydrocarbons: 96-99%
Radioactivity: 96-98%
Copper: 98-99%
Herbicides: 96-98%
Trihalomethanes: 99%
Chlorine: 100%
Phosphate: 98-99%
MN: 95-99%
Sodium: 93-98%
Silver: 93-95%
Undesirable substances
Fluorides: 87-93%
Iron: 95-99%
Sulfates: 96-98%
Potassium: 87-90%
Silicates: 85-90%
Magnesium: 96-98%
Football: 96-98%
Turbidity: 98-99%
7
Prodotti
Products
Introduzione
Introduction
Tabelle di Conversione / Conversion Tables
DIAMETRI e LUNGHEZZE / DIAMETER & LENGHT
POLLICI / INCH.
3/8”
MM.
9,525
1/2”
3/4”
1”
2”
5”
10”
12”
20”
12,7
19,05
25,4
50,8
127
254
304,8
508
VOLUME e PORTATA / VOLUME & FLOW RATE
GALLONI (USA) / GAL
1
LITRI / Lt.
3,78
PRESSIONE / PRESSURE
BAR
1
PSI
14,50
POTENZA / POWER
CAVALLI / HORSEPOWER / CV
1
KILOWATT / KW
0,73
TDS e CONDUCIBILITA’ / TDS & CONDUCTIVITY of water
PPM
1
8
mS / CM
2
MG / L
1
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Prodotti
Products
Sistemi R.O. Sottolavello ad Accumulo
Undersink R.O.(Reverse Osmosis) Systems with Storage Tank
CAR 105
CAR 105 PUMP
CAR 105
CAR 105 PUMP
Sistema Sottolavello R.O. 5 stadi
Undersink 5 stages R.O. System
1. Stadio: Cartuccia SED 10” - 5M
2. Stadio: Cartuccia CTO 10”
3. Stadio: Cartuccia SED 10” - 1M
4. Stadio: Membrana 50GPD Filmtec
5. Stadio: Filtro In-line GAC 10”
1. Stage: 10” SED Cartridge - 5M
2. Stage: 10” CTO Cartridge
3. Stage: 10” SED Cartridge - 1M
4. Stage: 50GPD Filmtec Membrane
5. Stage: 10” Inline GAC Filter
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Serbatoio di stoccaggio 12 Lt in acciaio
CAR5002
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Steel Storage Tank 12 Lt CAR5002
• Installation Kit
• Produzione: 200 Lt/giorno
• Pompa Booster 24V:
(SOLO PER CAR-105-PUMP)
• Dimensioni CAR-105:
390x150x430 mm (LxPxH)
• Dimensioni CAR-105-PUMP:
390x220x430 mm (LxPxH)
• Production: 200 Lt/day
• 24V Booster Pump:
(ONLY FOR CAR-105-PUMP)
• Dimensios: CAR-105:
390x150x430 mm (LxWxH)
• Dimensios: CAR-105-PUMP:
390x220x430 mm (LxWxH)
CAR 105 MINERAL
CAR 105 PUMP MINERAL
CAR 105 MINERAL
CAR 105 PUMP MINERAL
Sistema Sottolavello R.O. 5 stadi
Undersink 5 stages R.O. System
1. Stadio: Cartuccia SED 10” - 20M
2. Stadio: Cartuccia Dual PP + GAC
3. Stadio: Cartuccia Minerali Ricaricabile
4. Stadio: Membrana 50GPD Filmtec
5. Stadio: Filtro In-line GAC 10”
1. Stage: 10” SED Cartridge - 20M
2. Stage: Dual Cartridge PP + GAC
3.Stage: Minerals Refill Cartridge
4. Stage: 50GPD Filmtec Membrane
5. Stage: 10” In-line GAC Filter
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Serbatoio di stoccaggio 12 Lt in acciaio
CAR5002
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Steel Storage Tank 12 Lt CAR5002
• Installation Kit
• Produzione 200 Lt/giorno
• Pompa Booster 24V:
(SOLO PER CAR-105-PUMP-MINERAL)
• Dimensioni CAR-105-MINERAL:
390x150x430 mm (LxPxH)
• Dimensioni CAR-105-PUMP-MINERAL:
390x220x430 mm (LxPxH)
• Capacity 200 Lt/day
• 24V Booster Pump:
(ONLY FOR CAR-105-PUMP-MINERAL)
• Size CAR-105-MINERAL:
390x150x430 mm (LxWxH)
• Dimensios: CAR-105-PUMP-MINERAL:
390x220x430 mm (LxWxH)
9
Prodotti
Products
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Sistemi R.O. Sottolavello ad Accumulo
Undersink R.O.(Reverse Osmosis) Systems with Storage Tank
10
CAR 106 UV
CAR 106 UV PUMP
CAR 106 UV
CAR 106 UV PUMP
Sistema Sottolavello R.O. 6 stadi
Undersink 6 stages R.O. System
1. Stadio: Cartuccia SED 10” - 5M
2. Stadio: Cartuccia CTO 10”
3. Stadio: Cartuccia SED 10” - 1M
4. Stadio: Membrana Filmtec 50GPD
5. Stadio: Filtro In-line CTO 10”
6. Stadio: Debatterizzatore UV corpo in
acciaio AISI304, lampada 6W
1. Stage: 10” Spun SED Cartridge - 5M
2. Stage: 10” CTO Cartridge
3. Stage: 10” SED Cartridge - 1M
4. Stage: 50GPD Filmtec Membrane
5. Stage: 10” Inline GAC Filter
6. Stage: UV sterilizer housing ss304,
Lamp 6W
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Serbatoio di stoccaggio 12 Lt in acciaio
CAR5002
• Kit di installazionee
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Steel Storage Tank 12 Lt CAR5002
• Installation Kit
• Produzione: 200 Lt/giorno
• Pompa Booster 24V:
(SOLO PER CAR-106-UV-PUMP)
• Dimensioni CAR-106-UV:
390x150x430mm. (LxPxH)
• Dimensioni CAR-106-UV-PUMP:
390x220x430 mm (LxPxH)
• Production: 200 Lt/day
• 24V Booster Pump:
(ONLY FOR CAR-106-UV-PUMP)
• Dimensios: CAR-106-UV:
390x150x430mm. (LxWxH)
• Dimensios: CAR-106-UV-PUMP:
390x220x430 mm (LxWxH)
CAR 106 UV MINERAL
CAR 106 UV PUMP MINERAL
CAR 106 UV MINERAL
CAR 106 UV PUMP MINERAL
Sistema Sottolavello R.O. 6 stadi
Undersink 6 stages R.O. System
1. Stadio: Cartuccia SED 10” - 20M
2. Stadio: Cartuccia Dual PP + GAC
3. Stadio: Cartuccia Minerali Ricaricabile
4. Stadio: Membrana 50GPD Filmtec
5. Stadio: Filtro In-line 10” GAC
6. Stadio: Debatterizzatore UV corpo in
acciaio AISI304, lampada 6W
1. Stage: 10” Spun SED Cartridge - 20M
2. Stage: Dual PP Cartridge+GAC
3. Stage: Minerals Refill Cartridge
4. Stage: 50GPD Filmtec Membrane
5. Stage: 10” Inline GAC Filter
6. Stage: UV sterilizer housing ss304,
Lamp 6W
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Serbatoio di stoccaggio 12 Lt in acciaio
CAR5002
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Steel Storage Tank 12 Lt CAR5002
• Installation Kit
• Produzione: 200 Lt/giorno
• Pompa Booster 24V:
(SOLO PER CAR-106-UV-PUMP-MINERAL)
• Dimensioni CAR-106-UV-MINERAL:
390x150x430mm. (LxPxH)
• Dimensioni CAR-106-UV-PUMP-MINERAL:
390x220x430 mm (LxPxH)
• Production: 200 Lt/day
• 24V Booster Pump:
(ONLY FOR CAR-106-UV-PUMP-MINERAL)
• Dimensios: CAR-106-UV-MINERAL:
390x150x430mm. (LxWxH)
• Dimensios: CAR-106-UV-PUMP-MINERAL:
390x220x430 mm (LxWxH)
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Prodotti
Products
Sistemi R.O. Sottolavello ad Accumulo
Undersink R.O. Systems with Storage Tank
CAR A200/2-E_2010
CAR A200/2-E_2010
Sistema Sottolavello R.O. 5 stadi
disassemblato
Undersink 5 stages Disassembled R.O.
System
1. Stadio: Cartuccia SED 10” - 20M
2. Stadio: Cartuccia Dual SED + GAC
3. Stadio: Cartuccia Minerali Ricaricabile
4. Stadio: Membrana 50GPD Filmtec
5. Stadio: Post-filtro GAC In-Line 10”
1. Stage: 10” Spun Sediment Cartridge - 20M
2. Stage: Dual Cartridge PP + GAC
3. Stage: Minerals Refill Cartridge
4. Stage: 50GPD Filmtec Membrane
5. Stage: 10” In-Line GAC Filter
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Staffa in acciaio
• Kit di installazione
• Serbatoio di stoccaggio 12 Lt in acciaio
CAR5002
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Bracket in Stainless Steel
• Installation Kit
• Steel Storage Tank 12 Lt CAR5002
11
Prodotti
Products
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Sistemi Sotto Zoccolo ad Ultrafiltrazione
Ultrafiltration Under-Skirt-Board Systems
12
CAR-104UF-UV
CAR-104UF-UV
Sistema Sottozoccolo Ultrafiltrazione con UV
Ultrafiltration Under Skirt-Board System with
UV Lamp
1. Stadio: Filtro SED 12” - attacco ¼”
2. Stadio: Filtro CTO/GOLD 12” - attacco ¼”
3. Stadio: Membrana ULTRAFILTRAZIONE
0,12M
4. Stadio: LAMPADA UV 4W con pressostato
di accensione
• Dimensioni: 105x430x380 mm (LxPxH)
1. Stage: 12” Spun SED Filter - ¼” Fit
2. Stage: 12” CTO/GOLD Filter - ¼” Fit
3. Stage: ULTRAFILTRATION Membrane 0,12M
4. Stage: 4W UV Lamp with Pressure Switch
CAR-104UF-RMN
CAR-104UF-RMN
Sistema Sottozoccolo Ultrafiltrazione con
Remineralizzatore
Ultrafiltration Under Skirt-Board System with
Remineralizer
1. Stadio: Filtro SED 12” - attacco ¼”.
2. Stadio: Filtro CTO/GOLD 12” - attacco ¼”.
3. Stadio: Membrana ULTRAFILTRAZIONE
0,12 M
4. Stadio: Filtro remineralizzatore tormalina
• Dimensioni: 105x430x380 mm (LxPxH)
1. Stage: 12” Spun SED Filter - ¼” Fit
2. Stage: 12” CTO/GOLD Filter - ¼” Fit
3. Stage: ULTRAFILTRATION Membrane 0,12M
4. Stage: Remineralizer (REMIN) Tourmaline
Filter
•Dimensios: 105x430x380 mm (LxWxH)
CABS-UF
CABS-UF
Sistema Sottozoccolo Ultrafiltrazione
Under Skirt-Board Ultrafiltration System
1. Stadio: Filtro SED 12” - attacco ¼”
2. Stadio: Filtro GAC Argentizzato 12” attacco ¼”
3. Stadio: Membrana ULTRAFILTRAZIONE
0,12 M
1. Stage: 12” Spun SED Filter - ¼” Fit
2. Stage: 12” Silver GAC Filter - ¼” Fit
3. Stage: ULTRAFILTRATION Membrane
0,12 M
IN DOTAZIONE:
• Due bottiglie da 750 cl
• Rubinetto Long-Reach
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Two 750 cl Bottles
• Long Reach Faucet
• Installation Kit
• Produzione: 300 Lt/h
• Alimentazione: 220V / 50Hz
• Dimensioni: 96x330x340 mm (LxPxH)
• Production: 300 Lt/h
• Power Supply: 220V / 50Hz
• Dimensios: 96x330x340 mm (LxWxH)
CENTRALINA ELETTRONICA:
• Segnalazione acustica ad esaurimento filtri
• Conteggio Litri erogati
• Blocco macchina nel caso di perdite
o allagamenti
ELECTRONIC CONTROL UNIT:
• Sound signal when filters exhausted
• Count supplied of liters
• Block machine in the case of water
leaks or flooding
• Dimensios: 105x430x380 mm (LxWxH)
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Prodotti
Products
Sistemi R.O. & ad Osmosi Diretta
R.O. & Direct Osmosis Systems
CAR-105-PUMP-DR
CAR-105-PUMP-DR
Sistema Sottolavello R.O. 5 stadi a 3
contenitori e 2 membrane, senza accumulo
Undersink 5 stages R.O. System with 3 Filters
& 2 membranes, without Tank
1. Stadio: Cartuccia SED 10” - 5 M
2. Stadio: Cartuccia CTO 10” - 5 M
3. Stadio: Cartuccia SED 10” - 1 M
4. Stadio: Membrana Filmtec 100GPD/150GPD
5. Stadio: Membrana Filmtec 100GPD/150GPD
1. Stage: 10” Spun SED Cartridge - 5 M
2. Stage: 10” CTO Cartridge - 5 M
3. Stage: 10” SED Cartridge - 1 M
4. Stage: 100GPD/150GPD Filmtec
Membrane
5. Stage: 100GPD/150GPD Filmtec
Membrane
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
•Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Installation Kit
• Produzione con Membrana 100 GPD 50 Lt/h
• Produzione con Membrana 150GPD 60 Lt/h
• N.1 Pompa Booster 36V
• Alimentazione: AC 220V/ 36 VDC - 50 HZ 40 WATT
• TDS : ≤1000 PPM
• Pressione di lavoro: ≤6 Bar
• Temperatura: Min 5°C - Max 40°C
• Portata impianto: 1÷1.2 Lt/Min @25°C
• Membrane: Nr. 2 TW30-2012-100 GPD
oppure 150 GPD
• Dimensioni: 390x220x500 mm (LxPxH)
• Production with 100 GPD Membrane
50 Lt/h
• Production with 150 GPD Membrane
60 Lt/h
• N.1 36V Booster Pump
• Power supply: AC 220V/ 36 VDC - 50 HZ 40 WATT
• TDS: ≤1000 PPM
• Working Pressure ≤6 Bar
• Temperature: Min 5°C - Max 40°C
• Capacity: 1÷1.2L/Min @25°C
• Membranes: No. 2 TW30-2012-100 GPD or
150 GPD
• Dimensions: 390x220x500 mm (LxWxH)
CABSOD2
CABSOD2
Sistema Sottozoccolo Osmosi Diretta
a 3 membrane
Under Skirt-Board System for Osmosis
with 3 membranes
1. Stadio: Filtro in-line SED 12” - 10 M
2. Stadio: Filtro in-line CTO 12” - 10 M
3. Stadio: N. 3 Membrane 100GPD Filmtec
1. Stage: 12” Spun SED Filter - 10 M
2. Stage: 12” CTO filter - 10 M
3. Stage: 3 100GPD Filmtec Membranes
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Installation Kit
• Produzione 1440 Lt/giorno (60 Lt/h)
con pressione ingresso 3 bar
• N. 1 Pompa Booster 36V con trasformatore
• Regolatore di TDS a spillo
• Sistema antiallagamento
• Raccorderia ad attacco rapido da ¼”
• Box: Acciaio verniciato con prese d’aria
per il raffreddamento e manometro
• Dimensioni: 420x500x100 mm (LxPxH)
• Production: 1440 Lt/day (60 Lt/h) with inlet
pressure 3bar
• N. 1 36 Volt Booster Pump with
transformator
• CEU Control valve
• Anti-Water-Flood System
• 1/4” Quick Fittings
• Box: Painted stainless Steel
with manometer
• Dimensions: 420x500x100 mm (LxWxH)
13
Prodotti
Products
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Sistemi R.O. & ad Osmosi Diretta
R.O. & Direct Osmosis Systems
CABS04-NV
CABS04-NV
Sistema Sottozoccolo Osmosi Inversa con Under Skirt-Board System for Reverse
Pompa Rotativa
Osmosis with Rotative Pump
14
Composizione:
1. Stadio: Filtro In -Line SED 12”- 5 M
2. Stadio: Filtro In -Line GAC 12”- 5 M
3. Stadio: N. 2 Membrane 100 GPD/150
GPD Filmtec
Composition:
1. Stage: In -Line Filter SED 12”- 5 M
2. Stage: In -Line Filter GAC 12”- 5 M
3. Stage: N. 2 100 GPD/150 GPD Filmtec
Membranes
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
•Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach faucet
• Installation Kit
• Produzione: 60/90 Lt/h
• Pompa rotativa a palette in ottone per alta
pressione 200 / 300 Lt/h
• Alimentazione: 220V - 50Hz
• Dimensioni: 405x104x475 mm (LxHxP)
• Peso: 13 Kg
• Production: 60/90 Lt/h
• Rotary brass vane pump for high pressure
200 / 300 Lt/h
• Power Supply: 220V - 50 Hz
• Dimensions: 405x104x475 mm (WxHxD)
• Weight: 13 Kg
CENTRALINA ELETTRONICA:
• Avvio ritardato della pompa
• Sensore acustico antiallagamento
• Segnale acustico filtri esausti
• Auto flushing delle membrane ogni 8 ore
ELECTRONIC CONTROL UNIT:
• Pump start delay
• Anti-flooding acoustic sensor
• Acoustic signal when filters are axhausted
• Auto-flushing of membrane: every 8 hours
SU RICHIESTA:
Possibilità di aggiungere carbonatore
all’impianto per la produzione di acqua liscia
e frizzante a temperatura ambiente
ON REQUEST:
The possibility to add a carbonator to produce
still and sparkling water at ambient
temperature
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Prodotti
Products
Sistemi R.O. & ad Osmosi Diretta
R.O. & Direct Osmosis Systems
CABS05-NV
CABS05-NV
Sistema Sottozoccolo Osmosi Inversa con Under Skirt-Board System for Reverse
pompa Booster 220V
Osmosis with 220V Booster Pump
Composizione:
1. Stadio: Filtro In-Line GAC 12”- 5 M
2. Stadio: N. 2 Membrane 100 GPD/150 GPD
Filmtec
Composition:
1. Stage: In Line Filter GAC 12”-5 M
2. Stage: N. 2 100 GPD/150 GPD Filmtec
Membranes
IN DOTAZIONE:
•Rubinetto Long-Reach
•Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach faucet
• Installation Kit
• Produzione: 60/90 Lt/h
• Pompa Booster 220V
• Motore 180 W - 220V - 50 Hz
• Peso: 10 Kg
• Dimensioni: 104x380x370 mm (LxHxP)
• Production: 60/90 Lt/h
• Booster Pump 220V
• Engine: 180 W - 220V - 50 Hz
• Weight: 10 Kg
• Dimensions: 104x380x370 mm (W-H-D)
CENTRALINA ELETTRONICA:
• Ritardo avvio pompa
• Sensore acustico antiallagamento con
blocco funzioni e ingresso acqua
ELECTRONIC CONTROL UNIT:
• Pump start delay
• Anti-flooding acoustic sensor with block
functions for incoming water
CABS06
CABS06
Sistema Sottozoccolo Osmosi Inversa con Under Skirt-Board System for Reverse
Pompa Rotativa e filtri a baionetta
Osmosis
1. Stadio: Filtro Quick Cartridge SED 12”- 5 M
con innesto a baionetta
2. Stadio: Filtro Quick Cartridge Carbon Block
12”- 5 M con innesto a baionetta
3. Nr. 2 Membrane 150 GPD Filmtec
1. Stage: Quick Bayonet Cartridge Filter SED
12”- 5 M
2. Stage: Quick Bayonet Cartridge Filter
Carbon Block 12” -5 M
3. No. 2 150 GPD Filmtec Membranes
CENTRALINA ELETTRONICA:
• Sensore acustico antiallagamento con
blocco funzioni e ingresso acqua
• Segnale filtri esausti
• Auto-flushing delle membrane ogni 8 ore
ELECTRONIC CONTROL UNIT:
• Pump start delay
• Anti-flooding acoustic sensor with block
functions for incoming water
• Auto-Flushing of membrane: every 8 hours
IN DOTAZIONE:
•Rubinetto Long-Reach
•Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach faucet
• Installation Kit
• Produzione: 100 Lt/h
• Pompa rotativa in ottone a palette per alta
pressione - 300 Lt/h
• Motore raffreddato a liquido 165W- 230V 50/60 Hz
• Alimentazione: 220V - 50Hz
• Peso: 18 Kg
• Dimensioni: 150x435x360 mm (LxHxP)
• Production: 100 Lt/h
• Rotary brass vane pump for high pressure
- 300 Lt/h
• Liquid cooled Engine: 165W - 230V 50 / 60 Hz
• Power Supply: 220V - 50 Hz
• Weight: 18 Kg
• Dimensions: 150x435x360 mm (W-H-D)
15
Prodotti
Products
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Sistemi Sottozoccolo R.O. Micro Filtrazione
senza Accumulo - FINE SERIE Micro Filtration Under Skirt-Board R.O.Systems
without Storage Tank - WHILE STOCK LASTS CABS_SZMF - Fine Serie -
CABS_SZMF - While Stock Lasts -
Sistema Sottozoccolo Micro-Filtrazione con Under Skirt-Board Microfiltration System with
Lampada UV e Filtri a Baionetta
UV Lamp & Quick Filter Cartridge
16
1.Stadio: Filtro Quick cartridge in PP (SED)
2.5”x12”- 5 M, con innesto a baionetta
2.Stadio: Filtro Quick cartridge Carbon Block
2.5”x12” - 5 M, con innesto a baionetta
3.Stadio: Debatterizzatore UV corpo in
acciaio AISI304, lampada 11W, 1GPM
• La lampada UV funziona solo ad
erogazione d’acqua in corso
1.Stage: PPF (SED) Bayonet Quick Filter
cartridge 2.5”x12”- 5 M
2.Stage: CTO Baionet Quick Filter cartridge
2.5”x12” - 5 M
3.Stage: UV Sterilizer ss304, 11W lamp,
1GPM
• The UV lamp works only with the water
supply.
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long Reach Faucet
• Installation Kit.
• Produzione: 1800 Lt/giorno
• Pressostato+elettrovalvola in ingresso
• Contalitri digitale interno
• Spina IEC con interruttore d’accensione e
termofusibile
• Raccorderia ad attacco rapido da ¼”
• Box: Acciaio verniciato SP 10/10
• Dimensioni: 345x105x365 mm (LxPxH)
• Peso: 5 Kg
• Production :1800 Lt/day
• Pressure Switch+Solenoide Valve
• Electronic flow monitor w/LCD display
• IEC Plug with power Switch & Thermo-fuse
• Fittings with ¼” Quick Connector
• Case: Stainless SP 10/10
• Dimensions: 345x105x365 mm (LxWxH)
• Weight: 5 Kg
CABS_SZMF-4 - Fine Serie -
CABS_SZMF-4 - While Stock Lasts-
Sistema Sottozoccolo Micro-Filtrazione con
Filtro Ceramico, senza lampada UV
Under Skirt-Board Micro Filtration System
with Ceramic Filter Cartridge without UV
Lamp
1. Stadio: Filtro In-Line SED 12” 10 M
2. Stadio: Filtro In-Line GAC 12”
3. Stadio: Filtro In-Line CTO 12” 10 M
4. Stadio: Cartuccia in ceramica a candela
1. Stage: 12” Spun SED Filter 10 M
2. Stage: 12” GAC Filter cartridge
3. Stage: 12” Carbon Block Filter 10 M
4. Stage: Ceramic Filter cartridge
IN DOTAZIONE:
• Rubinetto Long-Reach
• Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Long-Reach Faucet
• Installation Kit
• Produzione: 120 Lt/h
• Alimentazione: 230V - 50 Hz
• Pressione acqua in entrata min-max:
2 - 7 bar
• Temperatura min-max: 10°- 45°C
• Totale solidi disciolti (T.D.S.)
Max: 2.000 mg/Lt
• Ph min-max: 3 - 11
• Dimensioni: 360x100x435 mm (LxPxH)
• Production: 120 Lt/h
• Power Supply: 230V - 50 Hz
• Water Entry Pressure min-max: 2 - 7 bar
• Tempetature min-max: 10°- 45°C
• Total TDS max: 2.000 mg/Lt
• Ph min-max: 3 - 11
• Dimensions: 360x100x435 mm (LxWxH)
Impianti Trattamento Acqua Residenziali
Residential Water Treatment Systems
Prodotti
Products
Sistema Soprabanco senza Accumulo
Single Stage Counter Top Water Filter
CAR T1 H1
CAR T1 H1
Sistema soprabanco ad 1 stadio con cartuccia Single Stage Counter Top Water Filter
dual
with dual filter
Filtro Dual SED + GAC
• Dual Filter: SED Sediment + GAC
IN DOTAZIONE:
•Kit di installazione
SUPPLIED WITH:
• Installation Kit
• Densità filtrante: 5 M
• Portata: 3 Lt/min
• Senza Accumulo
• Dimensioni: 305x125 mm (HxL)
• Ingresso / Uscita 1/4” femmina NPT
• Materiale e colore contenitore:
Polipropilene bianco
• Materiale O-ring: EPDM
• Pressione Max d’esercizio: 8 bar / 120
PSI
• Materiale raccordi: plastica (Jaco 1/4”)
• Density: 5 M
• Production: 3 Lt/min
• Without tank
• Dimensions: 305x125 mm (HxW)
• IN/OUT 1/4” female NPTF
• Colour and type of material: white PP
• O-ring material: EPDM
• Max Working Pressure: 8 bar / 120 PSI
• Fittings’ material: Plastic (Jaco 1/4”)
CAR3007
CAR3007
• Cartucce a doppia azione.
• Cartuccia mista SED/GAC.
• Two-in-One Dual Cartridges.
• PP+GAC Filter Cartridges.
• La cartuccia mista consente l’azione
combinata di filtrazione e rimozione
contaminanti e cloro grazie alla struttura
mista in filo avvolto di polipropilene
e carbone attivo.
• Consigliata per il pre-trattamento di
impianti ad osmosi inversa domestici ed
industriali.
• Polypropylene replacement, Cartridge for
removal of: Sand, Silt, Dirt & Rust Particles.
• GAC replacement, Cartridge for removal of:
Odor & Chlorine from Water.
• For water use only. This cartridge fits most
standard In-Line Filter Housing.
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
Conf. Pz.
CAR3007
Cartuccia
PP+GAC
2.5”
10”
25
Code
Description
ø
Lenght
Packing Pcs.
CAR3007
PP+GAC Dual
Filter
2.5”
10”
25
17
Prodotti
Products
Ionizzatore d’Acqua Alcalina
Alkaline Water Ionizer
Ionizzatore Acqua Alcalina
Alkaline Water Ionizer
CA-ION-ALK
CA-ION-ALK
Ionizzatore per acqua alcalina soprabanco 7 Counter Top Alkaline Water Ionizer
elettrodi con comandi vocali
with 7 electrode plates and Vocal controls
18
I benefici degli ionizzatori d’acqua alcalina:
• L’acqua ionizzata-alcalina aiuta a curare
condizioni troppo acide del corpo, a
prevenire malattie croniche e a migliorare la
salute in generale.
• L’acqua alcalina agisce da antiossidante e
cattura i radicali liberi.
• Lo ionizzatore di acqua alcalina fa
aumentare il numero dei Lactobacillus e
aiuta la fermentazione.
• Riduce la dimensione della struttura
molecolare dell’acqua
(gruppi di molecole H2O)
• L’acqua alcalina ionizzata ha al suo interno
più minerali di una qualsiasi acqua
comune, andando a soddisfare il fabbisogno
giornaliero di minerali.
• L’acqua acida può essere utilizzata in
saloni di bellezza, per lavare il viso e per
scopi antibatterici.
The benefits of Alkaline Water Ionizers:
• Alkaline-ionized water helps to treat the acid
body conditions to prevent chronic diseases,
& improve health.
• Alkaline-water functions as an antioxidant
• Alkaline-water ionizer increases the
Lactobacillus number & improves
fermentation.
• The water molecule structure (groups of H20
molecules) size is reduced.
• There are more minerals in alkaline-water
ionizer than ordinary water to satisfy
daily mineral requirement.
• Acid water could be used for beauty salon,
face washing, & antibacterial purposes.
• Voltaggio: AC220V/50Hz
• Consumo energetico: 180W
• Portata: 2.5 Lt/minuto
• Pressione: 0.7-3.5 kgf/cm2
• Misure: 300x150x380 mm (LxPxH)
• Peso: 5 Kg
• Livelli di elettrolisi (pH): Acqua alcalina:
4 livelli + Acqua acida: 3 livelli
• PH range: 4-11
• Rated power: AC220V/50Hz
• Max.Power consumption: 180W
• Generating capacity : 2.5 Lt/minute
• Water pressure: 0.7-3.5 kgf/cm2
• Dimensions: 300x150x380 mm (LxWxH)
• Weight: 5 Kg
• Electrolysis levels Alkaline water 4 levels,
Acid water 3 levels
• PH range: 4-11
L’IMPIANTO E’ DISPONIBILE SU RICHIESTA
In 6 differenti Lingue: Italiano, Inglese,
Francese, Tedesco, Spagnolo, Rumeno
THE MACHINE IS AVAILABLE ON REQUEST
In 6 different Languages: Italian, English,
French, German, Spanish, Romanian
Filtri utilizzati
Spare Parts Filters
CA-ION-ALK/GAC
CA-ION-ALK/GAC
Primo stadio
• Filtro carbone attivo granulare (GAC) 8”
• Durata: 6.000L=8/10 mesi
1st Stage
• 8” GAC filter
• Lifetime: 6.000L=8/10 months
CA-ION-ALK/PAC
CA-ION-ALK/PAC
Secondo stadio
• Filtro carbone e calcio (PAC) 8”.
• Durata: 10.000L=10/12 mesi.
2nd Stage
• 8” PAC filter (ACF).
• Lifetime: 10.000L=10/12 months.
CA-ION-ALK/CE
CA-ION-ALK/CE
Camera di Elettrolisi da 5/7 piastre
Electrolysis Chamber with 5/7 plates
Accessori per Dimostrazioni e Analisi
Systems’ DEMO Kit & Test Accessories
Prodotti
Products
Accessori per Dimostrazioni e Analisi
Systems’ DEMO Kit & Test Accessories
CAR KIT RO DEMO
CAR KIT RO DEMO
Valigetta Dimostrativa Demo-Kit per Osmosi Sample Suitecase Kit for Reverse Osmosis
Inversa
• Pre-filtro Sedimenti 2”½ x 12”
• Pre-filtro a Carboni Attivi 2”½ x 12”
• Membrana 50 GPD (Su richiesta 75 GPD)
• Post-filtro CTO Carbon Block 2” x 10”
• Pompa Booster 24 Volt DC
• Manometro pressione acqua
• Misuratore TDS
• Sistema per elettrolisi
• Accessori per il collegamento
• Dimensioni: 450x330x146 mm (LxPxH)
• Sediment pre-filter 2.5” x 12”
• Pre-activated carbon filter 2.5” x 12”
• 50 GPD Membrane (on request 75 GPD)
• CTO Carbon Block post-filter 2”x 10”
• Booster Pump 24 Volt DC
• Water pressure gauge
• TDS meter
• Electrolysis system
• Connection accessories
• Dimensions: 450x330x146 mm (LxWxH)
CAR4133T
CAR4133T
Sistema per elettrolisi con elettrodi in linea
Electrolysis System with in line electrods
CAR4133
CAR4133
Sistema per elettrolisi con elettrodi paralleli
Electrolysis System with electrods
19
Prodotti
Products
Accessori per Dimostrazioni e Analisi
Systems’ DEMO Kit & Test Accessories
Accessori per Dimostrazioni e Analisi
Systems’ DEMO Kit & Test Accessories
20
CAR4233/NV
CAR4233/NV
PH meter 0-14.0PH
Rilevatore tascabile del PH
PH meter 0-14.0PH
PH Pocket detector
• Scala: 0.0 fino a 14.0 pH
• Risoluzione: 0.1 pH
• Precisione (@20°C): ±0.1 pH
• Deviazione tipica EMC: ±0.2 pH
• Ambiente: 0 a 50°C / 95% RH
• Alimentazione: 4x1.5V alcaline fino a
circa 150 ore di utilizzo, batterie incluse
• Display LCD
• Dimensioni: 152(L)x30(P)x21(H) mm
• Peso: 50 gr
• Accessorio in dotazione: cacciavite di
taratura
• Range: 0.0 to 14.0 pH
• Resolution: 0.1 pH
• Accuracy (@20°C): ±0.1 pH
• Typical EMC: ±0.2 pH
• Environment: 0 to 50°C / 95% RH
• Display: large LCD display
• Batteries: 4x1.5V Alkaline approx.
up to 150 hours of use.
• Dimensions: 152(L)x30(W)x21(H) mm
• Weight: 50 gr
• Supplied with: Tuning screwdriver
CAR4033
CAR4033
TDS meter 0-1990PPM
Rilevatore tascabile del TDS
TDS meter 0-1990PPM
• Scala TDS: 0-1990 ppm (mg/L)
• Scala Temperatura: 0-60°C
• Risoluzione: 1 ppm
• Tolleranza: ± 2%
• Alimentazione: 2x1.5V alcalina,
batterie incluse
• Durata Batterie: 1000 ore di utilizzo
• Dimensioni: 155(L)x310(P)x230(H) mm
• Peso Lordo: 76.5 gr
• Peso Netto: 56.7 gr
• TDS Range: 0-1990 ppm (mg/L)
• Temperature range: 0-60°C
• Resolution: 1 ppm
• Accuracy: ± 2%
• Batteries: 2x1.5V alkaline,
batteries included
• Battery life: 1000 hours of use
• Dimensions: 155(L)x310(W)x230(H) mm
• Gross weight: 76.5 gr
• Net weight: 56.7 gr
CAR4033/M
CAR4033/M
EC-NEW meter 0-2990 us/cm
Rilevatore tascabile per misurazione dei
microsiemens (conducibilità dell’acqua)
EC-NEW meter 0-2990 us/cm
for microsiemens measuring
(conductivity)
• Scala: 0-2990 us/cm
• Scala Temperatura: 0-50°C
• Tolleranza: ± 2% < 450-1200 us/cm
• Tolleranza: ± 5% < 450 us/cm
• Tolleranza: ± 10% > 1200 us/cm
• Alimentazione: 1x3V CR2032,
batteria inclusa
• Dimensioni: 150(L)x150(P)x250(H) mm
• Peso Lordo: 50 gr
• Peso Netto: 40 gr.
• Range: 0-2990 us/cm
• Temperature: 0-50°C
• Accuracy: ± 2% < 450-1200 us/cm
• Accuracy: ± 5% < 450 us/cm
• Accuracy: ± 10% > 1200 us/cm
• Battery: 1x3V CR2032, battery included
• Dimensions:150(L)x150(W)x250(H) mm
• Gross weight: 50 gr
• Net weight: 40 gr.
Accessori per Dimostrazioni e Analisi
Systems’ DEMO Kit & Test Accessories
Prodotti
Products
Accessori per Dimostrazioni e Analisi
Systems’ DEMO Kit & Test Accessori
CAR4333
CAR4333
Rilevatore tascabile di
PH/ORP/TEMPERATURA
PH/ORP/TEMPERATURE Meter
• Scala:
PH: 0.0 - 14.00 pH
mV: -1999 - 1999 mV
Temperatura: -50°C - 70°C
• Risoluzione:
PH: 0.01 pH
mV: 1 mV
Temperatura: 0.1°C
• Precisione @20°C :
PH: ±0.1 pH
mV: ±0.5 mV
Temperatura: ± 1°C
• Alimentazione: 4x1.5V (AG-13),
batterie inclusa
• Display LCD
• Accessorio in dotazione: cacciavite di
taratura
• Dimensioni: 165x40x15 mm (LxPxH)
• Peso: 100 gr
• Range:
PH: 0.0 - 14.00 pH
mV: -1999 - 1999 mV
Temperature: -50°C - 70°C
• Resolution:
PH: 0.01 pH
mV: 1 mV
Temperatures: 0.1°C
• Accuracy @20°C:
PH: ±0.1 pH
mV: ±0.5 mV
Temperature: ± 1°C
• Power Supply: 4x1.5V (AG-13),
batteries included
• Display: LCD
• Supplied with: Tuning screwdriver
• Dimensions: 165x40x15 mm (LxWxH)
• Weight: 100 gr
21
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Membrane PSM per R.O.
PSM R.O. Membranes
Made In USA
Le MEMBRANE PSM, conosciute anche come filtri per osmosi
inversa, sono tra le migliori in circolazione.
Le nostre membrane, avvolte in pellicola sottile, sono idonee per
osmosi inversa (membrane RO), ultrafiltrazione, nanofiltrazione,
microfiltrazione e per applicazioni speciali. Grazie alla loro alta
qualità, le loro performance possono essere paragonate a quelle
delle firme più famose. Con centinaia di migliaia di membrane
operanti in tutto il mondo, offriamo una vasta gamma di dimensioni: 50 GPD, 75 GPD, 100 GPD, 150 GPD, 180 GPD, 300 GPD.
Le membrane PSM sono prodotte negli USA nelle nostre strutture
certificate ISO 9001:2008.
Da oltre 30 anni le membrane PSM hanno guadagnato e
mantengono la reputazione di costante qualità.
22
PSM MEMBRANE elements, also known as RO filters, are among
the finest in the industry. Our membranes, wrapped with thin film,
are suitable for Reverse Osmosis (RO Membranes), Ultrafiltration,
Nanofiltration, Microfiltration, and Special Application. Thanks to
their high quality, their performance is comparable to most major
brands. With hundreds of thousands of membranes in operation
world-wide, we offer a large range of sizes:
50 GPD, 75 GPD, 100 GPD, 150 GPD, 180 GPD, 300 GPD.
PSM Membranes are Made in the USA in our ISO 9001:2008
Certified Facilities.
For over 30 years PSM Membrane elements have earned the
reputation of consistent quality.
Membrane in poliammide a spirale
avvolta - PSM 2012/3012
Twisted Membrane wrapped up in a
polyamide thin film PSM 2012/3012
CAR1001-PSM
CAR1001-PSM
TW 50 GPD - PSM 2012 Made in USA
TW 50 GPD - PSM 2012 Made in USA
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 8,6 bar
• Pressione di lavoro: 3,4 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Reiezione salina: 96-98%
• Densità max alimento (15 min): 5
• Misure: 44x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 8,6 bar
• Operating pressure: 3,4 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Salt rejection: 96-98%
• Max silt density index (15 min): 5
• Dimensions: 44x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
CAR1002-PSM
CAR1002-PSM
TW 75 GPD - PSM 2012 Made in USA
TW 75 GPD - PSM 2012 Made in USA
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 8,6 bar
• Pressione di lavoro: 3,4 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Reiezione salina: 96-98%
• Densità max alimento (15 min): 5
• Misure: 44x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 8,6 bar
• Operating pressure: 3,4 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Salt rejection: 96-98%
• Max silt density index (15 min): 5
• Dimensions: 44x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
CAR1003-PSM
CAR1003-PSM
TW 100 GPD - PSM 2012 Made in USA
TW 100 GPD - PSM 2012 Made in USA
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 18 bar
• Pressione di lavoro: 10 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Reiezione salina: 96-98%
• Densità max alimento (15 min): 5
• Misure: 44x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 18 bar
• Operating pressure: 10 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Salt rejection: 96-98%
• Max silt density index (15 min): 5
• Dimensions: 44x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Membrane PSM per R.O.
PSM R.O. Membranes
Made In USA
Membrane in poliammide a spirale
avvolta - PSM 2012/3012
Twisted Membrane wrapped up in a
polyamide thin film PSM 2012/3012
CAR1005-PSM
CAR1005-PSM
TW 150 GPD - PSM 2012 Made in USA
TW 150 GPD - PSM 2012 Made in USA
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 18 bar
• Pressione di lavoro: 10 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Reiezione salina: 96-98%
• Densità max alimento (15 min): 5
• Misure: 46x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 18 bar
• Operating pressure: 10 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Salt rejection: 96-98%
• Max silt density index (15 min): 5
• Dimensions: 46x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
CAR1007-PSM
CAR1007-PSM
TW 180 GPD - PSM 2012 Made in USA
TW 180 GPD - PSM 2012 Made in USA
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 8,6 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 4 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Misure: 48x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 8,6 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 4 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Dimensions: 48x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
CAR1007-P
CAR1007-P
TW 180 GPD - PSM 2012 Made in USA
TW 180 GPD - PSM 2012 Made in USA
• Temperatura max: 40°
• Pressione max: 18 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: 0 ppm
• Misure: 48x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 40°
• Max pressure: 18 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: 0 ppm
• Dimensions: 48x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
CAR1004-PSM
CAR1004-PSM
TW 300 GPD PSM 3012 Made in USA
TW 300 GPD - PSM 3012 Made in USA
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 18 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0,1 ppm
• Densità max alimento (15 min): 5
• Misure: 78x294 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 18 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0,1 ppm
• Max silt density index (15 min): 5
• Dimensions: 78x294 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
23
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Membrane Filmtec per RO
Filmtec R.O. Membranes
La Dow Chemical Company (“Dow”) ha
lanciato nel 2013 la BW60-1812-75 che offre
benefici unici nel mercato residenziale.
Negli ultimi anni questi ultimi elementi
hanno funzionato eccezionalmente bene nel
campo, distribuendo un valore significativo.
I benefici della BW60-1812-75 includono:
•Due fogli studiati per ottimizzare la
performance;
•Nuova chimica per irrobustire la membrana;
•Scarto salino stabile al 99% contro il 98%,
senza sacrificare la portata dell’acqua
permeata;
•Avvio più veloce per raggiungere uno scarto
stabilizzato;
•Durata di vita più lunga sulle applicazioni in
acqua altamente dura.
24
The Dow Chemical Company (“Dow”)
launched the BW60-1812-75 in 2013 which
offers unique benefits to the residential
market. For the past year these new elements have performed exceptionally well in
the field and delivering significant value.
The benefits of the BW60-1812-75 include:
• Two leaf design for optimized performance;
• Newest robust membrane chemistry;
• Stabilized salt rejection at 99% vs. 98%
without sacrificing permeate flow rate;
• Faster start-up to reach stabilized rejection;
• Longer lifetimes on high hardness water
applications.
Con il successo della BW60-1812-75, Dow
dovrà affrontare la decisione difficile di
interrompere la TW30-1812-75 che è stata al
vertice nell’industria per molti anni.
With the success of the BW60-1812-75, Dow
will be making the difficult decision to
discontinue the TW30-1812-75 which has
been a hit in the industry for many years.
06/12/2010 Importante novità dalla FILMTEC – DOW CHEMICAL
Spett.le Cliente,
la Dow Water & Process Solutions è lieta di
annunciarLe che le membrane osmotiche
DOW FILMTEC Residential hanno una nuova
etichetta.
DOW FILMTEC è la membrana per osmosi più
diffusa al mondo. Tale popolarità ha spinto
alla creazione di false membrane
DOW FILMTEC, col risultato che sono
apparse sul mercato molte membrane simili o
apparentemente identiche alle DOW FILMTEC,
nell’intento di trarre in inganno l’utilizzatore
finale. Abbiamo perciò realizzato una etichetta con caratteristiche uniche, nell’intento di
aiutare Lei e il Suo cliente ad identificare
l’originalità di ogni membrana marcata
FILMTEC .In aggiunta alla nuova etichetta, ogni
possessore di una membrana DOW FILMTEC
potrà verificare l’autenticità della membrana
in suo possesso collegandosi al sito
www.dow.com/genuine_ro
per ricevere via mail la conferma dell’originalità della membrana stessa.
DOW CHEMICAL - FILMTEC
From the web page
www.dow.com/genuine_ro
...”Dow is pleased to announce the launch of
the next generation of DOW FILMTEC™
residential reverse osmosis elements.
The ability to consistently produce identical,
high quality products time and again means
DOW FILMTEC elements offer customers
some of the most reliable elements available
in the industry today.
How to tell if you have a genuine
DOW FILMTEC™ Residential RO element
DOW FILMTEC is the most recognized reverse
osmosis brand globally available today.
Such popularity encourages imitation and,
as a result, a number of look-alike brands have
emerged in an attempt to mislead customers.
Let us help you confirm that you have
purchased a genuine DOW FILMTEC element.
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Membrane Filmtec per RO
Filmtec R.O. Membrane
Membrane in poliammide a spirale
avvolta - FILMTEC 1812
Twisted Membrane wrapped up in a
polyamide thin film - FILMTEC 1812
CAR1001-F
CAR1001-F
TW 50 GPD - FILMTEC 1812 -189 Litri/Giorno TW 50 GPD - FILMTEC 1812 - 189 Liters/Day
CAR1001-D - Fine Serie -
CAR1001-D - While Stock Lasts -
Usa e getta (disposal) TW 50 GPD -1812
PSM - 189 Lt/giorno
• Misure: 64x324 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
Disposal membrane - TW 50 GPD 1812 PSM - 189 Lt/day
• Dimensions: 64x324 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs.
CAR1002-F
CAR1002-F
TW 75 GPD - FILMTEC 1812 - 283 Litri/Giorno TW 75 GPD - FILMTEC 1812 -283 Liters/Day
CAR1003-F
CAR1003-F
TW 100 GPD-FILMTEC 1812- 283 Litri/Giorno TW 100 GPD - FILMTEC 1812 -283 Liters/Day
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 21 bar
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Misure: 44x298 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 21 bar
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Dimensions: 44x298 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs.
CAR1003-D - Fine Serie -
CAR1003-D - While Stock Lasts -
Usa e getta (disposal) TW 100 GPD -1812
PSM - 283 Lt/giorno
• Misure: 64x324 mm (ø x L)
• Confezione: 25 pz.
Disposal membrane - TW 100 GPD 1812 PSM - 283 Lt/day
• Dimensions: 64x324 mm (ø x L)
• Packing: 25 pcs
CAR1005-F
CAR1005-F
DISPONIBILE SU RICHIESTA
AVAILABLE ON REQUEST
TW 150 GPD-FILMTEC 1812- 283 Litri/Giorno W 150 GPD - FILMTEC 1812 -283 Liters/Day
• Temperatura max: 45°
• Pressione max: 21 bar
• Pressione operativa: 125 PSI (8,6 bar)
• Portata max: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Tolleranza cloro: <0.1 ppm
• Misure: 46x298 mm (ø x L)
• Confezione: 3 pz.
• Max temperature: 45°
• Max pressure: 21 bar
• Operting Pressure: 125 PSI (8,6 bar)
• Max feed flow rate: 2 gpm
• PH range: 2 - 11
• Free chlorine tolerance: <0.1 ppm
• Dimensions: 46x298 mm (ø x L)
• Packing: 3 pcs
25
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Vessel per Membrane
Vessels for Membranes
CAR2001-D/T
CAR2001-D/T
Vessel doppio o-ring per membrana
1812/2012 da 50, 75, 100, 150 e 180 GPD.
Vessel for 50, 75 , 100, 150 & 180 GPD
Membrane 1812/2012 with double O-Ring.
• Confezione: 25 pz.
• Packing: 25 pcs.
CAR2001-D
CAR2001-D
Vessel doppio o-ring per membrana
1812/2012 da 50, 75, 100, 150 e 180 GPD.
Vessel for 50, 75 , 100, 150 & 180 GPD
Membrane 1812/2012 with double O-Ring
• Confezione: 24 pz.
• Packing: 24 pcs.
CAR1004-V
CAR1004-V
Vessel per membrana 3012 da 300 GPD
Vessel for 300 GPD Membrane 3012
• Confezione: 12 pz.
• Packing: 12 pcs.
Caratteristiche Tecniche / Technical Features
Codice Vessel
Vessel Code
Lunghezza
Lenght
Diametro ø
Diameter ø
Attacchi IN/OUT
IN/OUT
Scarico
Output
CAR2001-D/T
32 cm.
5,15 cm.
1/8 * 1/8
1/8
CAR2001-D
32 cm.
5,25 cm.
1/8 * 1/8
1/8
CAR1004-V
34 cm.
8,10 cm.
1/4 * 3/8
1/4
Clip per Vessel Membrane
Clip for Vessel Membrane
CAR1004-C
CAR1004-C
Clip singola in PP per Vessel da 300 GPD
• ø : 8.8cm.
• Confezione: 25 pz.
PP Single Clip for 300 GPD Vessel
• Membrane ø : 8.8 cm.
• Packing: 25 pcs.
Chiavi per Vessel Membrane
Wrenches for Vessel Membrane
CAR-RW-01
CAR-RW-01
Chiave per Vessel Membrane CAR2001-D/T e Wrench for CAR2001-D/T Vessel Membrane
per contenitore CAR3015.
and for CAR3015 filter housing.
26
CAR-RW-02
CAR-RW-02
Chiave per Vessel Membrane CAR2001-D
composto da parte piccola CAR2002-D e
parte grande CAR2002-P
Wrench for CAR2001-D Vessel Membrane
composed by small part CAR2002-D and big
part CAR2002-P.
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Antiallagamento
Anti-Water-Flood System
CAR4039
CAR4039
Sistema antiallagamento per l’interruzione Anti-water-flood system to stop the water
dell’acqua in ingresso.
in-let.
Caratteristiche:
• Sensore a Bagno d’oro
• Scheda elettronica dedicata
• Elettrovalvola CAR4030 non inclusa
• Tensione: 24V o 36V
• Lunghezza cavo: 180 cm.
Characteristics:
• Sensor dipped in gold
• PCB Electronic Board
• Solenoid valve CAR4030 not included
• Voltage: 24V or 36V
• Cable Length: 180 cm.
Componenti Ordinabili separatamente:
• CAR4039A: Scheda elettronica 36V
antiallagamento
• CAR4039C: Scheda elettronica 24V
antiallagamento
• CAR4039B-L: Sensore per sistema
antiallagamento 24V e 36V
Components to order separately:
• CAR4039A: 36V Electronic board
Anti-water-flood
• CAR4039C: 24V Electronic board
Anti-water-flood
• CAR4039B-L: 24V and 36V Anti-water-flood
Sensor
CAR-LS14
CAR-LS14
Sistema antiallagamento
Water Leak stop
• Materiale: POM
• Colore: bianco
• Attacchi IN/OUT (NPT) : 1/4”
• Funzione: quando il materiale assorbente
(sensibile all’acqua) si espande, interrompe
il flusso dell’acqua attraverso il sistema
• Max pressione di esercizio: 8 bar
• Pressione di test: 15 bar
• Max temperatura: 120F (50°C)
• Material : POM
• Color: White
• Inlet/outlet port(NPT): 1/4”
• Tube Cutting condition: when the absorbing
material swells, it stops the water flow
through the system
• Max working pressure: 8 bar
• Failure test pressure: 15 bar
• Max sustained temperature: 120F (50° C)
• In dotazione: 2 pastiglie assorbenti
• Supplied with: 2 absorbent pads/sponges.
27
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Antiallagamento
Anti-Water-Flood System
28
CA-414
CA-414
Sistema di Antiallagamento Automatico
(a batterie)
Water Leak Blocker with Auto Shut Off Valve.
Caratteristiche:
• Blocco automatico del flusso d’acqua al
rilevamento elettronico del sensore.
• Funziona con una batteria da 9V.
• Blocco automatico del flusso a batteria
completamente scarica.
Characteristics:
• Automatic water flow restrictor with an
electronic sensor
• It works with a battery of 9V.
• Automatic water flow restriction when the
battery is completely discharged
Specifiche Tecniche:
• Tensione di funzionamento: 9V DC
• Corrente di alimentazione: minima 1,0 mA,
massima 15,0 mA.
• Lunghezza del cavo: 1,5 m di cavo fino alla
valvola solenoide
• Collegamenti IN/OUT: 1/2” BSP maschio
Technical specifications:
• Operating voltage : 9V DC
• Supply current : Min. 1.0 mA, Max. 15.0 mA.
• Cable length : 1.5 Mt for solenoid valve cord
• Connecting : 1/2” BSP male
- Metodo di rilevazione delle perdite:
L’unità di controllo deve essere messa a terra
sotto al filtro o in prossimità con il sensore in
metallo rivolto verso terra ed il display verso
l’alto.
• Temperatura d’esercizio: -20 ~ 80°C
• Pressione massima: 6 Bar
- Water leak detecting method :
Control unit with detecting metal put on the
floor near water filter.
• Operating temperature : -20 ~ 80°C
• Maximum Pressure : 6 Bar
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Manometri
Manometers
CAR4051
CAR4051
Manometro a secco per installazione
a pannello (Ø 40 mm)
Dry Manometer for board installation
(Ø 40 mm)
• Attacco 1/8” filetto NPT
• Pressione di esercizio: 0 - 16 bar
• Connection: thread/NPT 1/8”
• Pressure: 0 - 16 bar
CAR4052/16b
CAR4052/16b
Manometro a bagno di glicerina per
installazione a pannello (Ø 40 mm)
Glycerine filled Manometer for board
installation (Ø 40 mm)
• Attacco 1/8” filetto NPT
• Pressione di esercizio: 0 - 16 bar
• Connection: thread/NPT 1/8”
• Pressure: 0 - 16 bar
CAR4053/16b
CAR4053/16b
Manometro a bagno di glicerina per
installazione a pannello (Ø 60mm)
Glycerine filled Manometer for board
installation (Ø 60mm)
• Attacco 1/4” filetto NPT
• Pressione di esercizio: 0 - 16 bar
• Connection: thread/NPT 1/4”
• Pressure: 0 - 16 bar
CA-5152-QF
CA-5152-QF
Raccordo dritto con attacco rapido 1/4”tubo/ 1/4”tube/OD * 1/8”thread/NPTF Quick
OD * 1/8” filetto/NPTF Femmina
Female Straight Fitting
• Per manometri CAR4051 e CAR4052
• For CAR4051 & CAR4052 manometers
29
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Elettrovalvole
Solenoide Valves
CAR4025
CAR4025
Elettrovalvola a 3 vie
3-way Solenoide Valve
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 1/4” entrata 1/4” uscita
• Portata: 6,7 Lt/min - 3,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 220V - AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 1/4” IN * 1/4” OUT
• Flow rate: 6,7 Lt/Min - 3,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 220V - AC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector
CAR4025-DC
CAR4025-DC
Elettrovalvola a 3 vie. Corrente continua
30
3-way Solenoide Valve. (Direct Current)
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 1/4” entrata 1/4” uscita
• Portata: 6,7 Lt/Min - 3,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 24V - DC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 1/4” IN * 1/4” OUT
• Flow rate: 6,7 Lt/Min - 3,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 24V - DC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector
EI039
EI039
Elettrovalvola a 3 vie
3-way Electro-Valve
• Corpo in ottone
• 230V - 50 Hz
• LTA: 80°C
• P: 0/18 bar
• 1/8” NPTF entrata 1/8”NPTF uscita
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in brass
• 230V - 50 Hz
• ATL: 80°C
• P: 0/18 bar
• 1/8”NPTF IN * 1/8”NPTF OUT
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector
CAR4050
CAR4050
Elettrovalvola a 2 vie
2-way Solenoide Valve
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 1/4” entrata 1/4” uscita
• Tensione: 220V – AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 1/4” IN * 1/4” OUT
• Voltage: 220V – AC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Elettrovalvole
Solenoide Valves
CAR4026
CAR4026
Elettrovalvola a 1 via
1-way Solenoide Valve
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 3/4” entrata 1/4” uscita
• Portata: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 220V – AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 3/4” IN * 1/4” OUT
• Flow rate: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 220V – AC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector.
CAR4026-DC
CAR4026-DC
Elettrovalvola a 1 via. Corrente continua
1-way Solenoide Valve. (Direct Current)
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 3/4” entrata 1/4” uscita
• Portata: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 24V – DC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 3/4” IN * 1/4” OUT
• Flow rate: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 24V – DC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector.
CAR4026-S
CAR4026-S
Elettrovalvola a 1 via
1-way Solenoide Valve
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 3/4” entrata 1/4” uscita
• Portata: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 24V – AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 3/4” IN * 1/4” OUT
• Flow rate: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 24V – AC
• Normally Closed (NC)
• Fastom connector 6,3 mm.
CAR4026-QF
CAR4026-QF
Elettrovalvola a 1 via
1-way Solenoide Valve
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 3/4” IN * 1/4” OUT attacco rapido
• Portata: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 220V - AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• With body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 3/4” IN * 1/4” OUT quick connector
• Flow rate: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 220V – AC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector.
31
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Elettrovalvole
Solenoide Valves
32
CAR4026-F/NV
CAR4026-F/NV
- Nuovo Modello - Elettrovalvola a 1 via
- New Model - 1-way Solenoide Valve
• Corpo in resina alimentare
• Membrana in silicone platinico
• 1/4” entrata 1/4” uscita * Femmina
• Portata: 2,5 Lt/min - 2,5 bar
• Pressione nominale: 10 bar
• Tensione: 220V - AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Connettore per faston 6,3 mm.
• Body in food grade resin
• Membrane in platinic silicone
• 1/4” IN * 1/4” OUT* Female
• Flow rate: 2,5 Lt/Min - 2,5 bar
• Nominal pressure: 10 bar
• Voltage: 220V - AC
• Normally Closed (NC)
• Fastom 6.3 mm connector.
CAR4030
CAR4030
Valvola solenoide
Solenoide Valve
• 24V DC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Filetto ¼” femmina
• 24V DC
• Normally Closed (NC)
• ¼” Female Thread connection
CAR4030/AC
CAR4030/AC
Valvola solenoide
Solenoide Valve
• 24V AC
• EV normalmente chiusa (NC)
• Filetto ¼” femmina
• 24V AC
• Normally Closed (NC)
• ¼” Female Thread connection
CAR4030-220V
CAR4030-220V
Valvola Solenoide 220V
220V Solenoide Valve
• 220V
• EV normalmente chiusa (NC)
• In/Out: Filetto ¼” femmina
• 220V
• Normally Closed (NC)
• In/Out: ¼” Female Thread connection
CAR4000-B
CAR4000-B
Bobina per elettrovalvola CAR4026 220V
Coil for CAR4026 220V Solenoide Valve
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Spine IEC con Interruttore e Portafusibile
IEC Fuse Inlet Combination Switches
CA307CNA
CA307CNA
Spina IEC con interruttore nero e portafusibile IEC Fused inlet combination of black color
switch
• Dimensioni foro pannello: 47x28 mm (LxH)
• Spessore pannello: 0,8 - 3,00 mm.
• Panel hole dimensions: 47x28 mm (WxH)
• Panel thickness: 0,8 - 3,00 mm.
CA307CRA
CA307CRA
Spina IEC con interruttore rosso e
portafusibile
IEC Fused inlet combination of red color
switch
• Dimensioni foro pannello: 47x28 mm (LxH)
• Spessore pannello: 0,8 - 3,00 mm.
• Panel hole dimensions: 47x28 mm (WxH)
• Panel thickness: 0,8 - 3,00 mm.
Cavi Elettrici
Power Cords
CA-PC-shk90_F-BLK
CA-PC-shk90_F-BLK
Cavo elettrico in PVC nero
Black color, PVC power cord
• 2 mt
• 3 x 0.75 mm
• Spina Shuko 90° + Femmina dritta
• 2 mt
• 3 x 0.75mm
• Shuko plug 90° & female plug straight
CA-PC-shk90_F-WHT
CA-PC-shk90_F-WHT
Cavo elettrico in PVC bianco
White color, PVC power cord
• 2 mt
• 3 x 0.75 mm
• Spina Shuko 90° + Femmina dritta
• 2 mt
• 3x0.75 mm
• Shuko plug 90° & female plug straight
CA-PC-3P_BLK
CA-PC-3P_BLK
Cavo elettrico in PVC nero , tripolare
Black color, PVC Three-pole Power cord
• 2 mt
• 3 x 0.75 mm
• Spina Shuko 90° + Faston
• 2 mt
• 3 x 0.75mm
• Shuko plug 90° & Fastons
33
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Contalitri
Flow Meters
34
CAR4031-LT
CAR4031-LT
Contalitri elettronico in Litri
• Unità di misura: espressa in Litri
Electronic flow monitor.
• Unity of measure: Liters
• Programmabile volume/tempo da 500
a 99500 Lt. e da 30 a 720 giorni.
• Il display LCD segnala quando viene
raggiunto il limite della capacità di lavoro
del filtro espresso in Litri
• Da collocare in uscita del filtro in quanto
sensibile alla presenza in acqua
di particelle grossolane.
• Il raggiungimento della capacità impostata
( 0-99500 Lt. con intervalli di 500 Lt.oppure
giorni) viene segnalato con un segnale
acustico ed il display lampeggiante.
• Dotato di rilevazione istantanea della
portata del passaggio di acqua.
• Dopo aver sostituito i filtri lo si può
reimpostare sul valore desiderato.
• In fase di esaurimento delle batterie
verranno automaticamente memorizzati
all’interno dello strumento gli ultimi
dati elaborati.
• Utile per controllare l’esaurimento dei
filtri dei purificatori d’acqua, impianti ad
osmosi inversa, colonnine refrigeranti,
impianti per acquari, etc.
• It’s programmable with timer or flow counter
from 500 to 99500 Lt. and from 30 to 720
days.
• The LCD display inform when the work
capacity of the filter is finish.
• Place at the exit of the filter because is
sensitive to the presence of particles in to the
water.
• The capacity setting (0-99500 Lt with
intervals of 500 Lt. or days) is signalled
with a beep and the display flashes.
• Instantaneous detection of the water flow.
• After replacing the filters, the unit can be
reset to the desired value.
• Automatic data memorized when battery
power is off.
• Applications: for monitoring the depletion
of water purifiers filters, reverse osmosis
equipment, refrigeration, balusters
aquariums, etc.
• Impostazione blocco: 0 - 99500 Lt
(Regolabile ogni 500 Lt.) 30 - 720 giorni.
• Attacchi IN/OUT: 3/8” Femmina.
• Portata max: 14 Lt/min.
• Funzionamento digitale a pile: 2 AAA
batterie alcaline (non in dotazione).
• Dimensioni: 80x60x60 mm (LxPxH)
• Lock Setting: 0-99500 Lt (adjustable
every 500 Lt) 30-720 days.
• IN/OUT Connections: 3/8 “female.
• Max capacity: 14 Lt/min.
• Digital Operation on batteries: 2 AAA
alkaline batteries (not included).
• Dimensions: 80x60x60 mm (LxWxH)
CAR-MFL_IT
CAR-MFL_IT
Contalitri meccanico di blocco, regolabile
Mechanical flow meter In Liter, adjustable
• Campo regolazione: 0-6000 Lt
• Attacchi:1/4” NPT filetto maschio
• Portata std: 2.8 Lt/Min
• Corpo: Noryl
• Pressione di esercizio:
min 1.5 bar ÷ max 8 bar
• Temperatura di esercizio:
min 5°C ÷ max 45°C
• Range: 0-6000 Lt
• Connections: 1/4 “NPT male thread
• Std Scope: 2.8 Lt/Min
• Body: Noryl
• Operating pressure:
min 1.5 bar ÷ max 8 bar
• Operating Temperature:
min 5°C ÷ max 45°C
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Contalitri
Flow Meters
CAR4032
CAR4032
Contalitri Digitale dotato di display LCD,
DigiFlow 6710M-22
• Unità di misura espressa in Litri o GPD.
DigiFlow 6710M-22, Water Flow Meter and
Totalizer
• Unity of measure: Lt or GPD.
• In grado di totalizzare fino a 99999 litri
o 99999 galloni
• Con display LCD, percepisce passaggi di
acqua da 0,8 a 15 litri/min.
• Funzionamento a batterie: sono necessarie
2 batterie alcaline AA (non in dotazione)
• Memorizzazione automatica dei dati in caso
di disattivazione o esaurimento batterie.
• Flow totalizing up to 99999 liters, or 99999
gallons
• Flow rate display from 0.8 to 15 Lt/min.
• Battery operated, 2 AA batteries
(not supplied)
• Low battery power alert
• Automatic data memorized when battery
power is off.
Utilizzo:
• Refrigeratori d’acqua
• Water dispenser
• Sistemi di raffreddamento per macchinari
Application :
• Water cooler
• Water dispenser
• Cooling system for machinery
• Tensione di lavoro: 3 DC Volts
• Corrente assorbita: 1.0 mA (in funzione),
0.015 mA (non è in funzione)
• Operating Voltage : 3 DC Volts
• Operating Current : 1.0 mA (work),
0.015 mA (sleep)
• Installazione: SOLO orizzontale
• Capacità di flusso: 0.8 – 15 Lt/min
Max. M3x10 mm.
• Horizontal installation ONLY
• Flow Range : 0.8 – 15 Lt/min
• Max. M3x10mm.
• Temperatura : 0-80°C (32-170°F)
• Pressione di lavoro: Max. 0.8 MPa(112 PSI)
• Pressione di scoppio : 2.9 MPa (400 PSI)
• Peso: 140 g (5.38 oz)
• Tolleranza : +/- 5%
• Ripetibilità : 1%
• Attacchi: 3/8” BSP maschio
• Lunghezza cavo : 1.5 mt (5 piedi)
Materiali:
• Sensore corpo : PA66 con 50% di fibra di
vetro Grivory GV-5H
• Turbina: Copolimero dell’acetale,
TICONA M90
• Alberino della turbina : #304 acciaio inox
• O-Ring: gomma EPDM
• Contenitore del display: ABS
• Temperature : 0 to 80°C (32 to 170°F)
• Working Pressure : Max. 0.8 MPa (112 PSI)
• Burst pressure : 2.9 MPa (400 PSI)
• Weight : 140 g (5.38 oz)
• Accuracy : +/- 5%
• Repeatability : 1%
• Connection : 3/8 “ BSP male
• Cable length : 1.5 meter (5 feet)
Materials:
• Sensor Body : PA66 with 50% Grivory GV5H glass fiber
• Turbine : Acetal Copolymer, TICONA M90
• Stick of Turbine : #304 Stainless Steel
• O-Ring : EPDM Rubber
• Control unit case : ABS
35
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Contalitri
Flow Meters
36
CAR4032-S
CAR4032-S
Sonda per misurazione di conducibilità
In-Line
Probe Meter for In-Line-Conductivity
• Per tubo 1/4”
• For 1/4” pipe
CAR403-FM-1/4”
CAR403-FM-1/4”
Contalitri elettronico con attacchi rapidi 1/4”
• 1/4”: 0.1 - 1.0 gpm
Flowmaster Digital Flow Meter, 1/4” QC.
• 1/4” QC model: 0.1 - 1.0 gpm
CAR403-FM-3/8”
CAR403-FM-3/8”
Contalitri elettronico con attacchi rapidi 3/8”
• 3/8”: 0.1 - 1.0 gpm
Flowmaster Digital Flow Meter, 3/8” QC.
• 3/8” QC model: 0.1 - 1.0 gpm
Contalitri Digitale Multifiltro Flowmaster
• Con display LCD ad alta sensibilità,
percepisce passaggi di acqua fino a 0,1 gpm.
• In grado di totalizzare 9.999 galloni e di
monitorare fino a 6 filtri differenti
simultaneamente.
• Dotato di rilevazione istantanea della
portata del passaggio di acqua e di
indicazione residua di vita del filtro.
• Auto shut-off.
• Il display LCD segnala lampeggiando e con
un allarme acustico quando viene raggiunto
il limite della capacità di lavoro del filtro.
• Sono necessarie 2 batterie alcaline
1.5V AAA (Non in dotazione).
• In presenza di esaurimento delle batterie
verranno automaticamente memorizzati
all’interno dello strumento gli ultimi dati
elaborati.
• Dimensioni: 122x34 mm (Lx Ø)
• Peso: 60 gr.
Digital Flow Meter & Filter Life Monitor
• Flow + time-based.
• Monitors up to 6 filters simultaneously.
• Real-time “Flow Rate” and “Accumulated
Volume” display.
• Bar display for residual filter life.
• Independent filter life value setting.
• Built-in audio alarm alerts user for filter
change.
• Monitors used time up to 99 hours.
• Quick and easy 2-step installation, separate
plate included for quick mounting.
• FDA-approved materials guarantee user
safety.
• Built-in memory chip to secure consumption
information.
• Auto shut-off.
• Power: Two 1.5V AAA Batteries
(Not included)
• Dimensions: 122x34 mm (Lx Ø)
• Weight: 60 gr.
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Pressostati
Pressure Switches
CAR6002-B
CAR6002-B
Pressostato di minima, attacco a vite 1/4”F
1/4”F Low Pressure Switch
• Contatto NO (Normalmente Aperto)
• NO Contact (Normally Open)
CAR6002-T
CAR6002-T
Pressostato di massima, attacco Jaco 1/4”
1/4”Jaco High Pressure Switch
• Contatto NC (Normalmente Chiuso)
• NC Contact (Normally Closed)
CA-CV6231B-Q
CA-CV6231B-Q
Pressostato di minima, attacco rapido 1/4’’
1/4” Quick Low Pressure Switch
• Contatto NO (Normalmente Aperto)
• NO Contact (Normally Open)
CA-CV6231B-Q3
CA-CV6231B-Q3
- Novità Pressostato di minima, attacco rapido 3PIN
- News 3PIN Quick Low Pressure Switch
• Contatto NO (Normalmente Aperto)
• NO Contact (Normally Open)
CA-CV6201B-Q
CA-CV6201B-Q
Pressostato di massima, attacco rapido 1/4’’
1/4” Quick High Pressure Switch
• Contatto NC (Normalmente Chiuso)
• NC Contact (Normally Closed)
CAR6005
CAR6005
Pressostato di massima in ottone
Brass- High Pressure Switch
• 2 bar
• 16A/250V
• Filetto maschio 1/8”
• 2 bar
• 16A/250V
• 1/8” male thread connection
37
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Serbatoi
Water Tanks
38
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Serbatoi
Water Tanks
39
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Serbatoi
Water Tanks
40
CAR505-B-Tank
CAR505-B-Tank
Serbatoio di stoccaggio in acciaio verniciato
bianco, 8 Lt (2 galloni).
8 Lt (2GPD) SS (Stainless Steel) white painted
Storage Tank.
• Attacco 1/4”
• Altezza: 260 mm
• Diametro: 202 mm
• Peso: 2,43 Kg
• Fitting Size: 1/4”
• Height: 260 mm
• Diameter: 202 mm
• Weight: 2,43 Kg
CAR5001-3.2
CAR5001-3.2
Serbatoio di stoccaggio in plastica, bianco
12 Lt (3.2 galloni).
12 Lt (3.2GPD) Plastic PP white Storage Tank.
• Attacco 1/4”
• Diametro: 240 mm
• Altezza: 350 mm
• Valvola con filettatura: 20 mm
• Peso: 3,10 Kg
• Fitting Size: 1/4”
• Diameter: 240 mm
• Height: 350 mm
• Valve with thread: 20 mm
• Weight: 3,10 Kg
CAR5001-5.0
CAR5001-5.0
Serbatoio di stoccaggio in plastica, bianco
19 Lt (5.0 galloni)
19 Lt (5.0GPD) Plastic PP white Storage Tank.
• Attacco 1/4”
• Diametro: 280 mm
• Altezza: 380 mm
• Valvola con filettatura: 20 mm
• Peso: 4,00 Kg
• Fitting Size: 1/4”
• Diameter: 280mm
• Height: 380mm
• Valve with thread: 20mm
• Weight: 4,00 Kg
CAR5002
CAR5002
Serbatoio di stoccaggio in acciaio verniciato
bianco, 12 Lt (3.2 galloni).
12 Lt (3.2GPD) SS white painted Storage Tank.
• Attacco 1/4”
• Altezza: 340 mm
• Diametro: 270 mm
• Peso: 3,10 Kg
• Fitting Size: 1/4”
• Height: 340 mm
• Diameter: 270 mm
• Weight: 3,10 Kg
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Serbatoi
Water Tanks
CAR5003
CAR5003
Serbatoio di stoccaggio in acciaio bianco
verniciato, 54 Lt (14.4 galloni)
54 Lt (14.4GPD) SS white painted Storage
Tank.
• Attacco 1/4” * 3/4”
• Altezza: 500 mm
• Diametro: 390 mm
• Peso: 11,50 Kg
• Fitting Size: 1/4” * 3/4”
• Height: 500 mm.
• Diameter: 390 mm
• Weight: 11,50 Kg
CAR5004
CAR5004
Serbatoio di stoccaggio in acciaio verniciato
bianco, 24 Lt (6.0 galloni)
24 Lt (6.0GPD) SS white painted Storage
Tank.
• Attacco 1/4”
• Altezza: 380 mm
• Diametro: 290 mm
• Peso: 4,50 Kg
• Fitting Size: 1/4”
• Height: 380 mm
• Diameter: 290 mm
• Weight: 4,50 Kg
CAR5006
CAR5006
Serbatoio di stoccaggio in plastica
bianca, 8 Lt (2 galloni).
8 Lt (2GPD) white plastic Storage Tank.
• Attacco 1/4”
• Altezza: 285 mm
• Diametro: 225 mm
• Peso: 1,80 Kg
• Fitting Size: 1/4”
• Height: 285 mm
• Diameter: 225 mm
• Weight: 1,80 Kg
CAR4017
CAR4017
Valvola a sfera a gomito 1/4” * 1/4”
1/4” * 1/4” Elbow Ball Valve
41
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Rubinetti 1 via e Accessories
1-way Faucet & Accessories
42
CAR4019
CAR4019
Rubinetto long-reach cromato lucido
Polished Chromed Long-Reach Faucet
Attacco 1/4”
Fitting Size: 1/4”
CAR4019_LA
CAR4019_LA
Rubinetto con leva in acciaio cromato lucido
Polished Chromed Faucet with one steel lever
Attacco 1/4”
Fitting Size: 1/4”
CAR110
CAR110
Rubinetto long-reach cromato lucido con leva
Polished Chromed Long-Reach Faucet with
chromium-plated lever
Attacco 1/4”
Fitting Size: 1/4”
CAR4019E
CAR4019E
Rubinetto long-reach cromato lucido
con pomello
Polished Chromed Long-Reach Faucet
with Knob
Attacco 1/4”
Fitting Size: 1/4”
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Rubinetti 1 via e Accessori
1-way Faucet & Accessories
CAR4019E-GOLD
CAR4019E-GOLD
Rubinetto long-reach cromato lucido con
pomello colore oro
Polished Chromed Long -Reach Faucet with
Gold Knob
Attacco 1/4”
Fitting Size: 1/4”
CAR4019-Electronic
CAR4019-Electronic
Rubinetto elettronico long-reach cromato
lucido con cigno in acciaio inox
Polished Chromed Electronic Long-Reach
Faucet with stainless steel spout
Attacco: 1/4”
Fitting Size: 1/4”
CAR-210-SK
CAR-210-SK
Rubinetto con leva in acciaio inox satinato
Brushed Stainless Steel Faucet with lever
Attacco: 1/2”
Fitting Size: 1/2”
43
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Ricambistica Rubinetteria 1 via
1-way Faucet Spare Parts
CAR4019-C
CAR4019-C
Cigno per rubinetto long-reach cromato lucido Spout for Polished Chromed Long-Reach
Faucet
CAR4019-ELE-C
CAR4019-ELE-C
Cigno per rubinetto long-reach cromato lucido Spout for Polished Chromed Long-Reach
Faucet
44
CAR4019E-VL
CAR4019E-VL
Valvola in ottone e ceramica per CAR4019E
Brass & Ceramic Valve for CAR4019E
CAR4019E-OG
CAR4019E-OG
Ogiva in plastica per tubo 1/4”
Plastic Ogive for 1/4” tube connection
CAR4019E-RIC
CAR4019E-RIC
Kit installazione per rubinetto CAR4019E
Installation kit for CAR4019E faucet
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Rubinetti 2 vie e Accessori
2-way Faucets & Accessories
CAR220-SK
CAR220-SK
Rubinetto a 2 vie con 2 leve
2-way faucet with 2 levers
Corpo in acciaio cromato lucido
Cigno in acciaio satinato
Attacco 1/2”
Body in Polished chromed stainless steel
Spout in Brushed stainless steel
Fitting Size: 1/2”
CAR4022
CAR4022
Rubinetto a 2 vie con 2 pomelli cromato lucido Polished Chromed 2-way faucet with 2 knobs
CAR4022-GS
CAR4022-GS
Rubinetto cromato lucido a 2 vie con 2 pomelli Polished Chromed 2-way faucet with 2 knobs
uno gold ed uno silver
one gold and one silver
CAR4022-L
CAR4022-L
Rubinetto a 2 vie con 2 leve cromato lucido
Polished Chromed 2-way faucet with 2 levers
Ricambistica Rubinetteria 2 vie
Drinking Water 2-way Faucet Spare Parts
CAR4022-Kit
CAR4022-Kit
Kit installazione per rubinetti
CAR4022/CAR4022L
Installation Kit for 2-way Faucets
CAR4022/CAR4022L
45
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Rubinetti 3 vie e Accessori
3-way Faucet & Accessories
CAR4120-RF
CAR4120-RF
Miscelatore a 3 vie cromato lucido
(modello basso)
Polished Chromed 3-way Mixer Tap
CAR4019-3L
CAR4019-3L
Rubinetto a 3 vie long-reach cromato lucido
- Nuovo Modello prossimamente IN ARRIVO -
Polished Chromed 3-way Long-Reach Faucet
- New Model SOON AVAILABLE -
• Attacchi rapidi da 1/4”.
• Quick connection 1/4”.
CAR4120-Electronic
CAR4120-Electronic
Rubinetto a 3 vie elettronico cromato lucido
Polished Chromed 3-way electronic Faucet,
with buttons.
• Internal cable channel with food-grade PP
polypropylene tube suitable for carbonated
water.
• Canale interno con tubo in PP polipropilene
alimentare adatto per acqua gassata.
• Completo di aeratore e KIT installazione.
• Aerator & installation KIT included.
CAR4101-SK
CAR4101-SK
Miscelatore a 3 vie cromato lucido
Polished Chromed 3-way Mixer Tap.
Filtered Water & Kitchen Mixer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
46
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting: length 70
mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Rubinetti 3 vie e Accessori
3-way Faucet & Accessories
CAR4103-SK
CAR4103-SK
Miscelatore a 3 vie cromato lucido
Polished Chromed 3-way Mixer Tap.
Filtered Water & Kitchen Mixer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting: length 70
mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
CAR4104-SK
CAR4104-SK
Miscelatore a 3 vie cromato lucido
Polished Chromed 3-way Mixer Tap.
Filtered Water & Kitchen Mixer
•
•
•
•
•
•
•
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 60 cm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 7 cm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 60 cm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting: length 7 cm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubbe
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
CAR4204-SK
CAR4204-SK
Miscelatore a 3 vie satinato
Satined 3-way Mixer Tap.
Filtered Water & Kitchen Mixer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 70 mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
47
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Rubinetti 3 vie e Accessori
3-way Faucet & Accessories
CAR4106-SK
CAR4106-SK
Miscelatore a 3 vie cromato lucido
Polished Chromed 3-way Mixer Tap.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 70 mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
CAR4206-SK
CAR4206-SK
Miscelatore a 3 vie SATINATO
Satined 3-way Mixer Tap.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 70 mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
CAR4109-SK/CR
CAR4109-SK/CR
Miscelatore a 3 vie CROMATO LUCIDO
POLISHED CHROMED 3-way Mixer Tap.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
48
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 70 mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8” -
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Rubinetti 3 vie e Accessori
3-way Faucet & Accessories
CAR4109-SK/BN
CAR4109-SK/BN
Miscelatore a 3 vie BIANCO LUCIDO
White 3-way Mixer Tap.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 70 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 1 ghiera con oring
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm.
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 70 mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 1 stainless steel ring with oring
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
CAR4323-SK
CAR4323-SK
Rubinetto a 3 vie con doccetta estraibile
cromato lucido
Spring Pull out Polished Chromed
3-way Faucet
•
•
•
•
Completo di kit installazione
Attacchi dei tubi flessibili 1/2”
Installation Kit included
Hoses connections 1/2”
CAR4301-SK
CAR4301-SK
Rubinetto a 3 vie a 3 pomelli cromato lucido
- Novità - Prossimamente disponibile in
acciaio
Polished Chromed 3-way Faucet, with 3 knobs
- New - Soon available in Stainless Steel
•
•
•
Completo di tubi di installazione:
•
Nr. 1 tubetto dotato di raccordo
•
lunghezza 70 mm
Nr. 3 tubicini con attacchi rapidi 1/4” •
tubo
Installation pipes included of:
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 70 mm
Nr. 3 inlet pipes with 1/4” quick fittings
49
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Rubinetti 3 vie e Accessori
3-way Faucet & Accessories
CAR4320-SK
CAR4320-SK
- Nuovo Modello Miscelatore a 3 vie SATINATO BRITISH STYLE
- New Model SATINED BRITISH STYLE 3-way Mixer Tap.
•
•
•
•
•
•
•
•
Completo di kit installazione:
Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
attacchi 3/8”
Nr. 1 tubicino dotato di raccordo:
lunghezza 90 mm.
Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
Nr. 2 attacchi
Attacchi: 3/8”
•
•
•
•
Installation Kit included of:
Nr. 2 hoses: length 600 mm. 3/8”
connections
Nr. 1 inlet pipe + Nr. 1 fitting:
length 90 mm.
Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
Nr. 2 connections
Connections: 3/8”
Esempio di Utilizzo di un Rubinetto a 3 vie
3-way Faucet Using Example
50
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Ricambistica Rubinetteria 3 vie
3-way Faucet Spare Parts
CAR4120-aer
CAR4120-aer
Aeratore per miscelatore CAR4120-T
Aerator with Female Connector for CAR4120-T
CAR4120-T/VL
CAR4120-T/VL
Valvola in ceramica per miscelatore CAR4120T Ceramic valve for CAR4120-T faucet
CAR4120-RF/VL
CAR4120-RF/VL
Valvola in ceramica per miscelatore
CAR4120-RF
Ceramic valve for CAR4120-RF faucet
CAR4019-3L/LBLU
CAR4019-3L/LBLU
Levetta in plastica BLU per CAR4019-3L
BLUE plastic lever for CAR4019-3L
CAR4019-3L/LBNC
CAR4019-3L/LBNC
Levetta in plastica BIANCA per CAR4019-3L
WHITE plastic lever for CAR4019-3L
CAR4019-3L/LNR
CAR4019-3L/LNR
Levetta in plastica NERA per CAR4019-3L
BLACK plastic lever for CAR4019-3L
CAR4101-SK/aer
CAR4103-SK/aer
CAR4104-SK/aer
CAR4101-SK/aer
CAR4103-SK/aer
CAR4104-SK/aer
Kit aeratori per miscelatori 3vie
CAR4101-SK -CAR4103-SK - CAR4104-SK
CAR4204-SK
Aerators kit for 3-way faucets
CAR4101-SK - CAR4103-SK - CAR4104-SK
CAR4204-SK
51
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Ricambistica Rubinetteria 3 vie
3-ways Faucet Spare Parts
52
CAR4101-SK/VL-S
CAR4101-SK/VL-S
Valvola piccola per miscelatore 3vie
CAR4101-SK
* Ottone + ceramica
Small Cartridge for 3-way faucet
CAR4101-SK
* Brass & ceramic
CAR4103-SK/VL-S
CAR4104-SK/VL-S
CAR4106-SK/VL-S
CAR4103-SK/VL-S
CAR4104-SK/VL-S
CAR4106-SK/VL-S
Valvola piccola per miscelatori 3vie
• CAR4103-SK
• CAR4104-SK & CAR4204-SK
• CAR4106-SK & CAR4206-SK
* Ottone + ceramica
Small Cartridge for 3-way faucets
• CAR4103-SK
• CAR4104-SK & CAR4204-SK
• CAR4106-SK & CAR4206-SK
* Brass & ceramic
CAR4101-SK/VL
CAR4103-SK/VL
CAR4104-SK/VL
CAR4101-SK/VL
CAR4103-SK/VL
CAR4104-SK/VL
Valvola grande per miscelatori 3vie
• CAR4101-SK
• CAR4103-SK
• CAR4104-SK & CAR4204-SK
* Plastica + ceramica
Big Cartridge for 3-way faucets
• CAR4101-SK
• CAR4103-SK
• CAR4104-SK & CAR4204-SK
* Plastic & ceramic
CAR4106-SK/VL
CAR4106-SK/VL
Valvola grande per miscelatori 3vie
• CAR4106-SK
• CAR4206-SK
* Plastica + ceramica
Big Cartridge for 3-way faucets
• CAR4106-SK
• CAR4206-SK
* Plastic & ceramic
CAR412-SK/TF
CAR412-SK/TF
Tubi flessibili da 3/8” per rubinetti
Hoses 3/8” for faucets
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Ricambistica Rubinetteria 3 vie
3-ways Faucet Spare Parts
CAR4101-SK/T
CAR4101-SK/T
Tubetto in ottone per miscelatore 3 vie
CAR4101-SK
Brass pipe for 3-way faucet CAR4101-SK
• Lunghezza tubetto: 130 mm
• Filetto: 1/8”
• Pipe length: 130 mm
• Thread: 1/8”
CAR4103-SK/T
CAR4103-SK/T
Tubetto in ottone per miscelatore 3 vie
CAR4103-SK
Brass pipe for 3-way faucet CAR4103-SK
• Lunghezza tubetto: 121 mm
• Filetto: 1/8”
• Pipe length: 121 mm
• Thread: 1/8”
CAR4104-SK/T
CAR4104-SK/T
Tubetto in ottone per miscelatori 3 vie:
CAR4104-SK & CAR4204-SK
Brass pipe for 3-way faucets:
CAR4104-SK & CAR4204-SK
• Lunghezza tubetto: 105 mm
• Filetto: 1/8”
• Pipe length: 105 mm
• Thread: 1/8”
CAR4106-SK/T
CAR4106-SK/T
Tubetto in ottone per miscelatori 3 vie:
CAR4106-SK & CAR4206-SK
Brass pipe for 3-way faucets:
CAR4106-SK & CAR4206-SK
• Lunghezza tubetto: 105 mm
• Filetto: 1/8”
• Pipe length: 105 mm
• Thread: 1/8”
CAR410-SK/KIT
CAR410-SK/KIT
Kit installazione per miscelatori:
CAR4101-SK - CAR4103-SK - CAR4104-SK
CAR4204-SK - CAR4106-SK - CAR4206-SK
Installation Kit for 3-way faucets:
CAR4101-SK - CAR4103-SK - CAR4104-SK
CAR4204-SK - CAR4106-SK - CAR4206-SK
CAR411/SK/G
CAR411/SK/G
Ghiera in ottone cromato per miscelatori
3 vie: CAR4101-SK - CAR4104-SK CAR4106-SK
Chromed brass Ring for 3-way faucets
CAR4101-SK - CAR4104-SK - CAR4106-SK
N.B. DISPONIBILE SU RICHIESTA LISTINO COMPLETO RICAMBI RUBINETTERIA
N.B. AVAILABLE ON REQUEST COMPLETE SPARE PARTS LIST
53
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Rubinetti 5 vie e Accessori
5-way Faucet & Accessories
CAR4300-SK
CAR4300-SK
Miscelatore a 5 vie cromato lucido
Per acqua gassata, fredda + ambiente
depurata, calda + fredda.
Polished Chromed 5-way Mixer Tap
Sparkling, ambient, filtered water & kitchen
mixer.
Nella confezione sono inclusi:
• Nr. 2 Tubi flessibili: lunghezza 600 mm.
• Nr. 3 tubetti dotati di raccordo:
lunghezza 70 mm.
• Nr. 1 gancio in acciaio inox + guarnizione
• Nr. 1 ghiera con oring
• Attacchi tubi flessibili acqua calda +
fredda: 3/8”
• Attacchi rapidi 1/4” tubo per le restanti tre
acque di erogazione.
Packaging included of:
• Nr. 2 hoses: length 600 mm
• Nr. 3 inlet pipes with fittings: length 70 mm
• Nr. 1 stainless steel gasket with rubber
• Nr. 1 stainless steel ring with oring
• Hoses connections hot + cold water : 3/8”
• Rapid connections 1/4” pipe for remaining
three kind of water supplied.
Valvola grande MADE in ITALY
Big Valve MADE in ITALY
Ricambistica Rubinetteria 5 vie
Drinking Water 5-way Faucet Spare Parts
54
CAR4300-SK/AER
CAR4300-SK/AER
Aeratori per miscelatori 5vie
Aerators for 5-way faucets
CAR4300-SK/KIT
CAR4300-SK/KIT
Kit ricambi per miscelatori 5 vie
- Modello SK -
Kit of spare parts for 5-way faucets
- SK model -
CAR4300-SK/VL
CAR4300-SK/VL
Valvola grande di ricambio per miscelatori
5 vie - MADE in ITALY -
Big spare valve for 5-way faucets
- MADE in ITALY -
CAR4300-SK/VL/S
CAR4300-SK/VL/S
Valvola piccola di ricambio per miscelatori
5 vie
Small spare valve for 5-way faucets
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Prodotti
Products
Accessori Universali Rubinetteria
Universal Accessories for Faucets
CAR4134-A
CAR4134-A
Deviatore (singolo), con attacco portagomma
per tubo ¼”, filetto femmina M22
Single diverter valve, clamp connector,
with transition fitting. M22 female connector
size
CAR4134-B
CAR4134-B
Adattatore maschio per rubinetto, filetto
maschio M24
Adapter for faucet. M24 male connector size.
CAR4135-A
CAR4135-A
Deviatore (doppio), con 2 attacchi portagomma
per tubo da ¼"
Double diverter valve, clamp connector,
with transition fitting
CAR4136
CAR4136
Valvola per raccordo deviatore (doppia),
attacco a vite
Double diverter valve, screw connector
CAR4135-B
CAR4135-B
Adattatore in gomma per rubinetto universale
per deviatori CAR4134-A/B, CAR4135-A,
CAR4136.
Rubber adapter for unviersal faucet,
for diverters CAR4134-A/B, CAR4135-A,
CAR4136.
55
Prodotti
Products
Componenti e Accessori per Impianti Trattamento Acqua
Water Treatment Systems’ Equipment & Accessories
Clip e Staffe di Fissaggio
Brackets & Mounting Clips
CAR2000
CAR2000
Staffa in acciaio verniciato per sistema a un
filtro.
• Idonea per tutti i tipi di housing.
Bracket in Stainless Steel for one Filter Group.
• For all Housings.
CAR2004
CAR2004
Staffa in acciaio verniciato per sistema osmosi
a due filtri.
• Idonea per housing senza pulsante di rilascio
pressione.
Bracket in Stainless Steel for two Filters
Osmosis Group.
• For Housings without Button for Pressure
Relief.
CAR2005
CAR2005
Staffa in acciaio verniciato per sistema osmosi
a tre filtri.
• Idonea per housing senza pulsante di rilascio
pressione.
Bracket in Stainless Steel for three Filters
Osmosis Group.
• For Housings without Button for Pressure
Relief.
CAR2005-P
CAR2005-P
Staffa in acciaio verniciato per sistema osmosi a Bracket in Stainless Steel for three Filters and
tre filtri + pompa.
Pump Osmosis Group.
• Idonea per housing senza pulsante di rilascio • For Housings without Button for Pressure
pressione.
Relief.
56
CAR2006
CAR2006
Clip singola in PP (50 mm/2”).
Single Clip in PP (50 mm / 2”).
CAR2006B
CAR2006B
Clip doppia in PP (50x50 mm/2”x2”).
Double Clip in PP (50x50 mm / 2”x2”).
CAR2007
CAR2007
Clip singola in PP (60 mm/2.5”).
Single Clip in PP (60 mm / 2.5”).
CAR2008
CAR2008
Clip doppia in PP (50x60 mm).
Double Clip in PP (50x60 mm / 2”x2.5”)
CAR2008B
CAR2008B
Clip doppia in PP (60x60 mm).
Double Clip in PP (60x60 mm / 2.5”x2.5”)
CAR1004-C
CAR1004-C
Clip singola in PP per Vessel da 300 GPD
dia. 88 mm.
• Quantità a scatola: 25 pz.
PP Single Clip for 300 GPD Vessel Membrane
dia. 88 mm.
• Packing: 25 pcs.
Cartucce Vuote & Vessel In-Line
Empy Cartridges & In-Line Vessels
Prodotti
Products
Contenitori In-Line
In-Line Filter Cartridges
Contenitori Vuoti per Minerali, Resine, Polifosfati
Empty Cartridges for Mineral, Resins, Poliphosfates
I filtri remineralizzatori neutralizzano l’eventuale acidità dell’acqua
potabile con l’aggiunta di ioni alcalini di calcio e/o magnesio.
Particolarmente adatti in uscita di impianti ad osmosi inversa
immediatamente prima del prelievo di acqua.
Per la presenza di ossidi di calcio e magnesio dovuti al
trattamento termico cui è sottoposto il materiale, le prime ore di
funzionamento dei filtri caricati con Sali minerali, evidenziano
comunque elevati valori di pH, che poi si normalizzano nel tempo.
Prima di avviare l’esercizio il filtro deve essere lavato più volte,
quindi va avviato senza interruzioni.
The mineralizer filters neutralise the water acidity by means of
magnesium and/or calcium alkaline ions.
They are adequate between the exit of the R.O. System and the water
faucet.
The presence of calcium and magnesium oxides causes high values
of pH, that will normalize successively.
Wash the filter before switch on the system.
Codice
Descrizione
Diametro ø
CAR3013
Contenitore bianco
vuoto per minerali e
resine
2.5”
CAR3014-T
Vessel In-line
trasparente per
minerali e resine
CAR3014-W
Pressione
Lunghezza
Conf. Pz.
125
PSI
12”
30
2”
125
PSI
12”
50
Vessel In-line bianco
per minerali e resine
2”
125
PSI
10”
50
Code
Description
ø
Lenght
Packing
Pcs.
CAR3013
White empty cartridge
for mineral & resins
2.5”
125
PSI
12”
30
CAR3014-T
Clear Vessel In line
for mineral & resins
2”
125
PSI
12”
50
CAR3014-W
White Vessel In line
for mineral & resins
2”
125
PSI
10”
50
Esercizio
Pressione
Esercizio
CAR3013/S
CAR3013/S
Spugna di ricambio cartuccia vuota 2,5”x 12”
Spare Sponge for empty Cartridge 2,5”x 12”
CAR3014/S
CAR3014/S
Spugna di ricambio cartuccia vuota
In-Line 2”x10” Mineral
Spare Sponge for empty In-Line Mineral
Cartridge 2”x 10”
57
Prodotti
Products
Cartucce Vuote & Vessel In-Line
Empy Cartridges & In-Line Vessels
Cartucce In-Line
In-Line Filter Cartridges
58
CAR3008
CAR3008
Cartuccia vuota Refill per Minerali
Refill empty Cartridge for Minerals
• Lunghezza: 10”
• Conf.: 50 Pz.
• Lenght: 10”
• Packing: 50 Pcs
CAR3008-2
CAR3008-2
Cartuccia vuota Refill per Minerali
Refill empty Cartridge for Minerals
• Lunghezza: 20”
• Conf.: 25 Pz.
• Lenght: 20”
• Packing: 25 Pcs
CAR3008-NH
CAR3008-NH
Spugna senza foro di ricambio per CAR3008,
CAR3008-2
Spare Sponge without hole for CAR3008,
CAR3008-2
CAR3008-WH
CAR3008-WH
Spugna con foro di ricambio per CAR3008,
CAR3008-2
Spare Sponge with hole for CAR3008,
CAR3008-2
CAR3008-T10
CAR3008-T10
Cartuccia filtrante vuota trasparente
• Per carboni attivi, resine, sali, polifosfati
in cristalli
Empty clear Cartridge
• For Mineral, resin, poliphosfates
• Max Temperatura di esercizio: +30°
• Dimensioni: ø70 x h. 254 mm.
• Conf.: 50 Pz
• Max Temperature: +30°
• Dimensions: ø70 x h.254 mm.
• Packing: 50 Pcs
Filtri
Filters
Prodotti
Products
Filtri In-Line
In-Line Filters
Filtri In-Line a Carbone Attivo Granulare - GAC
In-Line GAC (Granular Activated Carbon) Filters
Utilizzabili sia come prefiltro che come postfiltro in impianti ad
osmosi.
Rimuovono cattivi odori e sapori dall’acqua.
Carbone attivo granulare prodotto tramite attivazione fisica di
materia prima selezionata di origine minerale.
Particolarmente efficace per la rimozione di inquinanti organici,
coloranti, pesticidi, solventi clorurati ed aromatici, fenoli, tannini,
cloro derivati e composti che causano cattivi odori e sapori nelle
acque potabili.
Idoneo per la purificazione di acque destinate al consumo umano,
la depurazione di acque reflue, di processo e dei condensati.
Può essere riattivato termicamente una volta esaurita la propria
capacità assorbente
FOR TASTE & ODOR REMOVAL.
Applications: Reverse Osmosis (RO) Pre- or Post-Filtration and
elimination of:
bad taste & odours from water caused by chlorine and other
organic substances; removal of pesticides, insecticides or
chlorinate solvents.
Granular Activated Carbon manufactured by means of physic
activation of mineral source selected raw material.
It’s incisive for the obliteration of organic pollutants, colorants,
pesticides, solvents, phenols, tannins and chlorine that cause
stench and bad taste in the water.
It’s able for the purification of the water fit for human
consumption, of the waste water, of the process water and of
condensates.
When its absorbent capacity was exhausted it can be reactivated
by heat.
Caratteristiche Tecniche
Filtro Lunghezza
Portata Max
Pressione Max
Temperatura Max
Durata
5”
0.75 GPM
2.8 L/MN
125 PSI
8 Bars
100° F
38° C
750 GAL
2850 L
10”
0.75 GPM
2.8 L/MN
125 PSI
8 Bars
100° F
38° C
1500 GAL
5700 L
12”
0.75 GPM
2.8 L/MN
125 PSI
8 Bars
100° F
38° C
2500 GAL
9500 L
Filter Lenght
Max Flow
Max Pressure
Max Temperature
Service Life
5”
0.75 GPM
2.8 L/MN
125 PSI
8 Bars
100° F
38° C
750 GAL
2850 L
10”
0.75 GPM
2.8 L/MN
125 PSI
8 Bars
100° F
38° C
1500 GAL
5700 L
12”
0.75 GPM
2.8 L/MN
125 PSI
8 Bars
100° F
38° C
2500 GAL
9500 L
Technical Features
59
Prodotti
Products
Filtri
Filters
Filtri In-Line
In-Line Filters
ARGENTIZZATO
Silver Carbon
ARGENTIZZATO
Silver Carbon
60
Codice
Code
Descrizione
Description
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3030
Filtro In-Line GAC
In-Line GAC Filter
2”
5”
1/4”
50
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
Attacco
Conf. Pz.
CAR3009
Filtro In-Line GAC
2”
10”
1/4”
25
CAR3009/
GOLD-QF
Filtro In-Line GAC
con Carbone di
NOCE di COCCO
2”
10”
Rapidi
1/4”
25
CAR3009/
GOLD
Filtro In-Line GAC
con Carbone di
NOCE di COCCO
2”
10”
1/4”
25
CAR3009SILVER
Filtro In-Line GAC
con Carbone di NOCE
di COCCO
ARGENTIZZATO
ANTIBATTERICO
2”
10”
1/4”
25
Code
Description
ø
Lenght
Connection
Packing Pcs
CAR3009
In-Line GAC Filter
2”
10”
1/4”
25
CAR3009/
GOLD-QF
In-Line GAC Filter
with
COCONUT CARBON
2”
10”
Quick
1/4”
25
CAR3009/
GOLD
In-Line GAC Filter
with
COCONUT CARBON
2”
10”
1/4”
25
CAR3009SILVER
SILVER
ANTIBACTERICAL
In-Line GAC Filter
with COCONUT
CARBON
2”
10”
1/4”
25
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
Attacco
Conf. Pz.
CAR3011
Filtro in-Line GAC
2.5”
12”
1/4”
25
CAR3011SILVER
Filtro In-Line GAC con
Carbone di NOCE di
COCCO
ARGENTIZZATO
ANTIBATTERICO
2,5”
12”
1/4”
25
Code
Description
ø
Lenght
Connection
Packing Pcs
CAR3011
In-Line GAC Filter
2.5”
12”
1/4”
25
CAR3011SILVER
SILVER
ANTIBACTERICAL
In-Line GAC Filter with
COCONUT CARBON
2.5”
12”
1/4”
25
Filtri
Filters
Prodotti
Products
Filtri In-Line
In-Line Filters
Codice
Code
Descrizione
Description
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR4029
Filtro in-line GAC
In-Line GAC Filter
2.5”
12”
3/8”
25
Filtri In-Line a Sedimenti
In-Line (PP Polypropylene) SED Sediment Filters
Utilizzabili come prefiltri in impianti ad osmosi.
Rimuovono sporco, impurità grossolane come ruggine, terra,
sabbia, particelle sospese.
Applications: Reverse Osmosis (RO) Pre-Filtration.
To remove larger particles & suspended matter such as dirt, silt,
rust, sand, algae, sediment, scale, lime, fine particles &
cloudiness from water.
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3031
Filtro In-Line SED
In-Line SED Filter
5
2”
5”
1/4”
50
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3010
Filtro In-Line SED
In-Line SED Filter
5
2”
10”
1/4”
25
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3025
Filtro In-Line SED
In-Line SED Filter
5
2.5”
12”
1/4”
25
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3012
Filtro In-Line SED
In-Line SED Filter
10
2.5”
12”
1/4”
25
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Attacco
Conf. Pz.
CAR4027-5
Filtro In-Line SED
5
2,5”
12”
3/8”
25
CAR4027
Filtro In-Line SED
10
2,5
12”
3/8”
25
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Connection
Packing Pcs
CAR4027-5
In-Line SED Filter
5
2,5”
12”
3/8”
25
CAR4027
In-Line SED Filter
10
2,5”
12”
3/8”
25
61
Prodotti
Products
Filtri
Filters
Filtri In-Line
In-Line Filters
Filtri In-Line Carbon Block
In-Line CTO Carbon Block Filters
Cartuccia in carbone attivo sinterizzato per osmosi inversa e
depuratore d’acqua carbon block.
Questo tipo di cartuccia è costituita da una particolare miscela
di carbone attivo e polimeri molecolari, pressata e sinterizzata
in grado di trattenere da sola la gran parte degli inquinanti chimici
presenti nell’ acqua, quali:
CLORO, PESTICIDI, ERBICIDI, SOLVENTI CLORURATI, ATRAZINA,
MOLINATE, BENTAZONE, SOSTANZE ORGANICHE, SAPORI E ODORI
SGRADEVOLI.
Removes smells, tastes, and chlorine from your water that
contribute to taste and odor.
Specifications:
Carbon Block water Filters use a combination of physical and
chemical filtering to capture harmful organisms and
chemicals found in water.
The effectiveness of carbon block water filters is based on the size
of the particles--measured in microns--that the filter can capture.
Post-Filtering in Line CTO Filters remove small particles and
carbon fines that may pass from second stage (GAC Granulated
Carbon Filter)& to ensure 100% of chlorine removal.
62
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Attacco
Conf. Pz.
CAR3032
Filtro In-Line CTO
5
2”
5”
1/4”
50
CAR3009-C
Filtro In-Line CTO
5
2”
10”
1/4”
25
CAR3009C/GOLD
Filtro In-Line CTO,
con carbone di
NOCE di COCCO
5
2”
10”
1/4”
25
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Connection
Packing Pcs
CAR3032
In-Line CTO Filter
5
2”
5”
1/4”
50
CAR3009-C
In-Line CTO Filter
5
2”
10”
1/4”
25
CAR3009C/GOLD
COCONUT CARBON
In-Line CTO Carbon
Block Filter
5
2”
10”
1/4”
25
Filtri
Filters
Prodotti
Products
Filtri In-Line
In-Line Filters
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Rapido
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3009C/GOLD-QF
Filtro In-Line CTO
con carbone di
NOCE di COCCO
5
2”
10”
Rapidi
1/4”
25
CAR3009C/GOLD-QF
COCONUT CARBON
In-Line CTO Carbon
Block Filter
5
2”
10”
Quick
1/4”
25
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Attacco
Conf. Pz.
CAR3026
Filtro In-Line CTO
5
2.5”
12”
1/4”
25
CAR3026GOLD
Filtro In-Line CTO,
con carbone di
NOCE DI COCCO
5
2.5”
12”
1/4”
25
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Connection
Packing Pcs
CAR3026
In-Line CTO Filter
5
2.5”
12”
1/4”
25
CAR3026GOLD
COCONUT CARBON
In-Line CTO Carbon
Block Filter
5
2.5”
12”
1/4”
25
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Attacco
Conf. Pz.
CAR3011C
Filtro In-Line CTO
10
2.5”
12”
1/4”
25
CAR3011CGOLD
Filtro In-Line CTO,
con carbone di
NOCE DI COCCO
10
2.5”
12”
1/4”
25
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Connection
Packing Pcs
CAR3011C
In-Line CTO Filter
10
2.5”
12”
1/4”
25
CAR3011CGOLD
COCONUT CARBON
In-Line CTO Carbon
Block Filter
10
2.5”
12”
1/4”
25
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz
Packing Pcs
CAR4028
Filtro In-Line CTO
In-Line CTO Filter
10
2.5”
12”
3/8”
25
63
Prodotti
Products
Filtri
Filters
Filtri In-Line
In-Line Filters
Filtri In-Line a Doppia Azione.
Filtri In-Line Dual SED/GAC
Two-in-One Dual In-Line Filters.
PP+GAC In-Line Filters.
Il Filtro In-Line Dual SED+GAC consente l’azione combinata
di filtrazione e rimozione contaminanti e cloro grazie alla struttura
mista di polipropilene e carbone attivo.
Polypropylene replacement, In-Line Filter for removal of:
Sand, Silt, Dirt & Rust Particles.
GAC replacement, In-Line Filter for removal of: Odor & Chlorine
from Water.
Conf.
Pz.
Codice
Descrizione
ø
Micron
Lunghezza
CAR3033
Filtro In-Line PP+GAC
2.5”
5
11”
Rapido 1/4”
25
CAR3033/2
Filtro In-Line PP+GAC
2.5”
5
11”
Filetto 1/4”
25
Code
Description
ø
Micron
Lenght
Connection
Packing
Pcs
CAR3033
In-Line PP+GAC Filter
2.5”
5
11”
Quick 1/4”
25
CAR3033/2
In-Line PP+GAC Filter
2.5”
5
11”
Thread 1/4”
25
Filtri In-Line Minerali
Attacco
In-Line Mineral Filters
Codice
Code
Descrizione
Description
ø
Lunghezza
Lenght
Attacco
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
CAR3014
Filtro In-Line Minerali
In-Line Mineral Filter
2”
10”
1/4”
25
Filtri In-Line a Resine a Letto Misto
In-Line Mixed Bed Resin Filters
Filtro a resina letto misto per produzione di acqua
demineralizzata con conducibilità specifica in uscita fino a 0.1
µS/cm.
Filter for production of demineralized water with output
conductivity up to 0.1 µS/cm.
64
Codice
Code
Descrizione
Description
CAR-RSNQCT
Filtro In-Line a
Resine a Letto Misto
In-Line Mixed Bed
Resin Filter
ø
2”
Lunghezza
Lenght
Attacchi
Connection
Conf. Pz.
Packing Pcs
10”
Rapidi 1/4”
25
Portata Max
Max Flow
Pressione
Max
Max Pressure
Temperatura Max
Max
Temperature
2.8 Lt/Min
0.75 GPM
125 PSI
8.6 Bar
100 F
38°C
Filtri
Filters
Prodotti
Products
Filtri In-Line
In-Line Filters
Filtri In-Line con Tormalina
In-Line Tourmaline Filters
Filtro Acqua Alcalina.
La sfera del minerale all’interno del filtro è costituita da argilla
minerale naturale, tormalina e da altri minerali naturali e
sinterizzati con una temperatura sopra 1200°C.
Fornisce la filtrazione meccanica assoluta a 0.2 Micron con il
tasso di rifiuto di 99.9% ai batteri ed alle cisti.
La cartuccia di filtro minerale presenta i seguenti vantaggi:
1) Attivazione delle molecole e miglioramento dell’ acqua
*Activating del livello dell’ossigeno nel nostro corpo.
2) Eliminazione dei grassi e dei prodotti chimici e tossine presenti
nel nostro corpo.
3) Riduce il livello acido dal corpo umano.
4) Stimola la funzionalità del sistema nervoso.
Alkaline Water Filter.
The ore sphere inside the filter consists of natural mineral clay,
tourmaline and other natural minerals and sintered at
temperatures above 1200°C.
It provides mechanical filtration to 0.2 Microns with a refusal rate
of 99.9% bacteria and cysts.
The mineral filter cartridge has the following advantages:
1) activation of molecules and water improvement * Activating the
level of oxygen in our body.
2) Elimination of fats and chemicals and toxins in our body.
3) Reduces the acid level from the human body.
4) Stimulates the nervous system functions.
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
MAG-NUPHI-6TSL
Filtro In-Line a sfere infrarosse
di minerali bianchi
2”
10”
Attacco
Durata
Portata
Conf. Pz.
Filetto 1/4”
9000 Lt
0,6 GPM
50
Code
Description
ø
Lenght
MAG-NUPHI-6TSL
In-Line Filter with White Infrared mineral Balls inside
2”
10”
Connection
Service Life
Flow
Packing Pcs
Thread 1/4”
9000 Lt
0,6 GPM
50
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
CAR3014/TO
Filtro In-Line trasparente
con sfere di Tormalina sfusa
all’interno
2”
10”
Attacco
Durata
Portata
Conf. Pz.
Filetto 1/4”
9000 Lt
0,6GPM
50
Code
Description
ø
Lenght
CAR3014/TO
Clear In-Line Filter with Grey
Tourmaline Balls inside
2”
10”
Connection
Service Life
Flow
Packing Pcs
Thread 1/4”
9000 Lt
0,6 GPM
50
65
Prodotti
Products
Filtri
Filters
Membrana Ultrafiltrazione
Ultrafiltration Membrane
Membrana Ultrafiltrazione In-Line
In-Line (UF) Ultrafiltration Membrane
CAR9000X
CAR9000X
Membrana Ultrafiltrazione In-Line.
Membrana Ultrafiltrazione
(fibre cave) 0,12 M
In-Line (UF) Ultrafiltration Membrane.
Hollow Fiber (UF) Ultrafiltration Membrane
0,12 M
• Formato: 2” 1/2”x12”
• Attacchi In/Out: a codolo da 1/4”
• Portata: 3,8 Lt/min = 3 bar
• Pressione di lavoro: 0,7-5bar
• Durata: 2500 galloni (9500 Lt)
• Riduce per il 99% i batteri
• Confezione: 25 pz
• Size: 2” 1/2”x12”
• 1/4” shank In/Out connections
•Capacity: 3,8 Lt/min = 3 bar
• Pressure: 0,7-5bar
• Life: 2500 GAL (9500 Lts)
• 99% bacteria reduction
• Packaging: 25 Pcs.
N.B. Non necessita di Vessel
Note: Vessels are not required
Mini Filtri a Rete
Net Mini Filters
Questo pratico accessorio deve essere posizionato subito dopo l’attacco alla rete e permette di trattenere le impurità più grossolane.
Completamente smontabile, contiene un filtro a rete in nylon che
può essere agevolmente risciacquato.
E’ provvisto di attacchi rapidi da 1/4” e 3/8”.
This practical accessory must be connected immediately after the
net. This net small filter holds back the coarsest impurities.
It is completely detachable & contains a nylon net filter that can
be easily rinsed.
With 1/4” & 3/8” quick fittings.
66
Codice
Descrizione
Attacchi
Conf. Pz.
CAR3060
Mini Filtro a Rete
Rapidi 1/4”
10
CAR3060-3/8
Mini Filtro a Rete
Rapidi 3/8”
10
Code
Description
Connections
Packing Pcs
CAR3060
Net Mini Filter
Quick 1/4”
10
CAR3060-3/8
Net Mini Filter
Quick 3/8”
10
Contenitori e Cartucce
Filter Cartridges & Housings
Prodotti
Products
Contenitori per Filtri a Cartuccia
Cartridge Filter Housings
Contenitori per Filtri a Cartuccia
Housings for Cartridges
Contenitori ad uso domestico e tecnologico per il trattamento di
acque potabili a pH neutro.
Applications: Filtration and treatment of water with neutral pH and
drinking water.
Caratteristiche tecniche:
• Pressione massima di esercizio 8 bar;
• Temperatura min/max d’esercizio da 1°C a + 45°C.
Working Conditions:
• Max working pressure = 8 bar;
• Min/Max working temperature = 1°C / 45°C;
Contenitori 5”
Codice
Descrizione
5”Housings
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
Piatta
24
CAR2016
Contenitore
5”
Vaso blu
1/4”
plastica
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2016
Housing
5”
Blue bowl
1/4”
plastic
Flat
24
Contenitori 7”
7”Housings
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2018
Contenitore
7”
Vaso
trasparente
1/2”
ottone
A ghiera
12
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2018
Housing
7”
Clear bowl
1/2”
brass
Ribber
with ring
12
Contenitori 10”
Codice
Descrizione
10”Housings
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
Piatta
12
CAR2014
Contenitore
10”
Vaso blu
1/4”
plastica
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
Blue bowl
1/4”
plastic
Flat
12
CAR2014
Housing
10”
67
Prodotti
Products
Contenitori e Cartucce
Filter Cartridges & Housings
Contenitori per Filtri a Cartuccia
Cartridge Filter Housings
Contenitori 10”
68
10”Housings
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2003
Contenitore
10”
Vaso
traspartente
1/4”
plastica
Piatta
12
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2003
Housing
10”
Clear bowl
1/4”
plastic
Flat
12
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
1/4”
plastica
Piatta
femmina
12
CAR2002-D
Contenitore
10”
Vaso
bianco
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
Female
Flat
12
CAR2002-D
Housing
10”
White bowl
1/4”
plastic
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2002-P
Contenitore
10”
Vaso
bianco
1/4”
plastica
Piatta
maschio
15
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2002-P
Housing
10”
White bowl
1/4”
plastic
Male
Flat
15
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2012
Contenitore
10”
Vaso azzurro
traspartente
3/4”
ottone
Pulsante
rilascio
pressione
12
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2012
Housing
10”
Clear bowl
3/4”
brass
Pressure
relief
button
12
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2009
Contenitore
10”
Vaso blu
3/4”
plastica
Pulsante
rilascio
pressione
12
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2009
Housing
10”
Blue bowl
3/4”
plastic
Pressure
relief
button
12
Contenitori e Cartucce
Filter Cartridges & Housings
Prodotti
Products
Contenitori per Filtri a Cartuccia
Cartridge Filter Housings
Contenitori 10”
10”Housings
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2017/P
Contenitore
10”
Vaso azzurro
trasparente
3/4”
ottone
Pulsante
rilascio
pressione
12
Note: Articolo fornito completo di chiave per l’installazione
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2017/P
Housing
10”
Transparent
bowl
3/4”
brass
Pressure
relief
button
12
Note: Package includes Wrench for Installation
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2011
Contenitore
10”
Vaso
trasparente
3/4”
plastica
Pulsante
rilascio
pressione
12
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2011
Housing
10”
Clear bowl
3/4”
plastic
Pressure
relief
button
12
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2011-G
Contenitore
10”
Vaso
traspartente
3/4”
ottone
A ghiera
12
CAR2019-G
Contenitore
10”
Vaso
traspartente
1”
ottone
A ghiera
12
Note: Articolo fornito completo di chiave e staffa per l’installazione
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2011-G
Housing
10”
Clear bowl
3/4”
brass
Ribber
with ring
12
CAR2019-G
Housing
10”
Clear bowl
1”
brass
Ribber
with ring
12
Note: Package includes Wrench & Wall Mounting Bracket for Installation
69
Prodotti
Products
Contenitori e Cartucce
Filter Cartridges & Housings
Contenitori per Filtri a Cartuccia
Cartridge Filter Housings
Contenitori 20”
20”Housings
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2015
Contenitore
20”
Vaso blu
3/4”
plastica
Pulsante
rilascio
pressione
6
CAR20151”
Contenitore
20”
Vaso blu
1”
plastica
Pulsante
rilascio
pressione
6
Code
Description
Height
Specification
Connections
Lid Top
Packing Pcs
CAR2015
Housing
20”
Blue bowl
3/4”
plastic
Pressure
relief
button
6
CAR20151”
Housing
20”
Blue bowl
1”
plastic
Pressure
relief
button
6
Codice
Descrizione
Altezza
Specifica
Attacchi
Testata
Conf. Pz.
CAR2015C3/4”
Contenitore
20”
Vaso
trasparente
3/4”
ottone
Pulsante
rilascio
pressione
6
Connections
Lid Top
Packing Pcs
3/4”
brass
Pressure
relief
button
6
Note: Articolo fornito completo di chiave per l’installazione
Code
CAR2015C3/4”
Description
Housing
Height
20”
Specification
Clear bowl
Note: Package includes Wrench for Installation
70
Contenitori e Cartucce
Filter Cartridges & Housings
Prodotti
Products
Chiavi per Contenitori Filtri a Cartuccia
Filter Housings Wrenches
Codice
Descrizione
Specifica
Conf. Pz.
CARWRENCH10”
Chiave 10” con scavo
per contenitore filtro
CAR2002-D - CAR2014
6
CARWRENCH10”_O
Chiave 10” con
dentino per
contenitore filtro
CAR2002-P - CAR2002-D
CAR2011 - CAR2014
CAR2003
6
CARWRENCH10”/A
Chiave 10” per
contenitore filtro
CAR2002-D - CAR2002-P
CAR2003 - CAR2011
CAR2014 - CAR2016 (5”)
6
CARWRENCH10”_NR
Chiave nera 10” con
scavo per contenitore
filtro
CAR2002-D - CAR2002-P
CAR-2011 - CAR2014
6
Code
Description
Specification
Packing Pcs
CARWRENCH10”
Spanner for easy
opening & closing 10”
filter housings
CAR2002-D - CAR2014
6
CARWRENCH10”_O
Spanner for easy
opening & closing 10”
filter housings
CAR2002-P - CAR2002-D
CAR2011 - CAR2014
CAR2003
6
CARWRENCH10”/A
Spanner for easy
opening & closing 10”
filter housings
CAR2002-D - CAR2002-P
CAR2003 - CAR2011
CAR2014 - CAR2016 (5”)
6
CARWRENCH10”_NR
Spanner for easy
opening & closing 10”
filter housings
CAR2002-D - CAR2002-P
CAR-2011 - CAR2014
6
Codice
Descrizione
Specifica
Conf. Pz.
CARWRCH-2015
Chiave 20” per
contenitore filtro
CAR2009 - CAR2015C-3/4”
CAR2011 - CAR2017/P
6
Code
Description
Specification
Packing Pcs
CARWRCH-2015
Spanner for easy
opening & closing 20”
filter housings
CAR2009 - CAR2015C-3/4”
CAR2011 - CAR2017/P
6
Codice
Descrizione
Specifica
Conf. Pz.
CAR-WRCH-2017
Chiave per contenitore
filtro
CAR2012 - CAR2017
6
CAR-WRCH2017/P
Chiave per contenitore
filtro
CAR2009 - CAR2012
CAR2015-3/4” - CAR2017/P
6
Code
Description
Specification
Packing Pcs
CAR-WRCH-2017
Spanner for easy
opening & closing filter
housings
CAR2012 - CAR2017
6
CAR-WRCH2017/P
Spanner for easy
opening & closing filter
housings
CAR2009 - CAR2012
CAR2015-3/4” - CAR2017/P
6
71
Prodotti
Products
Filtri a Cartuccia
Filter Cartridges
Filtri a Cartuccia Sedimenti
Sediment Filter Cartridges
Filtri a Cartuccia a Sedimenti
Polyspun Sediment Filters
Cartucce a sedimenti in fiocco di polipropilene estruso 100% .
Rimuovono sabbia, sporco, particelle di calcare in sospensione
sedimentabili. Sono consigliati per il pre-trattamento di impianti
domestici ad osmosi inversa ed industriali e nella fitrazione di tutti
i liquidi compatibili con il polipropilene.
The Polyspun Sediment Filter Cartridge, is made up of 100% spun
bonded-polypropylene. It is designed for purity and chemical
compatibility and will resist chemical and bacterial attack.
The Polyspun Sediment Filter Cartridge removes sand, dirt, silt,
rust, and scale particles from your household water.
Caratteristiche tecniche:
• Filtrazione: da 1 a 20 M
• Misure disponibili: 5”, 7”, 10” e 20 3/4”
• Durata: 18.000 Lt
• Temperatura acqua: 4°C/50°C
(Dati riferiti alla cartuccia da 10”).
Technical Features:
• Filtration: from 1 up to 20 M
• Available sizes: 5”, 7”, 10” & 20 3/4”
• Service Life: 18.000 Lt
• Working Temperature: 4°C/ 50°C
(Data referring to a 10” cartridge).
ø
Lunghezza
Lenght
Portata Max
Lt/Min
Flow Rate
Lt/Min
Conf. Pz.
Packing Pcs.
5M
2.5”
5”
10
100
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
5M
2.5”
7”
15
50
CAR3001
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
1M
2.5”
10”
19
50
CAR3002
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
5M
2.5”
10”
20
50
CAR3003
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
10 M
2.5”
10”
21
50
CAR3004
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
20 M
2.5”
10”
22
50
CAR3016
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
20 M
2.5”
20 3/4”
44
50
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Conf. Pz.
CAR3006L
Cartuccia Filtro
Sedimenti in Rete
Lavabile
60
2.5”
10”
40
50
Codice
Code
Descrizione
Description
Micron
CAR3000
Cartuccia SED
PP-SED Cartridge
CAR3040
Cartuccia filtrante in poli-propilene con rete nylon lavabile. Intrattiene mediante filtrazione
meccanica sedimenti e sospensioni solide che troviamo normalmente nell’acqua come
sabbia, ruggine, limo, etc. La filtrazione è in rete lavabile con grado di filtrazione 60 Micron,
pertanto la cartuccia si può riutilizzare più volte.
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Packing Pcs.
CAR3006L
Washable Cartridge for sediment
filtration
60
2.5”
10”
40
50
60 Micron, washable & reusable PP-Sediment cartridge. 60 Micron washable net cartridge
which provides excellent solids extraction capacity (removes sand, grit & larger particles, etc.)
and high flow rates, coupled with long life. It can be re-washed many times with minimal loss
of efficiency.
72
Filtri a cartuccia
Filter Cartridges
Prodotti
Products
Filtri a Cartuccia CTO
CTO Filter Cartridges
Cartucce Carbon Block - CTO
CTO - Carbon Block Filter Cartridges
Cartucce con Carbone estruso compresso per declorazione e
rimozione odori ad uso alimentare.
Idonee per la rimozione dall’acqua di sapori ed odori sgradevoli e
migliorarne le caratteristiche organolettiche.
Vengono rimosse sostanze organiche, sedimenti, metalli pesanti,
pesticidi ed inquinanti, abbattendo il cloro residuo.
Sono consigliate per il pre-trattamento di impianti ad osmosi
inversa domestici ed industriali.
Activated Carbon (AC) Filters — Activated Carbon Filtration is most
effective in removing organic contaminants from water.
Because organic chemicals are often responsible for taste, odour
and colour problems, activated carbon filtration can generally be
used to improve aesthetically objectionable water that is treated to
attract certain contaminants.
SOLID-BLOCK Activated Carbon Filters have activated carbon not in
the form of small granules, but instead is composed of activated
carbon particles that have been compressed into a dense material
through which water travels.
With very small pores and a larger surface area for the carbon to
absorb particles, there is a better chance of trapping contaminants
such as PESTICIDES, CHLORINE, LEAD and ASBESTOS than there
is with other filters.
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Conf. Pz.
CAR3021
CAR3021-1
CAR3041
CAR3005
Cartuccia CBF
10 M
2.5”
5”
3
40
Cartuccia CBF
1M
2.5”
5”
3
40
Cartuccia CBF
10 M
2.5”
7”
4
25
Cartuccia CBF
5M
2.5”
9
”
6
25
CAR3005SILVER
Cartuccia CBF
ARGENTIZZATO
ANTIBATTERICO.
5M
2.5”
9 7/8”
5
25
CAR3005GOLD
Cartuccia CBF in
carbone attivo di
NOCE DI COCCO
5M
2.5”
9 7/8”
5
25
CAR3024
Cartuccia CBF
10 M
2.5”
20”
12
20
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Packing Pcs.
CAR3021
Carbon Block
Filter
10 M
2.5”
5”
3
40
CAR3021-1
Carbon Block
Filte
1M
2.5”
5”
3
40
CAR3041
Carbon Block
Filter
10 M
2.5”
7”
4
25
CAR3005
Carbon Block
Filter
5M
2.5”
9 7/8”
6
25
CAR3005SILVER
SILVER & ANTIBACTERIAL
Carbon Block
Filter
5M
2.5”
9 7/8”
5
25
CAR3005GOLD
Pure COCONUT
Carbon Block
Filter
5M
2.5”
9 7/8”
5
25
CAR3024
Carbon Block
Filter
10 M
2.5”
20”
12
20
7/8
ARGENTIZZATO
Silver Carbon
73
Prodotti
Products
Filtri a Cartucca
Filter Cartridges
Filtri a Cartuccia GAC
GAC Filter Cartridges
Cartucce In Carbone Attivo Granulare - GAC
GAC - Granular Activated Carbon Filter Cartridges
Cartucce in carbone attivo granulare.
Idonee per la rimozione di odori e sapori sgradevoli dall’acqua da
trattare per migliorarne le caratteristiche organolettiche.
Rimuovono sostanze organiche ed inquinanti; riducono od
azzerano il cloro residuo dall’acqua trattata.
Consigliate per il pre-trattamento di impianti ad osmosi inversa
domestici ed industriali.
Granular activated carbon cartridges.
Suitable for removing unpleasant smells and tastes of the water be
treated to improve its organoleptic characteristics.
Remove organic substances and pollutants; reduce or eliminate
the residual chlorine from the water treated.
Recommended for the pre-treatment of domestic reverse osmosis
systems.
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Conf. Pz.
CAR3006B
Cartuccia GAC
2.5”
9 7/8”
12
25
Code
Description
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Packing Pcs.
CAR3006B
GAC Filter
2.5”
9 7/8”
12
25
Cartucce a doppia azione.
Cartuccia mista SED/GAC
Two-in-One Dual Cartridges
PP+GAC Filter Cartridges
La cartuccia mista consente l’azione combinata di filtrazione e
rimozione contaminanti e cloro grazie alla struttura mista in filo
avvolto di polipropilene e carbone attivo.
Consigliata per il pre-trattamento di impianti ad osmosi inversa
domestici ed industriali.
Polypropylene replacement, Cartridge for removal of: Sand, Silt,
Dirt & Rust Particles.
GAC replacement, Cartridge for removal of: Odor & Chlorine from
Water. For water use only.
This cartridge fits most standard In-Line Filter Housing.
74
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Conf. Pz.
CAR3007
Cartuccia PP+GAC
2.5”
10”
12
25
Code
Description
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Packing Pcs.
CAR3007
PP+GAC Filter
2.5”
10”
12
25
Filtri a Cartuccia
Filter Cartridges
Prodotti
Products
Filtri a Cartuccia filo avvolto
Yarn wound Filter Cartridges
Filtri in filo avvolto
Yarn Wound Sediment Filter Cartridges
Cartucce FA filo avvolto di polipropilene per sedimenti.
Cartucce in filo di polipropilene al 100% idonee per filtrazione di
sabbia e particelle in sospensione sedimentabili.
Consigliate per proteggere gli impianti da granelli ed altri
inquinanti di natura corpuscolare.
Yarn wound cartridges made of polypropylene for sediments.
Polypropylene cartridges 100% suitable for filtration of particles
and sand sedimentable suspension.
Recommended to protect the systems from grains and other
pollutants of corpuscular nature.
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Conf. Pz.
CAR3022
Cartuccia FA
1M
2.5”
10”
19
50
CAR3022/
20mc
Cartuccia FA
20 M
2.5”
10”
20
50
CAR3023
Cartuccia FA
1M
2.5”
20”
38
25
CAR3023/
20mc
Cartuccia FA
20 M
2.5”
20”
38
25
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Packing Pcs.
CAR3022
Yarn Wound
Sediment Filter
1M
2.5”
10”
19
50
CAR3022/
20mc
Yarn Wound
Sediment Filter
20 M
2.5”
10”
20
50
CAR3023
Yarn Wound
Sediment Filter
1M
2.5”
20”
38
25
CAR3023/
20mc
Yarn Wound
Sediment Filter
20 M
2.5”
20”
38
25
75
Prodotti
Products
Filtri a Cartuccia
Filter Cartridges
Filtri in Ceramica
Ceramic Filter Cartridges
Filtri in Ceramica e Contenitori
Ceramic Filters and Housings
Cartucce in ceramica purissima per la filtrazione di particelle
finissime, microrganismi e batteri.
Inibisce la crescita ed il passaggio di pericolosi batteri, solidi
sospesi ed alghe.
Elimina perfettamente la torbidità.
Pure ceramic water cartridges for filtration of very fine particles,
microorganisms and bacteria.
It inhibits the growth and the passage of dangerous bacteria,
suspended solids and algae.
It removes efficiently the turbidity.
Caratteristiche tecniche:
• Grado di filtrazione assoluto del 99,9% (a 0,90 M).
• Durata media 6/12 mesi (dipende dal tipo di acqua).
Technical Features:
• Filtration capacity: 99,9% (at 0,90 M).
• Medium Service Life: 6/12 months.
76
Codice
Descrizione
Micron
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Conf. Pz.
CAR3015
Contenitore in
plastica per
cartucce in
ceramica a candela ø 55mm.
-
2.5”
12”
-
25
CAR3020
Cartuccia in ceramica a candela
5M
2”
10”
3
50
CAR3020C
Cartuccia in ceramica a candela
riempito con
carbone attivo
0,9 M
2”
10”
3
50
Code
Description
Micron
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Packing Pcs.
CAR3015
Plastic Housing for
ø 55mm.
Ceramic Filter
(Candle type)
-
2.5”
12”
-
25
CAR3020
Ceramic Filter
(Candle type)
5M
2”
10”
3
50
CAR3020C
Ceramic Filter
with activated
carbon
(Candle type)
0,9 M
2”
10”
3
50
CAR3017
Cartuccia in
ceramica
Ceramic Filter
5M
2”
10”
3
50
CAR3019
Cartuccia in
ceramica
Ceramic Filter
5M
2.5”
10”
4
25
Filtri a Cartuccia
Filter Cartridges
Prodotti
Products
Filtri a Cartuccia Doppio Oring
Filter Cartridges Double O-Ring
Filtri con attacco a doppio O-Ring
Filter Cartridges with double O-Ring Inserts
Codice
Descrizione
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Attacco
Conf. Pz.
CAR3027
Filtro CRO-2512
PPS (Sedimenti)
2”
12”
10
Doppio
O-Ring
50
Code
Description
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Inserts
Packing Pcs
CAR3027
2512 PPS (sediment) Cartridge
2”
12”
10
Double
O-Ring
50
Codice
CAR3028/
GOLD
Code
CAR3028/
GOLD
Descrizione
Micron
Filtro CRO2512 CTO
(Carbon Block) 10 M
con NOCE DI
COCCO
Description
Micron
2512 CTO
(Carbon-Block)
Cartridge
10 M
with PURE
COCONUT
ø
Lunghezza
Portata Max
Lt/Min
Attacco
Conf. Pz.
2”
12”
2.7
Doppio
O-Ring
50
ø
Lenght
Flow Rate
Lt/Min
Inserts
Packing
Pcs
2”
12”
2.7
Double
O-Ring
50
77
Prodotti
Products
Polifosfati e Contenitori
Polyphosphates & Housings
Contenitori di Polifosfati NON ALIMENTARI
Housing with NON-FOOD-Polyphosphate Crystals
Contenitore di polifosfato in cristalli per lavatrice/caldaia.
USO NON ALIMENTARE.
Housing with Polyhosphate Crystals for Washing-Machine/
Water Boiler.
Esclusivo uso domestico: protezione anticalcare e anticorrosione
di lavatrici e lavastoviglie.
• Riduce l’uso del detersivo
• Sostituisce l’impiego di costosi prodotti anticalcare da
aggiungere ad ogni lavaggio
• E’ facile da installare.
Si avvita sul rubinetto di carico oppure sul retro della lavatrice
tramite una pipa girevole da ¾” disponibile a richiesta.
Il sale polifosfato si deposita sulla tubatura tiene il calcare in
sospensione e ne impedisce l’incrostazione e la corrosione.
Si ottengono anche panni più morbidi, puliti e bianchi; oltre ad un
risparmio in detersivi e additivi.
Polifosfato in cristalli 100 gr, durata dai 6 mesi ad un anno.
Vanno inoltre risciacquati in acqua corrente se non si sciolgono per
il deposito di sporco sui cristalli.
Filtro anticalcare dosatore polifosfato in grani salvalavatrice pieno
in-out 3/4”.
Washing-Machine/Water Boiler Filter with Siliphos Decalcifying
Spheres.
Polyphosphate: Generally, polyphosphate feeders are effective in
low volume, cold water applications.
The polyphosphate dissolves into the water and coats the iron,
calcium and magnesium in it, making it impossible for these
agents to precipitate out of the water and create the
problems associated with hard water.
Polyphosphate crystals are placed within a housing and as water
flows through it, the crystals dissolve.
Polyphosphate dosing systems comprise of a cartridge of
phosphate held in a container that is fitted to the plumbing system.
Water passing through the cartridge is dosed with small quantities
of phosphate which softens the water.
These Polyphosphate filters are effective for relatively small
quantities of water, and are commonly used in low volume
applications such as washing machines, water boiler, etc.
Polyphosphate Crystals: 100 gr.; Average life-span: 6/12 months;
Inserts: IN/OUT 3/4”.
78
Codice
Descrizione
IN
OUT
Conf. Pz.
CAR-WMF
Filtro per lavatrice/Caldaia con sfere
dacalcificanti di Siliphos
3/4” F
3/4”M
50
Code
Description
IN
OUT
Packing Pcs.
CAR-WMF
Housing with Polyhosphate Crystals / Siliphos Decalcifying Spheres for WashingMachine/Water Boiler
3/4” F
3/4”M
50
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Prodotti
Products
Filtri EVERPURE
EVERPURE Filters
Filtri a Cartuccia EVERPURE
EVERPURE Water Filter Cartridges
Sostituibili in circa 15 secondi senza l’ausilio di attrezzi, senza
interrompere l’erogazione dell’acqua e senza sporcare l’area di
lavoro.
I filtri EVERPURE a cartuccia sono la soluzione più immediata ed
economica per avere un’acqua potabile cristallina incolore e
senza odori o cattivi sapori.
Sanitary quick-change replacement cartridges make maintenance
easy. Cartridge change takes less than a minute without use of
tools.
EVERPURE Filter Cartridges have been tested according to
NSF/ANSI 42 and 53 for the reduction of the substances listed
below.
• Finely polishes treated water to premium quality for drinking and
cooking.
• Reduces chlorine taste and odor.
• Reduces dirt, rust, asbestos fibers, and other particulates such
as oxidized iron, manganese, and sulfides.
• Reduces parasitic protozoan cysts such as Giardia, Entamoeba,
Cryptosporidium.
• Adsorbs common earthy, moldy, fishy tastes and odors.
An exclusively Filter HEAD is necessary for Everpure
installation/replacement cartridges.
HEALTH CLAIM PERFORMANCE CERTIFIED BY NSF International
against NSF/ANSI Standard 42 and 53 for the reduction of:
- Std. No. 42—Aesthetic effects * Chemical Reduction * Taste &
Odor * Chlorine Taste & Odor * Mechanical Filtration *
Particulate Class I.
- Std. No. 53—Health effects * Mechanical Filtration * Cyst *
Asbestos.
Rimuovono:
• Fibre di amianto (In caso di tubature cittadine fatte con Eternit)
• Microorganismi presenti nell’acqua quali le cisti di Giardia,
Ameba e Cryptosporidium
• Cloro, sedimenti, muffe, alghe.
Si possono installare direttamente tra la presa d’acqua e il
rubinetto del lavello per filtrare tutta l’acqua corrente.
Per l’installazione è necessaria la testata, universale per tutte
le cartucce.
Codice
Descrizione
Micron
Portata Max
Lt/Min
Autonomia
Conf. Pz.
CA960112CG
Filtro Cartuccia
Everpure 4C
0.5
1.9
11.340 Lt
6
Code
Description
Micron
Flow Rate
Lt/Min
Service Life
Packing Pcs
CA960112CG
4C Everpure Filter
Cartridge
0.5
1.9
11.340 Lt
6
Codice
Descrizione
Micron
Portata Max
Lt/Min
Autonomia
Conf. Pz.
CA9601-AC12CG
Filtro Cartuccia
Everpure AC
0.5
1.9
2.840 Lt
6
Code
Description
Micron
Flow Rate
Lt/Min
Service Life
Packing Pcs
CA9601-AC12CG
AC Everpure Filter
Cartridge
0.5
1.9
2.840 Lt
6
79
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri EVERPURE
EVERPURE Filters
Codice
Descrizione
Micron
Portata Max
Lt/Min
Autonomia
Conf. Pz.
CA9618OCS2
Filtro Cartuccia
Everpure OCS2
POLIFOSFATI alimentari
0.5
1.9
5.678 Lt
6
In-Out
Dimensioni
Femmina
3/8” NPT
355 mm.
Filtro EVERPURE OCS2 compatibile con testata Everpure tradizionale, dotato all’interno di uno speciale dosatore di POLIFOSFATI
ALIMENTARI che controllano ed inibiscono la formazione di calcare. Ideale per risolvere l’eccessiva presenza di calcare di alcune
zone (per esempio Isola d’Elba, Sardegna, ecc).
Code
Description
Micron
Flow Rate
Lt/Min
Service Life
Packing Pcs.
CA9618OCS2
Everpure Cartridge Filter,
food-grade POLYPHOSPHATES
0.5
1.9
5.678 Lt
6
In-Out
Size
Female
3/8” NPT
355 mm.
OCS2 EVERPURE filter compatible with traditional Everpure head,
with inside a special dispenser polyphosphates Food-grade and
inhibits the formation of limestone. Ideal for solving the excessive presence of limestone in some geographic areas (for example,
Elba Island, Sardinia, etc.)
Codice
Descrizione
Attacco
Conf. Pz.
CA425216TG
Testata per Everpure
QL2B
2 attacchi orrizzontali a tubo da
3/8”
12
• Completa di staffa reversibile, installabile a parete, facilmente orientabile in alto o in basso.
- Le testate Everpure sono compatibili con i Filtri Profine Code
Description
Connections
Packing Pcs
CA425216TG
Everpure Single Filter
HEAD QL2B
IN/OUT 3/8” Connection Pipe
12
• Mounting bracket and screws included. Mounts directly onto flat surface. Install vertically so
cartridge hangs down. - Everpure head are compatible with Profine Filters -
CA425218TG
Testata per Everpure
QL2
2 attacchi orrizzontali a tubo da
3/8”
12
• Completa di staffa reversibile, installabile a parete facilmente orientabile in alto o in basso.
- Le testate Everpure sono compatibili con i Filtri Profine -
CA425218TG
Everpure Single Filter
HEAD QL2
IN/OUT 3/8” Connection Pipe
12
• Mounting bracket and screws included. Mounts directly onto flat surface. Install vertically so
cartridge hangs down. - Everpure head are compatible with Profine Filters -
N.B. SU RICHIESTA E’ POSSIBILE FORNIRE ALTRI MODELLI DI FILTRI EVERPURE
N.B. ON REQUEST ARE ALSO AVAILLABLE OTHER MODELS OF EVERPURE FILTERS
80
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Prodotti
Products
Filtri a Baionetta
Quick Connecting Filter Cartridges
Filtri con Attacco a Baionetta
Quick Connecting Water Filter Cartridges
Codice
Descrizione
CAR-302-QCT/B
CAR-305-QCT/B
Filtro Quick Cartridge Polipropilene (SED)
Filtro Quick Cartridge CTO
Micron
ø
Lunghezza
Portata
Max
Pressione
Max
Temperatura
Max
Durata
Attacco
Conf.
Pz.
5M
2.5”
12”
2.8 Lt/Min
0.75 GPM
125 PSI
8.6 bar
100 F
38° C
5700 Lt
1500 GAL
Baionetta
25
Code
Description
CAR-302-QCT/B
CAR-305-QCT/B
PP Polypropylene (SED) Quick Connecting Filter Cartridge
CTO (Carbon Block) Quick Connecting Filter Cartridge
Micron
ø
Lenght
Max
Flow Rate
Max
Pressure
Max
Temperature
Service
Life
Connection
Pack
Pcs
5M
2.5”
12”
2.8 Lt/Min
0.75 GPM
125 PSI
8.6 bar
100 F
38° C
5700 Lt
1500 GAL
Quick
Connecting
25
Codice
Descrizione
CAR-310-QCT-SILVER
Filtro Quick Cartridge Carbone Granulare Argentizzato
ø
Lunghezza
Portata
Max
Pressione
Max
Durata
Attacco
Conf.
Pz.
2.5”
12”
2.8 Lt/Min
0.75 GPM
250 PSI
7500 Lt
2000 GAL
Baionetta
25
Code
Description
CAR-310-QCT-SILVER
ø
Lenght
2.5”
12”
Silver GAC Activated Carbon Quick Connecting Filter Cartridge
Flow Rate
Lt/Min
Max
Pressure
Service
Life
Connection
2.8 Lt/Min
0.75 GPM
250 PSI
7500 Lt
2000 GAL
Quick
Connecting
Packing
Pcs.
25
Codice
Descrizione
In/Out
CAR-QCT-Head/B
Testata per filtri con attacco a baionetta
3/8”
Code
Description
In/Out
CAR-QCT-Head/B
Head for Quick Cartridge Filters
3/8”
Codice
Descrizione
CAR2000-QCT-S-B
Staffa singola in acciaio verniciato per filtri a baionetta
Code
Description
CAR2000-QCT-S-B
Single Bracket in stainless steel for Quick Cartridge Filters
81
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Linea Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridge Line
Cartuccia PROFINE ARGENTO
PROFINE SILVER filter cartridge
• Cartuccia ad attacco rapido con filtrazione Carbon Block
sinterizzato addizionato con argento.
• Filtro per la rimozione di sapori, odori, torbidità, cloro, con
filtrazione 0.5 micron.
• Azione antibatterica ottenuta dalla presenza nel carbone di
calibrata miscela di argento.
• Quick cartridge filtration with sintered Carbon Block added
with silver.
• Filter for the removal of flavors, odors, chlorine, turbidity,
with 0.5-micron filtration.
• Antibacterial action obtained by the presence in calibrated
mixture of charcoal silver.
Uso previsto:
• Filtro a struttura composita (dm 443/990 art. 2 comma 8) per
affinaggio acqua potabile.
• Non usare dove l’acqua è microbiologicamente pericolosa o di
qualità ignota senza adeguata disinfezione a monte e dopo il
sistema.
Use:
• Composite structure filter (dm 443/990 art. 2 paragraph 8) for
cleaning drinking water.
• Do not use where water is microbiologically unsafe or unknown
quality without adequate disinfection before and after the
system.
Materiali:
• Carbone attivo: carbon block sinterizzato con argento
• Involucro: polipropilene caricato
• O-ring: EPDM PA
Materials:
• Activate carbon:sintered carbon block with silver
• Shell: polypropylene
• O-ring:EPDM PA
Installazione e utilizzo:
• Attacco a baionetta per testate PRO:fine.
• Installazione in verticale o in orizzontale con l’ausilio di clip di
sostegno cartuccia.
How to install and use:
• Quick Connecting for PRO:fine heads.
• Install vertically or horizontally with the help of support clip
cartridge.
Codice
Descrizione
ø Esterno
CA-PRO-A-S
Cartuccia profine
ARGENTO small
87.4 mm
* Le prestazioni dipendono dalla qualità dell’acqua in
ingresso; sostituire la cartuccia ad esaurimento dell’autonomia o quando il flusso diventa troppo lento o comunque non oltre 6 mesi dall’installazione.
Code
Description
CA-PRO-A-S
PRO:fine SILVER
small filter cartridge
Outiside ø
87.4 mm
* Performance dependent on the incoming water quality; replace the cartridge to exhaustion of autonomy
or when the flow becomes too slow or not later than 6
months after installation.
82
Lunghezza
Durata
Conf. Pz.
269 mm
10600 Lt *
6
Portata
Max
Pressione
Min/Max
Temperatura
Min/Max
3 Lt/
min *
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
Lenght
Service Life
Packing Pcs.
269 mm
10600 Lt *
6
Max
Capacity
Min/Max Pressure
Min/Max
Temperature
3 Lt/min
*
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Prodotti
Products
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Linea Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridge Line
Cartuccia PROFINE GIALLA
PROFINE YELLOW Filter Cartridge
• Cartuccia ad attacco rapido per demineralizzazione totale con
resina a letto misto.
• Filtro per la rimozione della salinità totale, con letto filtrante di
resina cationica e anionica.
• Quick cartridge for total demineralization with mixed bed resin.
• Filter for the removal of total salinity with filtration bed of anionic
and cationic resin.
Uso previsto:
• Filtro demineralizzante per esclusivamente uso tecnologico.
• E’ tassativamente proibito l’uso potabile.
Use:
• Demineralization Filter to exclusively technology use.
• It is strictly forbidden to drinking water use.
Materiali:
• Resina: resina gel a letto misto
• Involucro: polipropilene caricato
• O-ring: EPDM PA
Materials:
• Resin: mixed bed gel resin
• Shell: polypropylene
• O-ring:EPDM PA
Installazione e utilizzo:
• Attacco a baionetta per testate PRO:fine con regolatore di flusso
incorporato.
• Attenzione: eseguire i collegamenti nel verso contrario alla
freccia.
• Installazione esclusivamente in verticale.
How to install and use:
• Quick Connecting for PRO:fine heads ; with flow adjuster
inside.
• Caution: make connections in the direction contrary to arrow.
• Installing only vertically.
Codice
CA-PRO-G-S
Descrizione
ø Esterno
Lunghezza
Volume Resina
Conf. Pz.
Cartuccia profine
GIALLA small
87.4 mm
269 mm
0.8 Lt
6
Autonomia con
acqua 200 mg/l
CaCO3:
Capacità
di
scambio
Portata
Max
Pressione
Min/Max
Temperatura
Min/Max
100 Lt *
0.4 eq*
1 Lt/
min*
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
* Le prestazioni dipendono dalla qualità dell’acqua in ingresso; sostituire la cartuccia ad esaurimento
dell’autonomia o quando il flusso diventa troppo lento o comunque non oltre 6 mesi dall’installazione.
Code
CA-PRO-G-S
Description
Outside ø
Lenght
Resin Volume
Packing Pcs.
PRO:fine YELLOW
small filter cartridge
87.4 mm
269 mm
0.8 Lt.
6
Autonomy with 200
mg/l CaCO3:
Exchange
capacity
Max
Flow Rate
Min/Max
Pressure
Min/Max
Temperature
100 Lt *
0.4 eq*
1 Lt/
min*
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
* Performance dependent on the incoming water quality; replace the cartridge to exhaustion of autonomy
or when the flow becomes too slow or not later than 6 months after installation.
83
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Linea Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridge Line
Cartuccia PROFINE ARSENICO, CACCIA ALL’ARSENICO NELL’ACQUA
La nuova tecnologia che elimina l’arsenico dall’acqua di rete.
Di semplicissima e rapida installazione, è estremamente efficiente nella rimozione dell’arsenico e dei metalli pesanti al punto d’uso.
La sua speciale formulazione è assolutamente selettiva nei confronti dell’arsenico nelle sue varie forme.
La performance della cartuccia PRO:Fine ARSENICO non viene influenzata da altre sostanze indesiderate; l’arsenico una volta
trattenuto non sarà più rilasciato in alcun modo, garantendo così la massima qualità del servizio. Con questo sistema sono rimossi
anche i clorocomposti, sapori ed odori sgradevoli dall’acqua potabile. Il dispositivo funziona a pressione di rete senza l’ausilio di pompe
e rimuove l’arsenico per scambio ionico.
Conformità:
Il sistema è destinato al trattamento di ACQUA POTABILE nei termini e ai sensi fissati dal D.lgs 31/2001, risponde ai requisiti richiesti
dal DM 25/12 del 7 febbraio 2012 ed inoltre è conforme alle prescrizioni del DM 174/04 relative all’idoneità dei materiali a contatto
con acqua potabile. E’ tassativamente PROIBITO utilizzare il sistema per trattare acqua non potabile o di origine incerta o comunque
che risulti contaminata microbiologicamente. Il prodotto di rimozione utilizzato è approvato e certificato NSF/ANSI Standard 061 e
British WRAS ERRAP (2004)3 per l’utilizzo in acque potabili mentre tutti i componenti sono conformi alla L174/2004.
Durata:
La durata della cartuccia, cioè i litri d’acqua depurata dall’arsenico prima dell’esaurimento dipende dalla quantità di arsenico presente
nell’acqua greggia e da altri parametri chimici per i quali si chiede l’analisi.
Le prestazioni sono riferite ad acqua in ingresso aventi i seguenti parametri:
• pH: 6,5-7,5
• Fosfati: <60 umg/Lt
• Solfati: <43 mg/Lt
• Bicarbonati: <160 mg/Lt
• Nitrati: <13 mg/Lt
• Solidi sospesi: <0,5 mg/Lt
• Silice: <6 mcg/Lt
Batteriologicamente pura
84
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Prodotti
Products
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Linea Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridge Line
Cartuccia PROFINE ARSENICO
ARSENIC PROFINE Filter Cartridge
CARTUCCIA CON RESINA A SCAMBIO IONICO PER
ASSORBIMENTO ARSENICO.
CARTRIDGE WITH ION-EXCHANGE RESIN FOR ARSENIC
ABSORPTION.
Uso previsto:
• Cartuccia del tipo monouso, adatta al trattamento di acque
potabili, in deroga per parametro Arsenico
(> 10 microg/l e < 50 microg/l).
Use:
• Filter cartridge suitable for drinking water treatment,
notwithstanding for Arsenic parameter
(10 microg/l > and < 50 microg/l).
Materiali:
• Involucro: polipropilene caricato
• O-ring: EPDM PA
Materials:
• Shell: polypropylene
• O-ring:EPDM PA
Installazione e utilizzo:
How to install and use:
• Attacco a baionetta per testate PRO:fine con regolatore di flusso • Quick Connecting for PRO:fine heads ; with flow adjuster
inside.
incorporato.
• Installazione esclusivamente in verticale.
• Install only vertically.
Codice
CA-PRO-AS-M
Descrizione
Lunghezza
Portata Max
Autonomia
ø Esterno
Cartuccia
PROFINE
ARSENICO
medium
384 mm.
1.5
Lt/Min
13500 Lt*
87.4 mm
Pressione
Min/Max
Temperatura
Min/Max
Conf. Pz.
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C
(40°F)
38°C
(140°F)
6
* Le portate possono variare anche sensibilmente secondo
la qualità dell’acqua in ingresso; per soste superiori a 30
giorni, è necessario sostituire la cartuccia. In particolare, il
rendimento della cartuccia è condizionato dal pH, fosfati, silicati, vanadio e % As III.
Code
CA-PRO-AS-M
Description
Lenght
Max
Flow Rate
Service Life
Outside ø
PROFINE
ARSENIC medium
filter cartridge
384 mm.
1.5 Lt/Min
13500 Lt*
87.4 mm
Min/Max
Pressure
Min/Max
Temperature
Packing
Pcs.
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C
(40°F)
38°C
(140°F)
6
* The flow rates can also vary considerably depending on
the incoming water quality. If the cartridge is not used for
more than 30 days, you must replace it. In particular, the
performance of the cartridge is affected by pH, phosphates,
silicates, vanadium and% As III.
85
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Linea Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridge Line
Cartuccia PROFINE OCRA
PROFINE OCHRE Filter Cartridges
• CARTUCCE OCRA ADDOLCIMENTO CON MIX.
• Cartucce con attacco rapido a baionetta con resina per
addolcimento cationica forte in gel.
• Filtri per addolcimento acqua potabile, con miscelazione fissa
durezza residua (25% circa), per approvvigionamento
apparecchiature preparazione bevande o similare.
• OCHRE CARTRIDGES with MIX for water softening.
• Cartridges with quick bayonet attack with strong cationic gel
resin for softnening.
• Filters for water softening, with fixed mixing residual hardness
(25%), for drinks/beverage preparation equipment supply or
similar.
Uso previsto:
• Filtri addolcimento parziale per apparecchiature preparazione
bevande o similare.
• Le Cartucce Ocra sono per HO.RE.CA. e applicazioni per il
vending.
• Per impianti alberghieri e di ristorazione.
• Le cartucce Ocra, con la sua resina a scambio ionico
carbossilica, abbattono la durezza dell’Acqua.
• Eliminano le incrostazioni dovute ai depositi del calcare: le
cartucce Ocra proteggono e difendono gli impianti.
Use:
• The Ochre Cartridges are for HoReCa.
Hardness reduction for HO.RE.CA. and vending applications
(ionic resine).
• For hotel and catering facilities.
• The Ochre cartridges, with its carboxylic ion exchange resin,
reduce & remove the water’s temporary hardness.
• Tackle the root cause of the limescale problem: the Ochre
cartridges protect and defend systems and equipment.
Materiali:
• Resina: Resina gel cationica forte
• Involucro: Polipropilene caricato
• O-ring: EPDM PA
Materials:
• Resin: Strong cationic gel resin.
• Shell: Polypropylene
• O-ring:EPDM PA
Installazione e utilizzo:
• Attacco a baionetta per testate PRO:fine con regolatore di flusso
incorporato.
• Attenzione: eseguire i collegamenti nel verso contrario alla
freccia.
• Installazione esclusivamente in verticale.
How to install and use:
• Quick Connecting for PRO:fine heads ; with flow adjuster
inside.
• Caution: make connections in the direction contrary to arrow.
• Installing only vertically.
Prestazioni:
Performances:
Medium
Tazzine
Medium
Cups
Dur.°F
Litri
35ml
130ml
150ml
180ml
Hard°F
Liters
35ml
130ml
150ml
180ml
10
1050
30000
8000
7000
5800
10
1050
30000
8000
7000
5800
15
750
20000
5300
4500
3800
15
750
20000
5300
4500
3800
2900
20
525
15000
4000
3500
2900
20
525
15000
4000
3500
25
420
12000
3200
2800
2300
25
420
12000
3200
2800
2300
30
350
10000
2600
2300
1900
30
350
10000
2600
2300
1900
35
300
8500
2300
2000
1600
35
300
8500
2300
2000
1600
40
260
7500
2000
1750
1400
40
260
7500
2000
1750
1400
86
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Linea Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridge Line
Prestazioni:
Performances:
Large
Tazzine
Large
Cups
Dur.°F
Litri
35ml
130ml
150ml
180ml
Hard°F
Liters
35ml
130ml
150ml
10
1500
42500
11500
10000
8300
10
1500
42500
11500
10000
8300
15
1000
28500
7600
6600
5500
15
1000
28500
7600
6600
5500
20
750
21000
5700
5000
4100
20
750
21000
5700
5000
4100
25
600
17000
4600
4000
3300
25
600
17000
4600
4000
3300
180ml
30
500
14000
3800
3300
2700
30
500
14000
3800
3300
2700
35
420
12000
3200
2800
2300
35
420
12000
3200
2800
2300
40
375
10000
2800
2500
2000
40
375
10000
2800
2500
2000
Descrizione
Lunghezza
Portata
Max
Volume
Resina
Autonomia
CA-PRO-O-M
Cartuccia
PROFINE
OCRA medium
384 mm
1.5
Lt/Min
1.2 Lt*
1050 Lt*
CA-PRO-O-L
Cartuccia
PROFINE
OCRA large
529 mm
2
Lt/Min
1.8 Lt*
1500 Lt*
ø Esterno
Pressione
Min/Max
Temperatura
Min/Max
Conf. Pz.
87.4 mm.
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C
(40°F)
38°C
(140°F)
6
Codice
* Le prestazioni dipendono dalla qualità
dell’acqua in ingresso; sostituire la cartuccia
ad esaurimento dell’autonomia o quando il
flusso diventa troppo lento; comunque non
oltre 6 mesi dall’installazione.
Code
Description
Lenght
Max
Flow Rate
Resin
Volume
Service Life
CA-PRO-O-M
PROFINE OCHRE
medium
filter cartridge
384 mm
1.5 Lt/Min
1.2 Lts*
1050 Lt*
CA-PRO-O-L
PROFINE OCHRE
large
filter cartridge
529 mm
2 Lt/Min
1.8 Lts*
1500 Lt*
Outside ø
Min/Max
Pressure
Min/Max
Temperature
Packing
Pcs.
87.4 mm
0.6 bar
6 bar
non shock
4.4°C
(40°F)
38°C
(140°F)
6
* Performance dependent on the incoming
water quality; replace the cartridge to exhaustion of autonomy or when the flow becomes
too slow or not later than 6 months after
installation.
N.B. SU RICHIESTA E’ POSSIBILE FORNIRE ALTRI MODELLI DI FILTRI PROFINE
N.B. ON REQUEST ARE ALSO AVAILABLE OTHER MODELS OF PROFINE FILTERS
87
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Testate PROFINE
PROFINE Heads
Testata per PROFINE ARGENTO
Head for SILVER PROFINE
• Testata per filtro con attacco a baionetta;
• Attacchi in/out ad innesto rapido 10 mm.
• attacchi in/out AR 3/8”
• Head for Quick Connecting Filter Cartridges;
• In/out quick connecting 10 mm
• In/out quick connecting 3/8”
Uso previsto:
• Testata per cartucce ad attacco a baionetta per trattamento
acqua potabile, da utilizzarsi esclusivamente con cartucce
PRO:fine.
Use:
• Head for Quick Connecting Water Filter Cartridges. ONLY for
drinking water treatment, to use only with PRO:fine
filter cartridges.
Materiali:
• Testata: polipropilene caricato
• Staffa di fissaggio: nylon caricato
• O-ring: NBRA
• Cartuccia inserto 10 mm: resina acetalica
Materials:
• Head: polypropylene
• Mounting bracket: reinforced nylon
• O-ring: NBRA
• 10 mm insert cartridge:acetal resin
Installazione e utilizzo:
• Installazione in verticale o in orizzontale con l’ausilio di clip
di sostegno cartuccia.
• Avvertenze: Utilizzare esclusivamente tubi e raccordi 10 mm
forniti.
• Utilizzare sempre le clip bloccaggio colletto 10 mm in dotazione.
How to Install & warnings:
• Install vertically or horizontally with the help of support clip
cartridge.
• To use only 10 mm pipes and fittings supplied.
• To use always the locking clips 10 mm collar.
Codice
Descrizione
Portata
Max
IN/OUT
Pressione
Max
Temperatura
Min/Max
Conf.
Pz.
CA-PRO-T-B
Testata bianca
per PROFINE
ARGENTO
10
Lt/min
10 mm.
AR
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
CA-PRO --B3/8”
Testata bianca
per PROFINE
ARGENTO
10
Lt/min
3/8” AR
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
* Modello con staffa in metallo, scatola 12pz
Contenuto della confezione:
• Testate con inserti / staffe / viti testata, clip bloccaggio colletto e viti murali / istruzioni
Code
Description
Max
Capacity
IN/OUT
Max
Pressure
Min/Max
Temperature
Pack.
Pcs.
CA-PRO-T-B
White head for
SILVER PROFINE
filter cartridges
10
Lt/min
10 mm.
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
CA-PRO-T-B
3/8”
White head for
SILVER PROFINE
filter cartridges
10
Lt/min
3/8”
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
* Model with metal bracket, packing QTY 12pcs
Package contents:
• Head with inserts / brackets / screw locking clips, head collars and wall screws / instructions
88
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Prodotti
Products
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Testate PROFINE
PROFINE Heads
Testate per PROFINE ocra / gialla / viola /arsenico SMALL,
MEDIUM e LARGE
Heads for SMALL, MEDIUM & LARGE ochre / yellow / purple
rsenic PRO:fine
• Testata per filtro con attacco a baionetta;
• Attacchi in/out ad innesto rapido 10 mm.
• Attacchi in/out AR 3/8”
• Head for Quick Connecting Filter Cartridges;
• In/out quick connecting 10 mm
• In/out quick connecting 3/8”
Uso previsto:
• Testata per cartucce ad attacco a baionetta per trattamento
acqua potabile, da utilizzarsi esclusivamente con cartucce
PRO:fine.
Use:
• Head for Quick Connecting Water Filter Cartridges. ONLY for
drinking water treatment, to use only with PRO:fine filter
cartridges.
Materiali:
• Testata: polipropilene caricato
• Staffa di fissaggio: nylon caricato
• O-ring: NBRA
• Cartuccia inserto 10 mm: resina acetalica
Materials:
• Head: polypropylene
• Mounting bracket: reinforced nylon
• O-ring: NBRA
• 10 mm insert cartridge:acetal resin
Installazione e utilizzo:
• Installazione in verticale o in orizzontale con l’ausilio di clip di
sostegno cartuccia.
• I diversi modelli di testate consentono l’installazione in
configurazione multipla di più testate per l’aumento delle
portate massime e delle autonomie (versione parallelo) o per
una filtrazione a stadi successivi (versione in serie).
• Prima di innestare i raccordi a codolo 10 mm o tubi PE,
rimuovere le clip di bloccaggio colletto e reinserirle subito dopo.
Per estrarre i tubi/raccordi, rimuovere le clip, premere sulla
pinzetta del raccordo ed estrarre delicatamente il tubo/raccordo.
How to Install & warnings:
• Install vertically or horizontally with the help of support clip
cartridge.
• The different models of heads allow installing multiple
configuration of multiple heads for the increase of the
maximum flow rates and autonomies (parallel version) or by a
subsequent stage filtration (serial version).
• Before you insert the shank 10 mm or fittings PE pipes, remove
the locking clip collar and reinserting them shortly
thereafter. To extract the tubes/fittings, remove the clips, press
on clamp fitting and gently pull out the pipe/fitting.
89
Prodotti
Products
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Testate PRO:fine
PRO:fine Heads
Codice
Descrizione
Portata
Max
IN/OUT
Pressione
Max
Temperatura
Min/Max
Conf.
Pz.
CA-PRO-T-S
Testata bianca
per PROFINE
SMALL * Ocra/
Viola/Gialla/
Arsenico
10
Lt/min
10 mm.
AR
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
CA-PRO-T-S
3/8”
Testata bianca
per PROFINE
SMALL * Ocra/
Viola/Gialla/
Arsenico
10
3/8” AR
Lt/min
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
CA-PRO-T-O/A
Testata bianca
per PROFINE
MEDIUM *
Ocra/Viola/
Gialla/Arsenico
10
Lt/min
10 mm.
AR
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
CA-PRO-T-O/A
3/8”
Testata bianca
per PROFINE
MEDIUM *
Ocra/Viola/
Gialla/Arsenico
10
3/8” AR
Lt/min
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
CA-PRO-T-O-L
Testata bianca
per PROFINE
LARGE * Ocra/
Viola/Gialla/
Arsenico
10
Lt/min
10 mm.
AR
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
CA-PRO-T-O-L
3/8”
Testata bianca
per PROFINE
LARGE * Ocra/
Viola/Gialla/
Arsenico
10
3/8” AR
Lt/min
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C (140°F)
6*
* Modello con staffa in metallo, scatola 12 pz
Contenuto della confezione:
• Testate con inserti / staffe / viti testata, clip bloccaggio colletto e viti murali / istruzioni
90
Filtri ad Innesto Rapido
Quick Filters Cartridges
Prodotti
Products
Filtri PROFINE
PROFINE Filter Cartridges
Code
Description
Max
Capacity
IN/OUT
Max
Pressure
Min/Max
Temperature
Pack.
Pcs.
CA-PRO-T-S
White head for
SMALL
PROFINE
cartridges *
ochre, yellow,
purple, arsenic
10
Lt/min
10 mm.
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
CA-PRO-T-S
3/8”
White head for
SMALL
PROFINE
cartridges *
ochre, yellow,
purple, arsenic
10
Lt/min
3/8”
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
CA-PRO-T-O/A
White head for
MEDIUM
PROFINE
cartridges*
ochre, yellow,
purple, arsenic
10
Lt/min
10 mm.
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
CA-PRO-T-O/A
3/8”
White head for
MEDIUM
PROFINE
cartridges *
ochre, yellow,
purple, arsenic
10
Lt/min
3/8”
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
CA-PRO-T-O-L
White head for
LARGE
PROFINE
cartridges *
ochre, yellow,
purple, arsenic
10
Lt/min
10 mm.
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
CA-PRO-T-O-L
3/8”
White head for
LARGE
PROFINE
cartridges *
ochre, yellow,
purple, arsenic
10
Lt/min
3/8”
Quick
Inserts
6 bar
non shock
4.4°C (40°F)
38°C
(140°F)
6*
* Model with metal bracket, packing QTY 12 pcs
Package contents:
• Head with inserts / brackets / screw locking clips, head collars and wall screws / instructions
91
Prodotti
Products
Gasatori d’Acqua
Soda Makers
Gasatori d’Acqua da tavolo
Domestic Soda Makers
92
CA-SODA-BRIO
CA-SODA-BRIO
- Novità Gasatore da tavolo vendibile con o senza
bombola
- News Table Soda Maker availlable with or without
Co2 cylinder
Sistema per produzione di acqua frizzante.
For Soda Water.
Il set del sistema CA-SODA-BRIO comprende
oltre all’apparecchiatura:
• 1 bottiglia in PET da 1 litro con tappo
• Manuale istruzioni
• Dimensioni: 135x190x420 mm. (LxPxH)
• 96 pz. per pallet 80x120x200h
• 72 pz. per pallet 80x120x153h
CA-SODA-BRIO includes the following set:
• 1 liter PET water bottle with hermetic
sealing cap
• Instructions Manual
• Dimensions: 135x190x420 mm. (LxWxH)
• 96 pcs. for pallet 80x120x200h
• 72 pcs. for pallet 80x120x153h
CA-SODA-BRIO è dotato di:
• Un meccanismo di decompressione
automatica
• Una base poggia bottiglia rialzata
• Disponibile in tre colorazioni:
Bianco, rosso nero
CA-SODA-BRIO Features:
CA-SODA-BRIO is equipped with:
• A mechanism of automatic decompression
• A bottle support
• Available in three colours:
White, Red, Black
Componenti NON compresi nella macchina
(da ordinare a parte):
• 1 Bombola Co2 da 450g ricaricabile
Components NOT included
(to be ordered separately):
• 1 Co2 cylinder 450g rechargeable
CA-SODA-JET
CA-SODA-JET
Gasatore da tavolo
Table Soda Maker
Sistema per produzione di acqua frizzante.
For Soda Water.
Il set del sistema CA-SODA-JET comprende
oltre all’apparecchiatura:
• 1 Bombola Co2 da 450g ricaricabile
• 1 Bottiglia in PET da 1 litro
• Dimensioni: 240x145x430 mm (LxPxH)
CA-SODA-JET includes the following set:
• 1 Co2 bottle 450g rechargeable
• 1 Liter PET water bottle
• Dimensions: 240x145x430 mm (LxWxH)
Dotazioni speciali.
CA-SODA-JET è dotato di:
• Un meccanismo di decompressione
automatica
• Un vassoio removibile raccogli-gocce.
• Possibilità di utilizzare bombola da 1 Kg
Co2 CA-CO2-KG1/SD
Special supplied with:
CA-SODA-JET is equipped with:
• A mechanism of automatic decompression
• A detachable tray you pick up drops.
• Possibility of using 1 Kg Co2 cylinder
CA-CO2-KG1/SD
Gasatori d’Acqua
Soda Machines
Prodotti
Products
Gasatori d’Acqua a Microfiltrazione
Microfiltration Soda Machines
CA-SB-003
CA-SB-003
Gasatore soprabanco Aquais
Aquais Counter Top Soda Machine
Sistema soprabanco per l’erogazione di acqua Top counter soda machine. Production of
naturale e frizzante fredda, acqua a
Ambient Temperature, chilled & Sparkling
temperatua ambiente, dalle dimensioni
Water.
contenute e massima resa.
• Capacità di raffreddamento:
5-13°C - 18 Lt/h
• Gas Refrigerante: R134a - 45g
• Alimentazione: 220V/50Hz
• Rumorosità: 33 db in condizioni di esercizio
• Dimensioni: 460x240x380 mm (LxPxH)
• Cooling Capacity: 5-13°C - 18 Lt/h
• Refrigerant: R134a - 45g
• Power Supply: 220V/50Hz
• Noise Level: 33 db when in operation
• Dimensions: 460x240x380 mm (LxWxH)
Componenti NON compresi nella macchina
(da ordinare a parte):
•Filtrazione
•Bombola Co2
•Riduttori di pressione
•Rubinetti (per i sottobanco)
Components NOT included (to be ordered
separately):
• Filtration
• Co2 Bottle
• Pressure restrictors
• Faucets (for undersink models)
CA-SB-007
CA-SB-007
Gasatore soprabanco Eaqua 002
Eaqua 002 Counter Top Soda Machine
Sistema soprabanco per l’erogazione di acqua
fredda naturale e frizzante, acqua a temperatua ambiente.
Doppia funzione: con e senza allacciamento
alla rete idrica.
Top counter soda machine. Production of
Ambient Temperature, chilled & Sparkling
Water.
Double function: with and without direct
connection to the water mains.
L’erogatore funziona semplicemente tramite
il caricamento dall’alto (come per le
macchine da caffè), eliminando così tutti i
fastidi legati all’installazione (nessun buco
sul piano cucina); la nuova versione permette, volendo, anche il collegamento alla rete
idrica.
It works simply by uploading it (as for coffee
machines), thus eliminating all
installation-related hassles (no hole on the
kitchen floor); the new version allows also the
connection to the water mains.
• Possibilità di erogare in continuo 2 caraffe
da 1 litro di acqua fredda / 3 caraffe da 1
litro di acqua gassata
• Chassis esterno disponibile con rifiniture
Inox lucido su bianco brillante;
• Banco di ghiaccio in acciaio inox, con
saldature in argento (antibatterico);
• Dimensioni estremamente compatte:
240x520x380 mm (LxPxH)
• Pulsanti in metallo retro illuminati (nr. 2).
• Possibilità di utilizzare un sistema filtrante
(tipo caraffa)
• Providing continuous 2 jugs (of 1 litre capa
city) of cold water/ 3 jugs 3
(of 1 Lt carbonated water)
• External Chassis available in polished
Stainless on shiny white;
• Ice bench in stainless steel with silver
solder (antibacterial);
• Dimensions: 240x520x380 mm (LxWxH)
• Back-lit metal Button (nr. 2).
• A filtering system (JUG) can be used
93
Prodotti
Products
Gasatori d’Acqua
Soda Machines
Gasatori d’Acqua a Microfiltrazione
Microfiltration Soda Machines
CA-SL-006
CA-SL-006
Gasatore sottobanco
Undersink Soda Machine
Frigo-gasatore sottobanco con
raffreddamento a compressore, per l’erogazione di acqua naturale a temperatura ambiente, fredda e frizzante, dalle dimensioni
contenute e massima resa.
Undersink Refrigerator & Sparkling
Machine.
It dispenses Ambient, Chilled
& Sparkling Water. With water-cooled
system compressor.
• Anidride Carbonica: R134a - 40 gr
• Pressione d’esercizio H2O max: 4 bar
• Pressione d’esercizio H2O min: 1,5 bar
• Pressione d’esercizio CO2 max: 6 bar
• Pressione d’esercizio CO2 min: 3,5 bar
• Alimentazione: 230V/50 Hz
• Assorbimento elettrico: 160W max
• Capacità refrigerante: 16 Lt/h
• Rumorosità: 48 db - 42 db
• Dimensioni: 240x282x375 mm (LxPxH)
• Peso netto: 14 Kg
• Refrigerant gas: R134a - 40 gr
• Max Pressure H2O: 4 bar
• Min Pressure H2O: 1,5 bar
• Max Pressure CO2: 6 bar
• Min Pressure CO2: 3,5 bar
• Power Supply: 230V/50 Hz
• Electrical absorpion 160W max
• Cooling Capacity: 16 Lt/h
• Noise Level: 48 db - 42 db
• Dimensions: 240x282x375 mm (LxWxH)
• Net Weight: 14 Kg
Componenti non compresi nella macchina
(da ordinare a parte):
•Filtrazione
•Bombola Co2
•Riduttori di pressione
•Rubinetti (per i sottobanco)
Components not included (to be ordered
separately):
• Filtration
• Co2 Bottle
• Pressure restrictors
• Faucets (for undersink models)
CA-SL-008
CA-SL-008
- Novità Gasatore soprabanco
- News Top Counter Soda Machine
Frigo-gasatore con sistema di filtrazione per Refrigerator & sparkling machine system;
erogazione di acqua fredda naturale e
it dispenses ambient temperature, chilled,
frizzante e temperatura ambiente.
sparkling & depurated water.
94
• Anidride Carbonica: R134a - 40 gr
• Pressione d’esercizio H2O max: 6 bar
• Pressione d’esercizio H2O min: 1,5 bar
• Alimentazione: 230V/50 Hz- Monofase
• Assorbimento elettrico: 250W max
• Sistema di gasatura: 16 Lt/h
• Dimensioni: 240x423x375 mm (LxPxH)
• Peso netto 20 Kg
• Disponibile nei colori: bianco, nero
e in versione sottobanco
• Refrigerant gas: R134a - 40 gr
• Max Pressure H2O: 6 bar
• Min Pressure H2O: 1,5 bar
• Power Supply: 230V/50 Hz - Monofase
• Electrical absorpion 250W max
• Cooling Capacity: 16 Lt/h
• Dimensions: 240x423x375 mm (LxWxH)
• Net Weight: 20 Kg
• Available in two colours: black or white and
also in the undersink version
IN DOTAZIONE:
• Raccordi
• Tubi di collegamento
• Clip di sicurezza
• Cavo di alimentazione elettrica
SUPPLIED WITH:
• Fittings
• Connections
• Security Clip
• Power Supply Cable
Componenti non compresi nella macchina:
• Filtrazione
• Bombola CO2
• Riduttori di pressione
• Rubinetti (per i sottobanco)
Components not included :
• Filtration
• CO2 Bottle
• Pressure restrictors
• Faucets (for undersink models)
Osmo-Frigo-Gasatori d’Acqua
Water Cooler Soda Machine with R.O.
Prodotti
Products
Osmo-Frigo-Gasatori
FridgeCarbonates with R.O. System
CA-BS-OG
CA-BS-OG
Frigo-Carbonatore con sistema ad osmosi
Water Cooler and Carbonating system
inversa.
with Reverse Osmosis.
Erogatore d’acqua osmotizzata, naturale e It dispenses Ambient Temperature, Chilled,
frizzante fredda e temperatura ambiente.
Sparkling & Depurated Water.
Sezione Frigogasatore
• Capacità gasatore: 2,50 Lt (1,5 Lt erogata)
• Alimentazione: 220V/50Hz
• Gas: R134a a norma CFC
• Compressore 1/1 HP ermetico
• Raffreddamento: sistema di refrigerazione
del gas R134 a liquido, refrigerazione acqua
erogata a secco
• Capacità di raffreddamento: 13°C - 16 Lt/h
• Produzione acqua: temperatura ambiente,
fredda natrale e frizzante
• Produzione acqua fredda: 14-30 Lt/h
Water Cooler and Carbonating Section
• Carbonating Capacity: 2,5 Lt
(1,5 Lt delivered)
• Power Supply: 220V/50Hz
• Refrigerant Gas: R134a in accordance with
CFC
• Compressor: 1/1 HP sealed
• Cooling: Refrigeration system of gas R134
liquid, dispensed water cooling dry bank
system
• Cooling Capacity: 13°C - 16 Lt/h
• Production: Natural, Chilled, Sparkling &
Chilled Sparkling Water
• Cold Water Production: 14-30 Lt/h
• Sparkling Tank: Stainless Steel Aisi 304
Sezione Osmosi Inversa
• Motore: da 180W 220V 50Hz
raffreddamento a liquido
• Pompa: rotativa a palette per alta pressione
in ottone capacità 300 Lt/h certificata NSF
• Membrane osmotiche: N.2 1812 da 100
GPD TFC / N. 2 2012 da 150 GPD TFC (Thin
film composite) FilmTec (DOW Chemical)
• Filtro: per sedimenti in-line da 12”-5 micron
• Filtro: in carbone attivo alimentare in-line da
12”-5 micron
• Produzione acqua osmotizzata: 60 Lt/h
(+/-10%)
• Pressione d’esercizio: 8 Bar
• Pressione acqua in entrata: Min 2 -Max 5
Bar
• Sistema di controllo: Centralina con sistema
di antiallagamento
Reverse Osmosis Section
• Engine/Motor: 180W 220V 50Hz Liquid
Cooling
• Water Pump: Rotary vane capacity 300
Lt/h -- certified by NSF
• Osmotic membrane: Nr. 2 in 1812 from
100 GPD TFC / Nr. 2 in 2012 from 150
GPD TFC (Thin FIlm Composite) by
FilmTec (DOW Chemical)
• Pre-Filtration: 12” In-Line Sediment Filter
• Filtration: Sediament In Line 12” - 5”
Micron
• Pure/Osmotic Water Production: 60 Lt/h
(+/-10%)
• Working Pressure: 8 bar
• Incoming Water Pressure: Min 2 Max 5 Bar
• Control system:control unit, Anti-flooding
System
• Dimensioni: 248x390x386 mm (LxPxH)
• Peso: 28 Kg
• Mobile esterno: acciaio verniciato
• Dimensions: 248x390X386 mm (WxWxH)
• Weight: 28 Kg
• Case: Painted stainless Steel
Accessori in dotazione: Kit di installazione
Sypplied accessories: Installation Kit
Componenti NON compresi nella macchina
(da ordinare a parte):
•Bombola CO2 ricaricabile (1-2-4 Kg)
•Riduttori di pressione
•Rubinetti 3 vie, 5 vie
Components NOT included
(to be ordered separately):
• CO2 Gas cylinder 1-2-4 Kg Rechargeable
• Pressure restrictors
• 3-way, 5-way mixer taps
95
Prodotti
Products
Osmo-Frigo-Gasatori d’Acqua
Water Cooler Soda Machine with R.O.
Osmo-Frigo-Gasatori
FridgeCarbonates with R.O. System
96
CA-BS-FGSO
CA-BS-FGSO
Frigo-Carbonatore soprabanco con sistema ad
osmosi inversa.
Erogatore d’acqua osmotizzata, naturale e
frizzante fredda e temperatura ambiente.
Water Cooler and Carbonating system with
reverse osmosis.
Osmotic water dispenser for cool still, cool
sparkling and room-temperature water.
Sezione Frigogasatore
• Capacità gasatore: 2,5 Lt (1,5 Lt erogata)
• Alimentazione: 220V/50 Hz
• Gas: R134a a norma CFC
• Compressore 1/1 HP ermetico
• Raffreddamento: sistema di refrigerazione
del gas R134 a liquido, refrigerazione acqua
erogata a secco
• Produzione acqua: ambiente, fredda e
fredda frizzante
• Capacità di raffreddamento: 13°C-16 Lt/h
• Produzione acqua: ambiente, naturale e
frizzante fredda
• Produzione acqua fredda: 14-30 Lt/h
Water cooler and Carbonating section:
• Carbonating Capacity: 2,5 Lt
(1,5 Lt delivered)
• Power Supply: 220V/50 Hz
• Refrigerant Gas: R134a in accordance with
CFC
• Compressor: 1/1 HP sealed
• Cooling: refrigeration system of gas R134
liquid, dispensed water cooling dry bank
system
• Cooling Capacity: 13°C - 16 Lt/h
• Production: Natural, Chilled, Sparkling &
Chilled Sparkling Water
• Cold Water Production: 14-30 Lt/h
• Sparkling Tank: Stainless Steel Aisi 304
Sezione Osmosi Inversa
• Motore: da 180W 220V 50 Hz raffreddato
a liquido
• Pompa: rotativa a palette per alta pressione
in ottone capacità 300 Lt/h certificata NSF
• Membrane osmotiche: N.2 1812 da 100
GPD TFC / N.2 2012 da 150 GPD TFC (Thin
film composite) FilmTec (DOW Chemical)
• Filtro: per sedimenti in-line da 12”-5 micron
• Filtro: in carbone attivo alimentare in-lineda
12” - 5 micron
• Produzione acqua osmotizzata: 60 Lt/h
(+/-10%)
• Pressione d’esercizio: 8 Bar
• Pressione acqua in entrata: Min 2-Max 5 Bar
• Sistema di controllo: centralina con sistema
antiallagamento
Reverse Osmosis Section
• Engine/Motor: 180W 220V 50 Hz Liquid
Cooling
• Water Pump: Rotary vane capacity 300
Lt/h -- certified by NSF
• Osmotic membrane: Nr. 2 in 1812 fron 100
GPD TFD / N.2 in 2012 from 150 GPD
TFC (Thin Film Composite) FilmTec (DOW
Chemical)
• Pre-Filtration: Sediment In-Line 12”-5
micron
• Filtration: Activated Carbon for Food use
In -Line Filter 12”-5 Micron
• Pure /Osmotic Water Production: 60 Lt/h
(+/-10%)
• Working Pressure: 8 bar
• Incoming Water Pressure: Min 2-Max 5 Bar
• Control System: Unit with Anti-flooding
System
• Dimensioni: 248x390x386 mm (LxPxH)
• Peso: 28 Kg
• Dimensions: 248x390X386 mm (WxxH)
• Weight: 28 Kg
• Accessori in dotazione: Kit di installazione
Supplied with: Installation Kit
Componenti non compresi nella macchina
(da ordinare a parte):
•Bombola CO2 ricaricabile (1-2-4 Kg)
•Riduttori di pressione
Components not included
(to be ordered separately):
• CO2 Gas cylinder 1-2-4 Kg rechargeable
• Pressure restrictors
Accessori per Gasatori d’Acqua
Soda Machine Accessories
Prodotti
Products
Bottiglie per Gasatori
Soda Maker Bottles
CA-SODA-GENESIS-BT
CA-SODA-GENESIS-BT
Bottiglia in PET bianco da 1 Lt. con tappo di 1 Liter Carbonating Bottle for CA-SODA-PURE,
ricambio per gasatori CA-SODA-PURE,
CA-SODA-GENESIS, CA-SODA-JET Soda
CA-SODA-GENESIS, CA-SODA-JET
Makers.
Made from high-strength PET to withstand
rigors of carbonation. Each bottle includes a
special hermetic sealing cap that keeps
drinks fresh and fizzy much longer than
store--bought bottles.
CA-SODA-GENESIS bottles are specially
designed for high-pressure resistance.
CA-SODA-WX-BT
CA-SODA-WX-BT
Bottiglia in PET bianco da 1 Lt. con tappo di 1 Liter Carbonating Bottle for CA-SODA-WX
ricambio per gasatore CA-SODA-WX.
Soda Maker.
Made from high-strength PET to withstand
rigors of carbonation.
Each bottle includes a special hermetic
sealing cap that keeps drinks fresh and fizzy
Much longer than store-bought bottles.
CA-SODA-WX bottles are specially designed
for high-pressure resistance.
CA-SODA-BRIO-BT
CA-SODA-BRIO-BT
Bottiglia in PET bianco da 1 Lt. con tappo di 1 Liter Carbonating Bottle for CA-SODA-BRIO
ricambio per gasatore CA-SODA-BRIO.
Soda Maker.
Made from high-strength PET to withstand
rigors of carbonation.
Each bottle includes an hermetic sealing
cap that keeps drinks fresh and fizzy much
longer than store-bought bottles.
A-SODA-BRIO bottles are specially designed
for high-pressure resistance.
97
Prodotti
Products
Accessori per Gasatori d’Acqua
Soda Machine Accessories
Bombole Ricaricabili
Rerchargeable Gas Cylinders
Bombole Ricaricabili
Rechargeable CO2 Gas Bottles
CA-CO2-KG4
Bombola CO2 ricaricabile 4000 gr.
4000 gr. rechargeable CO2 Gas Cylinder
• Materiale: ferro
• Verniciatura: grigio RAL 7037
• Capacità: 4 Kg. di CO2
• Diametro: 140 mm
• Altezza complessiva: 585 mm
• Bombola riempita con: CO2 diossido di
carbonio di qualità alimentare E290
• Valvola: a volantino standard
• Filettatura CO2: 21.7 con cappellotto di
protezione.
• Material: iron
• Painting: grey RAL 7037
• Capacity: 4 Kg. CO2
• Diameter: 140 mm
• Overall height: 585 mm
• CO2 Cylinder filled with food grade E290
carbon dioxide
• CO2 Cylinder Valve: standard
• Cylinder equipped with a protection cap
threaded securely 21.7.
CA-CO2-KG2
CA-CO2-KG2
Bombola CO2 ricaricabile 2000 gr.
2000 gr. rechargeable CO2 Gas Cylinder
• Materiale: ferro
• Verniciatura: grigio RAL 7037
• Capacità: 2 Kg. di CO2
• Diametro: 120 mm
• Altezza complessiva: 485 mm.
• Bombola riempita con: CO2 diossido di
carbonio di qualità alimentare E290
• Valvola: a volantino standard
• Attacco Valvola: 25E
• Filettatura CO2: 21.7 con cappellotto di
protezione.
• Material: iron
• Painting: grey RAL 7037
• Capacity: 2 Kg. CO2
• Diameter: 120 mm
• Overall height: 485 mm
• CO2 Cylinder filled with food grade E290
carbon dioxide
• CO2 Cylinder Valve: standard
• Cylinder valve connection: 25E
• Cylinder equipped with a protection cap
threaded securely 21.7.
CA-CO2-KG1
CA-CO2-KG1
Bombola CO2 ricaricabile 1000 gr.
98
CA-CO2-KG4
1000 gr. rechargeable CO2 Gas Cylinder
• Materiale: ferro
• Verniciatura: grigio RAL 7037
• Capacità: 1 Kg. di CO2
• Diametro: 90 mm
• Altezza complessiva: 403 mm
• Bombola riempita con: CO2 diossido di
carbonio di qualità alimentare E290
• Valvola: a volantino standard
• Filettatura CO2: 21.7 con cappellotto di
protezione.
• Material: iron
• Painting: grey RAL 7037
• Capacity: 1 Kg. CO2
• Diameter: 90 mm
• Overall height: 403 mm
• CO2 Cylinder filled with food grade E290
carbon dioxide
• CO2 Cylinder Valve: standard
• Cylinder equipped with a protection cap
threaded securely 21.7.
CA-CO2-KG1/SD
CA-CO2-KG1/SD
Bombola CO2 ricaricabile 1000 gr.
1000 gr. rechargeable CO2 Gas Cylinder
• Materiale: alluminio
• Capacità: 1 Kg. di CO2
• Bombola riempita con: CO2 diossido di
carbonio di qualità alimentare E290
•Valvola: con attacco SODA CLUB
• Material: aluminum
• Capacity: 1 Kg. CO2
• CO2 Cylinder filled with food grade E290
carbon dioxide
• Cylinder valve connection: SODA CLUB type
Accessori per Gasatori d’Acqua
Soda Machine Accessories
Prodotti
Products
Bombole Ricaricabili
Rerchargeable Gas Bottle
Bombole Ricaricabili
CA-CO2-GR450
Bombola CO2 ricaricabile 450 gr.
Rechargeable CO2 Gas Bottles
CA-CO2-GR450
450 gr. rechargeable CO2 Gas Cylinder
• Materiale: alluminio o ferro
• Verniciatura: grigio RAL 7037
• Capacità: 450 gr. di CO2
• Diametro: 60 mm
• Altezza complessiva: 360 mm
• Bombola riempita con: CO2 diossido di
carbonio di qualità alimentare E290
• Valvola: UNIVERSAL T (21-6 ACME)
compatibile con i più diffusi gasatori
domestici.
• Material: aluminum or iron
• Painting: grey RAL 7037
• Capacity: 450 gr. CO2
• Diameter: 60 mm
• Overall height: 360 mm
• CO2 Cylinder filled with food grade E290
carbon dioxide
• CO2 Cylinder Valve: UNIVERSAL T (21-6
ACME) compatible with the most popular
domestic soda machines.
CA-CO2-GR250
CA-CO2-GR250
Bombola CO2 ricaricabile 250 gr.
250 gr. rechargeable CO2 Gas Cylinder
• Materiale: ferro
• Verniciatura: grigio RAL 7037
• Capacità: 290gr. di CO2
• Diametro: 51 mm
• Altezza complessiva: 340 mm
• Bombola riempita con: CO2 diossido di
carbonio di qualità alimentare E290
• Valvola: UNIVERSAL G (1/2 G)
• Material: iron
• Painting: grey RAL 7037
• Capacity: 290gr. CO2
• Diameter: 51 mm
• Overall height: 340 mm
• CO2 Cylinder filled with food grade E290
carbon dioxide
• CO2 Cylinder Valve: UNIVERSAL G (1/2 G)
CA-005028
CA-005028
Condensatore statico
Static Condenser
• Dimensioni: 245x630 mm
• Dimensions: 245x630 mm
99
Prodotti
Products
Accessori per Gasatori d’Acqua
Soda Machine Accessories
Riduttori di pressione
Pressure Reducers
CA-RID/T
Riduttore di pressione per acqua.
100
CA-RID/T
Water Pressure Reducer/Regulator
• Attacchi in/out: 1/2”
• Pressione ingresso: max 15 bar
• Pressione uscita: regolabile 1-6 bar
• Pressione impostata/tarata dalla fabbrica:
4 bar
• Regolazione tramite manometro esterno.
• In/Out connection: 1/2”
• Input Pressure: max 15 bar
• Output Pressure: 1-6 bar (adjustable)
• Set pressure/calibrated from the factory:
4 bar
• Adjustment with external manometer.
CA905406-E1
CA905406-E1
Riduttore di pressione a 1 quadrante per
bombole ricaricabili.
Co2 Gas Bottle Pressure Reducer/Regulator.
• Materiale: lega di alluminio HR
• Trattamenti: anodizzato (Antracite)
• Pressione ingresso: Da 10 a 160 bar
• Pressione uscita: 0-5.5 bar (regolabile)
• Manometri: DN 40 bassa pressione
(0-10 bar)
• Sicurezze: Sovrapressione
• Attacco bombola 90°: Adattatore prolunga
EU 21.8x1/14”per bombole ricaricabili
• Uscita: 1/8 femmina
• Portata: 15 Lt/min
• Dimensioni: 74x84 dia.38 mm
• Peso: 195 gr.
• Material: aluminum HR
• Treatment: anodized (Grey)
• Input Pressure: from 10 to 160 bar
• Output Pressure: 0-5.5 bar (adjustable)
• Gauges: DN 40 Low Pressure (0-10 bar)
• Safety: Overpressure (Pop-Off Valve)
• 90° Connection Cartridge: Connection
for Rechargeable CO2 Gas Bottle:
EU 21.8x1/14”
• Output: 1/8” Female
• Flow Rate: 15 Lt/min
• Dimensions: 74x84 dia.38 mm
• Weight: 195 gr.
CA905406-E3
CA905406-E3
Riduttore di pressione a 2 quadranti per
bombole ricaricabili (con DOPPIO
manometro).
Co2 Gas Bottle Pressure Reducer/Regulator
with DOUBLE Gauge.
• Materiale: lega di alluminio HR
• Trattamenti: anodizzato (Antracite)
• Pressione ingresso: Da 10 a 160 bar
• Pressione uscita: 0-5.5 bar (regolabile)
• Manometri: DN 40 bassa pressione (0-10
bar), alta pressione (0-250 bar)
• Sicurezze: Sovrapressione
• Attacco bombola: Adattatore prolunga EU
21.8x1/14”per bombole ricaricabili
• Uscita: 1/8 femmina
• Portata: 15 Lt/min
• Dimensioni: 74x130 dia.38 mm
• Peso: 236 gr.
• Material: aluminum HR
• Treatment: anodized (Grey)
• Input Pressure: from 10 to 160 bar
• Output Pressure: 0-5.5 bar (adjustable)
• Gauges: DN 40 Low Pressure (0-10 bar),
High Pressure (0-250 bar)
• Safety: Overpressure (Pop-Off Valve)
• Connection for Rechargeable Co2 Gas
Bottle: EU 21.8x1/14”
• Output: 1/8” Female
• Flow Rate: 15 Lt/min
• Dimensions: 74x130 dia.38 mm
• Weight: 236 gr.
Caraffe Filtranti
Pitcher Water Filtration System
Prodotti
Products
Linea “NINFA” Caraffe Filtranti
“NINFA” Jug Water Filtration System Line
Caraffa Filtrante “NINFA”: Sistema di Filtrazione
NINFA Pitcher: Water Filtration System
NINFA migliora la qualità dell’acqua, riducendo la presenza di
impurità e sostanze nocive presenti nell’acqua del rubinetto come:
alluminio, cadmio, zinco, endrin, cloro, rame, pesticidi, piombo,
calcare, odori e sapori sgradevoli. Inoltre, mantiene inalterate le
sostanze benefiche come: calcio, magnesio e Sali minerali.
NINFA improves water quality. It reduces the poisonous elements
common to most waters: Aluminum, Cadmium, Zinc, Endrin,
Chlorine, Copper, Pesticides, Lead, Limescale, Taste & Odour.
It leaves behind for you the beneficial elements: Calcium,
Magnesium, Mineral substances.
Prodotto certificato CE, ROHS, EMC, ISO9001:2008, DM 174.
Certifications: CE, RoHS, EMC, DM 174, French food contact test,
German food contact test & Food Quality mark, as well as UK
Marchi di qualità LFGB, French Food Contact, UK Standard
Performance Test per l’appropriatezza di materiali ed oggetti di standard of performance test.
plastica/sintetici in contatto con generi alimentari. Prodotto
NINFA water filtration system is also certified by North American
conforme alle normative Nord Americane FDA, NSF 42 e 53
NSF 42 & 53, FDA.
(PERFORMANCE TEST).
La caraffa NINFA è ECO-sostenibile e rispetta l’ambiente.
L’utilizzo di acqua filtrata riduce sensibilmente l’inquinamento
dovuto all’utilizzo di bottiglie di plastica, al loro trasporto e
smaltimento.
NINFA water filtration system is also ECO environmentally friendly
system. The use of filtered water reduces pollution due to the use
of plastic bottles, their transportation and disposal.
NINFA permette di risparmiare sul costo dell’acqua (con una
The filter jug saves on the cost of water (a cartridge filters up to
cartuccia si filtrano fino a 160 Lt di acqua, *320 Lt per il modello 160 liters of water, * 320 Lts for the model CA-NINFA-F04).
CA-NINFA-F04).
Dotata di dispositivo Memo per controllare la durata della
cartuccia. Timer LCD da 35 o 70 giorni a scalare. Contatore
digitale che indica lo stato di usura del filtro e la necessità o meno
di sostituzione.
MEMO: Replacement indicator – Automatic alert system for filter
replacement. 35 or 70 day of LCD counter time. Every filter has
a life expectancy, replacing an expiring filter is essential for water
quality.
Utilizzo: L’acqua filtrata NINFA è ideale per cucinare cibi sani, per Applicable scenario: NINFA‘s water are used by households in
preparare il cibo dei neonati, bevande calde/fredde, per produrre cooking, infant bottles, coffee, tea, making ice cubes, travel
cubetti di ghiaccio, per riempire bottiglie da viaggio, ecc.
bottles, etc.
101
Prodotti
Products
Caraffe Filtranti
Pitcher Water Filtration System
Linea “NINFA” Caraffe Filtranti
“NINFA” Jug Water Filtration System Line
102
CA-NINFA-F02
CA-NINFA-F02
Caraffa autofiltrante con Filtro CA-F02.
Colore: Viola (Filtro CA-F02)
• Uscita: Filtro CA-F02: 1 Lt* 120-150 sec.
Water Filter Jug with CA-F02 Filter
Color: Purple (CA-F02 Filter)
• CA-F02 Filter Output: 1 Lt/120-150 sec.
CA-NINFA-F03
CA-NINFA-F03
Caraffa autofiltrante con Filtro CA-F03
Colore: Bianco (Filtro CA-F02)
• Uscita: Filtro CA-F03: 1 Lt * 120-150 sec.
Water Filter Jug with CA-F03 Filter
Color: White (CA-F03 Filter)
• CA-F03 Filter Output: 1 Lt/120-150 sec.
CA-NINFA-F04
CA-NINFA-F04
Caraffa autofiltrante con Filtro CA-F04.
Colore: Blu scuro (Filtro CA-F04)
• Uscita: Filtro CA-F04: 1 Lt * 40 sec.
Water Filter Jug with CA-F04 Filter
Color: Dark Blue (CA-F04 Filter)
• CA-F04 Filter Output: 1 Lt/40 sec.
Caraffe caratteristiche comuni:
• Forma compatta per essere riposta
facilmente in frigorifero. Coperchio
rimovibile, finitura coperchio colorato,
apertura per riempimento rapido.
Corpo trasparente. Coprimanico colorato.
• Capacità Totale: 2.4 Lt
• Capacità Acqua Filtrata: 1.2 Lt
• Dimensioni (LxPxH): 240*100*270 mm
• Materiale: PP (polipropilene); AS; Carboni
attivi argentizzati, resina a scambio ionico
• Certificazioni: CE, EMC, LFGB, RoHS, NSF 42
e 53, FDA, DM 174.
• 1 cartone: 12 caraffe * vendibili
singolarmente.
Pitchers Common Features:
• Environment friendly. Flip top lid. Ideal for
fridge door.
• Total Capacity 2.4 Lt
• Filtered water capacity: 1.2 Lt
• Dimensions: (LxWxH): 240*100*270 mm
• Material: PP; AS; silver active carbon,
ion exchange resin
• Certifications: CE, EMC, LFGB, RoHS, NSF
42 AND 53, FDA, DM 174
• Master carton: 12 pcs.
Caraffe Filtranti
Pitcher Water Filtration System
Prodotti
Products
Filtri di Ricambio per Caraffe
Spare Filters for Jugs
CA-NINFA-F02/F
CA-NINFA-F02/F
Filtro di ricambio composto da carbone attivo Water Filter with granular activated carbon,
ARGENTIZZATO e resina.
resin and ion filter material.
• Cartuccia a 4 stadi di filtraggio,
• Cartridge with special anti-bacteria system.
con uno specifico sistema antibatterico.
4-stage filtration cartridge.
• Cartuccia compatibile con le caraffe delle
principali marche.
• Filtro di forma OBLUNGA.
• Capacità di filtraggio: fino a 160 litri, circa
1 mese.
• “CA-NINFA-F02/F” Filter could be fit for the
jugs of the major brands.
• Oblong-shaped filter
• Capacity of filtering up to 160 liters / about
1 month
CA-NINFA-F03/F
CA-NINFA-F03/F
Filtro di ricambio composto da carbone attivo Water Filter with granular activated carbon,
ARGENTIZZATO e resina.
resin and ion filter material.
• Cartuccia a 4 stadi di filtraggio,
• Cartridge with special anti-bacteria system.
con uno specifico sistema antibatterico.
4-stage filtration cartridge.
• Cartuccia compatibile con le caraffe delle
principali marche.
• Filtro di forma CILINDRICA.
• Capacità di filtraggio: fino a 160 litri, circa
1 mese.
• “CA-F03” Filter could be fit for the jugs of
the major brands.
• Cylinder-shaped filter
• Capacity of filtering up to 160 liters / about
1 month
CA-NINFA-F04/F
CA-NINFA-F04/F
Filtro di ricambio composto da carbone attivo Water Filter with granular activated carbon,
ARGENTIZZATO e resina.
resin and ion filter material.
• Cartuccia a 4 stadi di filtraggio,
• Cartridge with special anti-bacteria system.
con uno specifico sistema antibatterico.
4-stage filtration cartridge.
Filtro “CA-F04”: Cartuccia studiata per
le MACCHINE DA CAFFE’.
• Si differenzia per la velocità di filtraggio a
parità di risultato.
• I filtri normali hanno una capacità di
filtraggio di 1 litro ogni 120-150 secondi.
• La cartuccia “CA-F04” filtra INVECE 1 litro di
acqua in 40 secondi .
• La capacità massima del filtro è di 320 Lt.
“CA-F04 Filter: SPECIALIZED HIGH SPEED
FILTER for COFFEE MACHINES.
• Normal filters: water flow rate is 120-150
seconds per Liter
• “CA-F04” Filter’ water flow rate is 40
seconds per Liter
• Capacity of filtering up to 320 Lts.
Filtri * Caratteristiche comuni:
• Confezione: 3 pz.
• Cartone: 12 confezioni da 3 pz.
Cartridges common features:
• Packing: 3 pcs
• Master carton: 12 boxes (of 3pcs).
103
Prodotti
Products
Caraffe Filtranti
Pitcher Water Filtration System
Accessori per Caraffe
Water Jugs Accessories
CA-UVLAMP-JUG
CA-UVLAMP-JUG
UV LAMP Debatterizzatore universale per ca- UV LAMP universal sterilizer for Water Jugs
raffe d’acqua
• Tensione alimentazione: 4.5V = (3 batterie
tipo AA 1.5V)
• Corrente assorbita: 80mA ON (0mA OFF)
• Lunghezza onda di picco: 410 mm
• Intensità luminosa: 350 mcd (millicandela)
• Angolo Visione: 25°
• Luce diffusa: UV
104
• Power supply: 4.5V = (nr.3 batteries AA
1.5V type)
• Absorbed current: 80mA ON (0mA OFF)
• Max wavelenght: 410 mm
• Light intensity: 350 mcd
• Angle of view: 25°
• Diffused light: UV
Water Dispenser
Prodotti
Products
Colonnine d’acqua linea PSWD
Water Dispenser PSWD Line
La linea PSWD comprende una gamma completa di distributori
di acqua a temperatura ambiente, refrigerata e calda, per
soddisfare le diverse necessità e richieste del consumatore.
La nuova linea di Water Dispenser a colonna propone 2 modelli:
il CAR-PSWD-RO con osmosi inversa integrato e il CAR-PSWD
senza sistema gruppo filtrante, entrambi con raffreddamento a
compressore e predisposti con attacco diretto alla rete idrica.
Nel modello CAR-PSWD (senza RO), nel vano per alloggio sistema,
è possibile installare una pre-filtrazione, scegliendo tra le varietà di
soluzioni di prefiltrazione proposte e presenti sul mercato.
Ad esempio, una prefiltrazione PROFINE, o una prefiltrazione
EVERPURE o un’altra soluzione congeniale all’operatore del
settore e/o all’installatore, in base ad ogni specifica situazione.
La nuova linea di Water Dispenser PSWD è caratterizzata da un
design moderno, semplice e sobrio, adattandosi perfettamente
ad ogni ambiente di lavoro ed altri luoghi pubblici.
La tecnologia più avanzata si coniuga con un efficiente e semplice
utilizzo; è sufficiente collegare la macchina ad una presa di
corrente e tramite la pressione touch dei pulsanti si può subito
ottenere acqua calda, a temperatura ambiente o fredda.
Gli erogatori di acqua a colonna dispongono inoltre di un KIT
accessori per rispondere a qualsiasi esigenza degli operatori del
settore. Ogni particolare delle macchine è stato curato, controllato
e verificato dalla progettazione alla produzione per garantire
un’alta affidabilità nel tempo.
Tutti i Water Dispenser PSWD sono certificati CE e rispondono ai
più elevati standard di igiene e sicurezza.
The new PSWD line includes a full range of water coolers for the
dispensing of room temperature, hot and cold water, providing a
continuous service,
in order to satisfy all the different needs and demands of the
consumers. The new line of Water dispenser offers 2 models,
CAR-PSWD-RO with integrated RO reverse osmosis and
CAR-PSWD without filter. Both models are with cooling compressor
and with direct connection to the water mains.
In the CAR-PSWD model (without FILTER), you are free to install a
pre-filtration. You can install a PROFINE filter, or an EVERPURE
filter or others choosing one of the pre-filtering proposals and
solutions on the market. It is up to the nstaller/operators to find
the best solution, according to each situation. The range of PSWD
mains fed water distributors is very wide and offers products for
homes, offices, bars, restaurants, schools, stations, airports,
hospitals and other public places.
The latest technology is combined with an efficient and simple to
use; thanks to a simply connection of the appliance to a wall
socket and using the touch button pressure, you can immediately
dispenser hot, room temperature or cold water.
Each water dispenser is equipped of an installation KIT to meet any
requirement of the operators. Every detail of the machines was
edited, checked and verified from engineering to manufacturing to
ensure a high reliability over time. The PSWD water dispensers
guarantee the quality of water by high quality raw materials and
qualified workmanship. The taste and flavor of the water can be
further improved by applying filtering systems to remove sediment
and chlorine.
105
Prodotti
Products
Water Dispenser
Colonnine d’acqua linea PSWD con e senza osmosi inversa
PSWD Water Dispenser Line with and without reverse osmosis system
MODELLI
Metodo di depurazione
CAR-PSWDRO
CAR-PSWD
RO
-
Alimentazione - Voltaggio
220V / 50-60 Hz
Temperatura acqua calda
85-95°C
Capacita’ di riscaldamento
400 W
Capacità di raffreddamento
80W
Temperatura acqua fredda
4-10°C
Potenza del compressore
100W
Potenza della pompa
30W
-
Capacità sebatoio acqua calda
1.4 Lt
Capacità serbatoio acqua fredda
2.3 Lt
Produzione totale acqua
Filtrazione - Produzione acqua osmotizzata (in funzione
della pressione, temperatura e caratteristiche chimico-fisiche)
Pressione d’esercizio
5000 Lt
≥ 7.8 Lt/h
-
0.05 - 0.04 Mpa
Alimentazione per LED ad alta tensione costante
DC 24V
Refrigerazione - Corrente Assorbita
0.9A
Potenza totale
610W
Dimensioni prodotto
460 x 290 x 1150 (mm)
MODELS
Water purification method
Rated Voltage - Frequency
580W
CAR-PSWDRO
CAR-PSWD
RO
-
220V / 50-60 Hz
Hot water temperature
85-95°C
Heating Power
500 W
Cooling Power
80 W
Cold water Temperature
4-10°C
Compressor Power
Pump Power
100W
30W
Hot water tank Capacity
1.4 Lt
Cold water tank Capacity
2.3 Lt
Rated purified water in total
Water purification Voltage
Water producing Power
5000 Lt
≥ 7.8 Lt/h
-
0.05 - 0.04 Mpa
Quality requirement of raw
DC 24V
Refrigeration Current
106
-
0.9A
Total Power
610 W
Product Size
580 W
460 x 290 x 1150 (mm)
Water Dispenser
Prodotti
Products
Accessori per Water Dispenser
Water Dispensers Accessories
CA559
CA559
Portabicchieri per Water Dispenser
Cupholders for Water Dispenser
• QT. bicchieri contenuti: circa 100 pz
• Altezza: 32 cm
• ø: 7.5 cm.
• Glasses QTY.: approx. 100 pcs
• Height 32 cm
• ø: 7.5 cm.
CA559-T
CA559-T
Portabicchieri per Water Dispenser
Cupholders for Water Dispenser
• QT. bicchieri contenuti: circa 100 pz
• Altezza: 33 cm
• ø: 9 cm.
• Glasses QTY. capacity: approx. 100 pz
• Height: 33 cm
• ø: 9 cm.
CA-101Cup
CA-101Cup
Raccogli Bicchiere (piccolo)
(Small) Cup Collector
• Altezza torretta: 88 cm
• ø: 8.5 cm
• Height 88 cm
• ø: 8.5 cm
CA-105Cup
CA-105Cup
Raccogli Bicchiere (grande)
(Big) Cup Collector
• Altezza torretta: 88 cm
• ø: 10 cm
• Height: 88 cm
• ø: 10 cm
107
Prodotti
Products
Pompe e Motori
Pumps & Motors
Pompe Booster
Booster Pumps
108
CAR6000
CAR6000
Pompa Booster con trasformatore
Specifica: 36V - 3,50 Lt/min-125 PSI
Booster Pump with Transformer
Specification: 36V - 3,50 Lt/min-125 PSI
• Funzionamento secco: 3000h
• Funzionamento: 3000h
• Max prestazione: 1,26A
• Pressione: 30 PSI
• Bypass: 145 PSI
• Durata: Se correttamente utilizzato può
durare a lungo
• Dry Running: 3000h
• Running: 3000h
• Highest Performance: 1,26A
• Pressure: 30 PSI
• Bypass: 145 PSI
• Service Life: Ensured long durability under
properly use
CAR6000T
CAR6000T
Trasformatore da 36V per pompa Booster
36V Transformer for Booster Pump
CAR6000T/110V
CAR6000T/110V
Trasformatore 36DC/110V per Pompa
Booster da 36V
36DC/110V Transformer for 36V Booster
Pump
Tensione Elettrica in entrata: 110V - 60Hz
Transformer Input: 110V - 60Hz
Tensione elettrica in uscita: 36VDC
Transformer Output: 36VDC
Corrente: 1.8A
Current: 1.8A
Pompe e Motori
Pumps & Motors
Prodotti
Products
Pompe Booster
Booster Pumps
CAR6001
CAR6001
Pompa Booster con trasformatore
Specifica: 24V - 1,27 Lt/min - 90 PSI
Booster Pump with Transformer
Specification: 24V - 1,27 Lt/min - 90PSI
• Funzionamento secco: 3000 h
• Funzionamento: 3000 h
• Max prestazione: 0,75A
• Bypass: 145 PSI
• Durata: Se correttamente utilizzato può
durare a lungo
• Dry Running: 3000 h
• Running: 3000 h
• Highest Performance: 0,75A
• Bypass: 145 PSI
• Service Life: Ensured long durability under
properly use
Note:
- Testa in Grivory
- Certificato adatto ai sistemi di gasatura
Note:
- Certified Grivory head proper for Soda
Machines
CAR6001T
CAR6001T
Trasformatore da 24V per pompa Booster
24V Transformer for Booster Pump
CAR6001T/110V
CAR6001T/110V
Trasformatore 24DC/110V per Pompa
Booster da 24V
24DC/110V Transformer for 24V Booster
Pump
Tensione elettica in entrata: 110V 60Hz
Transformer Input: 110V - 60Hz
Tensione elettrica in uscita: 24VDC
Transformer Output: 24VDC
Corrente: 1.8A
Current: 1.8A
109
Prodotti
Products
Pompe e Motori
Pumps & Motors
Pompe Booster
Booster Pumps
CAR6003
220V
CAR6003
220V
Pompa Booster a Membrana 220V
220V PSP Booster Pump
• Senza trasformatore
• Without transformer
• Cavo predisposto per collegamento in mor- • Cable for terminal box connection
settiera
110
• Specifiche: 230 VAC - 0.8 AMP
• Pressione: 125 PSI
• Produzione: 5.20 Lt/Min
• IN-OUT: 3/8” NPTF
• Imballo: bianco, anonimo
• Cartone: 8 pz.
• Durata: Se correttamente utilizzato può
durare a lungo
• Specification: 230 VAC - 0.8 AMP
• Max Pressure: 125 PSI
• Flow Rate: 5.20 Lt/Min
• IN-OUT: 3/8” NPTF
• Packing: white
• Master carton: 8 pcs.
• Service Life: Ensured long durability
under properly use
Note:
- Testa in Grivory
- Certificato adatto ai sistemi di gasatura
Note:
- Certified Grivory head proper for soda
machines
Certificazioni:
- D.M.174
- CE
- Member Water Quality
Certifications:
- CE
- Member Water Quality
Modello con filtro per la soppressione
di disturbi elettromagnetici:
In dotazione :
- Filtro Antidisturbo CAR-6003-FB, più potente,
per elettroniche sofisticate.
Model Equipped with EMC Filter
Included of CAR-6003-FB:
- An Interference suppressor Filter, more
powerful and for sophisticated electronics.
Applicazioni tipiche:
- Impianti ad osmosi inversa, frigo-gasatori,
erogatori d’acqua, macchine da caffè,
distributori automatici.
Typical Applications:
- Reverse osmosis, water dispensers,
coffee machines, vending machines.
Pompe e Motori
Pumps & Motors
Prodotti
Products
Ricambi per Pompe Booster
Spare Parts for Booster Pumps
Codice
CAR6003-FB
Code
CAR6003-FB
Codice
CAR6001-H
Code
CAR6001-H
Codice
CAR6000-MH
Code
CAR6000-MH
Codice
CAR6003-S-CRB-NV
Descrizione
Filtro Antidisturbo grande aggiuntivo, più potente, per
elettroniche sofisticate.
Description
Interference suppressor Filter, more powerful and for
sophisticated electronics.
Descrizione
Testa di Ricambio per Pompe Booster 24V/36V/220V
(bianca in grivory alimentare)
Description
24V/36V/220V Booster Pumps Head
(white, certified food grade Grivory)
Descrizione
Membrana per Testata pompe Booster 24V/36V/220V
Description
Membrane for Booster Pumps Head 24V/36V/220V
Descrizione
Coppia si spazzole in carbone per pompa Booster 220V *
CAR6003
111
Prodotti
Products
Pompe e Motori
Pumps & Motors
Pompe Rotative
Rotary Vane Pumps
Codice
Descrizione
Specifica
Portata
CABSPump/200
Pompa rotativa a palette ad
attacco diretto
Ottone
200 Lt/h
CABSPump
Pompa rotativa a palette ad
attacco diretto
Ottone
300 Lt/h
Code
Description
Specification
Flow Rate
CABSPump/200
Direct Drive Rotary Vane Pump
Brass
200 Lt/h
CABSPump
Direct Drive Rotary Vane Pump
Brass
300 Lt/h
Pressione
Max
Codice
Descrizione
Modello
Tipo
Specifica
EL3009
Pompa
ULKA a
vibrazione
E
EP5GW
230V 50Hz
48W
GLOW WIRE
15 Bar
Codice
Descrizione
Modello
Tipo
Specifica
Pressione
Max
EI024
Pompa
ULKA a
vibrazione
E
EP4GW
230V 50Hz
48W
GLOW WIRE
20 Bar
Code
Description
Model
Type
Specification
Max Pressure
EL3009
Vibration
ULKA Pump
E
EP5GW
230 V 50Hz
48W
GLOW WIRE
15 Bar
Code
Description
Model
Type
Specification
Max Pressure
EP4GW
230V 50Hz
48W
GLOW WIRE
20 Bar
Vibration
ULKA Pump
EI024
E
Motori
Motors
112
Codice
Descrizione
Specifica
Note
CABSM180
Motore elettrico
raffreddato a liquido
180W 220V
50 Hz
1350
giri/min
Code
Description
Specification
Note
CABSM180
Electric Motor with
Liquid-Cooled
180W 220V
50 Hz
1350 rpm
Codice
Descrizione
Specifica
Note
CABSM180_aria
Motore elettrico
raffreddato ad aria
180W 220V
50 Hz
1400/1680
giri/min
Code
Description
Specification
Note
CABSM180_aria
Electric Motor with
Air-Cooled
180W 220V
50 Hz
1400/1680
rpm
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Codice
Descrizione
CA-F-8022
Kit completo di raccorderia Panice
Conf.
Codice
Description
Pack.
CA-F-8022
Panice complete fittings kit
46 Pcs.
46 Pz.
Raccordi Tipo Jaco
Jaco Fittings
Raccordi tipo Jaco da 1/4”
In confezione da 25 pz.
1/4” Jaco Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4001
Raccordo diritto
1/4”OD
1/8”NPTF
CAR4002
Raccordo diritto
1/4”OD
1/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4001
Male Connector Fitting
1/4”OD
1/8”NPTF
CAR4002
Male Connector Fitting
1/4”OD
1/4”NPTF
Tubo O.D.
Filetto
Codice
CAR4003
Raccordo gomito
1/4”OD
1/8”NPTF
CAR4004
Raccordo gomito
1/4”OD
1/4”NPTF
CAR4045
Raccordo gomito
1/4”OD
1/4”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4003
Male Elbow Fitting
1/4”OD
1/8”NPTF
CAR4004
Male Elbow Fitting
1/4”OD
1/4”NPTF
CAR4045
Male Elbow Fitting
1/4”OD
1/4”OD
--
113
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccorderi Tipo Jaco
Jaco Fittings
114
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4005
Raccordo a T laterale
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
CAR4006
Raccordo a T centrale
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
CAR4007
Raccordo a T intermedio
1/4”OD
1/4”OD
1/4”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4005
Male Run Tee/T-Tube Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
CAR4006
Male Branch Tee/T-Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
CAR4007
Union Tee/T-Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4008
Raccordo Nipplo
(lunghezza 38mm.)
--
1/4”NPTF
1/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4008
Nipple Connector
(38mm. lenght)
--
1/4”NPTF
1/4”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4044
Raccordo Unione
1/4”OD
1/4”OD
--
CAR4038
Raccordo Unione 1/4”
tipo JACO (passaparete)
1/4”OD
1/4”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4044
Union Connector
1/4”OD
1/4”OD
--
CAR4038
1/4” (Jaco) Union Connector
1/4”OD
1/4”OD
--
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccorderi Tipo Jaco
Jaco Fittings
Prese d’Acqua e Raccordi di Scarico
Feed Valves & Drain Saddle Valves
Codice
Descrizione
CAR4014
Presa acqua con rubinetto autoperforante, attacco 1/4”
Code
Description
CAR4014
Feed Valve with auto-perforating faucet, 1/4” tube connection
Codice
Descrizione
CAR4015
CAR4015-3/8”
Presa acqua con rubinetto - 1/4”OD * 1/4”
Presa acqua con rubinetto - 3/8”OD * 1/4”
Code
Description
CAR4015
CAR4015-3/8”
Ball Valve with faucet, 1/4” tube connection
Ball Valve with faucet, 3/8” tube connection
Codice
Descrizione
CAR4016
CAR4016-3/8
Raccordo scarico concentrato per tubo 1/4”
Raccordo scarico concentrato per tubo 3/8”
Code
Description
CAR4016
CAR4016-3/8
Drain saddle valve, 1/4” tube connection
Drain saddle valve, 3/8” tube connection
Raccordi tipo Jaco da 3/8”
In confezione da 25 pz.
3/8” Jaco Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4201
Nipplo maschio conico
--
3/8”NPTF
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4201
Male Cone Shaped Nipple
--
3/8”NPTF
3/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4202
Raccordo dritto maschio
1/4”OD
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4202
Male Straight Fitting
1/4”OD
3/8”NPTF
115
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccorderi Tipo Jaco
Jaco Fittings
Raccordi tipo Jaco da 3/8”
In confezione da 25 pz.
3/8” Jaco Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
116
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4203
Raccordo intermedio diritto
3/8”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4203
Straight Intermediate Fitting
3/8”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4208
CAR4209
Raccordo dritto maschio
3/8”OD
1/4”NPTF
Raccordo dritto maschio
3/8”OD
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4208
CAR4209
End Straight Male Fitting
3/8”OD
1/4”NPTF
End Straight Male Fitting
3/8”OD
3/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4205
Raccordo intermedio a gomito
3/8”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4205
Intermediate Elbow Fitting
3/8”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4046
CAR4047
Raccordo gomito
1/4”OD
3/8”NPTF
Raccordo di flusso a T
1/4”OD
1/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4046
CAR4047
Elbow Fitting
1/4”OD
3/8”NPTF
T-Flow Fitting
1/4”OD
1/4”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4210
CAR4211
Raccordo a gomito maschio
3/8”OD
1/4”NPTF
Raccordo a gomito maschio
3/8”OD
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4210
CAR4211
End Elbow Male Fitting
3/8”OD
1/4”NPTF
End Elbow Male Fitting
3/8”OD
3/8”NPTF
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccorderi Tipo Jaco
Jaco Fittings
Raccordi tipo Jaco da 3/8”
In confezione da 25 pz.
Codice
3/8” Jaco Fittings
25 pcs. Packing Bag
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4204
Raccordo intermedio a T
3/8”OD
3/8”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4204
Intermediate Tee/T Fitting
3/8”OD
3/8”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4212
Raccordo maschio a T
laterale
3/8”OD
3/8”OD
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4212
End Tee/T Male Side Fitting
3/8”OD
3/8”OD
3/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4213
Dado con doppia ogiva
--
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4213
Double Ogive Nut
--
3/8”NPTF
Adattatori per Allacciamenti
Connection Valve Adapters
Codice
Descrizione
Attacco Filetto
Filetto laterale
CAR4023
Valvola adattatore
per allacciamenti
1/2”NPTF
1/4”NPTF
CAR4023-3/4”
Valvola adattatore
per allacciamenti
3/4”NPTF
1/4”NPTF
CAR4023-3/8”
Valvola adattatore
per allacciamenti
3/8”NPTF
3/8”NPTF
Code
Description
Thread
Side Thread
CAR4023
CAR4023-3/4”
CAR4023-3/8”
Connection Valve Adapter
1/2”NPTF
1/4”NPTF
Connection Valve Adapter
3/4”NPTF
1/4”NPTF
Connection Valve Adapter
3/8”NPTF
3/8”NPTF
117
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccorderi Tipo Jaco
Jaco Fittings
Regolatori di Flusso
118
Check Valves
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4009
Regolatore di flusso 300ml
con attacco Jaco
1/4”OD
--
CAR4010
Regolatore di flusso 350ml
con attacco Jaco
1/4”OD
--
CAR4011
Regolatore di flusso 400ml
con attacco Jaco
1/4”OD
--
CAR4012
Regolatore di flusso 500ml
con attacco Jaco
1/4”OD
--
CAR4041
Regolatore di flusso 800ml
con attacco Jaco
1/4”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4009
CAR4010
CAR4011
CAR4012
CAR4041
300ml Flow Restrictor
1/4”OD
--
350ml Flow Restrictor
1/4”OD
--
400ml Flow Restrictor
1/4”OD
--
500ml Flow Restrictor
1/4”OD
--
800ml Flow Restrictor
1/4”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4040
Flow restrictor
con valvola 800 ml
1/4”OD
1/4”Femmina
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4040
800ml Flow Restrictor
with Valve
1/4”OD
1/4” Female
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4013
Raccordo a gomito
con check valve in metallo
1/4”OD
1/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4013
Check Valve
1/4”OD
1/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4034
Raccordo gomito
con Check valve
1/4”OD
1/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4034
Check Valve with spring fitting
1/4”OD
1/8”NPTF
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccorderi Tipo Jaco
Jaco Fittings
Regolatori di Flusso
Check Valves
Codice
Descrizione
Filetto F
Filetto M
CAR4017
Valvola a sfera a gomito
(per serbatoi)
1/4” NPTF
1/4”OD
Code
Description
Female Thread
Male Thread
CAR4017
Elbow Ball Valve
(for water tanks)
1/4” NPTF
1/4”OD
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4018
Valvola shut-off a due vie
con attacco Jaco
1/4”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4018
Two-Way Shut-Off Valve
1/4”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto F
CAR-FR14N
Valvola a spillo in ottone
--
1/4” NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Female Thread
CAR-FR14N
Brass Needle Valve
--
1/4” NPTF
Riduttori di Pressione
Pressure Restrictors
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto F
CA-RID/T
Riduttore di Pressione
per acqua
--
1/2” NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Female Thread
CA-RID/T
Pressure Restrictor
-
1/2” NPTF
119
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Raccordi con attacchi rapidi 1/4” e 3/8”
In confezione da 25 pz.
120
1/4” & 3/8” Quick Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-5152-QF
Raccordo dritto con attacco
rapido (per manometri)
1/4”OD
1/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-5152-QF
Quick Straight Fitting
(for manometers)
1/4”OD
1/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-MC0402
Raccordo dritto maschio
attacco rapido
1/4”OD
1/8”NPTF
CA-MC0404
Raccordo dritto maschio
attacco rapido
1/4”OD
1/4”NPTF
CA-MC0406
Raccordo dritto maschio
attacco rapido
1/4”OD
3/8”NPTF
CA-MC0604
Raccordo dritto maschio
attacco rapido
3/8”OD
1/4”NPTF
CA-MC0606
Raccordo dritto maschio
attacco rapido
3/8”OD
3/8”NPTF
CA-MC0607
Raccordo dritto maschio
attacco rapido
3/8”OD
1/2”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-MC0402
CA-MC0404
CA-MC0406
CA-MC0604
CA-MC0606
CA-MC0607
Quick Straight Fitting Male
1/4”OD
1/8”NPTF
Quick Straight Fitting Male
1/4”OD
1/4”NPTF
Quick Straight Fitting Male
1/4”OD
3/8”NPTF
Quick Straight Fitting Male
3/8”OD
1/4”NPTF
Quick Straight Fitting Male
3/8”OD
3/8”NPTF
Quick Straight Fitting Male
3/8”OD
1/2”NPTF
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Raccordi con attacchi rapidi 1/4” e 3/8”
In confezione da 25 pz.
1/4” & 3/8” Quick Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-ME0402
Raccordo gomito maschio
attacco rapido
1/4”OD
1/8”NPTF
CA-ME0404
Raccordo a gomito maschio
attacco rapido
1/4”OD
1/4”NPTF
CA-ME0406
Raccordo a gomito maschio
attacco rapido
1/4”OD
3/8”NPTF
CA-ME0604
Raccordo a gomito maschio
attacco rapido
3/8”OD
1/4”NPTF
CA-ME0606
Raccordo a gomito maschio
attacco rapido
3/8”OD
3/8”NPTF
CA-ME0607
Raccordo a gomito maschio
attacco rapido
3/8”OD
1/2”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-ME0402
Quick Elbow Fitting Male
1/4”OD
1/8”NPTF
CA-ME0404
Quick Elbow Fitting Male
1/4”OD
1/4”NPTF
CA-ME0406
Quick Elbow Fitting Male
1/4”OD
3/8”NPTF
CA-ME0604
Quick Elbow Fitting Male
3/8”OD
1/4”NPTF
CA-ME0606
Quick Elbow Fitting Male
3/8”OD
3/8”NPTF
CA-ME0607
Quick Elbow Fitting Male
3/8”OD
1/2”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-UE0404
Raccordo a gomito di unione
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-UE0604
Raccordo a gomito di unione
con attacco rapido
3/8” OD
1/4”OD
--
CA-UE0606
Raccordo a gomito di unione
con attacco rapido
3/8”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-UE0404
Quick Elbow Fitting
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-UE0604
Quick Elbow Fitting
3/8” OD
1/4”OD
--
CA-UE0606
Quick Elbow Fitting
3/8”OD
3/8”OD
--
121
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Raccordi con attacchi rapidi 1/4” e 3/8”
In confezione da 25 pz.
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-UT0404
Raccordo unione a T
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-UT0406
Raccordo unione a T
con attacco rapido
3/8”OD
1/4”OD
3/8”OD
--
CA-UT0604
Raccordo unione a T
con attacco rapido
1/4”OD
3/8”OD
1/4”OD
--
CA-UT0606
Raccordo unione a T
con attacco rapido
3/8”OD
3/8”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-UT0404
Quick T Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-UT0406
Quick T Fitting
3/8”OD
1/4”OD
3/8”OD
--
CA-UT0604
Quick T Fitting
1/4”OD
3/8”OD
1/4”OD
--
CA-UT0606
Quick T Fitting
3/8”OD
3/8”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-TWD0404
Raccordo Y con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
1/4”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
Quick Y Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-TWD0404
122
1/4” & 3/8” Quick Fittings
25 pcs. Packing Bag
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Raccordi con attacchi rapidi 1/4” e 3/8”
In confezione da 25 pz.
1/4” & 3/8” Quick Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-UC0404
Raccordo unione dritto
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-UC0604
Raccordo unione dritto
con attacco rapido
3/8”OD
1/4”OD
--
CA-UC0606
Raccordo unione dritto
con attacco rapido
3/8”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-UC0404
Quick Union Fitting
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-UC0604
Quick Union Fitting
3/8”OD
1/4”OD
--
CA-UC0606
Quick Union Fitting
3/8”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-MBT0404
Raccordo a T centrale
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
CA-MBT0606
Raccordo a T centrale
con attacco rapido
3/8”OD
3/8”OD
3/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-MBT0404
Quick Intermediate T Fitting
Male
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
CA-MBT0606
Quick Intermediate T Fitting
Male
3/8”OD
3/8”OD
3/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-MRT0404
Raccordo a T laterale
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
Quick T Male Side Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Codolo
CA-SBT0404
Raccordo codolo a T centrale
con attacchi laterali
1/4”OD
1/4”OD
1/4”ID
Code
Description
Tube O.D.
Stem
Stem Branch T Quick Fitting
1/4”OD
1/4”OD
1/4”ID
CA-MRT0404
CA-SBT0404
123
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Raccordi con attacchi rapidi 1/4” e 3/8”
In confezione da 25 pz.
124
1/4” & 3/8” Quick Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Codolo
CA-SE0404
CA-SE0406
CA-SE0606
Raccordo a gomito codolo
1/4”OD
1/4”OD
Raccordo a gomito codolo
1/4”OD
3/8”OD
Raccordo a gomito codolo
3/8”OD
3/8”OD
Code
Description
Tube O.D.
Stem
CA-SE0404
CA-SE0406
CA-SE0606
Stem Elbow
1/4”OD
1/4”OD
Stem Elbow
1/4”OD
3/8”OD
Stem Elbow
3/8”OD
3/8”OD
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4035
Raccordo unione (passaparete)
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-BU0406
Raccordo unione (passaparete)
con attacco rapido
1/4”OD
3/8”OD
--
CA-BU0606
Raccordo Unione (passaparete)
con attacco rapido
3/8” OD
3/8” OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4035
Bulkhead Union Quick Connect
Fitting
1/4”OD
1/4”OD
--
CA-BU0406
Bulkhead Union Quick Connect
Fitting
1/4”OD
3/8”OD
--
CA-BU0606
Bulkhead Union Quick Connect
Fitting
3/8”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-FA04-716
Adattatore femmina
con attacco rapido per rubinetti
1/4”OD
7/16”NPTF
CA-FA06-716
Adattatore femmina
con attacco rapido per rubinetti
3/8”OD
7/16”NPTF
CA-FA0404
Adattatore diritto femmina
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-FA04-716
Female Adapter with Quick
Fitting for faucets
1/4”OD
7/16”NPTF
CA-FA06-716
Female Adapter with Quick
Fitting for faucets
3/8”OD
7/16”NPTF
CA-FA0404
Female Adapter with Quick
Fitting
1/4”OD
1/4”NPTF
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Raccordi con attacchi rapidi 1/4” e 3/8”
In confezione da 25 pz.
1/4” & 3/8” Quick Fittings
25 pcs. Packing Bag
Codice
Descrizione
Codolo
Filetto
CA-SA0404
Adattatore a codolo
con attacco rapido
1/4”OD
CA-SA0406
Adattatore a codolo
con attacco rapido
1/4”OD
3/8”NPTF
CA-SA0606
Adattatore a codolo
con attacco rapido
3/8”OD
3/8”NPTF
Code
Description
Stem
Thread
CA-SA0404
Stem Adapter
1/4”OD
1/4”NPTF
CA-SA0406
Stem Adapter
1/4”OD
3/8”NPTF
CA-SA0606
Stem Adapter
3/8”OD
3/8”NPTF
Codice
Descrizione
Codolo
Filetto
CA-SR0406
Riduzione a codolo
con attacco rapido
1/4”OD
3/8”OD
--
Code
Description
Codolo
Thread
CA-SR0406
Quick Fitting Reduction
1/4”OD
3/8”OD
--
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-RCQ-25412
Terminale dritto femmina
1/4”OD
3/4”NPTF
CA-RCQ-3800
Terminale dritto femmina
3/8”OD
3/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-RCQ-25412
Quick Fitting Female
1/4”OD
3/4”NPTF
CA-RCQ-3800
Quick Fitting Female
3/8”OD
3/4”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-RCQ-2548
Terminale dritto femmina
1/4”OD
1/2”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-RCQ-2548
Quick Fitting Female
1/4”OD
1/2”NPTF
1/4”NPTF
125
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Clip
Clips
Codice
Descrizione
Tubo
Filetto
CA-LC0004BU
Clip blu per bloccaggio
1/4”
--
CA-LC0006BU
Clip blu per bloccaggio
3/8”
--
Code
Description
Tube
Thread
CA-LC0004BU
Locking Blue Clip
1/4”
--
CA-LC0006BU
Locking Blue Clip
3/8”
--
Regolatori di Flusso con attacco rapido
126
Quick Check Valves
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-FR5042-Q
Flow restrictor innesto rapido
420 ml.
1/4”OD
-
CA-FR5030-Q
Flow restrictor innesto rapido
300 ml.
1/4”OD
-
CA-FR5055-Q
Flow restrictor innesto rapido
550 ml.
1/4”OD
-
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-FR5042-Q
CA-FR5030-Q
CA-FR5055-Q
Quick Flow restrictor 420 ml.
1/4”OD
-
Quick Flow restrictor 300 ml.
1/4”OD
-
Quick Flow restrictor 550 ml.
1/4”OD
-
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4036
Regolatore TDS
con inserto rapido
1/4”OD
1/4”OD
-
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4036
TDS adjuster with quick
connection
1/4”OD
1/4”OD
-
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4037
Regolatore TDS a spillo
con inserto rapido
1/4”OD
1/4”OD
-
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4037
CEU-Control Valve, Elbow Union
1/4”OD
1/4”OD
-
Raccorderia
Fittings
Prodotti
Products
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Regolatori di Flusso con attacco rapido
Quick Check Valves
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-CV0201W-Q
Valvola shutt-off
con attacco rapido
1/4”OD
-
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-CV0201W-Q
Shutt-Off with Quick Fitting
1/4”OD
-
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-CV3142-Q
Valvola di non ritorno a gomito
1/4”OD
1/8”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-CV3142-Q
Elbow Check Valve
1/4”OD
1/8”NPTF
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CAR4024
Valvola di non ritorno
1/4”OD
1/4”OD
-
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CAR4024
Check Valve
1/4”OD
1/4”OD
-
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-CV1144-Q
Valvola a sfera con attacco
rapido
1/4”OD
1/4”NPTF
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-CV1144-Q
Quick Fitting Ball Valve
1/4”OD
1/4”NPTF
127
Prodotti
Products
Raccorderia
Fittings
Raccordi ad Innesto Rapido
Quick Fittings
Accessori per Allacciamento con AR
Quick Connection Accessories
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-BV2044-Q
Presa acqua / Valvola sfera
con attacco rapido
1/4”OD
1/4”MIP
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-BV2044-Q
Quick Ball Valve
1/4”OD
1/4”MIP
Codice
Descrizione
Tubo O.D.
Filetto
CA-CU114B-Q
Raccordo scarico concentrato
attacco rapido
1/4”OD
--
CA-CU138B-Q
Raccordo scarico concentrato
attacco rapido
3/8”OD
--
Code
Description
Tube O.D.
Thread
CA-CU114B-Q
Quick Dr138ain Saddle
1/4”OD
--
CA-CU138B-Q
Quick Drain Saddle
3/8”OD
--
Inserti e Tappi
Inserts
128
Codice
Descrizione
CA4020-INS
Inserto in plastica per tubi da 1/4”
(conf.50 pz.)
Code
Description
CA4020-INS
Plastic Inserts/Plugs for 1/4” Pipe
Packing: 50 Pcs.
Codice
Descrizione
CA-PP0004B
Tappo blu in gomma per tubo da 1/4”
CA-AP0004G
Tappo blu in plastica per tubo da 1/4”
Code
Description
CA-PP0004B
Blue Rubber Insert/Plug for 1/4” Pipe
CA-AP0004G
Blue Plastic Insert/Plug for 1/4” Pipe
Tubi
Prodotti
Products
Tubes
Tubi
Tubes
Tubi
Tubes
CAR4020B
CAR4020B
Matassa 300 mt. tubo flessibile 1/4”, blu
Roll 300 mt. 1/4” Flexible Cable, Blue
• Dimensioni: O.D. 6.4 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Spessore: 1.15 mm~1.27 mm.
• Peso al mt.: 18 g/1 m
• Pressione di esercizio: 150 PSI
• Pressione di scoppio: 500 PSI
• Temperatura di esercizio: 4°C~42°C
• Materiale: PE
• Dimensions: O.D. 6.4 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Thickness: 1.15 mm~1.27 mm.
• Weight per mt.: 18 g/1 m
• Operating Pressure: 150 PSI
• Bursting Pressure: 500 PSI
• Operating Temperature: 4°C~42°C
• Material: PE
CAR4020-B
CAR4020-B
Matassa 300 mt. tubo flessibile 1/4”, nero
Roll 300 mt. 1/4” Flexible Cable, Black
• Dimensioni: O.D. 6.4 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Spessore: 1.15 mm~1.27 mm.
• Peso al mt.: 18 g/1 m
• Pressione di esercizio: 150 PSI
• Pressione di scoppio: 500 PSI
• Temperatura di esercizio: 4°C~42°C
• Materiale: PE
• Dimensions: O.D. 6.4 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Thickness: 1.15 mm~1.27 mm.
• Weight per mt.: 18 g/1 m
• Operating Pressure: 150 PSI
• Bursting Pressure: 500 PSI
• Operating Temperature: 4°C~42°C
• Material: PE
CAR4020-W
CAR4020-W
Matassa 300 mt. tubo flessibile 1/4”, bianco
Roll 300 mt. 1/4” Flexible Cable, White
• Dimensioni: O.D. 6.4 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Spessore: 1.15 mm~1.27 mm.
• Peso al mt.: 18 g/1 m
• Pressione di esercizio: 150 PSI
• Pressione di scoppio: 500 PSI
• Temperatura di esercizio: 4°C~42°C
• Materiale: PE
• Dimensions: O.D. 6.4 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Thickness: 1.15 mm~1.27 mm.
• Weight per mt.: 18 g/1 m
• Operating Pressure: 150 PSI
• Bursting Pressure: 500 PSI
• Operating Temperature: 4°C~42°C
• Material: PE
CAR4020-W-3/8’’
CAR4020-W-3/8’’
Matassa 150 mt. tubo flessibile 3/8”, bianco
Roll 150 mt. 3/8” Flexible Cable, White
• Dimensioni: O.D. 9.6 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Spessore: 1.55 mm~1.67 mm.
• Peso al mt.: 37 g/1 m
• Pressione di esercizio: 150 PSI
• Pressione di scoppio: 500 PSI
• Temperatura di esercizio: 4°C~42°C
• Materiale: PE
• Dimensions: O.D. 9.6 mm+/-0.1~0.05 mm.
• Thickness: 1.55 mm~1.67 mm.
• Weight per mt.: 37 g/1 m
• Operating Pressure: 150 PSI
• Bursting Pressure: 500 PSI
• Operating Temperature: 4°C~42°C
• Material: PE
CAR-T-FC
CAR-T-FC
Tagliatubi 1/4” - 3/8” e leva clip
Tube cutter 1/4” - 3/8” and clip remover
Confezione: 4 pz.
Packaging: 4 pcs.
129
Prodotti
Products
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Debatterizzatori a Raggi UV-C Completi
Complete UV Water Sterilizers
Il sistema di debatterizzazione UV è un metodo efficiente e rapido
di disinfezione dell’acqua senza l’uso di calore o pericolosi agenti
chimici. Privo di effetti collaterali: nessun odore nell’acqua, non ci
sono residui tossici o di altro genere. Questo sistema utilizza la
luce ultravioletta per uccidere, rapidamente ed efficacemente,
batteri, virus ed altri micro-organismi presenti nell’acqua.
Economici, con minima spesa di esercizio e massima efficienza,
i debatterizzatori UV possono essere utilizzati in svariate situazioni,
ambienti domestici, ospedalieri, industriali, medici, di ricerca
biochimica ecc.
The Ultraviolet Water Sterilizer is an efficient and rapid method
of water disinfection without the use of heat or dangerous
chemicals. No side effect will be remained: no taste or odour in the
water, there will be no toxic pollution or residue after using this
device. It utilizes ultraviolet light to quickly and reliably disable
bacteria, viruses and other micro-organisms present in the water.
It is inexpensive, simple operating, low operating cost and
maximum efficiency. The UV water sterilizer can be used at most of
sites such as hospitals, food industries, medicine industries and
biochemical research etc.
CAR7000B
CAR7000B
Debatterizzatori a raggi UV 4 Watt
con lampada Philips
Complete UV Sterilizer with 4 Watt Philips
Lamp
• Dosaggio UV: >30000 (u W-sec/cm²)
• Materiale corpo debatterizzatore: 304ss
• UV Dosage: >30000 (u W-sec/cm²)
• Sterilizer housing material: 304ss
• Tasso flusso in acqua limpida/pulita: 0,32 gpm • Flow rate in clear clean water: 0,32 gpm
• Tasso flusso acqua distillata-osmotizzata:
• Flow rate in clear clean-RO water: 0,4 gpm
0,4 gpm
• Voltage: 220-240V - 50Hz
• Voltaggio: 220-240V - 50Hz
• Lamp service life: 8.000h
• Durata lampada: 8.000h
• Lamp failure alarm: LED & alarm
• Allarme per malfunzionamento lampada:
• Inlet-Out connection size (Inch): 1/4 Female
LED & alarm
• Quick fittings 1/4”
• Porta ingresso-uscita (inch): 1/4 Femmina • Max. operative pressure: 90 PSI (6 bar)
• Attacchi rapidi 1/4”
• Dimensions (mm): 50x200 (Lx Ø)
• Portata massima operativa: 90 PSI (6 bar) • Gross weight: 0,9 Kg
• Dimensioni (mm): 50x200 (Lx Ø)
• Peso lordo: 0,9 Kg
In dotazione:
Ballast, Clip, Raccordi 1/4”, Cavetto
e Lampada Philips
Supplied with:
Ballast, Clips, 1/4” Fittings, Cable
and Philips Lamp
CAR7003B
CAR7003B
Debatterizzatori a raggi UV 6 Watt
con lampada Philips
Complete UV Sterilizer with 6 Watt Philips
Lamp
• Dosaggio UV: >30000 (u W-sec/cm²)
• Materiale corpo debatterizzatore: 304ss
• UV Dosage: >30000 (u W-sec/cm²)
• Sterilizer housing material: 304ss
• Flow rate in clear clean water: 0,32 gpm
• Flow rate in clear clean-RO water:
1,0-0,4 gpm
• Voltage: 220-240V - 50Hz
• Lamp service life: 8.000h
• Lamp failure alarm: LED & alarm
• Inlet-Out connection size (Inch): 1/4 Female
• Quick fittings 1/4”
• Max. operative pressure: 90 PSI (6 bar)
• Dimensions (mm): 50x260 (Lx Ø)
• Gross weight: 1 Kg
• Tasso flusso in acqua limpida-pulita: 0,32gpm
• Tasso flusso acqua distillata-osmotizzata:
1,0-0,4 gpm
• Voltaggio: 220-240V - 50Hz
• Durata lampada: 8.000h
• Allarme per malfunzionamento lampada:
LED & alarm
• Porta ingresso-uscita (inch): 1/4 Femmina
• Attacchi rapidi 1/4”
• Portata massima operativa: 90 PSI (6 bar)
• Dimensioni (mm): 50x260 (Lx Ø)
• Peso lordo: 1 Kg
In dotazione:
Ballast, Clip, Raccordi 1/4”, Cavetto
e Lampada Philips
130
Supplied with:
Ballast, Clips, 1/4” Fittings, Cable
and Philips Lamp
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Prodotti
Products
Debatterizzatori a Raggi UV-C Completi
Complete UV Water Sterilizers
CAR7004B
CAR7004B
Debatterizzatori a raggi UV 11 Watt
con lampada Philips
Complete UV Sterilizer with 11 Watt Philips
Lamp
• Dosaggio UV: >30000 (u W-sec/cm²)
• Materiale corpo debatterizzatore: 304ss
• Tasso flusso in acqua limpida e pulita:
0,8 gpm
• Tasso flusso acqua distillata-osmotizzata:
1,2 gpm
• Voltaggio: 220-240 V - 50 Hz
• Durata lampada: 8.000 h
• Allarme per malfunzionamento lampada:
LED & alarm
• Porta ingresso-uscita (inch): 1/4 Femmina
• Attacchi rapidi 1/4”
• Portata massima operativa: 90 PSI (6 bar)
• Dimensioni (mm): 50x260 (Lx Ø)
• Peso lordo: 1 Kg
• UV Dosage: >30000 (u W-sec/cm²)
• Sterilizer housing material: 304ss
• Flow rate in clear clean water: 0,8 gpm
• Flow rate in clear clean-RO water: 1,2 gpm
• Voltage: 220-240 V - 50 Hz
• Lamp service life: 8.000 h
• Lamp failure alarm: LED & alarm
• Inlet-Out connection size (Inch): 1/4 Female
• Quick fittings 1/4”
• Max. operative pressure: 90 PSI (6 bar)
• Dimensions (mm): 50x260 (Lx Ø)
• Gross weight: 1 Kg
In dotazione:
- Ballast, Clip, Raccordi 1/4”, Cavetto
e Lampada Philips
Supplied with:
- Ballast, Clips, 1/4” Fittings, Cable
and Philips Lamp
CAR7005B
CAR7005B
Debatterizzatori a raggi UV 16 Watt
con lampada Philips
Complete UV Sterilizer with 16 Watt Philips
Lamp
• Dosaggio UV: >30000 (u W-sec/cm²)
• Materiale corpo debatterizzatorel: 304ss
• Tasso flusso in acqua limpida e pulita:
1,6 gpm
• Tasso flusso acqua distillate-osmotizzata:
2 gpm
• Voltaggio: 220-240 V - 50 Hz
• Durata lampada: 8.000 h
• Allarme per malfunzionamento lampada:
LED & alarm
• Porta ingresso-uscita (inch): 1/4 Femmina
• Attacchi rapidi 1/4”
• Portata massima operativa: (6 bar)
• Dimensioni (mm): 64x350 (Lx Ø)
• Peso lordo: 1,5 Kg
• UV Dosage: >30000 (u W-sec/cm²)
• Sterilizer housing material: 304ss
• Flow rate in clear clean water: 1,6 gpm
• Flow rate in clear clean-RO water: 2 gpm
• Voltage: 220-240 V - 50 Hz
• Lamp service life: 8.000 h
• Lamp failure alarm: LED & alarm
• Inlet-Out connection size (Inch): 1/4 Female
• Quick fittings 1/4”
• Max. operative pressure: (6 bar)
• Dimensions (mm): 64x350 (Lx Ø)
• Gross weight: 1,5 Kg
In dotazione:
- Ballast, Clip, Raccordi 1/4”, Cavetto
e Lampada Philips
Supplied with:
- Ballast, Clips, 1/4” Fittings, Cable
and Philips Lamp
131
Prodotti
Products
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Debatterizzatori a Raggi UV-C Completi
Complete UV Water Sterilizers
132
CAR7006B
CAR7006B
Debatterizzatori a raggi UV 30 Watt
con lampada Philips
Complete UV Sterilizer with 30 Watt Philips
Lamp
• Dosaggio UV: >30000 (u W-sec/cm²)
• Materiale corpo debatterizzatore: 304ss
• Tasso flusso in acqua limpida e pulita:
6,4 gpm
• Tasso flusso acqua distillata-osmotizzata:
8 gpm
• Voltaggio: 220-240V - 50Hz
• Durata lampada: 8.000h
• Allarme per malfunzionamento lampada:
LED & alarm
• Porta ingresso-uscita (inch): 1/2 Femmina
• Attacchi rapidi 1/4”
• Portata massima operativa: (7 bar)
• Dimensioni (mm): 64x964 (Lx Ø)
• Peso lordo: 3,5 Kg
• UV Dosage: >30000 (u W-sec/cm²)
• Sterilizer housing material: 304ss
• Flow rate in clear clean water: 6,4 gpm
• Flow rate in clear clean-RO water: 8 gpm
• Voltage: 220-240V - 50Hz
• Lamp service life: 8.000h
• Lamp failure alarm: LED & alarm
• Inlet-Out connection size (Inch): 1/2 Female
• Quick fittings 1/4”
• Max. operative pressure: (7 bar)
• Dimensions (mm): 64x964 (Lx Ø)
• Gross weight: 3,5 Kg
In dotazione:
- Ballast, Clip, Cavetto e Lampada Philips
Supplied with:
- Ballast, Clips, Cable and Philips Lamp
CAR7007B
CAR7007B
Debatterizzatori a raggi UV 55 Watt
con lampada Philips
Complete UV Sterilizer with 55 Watt Philips
Lamp
• Dosaggio UV: >30000 (u W-sec/cm²)
• Materiale corpo debatterizzatorel: 304ss
• Tasso flusso in acqua limpida e pulita:
9,6 gpm
• Tasso flusso acqua distillata-osmotizzata:
12 gpm
• Voltaggio: 220-240V - 50Hz
• Durata lampada: 8.000h
• Allarme per malfunzionamento lampada:
LED & alarm
• Porta ingresso-uscita (inch): 3/4 Femmina
• Attacchi rapidi 1/4”
• Portata massima operativa: (7 bar)
• Dimensioni (mm): 64x964 (Lx Ø)
• Peso lordo: 3,5 Kg
• UV Dosage: >30000 (u W-sec/cm²)
• Sterilizer housing material: 304ss
• Flow rate in clear clean water: 9,6 gpm
• Flow rate in clear clean-RO water: 12 gpm
• Voltage: 220-240V - 50Hz
• Lamp service life: 8.000h
• Lamp failure alarm: LED & alarm
• Inlet-Out connection size (Inch): 3/4 Female
• Quick fittings 1/4”
• Max. operative pressure: (7 bar)
• Dimensions (mm): 64x964 (Lx Ø)
• Gross weight: 3,5 Kg
In dotazione:
- Ballast, Clip, Cavetto e Lampada Philips
Supplied with:
- Ballast, Clips, Cable and Philips Lamp
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Prodotti
Products
Ricambi per debatterizzatori UV 304ss
CAR7000B, CAR7003B, CAR7004B, CAR7005B, CAR7006B, CAR7007B
Spare Parts for UV Water Sterilizers - 304ss
CAR7000B, CAR7003B, CAR7004B, CAR7005B, CAR7006B, CAR7007B
Lampade Philips
Philips Lamps
Codice
Descrizione
CAR7100B
Lampada Philips 4W (attacco G5) (conf. 25 pz.)
CAR7103B
Lampada Philips 6W (attacco G5) (conf. 25 pz.)
CAR7104B
Lampada Philips 11W (attacco G5)
CAR7105B
Lampada Philips 16W (attacco G5)
CAR7106B
Lampada Philips 30W (attacco G13)
CAR7107B
Lampada Philips 55W (attacco G13)
Code
Description
CAR7100B
Philips Lamp 4W (Cap/Base G5) (Packing 25 pcs.)
CAR7103B
Philips Lamp 6W (Cap/Base G5) (Packing 25 pcs.)
CAR7104B
Philips Lamp 11W (Cap/Base G5)
CAR7105B
Philips Lamp 16W (Cap/Base G5)
CAR7106B
Philips Lamp 30W (Cap/Base G13)
CAR7107B
Philips Lamp 55W (Cap/Base G13)
Ballast Elettronico
Electronic Ballast
Codice
Descrizione
CAR7301
Ballast Elettronico lampade Da 4 a 16W
CAR7302
Ballast Elettronico per CAR7006B
CAR7303
Ballast Elettronico per CAR7007B
Code
Description
CAR7301
Electronic ballast from 4 to 16W
CAR7302
Electronic ballast for CAR7006B
CAR7303
Electronic ballast for CAR7007B
133
Prodotti
Products
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Ricambi per debatterizzatori UV 304ss
CAR7000B, CAR7003B, CAR7004B, CAR7005B, CAR7006B, CAR7007B
Spare Parts for UV Water Sterilizers - 304ss
CAR7000B, CAR7003B, CAR7004B, CAR7005B, CAR7006B, CAR7007B
O-Ring per Quarzo
134
O-Rings for Quartz
Codice
Descrizione
CAR7401
O-ring per quarzo da 4w
CAR7402
O-ring per quarzo da 6-11w
CAR7403
O-ring per quarzo da 16W
CAR7404
O-ring per quarzo da 30-55W
Code
Description
CAR7401
O-ring for quartz 4w
CAR7402
O-ring for quartz 6-11w
CAR7403
O-ring for quartz 16W
CAR7404
O-ring for quartz 30-55W
Codice
Descrizione
CAR7004B/TCUP
Tappo con foro per debatterizzatore 11W
CAR7005B/TCUP
Tappo con foro per debatterizzatore 16W
CAR7004B/T CUP2
Tappo senza foro per debatterizzatore 11W
CAR7005B/T CUP2
Tappo senza foro per debatterizzatore 16W
CAR7008B/T CUP
Tappo con foro per debatterizzatore da 55W in su
CAR7008B/T CUP2
Tappo senza foro per debatterizzatore da 55W in su
Code
Description
CAR7004B/TCUP
Cap with hole for water sterilizer 11W
CAR7005B/TCUP
Cap with hole for water sterilizer 16W
CAR7004B/T CUP2
Cap without hole for water sterilizer 11W
CAR7005B/T CUP2
Cap without hole for water sterilizer 16W
CAR7008B/T CUP
Cap with hole for water sterilizer 55W and more
CAR7008B/T CUP2
Cap without hole for water sterilizer 55W and more
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Prodotti
Products
Ricambi per debatterizzatori UV 304ss
CAR7000B, CAR7003B, CAR7004B, CAR7005B, CAR7006B, CAR7007B
Spare Parts for UV Water Sterilizers - 304ss
CAR7000B, CAR7003B, CAR7004B, CAR7005B, CAR7006B, CAR7007B
Tubi di Quarzo per Sterilizzatori
Quartz for UV Lamps
Codice
Descrizione
Ingombri (mm.)
CAR7208
Tubo di Quarzo per lampada 4W
dia.23x19x180
CAR7209
Tubo di Quarzo per lampada 6-11W
dia.23x19x250
CAR7204
Tubo di Quarzo per lampada 16W
dia.24x20x330
CAR7205
Tubo di Quarzo per lampada 30W
dia.34x30x950
CAR7210
Tubo di Quarzo per lampada 55W
dia.34x30x950
Code
Description
Size (mm.)
CAR7208
Quartz for 4W Philips Lamp
dia.23x19x180
CAR7209
Quartz for 6-11W Philips Lamp
dia.23x19x250
CAR7204
Quartz for 16W Philips Lamp
dia.24x20x330
CAR7205
Quartz for 30W Philips Lamp
dia.34x30x950
CAR7210
Quartz for 55W Philips Lamp
dia.34x30x950
Cavetti con spinotto per Ballast
Ballast Wires with Pins
Codice
Descrizione
CAR7304
Cavetto con spinotto per Ballast Debatt. 4W
CAR7305
Cavetto con spinotto per Ballast Debatt. 6-11W
CAR7306
Cavetto con spinotto per Ballast Debatt. 16W
CAR7307
Cavetto con spinotto per Ballast Debatt. 30-55W
Code
Description
CAR7304
Ballast Wire with pins for 4W UV Lamp
CAR7305
Ballast Wire with pins for 6-11W UV Lamp
CAR7306
Ballast Wire with pins for 16W UV Lamp
CAR7307
Ballast Wire with pins for 30-55W UV Lamp
135
Debatterizzatori a Raggi UV
UV Water Sterilizers
Prodotti
Products
Debatterizzatori a Raggi UV-C di Grandi Portate
Big Capacity UV Water Sterilizers
Codice
Code
CAR7008B
CAR7009B
CAR7010B
CAR7011B
CAR7012B
CAR7013B
CAR7014B
CAR7015B
Lampada UV
UV Lamp
110W
(55Wx2)
165W
(55Wx3)
220W
(55Wx4)
275W
(55Wx5)
330W
(55Wx6)
385W
(55Wx7)
440W
(55Wx8)
550W
(55Wx10)
Dosaggio UV
UV Dosage
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
>30000
(u W-sec/cm²)
Materiale corpo
debatterizzatore
Sterilizer Housing
Material
304ss
304ss
304ss
304ss
304ss
304ss
304ss
304ss
Tasso flusso in
acqua limpida e
pulita
Flow rate in clear
clean water
19,2 gpm
28,8 gpm
38,4 gpm
48 gpm
57,6 gpm
67,2 gpm
76,8 gpm
100 gpm
Tasso flusso acqua
distillata-osmotizzata
Flow rate in clear
clean RO water
24 gpm
36 gpm
48 gpm
60 gpm
72 gpm
84 gpm
Voltaggio
Voltage
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
220-240V –
50Hz
Durata lampada
Lamp service life
8000h
8000h
8000h
8000h
8000h
8000h
8000h
8000h
Allarme per
malfunzionamento
Lamp failure alarm
LED & alarm
LED & alarm
LED & alarm
LED & alarm
LED & alarm
LED & alarm
LED & alarm
LED & alarm
96 gpm
120 gpm
Timer
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Porta ingressouscita (inch)
Inlet-Out connection size (Inch)
1”
1,5”
2”
2”
3”
3”
3”
3”
Portata massima
Operative
Max operative
pressure
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
Dimensioni (mm)
Size (mm)
Ø140x970x220
Ø140x970x220
Ø180x970x382
Ø220x970x422
Ø220x970x422
Ø260x970x500
Ø260x970x500
Ø260x970x500
Peso lordo
Gross weight
17 Kg
18 Kg
19 Kg
21 Kg
22,50 Kg
23 Kg
24 Kg
30 Kg
CAR7008B
CAR7009B
N.B. SU RICHIESTA è possibile fornire DEBATTERIZZATORI
con PORTATA MAGGIORE, fino a 880W.
ON DEMAND WATER STERILIZERS with BIGGER CAPACITY
are also available, until 880W.
136
CAR7014B
Lampade PHILIPS
PHILIPS Lamps
Prodotti
Products
137
Prodotti
Products
138
Lampade PHILIPS
PHILIPS Lamps
Lampade PHILIPS
PHILIPS Lamps
Prodotti
Products
139
Prodotti
Products
140
Lampade PHILIPS
PHILIPS Lamps
Lampade PHILIPS
PHILIPS Lamps
Prodotti
Products
141
Prodotti
Products
Lampade PHILIPS
PHILIPS Lamps
Lampade PHILIPS per Debatterizzatori di altre Marche
PHILIPS Lamps for Other Different UV Sterilizers
Lampade Philips
Philips Lamps
CAR7108B
CAR7108B
Lampada Philips: 36 Watt-PL-L
(attacco 2G11)
Philips Lamp: 36 Watt-PL-L
(Cap/Base 2G11)
CAR7109B
CAR7109B
Lampada Philips: 9 Watt-PL-S
(attacco G23)
Philips Lamp 9 Watt-PL-S
(Cap/Base G23)
CAR7110B
CAR7110B
Lampada Philips: 25 Watt
(attacco G13)
Philips Lamp: 25 Watt
(Cap/Base G13)
CAR7111B
CAR7111B
Lampada Philips: 75 Watt
(attacco T5 HO 4P SE)
Philips Lamp: 75 Watt
(Cap/Base T5 HO 4P SE)
CAR7112B
CAR7112B
Lampada Philips: 40 Watt
(attacco T5 4P SE)
Philips Lamp: 40 Watt
(Cap/Base T5 4P SE)
CAR7113B
CAR7113B
Lampada Philips: 16 Watt
(attacco 4P SE)
Philips Lamp: 16 Watt
(Cap/Base 4P SE)
CAR7104SE
CAR7104SE
Lampada Philips: 11 Watt
(attacco 4P SE)
Philips Lamp: 11 Watt
(Cap/Base 4P SE)
CAR7104PL-S
CAR7104PL-S
Lampada Philips: 11 Watt
(attacco PL-S11W/2P)
Philips Lamp: 11 Watt
(Cap/Base PL-S11W/2P)
N.B. SU RICHIESTA E’ POSSIBILE FORNIRE ALTRI TIPI DI LAMPADE
NON PRESENTI A CATALOGO
AVAILAVLE ON DEMAND MANY ADDITIONAL TYPES OF PHILIPS LAMPS
142
Addolcitori d’Acqua
Water Softeners
Prodotti
Products
Addolcimento dell’Acqua
Hard Water & How to Treat It
Un’acqua addolcita significa numerosi ed enormi vantaggi:
Problems Associated with Hard Water
• Maggiore durata degli impianti,
• Protezione della caldaia, delle tubazioni e rubinetteria,
• Minori costi energetici e di manutenzione,
• Minori consumi di detersivi,
• Pulizie più facili, eliminazione delle macchie di calcare,
• Migliore qualità dell’acqua per stoviglie, biancheria,
cottura dei cibi,
• Nonché per l’igiene personale, protezione della pelle e dei
capelli.
• You will have to use twice as much soap and shampoo, etc. for
washing clothes, dishes and yourself as hard water reduces
soap’s ability to lather and does not rinse well.
• “Soap scum” builds up on bathtubs, sinks, dishes and your skin
and hair.
• Hardness or lime scale builds up on faucets, inside pipes and
water heaters, reducing their efficiency and operating life and in
extreme cases even blocking them completely.
• Lime scale builds up on dishes causing unsightly white coating
or spots.
• Minerals associated with hard water build up on clothing fibres,
weakening them and dulling colors.
• Minerals build up on hair and skin, causing dryness and
sometimes irritation.
Dove è richiesta l’eliminazione totale o parziale del calcare
dall’acqua il sistema più adatto è l’addolcitore con sistema di
Resine e Sali.
How do I treat Hard Water? The most proper system is the Ion
Exchange Water Softener - a Softener with system of Resins and
Salts.
Tale sistema può essere di tipo:
• Volumetrico (lavora in base al flusso che passa in questo
momento), oppure
• Temporizzato (lavora con dei cicli programmati a tempo).
This system can be of two types:
•Volumetric (it works in base to the flow that passes in that
moment),
• With Timer (it works with timer pre-set cycles).
Valori indicativi
What is hard water?
I dati più significanti per la valutazione della qualità dell’acqua
potabile sono:
• Il grado di acidità (valore pH);
• La conducibilità;
• La durezza.
1) Il grado di acidità (valore pH) definisce, dal punto di vista
chimico, se l’acqua è acida (pH tra 1 e 7), neutra (pH = 7) o alcalina
(pH tra 7 e 14). Il valore consigliato per l’acqua potabile è
compreso tra 6,5 e 9,5.
2) La conducibilità dell’acqua indica il suo grado di
mineralizzazione. Quanto maggiore è la quantità di sali minerali
disciolti in essa, tanto più alta è anche la conducibilità elettrica
dell’acqua. Una bassa conducibilità può favorire la formazione di
ruggine nelle condutture.
3) La durezza dell’acqua dipende dalla quantità in essa contenuta
di sali di calcio e magnesio. Essa dipende principalmente dal tipo
di terreno di provenienza. Nel caso di contenuti bassi si parla di
acqua dolce, mentre nel caso di contenuti alti l’acqua è definita
dura. Quanto maggiore è la durezza dell’acqua, tanto più alta è la
formazione di incrostazioni nelle condutture e nelle
apparecchiature domestiche, nonché il fabbisogno di detersivo
per ottenere dei bucati di qualità soddisfacente.
Hard water is water with a high concentration of dissolved
minerals, most commonly calcium and magnesium. The hardness
of water is an invisible enemy that cause many damages at plants,
equipments and domestic appliances. The effect of the calcite
encrustations increase the energy consumptions and the
maintenance costs of the plants.
How do I know if I have hard water? Hard water can be a terrible
nuisance in household applications. The hardness of water is an
invisible enemy that cause many damages at plants, equipments
and domestic appliances. The effect of the calcite encrustations
increase the energy consumptions and the maintenance costs of
the plants. The colors of your garments will fade, and clothing
fibres will be damaged, decreasing wearing life. Hard water can
leave unsightly coatings on your dishes, shower doors, walls,
bathtubs, sinks and fixtures. If you have a hard water problem
it can interfere with almost every cleaning task - from washing
yourself and your hair to washing clothes and dishes. Soaps and
detergents will not lather and will often not be effective.
While there are plenty of signs that your water might be hard, the
best way to know for sure is to have it tested. Water testing labs
are found in most regions and you can find out more about them
through your local municipal water authority. Once you have had
your water tested, you can use the following chart to determine the
degree of your hardness problem.
143
Prodotti
Products
Addolcitori d’Acqua
Water Softeners
Addolcimento dell’Acqua
Hard Water & How to Treat It
Classi di durezza dell’acqua (*)
Gradi di durezza (°D) (scala tedesca)
Gradi di durezza (°F) (scala francese)
Classificazione
0-7
0-12,5
dolce
7-14
12,5-25,0
media
14-21
25,0-37,5
dura
superiore a 21
superiore a 37,5
molto dura
Fattori di conversione: 1 °D = 1,786 °F, 1 °F = 0,5599 °D
Chart to determine the degree of your hardness problem (*)
Classification
Mg/L or PPM (parts-per-million)
Grains/Gallon or GPG
Soft
0-17
0-1
Slightly Hard
17-60
1-3.5
Moderately Hard
61-120
3.5-7.0
Hard
121-180
7.0-10.5
Very Hard
180+
10.5+
Water that has a hardness reading of 3.5 GPG or 61 PPM (moderately hard) or higher would benefit from treatment.
I Vantaggi dell’Acqua Addolcita
Some Benefits of a Water Softener
Vantaggi per una famiglia media di 4 persone
Consumo giornalieri Lt.
Risparmio detergenti e saponi
55%
Risparmio per usura biancheria
33%
Risparmio energia per riscaldamento acqua calda
60%
Risparmio manutenzione (caldaia, bollitore, lavastoviglie, pompe)
92%
Nr. appartamenti
Nr. abitanti
Consumo giornalieri Lt.
1
2-4
300-600
1-2
4-8
600-1100
2-3
8-12
1100-1800
3-4
12-18
1800-2600
Benefits for a household of 4 people
Daily Consumption Lt.
Saving on detergents & soaps
55%
Saving on wearing life & colors of clothes
33%
Energy saving for water heaters
60%
Saving on domestic appliances & maintenance (boilers,
dishwashers, pumps)
92%
Households Nr.
144
People Nr.
Daily Consumption Lt.
1
2-4
300-600
1-2
4-8
600-1100
2-3
8-12
1100-1800
3-4
12-18
1800-2600
Addolcitori
Water Softeners
Addolcitori Cabinati Uso Residenziale ed Industriale
Residential & Industrial Cabin Water Softeners
145
Prodotti
Products
Addolcitori d’Acqua
Water Softeners
Dimensionamento di un Addolcitore
How to choose a Water Softener
Parametri necessari:
Necessary Parameters:
1. Durezza dell’acqua in gradi Francesi (°F).
2. Consumo d’acqua giornaliero (in ambito domestico si può
considerare 150-200 Lt/giorno/persona).
3. Intervallo in giorni tra due rigenerazioni (Max 4).
1. Hardness of the water (°F)
2. Daily water consumption
(for domestic use: about 150-200 Lt/day/person)
3. Time interval between two regenerations (Max 4).
Esempi di dimensionamento:
- Durezza 40°F
- Consumo giornaliero: 4 persone x 200 Lt: 800 Lt/g (0,8 m3/g)
- Giorni tra due rigenerazioni: 3
Avremo: (40°F x 10 (numero fisso)) x (0,8 m3/g x 3 g)
= (400 x 2,4) / 55 (numero fisso) = 17,5 Lt/resina
Il nostro impianto dovrà contenere 18 Lt/resina per poter
rigenerare ogni 3 giorni.
Example of Choose:
- Hardness 40°F
- Daily consumption: 4 persons for 200 Lt: 800 Lt/day
(0,8 m3/day)
- Days between two regenerations: 3
We will have: (40°F x 10 (fixed number)) x (0,8 m3/day x 3 day)
= (400 x 2,4) / 55 (fixed number) = 17,5 Lt/resin.
Our system will must contain 18 Lt/resin for can regenerate every
3 days.
Come calcolare il consumo di sale per rigenerazione e il volume di
salamoia occorrente alla stessa:
1. Il valore 55 considerato nell’esempio precedente, corrisponde a
un consumo di gr 150 di NaCl per Lt di resina.
Pertanto: gr 150 x 18 Lt/resina = 2700 g = Kg 2,7 di NaCl.
2. Per sciogliere 1 Kg di sale occorrono circa 3 Lt di acqua,
pertanto: Kg 2,7 x 3 = 8,1 Lt di acqua.
How Calculate the Salt Consumption & the Volume of Brine
Necessary for the Regeneration:
1. The fixed number 55 match with a consumption of 150 gr of
NaCl for liter of resin.
So: gr 150 x 18 Lt/resin = 2700 gr = Kg 2,7 of NaCl.
2. For melt 1 Kg of salt are necessary 3 Lt of water.
So: Kg 2,7 x 3 = 8,1 Lt of water.
Schema di Installazione
Installation Diagram
1 - Arrivo Acqua Grezza
2 - Rubinetto Prelievo
3 - Valvola by-Pass
4 - Filtro
5 - Manometro
6 - Addolcitore
7 - Tino Sale
8 - Produttore di Cloro
9 - Valvola di Ritegno
10 - Valvola di Intercettazione
11 - Uscita Acqua Trattata
12 - Uscita Acqua Grezza
13 - Scarico
1 - Raw Water Entrance
2 - Faucet
3 - By-Pass Valve
4 - Filter
5 - Manometer
6 - Water Softener
7 - Salt Vat
8 - Chlorine Producer
9 - Check Valve
10 - On-Off Valve
11 - Treated Water Exit
12 - Raw Water Exit
13 - Drain
146
Sali - Polifosfati Alimentari - Resine & Mezzi filtranti
Salts - FoodGrade Polyphosphates - Resins & Filtering media
Prodotti
Products
Polifosfati
Polyphosphates
I Polifosfati si dividono in 2 famiglie:
There are 2 groups of Polyphosphates:
• Una è per esclusivo USO DOMESTICO (NON ALIMENTARE).
• One is for exclusive DOMESTIC (NON-FOOD) use.
Con funzione protezione anticalcare e anticorrosione di lavatrici
With anti-corrosion and anti-scale protection functions for
e lavastoviglie. Per esempio, il nostro contenitore di polifosfato
washing machines and dishwashers. For example, our housing
in cristalli per lavatrice/caldaia CAR-WMF.
with Polyphosphate crystals for boilers & washing machines
“CAR-WMF”.
• L’altra è di tipo ALIMENTARE e si può usare nei filtri per acqua da
bere. I filtri con polifosfati alimentari possono essere utilizzati
• The other one is FOOD grade: ideal for filters for drinking
anche per le macchine per caffè, perché hanno un’azione di
water. The filters with polyphosphates food-use can also be used
microfiltrazione e anticalcare. (Per esempio il nuovo
for coffee machines, because they have an anti-scale and
Filtro Everpure OCS2 Polifosfati CA9618-0CS2 e i Polifosfati
microfiltration action. (For example our new OCS2
Polyphosphates Everpure filter “CA9618-0CS2” and
sfusi CA-5/15POL che si possono inserire all’interno dei nostri
contenitori CAR3014T, CAR3014W, CAR3013, CAR3008,
polyphosphates “CA-5/15POL” that can be insert into our
CAR3008/2 ).
housings CAR3014T, CAR3014W, CAR3013, CAR3008,
CAR3008/2.
I Polifosfati sciolti nell’acqua destinata a successivo
riscaldamento svolgono una duplice azione:
1. Antincrostante in quanto impediscono la precipitazione in
carbonati insolubili dei bicarbonati di Calcio e Magnesio
disciolti nell’acqua.
2. Anticorrosiva, ricoprendo le pareti delle tubazioni di un sottile
film protettivo che impedisce alle stesse di venire a contatto con
l’ossigeno o l’anidride carbonica disciolti nell’acqua che sono le
principali cause di corrosione.
I polifosfati inoltre col tempo tendono a disincrostare le tubazioni
ed i boyler dal calcare precedentemente formatosi.
Gli effetti sopra descritti sono massimi quando il valore dei pH
dell’acqua è compreso fra 6 e 7.
Polyphosphates dissolved in water for heating have a dual action:
1. Anti-scaling action. They prevent that calcium and
magnesium bicarbonates dissolved in water become insoluble
carbonates.
2. Anti-corrosion, coating the tubing walls, with a thin protective
film that prevents to come into contact with oxygen or
carbon dioxide dissolved in water , that are the major causes
of corrosion.
Polyphosphates also tend to descale the pipes and boyler
previously formed from limestone. These effects are hightest when
the value of pH water is between 6 and 7.
AVVERTENZE: L’azione antincrostante dei Polifosfati si riduce
gradatamente quando l’acqua con essi trattata viene portata
a temperature superiori ad 80°C fino a cessare intorno ai 100°C.
WARNINGS: the action of polyphosphates descaling action
reduces gradually when the water is brought to temperatures
above 80° C up to stop around 100° C.
147
Prodotti
Products
Sali - Polifosfati Alimentari - Resine & Mezzi filtranti
Salts - FoodGrade Polyphosphates - Resins & Filtering media
Sali
Salts
148
CAR3008-M
CAR3008-M
Kit minerali di magnesio per refil
• Diametro grani: 1.5 - 2 mm
Magnesium minerals kit for refil
• Grains Diameter: 1.5 - 2 mm
• Analisi chimica:
Ca - 40,30%
Mg - 26,50%
Fe2 - O3 0,05%
Al2O3 - 0,10%
CO2+H2O - 32,50%
• Confezione: da 400 gr
• Chemical Analysis:
Ca - 40,30%
Mg - 26,50%
Fe2 - O3 0,05%
Al2O3 - 0,10%
CO2+H2O - 32,50%
• Packing: 400 gr bag
CAR-MAGNESIO
CAR-MAGNESIO
Sali di magnesio
• Diametro grani: 0,5 - 2,5 mm
• Confezione: sacco da 25 Kg
Magnesium grains
• Grains Diameter: 0,5 - 2,5 mm
• Packing: 25 Kg bag
CAR3008-C
CAR3008-C
Calcio
• Diametro grani: 3.5 mm
Calcium
• Grains Diameter: 3.5 mm
• Analisi chimica:
CaCO3+MgCO3(calcio) d.97,6%
MgCO3(magnesio) d.0,8%
FeO3 (ematite) d.0,4%
HCL d.1,5%
• Caratteristiche fisiche:
Densità 2,7g/cm²
Punto di rottura 1,68
Durezza (scala Mohs) 3
• Caratteristiche tecniche:
Umidità (ISO787/2) d.0,2%
Analisi (ISO787) > 4mm 1,5% <3,15mm42,5%
• Utilizzo: Acquedotti
Peso specifico: 1,3 g/cm²
PH- ISO 787/9: 9
• Confezione: da 400 gr
• Chemical Analysis:
CaCO3+MgCO3(calcium) >97,6%
MgCO3(magnesium) >0,8%
FeO3 (hematite) >0,4%
HCL >1,5%
• Physical Properties:
Density 2,7g/cm²
Failure Point 1,68
Hardness (Mohs Hardness Scale) 3
• Technical Specifications:
Moisture (ISO787/2) >0,2%
Analysis (ISO787)>4mm1,5%<3,15mm42,5%
• Utilization: Waterworks
Specific Weight: 1,3 g/cm²
PH- ISO 787/9: 9
• Packing: 400 gr bag
CAR-CALCIO
CAR-CALCIO
Sali di calcio
• Diametro grani: 3.5 mm
• Confezione: sacco da 25 Kg
Calcium grains
• Grains Diameter: 3.5 mm
• Packing: 25 Kg bag
Sali - Polifosfati Alimentari - Resine & Mezzi filtranti
Salts - FoodGrade Polyphosphates - Resins & Filtering media
Prodotti
Products
Polifosfati Alimentari
Food Grade Polyphosphates
CA-5/15POL
CA-5/15POL
Polifosfati di TIPO ALIMENTARE.
• Polifosfati in cristalli bianchi 5/15 mm
FOOD GRADE polyphosphates .
• Polyphosphates in white crystals 5/15 mm
• Possono essere inseriti all’interno dei nostri
contenitori:
CAR3014T - CAR3014W - CAR3013 CAR3008 - CAR3008-2
• Confezione: fustino 25 Kg
• They can be placed inside our Filter
Cartridges:
CAR3014T - CAR3014W - CAR3013 CAR3008 - CAR3008-2
• Packing: 25 Kg bag
Tormalina
Tourmaline
CAR-0025-TO
CAR-0025-TO
Sfere di ceramica TORMALINA
TOURMALINE Energy Ball
Specifiche:
• Diametro sfera: 2-25 mm
• Colore: grigio
Specifications:
• Diameter: 2-25mm
• Color: Gray or customized
1. La tormalina viene utilizzata per ottenere una
micro-elettrolisi dell’acqua, capace di
alcalinizzarla, disinfettarla con un elevato
potere antibatterico.
- La Ceramica Tormalina funge da catalizzatore
che oltre a donare importanti tracce minerali,
ricostruisce la struttura della molecola d’acqua
generando delle molecole d’acqua dalla
dimensione più ridotta, più facilmente
assorbibili dal nostro organismo.
2. Con la sue sfere, le ceramiche di tormalina
possono migliorare le dermatiti atopiche.
L’acqua di docce e bagni, contiene residui di
cloro che tendono ad irritare la pelle; le sfere di
ceramica tormalina stabilizzeranno il cloro
residuo in modo tale da creare un effetto quasi
barriera, proteggendo l’epidermide dall’effetto
del cloro.
3. L’utilizzo delle sfere di ceramica tormalina,
calcio, magnesio e silicio salvaguardano la
caldaia e la proteggono dalla formazione di
incrostazioni.
1. Tourmaline ceramic ball can release
0.06mA bioelectricity in the water and
breakdown bigger molecule group of water
into smaller one to activate water. Eradiate
more than 85% - 90% FIR (far infrared ray),
make water (PH value is 7.5 - 8.5),
antibacterial and release mineral
microelements.
2. Tourmaline ceramic ball can be improved
atopic dermatitis while bathing.
Water contains residual chlorine will
stimulate the skin, tourmaline ceramic ball
will stabilize the residual chlorine to be not
irritating ones, then you can enjoy bathing.
3. Use of tourmaline ceramic ball, calcium,
magnesium and silicon will not be attached
on the inner wall of boiler, it is easy to clean
the boiler, and prevent attachment emerging
again after using of tourmaline ceramic ball.
• Utilizzo: per varie tipologie di depuratori
d’acqua, per erogatori e sistemi di acqua
potabile, per rifornimenti idrici di acqua
potabile, nel settore dell’agricoltura,
industriale, ecc.
• Application: for various types of water
purifier, drinking water dispenser and
water supply system and equipments,
agriculture and industry, etc.
• Confezione: Sacco da 25 Kg
• Packaging: 25 Kg bag
149
Prodotti
Products
Sali - Polifosfati Alimentari - Resine & Mezzi filtranti
Salts - FoodGrade Polyphosphates - Resins & Filtering media
CaaRA204
CaaRA204
Carboni attivi minerali GAC SC45 cilindrico
non idoneo al trattamento acque
destinate al consumo umano
GAC Mineral activated carbon SC45
cylindrical not suitable for treatment of water
intended for human consumption
• Carboni minerali bituminosi selezionati,
attraverso un processo di attivazione che
li rende particolarmente adatti
all’assorbimento di composti organici ad
alto e basso peso molecolare.
• Riduce la presenza di cloro, cloruri e
composti organici presenti nell’acqua
• Ha alta densità e una buona resistenza
ad abrasioni e sollecitazioni meccaniche
• Per eliminare le sostanze in sospensione,
necessita di un controlavaggio periodico,
che ripristina l’efficienza filtrante
- E’ sempre necessario un buon lavaggio del
carbone all’avvio del sistema
• Carbons manufactured from select
grades of bituminous coal, to obtain
a large surface area allowing the
absorbtion of low and high molecular
weight organic compounds
• Designed for reduction of chlorine and
organic contaminants dissolved in water
• High density activated carbon with good
resistance to the attrition and
mechanical stocks
• To eliminate accumulated suspended
matters it needs periodic backwashing
- A good backwashing of the activated
carbon bed is required when starting-up
the system
• Confezione: Sacco da 25 Kg (Volume 47 Lt) •Packaging: 25 Kg bag (Volume 47 Lt)
CaaRA206
CaaRA206
Carboni attivi vegetali GAC DCN 1000 8x30,
Activated GAC vegetal carbon DCN 1000
per il trattamento acque destinate a consumo 8x30, used for treatment of water intended
umano
for
human consumption
• Carboni attivi vegetali selezionati,
attraverso processo di attivazione che li
rende particolarmente adatti
all’assorbimento di composti organici ad
alto e basso peso molecolare.
• Riduce la presenza di cloro, cloruri e
composti organici presenti nell’acqua
• Ha alta densità e una buona resistenza
ad abrasioni e sollecitazioni meccaniche
• Per eliminare le sostanze in sospensione,
necessita di un controlavaggio periodico,
che ripristina l’efficienza filtrante.
- E’ sempre necessario un buon lavaggio del
carbone all’avvio del sistema
• Carbons manufactured from select
grades of vegetal origin, to obtain a large
surface area allowing the absorbtion of low
and high molecular weight organic
compounds
• Designed for reduction of chlorine and
organic contaminants dissolved in water
• High density activated carbon with good
resistance to the attrition and mechanical
stocks
• To eliminate accumulated suspended
matters it needs periodic backwashing.
- A good backwashing of the activated
carbon bed is required when starting-up
the system
•Packaging: 25 Kg bag (Volume 46 Lt)
• Confezione: Sacco da 25 Kg (Volume 46 Lt)
150
Codice
Article code
Tipo
Type
Origine
Origin
Granulometria
Size
(mm)
Densità
apparente
Bulk
density
(g/l)
BET
(m2/g)
Indice iodico
Iodine number
(mg/g)
CaaRA204
SC45
Cilindrico
Cylindrical
Minerale
Mineral
4
530
700
750
CaaRA206
GAC DCN
1000 8x30
Vegetale
Vegetal
0,5 -2,4
550
1100
1000
Sali - Polifosfati Alimentari - Resine & Mezzi filtranti
Salts - FoodGrade Polyphosphates - Resins & Filtering media
Prodotti
Products
Resine
Resins
CaaRA310-T
CaaRA310-T
Resina Cationica forte per addolcimento
Purolite (Lt)
Purolite Strong Acid Cation-Exchange Resin
(Clear Gel) (Lt)
• Resina cationica per addolcimento
food-grade.
• Struttura polimerica gelulare stirolica.
• Rimuove durezza da calcio e magnesio
scambiandola con ioni sodio.
• Rigenerabile con cloruro di sodio.
- La capacità di scambio dipende largamente
dalla quantità di sale utilizzato durante la
rigenerazione.
• Le resine sono confezionate e vendute
esclusivamente in sacchi da
25 Lt = 20 Kg
• CaaRA310-T is a high purity premium
grade of conventional gel poly (styrene
sulphonate) cation-exchange resin designed
expressly for the treatment of foodstuffs,
beverages, potable waters & water used in
the processing of food. Its high bead
integrity, excellent chemical and physical
stability and very low extractibles content
play a large part in its successful
employment in these areas.
• Packaging: 25 Lt = 20 Kg bag
CaaRA310
CaaRA310
Resina Cationica per addolcimento Pure (Lt)
Pure Acid Cation-Exchange Resin (Lt)
• Resina cationica per addolcimento
food-grade.
• Struttura polimerica gelulare stirolica.
• Rimuove durezza da calcio e magnesio
scambiandola con ioni sodio.
• Rigenerabile con cloruro di sodio.
- La capacità di scambio dipende largamente
dalla quantità di sale utilizzato durante la
rigenerazione.
• Le resine sono confezionate e vendute
esclusivamente in sacchi da
25 Lt = 20 Kg
• CaaRA310 is a high purity premium grade of
conventional gel poly (styrene sulphonate)
cation-exchange resin designed expressly
for the treatment of foodstuffs, beverages,
potable waters & water used in the
processing of food. Its high bead integrity,
excellent chemical and physical stability and
very low extractibles content play a large
part in its successful employment in these
areas.
• Packaging: 25 Lt = 20 Kg bag
151
Prodotti
Products
Sali - Polifosfati Alimentari - Resine & Mezzi filtranti
Salts - FoodGrade Polyphosphates - Resins & Filtering media
Resine
Resins
CAA-JH-7
CAA-JH-7
Resina Cationica forte per addolcimento
Panice
Panice Strong Acid Cation Exchange Resin
E’ una resina cationica forte ad alta capacità
in granuli di gel di polistirene sulfonato
utilizzabile per addolcimento industriale o
domestico.
Essa rimuove la durezza, calcio e magnesio,
sostituendo questi con ioni di sodio.
Quando il letto di resina è esausto e la durezza
inizia ad aumentare, la capacità si ripristina
con una rigenerazione con sale comune.
E’ anche in grado di rimuovere ferro,
manganese e materiale in sospensione.
It is a high capacity premium grade bead form
conventional gel polystyrene sulphonate
cation exchange resin designed for use in
industrial or household water conditioning
equipment. It removes the hardness, e.g.
calcium and magnesium, replacing them with
sodium ions. When the resin bed is exhausted
and hardness ions begin to break through,
capacity is restored by regeneration with
common salt. The capacity obtained depends
largely on the amount of salt used in the re
generation. CAA-JH-7 is also capable of
removing dissolved iron, manganese, and also
suspended matter by virtue of the filtering
action of the bed.
Le resine sono confezionate e vendute
esclusivamente in sacchi da 25 Lt= 20 Kg
Packaging: 25 Lt = 20 Kg bag
CA-MB-50
CA-MB-50
Resina a letto misto Dowex MB-50 (Lt)
Ready-for-use Regenerable Mixed Bed Resin
Dowex MB-50 (Lt).
• DOWEX MB-50 resin is a ready-to-use
• Dowex MB-50 è una resina a letto misto
regenerable mixture of DOWEX HCR-S (H)
pronta all’uso ottenuta miscelando la
cation exchange resin and DOWEX SBR LC
resina cationica DOWEX HCR-D(H) e la
NG (OH) anion exchange resin.
resina anionica DOWEX SBR LC NG (OH).
• La resina DOWEX MB-50 attraverso un
• DOWEX MB-50 resin is used for production
of high quality water for domestic,
processo di scambio ionico è infatti in grado
laboratory, and industrial use.
di trattenere gli ioni presenti nell’acqua
(positivi=cationi e negativi=anioni)
• Packaging: 25 Lt = 20 Kg bag
rilasciando ioni idrogeno (H+) e ossidrilioni
(OH-).
• Per produzione di acqua demineralizzata,
acqua ultra pura o demineralizzata.
• Le resine sono confezionate e vendute
esclusivamente in sacchi da 25 Lt = 20 Kg
CaaRA370
CaaRA370
Resina a letto misto Pure Resin PMB101-2 (Lt) PMB101-2 Ready to used
Mixed Bed Pure Resin (Lt)
• Pure PMB101-2 è una resina a scambio
ionico a letto misto e consiste in una
miscela di gel. Il primo tipo a base forte
(resina anionica) e il secondo tipo a base
acida forte (cationica). La conduttività si
stima attorno al 0.1us/cm. È adatto ad un
uso con cartucce rigenerabili o non
rigenerabili. Per deionizzazione, con un alto
grado di rimozione di silicio e depurazione
acqua.
• Le resine sono confezionate e vendute
esclusivamente in sacchi da 25 Lt = 20 Kg
152
• CaaRA370 is a high capacity mixed bed ion
exchange resin consisting of a mixture of a
gel, Type I strong base anion resin & a gel
strong acid cation resin, for direct water
purification. The conducibility is about
0.1us/cm.
Resin suitable for use in regenerable or
non-regenerable cartridges, for deionization
with high silica removal efficiency & refine
water for electrical home applications.
• Packaging: 25 Lt = 20 Kg bag
Certificazioni di Qualità
Quality Certifications
D.M. 174
Testo estrapolato dal D.m. del 6 aprile 2004, n. 174
Ministero della Salute. Regolamento concernente i materiali e gli oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione, trattamento,
adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano.
Capo 1
Disposizioni generali
Art. 1.
1. Le disposizioni del presente regolamento definiscono le condizioni alle quali devono rispondere i materiali e gli oggetti utilizzati negli impianti fissi di captazione, di trattamento, di adduzione e di
distribuzione delle acque destinate al consumo umano, di cui al decreto legislativo 2 febbraio 2001, n. 31. Le presenti disposizioni si applicano ai materiali degli impianti nuovi e a quelli utilizzati per
sostituzioni nelle riparazioni, a partire da dodici mesi dalla data di pubblicazione del presente regolamento, nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana, salvo diverse indicazioni riportate nel testo.
Art. 2.
1. I materiali e gli oggetti considerati nell’articolo 1 del presente regolamento, cosi’ come i loro prodotti di assemblaggio (gomiti, valvole di intercettazione, guarnizioni ecc.), devono essere compatibili
con le caratteristiche delle acque destinate al consumo umano, quali definite nell’allegato I del decreto legislativo n. 31 del 2001. Inoltre essi non devono, nel tempo, in condizioni normali o prevedibili
d’impiego e di messa in opera, alterare l’acqua con essi posta a contatto:
a) sia conferendole un carattere nocivo per la salute;
b) sia modificandone sfavorevolmente le caratteristiche organolettiche, fisiche, chimiche e microbiologiche.
2. I materiali e gli oggetti non devono, nel tempo, modificare le caratteristiche delle acque poste con essi in contatto, in maniera tale da non consentire il rispetto dei limiti vigenti negli effluenti dagli
impianti di depurazione delle acque reflue urbane.
3. Le imprese che producono oggetti destinati a venire a contatto con acque destinate al consumo umano, sono tenute a controllare la rispondenza alle norme ad essi applicabili e a dimostrare di aver
adeguatamente provveduto ai controlli e agli accertamenti necessari. Le imprese devono tenere a disposizione del Ministero della salute le informazioni che permettano di verificare il rispetto delle
condizioni fissate dal presente regolamento. Ogni fornitura deve essere corredata da opportuna etichettatura o stampigliatura o marcatura attestante che gli oggetti di cui al comma 1 sono conformi
alle norme del presente regolamento e, laddove non possibile, da idonea dichiarazione.
Art. 3.
1. Tutti i responsabili degli interventi di realizzazione o di ristrutturazione degli impianti fissi di captazione, di trattamento, di adduzione e di distribuzione delle acque destinate al consumo umano devono
essere forniti, per i materiali impiegati, delle indicazioni previste dall’articolo 2, comma 2.
Art. 4.
1. Nel trasporto e nello stoccaggio dei materiali e degli oggetti di cui all’articolo 1 del presente regolamento, devono essere adottate misure idonee a prevenire fenomeni di contaminazione dei materiali
e degli oggetti stessi, al fine di non deteriorare la qualita’ dell’acqua posta successivamente in contatto con essi.
Capo 2
Disposizioni applicabili ai materiali costituenti le tubazioni, i raccordi, le guarnizioni e gli accessori
Art. 5.
1. Le disposizioni del presente capo si applicano ai materiali costituenti le tubazioni, i raccordi, le guarnizioni e gli accessori utilizzati negli impianti fissi di captazione, di trattamento, di adduzione e
di distribuzione delle acque destinate al consumo umano.
2. Possono essere utilizzati a contatto con le acque destinate al consumo umano esclusivamente:
a) i metalli, le loro leghe ed i rivestimenti metallici elencati nell’allegato I del presente regolamento a condizione che la loro composizione ed i livelli di impurezze ammesse rispettino quanto previsto
nello stesso allegato;
b) i materiali a base di leganti idraulici, compresi quelli in cui sono contenuti costituenti organici, gli smalti porcellanati, le ceramiche ed il vetro, a condizione che la loro composizione ed i livelli di impurezze ammesse rispettino quanto previsto nell’allegato II del presente regolamento;
c) le materie plastiche, le gomme naturali e sintetiche a condizione che la loro composizione ed i livelli di impurezze ammesse rispettino quanto previsto nell’allegato III del presente regolamento.
3. Qualora vi sia l’autorizzazione di uno Stato membro dell’Unione europea o facente parte dell’accordo sullo Spazio economico europeo, materiali e sostanze chimiche non previste dagli allegati I, II, III
del presente regolamento possono essere impiegati a condizione che sia stata effettuata una valutazione igienico-sanitaria da parte di un organismo tecnico-scientifico riconosciuto dallo Stato membro.
I criteri di valutazione utilizzati dallo Stato membro devono essere comparabili con quelli dell’articolo 6 del presente regolamento e la procedura di valutazione deve figurare in una pubblicazione ufficiale
accessibile a tutti gli interessati.
Allegato III
(Articolo 5 del regolamento)
MATERIE PLASTICHE, GOMME NATURALI E SINTETICHE CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATE NEGLI IMPIANTI FISSI DI CAPTAZIONE, TRATTAMENTO, ADDUZIONE E DISTRIBUZIONE DELLE ACQUE DESTINATE
AL CONSUMO UMANO
La durata di validita’ della presente lista e’ fissata in cinque anni a decorrere dalla data di pubblicazione del presente regolamento. Le disposizioni del presente allegato concernono: le materie plastiche
autorizzate per l’utilizzazione negli impianti fissi di captazione, trattamento, adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano.(allegato IIIa); le gomme naturali e sintetiche utilizzate per
la fabbricazione dei giunti e degli elementi di tenuta posti in contatto con le acque destinate al consumo umano. (allegato IIIb); L’idoneita’ degli oggetti destinati a venire in contatto con l’acqua, fabbricati
con i suddetti materiali, e’ subordinata all’effettuazione del controllo della migrazione globale, della migrazione specifica qualora indicato per i costituenti di cui al punto 1 dell’allegato IIIa e al punto 1
dell’allegato IIIb, della migrazione di coadiuvanti e della migrazione di coloranti, con le modalita’ riportate in allegato IIIc. E’ ammesso l’uso dei coloranti di cui agli articoli 12 e 18 del decreto ministeriale
21 marzo 1973 e successivi aggiornamenti, qualora nella suddetta legislazione non se ne vieti espressamente l’uso in contatto con acqua. Il controllo dell’idoneita’ degli oggetti deve essere effettuato
sull’oggetto finito. Quando cio’ non sia possibile, le determinazioni saranno eseguite su un provino rappresentativo del materiale che viene a contatto con l’acqua e quindi assimilabile a tutti gli effetti
all’oggetto stesso, avente la stessa composizione e preparato con le stesse tecniche produttive. Le prove dovranno essere effettuate su oggetti nuovi o su provini, previo lavaggio secondo le modalita’
previste in allegato IIIc. Detti oggetti o provini saranno quindi posti in contatto con acqua distillata a 40 °C per 24 ore. I risultati delle prove di cessione vengono riferiti al volume in acqua degli oggetti
pieni ed espressi in mg migranti/kg di acqua; in via subordinata, e solo quando cio’ non sia possibile, in mg/dm2. In tale caso, il risultato verra’ trasformato in mg migranti/kg di acqua moltiplicandolo
per il fattore di conversione convenzionale 6. Per quanto riguarda la migrazione globale detti oggetti sono ritenuti idonei quando il residuo ottenuto dalla prova effettuata non sia superiore a 60 mg/kg
per i costituenti di cui al punto 1 dell’allegato IIIa e non superiore a 50 mg/kg per i costituenti di cui al punto 1 dell’allegato IIIb.
Per quanto concerne la migrazione specifica, si applicano gli stessi criteri di espressione dei risultati e gli oggetti sono ritenuti idonei quando vengono rispettati i limiti specifici eventualmente indicati
per le singole sostanze o gruppi di esse, di cui al punto 1 dell’allegato IIIa, e al punto 1 dell’allegato IIIb.
Allegato IIIa
MATERIE PLASTICHE
1. Costituenti autorizzati:
le materie plastiche, comprese le verniciature, i rivestimenti, le membrane possono essere fabbricati esclusivamente a partire dai costituenti di seguito indicati. Inoltre, gli oggetti preparati a partire dai
suddetti costituenti non devono cedere sostanze ritenute nocive alla salute, come taluni monomeri, composti a basso peso molecolare, intermedi, catalizzatori, dai costituenti di seguito indicati: solventi
agenti emulsionanti. E’ vietato l’impiego di materiali di scarto o gia’ utilizzati.
1.A Monomeri sostanze di partenza, additivi:
possono essere utilizzati tutti i monomeri, le sostanze di partenza, gli additivi e i coloranti previsti dalla legislazione sui materiali ed oggetti in materia plastica destinati ad entrare in contatto con
alimenti, di cui al decreto ministeriale 21 marzo 1973 e successivi aggiornamenti, con le condizioni, limitazioni e tolleranze di impiego ivi previste, qualora nella suddetta legislazione non se ne vieti
espressamente l’uso in contatto con acqua.
1.B Inoltre possono essere utilizzati:
Piombo fosfito bibasico Per PVC rigido e suoi copolimeri
Piombo solfato tribasico a prevalente contenuto in PVC, esente
Piombo stearato bibasico da plastificanti. LMS del Pb per tutte e quattro le sostanze comulatiPiombo stearato neutro vamente: 0,05 ppm come somma secondo il metodo riportato in allegato III,
sezione 2 n. 4, decreto ministeriale 21 marzo 1973.
Tali limiti sono applicati fino al 25 dicembre 2003.
2. Limiti di migrazione.
L’idoneita’ degli oggetti destinati a venire in contatto con l’acqua e’ subordinata all’effettuazione del controllo della migrazione globale, della migrazione specifica, qualora indicato per i singoli costituenti
di cui al punto 1 del presente allegato, della migrazione di coadiuvanti, e della migrazione di coloranti con le modalita’ riportate in allegato IIIc.
153
Certificazioni di Qualità
Quality Certifications
D.M. 25 del 07/02/2012
Estratto del nuovo D.M. 25 che ha sostituito il D.M. 443
Il Ministro della Salute
Art. 2
Campo di applicazione
1. Il presente decreto non si applica alle apparecchiature per il trattamento dell’acqua potabile qualora l’acqua trattata sia destinata esclusivamente ad impianti tecnologici e/o elettrodomestici, ovvero
quando da esse si diparta una rete indipendente da quella che alimenta l’uso potabile.
2. L’utilizzo delle apparecchiature per il trattamento dell’acqua destinata al consumo umano impiegate nelle varie fasi del ciclo lavorativo delle imprese del settore alimentare come definite dal regolamento CE n. 178/2002, e’ assoggettato agli obblighi della vigente legislazione in materia di sicurezza alimentare.
Art. 3
Obblighi generali
1. Al produttore e al distributore, come individuati all’articolo 103, comma 1, lettere d) ed e) del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, secondo le rispettive competenze di cui all’articolo 104 del
medesimo decreto, spetta la responsabilita’ di mettere in commercio apparecchiature che, se utilizzate e mantenute secondo quanto previsto nel manuale d’uso e manutenzione, ai sensi dell’articolo 5,
assicurino, durante il periodo di utilizzo, le prestazioni dichiarate e che l’acqua trattata risulti conforme ai requisiti stabiliti dal decreto legislativo 2 febbraio 2001, n. 31 e
successive modificazioni.
2. Ferma restando la certificazione di rispondenza ai requisiti di sicurezza alle direttive comunitarie che prevedono la marcatura CE, ove pertinente, e alle norme vigenti, i produttori devono includere, nei
manuali di cui all’articolo 5, una dichiarazione di conformita’ dell’apparecchiatura relativamente:
a) al decreto ministeriale 6 aprile 2004, n. 174, all’articolo 9 del decreto legislativo n. 31 del 2001 e, in difetto di misure specifiche, al regolamento (CE) n. 1935/2004;
b) ai requisiti di sicurezza applicabili;
c) alle normative specifiche applicabili;
d) alle finalita’ specifiche cui l’apparecchiatura e’ destinata.
3. Il responsabile delle apparecchiature messe in commercio adotta, o fa adottare, i provvedimenti necessari affinche’ i processi di fabbricazione garantiscano la conformita’ delle apparecchiature a
quanto dichiarato, anche in riferimento alle norme tecniche internazionali.
4. I produttori rendono disponibili, su richiesta dell’Autorita’ Competente, e di quelle competenti per il controllo ufficiale, la documentazione relativa a quanto dichiarato e disposto ai commi 1, 2, 5 e 6.
5. Il produttore deve indicare sulla confezione di ogni apparecchiatura, fermo restando il rispetto di quanto previsto al
comma 1:
a) le finalita’ specifiche cui l’apparecchiatura e’ destinata;
b) i valori dei parametri del decreto legislativo 2 febbraio 2001, n. 31 e successive modificazioni, che vengono eventualmente modificati dal trattamento applicato;
c) il periodo di utilizzo ed i valori prestazionali garantiti dal trattamento applicato.
6. Le informazioni, di cui al comma 5, con l’aggiunta delle condizioni e modalita’ di valutazione e di verifica delle prestazioni dichiarate, devono essere riportate in maniera chiara e visibile anche nei
manuali di cui all’articolo 5, comma 1 lettera a).
7. Il produttore stabilisce le condizioni d’uso, di manutenzione ed il periodo di utilizzo delle apparecchiature e riporta tali informazioni nei manuali di cui all’articolo 5, comma 1, lettera a).
Riguardo alla definizione del periodo di utilizzo, il produttore fara’ riferimento o all’analisi dell’acqua dell’utilizzatore o ad un’analisi presa a riferimento, di cui verra’ portato a conoscenza l’utilizzatore.
8. L’addizione di eventuali sostanze o gas eseguita nell’ambito del trattamento dell’acqua, avviene nel rispetto delle disposizioni vigenti applicabili al settore alimentare.
9. Entro centoottanta giorni dall’entrata in vigore del presente regolamento, e’ pubblicata, a cura del Ministero della salute, una linea guida riguardante la descrizione dei trattamenti per le acque destinate al consumo umano conosciuti a livello nazionale. La linea guida e’ aggiornata in relazione al progresso tecnico-scientifico e comunque ogni tre anni.
2. Le autorizzazioni gia’ concesse all’entrata in vigore del presente decreto perdono di efficacia decorso il termine di 6 mesi dalla suddetta entrata in vigore.
3. Le procedure autorizzative avviate ai sensi del decreto ministeriale 21 dicembre 1990, n. 443, si interrompono all’atto dell’entrata in vigore del presente decreto.
Art. 5
Requisiti generali e specifici delle apparecchiature e dei materiali che vengono a contatto con l’acqua
1. Le apparecchiature, per il periodo di utilizzo o comunque per la durata utile dichiarata dal produttore:
a) devono essere utilizzate e mantenute secondo le indicazioni previste nel manuale di istruzioni per l’uso e manutenzione di cui all’articolo 5, devono garantire le prestazioni dichiarate dal produttore e
la rispondenza ai requisiti stabiliti dal decreto legislativo 2 febbraio 2001, n. 31, e successive modificazioni. La durata di vita o il periodo di utilizzo delle apparecchiature e/o altre prestazioni tecniche
quantitative (ad esempio: cicli operativi tra due rigenerazioni successive, cadute di portate) possono essere contrattualmente vincolanti solo se le caratteristiche dell’acqua rimangono sostanzialmente
invariate rispetto ai parametri oggetto di trattamento;
b) devono essere dotate di punti di prelievo per analisi prima e dopo il trattamento applicato, ove pertinente.
2. I materiali costituenti le apparecchiature, unitamente a quelli utilizzati nelle fasi di installazione e manutenzione, che possono venire a contatto con l’acqua potabile, devono essere conformi alle
disposizioni previste dal decreto ministeriale 6 aprile 2004, n. 174 e successive modificazioni.
3. Ogni tipologia di apparecchiatura deve essere dotata di istruzioni procedurali che consentano di individuare la necessita’ di interventi di manutenzione ovvero il fine vita dell’apparecchiatura.
Gli eventuali dispositivi di segnalazione devono essere realizzati e posizionati in maniera tale da consentire un efficace avviso all’utente circa l’esigenza di interventi di manutenzione e devono essere
muniti di un apposito controllo di funzionamento.
4. Gli impianti idraulici realizzati per l’installazione di apparecchiature collegate alla rete acquedottistica devono essere dotati di un sistema in grado di assicurare il non ritorno dell’acqua trattata in
rete, e di un sistema, manuale o automatico, che permetta l’erogazione dell’acqua non trattata, interrompendo l’erogazione di quella trattata, nel caso in cui si siano attivati i dispositivi che segnalano
la necessita’ di sostituzione di parti esaurite o il termine del periodo di utilizzo dell’apparecchiatura.
Art. 6
Istruzioni
1. Fatto salvo quanto previsto in materia di informazioni destinate al consumatore, nonche’ ai soggetti responsabili del montaggio e dell’installazione delle apparecchiature, dalle disposizioni del decreto
legislativo 6 settembre 2005, n. 206, e’ responsabilita’ del produttore e del distributore nel rispetto dei reciproci obblighi:
a) redigere, per ogni apparecchiatura, in lingua italiana un manuale di istruzioni per l’uso e manutenzione ed un manuale di montaggio ed installazione. Le informazioni dei manuali possono essere
incluse in un unico documento con sezioni chiaramente distinte a condizione che non si generino incertezze interpretative sulla manutenzione e le modalita’ di utilizzo dell’apparecchiatura da parte del
consumatore;
b) garantire che tali manuali accompagnino ciascuna apparecchiatura che si intende immettere in commercio.
2. Le informazioni incluse nei manuali di cui al presente articolo devono, in modo dettagliato e chiaro:
a) coprire ogni aspetto che, se non tenuto in debita considerazione dal consumatore o dall’installatore, puo’ potenzialmente comportare un rischio per la salute o pregiudicare la sicurezza della stessa
apparecchiatura;
b) garantire che, a seguito di una loro puntuale osservanza, le prestazioni dell’apparecchiatura rimangano entro i livelli dichiarati dal produttore;
c) consentire che il montaggio dell’apparecchiatura venga effettuato in completa sicurezza tecnica ed igienico-sanitaria e comunque sia idoneo ad assicurare la sicurezza generale per il consumatore
o utente;
d) indicare chiaramente le modalita’ di utilizzo e di manutenzione dell’apparecchiatura;
e) individuare, nel rispetto della normativa vigente, quali sono le modalita’ che l’utilizzatore o l’installatore devono seguire per lo smaltimento dell’apparecchiatura e dei suoi componenti;
f) riportare la dichiarazione di cui all’articolo 3, comma 2;
g) fare riferimento alle analisi chimiche e chimico-fisiche dell’acqua presa a riferimento dal produttore per la definizione delle condizioni d’uso, della manutenzione e del periodo di utilizzo dell’apparecchiatura.
3. Il manuale di istruzioni per l’uso:
a) individua le condizioni che rendano necessarie operazioni di sostituzione di parti esaurite o il ricorso alla assistenza tecnica anche mediante idonei dispositivi acustici e/o visivi come previsto dall’articolo 5 comma 3;
b) indica chiaramente la frase “Apparecchiature per il trattamento di acque potabili”.
4. Sugli opuscoli che descrivono le caratteristiche tecniche dell’apparecchiatura, sul manuale di istruzioni per l’uso, sul manuale di montaggio ed installazione, sulle confezioni di imballaggio e, piu’ in
generale, su tutto il materiale pubblicitario e informativo prodotto per l’apparecchiatura deve essere riportata in evidenza la seguente avvertenza: “Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una
regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilita’ dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore”.
5. Il materiale pubblicitario e informativo prodotto per l’apparecchiatura e la confezione di imballaggio includono le informazioni relative all’apparecchiatura che consentono anche di conoscerne i principi di funzionamento e le caratteristiche prestazionali e quindi di effettuare una scelta chiara e motivata da parte del consumatore anche in rapporto ai criteri di dimensionamento.
6. Nel caso in cui sia erogata acqua destinata al consumo umano trattata, in un ambito diverso da quello domestico e diverso dalle attivita’ riguardanti il ciclo lavorativo delle imprese del settore alimentare, sulle apparecchiature devono essere disponibili informazioni inerenti l’identificazione del responsabile della qualita’ dell’acqua trattata erogata.
154
Condizioni Generali di Vendita
Terms of Sales
Condizioni Generali di Vendita
ART.1 - GENERALE
1 - Le presenti condizioni generali disciplinano le vendite della PANICE, che sarà d’ora innanzi chiamata “venditrice”.
ART.2 - PROPOSTE DI VENDITA
1 - Tutte le vendite sono fatte alle condizioni di seguito indicate, che l’acquirente dichiara di conoscere ed accettare formalmente. Qualsiasi altra condizione qui non specificata, salvo
i casi previsti dalla legge, si considera non convenuta, a meno che non sia approvata per iscritto dalla venditrice.
2 - Le proposte di vendita sono vincolanti se non sottoscritte dai rappresentanti della venditrice, mentre le proposte formulate dai venditori e/o agenti si ritengono subordinate all’approvazione dei rappresentanti legali della venditrice.
3 - I preventivi che provengono dalla venditrice e dai rappresentanti della venditrice, si intendono preventivi di massima e pertanto non vincolanti agli effetti dei prezzi e delle consegne,
fino che non sia stata formulata una proposta con gli elementi di cui all’articolo 1326 C.C.
ART.3 - PREZZI E CONDIZIONI DI PAGAMENTO
1 - Se si concludono contratti ad esecuzione continua e periodica, ovvero ad esecuzione differita, i prezzi potranno essere aumentati in relazione a circostanze sopravvenute dopo la
conclusione del contratto stesso, che sarà cura della venditrice giustificare.
2 - I versamenti effettuati dall’acquirente saranno imputati nei modi previsti dall’articolo 1193 comma 2.
3 - In caso di ritardo nei pagamenti sono dovuti gli interessi di mora nella misura di punti 2 oltre al “PRIME RATE” fissato dall’ABI per i crediti in conto corrente. La venditrice può
comunque richiedere i maggiori danni ed in particolare i danni per svalutazione. Qualora il ritardo nei pagamenti si prolunghi oltre i 60 giorni, oppure il debitore abbia diminuito le
garanzie che aveva dato, o non abbia dato le garanzie che aveva promesso, la venditrice è autorizzata preventivamente ad emettere tratta per l’importo del debito maggiorato degli
stessi interessi di cui al primo comma del presente articolo.
4 - Eventuali dilazioni di pagamento devono essere concordate espressamente per iscritto. La mancata osservanza di un termine o scadenza comporta la decadenza del relativo beneficio e l’esigibilità immediata dell’intera somma ancora dovuta, con decorrenza degli interessi di mora nella misura sopra indicata.
ART.4 - PROPRIETÀ DELLA MERCE E CONSEGNA
1 - La proprietà della merce si trasmette con l’individuazione fatta dal venditore nel luogo della consegna così come indicato nel punto 3 di questo articolo.
2 - I termini di consegna si ritengono indicativi e mai essenziali, salvo espresso accordo scritto.
3 - In caso di forza maggiore non dipendenti dall’operato del venditore, ivi comprese le agitazioni sindacali, la società non risponderà per il ritardo nella consegna.
4 - Indipendentemente dal soggetto che provvede alla scelta del mezzo di trasporto e/o ne sostiene l’onere, il luogo di consegna è il magazzino del venditore o l’eventuale sede doganale, fiera etc. da cui la merce viene avviata con bolla di accompagnamento (o documento sostitutivo) al compratore. La merce viaggia pertanto a rischio e pericolo del compratore. Salvo
esplicita richiesta del compratore, confermata per iscritto dalla società venditrice, la merce non viene assicurata dal venditore durante il trasporto. L’eventuale assicurazione coperta
dal venditore su richiesta del compratore si intende stipulata per conto di quest’ultimo e non contraddice la validità della presente clausola.
5 - La venditrice è responsabile per il ritardo della consegna quando si provi che il ritardo dipende da dolo o colpa grave imputabile alla stessa.
6 - L’acquirente deve compiere tutte le attività necessarie ed opportune per facilitare la consegna.
ART.5 - RESPONSABILITÀ E GARANZIE
1 - La società non risponde dei danni causati dai vizi dei prodotti venduti o da mancanza di qualità promesse o essenziali, sia che tali danni siano stati subiti dall’acquirente sia che
siano stati subiti da terzi, direttamente o indirettamente, se il compratore non abbia provveduto ad un controllo qualità entro il termine indicato nel successivo punto 2/b.
2 - È compito dell’acquirente eseguire le seguenti verifiche:
a) all’atto di ricezione della merce e prima di rilasciare firma liberatoria al vettore:
1- accertamento del genere e numero colli, che devono risultare conformi a quanto indicato nella bolla di accompagnamento (o documento sostitutivo);
2- accertamento delle condizioni esterne dei colli, in particolare segni di eventuali manomissioni e/o urti che potrebbero avere influito sulla qualità ed integrità del prodotto contenuto.
In caso di irregolarità dovranno essere formulate le relative riserve sui documenti che accompagnano la partita, le quali dovranno essere controfirmate dall’autista addetto alla consegna. Di tale circostanza dovrà essere sempre e comunque data immediata comunicazione al fornitore. L’eventuale rivalsa per danni alla partita dovrà essere promossa dall’acquirente
nei confronti del vettore.
b) entro e non oltre otto giorni dalla data di consegna, il compratore è tenuto ad effettuare un controllo qualità da eseguirsi secondo metodi ufficiali o quelli indicati dalla letteratura
tecnica che accompagna il prodotto; si intende non conforme la merce per la quale i controlli determineranno valori divergenti rispetto alle specifiche dichiarate nella predetta letteratura secondo metodi ufficiali o quelli indicati dalla letteratura tecnica che accompagna il prodotto e che l’acquirente dichiara di avere esaminato per apprendere il corretto utilizzo
del prodotto.
3 - La venditrice non è responsabile per i danni cagionati da condizioni di impiego e utilizzazione scorretta della merce.
4 - È in ogni caso esclusa la risoluzione del contratto conseguente in adempimento della venditrice.
PREVIO ACCORDO ANTICIPATO CON LA VENDITRICE (vedi successivo punto A), L’ACQUIRENTE POTRÀ RESTITUIRE IL MATERIALE RISULTANTE INUTILIZZATO o erroneamente ordinato,
esclusivamente alle SOTTO DESCRITTE CONDIZIONI:
A) richiesta a mezzo fax del numero di autorizzazione del reso, che dovrà essere riportato sul documento di trasporto o documento sostitutivo.
B) INTEGRITÀ DEL PRODOTTO VENDUTO CHE DOVRÀ RISULTARE PRIVO DI OGNI VIZIO E/O EVENTUALI MANOMISSIONI.
C) SPESE DI TRASPORTO A CARICO DEL COMPRATORE.
D) RESTITUZIONE entro e non oltre TRENTA giorni dalla data di consegna.
POSTO CHE TALI CONDIZIONI VENGANO RISPETTATE INTERAMENTE, SARÀ CURA DI PANICE PROCEDERE ALLA NOTA DI ACCREDITO.
Qualora Panice dovesse risultare responsabile dell’errata spedizione della merce, la restituzione della partita dovrà avvenire a mezzo vettore convenzionato con la venditrice.
Altre soluzioni di trasporto potranno essere rifiutate con conseguente non accettazione del materiale.
NON VERRANNO ACCETTATI RESI DI MERCE PRODOTTA ESCLUSIVAMENTE SU RICHIESTA, OVVERO DI TUTTI QUEI PRODOTTI NON RIENTRANTI IN UNO STANDARD PRODUTTIVO.
ART.6 - FORO COMPETENTE
1 - Per eventuali controversie in ordine alla interpretazione o esecuzione del presente contratto, non amichevolmente componibili, sarà in via esclusiva il Foro di Ravenna.
ALTRE CONDIZIONI
Tutte le vendite sono fatte alle condizioni di seguito indicate, che l’acquirente dichiara di conoscere ed accetta formalmente.
1 - Trasporto: la merce si intende, salvo accordi precisi, franco ns. stabilimento.
2 - Prezzi: i prezzi sono espressi in Euro/cad (tranne ove diversamente indicato) IVA esclusa.
Contenuto e Garanzia
Le foto pubblicate in questo catalogo sono esclusivamente a scopo illustrativo. Le informazioni, gli elementi e le fotografie presenti nel catalogo possono contenere imprecisioni o
errori tipografici e possono essere soggetti a modifiche o aggiornamenti da parte di Commerciale Adriatica Srl, a propria esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso.
155
Condizioni Generali di Vendita
Terms of Sales
Terms of Sales
ART.1 - INTRODUCTION
1 - These general conditions govern the sales of the PANICE which will be called “selling company” since now.
ART.2 - SALE PROPOSALS
1 - All the sales are made following these conditions that the buyer declares to know and to accept formally. Any other condition not specified here, except for the cases
provided by low, is considered as not been agreed, if it has not been accepted in writing by the seller.
2 - The sale proposals are binding if not signed by the sale representative, whereas the proposals formulated by the salesmen and/or agents are considered as subordinated
to the approval of the legal sale representatives.
3 - The estimates coming from the selling company and from the sale representatives are considered draft estimates and therefore unbinding from the effects of the prices
and the deliveries, until a proposal which takes into consideration the elements of the article 1326 C.C., is formulated.
ART.3 - PRICES AND SALE CONDITIONS
1 - If contracts at continue and periodical fulfilment, or at deferred fulfilment, are signed prices could be increased according to circumstances occurring after the conclusion
of the contract, which will be justified by the selling company.
2 - The payments made by the buyer will be charged according to the article 1193, 2nd paragraph.
3 - In case of delayed payment, interests due in the reason of 2 points in addition to the PRIME RATE fixed by ABI for the credits in current account. Anyway the selling company can ask for greater damages and in particular damages for devaluation. If the delay in payments goes beyond 60 days, or the debtor reduces the guarantees he has
given, or he has not given the guarantees he has promised the selling company is allowed to issue a draft for the amount of the debit plus the interests mentioned in the first
paragraph of this article.
4 - Possible deferments of payment must be agreed in writing. The non-observance of an expiry date implies the decay of the relating benefit and the immediate expiry of the
whole sum still due with delay interests starting as indicated above.
ART.4 - OWNERSHIP OF GOODS AND DELIVERY
1 - The ownership of the goods is passed on with the identification made by the sale agent in the place of delivery as it is indicated in the third paragraph of this article.
2 - The delivery terms are indicative and never essential, unless explicit written agreement.
3 - In case of “force majeure” not depending on the seller acting, including union demonstration, the company won’t be responsible for the delivery delay.
4 - Whoever sees to the choice of means of transport and/or pays for it, the place of delivery is the storehouse of the seller or a possible customs office, trade exhibition etc.
from where the goods are sent with packing list (or substitutive document) to the customer. The goods travel at the customer’s risk and peril. Unless explicit demand of the
customer confirmed in writing by the selling company, the goods are not insured by the seller on the customer’s demand is meant taken out on the customer’s account and
it doesn’t contradict the legitimacy of the present condition.
5 - The selling company is responsible of the delivery delay when it is proved to depend on deceit or severe fault attributed to the same selling company.
6 - The customer must do anything necessary to make the delivery easy.
ART.5 - RESPONSABILITIES AND GUARANTEES
1 - The company is not responsible for damages caused by the faults of the sold products or by the lack of promised or essential qualifies, either these damages have been
suffered by the buyer or they have been suffered by other people, directly or indirectly, if the buyer hasn’t checked the quality by the deadlines indicated in the following
paragraph 2/b.
2 - The customer must verify as following:
a) at the receipt of the order and before releasing a discharging signature to the carrier:
1- control of the kind and number of the parcels which must be as they are indicated in the packing list (or substitutive document);
2- control of the external conditions of the parcels, in particular possible tamperings and/or crashes which could have affected the quality and the integrity of the product
inside. In case of irregularities the relating reserves must be mentioned on the documents that accompany the goods, which must be countersigned by the carrier. In any case
the selling company must be informed immediately. The possible recourse for damages must be addressed to the carrier by the customer.
b) Within and not later than eight days from the delivery date, the customer must make a quality control according to the official methods or to those indicated by the technical
literature which goes with the product. It is not conformable the product whose values result different from the characteriscs declared in the mentioned literature according
to official methods or to those mentioned in the technical literature which accompanies the product and that the buyer declares to have examined to learn the correct use
of the product itself.
3 - The selling company is not responsible for the damages caused by the wrong use of the product.
4 - In any case it is excluded a rescission from the contract in consequence of default of the selling company (see the following paragraph A), UPON PREVIOUS AGREEMENT
WITH THE SELLING COMPANY (see the following paragraph A), THE BUYER CAN SEND BACK THE MATERIAL WHICH HAS NOT BEEN USED or wrongly ordered, only at THE
FOLLOWING CONDITIONS:
A) Demand for the number of the authorization for the delivered product by fax, which must be mentioned on the packing list or substitutive document.
B) INTEGRITY OF THE SOLD PRODUCT WHICH MUST RESULT WITH NO DEFECTS OR POSSIBLE TAMPERINGS.
C) FORWARDINGS CHARGES ON THE BUYER.
D) RETURN of goods within and not later than THIRTY days from the delivery.
IF THIS CONDITIONS ARE FULLY RESPECTED, PANICE WILL E PROCEED WITH THE CREDIT NOTE.
If PANICE results responsible for the mistaken delivery, the return of the consignment will be effectuated by a carrier conventioned with selling company. Other delivery
solutions could be refused with consequent non-acceptance of the material. GOODS PRODUCTED ON DEMAND ANY OTHER ITEM NOT INCLUDED IN PRODUCTIVE STANDARDS
CANNOT BE RETURNED.
ART.6 - COMPETENT COURT
1 - The court of Ravenna will have the exclusive competence to solve possible disputes regarding the interpretation or the completion / fulfilment of the present contract,
which cannot be composed in a friendly way.
OTHER CONDITIONS
All the sales are made at the conditions indicated below, that the customer declares to know and to accept formally.
1 - Delivery: the goods are meant, unless specifie agreements, ex our factory / establishment.
2 - Prices: the prices are in EUROS / each, (except when it is different indicated) IVA included.
Images, Information & Guarantee
The images appearing in this catalogue are only for demonstration purposes. The information, elements and photos featured in the catalog may include inaccuracies or typographical errors and may be subject to changes or updates by the company Commerciale Adriatica Srl, in its sole discretion, at any time and without notice.
156
Edition
2017
PANICE è un marchio di Commerciale Adriatica Srl
Sede: Via Buozzi 40/42 - 48026 Russi (Ravenna) - ITALY
.: +39 0544 502671 - Fax: +39 0544 502670
E-mail: [email protected] - http://www.panice.it
www.commercialeadriatica.com
PANICE is a brand of Commerciale Adriatica Srl
Via Buozzi 40/42 - 48026 Russi (Ravenna) - ITALY
Tel.: +39 0544 502671 - Fax: +39 0544 502670
E-mail: [email protected] - http://www.panice.it
DISTRIBUTORE / DEALER:
Prodotti Conformi
Certified Products
D.M.174
D.M.25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement