ManualsLib - Makes it easy to find manuals online!

ManualsLib - Makes it easy to find manuals online!
BC
Operating Instructions
(Household) Epilator
Model No. ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
English���������������������������������������������������������������������� 3
Français������������������������������������������������������������������ 23
Español������������������������������������������������������������������ 43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
English
Operating Instructions
(Household) Epilator
Model No. ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Contents
Safety precautions..................... 4
Foot care.............................................14
Intended use.........................................9
Cleaning..............................................16
Quick steps for epilating.....................9
Replacing the outer foil......................17
Parts identification.............................10
Replacing the file................................17
Tips for best epilation results........... 11
Troubleshooting.................................18
Charging.............................................. 11
Battery life...........................................20
Before use...........................................12
Removing the built‑in rechargeable
battery.................................................20
Epilating..............................................13
Shaving...............................................14
Specifications.....................................20
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
Safety precautions
English
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result in
serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
reduce the risk of
DANGER To
electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
3. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
4. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Do not use this appliance with damaged
epilation/shaver heads as it has the potential to
result in facial injury.
2. Not for use by or on children or invalids. Close
supervision is necessary when used near
children or invalids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat. Do not charge, use, or
leave in high temperatures.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
English
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
8. Always attach charger to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to ‘OFF’
then remove plug from outlet.
WARNING
Do not store within the reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Doing so may cause an accident or injury due to
accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact
an authorized service center for repair (battery change,
etc.).
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the power cord. Also, do not place anything
heavy on or pinch the power cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
WARNING
English
Never use the appliance if the AC adaptor is damaged
or if the plug fits loosely in a household outlet.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor in water or wash it
with water.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Never use the AC adaptor in a bathroom or a shower room.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product with
the supplied AC adaptor.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or failure. Using it in such
conditions may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or failure cases>
•The main unit, adaptor, or power cord is deformed or
abnormally hot.
•The main unit, adaptor, or power cord smells of burning.
•There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor, or power cord.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fully insert the adaptor or appliance plug.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn.
Make sure to use AC 100 - 240 V.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn.
Always unplug the adaptor from a household outlet
when cleaning.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug
to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
Do not wrap the power cord tightly around the adaptor
when storing.
-Doing so may cause the wire in the power cord to break
with the load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug
or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not press on the blade too strongly when using the
shaver head.
-Doing so may cause damage which results in injury to
the skin.
Do not touch the blade section (metallic section) of
the inner blade.
-Doing so may cause injury to your hands.
Do not continuously aim the light directly into your
eyes.
-Doing so may cause dizziness.
Do not turn ON the switch without the head attached.
-Doing so may cause finger injury or cause hair or
clothing entanglement and damage.
Do not apply strong pressure to the skin, move
repeatedly over same area, hold in one area, or use a
jabbing motion.
-Doing so may cause injury or inflammation of the skin, or
increased pain.
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate
your underarms and bikini‑line.
-Doing so may cause injury or inflammation of the skin.
Do not use in the following cases:
··Before or during menstruation, pregnancy, or about one
month after giving birth
··On suntanned skin
··When you are not well or when you feel an abnormality
in your skin or body
-Use in such cases may cause the skin to become
sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased
pain.
Do not use with these conditions, or in the following area:
··Injury, rash, moles, bruises, warts, pimples, etc.
··Face, genitals and genital area, or thighs
··Inner side of the upper arms and areas such as elbows
or knees which are prone to sagging
-Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
Do not use with the frame removed.
-Doing so may cause injury to the skin or cause hair or
clothing entanglement and damage.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
English
CAUTION
CAUTION
English
The following persons should not use this appliance:
··Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and
other skin diseases
··Persons with allergic diathesis or persons who are
easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc.
··Persons who are easily suppurated
··Persons suffering from varicose veins, diabetes,
hemophilia, etc.
··Persons who have trouble stopping bleeding
··Persons who have suffered skin problems (suppuration,
inflammation, etc.) caused by epilation (plucking,
depilation, waxing, etc.)
-Use in such cases may cause the skin to become
sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased
pain.
Do not use in the following ways:
··Using just before swimming or sea bathing (use at least
2 days before such activities)
··Using just before bathing
··Sharing with your family or others
··Engaging in extreme sports or exercise right after
epilation
-Doing so may cause infection or inflammation resulting
from bacteria that enter the body from the pores.
Do not file in the following ways:
··Filing too deeply
··Letting the file touch soft skin
··Filing hardened skin when you have an ailment in the
area around your toenails
··Using the foot care head in the bath
··Sharing with your family or others
-Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of
such symptoms.
Disconnect the adaptor from the household outlet
when not charging.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto them instead of the power cord.
-Disconnecting by holding onto the power cord may cause
electric shock or injury.
Before using, check that the skin protector, disc,
blade, and frame are free from deformities, cracks, and
damage.
-Failure to do so may cause injury to the skin.
The skin protector is easily deformed, so store with
the protection cap attached.
-Failure to do so may result in deformation or damage to
the skin protector, which may cause injury to skin.
If skin problems continue for 2 days or longer after
treatment, stop using the unit and contact a
dermatologist.
-Failure to do so may cause symptoms to worsen.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CAUTION
►Using the epilation head
When using the appliance for filing, be careful of the
direction in which the main body moves.
-Rotation of the file may cause the main body to move in
an unexpected direction and cause injury to the skin.
The appliance can be used for wet or dry epilation.
The following is the symbol for a wet epilator. It
means that the epilation/shaver head can be used in
a bath or shower.
•People suffering from diabetes; poor circulation in
the feet; or swelling, itchiness, pain, or excessive
warmth in the feet should consult their doctor before
using the foot care head.
•If skin appears abnormal after filing, stop using the
foot care head and consult a dermatologist.
•File the hardened skin little by little over a few days.
•File only calluses or hardened skin on your feet.
-Failure to follow the above instruction may cause injury to
the skin, infection, inflammation, bleeding or other
trouble, or worsening of such symptoms.
►Using the foot care head
Use only for the intended purpose.
-Failure to do so may cause injury.
Apply the skin protector at a 90˚ angle to your skin
with gentle force.
-Failure to do so may cause injury to the skin or cause
hair or clothing entanglement and damage.
English
Intended use
The following is the symbol for a washable foot care
head. The symbol means the main body may be cleaned
under water.
WARNING: Detach the main body from the AC adaptor before
cleaning it in water.
►Notes
•Do not use paint thinner, benzene, alcohol, etc. to clean the
appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration
of the main body. Wipe with a cloth soaked in soapy water and
wrung tightly.
•Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other
high‑humidity areas where it could be exposed to water and
moisture after use.
•Keep the appliance away from where it will be exposed to high
temperatures or direct sunlight.
•When storing the epilator, always attach the protection cap for
the epilation/foot care head and the bikini comb for the shaver
head.
Quick steps for epilating
1 Charging
( Page 11)
2 Selecting the head
( Page 12)
3 Epilating
( Page 13)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Parts identification


English











Attachments
ES‑ED90 ES‑ED70 ES‑ED50 ES‑ED20
—
Protection cap for legs/arms [A]

Protection cap for underarms/
bikini‑line [E]














Protection cap for foot care
head [I]

Fast cap [B]







—
—

Epilation head for underarms/
bikini‑line [F]

Shaver head [H]

Epilation head for legs/arms [D]

Foot care head [J]
—
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IProtection cap for foot care
head
JFoot care head
File
Frame release button
Frame
KMain body
Head release button
LED light
SOFT mode light
Power switch
Charging light
Socket
—
—
—
—
—
—
Pouch [N]
AProtection cap for legs/arms 5Skin protector (metal part
on the outside)
BFast cap
6Frame release rib
CGentle cap ( Page 11)
7Frame
1Skin protector
8Epilation discs (inside)
2Cap release rib
GBikini comb ( Page 12)
3Frame
DEpilation head for legs/arms HShaver head
4Epilation discs
9Outer foil
EProtection cap for
Trimmer
underarms/bikini‑line
Pop‑up trimmer switch
FEpilation head for
Frame
underarms/bikini‑line
Inner blade
Frame release button
—
—
Gentle cap [C]

—
—
Bikini comb [G]


—
LAC adaptor (RE7‑77)
Adaptor
Power plug
Power cord
Appliance plug
Accessories
MCleaning brush
NPouch
The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we
recommend that you epilate the underarms about once a week
and the arms and legs about once every two weeks.
<For beginners/those with sensitive skin>
When epilating for the first time, or using for the sensitive skin,
we recommend using the gentle cap. (ES‑ED90/70/50)
The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to
remove hair by holding the skin down to reduce pain.
•We also recommend to use the SOFT mode rotation.
( Page 12)
1.Remove the fast cap [B].
2.Attach the gentle cap [C
(ES‑ED90/70/50)].
1
•Apply the epilator at a 90˚ angle to your
skin. Always make sure that the
appliance is in contact with your skin
and press gently while moving it slowly
against the hair growth.
2
Charging time = Approx. 1 hour
The epilator can be used for approximately 30 minutes (40
minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging.
(This will differ depending on the temperature.)
Plug the AC adaptor
into the epilator (a) and
a household outlet (b).
•Recommended ambient
temperature for charging is
15 - 35 °C (59 - 95 °F). The
battery may not charge
properly or not at all under
extreme low or high
temperatures.


While charging
After charging is
completed
Abnormal charging
Red light appears.
Red light goes off.
Blinks twice every
second.
90˚
•Massaging with a body puff may help to prevent ingrown hairs.
•Reddening might appear after use. A cool towel will help if you
feel pain or there is a rash.
•If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a
moisture lotion two days after epilation.
•Make sure skin is clean before and after use.
For best performance, fully charge the appliance before use.
You cannot operate the appliance while charging.
•The charging time may decrease depending on the charging
capacity.
•After charging is completed, turning the power switch ON with
the epilator plugged in will cause the charging light to light up
and then turn off after 5 seconds.
This shows that the epilator is fully charged.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
English
Charging
Tips for best epilation results
English
•To keep charging the battery will not affect battery performance.
•When charging the epilator for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the time it takes to charge
the epilator may increase, or the charging light may not glow for
a few minutes. It will eventually glow if kept connected.
•The AC adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical
or floor mount position.
•If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
Best hair length for epilation
Trim your hair before epilating for the first time or if you have not
epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful
when the hair is short.
<LED light>
The LED light comes on when the power is
turned on. The light will remain on while the
power is ON.
Before use
Changing the head
1
2
Remove the head while
pushing the head release
button.
Push the head until it
clicks.
Using the bikini comb ES-ED90/70/50
Place the bikini comb onto the
shaver head and slide trimmer
up.
•When the bikini comb is in place,
make sure the comb is in close
contact with the skin.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
<Select the mode>
Operation will change in order from “NORMAL”
“OFF” each time the power switch is pressed.
“SOFT”
NORMAL
In NORMAL mode, epilation is performed in a short time with
fast disc rotation speed.
SOFT
SOFT mode will control the rotation
speed of the discs, and minimize
irritation at the time of epilation.
•The green lamp will light up when
using SOFT mode.
OFF
The power will be switched OFF.
Areas suitable for epilation
The epilator can be
used on the
areas.
Dry epilation
Before epilating, wipe off water or sweat on your skin.
Select the mode by pressing the power switch [K].
( Page 12)
Wet/foam epilation
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and
then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your
skin when epilating.
ES-ED90/70
The epilator can be used on
the
areas.
Before epilating the bikiniline, be sure to put on your
swim wear or panties etc.
and check the areas you
wish to epilate.
•Using the epilator on areas other than those marked
may cause pain or skin trouble.
Areas not suitable for epilation
The epilator should not be
used on the inner side of the
upper arms and areas such
as elbows or knees which are
prone to sagging.
1 Wet your skin.
the discs and place a
2 Wet
small quantity of liquid
shower gel on the discs.
•Always use shower gel when wet
epilating.
•Rinse any shower gel out of your
hands.
3
Select the mode by pressing
the power switch [K].
( Page 12)
•Foam is created. Foam makes the
epilator slide better, so you can
move it fast.
•We recommend using the appliance in an ambient temperature
range of 5 ‑ 35 °C (41 - 95 °F). If used outside this range, the
appliance may stop operating.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
English
Epilating
•Press gently so that the whole blade is in close contact
with the skin and the surface of the blade does not move
up and down.
English
<Epilating legs or arms>
Upwards from the
bottom of the leg.
Inwards from the
outside of the arm.
<Epilating underarms or bikini‑line>
Move in several
directions as
underarm/bikini line
hair grows in different
directions.
Stretch the skin with
your fingers, and
move slowly from
inside to outside
going against the flow
of hair.
Shaving
Wet/foam shaving
Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer
shave.
ES-ED90/70
ES-ED90/70/50
Dry shaving
the shaver head [H].
1 Attach
•Confirm the bikini comb [G] is detached.
that the outer foil is not deformed or
2 Check
damaged.
your skin and put shower gel on your skin.
3 Wet
•Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
4
will clog the blades.
Select the mode by pressing the power switch
[K]. ( Page 12)
Foot care
ES-ED90
The basics of foot care
Do not use the product for filing anything other
than calluses and hardened skin on the feet.
Before shaving, wipe off water or sweat on your skin.
1
2
3
<Use on>
Attach the shaver head [H].
Callus
•Confirm the bikini comb [G] is detached.
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
Select the mode by pressing the power switch
[K]. ( Page 12)
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine



A callus is a hardened layer that forms through
repeated pressure or abrasion.
aHardened layer
bEpidermis
cDerma
 A blister is a fluid-filled, bean-sized bulge
caused by shoes rubbing against the skin or
horizontal bar exercises etc. It is caused by
sudden stimulus to the skin.
dFluid
Corns

A corn forms when a hardened layer thickens
and extends deep into the derma. Applying
pressure to a corn stimulates the nerves and
can be very painful.
eCore
Using the foot care head
•The foot care head cannot be used in a bath or shower.
•Before use, be sure to fully charge the appliance.
•We recommend using the product within 30 minutes after
bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on
the skin. (Each use should be approximately 10 minutes (5
minutes on each foot, 10 minutes total for both feet))
1
2
Attach the foot care head [J].
1
•Push down firmly until you hear a “click”.
Press the power switch [K]
once.
•NORMAL mode is recommended for
rotation speed. ( Page 12)
2
Wart
A wart is a raised area caused by a virus
entering a wound and causing cells to multiply.
Darkly-colored bumps may be visible and the
affected area may be slightly painful.
Things to be careful of when filing
Before use
After use





3
Bring the foot care head into contact with the
skin, and begin filing.
•Filing a single location for a long time can cause it to
become hot with friction. To avoid this, be sure to make
small changes in the filing position while filing.
•Filing should be performed about once every two weeks.
aHardened layer
bEpidermis
cDerma
dPortion to be removed
eLeave some of the
hardened layer.
•Filing an area too deeply can cause it to become sore or
inflamed.
•Filing too large an area can result in even larger calluses
forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened
layer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
English
<Avoid using on>
Blister
Dry cleaning [BCDFH]
Tips for moving the foot care head
Soles
Heels
English
Sides of the foot
Toes and small areas
Use your free hand to support
filing.
Cleaning
•Always clean the frames, fast/gentle caps and discs after use to
keep them in a hygienic state.
•Switch off and unplug the appliance before cleaning.
•Take care not to damage the skin protector, the frame, the fast
cap and the gentle cap during cleaning.
Epilation head/Shaver head
1.Lift fast/gentle caps,
the frame upward while
holding the cap release
rib [BC]/the frame
release rib [] or
remove the frame by
pushing the frame
release button [H].
2.Clean the gentle cap [C], the
epilation head [D, F] and the
shaver head [H] with the
cleaning brush [M].
Wet cleaning [BCDFHJ]
Epilation head/Shaver head
1.Wet the discs and blades, and then apply
liquid hand soap.
2.Turn the switch on and then foam is
created.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4.Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth
and dry it well.
Replacing the outer foil
We recommend replacing the outer foil [H] every year and
the inner blade every two years. Remove the outer foil of the
shaver head [H] only when replacing it.
1.While pushing the outer foil gently with the fingers, use a
fingernail to release the plastic panel (b) on the blade
from the hooks (a) on the inside of the frame.
2.The new outer foil should be slightly bent and pushed in
until it is hooked in the frame.
1
Foot care head
1.Apply liquid hand soap to the central part of the file.
2.Pour a small amount of water on the file and turn the
switch on.
3.Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm
water.
4.After turning the switch off, remove the frame and rinse
inside.
5.Wipe with a dry cloth and dry in a well-ventilated location.
3
4
2

5

Replacing the file
The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use
every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We
recommend replacing the file about once a year.
1.Press down with your finger and release the file.
2.Align the
shaped part with the
mark side and press
down.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
English
3.Wash the head with water to wash out hair.
•Do not use hot water.
•If soap is not completely washed away, then a
white deposit can accumulate and prevent the
discs and the blades from moving smoothly.
•Rinse the shaver head with the frame
removed.
Troubleshooting
Problem
English
The appliance
does not operate.
When epilating
When epilating
or shaving
When caring for
feet
The usage time
gets short.
When epilating
Cannot remove
hair.
The hair becomes
stubble.
The appliance
stops during
operation.
The appliance is
not removing the
hair as well as
before.
When epilating
Possible cause
Action
It is not charged.
Fully charge the appliance.
The switch is turned ON with the adaptor
connected to the household outlet.
Charging is only possible when
connected to the household outlet.
Disconnect from the outlet before use.
The skin protector or discs are deformed,
cracked, or damaged.
Request repair at an authorized
service center.
Hair dust has accumulated.
Clean the hair dust.
Shower gel has adhered to the discs and blade.
Wash it off by soaking in warm water.
The frame is not securely attached.
Reattach it.
The appliance is not used at recommended
use temperature.
Use at the recommended use
temperature of 5 - 35 °C (41 - 95 °F).
The appliance is pressed against skin too hard.
Contact to skin with gentle force.
Not charged fully
Fully charge the appliance.
The appliance is used on long hair.
Use on hair approximately 2 to 3 mm
long (approximately 1/8").
The way the unit is applied or moved is not
correct.
Refer to page 14.
The appliance is pressed against skin too hard.
Contact to skin with gentle force.
Not charged fully
Fully charge the appliance.
Hair dust has accumulated.
Clean the hair dust.
The skin protector or discs are deformed,
cracked, or damaged.
Request repair at an authorized
service center.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
The appliance is
not cutting as well When shaving
as before.
Cannot file.
When caring for
feet
Cannot get rid of
odor.
Possible cause
Action
Hair dust has accumulated.
Clean the hair dust.
The blade is deformed.
Replace the blade.
Guidelines for replacement:
Outer foil: Approximately 1 year
Inner blade: Approximately 2 years
The blade is worn out.
The file is worn out.
Replace the file.
Guidelines for replacement:
Approximately 1 year
The appliance is used in the SOFT mode.
Try using it in NORMAL mode.
It is dirty.
Soak the file in water for
approximately 24 hours before
washing.
English
Problem
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Battery life
English
The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every week. The battery in this epilator is not intended to be
replaced by consumers. Have the battery replaced by an
authorized service center. The battery replacing service is
available only in the United States of America.
Removing the built‑in rechargeable battery
•Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
•Please take care not to short‑circuit the battery.



ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle this battery.


Specifications
Remove the built-in rechargeable battery before disposing
of the epilator.
This figure must only be used when disposing of the epilator,
and must not be used to repair it. If you dismantle the epilator
yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to
malfunction.
•Disconnect the power cord from the epilator when removing the
battery.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Power supply
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Charging time
Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
English
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use
in accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL‑FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mode d’emploi
Épilateur (domestique)
Modèle ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Consignes de sécurité.............. 24
Soin des pieds....................................34
Usage prévu........................................29
Nettoyage............................................36
Étapes rapides pour l’épilation.........29
Remplacement de la grille extérieure............................................37
Identification des pièces....................30
Conseils pour une meilleure épilation...............................................31
Remplacement de la lime..................37
Dépannage..........................................38
Charge.................................................31
Durée de vie de la pile........................40
Avant utilisation..................................32
Retrait de la pile rechargeable
intégrée...............................................40
Épilation..............................................33
Rasage.................................................34
Spécifications.....................................40
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
Table des matières
23
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de
dysfonctionnement ou de dommages à l’équipement ou à la propriété,
respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau
de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être
causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
Français
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas
être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être
suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez
toujours les précautions de base, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
réduire les risques
DANGER Pour
d’électrocution:
1. N’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé
dans de l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne rangez pas l’appareil où il pourrait tomber ou être
tiré dans un bain ou dans un évier. Ne le placez pas
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Sauf pendant la charge, débranchez toujours cet
appareil de la prise secteur immédiatement après
vous en être servi.
4. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
réduire les risques de brûlure, d’incendie,
AVERTISSEMENT Pour
d’électrocution ou de blessures corporelles:
1. N’utilisez pas cet appareil avec des têtes d’épilation/
de rasage endommagées car vous pourriez blesser
votre visage.
2. Ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants ou des
personnes handicapées. Une supervision rapprochée
est nécessaire lors de l’utilisation à proximité
d’enfants ou de personnes handicapées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. Ne pas
la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la
charger, ni l’utiliser ou la soumettre à des températures
élevées.
-Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas ranger l’appareil dans un endroit à portée des
enfants. Ne pas les laisser l’utiliser.
-Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures dues à
l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, brosse, etc.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au
rebut.
-Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.
-Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures. Contacter un centre de service agréé pour les
réparations (remplacement de la pile, etc.).
Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la
prise ou du câble secteur.
-Un dépassement du régime nominal en connectant une
quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut
entraîner un incendie dû à une surchauffe.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
3. N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel
qu’il est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant.
4. N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa fiche
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans
de l’eau. Apportez l’appareil à un centre de réparation
pour le faire examiner et réparer.
5. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
6. Ne laissez jamais tomber ou n’introduisez jamais
d’objet dans aucune des ouvertures.
7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits
aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de
l’oxygène est administré.
8. Fixez toujours d’abord le chargeur à l’appareil, puis
branchez-le dans la prise secteur. Pour débrancher,
tournez tous les boutons sur ARRÊT, puis débranchez
la fiche de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
Ne pas endommager ni modifier, ni plier excessivement, ni
tirer, ni tordre le cordon d’alimentation. Et ne pas placer
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ni le pincer.
-Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur est
endommagé ou si la fiche n’est pas correctement insérée
dans une prise secteur.
-Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
-Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Français
Ne pas tremper l’adaptateur secteur dans l’eau ou le
nettoyer avec de l’eau.
-Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur dans une salle de
bains ou une douche.
-Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur secteur
fourni. Et ne pas charger un autre produit à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.
-Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dus à un
court-circuit.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance. Une
utilisation de l’appareil dans de telles conditions pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
•L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon
d’alimentation est déformé ou anormalement chaud.
•L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon
d’alimentation sent le brûlé.
•Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou
du chargement de l’appareil principal, de l’adaptateur ou
du cordon d’alimentation.
-Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un
centre de service agréé.
Insérer complètement l’adaptateur ou la fiche de l’appareil.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des brûlures.
Veiller à utiliser du CA 100 – 240 V.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des brûlures.
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant
de le nettoyer.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des
blessures.
Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de
l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de
l’expérience et des connaissances nécessaires à une
utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les
consignes requises par la personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de l’appareil.
Surveiller les enfants, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon
est endommagé, l’adaptateur secteur doit être mis au rebut.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
ATTENTION
Ne pas trop serrer le cordon d’alimentation en l’enroulant
autour de l’adaptateur avant de le ranger.
-Le cordon d’alimentation pourrait s’endommager et provoquer
un incendie dû à un court-circuit.
Ne pas laisser l’appareil tomber ou le soumettre à un choc.
-Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas permettre que des broches ou des déchets adhèrent
à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil.
-Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas appuyer trop fort sur la lame en utilisant la tête de rasage.
-Ceci pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser
la peau.
Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de
la lame intérieure.
-Ceci pourrait entraîner des blessures aux mains.
Ne pas pointer en continu la lumière en direction de vos yeux.
-Cela pourrait vous éblouir.
Ne pas mettre l’appareil en MARCHE sans que la tête soit fixée.
-Ceci pourrait entraîner une blessure aux doigts ou provoquer
l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et
endommager l’appareil.
Ne pas utiliser sans l’embout.
-Ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer
l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et
endommager l’appareil.
Ne jamais appuyer trop fort sur la peau, éviter de repasser
sur une même zone ou de faire des mouvements par
à-coups.
-Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la
peau ou des douleurs intenses.
Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les
aisselles et la ligne du maillot.
-Ceci pourrait entraîner des blessures ou une inflammation de la
peau.
Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants:
·· Avant ou pendant la menstruation, une grossesse ou pendant
le mois suivant l’accouchement
·· Sur une peau bronzée
·· Si vous n’êtes pas bien ou que vous ressentez une anomalie
sur votre peau ou votre corps
-Une utilisation dans de tels cas pourrait rendre la peau sensible
ou provoquer une inflammation, des saignements ou des
douleurs intenses.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne pas utiliser l’appareil dans ces conditions ou dans les
parties du corps suivantes:
·· Sur une peau présentant des blessures, une erruption, des
grains de beauté, des hématomes, des verrues, de l’acné,
etc.
·· Sur le visage, les organes génitaux et la région génitale ou les
cuisses
·· La partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles
(genoux, coudes) où la peau est plus sensible
-Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la
peau ou des saignements.
Français
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
·· Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions
cutanées et d’autres maladies de la peau
·· Les personnes souffrant de diathésis allergique ou les
personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact
des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc.
·· Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer
facilement
·· Les personnes qui souffrent de varices, de diabète,
d’hémophilie, etc.
·· Les personnes qui ont des difficultés à stopper les
saignements
·· Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés
(suppuration, inflammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à
la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.)
-Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou
provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs
intenses.
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Ne pas utiliser l’appareil de la manière suivante:
·· Juste avant d’aller nager ou de se baigner dans la mer
(attendre au moins deux jours avant d’effectuer ce genre
d’activité)
·· Juste avant de prendre un bain
·· Partager l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes
·· Pratiquer un sport extrème ou faire des exercices juste après
l’épilation
-Ceci pourrait entraîner une infection ou une inflamation due à
une bactérie pénétrant dans le corps au travers des pores.
Ne pas limer des manières suivantes:
·· Limer trop profondément
·· Limer la peau ramollie
·· Limer la peau durcie si vous souffrez d’une affection dans la
zone à proximité de vos ongles de pieds
·· Utiliser la tête pédicure dans le bain
·· Partager l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes
-Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la
peau, des saignements ou d’autres troubles ou une
dégradation de ces symptômes.
Débrancher l’adaptateur de la prise secteur lorsque
l’appareil n’est pas en charge.
-Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû
à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.
Débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les
maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon d’alimentation.
-Un débranchement en tirant sur le cordon d’alimentation peut
entraîner un choc électrique ou des blessures.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la grille de protection,
le disque, la lame et l’embout ne présentent pas de
déformations, de fissures et de dommages.
-Sinon, ceci pourrait blesser la peau.
La grille de protection se déforme facilement, s’assurer
donc de la ranger avec le capuchon de protection fixé.
-Sinon, ceci pourrait entraîner une déformation de la grille de
protection ou l’endommager et par conséquent blesser votre peau.
Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou
plus suivant le traitement, ne plus utiliser l’appareil et
prendre contact avec un dermatologue.
-Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour limer, faire attention au
sens dans lequel se déplace le boîtier principal de l’appareil.
-Une rotation de la lime pourrait entraîner un déplacement du
boîtier de l’appareil dans un sens inattendu et blesser la peau.
•Les personnes souffrant de diabète, d’une mauvaise
circulation sanguine au niveau des pieds, de démangeaisons,
de douleur ou d’une chaleur excessive au niveau des pieds
doivent consulter leur médecin avant d’utiliser la tête pédicure.
•Si la peau semble anormale après le limage, arrêter
l’utilisation de la tête pédicure et consulter un dermatologue.
•Limer petit à petit la peau durcie pendant quelques jours.
•Ne pas utiliser le produit pour limer autre chose que des
durillons et de la peau dure sous les pieds.
-Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la
peau, des saignements ou d’autres troubles ou une
dégradation de ces symptômes.
Utiliser uniquement pour l’usage prévu.
-Sinon, ceci pourrait provoquer des blessures.
Appliquer doucement la grille de protection sur la peau à un
angle de 90˚.
-Sinon, ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou
provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et
endommager l’appareil.
►Utilisation de la tête d’épilation
L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée.
Le symbole suivant représente une épilation mouillée. Il
signifie que la tête d’épilation/tête de rasage peut être
utilisée dans un bain ou sous la douche.
►Utilisation de la tête pédicure
Le symbole suivant représente une tête pédicure lavable. Ce
symbole indique que le boîtier peut être nettoyé sous l’eau.
AVERTISSEMENT: Débrancher le boîtier de l’adaptateur secteur
avant de le nettoyer dans l’eau.
►Notes
•Ne pas utiliser de diluant à peinture, de benzène, d’alcool, etc. pour
nettoyer l’appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer une défaillance, des
fissures ou une décoloration du boîtier principal de l’appareil. Essuyer
avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse et bien essorer.
•Tenir l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute
autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à
l’humidité après usage.
•Tenir l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil.
•S’assurer de toujours remettre le capuchon de protection sur la tête
d’épilation/tête pédicure et le peigne bikini sur la tête de rasage.
Étapes rapides pour l’épilation
(
1 Charge
Page 31)
2 Sélection de la tête
( Page 32)
(
3 Épilation
Page 33)
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
ATTENTION
Usage prévu
Identification des pièces













Accessoires
ES‑ED90 ES‑ED70 ES‑ED50 ES‑ED20
Capuchon de protection pour les
—
jambes/les bras [A]
Capuchon de protection pour les
—
—
aisselles/la ligne de bikini [E]






























Peigne bikini [G]
Capuchon de protection pour la
tête pédicure [I]
—
—
—
Accessoire protecteur de peau [C]
Tête d’épilation aisselles/ligne du
maillot [F]
—
—
—
Tête de rasage [H]
Tête d’épilation jambes/bras [D]
Français
Tête pédicure [J]
ACapuchon de protection pour FTête d’épilation aisselles/ligne
Embout
les jambes/les bras
du maillot
Lame intérieure
BTête d’épilation corps
5Grille de protection (pièce
Bouton de libération de l’embout
métallique à l’extérieur)
CAccessoire protecteur de peau
ICapuchon de protection pour
( Page 31)
6Bouton de libération de l’embout la tête pédicure
1Grille de protection
7Embout
JTête pédicure
2Bouton de libération du capuchon
8Disques d’épilation (internes)
Lime
3Embout
GPeigne bikini ( Page 32)
Bouton de libération de l’embout
DTête d’épilation jambes/bras
HTête de rasage
Embout
4Disques d’épilation
9Grille extérieure
KBoîtier
ECapuchon de protection pour
Tondeuse
Bouton de libération de la tête
les aisselles/la ligne de bikini
Levier de la tondeuse
Diode électroluminescente
escamotable
Voyant vert du mode doux
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
—
Tête d’épilation corps [B]
Pochette [N]
30
—
—
—
—
—
Commutateur d’alimentation
Voyant de charge
Prise
LAdaptateur secteur (RE7‑77)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon d’alimentation
Fiche de l’appareil
Accessoires
MBrosse de nettoyage
NPochette
Charge
L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons
qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois
par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines.
<Pour les débutants ou ceux qui ont la peau sensible>
Lors de la première épilation, ou lors de l’utilisation sur une peau
sensible, nous recommandons d’utiliser l’accessoire protecteur de
peau. (ES‑ED90/70/50)
L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui
permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout en
maintenant la peau afin de réduire la douleur.
•Nous recommandons aussi d’utiliser le mode doux. ( Page 32)
1.Ôtez la tête d’épilation corps
[B].
2.Fixez l’accessoire protecteur
de peau [C (ES‑ED90/70/50)].
1
•Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par
rapport à votre peau. Assurez-vous toujours
que l’appareil est en contact avec la peau et
appuyez légèrement tout en le déplaçant
lentement à rebrousse-poil.
2
Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil
avant l’utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge.
Durée de charge = environ 1 heure
L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes
(40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau)
après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.)
Branchez l’adaptateur
secteur à l’épilateur (a) et à
une prise murale (b).
•La température ambiante
recommandée pour la charge est
de 15 – 35 °C (59 – 95 °F). Les
performances de la pile peuvent
se dégrader ou la pile risque de
ne pas se charger en cas de
températures extrêmement
basses ou élevées.
Pendant le
chargement
Une fois le
chargement terminé


Recharge anormale
90˚
•Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la
pousse inversée des poils.
•Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide
peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
•Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons
d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation.
•Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
Un voyant rouge
Le voyant rouge
Clignote deux fois
s’allume.
s’éteint.
par seconde.
•La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge.
•Une fois la charge terminée, positionnez le commutateur d’alimentation
en marche sur MARCHE. L’épilateur est totalement chargé lorsque le
voyant de charge s’allume puis s’éteint au bout de 5 secondes.
Ceci signifie que l’épilateur est complètement rechargé.
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
Conseils pour une meilleure épilation
•Le fait de laisser la pile en état de charge, n’affectera pas ses performances.
•Lorsque vous chargez l’épilateur pour la première fois ou s’il n’a pas
été utilisé pendant plus de 6 mois, le temps de charge de l’épilateur
peut augmenter ou le voyant de charge risque de ne pas s’allumer
pendant quelques minutes. Il finira par s’allumer s’il reste branché.
•Il convient de brancher l’adaptateur secteur en position verticale ou
sur le plancher.
•Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez
un adaptateur de prise de la même configuration.
Longueur de poil recommandée pour l’épilation
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes
pas épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins
douloureuse quand les poils sont courts.
<Diode électroluminescente>
La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en
marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau
pour mieux détecter les poils courts/fins.
Avant utilisation
Changement de la tête
1
Français
2
Ôtez la tête tout en appuyant
sur le bouton de libération de
la tête.
Appuyez sur la tête jusqu’à ce
qu’un déclic se produise.
Utilisation du peigne bikini ES-ED90/70/50
Placez le peigne bikini sur la tête
de rasage et levez la tondeuse.
•Lorsque le peigne bikini est en place,
assurez-vous qu’il soit en contact étroit
avec la peau.
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
<Sélection du mode>
La sélection du mode passera dans l’ordre de «Normal» «Doux»
à «ARRÊT» chaque fois qu’une pression est appliquée sur le
commutateur d’alimentation.
Normal
En mode Normal, l’épilation est réalisée dans un court laps de temps
avec une vitesse de rotation rapide du disque.
Doux
Le mode Doux va contrôler la vitesse de
rotation des disques et minimiser l’irritation
lors de l’épilation.
•Le voyant vert s’allume lorsque vous
utilisez le mode Doux.
ARRÊT
L’appareil sera mis à l’ARRÊT.
Épilation
Zones convenant à l’épilation
L’épilateur peut être utilisé
sur les zones
.
Epilation à sec
Avant l’épilation, séchez bien votre peau.
Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur
d’alimentation [K]. ( Page 32)
Épilation mouillée/mousse
L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur
et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur.
•L’utilisation de l’épilateur sur d’autres zones que celles indiquées
pourrait être douloureuse ou provoquer des problèmes
de peau.
Zones ne convenant pas à l’épilation
L'épilateur ne doit pas être utilisé
dans la partie intérieure du haut
des bras et des zones fragiles
(genoux, coudes) où la peau est
plus sensible.
1
2
Mouillez votre peau.
Mouillez les disques et mettez
une petite quantité de gel douche
liquide sur les disques.
•Utilisez toujours du gel douche lors
d’une épilation sur peau mouillée.
•Rincez tout le gel douche restant sur
vos mains.
3
Français
ES-ED90/70
L’épilateur peut être utilisé sur
les zones
.
Avant d’épiler la ligne du maillot,
mettez votre maillot de bain ou
votre culotte, etc., et vérifiez les
zones que vous souhaitez
épiler.
Sélectionnez le mode en
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [K]. ( Page 32)
•Un flux de mousse se diffuse. La
mousse permet à l’épilateur de mieux
glisser, il peut donc se déplacer plus
rapidement.
•Nous conseillons d’utiliser l’appareil à une température ambiante
comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). En dehors de cette
plage, il risque de ne plus fonctionner.
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•Appuyez délicatement afin que toute la lame soit en contact étroit
avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le
haut ou vers le bas.
<Épilation des jambes ou des bras>
Vers le haut en
partant du bas de la
jambe.
De l’intérieur vers
l’extérieur du bras.
Français
<Épilation des aisselles ou de la ligne de maillot>
Déplacez l’appareil dans
tous les sens car les poils
des aisselles/de la ligne
de bikini poussent dans
différentes directions.
Tendez la peau avec vos
doigts et déplacez
lentement l’appareil de
l’intérieur vers l’extérieur
à contre sens de la
pousse des poils.
Rasage
Rasage mouillé/mousse
La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus près.
ES-ED90/70
ES-ED90/70/50
Rasage à sec
1
2
3
4
Fixez la tête de rasage [H].
•Vérifiez que le peigne bikini [G] est détaché.
Vérifiez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
endommagée.
Humidifiez votre peau et mettez de la mousse de gel
douche sur votre peau.
•N’utilisez pas de crème à raser, de crème ou de lotion pour la
peau, car les lames pourraient s’encrasser.
Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur
d’alimentation [K]. ( Page 32)
Soin des pieds
Le soin des pieds de base
N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que
des durillons et de la peau dure sous les pieds.
Avant de raser, séchez bien votre peau.
1
2
3
34
<Utilisation>
Durillon
Fixez la tête de rasage [H].
•Vérifiez que le peigne bikini [G] est détaché.
Vérifiez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
endommagée.
Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur
d’alimentation [K]. ( Page 32)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES-ED90



Un durillon se compose d’une couche durcie qui se
forme suite à une pression ou à des frottements
répétés.
aCouche durcie
bÉpiderme
cDerme
 Une cloque est une petite poche se formant sous
l’épiderme remplie d’eau et de la taille d’un haricot
provoqué par le frottement des chaussures sur la
peau ou des exercices à la barre fixe, etc. Il est
provoqué par un stimulus soudain de la peau.
dLiquide
Cor

Un cor se forme lorsqu’une couche durcie s’épaissit
et s’étend profondément dans le derme. L’application
d’une pression sur un cor stimule les nerfs et peut
être très douloureuse.
eNoyau
Verrue
Une verrue est une zone élevée provoquée par un
virus ayant pénétré dans une blessure et ayant
provoqué une multiplication des cellules.
Des bosses de couleur sombre peuvent être visibles
et la zone concernée peut être légèrement
douloureuse.
Précautions lors du limage
Avant utilisation



Après usage


aCouche durcie
bÉpiderme
cDerme
dPortion à gommer
eLaissez un peu de la
couche durcie.
•Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou
des inflammations.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons
encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une
partie de la couche durcie.
Utilisation de la tête pédicure
•La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans la bain ou sous la
douche.
•Veillez à recharger complètement l’appareil avant usage.
•Nous vous recommandons d’utiliser le produit dans les 30 minutes qui
suivent le bain ou la douche. Une fois les pieds propres, essuyez toute
trace d’eau sur la peau. (Chaque utilisation doit durer environ
10 minutes (5 minutes sur chaque pied, 10 minutes au total sur les
deux pieds))
1
Positionnez la tête pédicure [J].
2
Appuyez une fois sur le commutateur
d’alimentation [K].
1
•Poussez fermement jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
2
Français
<Utilisation à éviter>
Cloque
•Le mode Normal est recommandé pour la
vitesse de rotation. ( Page 32)
3
Mettez la tête pédicure en contact avec la peau et
commencez à limer.
•Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer
de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modifier
légèrement la position de limage lors de l’utilisation.
•Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines.
35
Conseils pour déplacer la tête pédicure
Plantes
Côtés du pied
Talons
Orteils et petites zones
Utilisez la main libre pour
soutenir le limage.
Français
Nettoyage
•Nettoyez toujours les embouts, les accessoires tête d’épilation corps/
protecteur de peau et les disques après usage pour des raisons
d’hygiène.
•Mettez hors marche et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
•Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout,
la tête d’épilation corps et l’accessoire protecteur de peau pendant le
nettoyage.
Nettoyage à sec [BCDFH]
Tête d’épilation/Tête de rasage
1.Soulevez l’embout, les
accessoires tête d’épilation
corps/protecteur de peau tout
en tenant le bouton de
libération de l’embout [BC]/
le bouton de libération du
capuchon de l’embout []
ou retirez l’embout en
poussant le bouton de
libération de l’embout [H].
2.Nettoyez l’accessoire protecteur
de peau [C], la tête d’épilation
[D, F] et la tête de rasage [H] à
l’aide de la brosse de nettoyage
[M].
Nettoyage à l’eau [BCDFHJ]
Tête d’épilation/Tête de rasage
1.Mouillez les disques ainsi que les lames et
mettez du savon à main liquide sur l’ensemble.
2.Mettez l’appareil sous tension et mouillez les
disques et les lames pour former de la mousse.
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4.Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez-le bien.
Remplacement de la grille extérieure
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [H] tous les ans
et la lame interne tous les deux ans. Retirez la grille extérieure de la
tête de rasage [H] uniquement au moment de son remplacement.
1.Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les
doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique
(b) situé sur la lame des crochets (a) à l’intérieur de l’embout.
2.La nouvelle grille extérieure doit être légèrement pliée et
poussée à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’accroche à l’embout.
1
Tête pédicure
1.Appliquez du savon liquide sur la partie centrale de la lime.
2.Versez une petite quantité d’eau sur la lime et activez le
commutateur de mise en marche.
3.Rincez bien à l’eau froide ou tiède pour ôter toutes les peaux
mortes.
4.Après avoir désactivé le commutateur de mise en marche,
retirez l’embout et rincez l’intérieur.
5.Essuyez avec un chiffon sec et faites sécher dans un endroit
bien aéré.
3
4
5
2


Remplacement de la lime
La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule
utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous
vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an.
1.Appuyez avec le doigt et libérez la lime.
2.Alignez la partie profilée
avec le repère latéral
et
poussez.
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
3.Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils.
•N’utilisez pas de l’eau chaude.
•Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt
blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les
disques et les lames de se déplacer correctement.
•Rincez la tête de rasage avec l’embout retiré.
Dépannage
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas.
Lors de l’épilation
Lors de l’épilation
ou du rasage
Lors d’un soin
pédicure
Français
La durée
d’utilisation se
réduit.
Lors de l’épilation
Impossible
d’éliminer les poils.
Le poil est dru.
L’appareil s’est
arrêté en cours de
fonctionnement.
L’appareil ne retire
pas les poils aussi
bien qu’avant.
Lors de l’épilation
Cause possible
Action
Il n’est pas chargé.
Chargez complètement l’appareil.
Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur
est branché à la prise secteur.
La charge n’est possible que si l’appareil
est branché sur une prise secteur.
Débranchez-le de la prise secteur avant
de l'utiliser.
La grille de protection ou les disques sont
déformés, fissurés ou endommagés.
Faites réparer l’appareil dans un centre de
service agréé.
Des poussières de poils se sont accumulées.
Nettoyez les poussières de poils.
Du gel douche est présent sur les disques et la lame.
Ôtez-le en les trempant dans l’eau chaude.
L’embout n’est pas bien fixé.
Refixez-le.
L’appareil n’est pas utilisé à la température
recommandée.
Utilisez-le à la température recommandée
comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F).
L’appareil est appuyé trop fortement sur la peau.
Appuyez doucement sur la peau.
Il n’est pas complètement chargé
Chargez complètement l’appareil.
L’appareil est utilisé sur des poils longs.
Utilisez de préférence sur des poils
d’environ 2 à 3 mm de long (environ 1/8 po).
La manière dont l’appareil est appliqué ou déplacé
n’est pas correcte.
Référez-vous à la page 34.
L’appareil est appuyé trop fortement sur la peau.
Appuyez doucement sur la peau.
Il n’est pas complètement chargé
Chargez complètement l’appareil.
Des poussières de poils se sont accumulées.
Nettoyez les poussières de poils.
La grille de protection ou les disques sont
déformés, fissurés ou endommagés.
Faites réparer l’appareil dans un centre de
service agréé.
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problème
L’appareil ne coupe
pas aussi bien
qu’avant.
Lors du rasage
La lame est déformée.
Remplacez la lame.
Indication de remplacement:
Grille extérieure: Environ 1 an
Lame intérieure: Environ 2 ans
La lime est usée.
Remplacez la lime.
Indication de remplacement: Environ 1 an
L’appareil est utilisé en mode Doux.
Essayez de l’utiliser en mode Normal.
L’appareil est sale.
Trempez la lime dans l’eau pendant
environ 24 heures avant de la nettoyer.
Français
Lors d’un soin
pédicure
Action
Nettoyez les poussières de poils.
La lame est usée.
Impossible de limer.
Impossible
d’éliminer les
odeurs.
Cause possible
Des poussières de poils se sont accumulées.
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une
fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer la pile de cet épilateur
vous-même. Faites remplacer la pile par un service après-vente agréé.
Le service de remplacement de pile n’est disponible qu’aux États‑Unis.
•Effectuez les étapes de 1 à 5, puis soulevez la pile, et retirez-la.
•Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.

Retrait de la pile rechargeable intégrée
ATTENTION:
La pile lithium-ion, qui est recyclable, alimente le produit que vous
venez d’acheter. Pour plus de renseignements concernant le
recyclage de la pile, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.




Spécifications
Français
Retirez la pile intégrée rechargeable lors de la mise au rebut de
l’épilateur.
Cette illustration doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut
de l’épilateur, et ne doit pas être employée pour le réparer. Si vous
démontez vous-même l’épilateur, il ne sera plus étanche, ce qui pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
•Débranchez le cordon d’alimentation de l’épilateur avant de retirer la
pile.
•Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous
tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit
entièrement déchargée.
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Alimentation
électrique
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur
secteur.
(Conversion de tension automatique)
Temps de charge
Env. 1 heure
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet
appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission
fédérale des communications
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme
aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du
Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le
présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il
n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces
interférences en prenant l’une des mesures suivantes:
•Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté.
•Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour
obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue,
installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque
changement ou modification non expressément approuvé(e) par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC
PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL.
41
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instrucciones de funcionamiento
Depiladora (Doméstica)
Modelo n.º ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Contenido
Precauciones de seguridad...... 44
Cuidado de los pies............................54
Uso previsto........................................49
Limpieza..............................................56
Guía rápida para depilación..............49
Sustitución de la lámina metálica
externa.................................................57
Consejos para lograr mejores
resultados en la depilación...............51
Cambio de la lima...............................57
Solución de problemas......................58
Carga...................................................51
Vida de la batería................................60
Antes de utilizarlo...............................52
Para extraer la batería recargable
incorporada.........................................60
Depilación...........................................53
Afeitado...............................................54
Especificaciones................................60
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español
Identificación de las piezas...............50
43
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso
el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo
o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que
figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Español
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
aparato.
reducir el riesgo de
PELIGRO Para
choque eléctrico:
1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo coloque ni lo almacene en donde pudiera
caerse o ser jalado a una bañera o a un fregadero.
No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido.
3. Excepto al cargar, desenchufe siempre este aparato
de la toma de corriente inmediatamente después del
uso.
4. Desenchufe este aparato antes de la limpieza.
reducir el riesgo de quemaduras,
ADVERTENCIA Para
incendio, choque eléctrico o herida a personas:
1. No use este aparato con cabezales de depilación/
afeitado dañados ya que tiene el potencial de causar
daños faciales.
2. No es para ser usada por o en niños o inválidos. Es
necesario una supervisión cercana cuando esta
depiladora sea usada cerca de niños o inválidos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo
arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, no lo use ni lo
deje expuesto a altas temperaturas.
-De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
-De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido
a una ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
-De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
No lo modifique ni lo repare.
-De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado para su reparación (cambio de batería,
etc.).
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de
la toma de corriente o del cableado.
-Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español
3. Use este aparato sólo para el uso al que se lo destina
como se describe en este manual. No use
aditamentos no recomendados por el fabricante.
4. Nunca haga funcionar este aparato si tiene un cordón
o un enchufe dañado, si no está funcionando
correctamente, si lo han dejado caer o dañado o lo
han dejado caer en el agua. Devuelva el aparato a un
centro de servicio para su examen y reparación.
5. Mantenga el cordón lejos de superficies recalentadas.
6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna
abertura.
7. No lo use en el exterior ni lo haga funcionar donde
productos de aerosol (chisguetes) estén siendo
usados o donde oxígeno estuviera siendo
administrado.
8. Siempre acople el cargador al aparato primero, y
luego a la toma de corriente. Para desconectarlo,
pulse todos los controles a APAGADO y luego retire
el enchufe de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
No dañe ni modifique, doble energéticamente, tire o
retuerza el cable de alimentación. Además, no coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado
o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de
corriente.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
-De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No utilice nunca el adaptador de CA en un cuarto de baño.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Español
No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA
suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el
adaptador de CA suministrado.
-De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un
incendio debido a un cortocircuito.
46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o avería. El uso en esas condiciones
puede causar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones.
<Casos de anomalía o avería>
•La unidad principal, adaptador o cable de alimentación
están deformados o anormalmente calientes.
•La unidad principal, adaptador o cable de alimentación
huelen a quemado.
•Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de
la unidad principal, el adaptador o el cable de
alimentación.
-Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
Introduzca completamente la clavija del aparato o
adaptador.
-De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una
descarga eléctrica o quemaduras.
Asegúrese de usar CA de 100 – 240 V.
-De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una
descarga eléctrica o quemaduras.
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente
antes de limpiar el aparato.
-De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o
lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
del aparato para evitar la acumulación de polvo.
-De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo
del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a
menos que se encuentren bajo supervisión o bajo
instrucciones sobre el uso del aparato de una persona
responsable de la seguridad.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no
se encuentren próximos al aparato.
-De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
-De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
PRECAUCIÓN
No apriete excesivamente el cable de alimentación
alrededor del adaptador cuando guarde el aparato.
-De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido al
cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
-De lo contrario, puede provocar lesiones.
No permita que alfileres o porquería se peguen a la clavija
del cable de alimentación o del aparato.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla cuando
utilice el cabezal de afeitado.
-De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna.
-De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada.
-Puede provocar mareos.
No encienda el interruptor sin poner el cabezal.
-De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar
que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados.
No lo utilice sin la estructura.
-De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o que el
pelo o la ropa se enreden y resulten dañados.
No ejerza una fuerte presión sobre la piel, ni desplace
repetidamente sobre la misma zona o mantenga en un área
ni realice movimientos punzantes.
-De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamación de la piel
o un aumento de la sensación de dolor.
No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para
depilar sus axilas e ingles.
-De lo contrario, podría provocar lesiones o inflamación de la
piel.
No lo utilice en los siguientes casos:
·· Antes o durante la menstruación, el embarazo o
aproximadamente un mes después de dar a luz
·· Sobre la piel bronceada
·· Cuando no se sienta bien o tenga una sensación extraña en
la piel o el cuerpo
-El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice
o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de
dolor.
47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:
·· Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.
·· Rostro, genitales y área genital o muslos
·· La cara interna de la parte superior de los brazos ni en zonas
como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas
-De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la
piel o sangrado.
Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
·· Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otras
enfermedades cutáneas
·· Las personas con diátesis alérgica o personas que sufren
irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.
·· Las personas que supuran fácilmente
·· Las personas que sufren de venas varicosas, diabetes, hemofilia, etc.
·· Las personas que tienen problemas para dejar de sangrar
·· Las personas que han sufrido problemas cutáneos
(supuración, inflamación, etc.) causados por la depilación
(depilarse con pinzas, cera, etc.)
-El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o
causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor.
Español
No lo use en las situaciones que figuran a continuación:
·· Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y
bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de
realizar tales actividades)
·· Utilizarlo justo antes de bañarse
·· Compartirlo con familiares u otras personas
·· Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo
después de la depilación
-De lo contrario, podría sufrir infecciones o inflamación debidas
a las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros.
48
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
No lime de las maneras que figuran a continuación:
·· Limar muy profundamente
·· Permitir que la lima toque la piel blanda
·· Limar las durezas cuando tenga alguna enfermedad en el
área que rodea las uñas de los pies
·· Usar el cabezal de cuidado de los pies en la bañera
·· Compartirlo con familiares u otras personas
-De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones,
inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramiento
de dichos síntomas.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no
esté cargando el aparato.
-De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro
del aislamiento.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable de alimentación.
-Si desconecta el aparato tirando del cable de alimentación
podría provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión.
Antes del uso, compruebe que el protector de la piel, el
disco, la cuchilla y la estructura no presentan deformidades,
grietas ni daños.
-De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas.
El protector de la piel se deforma fácilmente, por lo que
deberá guardar el aparato con el cabezal de protección
colocado.
-De lo contrario, podría provocar una deformación o daños en el
protector de la piel, lo que, a su vez, podría causar lesiones
cutáneas.
Si los problemas de piel continúan durante 2 días o más
después del tratamiento, deje de utilizar la unidad y
póngase en contacto con un dermatólogo.
-De lo contrario, los síntomas podrían empeorar.
Cuando utilice el aparato para limar, tenga cuidado con la
dirección en que se mueve el cuerpo principal.
-La rotación de la lima puede causar que el cuerpo principal se
mueva en una dirección inesperada y provocar lesiones
cutáneas.
•Las personas que sufran diabetes; mala circulación en los
pies; o hinchazón, picor o excesivo calor en los pies deben
consultar con su médico antes de utilizar el cabezal de
cuidado de los pies.
•Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la
lima, deje de utilizar el cabezal de cuidado de los pies y
consulte con un dermatólogo.
•Lime las durezas poco a poco durante unos días.
•Lime solamente callos o durezas en los pies.
-De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones,
inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramiento
de dichos síntomas.
Utilice el aparato únicamente para el uso previsto.
-De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Aplique el protector de la piel en un ángulo de 90º sobre la
piel, con suavidad.
-De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o que el
pelo o ropa se enreden y resulten dañados.
►Usar el cabezal de depilación
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o
seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que
se trata de una depiladora que puede utilizarse en
lugares húmedos. Por lo tanto, el cabezal de depilación/
afeitado puede utilizarse en bañeras o duchas.
►Uso del cabezal de cuidado de los pies
El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de
un cabezal de cuidado de los pies lavable. Este símbolo
significa que el cuerpo principal se puede limpiar bajo el agua.
ADVERTENCIA: Separe el cuerpo principal del adaptador de CA
antes de limpiarlo con agua.
►Notas
•No utilice disolventes, benceno, alcohol, etc. para limpiar el aparato.
De lo contrario, podría provocar una avería, grietas o decoloración del
cuerpo principal. Limpie con un trapo humedecido en agua jabonosa y
bien escurrido.
•Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros
lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o
a la humedad después de utilizarlo.
•Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a
altas temperaturas o a la luz directa del sol.
•Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación y
el peine para las ingles en el cabezal de depilación/cuidado de los
pies cuando guarde la depiladora.
Guía rápida para depilación
(
1 Carga
Página 51)
2 Selección del cabezal
( Página 52)
(
3 Depilación
Página 53)
49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español
PRECAUCIÓN
Uso previsto
Identificación de las piezas













Accesorios
Cabezal de protección para
piernas y brazos [A]
Cabezal de protección para
axilas e ingles [E]






























Peine para las ingles [G]
Tapa de protección para el cabezal
de cuidado de los pies [I]
Cabezal rápido [B]
Cabezal protector [C]
Cabezal de depilación para axilas
e ingles [F]
Cabezal de afeitado [H]
Cabezal de depilación para
piernas y brazos [D]
Cabezal de cuidado de los pies [J]
Español
Bolsa [N]
ACabezal de protección para
FCabezal de depilación para
Estructura
piernas y brazos
axilas e ingles
Hoja interna
BCabezal rápido
5Protector de la piel (pieza
Botón de la estructura
CCabezal protector ( Página 51)
metálica del exterior)
ITapa de protección para el
1Protector de la piel
6Pestaña de liberación de la
cabezal de cuidado de los pies
2Pestaña de liberación de
estructura
JCabezal de cuidado de los pies
cabezal
7Estructura
Lima
3Estructura
8Discos de depilación (interior)
Botón de la estructura
DCabezal de depilación para
GPeine para las ingles
Estructura
piernas y brazos
( Página 52)
KCuerpo principal
4Discos de depilación
HCabezal de afeitado
Botón del cabezal
ECabezal de protección para
9Lámina metálica externa
Indicador LED
axilas e ingles
Recortavello
Indicador luminoso de modo suave
Interruptor del recortavello emergente
Interruptor de encendido
50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES‑ED90 ES‑ED70 ES‑ED50 ES‑ED20
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Indicador luminoso de carga
Zócalo
LAdaptador de CA (RE7‑77)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable de alimentación
Clavija del aparato
Accesorios
MCepillo de limpieza
NBolsa
Consejos para lograr mejores resultados en la depilación
La eliminación del vello no es permanente, así que después de
utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas
una vez a la semana y las piernas una vez cada dos semanas.
<Para principiantes/piel sensible>
La primera vez que se depile, o la utilice sobre piel sensible, le
recomendamos usar el cabezal protector. (ES‑ED90/70/50)
El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite lograr
una depilación más suave sacando el vello tensando la piel hacia
abajo para reducir el dolor.
•También recomendamos usar la rotación en modo suave. ( Página 52)
1.Retire el cabezal rápido [B].
2.Coloque el cabezal protector
[C (ES‑ED90/70/50)].
•Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚
respecto de su piel. Asegúrese de que el
aparato esté en contacto con su piel y
presione delicadamente mientras lo mueve
lentamente en contra del crecimiento del
vello.
2
Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo
antes de utilizarlo.
No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
Tiempo de carga = aprox. 1 hora
La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos
(40 minutos si usa el cabezal protector) después de cargarla durante 1
hora. (Esto variará según la temperatura.)
Conecte el adaptador de CA
en la depiladora (a) y en una
toma de corriente (b).
•La temperatura ambiente
recomendada para la carga es de
15 – 35 °C (59 – 95 °F). El rendimiento
de la batería podría verse afectado o
la batería podría no cargarse bajo
condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.


Durante la carga
Cuando la carga se
haya completado
Carga anormal
La luz roja aparece.
El indicador luminoso
rojo se apaga.
Parpadea dos veces
por segundo.
90˚
•Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los
vellos encarnados.
•La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le
aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
•Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos
aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.
•Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo.
•El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga.
•Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la
posición ON con la depiladora enchufada hará que el indicador
luminoso de carga se encienda y, transcurridos 5 segundos, se apague.
Esto indica que la depiladora está totalmente cargada.
•Mantener la batería cargando no afectará al rendimiento de la batería.
51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español
1
Carga
•Cuando cargue la depiladora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo que tarda en cargar la
depiladora puede aumentar, o es posible que el indicador luminoso de
carga no se ilumine durante unos minutos. Si el aparato sigue
conectado, el indicador acabará encendiéndose.
•El adaptador de CA está preparado para orientarlo correctamente en
una posición vertical o en el suelo.
•Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
Mejor longitud de vello para depilación
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha
depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y
menos dolorosa cuando el vello es corto.
<Indicador LED>
El indicador LED se ilumina cuando se enciende el
aparato. La luz permanecerá encendida mientras el
aparato esté encendido.
Antes de utilizarlo
Cambio del cabezal
1
2
Retire el cabezal mientras
empuja el botón de liberación
del cabezal.
Empuje el cabezal hasta oír
un ruido seco.
Uso del peine para las ingles ES-ED90/70/50
Español
Coloque el peine para las ingles en
el cabezal de afeitado y desplace
hacia arriba el recortavello.
•Cuando el peine para las ingles se
encuentra en su lugar, asegúrese de
que el peine se encuentra en contacto
con la piel.
52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
<Seleccione el modo>
La operación cambiará en orden de “Normal” “Suave”
cada vez que se pulse el interruptor de encendido.
“OFF”
Normal
En el modo Normal, la depilación se lleva a cabo en poco tiempo, con
una velocidad de rotación de los discos rápida.
Suave
El modo Suave controlará la velocidad de
rotación de los discos y minimizará la
irritación en el momento de la depilación.
•El indicador luminoso verde se
encenderá cuando se utilice en modo
Suave.
OFF
La alimentación se apagará.
Depilación
Zonas que se pueden depilar
La depiladora se puede
utilizar en las zonas
.
Depilación seca
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido
[K]. ( Página 52)
Depilación húmeda/con espuma
Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la
depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y
es más delicada para su piel al depilarla.
1
2
La depiladora no se debe utilizar
en la cara interna de la parte
superior de los brazos ni en
zonas como los codos o las
rodillas que tienden a ser
flácidas.
Humedezca los discos y vierta
una pequeña cantidad de gel de
ducha en los discos.
•Utilice siempre gel de ducha cuando se
depile en mojado.
•Enjuague el gel de ducha de las
manos.
•Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con
puede causar dolor o problemas en la piel.
Zonas que no se pueden depilar
Humedezca la piel.
3
Seleccione el modo pulsando el
interruptor de encendido [K]. ( Página 52)
•Se forma espuma. La espuma hace
que la depiladora se desplace mejor,
de forma que pueda utilizarla con más
rapidez.
•Recomendamos el uso del aparato en un rango de temperatura
ambiente de entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F). Si se utiliza fuera de
este rango, el aparato puede dejar de funcionar.
53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español
ES-ED90/70
La depiladora se puede utilizar
en las zonas
.
Antes de depilar la línea de las
ingles, póngase un bañador o
ropa interior y compruebe las
zonas que desea depilar.
•Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en
contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace
hacia arriba o hacia abajo.
<Depilación de piernas o brazos>
Hacia arriba desde la
parte inferior de la
pierna.
Hacia dentro desde
la parte exterior del
brazo.
<Depilación de las axilas o de las ingles>
Utilícelo en diversas
direcciones, ya que el
vello de las axilas/líneas
del bikini crece en
diferentes direcciones.
Estire la piel con los
dedos y mueva
suavemente desde la
parte interna a la
externa en la dirección
opuesta a la del
crecimiento del vello.
Afeitado
Afeitado húmedo/con espuma
El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y
se pueda afeitar mejor.
ES-ED90/70
ES-ED90/70/50
Afeitado seco
1
2
3
Conecte el cabezal de afeitado [H].
4
Seleccione el modo pulsando el interruptor de
encendido [K]. ( Página 52)
•Confirme que ha retirado el peine para las ingles [G].
Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada.
Mójese la piel y aplíquese el gel de ducha en la piel.
•No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel
porque las cuchillas se atascarán.
Cuidado de los pies
Principios básicos del cuidado de los pies
No utilice este producto para limar otra cosa que no
sean los callos y la piel endurecida de los pies.
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
Español
1
2
3
54
<Utilizar en>
Conecte el cabezal de afeitado [H].
Callo
•Confirme que ha retirado el peine para las ingles [G].
Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada.
Seleccione el modo pulsando el interruptor de
encendido [K]. ( Página 52)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES-ED90



Un callo es una capa de piel endurecida que se
forma debido a una presión o abrasión repetida.
aCapa de piel endurecida
bEpidermis
cDermis
 Una ampolla es un bulto del tamaño de una
habichuela y lleno de líquido producido por el roce
de los zapatos con la piel, ejercicios en la barra
horizontal, etc. Se debe a un estímulo repentino de
la piel.
dLíquido
Clavos

Un clavo se forma cuando una capa de piel
endurecida se hace más gruesa y se extiende hacia
el interior de la dermis. Aplicar presión a un clavo
estimula los nervios y puede resultar muy doloroso.
eNúcleo
Verruga
Una verruga es una zona elevada producida por un
virus que entra en una herida y hace que las células
se multipliquen.
Es posible que aparezcan carnosidades de color
oscuro y la zona afectada puede estar ligeramente
dolorida.
Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima
Antes de utilizarlo




Después del uso aCapa de piel endurecida
bEpidermis

cDermis
dParte que se va a eliminar
eDeje algo de la capa de
piel endurecida.
•Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o
inflamaciones.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún
más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa
de piel endurecida.
Uso del cabezal de cuidado de los pies
•El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni
en la ducha.
•Antes de utilizar el aparato asegúrese de que está completamente
cargado.
•Recomendamos utilizar del producto antes de que transcurran 30
minutos después del baño o la ducha. Con los pies limpios, seque el
agua que tenga en la piel. (Cada uso debe durar aproximadamente 10
minutos (5 minutos en cada pie, 10 minutos en total para ambos pies))
1
Ponga el cabezal de cuidado de los
pies [J].
1
•Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”.
2
Pulse el interruptor de encendido
[K] una vez.
2
•El modo Normal se recomienda por la
velocidad de rotación. ( Página 52)
3
Ponga el cabezal de cuidado de los pies en contacto
con la piel y comience a limar.
•Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede
calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar
ligeramente la posición de la lima mientras esté limando.
•El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos
semanas.
55
Español
<Evitar utilizar en>
Ampolla
Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies
Plantas
Talones
Laterales del pie
Dedos de los pies y zonas pequeñas
Utilice la mano libre para ayudar
al limado.
Limpieza en seco [BCDFH]
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
1.Levante los cabezales
rápidos/protectores y la
estructura hacia arriba
mientras sostiene la pestaña
de liberación del cabezal
[BC]/la pestaña de
liberación de la estructura
[] o retire la estructura
empujando el botón de la
estructura [H].
2.Limpie el cabezal protector [C],
el cabezal de depilación [D, F] y
el cabezal de afeitado [H] con el
cepillo de limpieza [M].
Limpieza
•Limpie siempre las estructuras y los cabezales rápidos/protectores y
discos tras utilizar el aparato para conservarlos en estado higiénico.
•Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
•Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el
cabezal rápido y el cabezal protector durante la limpieza.
Limpieza en húmedo [BCDFHJ]
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
1.Humedezca los discos y las cuchillas y vierta
una pequeña cantidad de jabón líquido para
manos en ellos.
Español
2.Active el interruptor y entonces se hace la
espuma.
56
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3.Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.
•No utilice agua caliente.
•Si no desaparece el jabón completamente, es
posible que se acumule un depósito blanco que
evite que los discos y las hojas funcionen con
normalidad.
•Enjuague el cabezal de afeitado sin la estructura.
4.Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco
y luego séquelo bien.
Sustitución de la lámina metálica externa
Le recomendamos sustituir la lámina externa [H] cada año y la hoja
interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de
afeitado [H] sólo cuando la reemplace.
1.Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con
los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico (b)
de la hoja de los ganchos (a) del interior de la estructura.
2.Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla
hasta engancharla en la estructura.
1
Cabezal de cuidado de los pies
1.Aplique jabón de manos líquido a la parte central de la lima.
2.Vierta una pequeña cantidad de agua en la lima y encienda el
interruptor.
3.Enjuague con agua a temperatura normal o tibia para eliminar
cualquier residuo.
4.Después de apagar el interruptor, retire la estructura y enjuague
el interior.
5.Pase un paño seco y deje secar en un lugar bien ventilado.
4
5

Cambio de la lima
La duración de la lima es de aproximadamente 1 año (suponiendo que
se utilice una sola vez cada 2 semanas con aproximadamente 10
minutos por uso). Se recomienda cambiar la lima aproximadamente
una vez al año.
1.Haga presión hacia abajo con el dedo y libere la lima.
2.Alinee la parte que tiene forma de
con el lado que tiene la
marca
y presione hacia abajo.
Español
3
2

57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Solución de problemas
Problema
Causa posible
No está cargado.
El interruptor de encendido está en la posición ON
con el adaptador conectado a la toma de corriente.
El aparato no
funciona.
Durante la
depilación
Durante la
depilación o el
afeitado
Durante el cuidado
de los pies
El tiempo de uso se
acorta.
Durante la
depilación
Español
El aparato se para
durante el uso.
El aparato no
elimina el vello tan
bien como antes.
Durante la
depilación
Limpie sumergiendo en agua caliente.
La estructura no está colocada con seguridad.
Vuelva a colocarla.
El aparato no se usa a la temperatura de uso
recomendada.
El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.
No está totalmente cargado.
Utilícelo a la temperatura de uso recomendada
de entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F).
Presione la piel con suavidad.
Cargue el aparato totalmente.
Utilícelo sobre vello de, aproximadamente,
2 a 3 mm de largo (aproximadamente 1/8
de pulgada).
Se usa el aparato sobre vello largo.
No puede quitar el
vello.
El vello se
enmaraña.
El protector para la piel o los discos están
deformados, agrietados o dañados.
Se acumula suciedad.
El gel de ducha se ha pegado a los discos y a la
cuchilla.
Acción
Cargue el aparato totalmente.
La carga solamente es posible cuando se
conecta a la toma de corriente.
Utilice el aparato desconectado de la toma
de corriente.
Solicite su reparación en un centro de
servicio autorizado.
Limpie la suciedad.
La manera de aplicar o mover la unidad no es
correcta.
Consulte la página 54.
El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.
No está totalmente cargado.
Se acumula suciedad.
El protector para la piel o los discos están
deformados, agrietados o dañados.
Presione la piel con suavidad.
Cargue el aparato totalmente.
Limpie la suciedad.
Solicite su reparación en un centro de
servicio autorizado.
58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problema
El aparato no corta
el vello tan bien
como antes.
No puede limar.
Durante el afeitado
La cuchilla está gastada.
La lima está gastada.
Durante el cuidado
de los pies
El aparato se utiliza en modo Suave.
¿Todavía está sucio?
Acción
Limpie la suciedad.
Sustituya la cuchilla.
Instrucciones para la sustitución:
Lámina metálica externa: Aproximadamente
1 año
Hoja interna: Aproximadamente 2 años
Sustituya la lima.
Instrucciones para la sustitución:
Aproximadamente 1 año
Pruebe a utilizarlo en modo Normal.
Ponga la lima en remojo con agua durante
aproximadamente 24 horas antes de
lavarla.
Español
El olor no
desaparece.
Causa posible
Se acumula suciedad.
La cuchilla está deformada.
59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente
una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada
para que los clientes la sustituyan. Reemplace la batería en un centro
de servicio técnico autorizado. El servicio de reemplazo de batería está
disponible solamente en los Estados Unidos de América.
Para extraer la batería recargable incorporada
ATENCIÓN:
El producto es impulsado por una batería de iones de litio que es
reciclable. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para información
sobre cómo reciclar esta batería.
•Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela.
•Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.





Especificaciones
Español
Retire la batería incorporada antes de desechar la depiladora.
Esta figura debe usarse solamente cuando se deseche la depiladora, y
no debe emplearse para repararla. Si desmonta la depiladora usted
mismo, ya no será resistente al agua, lo cual puede causar un
funcionamiento defectuoso.
•Desconecte el cable de alimentación de la depiladora cuando extraiga
la batería.
•Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
60
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión automática de tensión)
Tiempo de carga
Aprox. 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir
un funcionamiento no deseado.
Español
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia
perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está
garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario
tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las
siguientes medidas:
•Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
•Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
•Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que
no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.
61
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MEMO
62
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MEMO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
63
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488-1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816-03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229-2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/
F EN, CA, ES
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
0000000000 X0000-0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement