MAC Audio Sounbar1000 Owner's Manual

MAC Audio Sounbar1000 Owner's Manual

The MAC Audio Soundbar 1000 is a versatile audio device that enhances your home entertainment experience with powerful sound. Connect your TV, gaming console, or other audio sources to enjoy movies, music, and games with exceptional clarity and depth. Experience immersive audio with a 2.1 channel sound system and a wireless subwoofer that delivers rich bass. Stream your favorite music wirelessly via Bluetooth connectivity from your smartphone or tablet.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
MAC Audio Sounbar1000 Owner's Manual | Manualzz

SOUNDBAR 1000

BEDIENUNGSANLEITUNG/GEWÄHRLEISTUNGSURKUNDE

OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by

MAC AUDIO is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.

At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.

This symbol means that the product contains batteries covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the product and batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

3

13

Veuillez trouver le mode d‘emploi en français à l‘adresse www.mac-audio.de (espace de téléchargement du produit).

Il manuale utente in italiano è disponibile al sito www.mac-audio.de nell’area download dell’apparecchio.

El manual del usuario en español está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.mac-audio.de.

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Mac Audio

Soundbar 1000 entschieden haben.

Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor

Inbetriebnahme der Soundbar 1000 genau durch.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige

Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit.

Befolgen Sie unbedingt alle Hinweise.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.

WARNHINWEISE: Alle Warnzeichen auf dem Gerät, dem Zubehör und in der

Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.

WÄRMEEINWIRKUNG: Betreiben Sie das Gerät mit Zubehör nur im Temperaturbereich von

10°C bis 40°C.

Das Gerät sollen nicht in der Nähe von

Wärmequellen aufgestellt werden (Heizkörper,

Öfen, Heizstrahler, offene Flammen).

Beim Aufstellen in Nähe von Verstärken sollte ein Mindestabstand von 10 cm nicht unterschritten werden.

Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B.

Kerzen, auf das Gerät.

Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Das Gerät darf nicht abgedeckt sein, z. B. durch Vorhänge, Gardinen. Halten

Sie ausreichend (ca. 20 cm) Abstand zu

Wänden.

EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT: Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Ebenfalls darf es nicht zum Abstellen von Vasen oder anderen mit Feuchtigkeit gefüllten Behältern benutzt werden.

Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Es besteht die

Gefahr eines Stromschlags. Bei Kontakt mit

Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten trennen Sie das

Gerät sofort vom Netz.

FREMDKÖRPER: Achten Sie darauf, dass keine

Fremdkörper durch die Öffnungen des Gerätes ins Innere gelangen. Sie könnten Kurzschlüsse auslösen und auch einen Stromschlag und

Brand.

REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel,

Sprays oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche beschädigt werden könnte.

STROMANSCHLUSS: Bitte beachten Sie die

Spannungswerte auf den Hinweisschildern.

Das Gerätes darf nur mit den auf den

Schildern angegebenen Spannungswerten und

Frequenzwerten betrieben werden.

BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN:

Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht benutzt, sollte es durch Ziehen des

Netzsteckers vom Netz getrennt werden.

Das Gerät sollte auch bei Gewitter vom

Netz getrennt werden. Somit wird eine

Beschädigung durch Blitzschlag und

Überspannung verhindert.

NETZKABEL: Das Netzkabel muss immer betriebsbereit sein und sollte nur so verlegt sein, dass niemand auf das Netzkabel treten kann. Auch darf es nicht durch Gegenstände eingeklemmt sein, die das Kabel beschädigen können. Bei Verwendung von Steckern und

Mehrfachsteckdosen ist darauf zu achten, dass das Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht geknickt wird.

Das Netzkabel nicht mit feuchten Händen anschließen oder entfernen.

Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich sein.

ÜBERLASTUNG: Steckdosen,

Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel sollten nicht überlastet werden. Bei

Überlastung besteht Stromschlag- und

Brandgefahr.

AUFSTELLUNG: Bitte beachten Sie die

Montageanweisung.

Das Gerät sollte nur auf festem Untergrund und nicht auf bewegliche Untergestelle gestellt oder montiert werden, da sonst

Verletzungsgefahr besteht.

Benutzen Sie nur das beigepackte oder vom

Hersteller spezifiziertes Originalzubehör.

BATTERIEN UND AKKUS dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B.

Sonnenschein, Feuer o. ä.

3

SCHÄDEN, DIE VOM FACHMANN BEHOBEN

WERDEN MÜSSEN:

Bei den folgenden Schäden sollte das Gerät sofort vom Netz getrennt werden und ein

Fachmann mit der Reparatur beauftragt werden:

Bei sichtbaren Beschädigungen des

Netzkabels darf das Gerät nicht mehr betrieben werden. Ein beschädigtes

Kabel darf nicht repariert, sondern muss ausgetauscht werden.

Beschädigungen der Netzbuchse am

Gerät.

Wenn Feuchtigkeit oder Wasser in das

Gerät gelangt ist oder Gegenstände in das

Gerät gefallen sind.

Wenn das Gerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist

Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, obwohl man alle Hinweise in der

Bedienungsanleitung beachtet hat.

Es dürfen nur nachträgliche Änderungen vorgenommen werden, die vom Hersteller genehmigt sind.

Es dürfen zur Reparatur nur

Originalersatzteile verwendet werden.

Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf

Sicherheit überprüft werden, um eine ordnungsgemäße und sichere Funktion sicherzustellen.

Reparaturen müssen immer qualifizierten

Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.

NICHT ÖFFNEN! GEFAHR DES ELEKTRISCHEN

SCHLAGES! 

ACHTUNG: Weder das Gehäuse/Netzteile

öffnen noch Abdeckungen entfernen, um

Stromschläge zu vermeiden. Keine Reparatur durch den Benutzer. Reparatur nur durch qualifizierte Techniker!

Keine Steckdosen oder Verlängerungskabel benutzen, die den Stecker des Gerätes nicht vollständig aufnehmen.

Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolation. Kein

Schutzerdungsanschluss vorhanden.

ENTSORGUNGSHINWEISE

Gemäß der europäischen Richtlinie

2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale

Sammelstellen getrennt entsorgt werden.

Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften, und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.

Batterie-Entsorgung

Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.

Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des

Gerätes hohe Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.

Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen

(Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-

Produkte GmbH, dass sich das Gerät

Soundbar 1000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/

EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.mac-audio.de im

Downloadbereich des Gerätes.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im

Haus konzipiert.

4

IHRE SOUNDBAR

HAUPTEINHEIT

Vorderseite der Haupteinheit

1 2

Anschlüsse auf der Rückseite der

Haupteinheit

Über diese Anschlüsse können andere Geräte an die Soundbar angeschlossen werden.

Subwoofer 3

AC IN

7

OPTICAL IN

5

AUX IN

4

LINE IN

6

1 POWER (Standby-Anzeige):

Wenn sich die Soundbar im Standby-Modus befindet, leuchtet die Standby-Anzeige rot.

2 Quellen-Anzeigen:

AUX INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer analogen Eingangsquelle.

LINE INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer

Line-in-Quelle (3,5-mm-Buchse).

OPTICAL INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer optischen Eingangsquelle.

/PAIR INPUT: Leuchtet beim Wechsel zum Bluetooth-Modus und beim Koppeln von Bluetooth-Geräten. Blinkt, wenn die

Kopplung über Bluetooth aktiviert wird und wenn die Kopplung fehlgeschlagen ist.

3 SUBWOOFER

Anschluss für den im Lieferumfang enthaltenen Subwoofer.

4 AUX IN

Anschluss für einen analogen Audioausgang des Fernsehgeräts oder eines analoges

Geräts.

5 OPTICAL IN

Anschluss für einen optischen

Audioausgang des Fernsehgeräts oder eines digitalen Geräts.

6 LINE IN

Anschluss für ein Fernsehgerät oder einen

MP3-Player.

7 AC IN

Anschluss an die Stromversorgung.

5

FERNBEDIENUNG

8

9

10

12

11

12

13

SOUNDBAR 1000

8 (Standby-Ein)

Ein- und Ausschalten der Soundbar.

9 Quellenwahltasten

AUX INPUT: Wechseln der Audioquelle zum

AUX-Anschluss.

LINE INPUT: Wechseln der Audioquelle zum

Line-in-Anschluss (3,5-mm-Buchse).

OPTICAL IN: Wechseln der Audioquelle zum optischen Anschluss.

Bluetooth INPUT: Wechseln der

Audioquelle zur Bluetooth-Verbindung.

10 PAIR

Aktivieren der Bluetooth-Kopplung oder

Trennen der bestehenden Bluetooth-

Verbindung.

11 MUTE

Stummschaltung des Tons oder Aufheben der Stummschaltung.

12 Klang-Einstelltasten

Umschalten zwischen den voreingestellten

Klangmodi.

13 VOL +/-

Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.

Austauschen der Batterie

• Öffnen Sie das Batteriefach.

• Setzen Sie eine Batterie des Typs CR2025 unter Beachtung der angegebenen Polarität

(+/-) ein.

• Schließen Sie das Batteriefach.

Achtung

• Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der

Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen

Sie die Batterie nur durch eine Batterie desselben oder eines gleichwertigen Typs.

• Die Fernbedienung enthält eine Knopfzelle, die verschluckt werden kann. Halten Sie die

Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern!

6

3.5-4mm/0.14”-0.16”

>25mm/0.98”

4mm/

~240mm

9.25”

ANSCHLIESSEN UND EINRICHTEN

Dieser Abschnitt hilft Ihnen beim Anschließen der Soundbar an ein Fernsehgerät oder andere

Geräte und beim Einrichten des Systems.

Hinweis

• Informationen zum Gerätetyp und zur

Stromversorgung sind dem Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des Produkts zu entnehmen.

• Stellen Sie vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen sicher, dass alle Geräte von der Stromversorgung getrennt sind.

Positionieren der Soundbar

Platzieren Sie den Subwoofer in einer

Entfernung von mindestens 1 m von der

Soundbar und mit 10 cm Abstand zur Wand.

Optimale Ergebnisse werden bei einer

Anordnung wie unten gezeigt erzielt.

Wandmontage der Soundbar (optional)

Schraubenlänge/-durchmesser

Achten Sie darauf, je nach Art der Wand, an der die Soundbar angebracht werden soll, Schrauben mit geeigneter Länge und entsprechendem Durchmesser zu verwenden.

3.5-4mm/0.14”-0.16”

~5mm/0.2”

~9mm/0.35”

1. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand.

2. Befestigen Sie die Dübel und Schrauben in den Bohrlöchern.

3. Hängen Sie die Soundbar an den

Befestigungsschrauben auf.

Achtung

• Bei unsachgemäßer Wandmontage sind

Unfälle, Verletzungen oder Schäden möglich. Wenden Sie sich bei Fragen an den

Kundenservice in Ihrem Land.

• Vergewissern Sie sich vor der

Wandmontage, dass die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht der Soundbar ausreichend ist.

• Mac Audio haftet nicht bei Unfällen,

Verletzungen oder Schäden infolge einer unsachgemäßen Wandmontage.

• Montieren Sie die Soundbar nur an einer stabilen senkrechten Wand.

• Wenn die Soundbar an Decken oder

Schrägen angebracht wird, kann das

Gerät herunterfallen und zu schweren

Verletzungen führen.

• Verwenden Sie keine kürzeren Schrauben als angegeben. Anderenfalls besteht die

Gefahr, dass die Soundbar herunterfällt.

• Während der Wandmontage darf der

Netzstecker nicht eingesteckt und die

Soundbar nicht eingeschaltet sein.

Anderenfalls besteht die Gefahr eines

Stromschlags.

>25mm/0.98”

~240mm

9.25”

7

~5mm/0.2”

~9mm/0.35”

ANSCHLÜSSE

Anschluss an das Fernsehgerät

Verbinden Sie die Soundbar mit einem Line-In-

Kabel mit dem Fernsehgerät. Nun können Sie den Fernsehton über Ihre Soundbar ausgeben.

LINE IN

Hinweis

Das Audiokabel darf während der Wiedergabe nicht abgezogen werden.

Anschluss über ein digitales optisches Kabel

(nicht im Lieferumfang enthalten)

OPTICAL IN

POWER AUX LINE

INPUT

OPTICAL PAIR

SOUNDBAR 1000

Hinweis

Das Line-In-Kabel darf während der

Wiedergabe nicht abgezogen werden.

Wir empfehlen, am Fernsehgerät eine

Lautstärke von etwa 60 % des Maximalwerts einzustellen, um eine verzerrte Audioausgabe zu vermeiden.

Wenn Ihr Fernsehgerät über einen OPTICAL

OUT-Anschluss verfügt, verbinden Sie die

Soundbar über ein digitales optisches Kabel

(nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem

Fernseher.

SOUNDBAR 1000

POWER AUX LINE

INPUT

OPTICAL PAIR

Anschluss über analoge Audiokabel (nicht im

Lieferumfang enthalten)

SOUNDBAR 1000

DVD PLAYER

POWER AUX

INPUT

LINE OPTICAL PAIR

AUX IN

OPTICAL IN

POWER AUX

INPUT

LINE OPTICAL PAIR

SOUNDBAR 1000

Anschluss für die Audiowiedergabe von anderen Geräten

Sie können die Lautsprecher Ihrer Soundbar für die Audiowiedergabe von anderen Geräten verwenden.

8

VERWENDEN DER SOUNDBAR

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Soundbar für die Audiowiedergabe von angeschlossenen Geräten verwenden.

Hinweis

Die Einstellung am MP3-Player oder an dem

über Bluetooth verbundenen Gerät kann

Einfluss auf die Lautstärke haben.

Vorbereitungen

• Stellen Sie die erforderlichen Verbindungen wie in der Bedienungsanleitung beschrieben her.

• Wählen Sie an der Soundbar die richtige

Quelle für das entsprechende Gerät aus.

Einstellen der Lautstärke

1. Drücken Sie +/- (Lautstärketaste), um die

Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.

• Um die Stummschaltung zu aktivieren, drücken Sie die Taste auf der

Fernbedienung.

• Bei aktivierter Stummschaltung blinkt die

Anzeige POWER auf der Vorderseite der

Haupteinheit rot.

• Wenn die Stummschaltung aufgehoben wird, blinkt POWER nicht mehr und die

Anzeige erlischt.

• Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste oder VOL

+/-.

2. Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie VOL +/- auf der

Fernbedienung.

Auswählen des Klangmodus

Vordefinierte Klangmodi ermöglichen eine auf das Bild- bzw. Tonmaterial abgestimmte

Klangqualität.

Drücken Sie die Klangeinstelltasten auf der

Fernbedienung, um einen Klangmodus auszuwählen.

• Wenn eine Taste gedrückt wird, blinkt die

POWER-Anzeige einmal.

• MUSIC: Der Klang ist der ursprünglichen

Aufnahmeumgebung, z. B. im Studio oder bei einem Konzert, nachempfunden

• MOVIE: Kinoähnliches Audioerlebnis, speziell abgestimmt auf Filme

• NEWS: Optimierte Sprachwiedergabe und klare Vokale für hervorragende

Verständlichkeit

• CLASSIC: Ausgewogene und reine

Klangwiedergabe, ideal für klassische Musik

Audiowiedergabe über Bluetooth

Verbinden Sie die Soundbar über Bluetooth mit einem Bluetooth-fähigen Geräte (z. B. iPad, iPhone, iPod touch, Android-Smartphone oder Laptop) und geben Sie die auf dem Gerät gespeicherten Audioinhalte über die Soundbar-

Lautsprecher wieder.

POWER AUX

0

LINE

INPUT

OPTICAL PAIR

32

• Beim Drücken der Taste VOL+ leuchten die Anzeigen auf der Gerätevorderseite von links nach rechts auf.

• Beim Drücken der Taste VOL- leuchten die Anzeigen auf der Gerätevorderseite von rechts nach links auf.

• Bei Einstellung der minimalen bzw. maximalen Lautstärke blinken alle

Anzeigen auf der Gerätevorderseite zweimal.

Benötigtes Zubehör:

• Bluetooth-fähiges Gerät mit Unterstützung für Version 3.0 + EDR.

• Die maximale Reichweite zwischen der

Soundbar und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 m.

1. Drücken Sie die Taste auf der

Fernbedienung, um die Soundbar in den

Bluetooth-Modus zu schalten.

Die Anzeige PAIR INPUT auf der

Vorderseite der Haupteinheit blinkt langsam.

9

2. Aktivieren Sie auf dem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, suchen Sie nach

MAC AUDIO SB1000 und wählen Sie das

Gerät aus (Informationen zur Aktivierung der Bluetooth-Funktion finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Bluetooth-fähigen

Geräts).

3. Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige.

Falls innerhalb eines Zeitraums von zwei

Minuten keine Verbindung hergestellt werden kann, drücken Sie die Taste

PAIR auf der Fernbedienung, um den

Kopplungsmodus erneut zu aktivieren.

4. Wählen Sie Audiodateien oder Musik auf

Ihrem Bluetooth-Gerät zur Wiedergabe aus.

Wenn während der Wiedergabe ein

Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe unterbrochen. Nachdem der Anruf beendet wurde, wird die Wiedergabe fortgesetzt.

5. Um den Bluetooth-Modus zu beenden, wählen Sie eine andere Quelle aus.

Wenn Sie erneut zum Bluetooth-Modus wechseln, bleibt die Bluetooth-Verbindung aktiv.

Hinweis

Das Musikstreaming kann durch Hindernisse zwischen Gerät und Soundbar, beispielsweise

Wände, Metallcover oder andere Geräte in der

Nähe, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.

Wenn Sie die Soundbar mit einem anderen

Bluetooth-Gerät verbinden möchten, drücken

Sie die Taste PAIR, um die aktuelle Verbindung zu trennen.

Hinweis

Dieses Produkt unterstützt LPCM.

DTS und Dolby Digital werden nicht unterstützt.

Beachten Sie bitte, dass der entsprechende

Ausgang in den Optionen Ihres Fernsehgeräts aktiviert ist und auf „Stereo PCM“ steht. Lesen

Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres

Fernsehgeräts.

Abtastfrequenz: 32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz

Automatisches Standby

Bei der Medienwiedergabe von einem verbundenen Gerät schaltet die Soundbar nach

20 Minuten automatisch auf Standby, wenn keine Audiowiedergabe über das verbundene

Gerät erfolgt.

Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen

Sie können Ihre Soundbar auf die werkseitig programmierten Standardeinstellungen zurücksetzen.

1. Drücken Sie dazu auf Ihrer Fernbedienung die Taste LINE INPUT.

2. Drücken Sie dann innerhalb von 3 Sekunden die Tasten MUSIC, VOL- und NEWS, um die

Werkseinstellungen wiederherzustellen.

Nach dem Zurücksetzen auf die

Werkseinstellungen wechselt das System in den Standby-Modus und wird neu gestartet.

10

FEHLERBEHEBUNG

Führen Sie Reparaturen am Gerät keinesfalls selbst durch, da anderenfalls der Garantieanspruch erlischt.

Funktionsstörungen können bei jedem elektrischen Gerät auftreten und sind nicht zwangsläufig auf einen Gerätedefekt zurückzuführen. Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das

Problem selbst beheben können.

Fehler

Die Soundbar funktioniert nicht.

Es erfolgt keine Wiedergabe

über die Lautsprecher der

Soundbar.

Die Bluetooth-Verbindung zwischen einem Gerät und der Soundbar kann nicht hergestellt werden

Mögliche Ursache/Behebung

Trennen Sie die Soundbar einige Minuten lang von der

Stromversorgung und schließen Sie sie dann wieder an

Verwenden Sie für die Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät bzw. anderen Geräten das richtige

Audiokabel.

Drücken Sie auf der Fernbedienung der Soundbar die

Quellenwahltasten, um den richtigen Audioeingang auszuwählen.

Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar nicht stummgeschaltet ist. Drücken Sie VOL +/-, um die

Stummschaltung aufzuheben (siehe „Einstellen der

Lautstärke“).

Wählen Sie ein anderes Audiosignal für das verbundene externe Gerät aus (die Soundbar bietet Unterstützung nur für

LPCM).

Das Gerät bietet keine Unterstützung für die mit der Soundbar kompatiblen Profile.

Die Bluetooth-Funktion am Gerät ist nicht aktiviert. Eine

Anleitung zur Aktivierung von Bluetooth finden Sie in der

Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts.

Das Gerät ist nicht korrekt verbunden. Stellen Sie die

Geräteverbindung ordnungsgemäß her.

Die Soundbar ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung zu dem betreffenden

Gerät und versuchen Sie es anschließend erneut.

Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den

Abstand zwischen Gerät und Soundbar oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem Gerät und der Soundbar

Die Qualität der

Audiowiedergabe von einem verbundenen Bluetooth-Gerät ist nicht zufriedenstellend.

Die Verbindung zum verbundenen Bluetooth-

Gerät wird immer wieder unterbrochen.

Die Fernbedienung reagiert nicht.

Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den

Abstand zwischen Gerät und Soundbar oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem Gerät und der Soundbar.

Bei einigen Bluetooth-Geräten wird die Bluetooth-Verbindung möglicherweise automatisch deaktiviert, um Energie zu sparen. Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion der

Soundbar.

Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus.

Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt eingesetzt ist.

11

TECHNISCHE DATEN

Konfiguration:

Ausgangsleistung RMS/Max.:

Frequenzbereich:

2 x 2-Wege, aktiv

Bassreflex-Subwoofer

2 x 15/30 Watt (L+R-Kanal)

1 x 30/60 Watt (Subwoofer)

30 – 22 000 Hz

Übergangsfrequenz:

Betriebsfrequenz:

200 / 3400 Hz

2402 – 2480 MHz

Maximale ausgestrahlte Leistung gemäß EN 62479: 1,69 dBm

Maße Soundbar (BxHxT):

Maße Subwoofer (BxHxT):

998 x 78 x 55 mm

240 x 165 x 297 mm

Gewicht Soundbar:

Gewicht Subwoofer:

Netzspannung Soundbar:

1,8 kg

2,6 kg

100 – 240 V~

Technische Änderungen vorbehalten.

12

Dear customer,

Thank you for choosing the Mac Audio

Soundbar 1000.

Please read the following information carefully before starting to use the Soundbar 1000.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device. This manual contains important information concerning operation and safety aspects. It is imperative you observe all of the information. Keep the manual in a safe location.

WARNING NOTICES: All of the warning symbols on the device, accessories and in the instruction manual itself must be adhered to.

EXPOSURE TO HEAT: Only operate the device and accessories in a temperature range from

10°C to 40°C.

The device should not be positioned near heat sources (heaters, ovens, radiant heaters, naked flames, etc.). When setting up close to an amplifier a minimum distance of 10 cm must be maintained.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the device.

Pay attention to a sufficient ventilation of the device. The device may not be covered, e.g. by drapes, curtains. Maintain a distance of 20 cm to walls.

EFFECT OF MOISTURE: The device should not be exposed to dripping or splash water.

Neither should it be used to support vases or other containers filled with liquid. Do not expose the device to water or high levels of humidity. There is a danger of electric shock.

In the event of contact with moisture or liquids the device should be disconnected from the mains immediately.

FOREIGN MATERIAL: Ensure that no foreign material enters through the device openings and into the interior. This could trigger short circuits and even result in electric shock and fire.

CLEANING: Please use a soft, dry cloth with no cleaning agents, sprays or chemical solvents, as these could damage the surfaces.

ELECTRICAL CONNECTION: Please note the voltage levels on the information signs.

The device should only be operated with the voltage and frequency values specified on the signs.

LIGHTNING PROTECTION/PREVENTIVE

MEASURES: If the device is not going to be used for a prolonged period (e.g. when on holiday), it should be disconnected from the mains by removing the plug. The device should also be disconnected from the mains in the event of a thunderstorm. Doing this will prevent damage caused by lightning and overvoltage.

MAINS CABLE: The mains cable must always be suitable for operation and it should only ever be laid out in a manner that prevents it from being trodden on. It should not be pinched by objects either, as this can damage the cable. When using plugs and power strips it must be ensured that the cable is not kinked at the point where it emerges from the socket.

Do not connect or remove the mains cable with damp hands.

The mains plug is used as the disconnecting device. Disconnecting devices shall remain readily operable.

OVERLOAD: Sockets, power strips and extension cables should not be overloaded. If an overload occurs, there is a risk of electric shock and fire.

SETTING UP: Please read the installation instructions.

The device should only be positioned or mounted on a solid surface and not on moving base frames, otherwise there is a risk of injury.

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

BATTERIES (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire and the like.

DAMAGE THAT MUST BE RECTIFIED BY A

SPECIALIST:

If any of the following damage occurs, disconnect the device from the mains immediately and contact a specialist to conduct the repair work:

13

• The device should not continue to be operated if there is visible damage to the mains cable. A damaged cable should not be repaired, but must be replaced.

• Damage to the mains socket at the device.

• If moisture or water has entered the device or foreign objects have fallen into the device.

• If the device has fallen and the housing is damaged.

• If the device does not work properly, even though all of the information in the instruction manual has been observed.

Only those subsequent alterations approved by the manufacturer may be conducted.

Only original spare parts should be used for repair.

After conducting any repairs the safety of device should be checked to ensure it is functioning correctly and safely.

Repairs must always be conducted by qualified specialists, as you might otherwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards.

This is Class II apparatus with double insulation, and no protective earth provided.

INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL

In accordance with European Directive

2012/19/EU all electrical and electronic appliances must be disposed of separately via local collection points. Please observe the local regulations and do not dispose of your old appliances with normal household waste.

Battery disposal

Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current regulations.

Battery pack shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

This symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock.

This symbol makes the user aware that there are important notes in the enclosed instruction manual which must be observed.

DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Soundbar 1000 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive

2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-audio.de in the download area of the device.

USE AS DIRECTED

This device is designed for indoor use only.

WARNING:DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC

SHOCK!

CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains adapters or remove the covers. The user is not to conduct any repairs him/ herself. Repairs should only be conducted by qualified technicians! Do not use any sockets or extension cables that do not fully accommodate the plug of the device.

14

YOUR SOUNDBAR

MAIN UNIT

Front panel of main unit

1 2

Back connectors of main unit

Connect other devices to your Soundbar.

Subwoofer 3

AC IN

7

OPTICAL IN

5

AUX IN

4

LINE IN

6

1. POWER (Standby indicator)

When the Soundbar is on standby, the standby indicator is red.

2. Source indicators

AUX INPUT: Lights up when you switch to analog input source.

LINE INPUT: Lights up when you switch to line in source (3.5mm jack).

OPTICAL INPUT: Lights up when you switch to optical input source. .

/PAIR INPUT: Lights up when you switch to Bluetooth mode and Bluetooth devices are paired. Blinks when Bluetooth pairing is activated and pairing failed.

3. SUBWOOFER

Connect to the supplied subwoofer.

4. AUX IN

Connect to an analog audio output on the

TV or an analog device.

5. OPTICAL IN

Connect to an optical audio output on the

TV or a digital device.

6. LINE IN

Connect to a TV or a MP3 player.

7. AC IN

Connect to the power supply.

15

REMOTE CONTROL

8

9

10

12

11

12

13

SOUNDBAR 1000

8. (Standby-On)

Switch the Soundbar on or off.

9. Source buttons

AUX INPUT: Switch your audio source to the AUX connection.

LINE INPUT: Switch your audio source to the Line in (3.5mm jack) connection.

OPTICAL IN: Switch your audio source to the optical connection.

Bluetooth INPUT: Switch your audio source to the Bluetooth connection.

10. PAIR

Activate the Bluetooth pairing or disconnect the currently activated

Bluetooth connection.

11. MUTE

Mute or restore volume.

12. Sound setting buttons

Toggle switch the sound mode presets.

13. VOL +/-

Increase or decrease volume.

Replace battery

• Open the battery compartment.

• Insert one CR2025 battery, with the polarity

(+/-) as indicated.

• Close the battery compartment.

Warning

• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

• The remote control contains a coin/buttontype battery, which can be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times!

16

3.5-4mm/0.14”-0.16”

>25mm/0.98”

~240mm

9.25”

CONNECT AND SET UP

This section helps you connect your Soundbar to a TV and other devices, and then set it up.

~5mm/0.2”

Note

• For identification and supply ratings, see the type plate at the back or bottom of the product.

• Before you make or change any connections, make sure that all devices are disconnected from the power outlet.

~9mm/0.35”

1. Drill two holes on the wall.

2. Secure the dowels and screws in the holes.

3. Hang the Soundbar on the fastening screws.

Position the Soundbar

Place the subwoofer at least 1 meter away from your Soundbar, and ten centimeters away from the wall.

For best results, place your subwoofer as shown below.

Wall mount the Soundbar (optional)

Screw length/diameter

Depending on the type of wall for mounting your Soundbar, make sure that you use screws of a suitable length and diameter.

Warning

• Improper wall mounting may result in accident, injury or damage. If you have any query, contact Consumer Care in your country.

• Before wall mounting, make sure the wall can support the weight of your Soundbar.

• Mac Audio is not liable for improper wall mounting that results in accident, injury or damage.

• Install the Soundbar on a sturdy vertical wall.

• Do not install the Soundbar onto a ceiling or slanted wall. It may fall down and result in severe injury.

• Do not use screws that are shorter than the specified length, otherwise the Soundbar might fall down.

• Do not mount the Soundbar on a wall while the Soundbar is plugged in or turned on, it may result in an electrical shock injury.

3.5-4mm/0.14”-0.16”

>25mm/0.98”

~240mm

9.25”

17

~5mm/0.2”

~9mm/0.35”

CONNECTIONS

Connect to TV

Connect your Soundbar to a TV through a line in cable. You can listen to audio from TV programs through your Soundbar.

Connect audio through a digital optical cable

(not supplied).

OPTICAL IN

LINE IN

POWER AUX

LINE

INPUT

OPTICAL

PAIR

SOUNDBAR 1000

POWER AUX

LINE

INPUT

OPTICAL

PAIR

SOUNDBAR 1000

Note

During play, do not plug out the line in cable.

On your TV, it is recommended to set the volume in the range of 60% maximum volume to avoid distortion of the audio output.

If your TV supports OPTICAL OUT feature, connect your Soundbar to the TV through a digital optical cable (not supplied).

OPTICAL IN

Connect audio through analog audio cables

(not supplied).

DVD PLAYER AUX IN

SOUNDBAR 1000

POWER AUX

INPUT

LINE OPTICAL PAIR

POWER AUX

INPUT

LINE OPTICAL PAIR

SOUNDBAR 1000

Connect audio from other devices

Play audio from other devices through your

Soundbar speakers.

Note

During play, do not plug out the audio cable.

18

USE YOUR SOUNDBAR

This section helps you use the Soundbar to play audio from connected devices.

Before you start

• Make the necessary connections described in the user manual.

• Switch the Soundbar to the correct source for other devices.

Adjust the volume

1. Press +/- (Volume) to increase or decrease the volume level.

• To mute the sound, press on remote control.

• When mute is on, the POWER indicator on the front panel of main unit blinks in red.

• When mute is off, the POWER indicator stops blinking and the light is off.

• To restore the sound, press again or press VOL +/-.

2. To increase or decrease volume, press VOL

+/- on remote control.

POWER AUX LINE

INPUT

OPTICAL PAIR

0 32

• When pressing VOL+, the indicators on the front panel light up from left to right.

• When pressing VOL-, the indicators on the front panel light up form right to left.

• All indicators on the front panel blink twice when the volume is set to either minimum or maximum.

Note

The volume might be influenced by MP3 or

Bluethooth player.

Choose your sound

Select predefined sound modes to suit your video or music.

Press the sound setting buttons on the remote control to select a sound mode.

• When a button is pressed, the POWER indicator blinks once.

• MUSIC: Recreate the original recording environment of you music, in the studio or at a concert.

• MOVIE: Enjoy a cinematic audio experience, specially enhanced for movies.

• NEWS: Hear every word with optimized speech and clear vocals.

• CLASSIC: Flat and pure sound mode. Ideal for listening to classical music.

Play audio through Bluetooth

Through Bluetooth, connect the Soundbar with your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone, iPod touch, Android phone, or laptop), and then listen to the audio files on your device through your Soundbar speakers.

What you need:

• A Bluetooth device which supports version

3.0 + EDR.

• The operational range between the

Soundbar and a Bluetooth device is approximately 10 meters (30 feet).

1. Press on the remote control to switch the

Soundbar to Bluetooth mode.

The PAIR INPUT indicator on the front panel of main unit blinks slowly.

2. On the Bluetooth device, switch on

Bluetooth, search for and select

MAC AUDIO SB1000 (see the user manual of the Bluetooth device on how to enable

Bluetooth).

3. When the Bluetooth connection succeeds, the Bluetooth indicator lights up.

If no Bluetooth device is connected within two minutes, press PAIR on remote control to activate the pairing mode again.

19

4. Select and play audio files or music on your

Bluetooth device.

During play, if a call is coming, music play is paused. Play resumes when the call ends.

5. To exit Bluetooth, select other source.

When you switch back to Bluetooth mode, the Bluetooth connection remains active.

Note

The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and the

Soundbar, such as wall, metallic casing that covers the device, or other devices nearby that operate in the same frequency.

If you want to connect your Soundbar with another Bluetooth device, press PAIR button to disconnect the current connection.

Note

This product supports LPCM.

DTS and Dolby Digital are not supported.

Please ensure that the corresponding output is enabled in your TV‘s settings and that it is set to „Stereo PCM“. Also refer to the operating instructions supplied with your TV for further information.

Sampling frequency: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz

Auto Standby

When playing media from a connected device, the Soundbar automatically switches to standby after 20 minutes if no audio play is started from a connected device.

Applying factory settings

You can reset your Soundbar to the default settings programmed at the factory.

On your remote control, press the LINE INPUT button.

Press MUSIC, VOL- and NEWS on the remote control within 3 seconds to restore the factory default settings.

When the factory setting have been restored, the system shuts down into standby mode and restarts.

20

TROUBLESHOOTING

To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.

Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can correct the problem yourself.

Malfunction Possible cause/Remedy

The Soundbar does not work.

Disconnect the Soundbar from the power supply for a few minutes, then reconnect.

No sound from Soundbar speakers.

Use the correct audio cable to connect your Soundbar to your TV or other devices.

On your Soundbar remote control, press the Source buttons to select the correct audio input.

Make sure that the Soundbar is not muted. Press VOL

+/- to restore the sound (see ‘Adjust the volume’ on page 10).

Switch or set to other audio signal of your connected external device (this product supports Dolby Digital and

LPCM).

A device cannot connect with the

Soundbar via Bluetooth.

The device does not support the compatible profiles required for the Soundbar.

You have not enabled the Bluetooth function of the device. See the user manual of the device on how to enable the function.

The device is not connected correctly. Connect the device correctly.

The Soundbar is already connected with another Bluetooth device. Disconnect the connected device, then try again.

Quality of audio play from a connected Bluetooth device is poor.

The connected Bluetooth device connects and disconnects constantly.

The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the Soundbar, or remove any obstacle between the device and the Soundbar.

The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the Soundbar, or remove any obstacle between the device and the Soundbar.

For some Bluetooth devices, the Bluetooth connection can be deactivated automatically to save power. This does not indicate any malfunction of the Soundbar.

No reaction to the remote control The battery has been exhausted, please replace by a new one.

Ensure the battery is placed correctly.

21

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Configuration:

Output power RMS/Max.:

Frequency range:

Cross-over frequency:

Crossover frequency:

Operating frequency:

Maximum emitted power according to EN 62479:

Dimensions Subwoofer (wxhxd):

Dimensions Subwoofer (wxhxd):

Weight Soundbar:

Weight Subwoofer:

Main PowerSoundbar:

Subject to technical modifications.

2 x 2-ways, active bassreflex subwoofer

2 x 15 /30 watts (L+R-channel)

1 x 30/60 watts (subwoofer)

30 – 22 000 Hz

180 / 3100 Hz

200 / 3400Hz

2402 – 2480 MHz

1.69 dBm

998 x 78 x 55 mm

240 x 165 x 297 mm

1.8 kg

2.6 kg

100 – 240 V~

22

 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC-AUDIO-

Produktes geworden. Wir gewähren Ihnen für dieses Produkt 2 Jahre Gewährleistung.

Unsere Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes:

1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.

2. Während der Gewährleistungszeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,

Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.

3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.

4. Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren

Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen

Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die

Kaufquittung beigefügt ist.

5. Von der Gewährleistung ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile •

Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen,

Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei

Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame

Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer

Seite als von uns geöffnet wurden.

• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. • Batterien und Akkus.

 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC-AUDIO product. We grant a 2-years warranty for this product.

The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following:

1. The warranty period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.

2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential damages, are excluded.

3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this warranty.

4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as proof of purchase.

5. Excluded from the warranty are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us.

• Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties • Batteries and battery packs.

Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany

Tel. +49 (0) 2234/ 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234/807 - 399

Internet: http://www.mac-audio.de

Manual_v1.0

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement