Solac | 106898 | Datasheet | Solac ENARA II AS3101

Solac ENARA II AS3101
2012-2013
Garoa Solac France
Zone Industrielle Jalday
64500 St Jean de Luz
Tél.: 05 59 26 64 80
info.france@solac.com
Campo Grande nº35 -12ºD
1700-187 Lisboa, Portugal
Tel. +(351) 217 978 097/ 8
solac@cegasa.pt
www.solac.com
artapadura, 11 - 01013 Vitoria - Spain
Tel.: +(34) 945 12 95 10
Customer service telephone: +(34) 902 32 22 32
pedidos clientes: pedidos.ci@grupocegasa.com
information: info@grupocegasa.com
ce que nous faisons,
nous le faisons bien
o que fazemos,
fazemos bem
what we do,
we do well
0
De petites grandes
innovations
Peu de choses améliorent autant notre qualité
de vie au quotidien que ces petites solutions
dénommées Petit Electro Ménager (PEM).
Petits par la taille, mais intégrant de grandes
innovations qui nous facilitent les tâches
domestiques, ils participent à notre confort et à
notre bien-être jour après jour.
Chez Solac nous l'avons toujours à l’esprit, et
c’est pour cela que nos produits combinent à la
perfection Design et fonctionnalité.
Le Design pour le confort et l’attractivité, la
fonctionnalité pour qu'ils soient simples et
pratiques à l’usage.
La philosophie que nous appliquons à toutes nos
lignes de produit, nous a permis de développer
des appareils innovants qui répondent
parfaitement à toutes les attentes.
Les consommateurs nous portent une
reconnaissance en nous récompensant de leur
confiance depuis 1916, faisant de Solac
l'entreprise innovante qu’elle est aujourd’hui.
1
Pequenas grandes
inovações
Little great inventions
Poucas coisas melhoram tanto a nossa qualidade
de vida quotidiana como as pequenas soluções
a que chamamos Pequenos Aparelhos
Electrodomésticos (PAE).
Few things improve the quality of our daily lives
more than those little solutions that we call Small
Home Appliances (PAE).
Pequenos em tamanho mas grandes inovações
que nos facilitam as tarefas domésticas,
contribuem para o nosso bem estar e ajudam a
desfrutar mais ainda de cada dia.
Na Solac sabemos isso e é por isso que os nossos
produtos combinam a perfeição, o design e a
funcionalidade.
Design que os torna cómodos e atraentes, assim
como práticos, o que os torna fáceis de utilizar
e funcionais.
Aplicamos esta linha de pensamento em todas
as nossas linhas de produto o que nos permitiu
desenvolver produtos inovadores que dão uma
resposta completa a todas as necessidades.
Os consumidores assim o reconhecem,
brindando-nos com a sua confiança desde 1916,
e fazendo da Solac a empresa inovadora que é
hoje.
Small in size but with great innovations that
facilitate household chores, contribute to making
us look better and help us to enjoy each day
more.
At Solac, this is always at the forefront, which
is why our products are a perfect combination
of design and practicality.
Designed so that they are comfortable and
attractive, and practical so that they are simple
and functional.
A philosophy that we apply to all our product
lines and that allows us to develop innovative
products for a complete response to all needs.
Consumers have recognised this and have
rewarded us with their trust since 1916, thereby
making Solac the innovative company that it is
today.
2 sommaire · índice · index
habitat
lar
household products
4
cuisine
cozinha
kitchen products
22
sommaire · índice · index
beauté/soins personnels 50
cuidado pessoal
health & beauty collection
ustensiles
utensílios
household
70
caractéristiques techniques
características técnicas
technical specifications
3
77
4
habitat
lar
household products
5
6 habitat · lar · household products
centrales de repassage compactes
centros de engomar compactos
compact ironing centres
Le premier système de repassage bénéficiant du classement énergétique A
O 1.º sistema de engomar com classificação energética A
The first ironing system with energy rating A
Français
Les Centrales de repassage
compactes Evolution sont le
premier et le seul système de
repassage ayant obtenu la
classification énergétique A.
Ce certificat garantit une
meilleure efficacité de
repassage, puisque les
meilleurs résultats sont atteints
tout en faisant des économies
de temps et d’argent.
Português
Os Centros de Engomar
Compactos Evolution são
o primeiro e único sistema
de engomar a obter a
classificação energética A.
Uma certificação que
garante a maior eficiência
no engomar, ao conseguir
os melhores resultados com
uma importante poupança de
tempo e dinheiro.
Ce produit a été testé par TÜV Rheinland LGA Products GmbH, et a obtenu la classification énergétique A
Este produto foi testado pela “TÜV Rheinland GMBH”, obtendo a classificação energética A
This product has been tested by “TÜV Rheinland LGA Products GmbH”, obtaining Energy Rating A.
English
The Evolution Compact Ironing
Systems are the first and
only ironing systems to have
obtained energy rating A.
A certification that guarantees
greater ironing efficiency, by
achieving the best results with
major savings in time and
money.
habitat · lar · household products
7
centrales de repassage compactes
centros de engomar compactos
compact ironing centres
F Classement énergétique A
F La première centrale de repassage compacte
P Classificação Energética A
P O primeiro Centro de Engomar Compacto
E Energy Rating A
E The first Compact Ironing System with
F Centrales de repassage compactes
F Écran tactile
P Centros de Engomar Compactos
P Ecrã táctil
E Compact Ironing Systems
E Touchscreen
F Vapeur constante à basse température
F Semelle MAGNESIUM et PREMIUM INOX
P Vapor constante a baixa temperatura
P Base MAGNESIUM e PREMIUM INOX
E Continuous steam at low temperatures
E MAGNESIUM and PREMIUM STAINLESS
F Température constante de la semelle pour
F Certificat Woolmark
P Temperatura constante da base para garantir
P Certificado Woolmark
E A constant soleplate temperature to
E Woolmark Certificate
Les centrales permettent de réaliser des
économies d’électricité allant jusqu’à 46,11 %*
par rapport à la concurrence. Débit de vapeur
important et constant à basse température.
Conseguem uma poupança eléctrica de até
46,11%* face à concorrência. Grande caudal
de vapor constante a baixas temperaturas.
This system achieves an electric energy saving
of up to 46.11%* compared to competing
brands. A large continuous flow of steam at
low temperatures.
Les seules centrales de repassage sans
chaudière. Evolution associe la rapidité et
les résultats d’un repassage professionnel.
Os únicos centros de engomar sem caldeira.
Evolution combina a rapidez e os resultados
do engomar profissional.
The only ironing systems with no boiler.
Evolution combines the speed and results of
professional ironing.
Le générateur de vapeur produit une grande
quantité de vapeur constante à basse
température.
Gerador de Vapor que produz grande
quantidade de vapor constante a baixas
temperaturas.
A Steam Generator that produces a large
quantity of continuous steam at low
temperatures.
garantir le plus grand soin des vêtements
o máximo cuidado das peças.
guarantee the utmost garment care
bénéficiant de la technologie Sensor
Le mécanisme Sensor permet d’activer la
vapeur automatiquement, par un simple
contact avec la main.
com tecnologia Sensor
Sensor activa o vapor automaticamente
apenas com o contacto da mão.
Sensor technology
The sensor automatically activates steam
with just the touch of your hand.
Écran tactile haute visibilité pour un contrôle
ultra précis, intuitif et facile à utiliser.
Ecrã táctil de alta visibilidade, para um
controlo ultra preciso, de utilização intuitiva
e cómoda.
High-visibility, easy-to-use touchscreen for
ultra-accurate and intuitive control.
Les semelles Magnésium et Premium Inox
facilitent la glisse.
As bases Magnesium e Premium Inox
facilitam o deslizamento.
STEEL soleplate
Magnesium and Premium Stainless Steel
soleplates for better gliding.
Toutes les centrales de repassage bénéficient
du Label de la prestigieuse entreprise
Woolmark.
Todos os centros de engomar receberam
a certificação da prestigiada empresa
Woolmark.
All ironing systems have received
certification from the prestigious Woolmark
company.
* Calculé à partir des données obtenues auprès de l’INE et de TÜV Rheinland LGA GmbH.
* Calculo com base em dados obtidos do INE e TÜV Rheinland LGA GmbH.
* Calculated based on data obtained from the INE (Spanish Institute of Statistics) and TÜV Rheinland LGA GmbH.
8 habitat · lar · household products
centrales de repassage compactes
centros de engomar compactos
compact ironing centres
1er système agrée par Woolmark pour le
repassage domestique de tissus délicats.
1º sistema para o engomar delicado no lar
certificado por WOOLMARK.
1st system for delicate ironing at home
certified by WOOLMARK.
104798
CVG9900
sensor tactile evolution
Français
er
• Le 1 système de repassage à bénéficier
de la classification énergétique CLASS
A (produit testé par TÜV Rheinland LGA
Products GmbH).
• Technologie Sensor. La fonction vapeur
s’active automatiquement par un simple
contact de la main sur la poignée.
• Position ECO •. Niveau de température
permettant une consommation d’énergie
réduite au minimum, idéal pour repasser
toutes sortes de tissus avec un débit de vapeur
maximum. Le seul système de repassage
vapeur à basse température.
• Écran tactile haute visibilité pour un contrôle
précis de la température et de la vapeur.
• Semelle en magnésium anodisé, pour une
plus grande durabilité et une glisse optimale.
• Larme céramique sur semelle.
• Vapeur verticale constante.
• 2.400 W max.
• Système d’arrêt automatique de sécurité.
• Signal sonore.
• Système anti-goutte.
• Système antitartre permanent.
Português
• 1º Centro de engomar com classificação
energética “ A” (Produto testado por TÜV
Rheinland LGA Products GmbH).
• Tecnologia Sensor. A função de vapor activase automaticamente apenas com um toque
da mão.
• Posição ECO •. Nível de temperatura de
consumo energético mínimo, no qual pode
engomar-se todo o tipo de tecidos com o
caudal de vapor máximo. O único sistema de
engomar com vapor a baixa temperatura.
• Ecrã táctil de alta visibilidade para um
controlo preciso da temperatura e do vapor.
• Base de magnésio anodizada, maior
durabilidade e óptimo deslizamento.
• Lágrima de cerâmica.
• Vapor vertical constante.
• 2.400 W máx.
• Sistema de segurança Auto-Pause.
• Aviso Sonoro.
• Sistema antipingos.
• Sistema antical permanente.
POSITION
Eficiency
English
• The first ironing system with energy rating
A (product tested by TÜV Rheinland LGA
Products GmbH).
• Sensor technology. Hand contact alone
activates the steam function.
• ECO • setting. Temperature setting for
minimum energy consumption, for ironing all
types of fabric with maximum steam flow.
The only ironing system with steam at low
temperatures.
• Touch sensitive, high visibility screen for
accurate temperature and steam control.
• Anodised magnesium soleplate, more
resistant and smoother gliding.
• Tear-shaped integrated cerami.
• Constant vertical steam.
• Max. 2,400 W.
• Auto-Pause safety system.
• Warning buzzer.
• Anti-drip system.
• Permanent anti-limescale system.
habitat · lar · household products
1er système agrée par Woolmark pour le
repassage domestique de tissus délicats.
1º sistema para o engomar delicado no lar
certificado por WOOLMARK.
1st system for delicate ironing at home
certified by WOOLMARK.
104797
CVG9700
sensor dynamic evolution
Français
er
• Le 1 système de repassage à bénéficier
de la classification énergétique CLASS
A (produit testé par TÜV Rheinland LGA
Products GmbH).
• Technologie Sensor. La fonction vapeur
s’active automatiquement par un simple
contact de la main sur la poignée.
• Position ECO •. Niveau de température
permettant une consommation d’énergie
réduite au minimum, idéal pour repasser
toutes sortes de tissus avec un débit de vapeur
maximum. Le seul système de repassage
vapeur à basse température.
• Réglage électronique de la température et
de la vapeur.
• Les voyants indiquent le niveau du débit de
vapeur et la température choisis.
• Semelle en magnésium anodisé, pour une
plus grande durabilité et une glisse optimale.
• Larme céramique sur semelle.
• Vapeur verticale constante.
• 2 400 W max.
• Système d’arrêt automatique de sécurité.
• Signal sonore.
• Système anti-goutte.
• Système antitartre permanent.
Português
• 1º Centro de engomar com classificação
energética “ A” (Produto testado por TÜV
Rheinland LGA Products GmbH).
• Tecnologia Sensor. A função de vapor activase automaticamente apenas com um toque
da mão.
• Posição ECO •. Nível de temperatura de
consumo energético mínimo, no qual pode
engomar-se todo o tipo de tecidos com o
caudal de vapor máximo. O único sistema de
engomar com vapor a baixa temperatura.
• Controlo electrónico de regulação de
temperatura e vapor.
• As luzes indicam o nível de caudal de vapor e
a temperatura seleccionados.
• Base de magnésio anodizada, maior
durabilidade e óptimo deslizamento.
• Lágrima de cerâmica.
• Vapor vertical constante.
• 2.400 W máx.
• Sistema de segurança Auto-Pause.
• Aviso Sonoro.
• Sistema antipingos.
• Sistema antical permanente.
POSITION
Eficiency
English
• The first ironing system with energy rating
A (product tested by TÜV Rheinland LGA
Products GmbH).
• Sensor technology. Hand contact alone
activates the steam function.
• ECO • setting. Temperature setting for
minimum energy consumption, for ironing all
types of fabric with maximum steam flow.
The only ironing system with steam at low
temperatures.
• Electronic temperature and steam control
system.
• Led indicator lights tell you the steam flow
and temperature levels selected.
• Anodised magnesium soleplate, more
resistant and smoother gliding.
• Tear-shaped integrated ceramic.
• Constant vertical steam.
• Max. 2,400 W.
• Auto-Pause safety system.
• Warning buzzer.
• Anti-drip system.
• Permanent anti limescale system.
9
10 habitat · lar · household products
centrales de repassage compactes
centros de engomar compactos
compact ironing centres
103353
CVG9805
new digital evolution
Português
Français
1er système agrée par Woolmark pour le
repassage domestique de tissus délicats.
1º sistema para o engomar delicado no lar
certificado por WOOLMARK.
1st system for delicate ironing at home
certified by WOOLMARK.
• Le 1er système de repassage
à bénéficier de la classification
énergétique CLASS A (produit testé
par TÜV Rheinland LGA Products
GmbH).
• 2.400 W max.
• Nouvel écran numérique haute
visibilité DIGIBLACK.
• Sélection digitale des réglages:
précision et sécurité.
• Générateur de vapeur intégré.
• La seule centrale avec un grand
débit de vapeur constant à
température minimale :
- Repassage vapeur de vêtements
délicats: soies, satins, acryliques).
- Évite les lustrages sur les vêtements foncés.
• Système Eco-Intelligent: système
intelligent de déconnexion/connexion
de la vapeur suite à 3 secondes
sans mouvement. Economie
d’énergie et d’eau.
• Vapeur verticale constante.
• Système Auto-Pause.
• Signal sonore.
• Système anti-goutte.
• Système anti-tartre rechargeable.
• Semelle « Premium Inox ».
• 1º Centro de engomar com
classificação energética “ A”
(Produto testado por TÜV
Rheinland LGA Products
GmbH).
• 2.400 W máx.
• Novo ecrã digital de alta
visibilidade DIGIBLACK.
• Sistema de regulação digital:
precisão e segurança.
• Gerador de vapor integrado.
• Único com grande caudal de
vapor contante à temperatura
mínima :
- Engomar como vapor roupa
delicada: seda, cetim, acrílico.
- Evita que a roupa escura fique
com lustro.
• Sistema Eco inteligente: sistema
inteligente liga e desliga o vapor
em 3 seg. sem movimento;
economia de energia e àgua.
• Vapor vertical constante.
• Sistema Auto-Pause.
• Aviso sonoro.
• Sistema antipingos.
• Sistema anticalcário substituível.
• Base “Premium Inox”.
English
• The first ironing system with
energy rating A (product tested
by TÜV Rheinland LGA Products
GmbH).
• Max. 2,400 W.
• New DIGIBLACK high visibility
digital display.
• Digital level selector system:
accuracy and safety.
• Built-in steam generator.
• The only one with large amounts
of constant steam at minimum
temperature :
- Steam ironing delicate
garments: silk, satin, acrylic.
- Avoids sheen in dark garments.
• Eco-Intelligent system: intelligent
system for switching steam on/off
after three seconds of not detecting
any movement. Saves energy and
water.
• Constant vertical steam.
• Auto-Pause system.
• Warning buzzer.
• Antidrip system.
• Rechargeable anti-limescale
system.
• “Stainless Steel Premium”
Soleplate.
Nueva pantalla
DIGI black
103352
CVG9605
new electronic evolution
Français
1er système agrée par Woolmark pour le
repassage domestique de tissus délicats.
1º sistema para o engomar delicado no lar
certificado por WOOLMARK.
1st system for delicate ironing at home
certified by WOOLMARK.
er
• Le 1 système de repassage
à bénéficier de la classification
énergétique CLASS A (produit
testé par TÜV Rheinland LGA
Products GmbH).
• 2.400 W max.
• Système de réglage électronique
de la température et de la vapeur.
• Générateur de vapeur intégré.
• La seule centrale avec un grand
débit de vapeur constant à
température minimale :
- Repassage vapeur de vêtements délicats: soies, satins,
acryliques)
- Évite les lustrages sur les
vêtements foncés.
• Système Eco-Intelligent: système
intelligent de déconnexion/
connexion de la vapeur suite à
3 secondes sans mouvement.
Economie d’énergie et d’eau.
• Vapeur verticale constante.
• Système Auto-Pause.
• Signal sonore.
• Système anti-goutte.
• Système anti-tartre rechargeable.
Semelle « Premium Inox »
• Voyants lumineux de
fonctionnement et de température
d’utilisation.
Português
• 1º Centro de engomar com
classificação energética “ A”
(Produto testado por TÜV
Rheinland LGA Products GmbH).
• 2.400 W. máx.
• Sistema electrónico de regulação
de temperatura e vapor.
• Gerador de vapor integrado.
• Único com grande caudal de
vapor contante à temperatura
mínima :
- Engomar como vapor roupa
delicada: seda, cetim, acrílico.
- Evita que a roupa escura fique
com lustro.
• Sistema Eco inteligente:
sistema inteligente liga e
desliga o vapor em 3 seg. sem
movimento;economia de energia
e àgua.
• Vapor vertical constante.
• Sistema Auto-Pause.
• Aviso sonoro.
• Sistema antipingos.
• Sistema anticalcário substituível.
• Base “Premium Inox”.
• Indicadores luminosos LED de
funcionamento e temperatura
pronta.
English
• The first ironing system with energy rating A (product tested by TÜV
Rheinland LGA Products GmbH).
• Max. 2,400 W.
• Electronic temperature and steam
control system.
• Built-in steam generator.
• The only one with large amounts
of constant steam at minimum
temperature
:
- Steam ironing delicate garments: silk, satin, acrylic.
- Avoids sheen in dark garments.
• Eco-Intelligent system: intelligent
system for switching steam on/off
after three seconds of not detecting
any movement. Saves energy and
water.
• Constant vertical steam
• Auto-Pause system.
• Warning buzzer.
• Antidrip system.
• Rechargeable anti-limescale
system.
• “Stainless Steel Premium”
Soleplate.
• LED operation and temperatureready indicators.
habitat · lar · household products
105747
fers vapeur
ferros de engomar a vapor
steam irons
PV2210
volta 2400 plus
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.400 W. max.
Vapeur verticale.
Super Vapeur : 90 g/min.
Vapeur réglable : 0-30 g/min.
Semelle céramique Easy Drive.
Système anti-goutte.
Poignée ergonomique douce au
toucher.
Système antitartre.
Fonction auto-nettoyage.
Réservoir 200 cc.
Témoin lumineux de
température.
Fonction spray.
Enroulement du câble autour
du fer.
Câble 2 m.
Câble pivotant sur 360º.
105746
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.400 W. máx.
Vapor vertical.
Supervapor 90 g/min.
Vapor regulável: 0-30 g/min.
Base cerâmica Easy Drive.
Sistema antipingos.
Pega ergonómica suave ao
toque.
Sistema anticalcário.
Função auto-limpeza.
Depósito 200 c.c.
Indicador luminoso de
temperatura.
Função spray.
Recolhe-fios.
Cabo 2 m.
Cabo giratório 360º.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Max. 2,400 W.
Vertical steam.
Supersteam: 90 g/min.
Adjustable steam: 0-30 g/min.
Ceramic Easy Drive soleplate.
Anti-drip system.
Soft-touch ergonomic handle.
Anti-lime scale system.
Self-cleaning function.
200 cc tank.
Temperature indicator light.
Spray function.
Cable storage.
2 m power cord.
360º swivel cable.
PV2010
volta 2400
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.400 W max.
Vapeur verticale.
Super Vapeur : 90 g/min.
Vapeur réglable : 0-30 g/min.
Semelle en acier inoxydable
Easy Drive.
Poignée ergonomique.
Système antitartre.
Fonction auto-nettoyage.
Réservoir 200 cc.
Témoin lumineux de température.
Fonction spray.
Enroulement du câble autour
du fer.
Câble 2 m.
Câble pivotant sur 360º.
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.400 W máx.
Vapor vertical.
Supervapor 90 g/min.
Vapor regulável: 0-30 g/min.
Base em aço inoxidável Easy
Drive.
Cabo ergonómico.
Sistema anticalcário.
Função auto-limpeza.
Depósito 200 c.c.
Indicador luminoso de
temperatura.
Função spray.
Recolhe-fios.
Cabo 2 m.
Cabo giratório 360º.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Max. 2,400 W.
Vertical steam.
Supersteam: 90 g/min.
Adjustable steam: 0-30 g/min.
Stainless steel Easy Drive
soleplate.
Ergonomic handle.
Anti-lime scale system.
Self-cleaning function.
200 cc. tank.
Temperature indicator light.
Spray function.
Cable storage.
2 m power cord.
360º swivel cable.
11
12 habitat · lar · household products
fers vapeur
ferros de engomar a vapor
steam irons
7916
PV2000
óptima 2000
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fer à repasser de voyage
ferro de viagem
travel iron
Puissance: 2.000 W max.
Vapeur verticale.
Super-vapeur 50 g/min.
Vapeur continue réglable de
0 à 25 g/min.
Semelle en acier inoxydable.
Poignée ergonomique douce au
toucher.
Fonction auto-nettoyant.
Réservoir de 250 c.c.
Voyant lumineux de
fonctionnement.
Spray.
Extrémités antidérapantes.
Câble d’alimentation de 2 m.
Câble pivotant sur 360º.
105753
English
Português
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.000 W máx.
Vapor vertical.
Supervapor 50 g/min.
Vapor regulável: 0-25 g/min.
Base em aço inoxidável.
Pega ergonómica suave ao toque.
Função auto-limpeza.
Depósito: 250 c.c.
Indicador luminoso de
funcionamento.
Função spray.
Topos antideslizantes.
Cabo: 2 m.
Rotação articulação cabo: 360º.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Max. 2,000 W.
Vertical steam.
Supersteam: 50 g/min.
Adjustable steam: 0-25 g/min.
Stainless-steel soleplate.
Soft-touch ergonomic handle.
Self-cleaning function.
Tank: 250 c.c.
Power indicator light.
Spray function.
Non-slip stops.
Cord: 2 m.
360º swivel cable.
PV1610
tourist 1100
Français
• 1.100 W max.
• Double voltage.
• Vapeur verticale : costumes,
manteaux, etc.
• Vapeur réglable : 0-15 g/min.
• Super Vapeur à double bouton
: pour gauchers et droitiers.
• Semelle en acier inoxydable.
• Design ultracompact.
• Poignée ergonomique.
• Réservoir 75 cc.
• Témoin lumineux de
fonctionnement.
• Enroulement du câble autour
du fer.
• Extrémités antidérapantes.
• Verre de remplissage.
Português
• 1.100 W máx.
• Bitensão.
• Vapor vertical: fatos, agasalhos,
etc.
• Vapor regulável: 0-15 g/min.
• Supervapor com duplo botão:
ambidestros.
• Base em aço inoxidável.
• Desenho ultracompacto.
• Cabo ergonómico.
• Depósito 75 c.c.
• Indicador luminoso de
funcionamento.
• Recolhe-fios.
• Topos antideslizantes.
• Copo de enchimento.
English
• Max. 1,100 W.
• Dual voltage.
• Vertical steam: for suits,
overcoats, etc.
• Adjustable steam: 0-15 g/min.
• Supersteam, with double button:
ambidextrous.
• Stainless-steel soleplate.
• Ultra compact design.
• Ergonomic handle.
• 75 cc. tank.
• Power indicator light.
• Cable storage.
• Non-slip stops.
• Fill cup.
INOX
habitat · lar · household products
105619
aspirateur robot
aspirador robô
robot vacuum cleaner
AA3400
ecogenic
Français
• Fonction de démarrage rapide.
• Fonction recharge automatique,
retour automatique à la base de
chargement.
• Détecteur de poussière.
• Détecteur antichocs.
• Détecteur antichute.
• Barrière virtuelle : Rayon d’action
maximum 7m.
• Programmes de nettoyage :
- Full-Go
- Fast
- Slow
- Désinfection
- Lingette
• Programmable : Jour, heure de
démarrage, durée et programme
de nettoyage.
• Télécommande. Technologie
sans fil.
• Lampe à ultraviolets
antibactériens.
• Brosse turbo centrale de grande
taille.
• Brosse latérale rotative.
• Microfiltre.
• Accessoires de nettoyage du
récipient et des brosses.
• 4 heures de recharge.
• En cadeau : Deux brosses
latérales offertes.
104667
Português
• Função de início rápido.
• Função de autocarregamento,
retorno automático à base de
carregamento.
• Sensor de pó.
• Sensor anti-choques.
• Sensor anti-queda.
• Parede isoladora de espaços.
Raio de acção: máx. 7 m.
• Programas de limpeza:
- Full-Go
- Fast
- Slow
- Desinfecção
- Mopa
• Programável: dia, hora de início,
duração e programa de limpeza.
• Comando à distância. Tecnologia
wireless.
• Luz ultravioleta antibacteriana.
• Escova turbo central de tamanho
grande.
• Escova lateral rotativa.
• Microfiltro.
• Acessório de limpeza do depósito
e das escovas.
• 90 minutos de autonomia.
• 4 horas de carregamento.
• Oferta: 2 escovas laterais extras.
English
• Quick-start function.
• Automatic charging function,
automatic return to the charging
station.
• Dust sensor.
• Anti-impact sensor.
• Anti-fall sensor.
• Virtual barrier. Action radius: max.
7 m.
• Cleaning programmes:
- Full-Go
- Fast
- Slow
- Disinfection
- Mop
• Programmable: day, start time,
duration and cleaning programme.
• Remote control. Wireless technology.
• Anti-bacterial ultraviolet lamp.
• Large, central turbo brush.
• Rotary side brush.
• Microfilter.
• Container cleaning accessory and
brushes.
• Battery life of 90 minutes.
• Recharge time of 4 hours.
• Gift: 2 extra side brushes,
1 microfilter and 1 mop.
aspirateurs sans sac
aspiradores sem saco
bagless vacuum cleaners
AS3260
multicyclonic
Français
• Système d’aspiration multicyclonique NON’STOP CYCLONE:
l’aspirateur fonctionne sans filtre
et sans dispositif bloquant l’entrée
d’air.
• 2.000 W max.
• 440 W de puissance de succion.
• Régulateur de puissance
d’aspiration avec position
ECOPTIMA.
• Bac avec bouton d’ouverture
automatique.
• 2 brosses :
- Spéciale parquet.
- Interchangeable métallique.
• Filtre antiallergique HEPA lavable.
• Mobilité maximale grâce au
système multidirectionnel à 4
roues giratoires.
• Roues profilées en caoutchouc
doux.
• Poignée ergonomique douce au
toucher.
• Enrouleur de cordon automatique.
• Accessoires intégrés dans
l’aspirateur : brosse à meubles,
suceur pour rainures et brosse pour
tapisseries.
CADEAU
GRATIS
FREE
Português
• O sistema de aspiração
multiciclónico NON’STOP
CYCLONE: Não precisa de
filtros nem de dispositivos que
bloqueiam o fluxo de ar.
• 2.000 W. máx.
• 440 W de potência de sucção.
• Regulador de potência de sucção
com posição ECOPTIMA.
• Depósito com botão de abertura
automática.
• 2 escovas:
- Especial parquet.
- Comutável metálico.
• Filtro antialérgico HEPA lavável.
• Máxima mobilidade graças ao
sistema multidireccional de 4
rodas giratórias.
• Rodas de perfil de borracha
macia.
• Asa ergonómica de toque suave.
• Recolhe-fios automático.
• Acessórios integrados no
aspirador: escova para móveis,
bico para ranhuras e escova para
tapetes.
English
• The NON’STOP CYCLONE,
multi-cyclonic vacuum system:
No need for filters or devices that
block airflow.
• Max. 2,000 W.
• 440 W of suction power.
• Suction power control with
ECOPTIMA position.
• Container with button for
automatic opening.
• 2 brushes:
- Special parquet brush.
- Adjustable metal brush.
• Washable HEPA anti-allergy filter.
• Optimum mobility thanks to the
multi-directional 4-wheel system.
• Wheels with soft rubber profile.
• Soft-touch ergonomic handle.
• Automatic cable winder.
• Accessories housed in the
cleaner: Furniture brush, nozzle
for grooves and upholstery brush.
13
14 habitat · lar · household products
103765
AS3240
apollo cyclonic
Français
• 2.200 W máx.
• 440 W de potência de sucção.
• Ciclone de 3.ª geração: mais
eficaz, diminui o risco de saturação
dos filtros e aumenta a duração
dos mesmos.
• Filtro antialérgico HEPA lavável:
retém as partículas de pó,
bactérias e alérgenos de até 0,3
mícron de tamanho.
• 2 escovas:
- Especial parquet.
- Comutável metálica para todo
tipo de pavimentos.
• Capacidade do depósito: 2 l.
• Indicador luminoso de depósito
cheio.
• Regulador electrónico de potência.
• 8 m de raio de acção.
• Rodas de borracha macia para
evitar marcas nas superfícies
delicadas.
• Recolhe-fios automático.
• Acessórios: escova para móveis,
bico para ranhuras e superfícies
atapetadas.
English
• Max. 2,200 W.
• 440 W of suction power.
• 3rd generation cyclone: more
effective, reduces the risk
of saturating the filters and
increases their useful life.
• Washable HEPA anti-allergy
filter: retains particles of dust,
bacteria and allergens of up to
0.3 microns in size.
• 2 brushes:
- Special parquet brush.
- Adjustable metal brush for all
floor types.
• Dust tank capacity: 2 l.
• Full tank indicator light.
• Electronic power control.
• 8m cleaning radius.
• Soft rubber wheels to prevent
scratching of delicate surfaces.
• Automatic cable winder.
• Accessories: Furniture brush,
nozzle for grooves and upholstery
brush.
30 cm
• 2.200 W max.
• 440 W de puissance de succion.
• Cyclone de 3ème génération :
plus efficace, réduit le risque de
saturation des filtres et augmente
leur durée de vie utile.
• Filtre antiallergique HEPA
lavable : retient les particules
de poussière, les bactéries et les
allergènes, jusqu’à 0,3 microns.
• 2 brosses :
- Spéciale parquet.
- Interchangeable métallique
pour toutes sortes de sols.
• Capacité du réservoir : 2 l.
• Témoin lumineux de bac plein.
• Régulateur électronique de
puissance.
• 8 m de rayon d’action.
• Roulettes en caoutchouc souple
pour éviter les marques sur les
surfaces délicates.
• Enrouleur de cordon automatique.
• Accessoires : brosse à meubles,
suceur pour rainures et suceur
pour tissus.
Português
106108
AS3191
apollo compact II
Français
• 2.000 W max.
• 375 W. de puissance de succion.
• Système cyclone: sépare les
particules de poussière et de
saleté.
• Bac avec bouton d’ouverture
automatique: nettoyage pratique
du bac.
• Filtre antiallergique HEPA dans
le bac: retient les particules de
poussière, les bactéries et les
allergènes jusqu’à 0,3 microns.
• Roues profilées en caoutchouc
souple pour éviter les marques sur
les surfaces délicates.
• Brosse métallique interchangeable
avec deux positions pour sols durs
et tapis.
• Voyant lumineux de remplissage
du bac.
• Enrouleur de cordon automatique.
• Accessoires: brosse pour
tapisseries et suceur à rainures.
Português
• 2.000 W máx.
• 375 W de potência de sucção.
• Sistema ciclone: separa as
partículas de pó e sujidade.
• Depósito com botão de abertura
automática: limpeza cómoda do
depósito.
• Filtro antialérgico HEPA no
depósito: retém as partículas de
pó, bactérias e alergenos de até
0,3 micros de tamanho.
• Rodas de perfi l de borracha
macia para evitar marcas nas
superfícies
• delicadas.
• Escova comutável metálica com
duas posições para pavimentos
duros e carpetes.
• Indicador luminoso de enchimento
do depósito.
• Recolhe-fi os automático.
• Acessórios: escova para
superfícies forradas e bico
estreito.
English
• Max. 2,000 W.
• 375 W of suction power.
• Cyclone system: separates dirt
and dust particles.
• Container with button for
automatic opening: easy-clean
container.
• HEPA anti-allergy filter in the
dust container: stops articles of
dust, bacteria and allergens of up
to 0.3 microns in size.
• Soft rubber wheels to avoid
leaving marks on delicate
surfaces.
• Adjustable metal brush with two
settings for hard floors and rugs.
• Dust container full indicator light.
• Automatic cable winder.
• Attachments: upholstery brush
and nozzle for narrow gaps.
nouveauté · novidade · new
106898
habitat · lar · household products
aspirateurs avec sac
aspiradores com saco
bag vacuum cleaners
AS3101
enara II
Français
• Système cyclone: sépare les
particules de poussière et les
impuretés.
• Bac avec bouton pour ouverture
automatique : nettoyage pratique
du bac.
• Puissance d’aspiration : 1 800
W max.
• Puissance de succion: 350 W.
• 6 niveaux de filtrage :
- Filtre antiallergique HEPA dans
le bac : retient les particules de
poussière, les bactéries et les
allergènes jusqu’à 0,3 microns.
- Filtre antiallergique HEPA postmoteur : garantit un air plus sain.
- Filtre protecteur HEPA.
- Filtre au charbon actif : Évite les
mauvaises odeurs.
- Micro-filtre de sortie d’air du
bac.
- Micro-filtre de protection du
moteur.
• Brosse commutable sur deux
positions : pour sols durs et tapis.
• Contrôle électronique de
puissance.
• Tubes télescopiques métalliques.
106105
Português
• Sistema ciclone: separa as
partículas de pó e sujidade.
• Depósito com botão de abertura
automática: limpeza cómoda do
depósito.
• Potência de aspiração: 1800
W máx.
• Potência de sucção: 350 W
• 6 níveis de filtração:
- filtro antialérgico HEPA no
depósito: retém as partículas de
pó, bactérias e alérgenos de até
0,3 mícrones.
- filtro antialérgico HEPA postmotor: ar mais saudável.
- filtro de proteção HEPA.
- filtro de carvão ativo: evita os
odores desagradáveis.
- microfiltro de saída de ar do
depósito.
- microfiltro protetor do motor.
• Escova comutável com duas
posições: para pavimentos duros
e carpetes.
• Controlo eletrónico de potência.
• Tubos telescópicos metálicos.
English
• Bagless vacuum cleaner.
• Cyclon System: separates dirt
and dust particles.
• Container with button for
automatic opening: easy-clean
container
• Max. 1.800 W.
• 350 W of suction power
• 6 filtering system:
- HEPA anti-allergy filter in the
dust container: stops particles of
dust, bacteria and allergens of up
to 0.3 microms in size.
- HEPA anti-allergy filter postmotor.
- HEPA filter protector.
- Active carbon filter
- Tank air outlet micro filter.
- Motor protector micro filter.
• Adjustable metal brush with two
settingsfor hard floors and rugs.
• Electronic power control.
• Telescopic metal tube.
AB2751
new springtec parquet
Français
• 2.000 W max.
• 350 W de puissance de succion.
• Brosse métallique interchangeable
avec deux positions pour sols durs
et tapis.
• Roues profilées en caoutchouc
• anti-rayures.
• Accessoires intégrés: suceur
à rainures et brosse pour
tapisseries.
• Tube métallique télescopique.
• Système de sécurité SDB:
empêche le fonctionnement si le
sac est absent ou mal placé.
• Système de démarrage progressif
SOFTSTART : prolonge la durée
de vie du moteur.
• Capacité du sac: 2,5 l.
• Microfiltres.
• Coude pivotant 360º.
• Régulateur électronique de
puissance.
• Thermostat de sécurité.
• Indicateur de sac plein.
• Enrouleur de cordon automatique.
• En cadeau : une brosse spéciale
parquet.
Português
• 2.000 W máx.
• 350 W de potência de sucção.
• Escova comutável metálica com
duas posiçao para pavimentos
duros e carpetes.
• Rodas de perfil de borracha
anti-riscos.
• Acessórios integrados: bico para
ranhuras e escova para superfícies
forradas.
• Tubo metálico telescópico.
• Sistema de segurança SDB:
impede o funcionamento no caso
de detectar a falta do saco ou se
estiver mal colocado.
• Sistema de arranque progressivo
SOFTSTART: aumenta a vida útil
do motor.
• Capacidade do saco: 2,5 l.
• Microfiltros.
• Cotovelo giratório 360º.
• Regulador electrónico de potência.
• Termóstato de segurança.
• Indicador de saco cheio.
• Recolhe-fi os automático.
• Oferta: Escova parquet.
English
• Max. 2,000 W.
• 350 W of suction power.
• Adjustable metal brush with two
setting for hard floors and rugs.
• Non-scratch soft rubber wheels.
• Attachments included: nozzle
for narrow gaps and brush for
upholstered surfaces.
• Telescopic metal tube.
• SDB safety system: prevents
operation if there is no bag or if
it is incorrectly placed.
• SOFTSTART system: extends the
life of the motor.
• Bag capacity: 2.5 l.
• Microfilters.
• 360º swivel joint.
• Electronic power regulator.
• Safety thermostat.
• Bag full indicator.
• Automatic cable winder.
• Gift: parquet brush.
CADEAU
GRATIS
FREE
15
16 habitat · lar · household products
106106
AB2721
new springtec
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
• 1.800 W max.
• 325 W de puissance
d’aspiration.
• Brosse interchangeable métallique
pour toutes sortes de sols.
• Roues profilées en caoutchouc
anti-rayures.
• Accessoire fourni : embout pour
rainures.
• Tube métallique télescopique.
• Système de sécurité SDB :
empêche le fonctionnement si le
sac est absent ou mal placé.
• Système de démarrage progressif
SOFTSTART : prolonge la durée
de vie du moteur.
• Capacité du sac : 2,5 l.
• Microfiltres.
• Coude pivotant 360º.
• Régulateur électronique de
puissance.
• Thermostat de sécurité.
• Indicateur de sac plein.
• Enrouleur de cordon automatique.
• En cadeau : une brosse spéciale
parquet.
106107
Português
• 1.800 W máx.
• 325 W potência de sucção.
• Escova comutável metálica para
todo tipo de pavimentos.
• Rodas de perfil de borracha
anti-riscos
• Acessório integrado: bico para
ranhuras.
• Tubo metálico telescópico.
• Sistema de segurança SDB: impede
o funcionamento no caso de
detectar a falta do saco ou se estiver
mal colocado.
• Sistema de arranque progressivo
SOFTSTART: aumenta a vida útil
do motor.
• Capacidade do saco: 2,5 l.
• Microfiltros.
• Cotovelo giratório 360º.
• Regulador electrónico de potência.
• Termóstato de segurança.
• Indicador de saco cheio.
• Recolhe-fios automático.
• Oferta: Escova parquet.
English
• Max. 1,800 W.
• 325 W of suction power.
• Adjustable metal brush for all
floor types.
• Non-scratch rubber wheels.
• Built-in accessory: nozzle for
grooves.
• Telescopic metal tube.
• SDB safety system: prevents
operation if there is no bag or if
bag is incorrectly fitted.
• SOFTSTART system: extends the
life of the motor.
• Bag capacity: 2.5 l.
• Microfilters.
• 360º swivel elbow
• Electronic power control.
• Safety thermostat.
• Full bag indicator.
• Automatic cable winder.
• Gift: parquet brush.
AB2701
new springtec
Français
• 1.800 W max.
• 325 W de puissance d’aspiration.
• Brosse interchangeable métallique
pour toutes sortes de sols.
• Roues profilées en caoutchouc
anti-rayures.
• • Accessoire fourni : embout pour
rainures.
• Tube métallique télescopique.
• Système de sécurité SDB :
empêche le fonctionnement si le
sac est absent ou mal placé.
• Système de démarrage progressif
SOFTSTART : prolonge la durée
de vie du moteur.
• Capacité du sac : 2,5 l.
• Microfiltres.
• Coude pivotant 360º.
• Régulateur électronique de
puissance.
• Thermostat de sécurité.
• Indicateur de sac plein.
• Enrouleur de cordon automatique.
Português
• 1.800 W máx.
• 325 W potência de sucção.
• Escova comutável metálica para
todo tipo de pavimentos.
• Rodas de perfil de borracha
anti-riscos
• Acessório integrado: bico para
ranhuras.
• Tubo metálico telescópico.
• Sistema de segurança SDB:
impede o funcionamento no caso
de detectar a falta do saco ou se
estiver mal colocado.
• Sistema de arranque progressivo
SOFTSTART: aumenta a vida útil
do motor.
• Capacidade do saco: 2,5 l.
• Microfiltros.
• Cotovelo giratório 360º.
• Regulador electrónico de potência.
• Termóstato de segurança.
• Indicador de saco cheio.
• Recolhe-fios automático.
English
• Max. 1,800 W.
• 325 W of suction power.
• Adjustable metal brush for all
floor types.
• Non-scratch rubber wheels.
• Built-in accessory: nozzle for
grooves.
• Telescopic metal tube.
• SDB safety system: prevents
operation if there is no bag or if
bag is incorrectly fitted.
• SOFTSTART system: extends the
life of the motor.
• Bag capacity: 2.5 l.
• Microfilters.
• 360o swivel elbow
• Electronic power control.
• Safety thermostat.
• Full bag indicator.
• Automatic cable winder.
habitat · lar · household products
102551
aspirateurs balai sans câble
aspirador-escova
broom vacuum cleaner
AE2510
minuetto eco
Français
• 14,4V: grande puissance pour
une propreté totale.
• Batteries rechargeables Ni MH:
respectueuses de l’environnement.
• Aspirateur balai polyvalent et
pratique pour usage quotidien:
- « sans fil »: mouvements aisés
et illimités.
- « sans sac »: système cyclone
qui sépare les particules de
poussière et de saleté.
• Nettoyage facile: bac et filtres
extractibles et lavables.
• Brosse turbo: ramasse
efficacement toute la saleté.
• Manche démontable: rangement
dans des espaces réduits.
• Roulettes en caoutchouc souple
anti-rayures.
• Voyant lumineux de charge sur
la base.
• Position parking vertical: toujours
à portée de la main.
7732
Português
• 14,4 V: grande potência para
uma limpeza total.
• Baterias recarregáveis NI-MH
respeitam o ambiente.
• Aspirador escova versátil e
prático de uso diário:
- “sem fio”: movimentos sem
limites e agilidade.
- “sem saco”: sistema ciclone
que separa as partículas de pó
e sujidade.
• Fácil limpeza: depósito e filtros
extraíveis e laváveis.
• Escova turbo: recolhe
eficazmente toda a sujidade.
• Cabo desmontável:
armazenamento em espaços
reduzidos.
• Rodas de borracha suave antiriscas.
• Indicador luminoso de carga na
base.
• Posição de paragem vertical:
sempre à mão.
English
• 14.4 V: high power for complete
cleaning.
• Ni-MH rechargeable batteries:
environmentally friendly.
• Versatile, practical brush
vacuum cleaner for everyday
use:
- “cordless”: unrestricted
movements and agility.
- “bagless”: cyclone system
which separates dirt and dust
particles.
• Easy cleaning: removable,
washable container and filters.
• Turbo brush: efficiently picks up
all the dirt.
• Removable handle: storage in
small spaces.
• Non-scratch soft rubber wheels.
• Charging LED indicator on the
base.
• Vertical parking position: always
handy.
aspirateur à main
aspirador portátei
hand held vacuum cleaner
A018G2
deluxe
Français
• 900 W max.
• Aspiration sans sac, avec filtre
lavable.
• Inclut tuyaux et brosse pour
aspirer commodément le sol.
• 9 accessoires inclus: tuyaux
de rallonge (3), tuyaux flexibles
(2), suceur pour le sol, suceur
pour rainures, brosse à meubles,
bandoulière.
• Idéal pour nettoyer les endroits
difficiles d’accès: voitures,
meubles, tapisseries, rideaux,
claviers d’ordinateur, etc.
• Câble extra-long de 5 m.
Português
• 900 W máx.
• Aspiração sem saco e com filtro
lavável.
• Inclui tubos e escova para aspirar
o pavimento comodamente.
• 9 acessórios incluídos: tubos de
prolongamento (3), tubos flexíveis
(2), tubos para soalhos, bico para
ranhuras, escova para móveis.
• Ideal para limpar lugares de difícil
acesso como automóveis, móveis,
bandoleira móveis e bandoleira.
• Cabo extra comprido de 5 m.
English
• Max. 900 W.
• Bagless vacuum cleaning with
washable filter.
• Includes tubes and brush for
comfortably vacuum cleaning
the floor.
• 9 included attachaments:
extension tubes (3), flexible
tubes (2), floor nozzle, nozzle
for narrow gaps, furniture brush,
shoulder strap.
• Perfect for cleaning hard-toreach spots: cars, furniture,
upholstery, curtains, computer
keyboards, etc.
• Extra-long 5-m cord.
17
18 habitat · lar · household products
nettoyeurs vapeur
máquinas de limpar a vapor
steam cleaners
100065
LV1450
ecogenic pro 15
Français
• 1.400 W max.: la plus grande puissance
du marché.
• Une conception ergonomique: permet
d’atteindre tous les recoins sans forcer sur
le poignet.
• Une sécurité maximale grâce au
• «système Comfortsafety », breveté par
Solac : ouverture et fermeture automatiques
du réservoir d’eau pour un remplissage en
toute sécurité.
• Le seul qui s’ouvre en un seul geste (les
produits traditionnels s’ouvrent à l’aide
d’une vis).
• Le plus rapide: il est prêt en 2 minutes.
• Une forte pression: 4 bar pour une plus
grande efficacité.
• Un gros débit de vapeur constant: 35 g/min.
• Rayon d’action: 8 m.
• Voyant lumineux de température et de
vapeur prête.
• Manche doux au toucher.
• Système de désinfection et nettoyage
multi-usages:
- Sols en parquet, marbre, carrelage.
- Tapis et moquettes.
- Sanitaires et meubles de salle de bains.
- Murs en faïence.
- Vitres, miroirs et plans de travail.
• Le plus complet avec 16 accessoires: 3
rallonges, une brosse pour sol, un chiffon
pour sol, une poignée, un tuyau flexible, un
accessoire pour le nettoyage des textiles,
un chiffon pour les textiles, une raclette
lave-vitres, un embout de concentrateur
avec une poignée Ergoline, un coude incliné,
une brosse ronde, une bandoulière, un verre
gradué et un sac porte-accessoires.
rasoir antibouloches
tira borbotos
fluff removers
7904
Português
• 1.400 W a mais potente do mercado.
• Desenho ergonómico: Chega mais facilmente
a qualquer canto sem esforçar o pulso.
• Máxima segurança: “Sistema
Comfortsafety”, patenteado pela Solac,
abertura e fecho automático do depósito
de água que permite enchê-lo com total
segurança.
• O único que abre com apenas um
movimento em relação aos produtos
tradicionais de abertura roscada.
• O mais rápido: pronto em 2 minutos.
• Grande pressão: 4 bar para uma maior
eficiência.
• Grande caudal de vapor constante: 35 g/min.
• Raio de acção: 8 m.
• Piloto luminoso de temperatura e de vapor
preparado.
• Pega de toque suave
• Sistema de desinfecção e limpeza multiusos:
- Pavimentos de parquet, mármore,
tijoleira.
- Tapetes e carpetes.
- Sanitários, móveis de casa de banho.
- Paredes com tijoleira.
- Vidros, espelhos e tampos.
• O mais completo, 16 acessórios: 3 tubos
de prolongamento, escova para pavimentos,
pano para pavimentos, cabo, tubo flexível,
acessório de limpeza de têxteis, pano para
têxteis, limpa vidros, bico concentrador com
cabo ergoline, cotovelo inclinado, escova
redonda, bandoleira, copo graduado e saco
porta-acessórios.
English
• Max. 1,400 W: the highest power on
the market.
• Ergonomic design: makes it easy to
clean every corner without straining
your wrist.
• Maximum safety: “Comfortsafety
System”, patented by Solac, automatic
opening and closing of the water tank
allowing it to be filled with complete
safety.
• The only one that can be opened in
a single movement, unlike traditional
products that have to be screwed open.
• The fastest: ready in two minutes.
• High pressure: 4 bar pressure for greater
efficiency.
• Constant, high-volume steam flow:
35 g/min.
• Action radius: 8 m.
• Temperature and steam-ready pilot light.
• Soft-touch handle.
• Multi-purpose cleaning and disinfection
system:
- Parquet floors, marble, flagstones.
- Rugs and carpets.
- Bathroom fittings and furniture.
- Tiled walls.
- Windows, mirrors and worktops.
• The most complete, 16 attachments:
3 extension tubes, floor brush, floor
cloth, grip, flexible tube, textile cleaning
attachment, cloth for textiles, windowcleaner, concentrator nozzle with
Ergoline grip, elbow piece, round brush,
shoulder strap, measuring beaker and
attachment bag.
H011B2
steam jet
Français
• 1.200 W.
• Il est prêt en 3 minutes.
• Grande capacité: 350 c.c. pour
une meilleure autonomie.
• Pression: 3 bar pour une plus
grande efficacité.
• Débit de vapeur: 27 g/min.
• Câble extra-long: 5 m.
• Témoin de pression de niveau
adapté.
• 9 accessoires: tuyau flexible de
rallonge, accessoire de nettoyage
des vitres, accessoire pour tissus,
embout conique, embout incliné,
brosse ronde, chiffon, verre
mesureur et entonnoir.
Português
• 1.200 W.
• Pronto em 3 minutos.
• Grande capacidade: 350 cm3
para uma maior autonomia.
• Pressão: 3 bar para uma maior
eficiência.
• Caudal de vapor: 27 g/min.
• Cabo extra longo: 5 m.
• Indicador luminoso de nível de
pressão adequada.
• 9 acessórios: tubo flexível
alargador, acessório limpeza
vidros, acessório tecidos, bico
cónico, bico inclinado, escova
redonda, pano, copo medidor
e funil.
English
• 1,200 W.
• Ready in 3 minutes.
• Large capacity: 350 c.c. for
increased operating time.
• Pressure: 3 bar for increased
efficiency.
• Large amounts of steam: 27 g/m
• Extra-long 5 m cord.
• Pilot light that shows the suitable
pressure level.
• 9 accessories: Flexible hose,
glass-cleaning accessory, fabriccleaning accessory, coneshaped
nozzle, tilted nozzle, round brush,
cloth, measurement cup and
funnel.
habitat · lar · household products 19
7749
rasoir antibouloches
tira borbotos
fluff removers
H101
fluff remover
Français
• Inclut une alimentation électrique
pour des résultats plus constants.
• Puissant: pour tous types de
tissus.
• Tête de coupe à grand diamètre.
• Fonctionne sur secteur et/ou
avec piles.
• Trois niveaux de rasage pour tous
types de tissus.
• Bac conteneur amovible pour un
nettoyage pratique.
• Démontable pour un nettoyage
aisé.
• Inclut une brosse de nettoyage.
7586
Português
• Inclui alimentador de rede
eléctrica para obter resultados
mais constantes.
• Potente: para todo o tipo de
tecidos.
• Funciona a corrente eléctrica e/
ou a pilhas.
• Cabeça de corte de amplo
diâmetro.
• Três níveis de precisão para todo o
tipo de tecidos.
• Depósito contentor extraível para
uma limpeza cómoda.
• Desmontável para limpeza fácil.
• Inclui escova de limpeza.
English
• Includes power adapter for more
constant results.
• Powerful: for all kinds of fabrics.
• Cutting head with a large
diameter.
• Operates connected to the mains
and/or by batteries.
• Three levels of closeness for all
kinds of fabrics.
• Removable lint container for easy
cleaning.
• Can be taken apart for easy
cleaning.
• Includes cleaning brush.
Q603
fluff remover
Français
• Puissant: pour tous types de
tissus.
• Design robuste et léger.
• Trois niveaux de rasage pour tous
types de tissus.
• Arrêt automatique de sécurité.
• Inclut un cache protecteur et une
brosse de nettoyage.
Português
• Potente: para todo o tipo de
tecidos.
• Design robusto e leve.
• Três níveis de precisão para todo o
tipo de tecidos.
• Paragem automática de
segurança.
• Inclui bandeja protectora e escova
de limpeza.
English
• Powerful: for all kinds of fabrics.
• Sturdy and light design.
• Three levels of closeness for all
kinds of fabrics.
• Automatic safety stop.
• Includes protective tray and
cleaning brush.
20 habitat · lar · household products
cuisine
cozinha
kitchen products
habitat · lar · household products
21
22 cuisine · cozinha · kitchen products
machines expresso
máquinas de café expresso
espresso coffee makers
F Pompe à pression de 18 bar
qui garantit une extraction continue du
café et une superbe crème.
P Bomba de pressão de 18 bar
asegura sempre uma extracção do
café contínua, de maneira que não
se interrompa o creme.
E 18 bar pressure pump
guarantees continuous coffee
extraction, without breaking the
cream.
F DDS System
Élimine les gouttes qui s’écoulent généralement avant et après l’extraction du café. Plus
pratique, plus propre
Système exclusif qui empêche l’écoulement
libre du café, en garantissant la pression
nécessaire pour obtenir à tout moment la
meilleure crème de cafétéria.
P Double Cream System
Sistema exclusivo que impede a passagem
livre do café, garantindo a pressão necessária
para obter sempre o melhor creme de café.
E Double Cream System
Exclusive system preventing the free flow
of the coffee and guaranteeing the correct
pressure, to obtain perfect coffee-shop cream
every time.
moulu
F Dosettes/Café
Inutile d’ajouter des accessoires, ces machines à café permettent d’utiliser aussi bien du
café moulu que des dosettes.
P DDS System
P Monodose/Café moído
E DDS System
E Pod/Ground coffee
Elimina o gotejar habitual que se produz
antes e depois da extracção do café. Mais
cómodo, mais limpo.
Prevents the usual dripping produced before
and after coffee extraction. More convenient,
cleaner.
www.solaccoffee.com
F Double Cream System
Sem necessitar de acessórios adicionais,
permitem utilizar tanto café moído como
monodose.
No need for additional accessories, accepts
ground coffee and standard coffee pod.
nouveauté · novidade · new
107364
cuisine · cozinha · kitchen products
machines expresso
máquinas de café expresso
espresso coffee makers
CE4551
new squissita plus
Français
• DDS System.
• Porte-filtres Comfort Clean:
aucun accessoire n’est nécessaire
pour préparer jusqu’à deux
tasses et la fonction d’extraction
automatique du marc de café est
plus pratique.
• Système Double Cream.
• Plateau réchauffe-tasses.
• Finition INOX anti-traces.
• Pompe à pression de 18 bar.
• Valable pour monodoses et café
moulu.
• Vaporisateur en acier inoxydable.
• Réservoir d’eau extractible (d’une
capacité de 1,2 litre), avec
indicateur de niveau.
• Voyants lumineux indiquant la
mise sous tension et l’extraction
du café.
• Compatible avec la machine à
cappuccinos AD3550.
Português
• DDS System.
• Porta-filtros Comfort Clean:
não precisa de acessórios para
preparar uma ou duas chávenas
e traz mais comodidade com a
função de extração dos restos
de café.
• Sistema “Double Cream”.
• Bandeja de aquecer chávenas.
• Acabamento em INOX
antidedadas.
• Bomba de pressão de 18 bar.
• Válido para monodose e café
moído.
• Vaporizador de aço inoxidável.
• Depósito de água extraível
(capacidade de 1,2 litros), com
indicador do nível de água.
• Pilotos luminosos para indicar a
ligação e a extração do café.
• Compatível com acessório para
cappuccino AD3550.
English
• DDS System:
• Comfort Clean filter holder: No
accessories required to make one
or two cups and extra convenience
guaranteed with its automatic
dreg extraction.
• Double cream system.
• Cup-warming tray.
• Stainless steel fingerprint-proof
finish.
• 18-bar pressure pump.
• Can be used with single-dose
coffee pods and ground coffee.
• Stainless-steel steam nozzle.
• Removable 1.2-litre water tank,
with water level indicator.
• On-off and coffee extraction pilot
lights.
• Compatible with AD3550
cappuccino foamer.
Confort Clean
nouveauté · novidade · new
107365
CE4495
new squissita
Français
• Système Double Cream.
• Pompe à pression de 18 bar.
• Porte-filtres avec deux filtres pour
1 ou 2 cafés.
• Valable pour monodoses et café
moulu.
• Vaporisateur en acier inoxydable.
• Réservoir d’eau extractible (d’une
capacité de 1,2 litre), avec
indicateur de niveau.
• Voyants lumineux indiquant la
mise sous tension et l’extraction
du café.
Português
• Sistema “Double Cream”.
• Bomba de pressão de 18 bar.
• Porta-filtros com dois filtros para
1 ou 2 cafés.
• Válido para monodose e café
moído.
• Vaporizador de aço inoxidável.
• Depósito de água extraível
(capacidade de 1,2 litros), com
indicador do nível de água.
• Pilotos luminosos para indicar a
ligação e a extração do café.
English
• Double cream system.
• 18-bar pressure pump.
• Filter holder with two filters for
one or two cups of coffee.
• Can be used with single-dose
coffee pods and ground coffee.
• Stainless steel steam nozzle.
• Removable 1.2-litre water tank,
with water level indicator.
• On-off and coffee extraction pilot
lights.
23
24 cuisine · cozinha · kitchen products
7882
C304G2
espresso 18 bar
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
• Système exclusif « Double Cream ».
• Machine à café avec structure
métallique.
• Porte-filtres professionnel en laiton,
qui ne donne pas de goût au café.
• Doseur de café permettant de
remplir les filtres avec la dose exacte.
• Pompe à pression 18 BAR.
• Filtre pour une ou deux tasses,
valable pour café moulu et dosettes.
• Technologie QSD: hyper silencieuse.
• Réservoir hermétique pour café
moulu (250 gr): conserve intacts le
goût et l’arôme.
• Dispositif inclus de tassement du
café.
• Buse vaporisateur en acier
inoxydable.
• Chaudière en acier inoxydable.
• Système exclusif Multi-cup,
permettant d’utiliser des tasses de
tailles diverses.
• Réservoir d’eau extractible de 3,5
litres, avec indicateur de niveau.
• Cadeau: cappuccinador pour
préparer cappuccinos, latte
macchiatos, ...
Português
• Sistema exclusivo Double Cream.
• Cafeteira com corpo metálico.
• Portafiltros profissional de latão,
que não transmite sabor ao café
• Doseador de café que permite.
encher os filtros com a dose exacta
• Bomba de pressão de 18 BAR.
• Filtro para uma ou duas chávenas;
válidos para café moído e uma
dose.
• Tecnologia QSD: Super silenciosa.
• Depósito hermético para café
moído (250 g): mantém intacto o
sabor e o aroma.
• Calcador de café incluído.
• Vaporizador de aço inoxidável.
• Depósito em aço inoxidável.
• Sistema exclusivo multi-cup,
que permite utilizar chávenas de
diferentes tamanhos.
• Depósito de água extraível de 3,5
litros, com indicador do nível de
água.
• Oferta: cappuccinador para fazer
cappuccinos, latte macchiatos, ...
English
• Exclusive “Double Cream”
system.
• Coffee maker with a metal body.
• Professional brass filter holder
that does not contaminate the
taste of the coffee.
• Coffee dispenser means filters
can be filled with the exact dose.
• 18 BAR pressure pump.
• Filter for one or two cups,
suitable for ground coffee and
single coffee tablets.
• QSD technology: super silent.
• Airtight container for ground
coffee (250 g): keeps the flavour
and aroma intact.
• Built-in coffee tamper.
• Stainless-steel steam nozzle.
• Stainless steel boiler.
• Exclusive multi-cup system,
enables cups of different sizes
to be used.
• Removable 3.5-litre water tank
(50 cups) with water level
indicator.
• Gift: cappuccino maker for
preparing cappuccinos, latte
macchiatos, etc.
nouveauté · novidade · new
machine expresso par hydropression
cafeteira de hidropressão
water pressure coffee maker
107032
CH6350
espresso pressure
Français
• Pression: 4,5 Bar.
• Capacité: 2/4 tasses.
• Buse vapeur pour préparer les
cappuccinos, latte macchiatos,…
• 2 positions de fonctionnement:
extraction de café et extraction
de vapeur.
• Voyant lumineux de
fonctionnement.
• Plateau porte-tasses extractible
pour un nettoyage facile.
Português
• Pressão: 4,5 Bar.
• Capacidade: 2 ou 4 chávenas.
• Vaporizador para preparar
cappuccinos, leite batido, etc.
• 2 posições de funcionamento:
Extração de café e extração de
vapor.
• Piloto luminoso de funcionamento.
• Bandeja amovível para facilitar
a limpeza.
English
• Pressure: 4,5 Bar.
• Capacity: 2 or 4 cups.
• Steam nozzle to prepare
cappuccinos, latte macchiatos,…
• 2 operating settings: coffee
extraction and steam extraction.
• Pilot light.
• Removable tray for easy cleaning.
nouveauté · novidade · new
107450
cuisine · cozinha · kitchen products
cafetières filtre
máquinas café filtro
filter coffee makers
CF4021
stillo
Français
• Finition en acier inoxydable.
• Capacité : 1,5 l (12/15 tasses).
• Répartition uniforme de l’eau pour
tirer le meilleur du café.
• Filtre permanent : la commodité
de ne pas avoir à changer les
filtres jetables.
• Système anti-goutte automatique.
• Remplissage aisé du réservoir
d’eau.
• Niveau d’eau visible.
• Plaque de maintien de la
température.
• Voyant lumineux de mise sous
tension et de débranchement.
102998
Português
• Acabamento em aço inoxidável.
• Capacidade: 1,5 l (12/15
chávenas).
• Distribuição da água uniforme,
para aproveitar o café ao máximo
• Filtro permanente: comodidade
de não ter de trocar os filtros
descartáveis.
• Sistema antipingos automático.
• Enchimento fácil do depósito
de água.
• Nível de água visível.
• Placa de manutenção quente.
• Indicador luminoso de ligado e
desligado.
English
• Stainless steel finish.
• Capacity: 1.5 l (12/15 cups).
• Even water distribution to get the
most out of the coffee.
• Permanent filter: No need to
change disposable filters.
• Automatic anti-drip system.
• Easy-to-fill water tank.
• Visible water level.
• Hotplate to keep the coffee hot.
• Power on and off indicator light.
CF4035
buon giorno
Français
• Capacité : 1,25 l (10/15 tasses).
• Distribution uniforme de l’eau
grâce à la conception de la buse
de sortie d’eau.
• Filtre permanent : la commodité
de ne pas avoir à changer les
filtres jetables.
• Système anti-goutte automatique.
• Plaque de maintien de la
température.
• Remplissage facile du réservoir
d’eau.
• Indicateur lumineux Marche/Arrêt.
• Niveau d’eau visible.
Português
• Capacidade: 1,25 l (10/15
chávenas).
• Distribuição uniforme da água,
graças ao desenho da saída da
água.
• Filtro permanente: para que não
tenha que estar a trocar os filtros.
• Sistema antipingos automático.
• Placa de manutenção quente.
• Enchimento fácil do depósito de
água.
• Indicador luminoso de ligação e
desligamento.
• Nível de água visível.
English
• Capacity: 1.25 l (10/15 cups).
• Even water distribution thanks to
the design of the water outlet.
• Permanent filter: the convenience
of not having to change
disposable filters.
• Automatic anti-drip system.
• Hotplate to keep the coffee hot.
• Easy-to-fill water tank.
• Power on and off indicator light.
• Visible water level.
25
26 cuisine · cozinha · kitchen products
102999
CF4030
buon giorno
• Capacité : 0,65 L (6 tasses).
• Distribution uniforme de l’eau
grâce à la conception de la sortie
d’eau.
• Filtre permanent : la commodité
de ne pas avoir à changer les
filtres jetables.
• Système anti-goutte automatique
• Plaque de maintien de la
température.
• Remplissage facile du réservoir
d’eau.
• Indicateur lumineux Marche/Arrêt.
• Niveau d’eau visible.
English
Português
Français
• Capacidade: 0,65 l (6 chávenas).
• Distribuição uniforme da água,
graças à concepção da saída
da água.
• Filtro permanente: para que não
tenha de estar a trocar os filtros.
• Sistema anti-pingos automático.
• Placa de manutenção quente.
• Enchimento fácil do depósito
de água.
• Indicador luminoso de ligado e
desligado.
• Nível de água visível.
• Capacity: 0.65 litres (6 cups).
• Even water distribution thanks to
the design of the water outlet.
• Permanent filter: Offers the
convenience of not having to
change disposable filters.
• Automatic anti-drip system.
• Hotplate to keep the coffee hot.
• Easy-to-fill water tank.
• Power on and off indicator light.
• Visible water level.
nouveauté · novidade · new
moulin à café
moinho de café
coffee grinder
106034
MC6250
coffee grinder
Français
•
•
•
•
•
110 W.
Capacité: 60 g.
Lames en acier inoxydable.
Facile à utiliser.
Système de sécurité dans le
couvercle.
• Enrouleur de câble intégré.
• Brosse de nettoyage intégrée.
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
110 W.
Capacidade: 60 g.
Lâminas de aço inoxidável.
Fácil de utilizar.
Sistema de segurança na tampa.
Recolhe-fios integrado.
Escova de limpeza integrada.
60 gr
•
•
•
•
•
•
•
110 W.
Capacity: 60 g.
Stainless-steel blades.
Easy to use.
Safety system in the lid.
Built-in cable winder.
Built-in cleaning brush.
cuisine · cozinha · kitchen products
chauffe-lait
fervedor de leite
milk-heater
104316 CH6301
milk & chocolate
Français
Português
• Capacité: 1 l.
• Capacidade 1 L.
• Spécifique pour préparer le
• Especial para preparar chocolate e
chocolat.
esterlizar leite.
• Réchauffe tout type de liquides:
• Aquece todo o tipo de
café, eau, lait, soupes, etc.
liquidos,leite, água,café,caldos etc.
• Filtre anti-crème.
• Filtro anti nata.
• Résistance immergée qui allonge la • Resistência embutida que prolonga
durée de vie de l’appareil.
a vida do aparelho.
• Intérieur aluminium anodisé.
• Interior em aluminio anodizado.
• Voyant lumineaux de fonction• Led luminoso de funcionamento.
nement.
102944
English
• Capacity: 1 l.
• Specially designed for making hot
chocolate.
• Heats all kinds of liquids: coffee,
water, milk, soup, etc.
• Anti-cream filter.
• Built-in element to extend the
service life of the appliance.
• Anodised aluminium interior.
• Pilot light.
bouilloires
fervedores de água
kettles
KT5865
buon giorno
Français
• Finition associée à de l’acier
inoxydable.
• Grande capacité : 1,8 l.
• 2.200 W.
• Résistance encastrée qui prolonge
la durée de vie de l’appareil en
évitant l’accumulation de tartre et
en facilitant le nettoyage.
• Sécurité arrêt automatique
: l’appareil s’arrête
automatiquement lorsque l’eau
bout.
• Confort maximum d’utilisation
grâce à l’axe rotatif à 360º et à
une utilisation sans câble.
• Filtre extractible pour un
nettoyage facile.
• Voyant lumineaux de
fonctionnement.
• Interrupteur marche/arrêt.
• Niveau d’eau visible.
Português
• Acabamento combinado com aço
inoxidável.
• Grande capacidade: 1,8 l.
• 2.200 W.
• Resistência submersa, para
ampliar a vida do aparelho e
evitar calcificação, facilitando a
limpeza.
• Sistema de segurança: desliga-se
automaticamente ao atingir a
ebulição.
• Comodidade de uso máxima
graças ao eixo com 360º de
rotação e ao uso sem cabo.
• Filtro amovível para facilitar a
limpeza.
• Led luminoso de funcionamento.
• Interruptor de ligar/desligar.
• Nível de água visível.
English
• Finish combined with stainless
steel.
• Large capacity: 1.8 l.
• 2,200 W.
• Built-in heating element, extends
the useful life of the appliance by
preventing it from calcifying, also
making it easier to clean.
• Security auto-off: it switches off
automatically when the water
boils.
• Maximum convenience of use
thanks to its 360º axis of rotation
and its cordless use.
• Removable filter for easy cleaning.
• Led indicator lights.
• On/off switch.
• Visible water level.
27
28 cuisine · cozinha · kitchen products
102945
KT5860
buon giorno
Français
• Grande capacité : 1,8 l.
• 2.200 W.
• Résistance encastrée qui prolonge
la durée de vie de l’appareil en
évitant l’accumulation de tartre et
en facilitant le nettoyage.
• Sécurité arrêt automatique
: l’appareil s’arrête
automatiquement lorsque l’eau
bout.
• Confort maximum d’utilisation
grâce à l’axe rotatif à 360º et à
une utilisation sans câble.
• Filtre extractible pour un
nettoyage facile.
• Voyant lumineaux de
fonctionnement.
• Interrupteur marche/arrêt.
• Niveau d’eau visible.
102946
Português
• Grande capacidade: 1,8 l.
• 2.200 W.
• Resistência submersa, para
ampliar a vida do aparelho e
evitar calcificação, facilitando a
limpeza.
• Sistema de segurança: desliga-se
automaticamente ao atingir a
ebulição.
• Comodidade de uso máxima
graças ao eixo com 360º de
rotação e ao uso sem cabo.
• Filtro amovível para facilitar a
limpeza.
• Led luminoso de funcionamento.
• Interruptor de ligar/desligar.
• Nível de água visível.
English
• Large capacity: 1.8 l.
• 2,200 W.
• Built-in heating element, extends
the useful life of the appliance by
preventing it from calcifying, also
making it easier to clean.
• Security auto-off: it switches off
automatically when the water
boils.
• Maximum convenience of use
thanks to its 360º axis of rotation
and its cordless use.
• Removable filter for easy cleaning.
• Led indicator lights.
• On/off switch.
• Visible water level.
KT5855
buon giorno
Français
• Capacité : 1 l.
• 1.600 W.
• Résistance encastrée qui prolonge
la durée de vie de l’appareil en
évitant l’accumulation de tartre et
en facilitant le nettoyage.
• Sécurité arrêt automatique
: l’appareil s’arrête
automatiquement lorsque l’eau
bout.
• Confort maximum d’utilisation
grâce à l’axe rotatif à 360º et à
une utilisation sans câble.
• Filtre extractible pour un
nettoyage facile.
• Voyant lumineux de
fonctionnement.
• Interrupteur marche/arrêt.
• Niveau d’eau visible.
Português
• Capacidade: 1 l.
• 1.600 W.
• Resistência submersa, para
ampliar a vida do aparelho e
evitar calcificação, facilitando a
limpeza.
• Sistema de segurança: desliga-se
automaticamente ao atingir a
ebulição.
• Comodidade de uso máxima
graças ao eixo com 360º de
rotação e ao uso sem cabo.
• Filtro amovível para facilitar a
limpeza.
• Led luminoso de funcionamento.
• Interruptor de ligar/desligar.
• Nível de água visível.
English
• Capacity: 1 l.
• 1,600 W.
• Built-in heating element, extends
the useful life of the appliance by
preventing it from calcifying, also
making it easier to clean.
• Security auto-off: it switches off
automatically when the water
boils.
• Maximum convenience of use
thanks to its 360º axis of rotation
and its cordless use.
• Removable filter for easy cleaning.
• Power on light.
• On/off switch.
• Visible water level.
cuisine · cozinha · kitchen products
103394
grille-pains
torradeiras
toasters
TL5400
stillo
Français
• Ouverture très large de 40 mm avec
système de centrage automatique.
• Pour toutes types de pain.
• 7 niveaux de température.
• Bouton d’arrêt instantané :
interruption de l’opération.
• Bouton de réchauffage : le temps
suffisant pour réchauffer la tartine.
• Bouton décongélation : position
longue durée pour décongeler et
griller la tartine.
• Accessoire de réchauffage inclus.
• Plateau ramasse-miettes pour un
nettoyage facile.
• Toucher froid.
• Enrouleur.
103393
Português
• Boca super larga de 40 mm com
centralizador automático.
• Para todos os tipos de pão.
• 7 níveis de torrado.
• Botão de paragem imediata:
interrupção da tostagem.
• Botão de reaquecimento: o tempo
exacto para reaquecer a fatia
de pão.
• Botão de descongelação: posição
com tempo extra para descongelar
e torrar a fatia de pão.
• Aquecedor de pão integrado.
• Tabuleiro recolhe-migalhas para
facilitar a limpeza.
• Paredes frias.
• Recolhe-fios integrado na base.
English
• Extra-wide 40-mm slot with
automatic centring function.
• For all type of bread.
• 7 toasting levels.
• Immediate stop button: interrupts
toasting process.
• Reheat button: the perfect length
of time for reheating a slice of
toast.
• Defrost button: position with
extra time for defrosting and then
toasting a slice of bread.
• Integrated bread-warmer.
• Crumb tray, for easy cleaning.
• Cold-touch.
• Cable winder.
TC5310
stillo
Français
• Ouverture large de 34 mm
avec système de centrage
automatique.
• Capacité : 2 tranches.
• 7 niveaux de température.
• Bouton d’arrêt instantané :
interruption de l’opération.
• Bouton de réchauffage : le temps
suffisant pour réchauffer la tartine.
• Bouton décongélation : position
longue durée pour décongeler et
griller la tartine.
• Accessoire de réchauffage inclus.
• Plateau ramasse-miettes pour un
nettoyage facile.
• Toucher froid.
• Enrouleur.
Português
• Boca larga de 34 mm com
centralizador automático.
• Capacidade: 2 fatias de pão.
• 7 níveis de torrado.
• Botão de paragem imediata:
interrupção da tostagem.
• Botão de reaquecimento: o tempo
exacto para reaquecer a fatia
de pão.
• Botão de descongelação: posição
com tempo extra para descongelar
e torrar a fatia de pão.
• Aquecedor de pão integrado.
• Tabuleiro recolhe-migalhas para
facilitar a limpeza.
• Paredes frias.
• Recolhe-fios integrado na base.
English
• Extra-wide 34-mm slots with
automatic centring function.
• Capacity: 2 slices.
• 7 toasting levels.
• Immediate stop button: interrupts
toasting process.
• Reheat button: the perfect length
of time for reheating a slice of
toast.
• Defrost button: position with
extra time for defrosting and then
toasting a slice of bread.
• Integrated bread-warmer.
• Crumb tray, for easy cleaning.
• Cold-touch.
• Cable winder.
29
nouveauté · novidade · new
30 cuisine · cozinha · kitchen products
106901
TC5306
buon giorno
•
•
•
•
•
Capacité: 2 tranches.
Bouton d’arrêt instantané.
6 niveaux de température.
Plateau ramasse-miettes.
Enrouleur.
102189
English
Português
Français
•
•
•
•
•
Capacidade: 2 faitas de pão.
Botão de paragem imediata.
6 níveis de torrado.
Bandeja recolhe-migalhas.
Recolhe-fios integrado na base.
•
•
•
•
•
Capacity: 2 slices.
Immediate stop button.
6 toasting levels.
Crumb tray.
Cable winder.
TC5301
buon giorno
Français
• Grille-pain multi-usages adapt
pour toutes sortes de pain,
viennoiseries…votre Brunch.
• Grande surface de grill.
• Résistance à quartz.
• Minuterie de 5 minutes pour
contrôler le niveau du « grillé ».
• Arrêt automatique.
• Plateau ramasse-miettes.
• Bouton marche / arrêt avec
témoin lumineux.
• Rangement câble.
English
Português
• Torradeira multiusos que permite
utilizar todo o tipo de pão,
doces, etc.
• Grande superfície de torragem.
• Resistências de quartzo.
• Temporizador de 5 minutos para
controlar o nível de torragem.
• Desligar automático.
• Bandeja recolhe-migalhas.
• Botão para ligar/desligar com led
luminoso.
• Recolhe-fios integrado na base.
• Multi-function toaster for all
types of bread, rolls, buns…
• Large toasting area.
• Quartz heating elements.
• 5 minute timer for perfect
browning.
• Automatic power-off.
• Crumb tray.
• ON/OFF button with LED.
• Cable storage.
Timer
nouveauté · novidade · new
107623
cuisine · cozinha · kitchen products
préparation de jus de fruits
preparação de sumos
juice makers
EX6157
new citro 100
Français
• Puissance : 100 W. Presse
parfaitement l’agrume en un
temps record.
• Moteur de longue durée (CA).
• Deux cônes interchangeables
en fonction de la taille du fruit à
presser.
• Système anti-goutte en acier
inoxydable.
• Conception anti-éclaboussures.
• Filtre pour la pulpe en acier
inoxydable.
• Écoulement continu du jus.
• Entièrement démontable : facile
à nettoyer.
• Enrouleur de câble.
• Couvercle multifonctionnel :
en plus d’éviter la présence
d’impuretés, il permet de couper
les fruits plus facilement.
Português
• Potência: 100 W. Espreme os
citrinos ao máximo num tempo
recorde.
• Motor de longa duração (CA).
• Dois cones comutáveis para
adaptá-los ao tamanho da fruta.
• Sistema antipingos em aço
inoxidável.
• Desenho antissalpicos.
• Filtro para a polpa em aço
inoxidável.
• Sistema de verter contínuo do
sumo.
• Totalmente desmontável: fácil
de limpar.
• Recolhe-fios.
• Tampa multifunção: além de
evitar a sujidade, permite cortar a
fruta comodamente.
English
• Power: 100 W. Juices citrus fruit
in record time.
• Long-lasting (AC) motor.
• Two interchangeable cones for
small or large fruit.
• Stainless steel no-drip system.
• Anti-splash design:
• Stainless steel pulp filter.
• Continuous juice pouring.
• Can be completely dismantled:
easy to clean.
• Cable winder.
• Multifunction lid: keeps
equipment clean and is
convenient for cutting fruit.
nouveauté · novidade · new
107622
EX6151
new citro
Français
• Puissance : 40 W : rapide et
efficace.
• Moteur de longue durée (CA).
• Deux sens de rotation : pour
extraire le maximum de jus du
fruit.
• Deux cônes interchangeables
en fonction de la taille du fruit à
presser.
• Système anti-goutte en acier
inoxydable.
• Conception anti-éclaboussures.
• Écoulement continu du jus.
• Entièrement démontable : facile
à nettoyer.
• Enrouleur de câble.
• Couvercle multifonctionnel :
en plus d’éviter la présence
d’impuretés, il permet de couper
les fruits plus facilement.
Português
• Potência: 40 W: rápido e eficaz.
• Motor de longa duração (CA).
• Dois sentidos de rotação:
permitem extrair o máximo de
sumo da fruta.
• Dois cones comutáveis para
adaptá-los ao tamanho da fruta.
• Sistema antipingos em aço
inoxidável.
• Desenho antissalpicos.
• Sistema de verter contínuo do
sumo.
• Totalmente desmontável: fácil
de limpar.
• Recolhe-fios.
• Tampa multifunção: além de
evitar a sujidade, permite cortar a
fruta comodamente.
English
• Power: 40 W: fast and efficient.
• Long-lasting (AC) motor
• Rotates in both directions:
squeezes every drop of juice from
the fruit.
• Two interchangeable cones for
small or large fruit.
• Stainless steel no-drip system.
• Anti-splash design:
• Continuous juice pouring.
• Can be completely dismantled:
easy to clean.
• Cable winder.
• Multifunction lid: keeps
equipment clean and is
convenient for cutting fruit.
31
32 cuisine · cozinha · kitchen products
105762
EX6156
buon giorno
Français
• Capacité du réservoir : 600 ml.
• Puissance : 30 W.
• Deux sens de rotation, ce qui
permet d’extraire tout le jus du
fruit.
• 2 cônes interchangeables pour
s’adapter à la taille du fruit à
presser.
• Niveau de jus facilement visible.
• Enroulement du câble autour de
l’appareil.
• Entièrement démontable : facile
à nettoyer. Peut être lavé dans un
lave-vaisselle.
• Couvercle anti-poussière.
English
Português
• Capacidade do depósito: 600 ml.
• Potência: 30 W.
• Dois sentidos de rotação que
permitem extrair o máximo sumo
da fruta.
• 2 cones comutáveis para se
adaptarem ao tamanho da fruta.
• Nível de sumo facilmente visível.
• Recolhe-fios.
• Totalmente desmontável: fácil de
limpar. Lavável na máquina de
lavar a louça.
• Tampa antipó.
• Tank capacity: 600 ml.
• Power: 30 W.
• Two rotation directions to extract
the maximum juice from the fruit.
• Two interchangeable cones to
adapt to size of fruit.
• Easy-to-see juice level.
• Cable storage.
• Can be completely dismantled:
easy to clean. Dishwasher-friendly.
• Anti-dust lid.
600 ml
centrifugeuses
centrifugadora
liquidisers
102130
LC6200
fruit cocktail
Français
• 280 W pour une plus grande
rapidité.
• Plateau porte-fruits : permet de
placer les morceaux de fruits près
de l’orifice de la centrifugeuse.
• Filtre en acier inoxydable.
• Système de sécurité : évite son
démarrage si l’appareil n’est pas
correctement fermé.
• Entièrement démontable pour
simplifier au maximum son
nettoyage.
• Taille compacte : facile à ranger.
Português
• 280 W para uma maior rapidez.
• Bandeja porta-frutas: permite
colocar junto da entrada do
liquidificador os pedaços de fruta
preparados.
• Filtro de aço inoxidável.
• Sistema de segurança: evita o
funcionamento se não estiver
correctamente fechado.
• Totalmente desmontável para a
máxima facilidade na limpeza.
• Tamanho reduzido: fácil de
guardar.
English
• 280 W for greater speed.
• Fruit-holding tray: Enables the
prepared pieces of fruit to be put
alongside the filling opening of the
liquidiser.
• Stainless-steel filter.
• Safety system: does not allow
operation if not completely closed.
• Can be completely dismantled
making it easy to clean.
• Small: easy to store.
cuisine · cozinha · kitchen products
7903
friteuses
fritadeiras
deep fryers
FG6940
ideal 4000 professional
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacité: 4 litres.
Résistance immergée.
Technologie zone froide.
Cuve, réservoir, panier et couvercle en acier inoxydable, lavables
au lave-vaisselle.
Entièrement démontable.
Filtre anti-graisse.
Rangement de câbles intégré.
Voyant lumineux de température.
Hublot sur le couvercle.
Pieds antidérapants.
7902
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidade: 4 litros.
Resistência submersa.
Tecnologia zona fria.
Corpo, cuba, cesto e tampa
em aço inoxidável, laváveis na
máquina de lavar loiça.
Totalmente desmontável.
Filtro anti-gordura.
Recolhe-fios integrado.
Indicador de temperatura.
Visor na tampa.
Pés antiderrapantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacity: 4 litres.
Submerged heating element.
Cool area technology.
Body, vat, basket and lid in
stainless steel, dishwasher safe.
It can be completely dismantled.
Anti-grease filter.
Built-in cord winder.
Temperature indicator.
Viewer in the lid.
Non-slip base.
FG6930
ideal 3000 professional
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacité : 3 litres.
Résistance immergée.
Technologie zone froide.
Cuve, réservoir, panier et
couvercle en acier inoxydable,
lavables au lave-vaisselle.
Entièrement démontable.
Filtre anti-graisse.
Rangement de câbles intégré.
Voyant lumineux de température.
Hublot sur le couvercle.
Pieds antidérapants.
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidade: 3 litros.
Resistência submersa.
Tecnologia zona fria.
Corpo, cuba, cesto e tampa
em aço inoxidável, laváveis na
máquina de lavar loiça.
Totalmente desmontável.
Filtro anti-gordura.
Recolhe-fios integrado.
Indicador de temperatura.
Visor na tampa.
Pés antiderrapantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacity: 3 litres.
Submerged heating element.
Cool area technology.
Body, vat, basket and lid in
stainless steel, dishwasher safe.
It can be completely dismantled.
Anti-grease filter.
Built-in cord winder.
Temperature indicator.
Viewer in the lid.
Non-slip base.
33
34 cuisine · cozinha · kitchen products
100851
FM6720
ideal 2000 professional
Français
• Capacité: 2 litres, idéal pour les
familles d’aujourd’hui.
• Résistance immergée.
• Technologie zone froide.
• Cuve, réservoir, panier et
couvercle en acier inoxydable,
lavables au lave-vaisselle.
• Entièrement démontable.
• Filtre anti-graisse.
• Rangement de câbles intégré.
• Voyant lumineux de température.
• Pieds antidérapants.
104001
English
Português
• Capacidade de 2 litros, ideal para
as famílias de hoje.
• Resistência submersa.
• Tecnologia zona fria.
• Corpo, cuba, cesto e tampa
em aço inoxidável, laváveis na
máquina de lavar loiça.
• Totalmente desmontável.
• Filtro anti-gordura.
• Recolhe-fios integrado.
• Indicador de temperatura.
• Pés antiderrapantes.
• Capacity: 2 litre, ideal for the
modern family.
• Submerged heating element.
• Cool area technology.
• Body, vat, basket and lid in
stainless steel, dishwasher safe.
• It can be completely dismantled.
• Anti-grease filter.
• Built-in cord winder.
• Temperature indicator.
• Non-slip base.
FL6410
ideal 1000 professional
Français
• Capacité : 1,2 l./ 600 gr.
• Résistance encastrée.
• Cuve amovible, nettoyage
beaucoup plus facile.
• Cuve, panier et couvercle lavables
au lave-vaisselle.
• Structure compacte en acier
inoxydable.
• Cuve anti-adhérente.
• Filtre anti-graisse.
• Voyant lumineux.
English
Português
• Capacidade: 1,2 l./ 600 gr.
• Resistência embutida.
• Cuba extraível, limpeza muito mais
simples.
• Cuba, cesto e tampa laváveis na
máquina de lavar louça.
• Concepção compacta em aço
inoxidável.
• Cuba antiaderente.
• Filtro anti-gordura.
• Piloto luminoso
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacity: 1,2 l./ 600 gr.
Built-in heating element.
Removable vat for easier cleaning.
Dishwasher-safe vat, basket
and lid.
Compact stainless steel design.
Non-stick vat.
Anti-grease filter.
Pilot light.
cuisine · cozinha · kitchen products
100852
FL6405
minilux
Français
Português
• Capacité : 1 litre (équivalent
à 500 g de pommes de terre
environ).
• Résistance encastrée.
• Design compact.
• Cuve anti-adhérente.
• Structure en acier inoxydable.
• Filtre anti graisse aux charbons
actifs.
• Panier et couvercle lavables au
lave-vaisselle.
• Poignées anti-brûlures.
• Pieds antidérapants.
• Verseur d’huile.
• Voyant lumineux.
104982
• Capacidade 1 litro (500 g. aprox.
de batatas).
• Resistência embutida.
• Design compacto.
• Cuba antiaderente.
• Concepção em aço inoxidável.
• Filtro antigordura de carvão.
• Cuba e tampa laváveis na máquina de lavar loiça.
• Asas com toque frio.
• Pés antiderrapantes.
• Bico de óleo.
• Piloto luminoso.
English
• 1 litre capacity (approx. 500
grams of potatoes).
• Built-in heating element.
• Compact design.
• Non-stick vat.
• Stainless steel design.
• Carbon anti-grease filter.
• Vat, basket and lid can be cleaned
in the dishwasher.
• Cold-touch handles.
• Non-slip base.
• Oil spout on the vat.
• Pilot light.
batteurs
varinhas
stick mixers
BA5631
mixter 800 tech
Français
Português
• Puissance maximum : 800 W.
• Lames Inoxcut plus : lames en
acier inoxydable à quatre rangées
qui augmentent l’efficacité de
l’appareil en maximisant le
mouvement des aliments.
• Tous les accessoires nécessaires
pour tout type de recettes :
verre gradué de 0,8L, pichet de
hachage, lame supplémentaire
spéciale pour la glace et fouet
pour monter les blancs en neige.
• Pied en acier inoxydable et cloche
anti-éclaboussures.
• Sélecteur de vitesse variable +
turbo.
• Pied éjectable au moyen d’un
bouton.
• Témoins lumineux indiquant que
le mixeur est branché.
• Potência máxima: 800 W.
• Lâminas Inoxcut plus: lâminas
em aço inoxidável de quatro
gumes, que maximizam o
movimento dos alimentos
aumentando a sua eficácia.
• Todos os acessórios necessários
para qualquer tipo de receitas:
copo graduado de 0,8 l, jarro
picador, lâmina extra especial
para gelo e vareta para bater
claras.
• Pé em aço inoxidável com tampa
anti-salpicos.
• Selector de velocidades variável
+ turbo.
• Pé ejectável através de botão.
• Leds luminosos que indicam que
a batedeira está ligada.
+ TURBO
English
• Maximum power: 800 W.
• INOXCUT plus blades: Stainlesssteel blades, with four-edged
design, which ensure maximum
food mobility with increased
efficiency.
• All the necessary accessories for
all types of recipes: Graduated
0.8l glass, mincer jug and
special blades for ice, and whisk
attachment.
• Stainless steel base with antisplash hood.
• Adjustable speed selector +
turbo.
• Button-activated detachable base.
• LED lights that show when the
whisk is connected.
35
36 cuisine · cozinha · kitchen products
104981
BA5626
mixter 600 plus
• Puissance : 600 W.
• Lames Inoxcut plus : lames en
acier inoxydable à quatre rangées
qui augmentent l’efficacité de
l’appareil en maximisant le
mouvement des aliments.
• Large gamme d’accessoires :
verre gradué de 0,8L, pichet de
hachage et fouet pour monter les
blancs en neige.
• Pied en acier inoxydable et cloche
anti-éclaboussures.
• Sélecteur de vitesse variable.
106023
English
Português
Français
• Potência: 600 W.
• Lâminas Inoxcut plus: lâminas
em aço inoxidável de quatro
gumes, que maximizam o
movimento dos alimentos
aumentando a sua eficácia.
• Vasta gama de acessórios: copo
graduado de 0,8 l, jarro picador e
vareta para bater claras.
• Pé em aço inoxidável com tampa
anti-salpicos.
• Selector de velocidade variável.
• Power: 600 W.
• Inoxcut plus blades: Stainlesssteel blades, with four-edged
design, which ensure maximum
food mobility with increased
efficiency.
• Large range of accessories:
Graduated 0.8l glass, mincer jug
and whisk attachment.
• Stainless steel base with antisplash hood.
• Adjustable speed selector.
BA5601
mixter 300
Français
•
•
•
•
Puissance : 300 W.
Lames inoxcut.
2 vitesses.
Pied en acier inoxydable.
English
Português
•
•
•
•
Potência: 300 W.
Lâminas inoxcut.
2 velocidades.
Pé de aço inoxidável.
•
•
•
•
Power: 300 W.
Inoxcut blades.
2 speeds.
Stainless-steel base.
EE D
SP S
2
nouveauté · novidade · new
107452
cuisine · cozinha · kitchen products
BV5722
professional mixter 1000 W inox
Français
Português
• Puissance maximum : 1 000 W
pour battre et hacher toutes sortes
d’aliments, même la glace, en un
temps record.
• Verseuse en verre de 1,5 l, idéal
pour préparer de la glace pilée.
• Base avec cache en acier
inoxydable.
• Lames extra-longues en acier
inoxydable, à 6 tranchants, pour
hacher menu.
• 5 vitesses + position turbo.
• Base très stable dotée de
coussinets antidérapants.
• Bouchon doseur.
• Filtre dans le couvercle pour un
fonctionnement plus pratique.
• Accessoire : filtre pour préparer
des jus sans pulpe.
• Potência máxima: 1000 W, para
bater e picar qualquer alimento,
inclusive gelo, no menor tempo.
• Jarro de vidro de 1,5 l, ideal para
picar gelo.
• Base com embelezador em aço
inoxidável.
• Lâminas extragrandes em aço
inoxidável, de 6 fios, para
conseguir uma maior finura.
• 5 velocidades + posição turbo.
• Base de grande estabilidade com
pés antideslizantes.
• Tampa doseadora.
• Filtro na tampa, para maior
comodidade ao servir.
• Acessório: filtro para preparar
sumo sem polpa.
English
• Maximum power: 1,000 W for
beating and chopping all types
of food, even crushing ice, in the
shortest time.
• 1.5 L glass jar, ideal for crushing
ice.
• Base with stainless steel trim.
• Extra-long, six-edged stainless
steel blades for finer chopping.
• 5 speeds + turbo position
• Highly stable base with non-slip
feet
• Dispenser cap.
• Filter in lid for more convenient
serving.
• Accessory: filter for juice without
pulp.
1.500 ml
nouveauté · novidade · new
107451
BV5712
professional mixter 600 W
Français
Português
• Puissance : 600 W, parfait pour
hacher toutes sortes d’aliments,
même de la glace.
• Verseuse en verre de 1,5 l, idéal
pour préparer de la glace pilée.
• Lames extra-longues en acier
inoxydable, à 6 tranchants, pour
hacher menu.
• 2 vitesses + position turbo.
• Base très stable dotée de
coussinets antidérapants.
• Bouchon doseur.
• Filtre dans le couvercle pour un
fonctionnement plus pratique.
• Potência: 600 W, perfeita para
picar qualquer tipo de alimento,
inclusive gelo.
• Jarro de vidro de 1,5 l, ideal para
picar gelo.
• Lâminas extragrandes em aço
inoxidável, de 6 fios, para
conseguir uma maior finura.
• 2 velocidades + posição turbo.
• Base de grande estabilidade com
pés antideslizantes.
• Tampa doseadora.
• Filtro na tampa, para maior
comodidade ao servir.
1.500 ml
English
• Power: 600 W, perfect for
chopping all types of food, even
ice.
• 1.5 L glass jar, ideal for crushing
ice.
• Extra-long, six-edged stainless
steel blades for finer chopping.
• 2 speeds + turbo position
• Highly stable base with non-slip
feet
• Dispenser cap.
• Filter in lid for more convenient
serving.
batteurs
copos liquidificadores
blenders
37
38 cuisine · cozinha · kitchen products
mixeur pétrisseur
batedeira amassadora
mixer
nouveauté · novidade · new
106682 BA5501
grand chef
•
•
•
•
Puissance: 325 W max.
5 positions de puissance.
Fonction turbo.
Fouets mélangeurs en acier
inoxydable pour monter les blancs
en neige, préparer des crèmes,
sauces, etc.
• Fouets mélangeurs en acier
inoxydable pour préparer des pâtes
à gâteaux, des pâtisseries, etc.
English
Português
Français
•
•
•
•
Potência: 325 W máx.
5 posições de potência.
Função turbo.
Varetas misturadoras em aço
inoxidável para bater claras,
cremes, molhos, etc.
• Varetas amassadeiras em aço
inoxidável para preparar pastas,
massas de pastelaria, etc.
•
•
•
•
Power: 325w max.
5 power positions.
Turbo function.
Stainless steel whisk accessories
for beating egg whites, creams,
sauces, etc.
• Stainless steel kneading
accessories for preparing pastas,
doughs, etc.
>
TH_
fours
fornos
ovens
102720
HO6026
oven 26 L
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
• Sélecteur de fonctions :
convection, tournebroche ou
les deux.
• Capacité : 26 litres.
• Puissance : 2.000 W.
• Fonction grill pour gratiner.
• Tournebroche.
• Temporisateur de 120 minutes
avec arrêt automatique.
• Sélecteur de température jusqu’à
230º C.
• Accessoires : grille, plaque
métallique, plateau de cuisson,
manches pour retirer le plateau, la
grille ou le tournebroche.
• Facile à nettoyer.
• En cadeau : pierre spéciale pour
les pizzas.
Português
• Selector de funções: convecção,
espeto rotativo ou ambos.
• Capacidade: 26 litros.
• Potência: 2.000 W.
• Função grill para gratinar.
• Espeto rotativo para carnes.
• Temporizador de 120 min. com
desligar automático.
• Selector de temperatura até
230º C.
• Acessórios: grelha de grill, bandeja metálica, bandeja-ferro, cabos
para extracção da bandeja, grelha
ou assador.
• Fácil de limpar.
• Oferta: pedra especial para
pizzas.
English
• Function selector: convection,
rotisserie or both.
• Capacity: 26 litres.
• Power: 2,000 W.
• Grill function for browning.
• Rotisserie function for meats.
• 120-minute timer with automatic
shut-off.
• Temperature settings up to 230º C.
• Accessories: grill pan, metal tray,
oven tray and handles for removing
the tray, grill pan or rotisserie
attachment.
• Easy to clean.
• Gift: special pizza stone.
cuisine · cozinha · kitchen products
102719
batteurs
copos liquidificadores
blenders
HO6019
oven 19 L
Français
• Four à convection permanente,
meilleure diffusion de la chaleur
qui permet d’obtenir des résultats
optimaux.
• Capacité : 19 l.
• Puissance : 1.500 W.
• Fonction grill pour gratiner.
• Tournebroche.
• Temporisateur de 60 minutes avec
arrêt automatique.
• Sélecteur de température jusqu’à
230º C.
• Accessoires : grille, plaque
métallique, plateau de cuisson,
manches pour retirer le plateau, la
grille ou le tournebroche.
• Facile à nettoyer.
• En cadeau : pierre spéciale pour
les pizzas.
103330
Português
• Forno convector permanente,
melhor difusão do calor que facilita
o melhor resultado.
• Capacidade: 19 l.
• Potência: 1.500 W.
• Função grill para gratinar.
• Espeto rotativo para carnes.
• Temporizador de 60 min. com
desligar automático.
• Selector de temperatura até
230º C.
• Acessórios: grelha de grill, bandeja
metálica, bandeja-ferro, cabos para
extracção da bandeja, grelha ou
assador.
• Fácil de limpar.
• Oferta: pedra especial para pizzas.
English
• Permanent convection oven for
even heat distribution, for the best
results.
• Capacity: 19 litres.
• Power: 1,500 W.
• Grill function for browning.
• Rotisserie function for meats.
• 60-minute timer with automatic
shut-off.
• Temperature settings up to 230º C.
• Accessories: grill pan, metal tray,
oven tray and handles for removing
the tray, grill pan or rotisserie
attachment.
• Easy to clean.
• Gift: special pizza stone.
HO6000
oven 19 L
Français
• Four à convection permanente,
meilleure diffusion de la chaleur
qui permet d’obtenir des résultats
optimaux.
• Capacité : 19 l.
• Puissance : 1.500 W.
• Sélecteur de fonctions et grill,
idéal pour les gratins.
• Temporisateur de 60 minutes
avec arrêt automatique.
• Sélecteur de température jusqu’à
230º C.
• Accessoires : grille, plaque
métallique, manche pour retirer
le plateau et plaque récupération
de la graisse.
Português
• Forno convector permanente,
melhor difusão do calor que
facilita o melhor resultado.
• Capacidade: 19 l.
• Potência: 1.500 W.
• Selector de funções e grill para
gratinar.
• Temporizador de 60 min. com
desligar automático.
• Selector de temperatura até
230º C.
• Acessórios: grelha de grill,
bandeja metálica, cabo para
extracção da bandeja e bandeja
para recolher gordura.
English
• Permanent convection oven for
even heat distribution, for the best
• results.
• Capacity: 19 litres.
• Power: 1,500 W.
• Function selector and grill for
browining.
• 60-minute timer with automatic
shut-off.
• Temperature settings up to
230º C.
• Accessories: grill pan, metal tray,
handle for removing the tray and
grease tray.
CADEAU
GRATIS
FREE
39
40 cuisine · cozinha · kitchen products
une cuisine saine
cozinha saudável
healthy cuisine
101007
PA5255
sanisima XL
Français
• Puissance : 2 200 W.
• Grande surface de cuisson:
430 x 240 mm.
• Revêtement anti-adhérence en
Téflon : facile à nettoyer. Très
longue durée de vie.
• Lavable au lave-vaisselle.
• Plus léger et maniable.
• Répartition homogène de la chaleur
sur toute la surface, ce qui garantit
une cuisson idéale des aliments.
• Commande du thermostat
extractible avec indication de la
température.
• Poignées toucher froid.
• Pieds antidérapants.
• Canal de récupération de la
graisse.
• Voyant lumineux du thermostat.
• Carénage de la résistance pour
éviter l’échauffement de la surface
sur laquelle repose la plaque.
• Inclus 2 spatules en bois.
101006
Português
• Potência: 2.200 W.
• Ampla superfície de cozedura:
430x240 mm.
• Cobertura anti-aderente de
Teflon: fácil de limpar. Máxima
durabilidade.
• Lavável na máquina de lavar loiça.
• Mais leve e manejável.
• Distribuição do calor por toda
a superfície por igual, o que
garante uma cozedura uniforme do
alimento.
• Comando do termostato extraível
com informação de temperaturas.
• Asas toque frio.
• Pés antiderrapantes.
• Canal recolhe-gorduras.
• Piloto luminoso do termostato.
• Tampa protectora da resistência
que evita o sobreaquecimento da
superfície de apoio.
• Inclui: 2 espátulas em madeira.
English
• Power: 2,200 W.
• Large cooking surface:
430 x 240 mm.
• Non-stick Teflon coating: easy to
clean. Long lasting.
• Dishwasher safe.
• Lighter and easier to handle.
• Heat is distributed throughout
the entire surface consistently,
guaranteeing the food cooks evenly.
• Removable thermostat control with
temperature information.
• Cold-touch handles.
• Non-slip base.
• Fat-draining channel.
• Thermostat pilot light.
• Resistant protective lid prevents the
surface of the supporting surface
from overheating.
• Includes: 2 wooden spatulas.
PA5250
sanisima DUO
Français
• Puissance : 1 800 W.
• Taille idéale pour les personnes
seules ou les couples:
350 x 250 mm.
• Revêtement anti-adhérence en
Téflon : facile à nettoyer. Très
longue durée de vie.
• Lavable au lave-vaisselle.
• Plus léger et maniable.
• Répartition homogène de la chaleur
sur toute la surface, ce qui garantit
une cuisson idéale des aliments.
• Commande du thermostat
extractible avec indication de la
température.
• Poignées toucher froid.
• Pieds antidérapants.
• Canal de récupération de la
graisse.
• Voyant lumineux du thermostat.
• Carénage de la résistance pour
éviter l’échauffement de la surface
sur laquelle repose la plaque.
• Inclus 2 spatules en bois.
Português
• Potência: 1.800 W.
• O tamanho perfeito para lares
de uma ou duas pessoas:
350x250 mm.
• Cobertura anti-aderente de
Teflon: fácil de limpar. Máxima
durabilidade.
• Lavável na máquina de lavar loiça.
• Mais leve e manejável.
• Distribuição do calor por toda
a superfície por igual, o que
garante uma cozedura uniforme do
alimento.
• Comando do termostato extraível
com informação de temperaturas.
• Asas toque frio.
• Pés antiderrapantes.
• Canal recolhe-gorduras.
• Piloto luminoso do termostato.
• Tampa protectora da resistência
que evita o sobreaquecimento da
superfície de apoio.
• Inclui: 2 espátulas em madeira.
English
• Power: 1,800 W.
• Perfect size for single people or
couples: 350 x 250 mm.
• Non-stick Teflon coating: easy to
clean. Long lasting.
• Dishwasher safe.
• Lighter and easier to handle.
• Heat is distributed throughout
the entire surface consistently,
guaranteeing the food cooks
evenly.
• Removable thermostat control
with temperature information.
• Cold-touch handles.
• Non-slip base.
• Fat-draining channel.
• Thermostat pilot light.
• Resistant protective lid prevents
the surface of the supporting
surface from overheating.
• Includes: 2 wooden spatulas.
cuisine · cozinha · kitchen products
104541
appareils à croque-monsieur
sandwicheiras
sandwich makers
SF5151
sandwich 4
Français
• Capacité pour 4 sandwiches.
• Plaques anti-adhérentes pour un
nettoyage plus facile.
• Étanchéité parfaite : pour les
aliments solides et liquides.
• Voyant de température : rouge
(attente) - vert (prêt à fonctionner).
• Stockage vertical permettant
d’économiser de l’espace.
104540
Português
• Capacidade para 4 sanduíches.
• Placas antiaderentes para
facilitar a limpeza ao máximo.
• Selagem perfeita: para
alimentos sólidos e líquidos.
• Indicador de temperatura:
vermelho (espera) - verde
(pronto).
• Armazenamento vertical,
aproveitando o espaço ao
máximo.
English
• Four-sandwich capacity.
• Non-stick plates for easy
cleaning.
• Perfect seal: for liquid and solid
foods.
• Temperature indicator: red (wait) green (ready).
• Upright storage, optimum space
saving.
SD5051
sandwich 2
Français
• Capacité pour 2 sandwiches.
• Plaques carrées : ne coupent pas
le sandwich.
• Plaques anti-adhérentes pour un
nettoyage plus facile.
• Étanchéité parfaite : pour les
aliments solides et liquides.
• Voyant de température : rouge
(attente) - vert (prêt à fonctionner).
• Stockage vertical permettant
d’économiser de l’espace.
• Enrouleur de cordon intégré dans
le support.
Português
• Capacidade para 2 sanduíches.
• Placas quadradas: não divide a
sanduíche.
• Placas antiaderentes para facilitar
a limpeza ao máximo.
• Selagem perfeita: para alimentos
sólidos e líquidos.
• Indicador de temperatura:
vermelho (espera) - verde (pronto).
• Armazenamento vertical,
aproveitando o espaço ao máximo.
• Recolhe-fios integrado na base.
English
• Two-sandwich capacity.
• Square plates: does not divide
the sandwich.
• Non-stick plates for easy
cleaning.
• Perfect seal: for liquid and solid
foods.
• Temperature indicator: red (wait) green (ready).
• Upright storage, optimum space
saving.
• Cord storage integrated in the
base.
41
42
beauté/soins personnels
cuidado pessoal
health & beauty collection
43
44 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
sèches-cheveux professionnels
secadores profissionais
professionals hair dryers
F Ionique & Céramique tourmaline
Ionique & Céramique tourmaline Technologies
dédiées au soin de la chevelure, pour un
cheveu sain et brillant.
P Ionic & ceramic turmaline
Tecnologia para o cuidado do cabelo; são e
brilhante.
E Ionic & ceramic tourmaline
Hair care technologies for healthy, shiny hair.
F Résultat professionnel
Il produit un puissant soufflé d’air pour obtenir
une coiffure rapide et parfaite.
P Resultado professional
Emite um potente caudal de ar para um penteado rápido e perfeito.
E Professional results
Provides a powerful air flow for quick and perfect styling.
F Spécial Rizzo
Spécialement élaboré pour un respect parfait
des boucles. Potentialise la formation des
boucles et la création d’un volume naturel.
P Special Rizzo
Estudado para definição de caracóis perfeitos,
potencia a criação dos caracóis com volume
natural.
F Brushing professionnel
Concentre l’air et la chaleur en fixant la
coiffure dès la racine pour une finition comme
chez votre coiffeur.
P Brushing profesional
Concentra o ar e calor fixando o penteado
da raiz às pontas com acabamento de
cabeleireiro.
E Professional Brushing
Concentrates the air and heat, setting the
hairstyle from the roots to the tips for a salon
finish.
F Un séchage sain et efficace, sans efforts
Nouveau
sèche-cheveux
ultra-compact
professionnel et révolutionnaire, avec la
technologie de répartition de la chaleur
SENSE.
Grâce à son puissant moteur PROLIGHT, ce
sèche-cheveux permet d’obtenir un séchage
rapide et parfait, sans efforts.
P Secagem saudável e eficaz sem esforço
Novo e revolucionário secador profissional
ultracompacto dotado de tecnologia de
distribuição do calor SENSE.
Graças ao seu potente motor PROLIGHT, é
capaz de proporcionar uma secagem rápida e
perfeita sem esforço.
E Healthy, efficient, effortless styling
New, revolutionary ultra-compact professional
hairdryer featuring SENSE heat distribution
technology.
With its powerful PROLIGHT motor, it delivers
quick, perfect, effortless drying.
E Special Curler
Designed for perfect curl definition. Emphasises the formation of curls and the creation of
their natural volume.
www.backstagesolac.com
nouveauté · novidade · new
107402
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
SP7165
ultracompact 2000 ionic&ceramic
Français
• Efficacité professionnelle et
dimensions ULTRA-COMPACTES
• (16 x 21 cm).
• 2 000 W.
• Concentrateur d’air très étroit
(6 mm).
• Diffuseur pour une formation
parfaite des boucles.
• Technologie SENSE : grâce à la
répartition uniforme de la chaleur,
évite de dessécher et d’abîmer
le cheveu.
• Position SENSE pour un séchage
optimum et respectueux du
cheveu.
• Super Ion : des cheveux hydratés
et brillants, sans frisottis.
• Interrupteur d’allumage du
faisceau d’ions avec voyant LED
indicateur.
• Céramique : préserve la santé des
cheveux.
• Moteur PROLIGHT : conception
ergonomique, légère et pratique.
• 6 niveaux d’air/température.
• Bouton d’air froid instantané.
• Conception pour droitiers et
gauchers.
• Butées antidérapantes et anneau
pour l’accrocher.
104314
English
Português
• Eficácia profissional e tamanho
ULTRACOMPACTO
• (16x21 cm).
• 2000 W.
• Concentrador de ar ultraestreito
(6 mm)
• Difusor para uma definição dos
caracóis perfeita.
• Tecnologia SENSE: previne
a secura e o dano através da
distribuição uniforme do calor.
• Posição de secagem SENSE,
para uma ótima secagem livre
de danos.
• Super Ion: cabelo hidratado e
brilhante, livre de encrespamento.
• Interruptor para acionamento
do feixe de iões com luz LED
indicadora.
• Cerâmica: preserva a saúde do
cabelo.
• Motor PROLIGHT, desenho
ergonómico, leve e cómodo.
• 6 níveis de ar/temperatura:
• Botão de ar frio instantâneo.
• Desenho para destros e canhotos.
• Topos antideslizantes e aro para
pendurar.
• Professional efficiency and
ULTRACOMPACT size
• (16x21cm).
• 2,000 W.
• Ultra-narrow air nozzle (6 mm)
• Diffuser for perfect curl definition.
• SENSE technology: even heat
distribution protects hair from
becoming dry and damaged.
• SENSE drying position, for
optimum, damage-free drying.
• Super ion technology:
moisturised, shiny, frizz-free hair.
• Ion-on switch with LED indicator
light.
• Ceramic: keeps hair healthy.
• PROLIGHT motor, ergonomic,
light, convenient design.
• 6 air flow/temperature settings.
• Instant cold air button.
• Left and right-handed design.
• Non-slip stops and hanging ring.
SP7161
ionic 2200 pro AC motor
Français
• Moteur AC professionnel.
• 2.200 W.
• Concentrateur d’air très étroit
(6 mm).
• Diffuseur professionnel spécial
boucles définies.
• Ion technology : ioniseur puissant
qui élimine l’électricité statique
des cheveux.
• Ceramic : cheveux sains et pleins
de vie.
• Filtre extractible.
• 2 niveaux de puissance.
• 3 niveaux de température.
• Bouton air froid instantané.
• Anneau de suspension.
• Thermostat de sécurité.
• Extrémités antidérapantes.
English
Português
• Motor AC profissional.
• 2.200 W.
• Concentrador de ar ultra-estreito
(6 mm).
• Difusor profissional especial
caracóis definidos.
• Tecnologia Ion: ionizador potente,
cabelo sem electricidade estática.
• Cerâmica: cabelo saudável e
cheio de vida.
• Filtro extraível.
• 2 níveis de potência.
• 3 níveis de temperatura.
• Botão de ar frio instantâneo.
• Aro para pendurar.
• Termóstato de segurança.
• Topos antideslizantes.
technology
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Professional AC motor.
2,200 W.
Ultra-narrow air nozzle (6 mm).
Special professional diffuser for
defined curls.
Ion technology: Super-potent
ionizer, static-free hair.
Ceramic: For healthy-looking hair,
full of life.
Removable filter.
2 power positions.
3 temperature levels.
Instant cold air button.
Hanging ring.
Safety thermostat.
Non-slip stops.
sèches-cheveux professionnels
secadores profissionais
professionals hair dryers
45
46 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104313
SP7156
2000 pro AC motor
Français
• Moteur AC professionnel.
• 2.000 W.
• Concentrateur d’air très étroit
(6 mm).
• Filtre extractible.
• 2 niveaux de puissance.
• 3 niveaux de température.
• Bouton air froid instantané.
• Anneau de suspension.
• Thermostat de sécurité.
• Extrémités antidérapantes.
• Zone de prise en main en
caoutchouc.
106012
English
Português
• Motor AC profissional.
• 2.000 W.
• Concentrador de ar ultra-estreito
(6 mm).
• Filtro extraível.
• 2 níveis de potência.
• 3 níveis de temperatura.
• Botão de ar frio instantâneo.
• Aro para pendurar.
• Termóstato de segurança.
• Topos antideslizantes.
• Zona de fixação de borracha.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Professional AC motor.
2,000 W.
Ultra-narrow air nozzle (6 mm).
Removable filter.
2 power positions.
3 temperature levels.
Instant cold air button.
Hanging ring.
Safety thermostat.
Non-slip stops.
Rubber grip area.
SP7149
professional AC motor 2000
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Moteur AC professionnel.
2.000 W.
Concentrateur embout d’air étroit.
Diffuseur pour cheveux bouclés.
Filtre extractible.
2 niveaux de puissance.
3 niveaux de température.
Bouton d’air froid instantané.
Extrémités antidérapantes
Anneau de suspension.
Thermostat de sécurité.
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Motor AC profissional.
2.000 W.
Concentrador de ar fino.
Difusor para cabelo frisado.
Filtro extraível.
2 níveis de potência.
3 níveis de temperatura.
Botão de ar frio instantâneo.
Topos antideslizantes.
Aro para pendurar.
Termóstato de segurança.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Professional AC motor.
2,000 W.
Narrow- air concentrator.
Diffuser for curly hair.
Removable filter.
2 power levels.
3 temperature levels.
Instant cold air button.
Non-slip stops.
Hanging ring.
Safety thermostat.
nouveauté · novidade · new
106681
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
sèches-cheveux
secadores
hair dryers
SH7097
sense 2200 proceramic
Français
• 2 200 W : Puissant et délicat.
• Technologie SENSE: distribution
uniforme de la chaleur, évite les
«points chauds» qui abîment les
cheveux.
• Position SENSE: température /
vitesse optimales de séchage.
• Technologie SUPER-ION.
• Concentrateur et diffuseur d’air.
• 6 positions: air/température.
• Filtre extractible.
STANDARD
English
Português
SENSE
• 2.200 W: secagem sâ e eficaz
• Tecnologia SENSE:Distribuição
uniforme do calor para não
danificar o cabelo.
• Posição SENSE:temperatura /
velocidade óptima de secagem.
• Tecnología SUPER-ION.
• Concentrador e difusor.
• 6 posicões: air/temperatura.
• Filtro extraíble.
• 2.200 W: professional power.
• SENSE technology: even
distribution of heat. Designed for
100% damage-free drying.
• SENSE Position: improves the
moisture level of hair while drying.
• Advanced ionic technology.
• Concentrator nozzle and diffuser.
• 6 positions: air/temperature.
• Removable filter.
IONIC
IONIC
ANTI-STATIC
ANTI-STATIC
nouveauté · novidade · new
106015
SH7081
studio diffuser 2000
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 000W.
Concentrateur d’air.
Diffuseur.
2 niveaux de puissance.
2 niveaux de température.
Bouton d’air froid instantané.
Finition toucher doux.
Filtre extractible.
Anneau de suspension.
Thermostat de sécurité.
English
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.000W.
Concentrador de ar.
Difusor.
2 níveis de potência.
2 níveis de temperatura.
Botão de ar frío instanâneo.
Acabamento soft-touch.
Filtro extraível.
Aro para pendurar.
Termostáto de segurança.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.000 W.
Air concentrator.
Diffuser.
2 power levels.
3 temperature levels.
Instant cold air button.
Soft-touch finish.
Removable filter.
Hanging ring.
Safety thermostat.
47
48 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
102896
SV7010
slender 2000 sport & travel
Français
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fers à lisser les cheveux
placa para o cabelo
hair crimpers
1.600 W.
Design compact et léger.
Manche pliant.
Bi-tension : peut être utilisé dans
différents pays.
Technologie Silent.
Concentrateur d’air.
2 niveaux de puissance.
Anneau de suspension.
Thermostat de sécurité.
103056
• 1,600 W.
1.600 W.
• Compact, light design.
Design compacto e leve.
• Folding handle.
Pega dobrável.
Bitensão: para o poder utilizar em • Dual voltage: can be used in
different countries.
diferentes países.
• Silent technology.
Tecnologia silent.
• Air concentrator.
Concentrador de ar.
• 2 power positions.
2 níveis de potência.
• Hanging ring.
Aro para pendurar.
• Safety thermostat.
Termostato de segurança.
PP7270
new ion seduction
Français
•
•
•
•
CADEAU
GRATIS
FREE
•
•
•
•
•
English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Température professionnelle: 220º C.
Mise en chauffe ultra rapide.
FRISE et LISSE.
Perfect Control : le léger mouvement
oscillant de ses laques permet de
faire glisser l’appareil naturellement,
sans tirer. Permet d’obtenir la coiffure
désirée en un seul passage.
Numérique: Écran à cristaux liquides
LCD affichant la température
sélectionnée et l’état (rouge: chauffe
/ bleu: prêt).
Technologie ionique: ioniseur
automatique qui émet des ions
négatifs directement sur les cheveux.
Plaques céramiques avec
tourmaline: elles glissent en douceur.
La température s’adapte à tout type
de cheveux: réglable de 150º C à
220º C.
Contrôle électronique de
température: fonctionnement stable
et précis.
Temperature lock system : Cette
nouvelle fonction permet de bloquer
la température sélectionnée, afin
d’éviter un changement accidentel en
cours d’utilisation.
Arrêt automatique de sécurité après
20 minutes d’inutilisation.
Anneau de fixation.
Coude pivotant 360º.
Câble ultra-long: 3 m.
Pointes froides au toucher.
Cadeau: Housse athermique
résistante à la chaleur, pour ranger le
fer sans attendre qu’il ait refroidi.
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Temperatura profissional: 220ºC.
•
Aquecimento ultra-rápido.
•
ENCARACOLA e ALISA.
•
Perfect control: o movimento leve
•
das placas permite um óptimo
deslizamento, sem puxar. Consegue
qualquer estilo com uma única
passagem.
Digital: Visor de cristal líquido LCD •
de visualização da temperatura
seleccionada e do estado (vermelhoaquecimento / azul-pronta).
Tecnologia iónica: ionizador
•
automático, emite iões negativos
directamente sobre o cabelo.
Placas cerâmicas de turmalina:
•
deslizamento suave.
Temperatura adaptável a cada tipo de •
cabelo: regulação a partir de 150ºC
até 200ºC
Controlo electrónico da temperatura: •
funcionamento estável e preciso.
Temperature lock system: nova
•
função de bloqueio da temperatura
seleccionada, evitando a alteração
acidental durante a utilização.
Desligação automática de segurança •
aos 20 min. sem movimento.
Argola para pendurar.
•
Cotovelo giratório 360º.
•
Cabo extra longo: 3 m.
•
Pontas de toque frio.
•
Oferta: estojo térmico resistente
•
ao calor para guardar a placa sem
necessidade de arrefecer.
English
Professional temperature: 220ºC.
Ultra-fast heating.
CURLS and STRAIGHTENS.
Perfect control: the light oscillating
movement of the plates allows the
hair to slide through easily, without
pulling. Achieve any style in just
one step.
Digital: Liquid crystal display
of the selected temperature and
its condition (red-heating up /
blue-ready).
Ionic technology: Automatic ioniser,
emits negative ions directly on
the hair.
Tourmaline ceramic plates: smooth
glide.
Temperature adaptable to all hair
types: Adjustable between 150ºC
and 220ºC.
Electronic temperature control:
stable, precise operation.
Temperature lock system: a new
function that locks the selected
temperature, preventing its
accidental change during use.
Safety off-timer, switches off after
20 minutes if not moved.
Hanging ring.
360º swivel joint.
Extra-long cord: 3 m.
Cool-touch tips.
Gift: heat-resistant thermal case, so
you can put the iron away without
waiting for it to cool down.
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104025
PP7255
lissé sense
Français
• Température maximale : 220º C.
• Chauffe ultra rapide : l’appareil est prêt
en 40 secondes.
• Perfect Control : le léger mouvement
oscillant de ses plaques permet de faire
glisser l’appareil naturellement, sans
tirer. Permet d’obtenir la coiffure désirée
en un seul passage.
• Technologie AUTO-SENSE CONTROL
pour le soin des cheveux : sélection
automatique de la température en
fonction de la texture des cheveux.
• Technologie ionique blue ion laser:
Des cheveux sains et brillants grâce à
l’émission de blue-ions qui maintiennent
le cheveu hydraté et évitent les frisottis.
• Plaques en nano-céramique : surface
ultra douce pour une glisse optimale.
• Contrôle électronique de température :
chaleur constante et uniforme sur toute
la plaque, contrôlée en permanence
par le microprocesseur électronique,
atteignant la température idéale en
quelques secondes seulement.
• 6 positions de température : 170220º C.
• Arrêt automatique de sécurité : pour
plus de sécurité, l’appareil s’arrête
automatiquement après 20 minutes
d’inutilisation.
• Anneau de fixation.
• Coude pivotant 360º C.
• Pointes froides au toucher.
• Câble long : 2 m.
English
Português
•
• Temperatura máxima: 220ºC.
• Aquecimento ultra-rápido: pronto em •
40 segundos.
• Perfect control: o movimento leve das •
placas permite um óptimo deslizamento,
sem puxar. Consegue qualquer estilo
com uma única passagem.
• Tecnologia AUTO-SENSE CONTROL
para o cuidado do cabelo: calibração •
automática da temperatura em função
da textura do cabelo.
• Tecnologia iónica blue ion laser: cabelo
•
saudável e cheio de brilho graças à
potente emissão de blue-ions que
mantêm o cabelo hidratado e sem
encrespar.
•
• Placas de nanocerâmica: superfície
ultra-suave, para um óptimo
•
deslizamento.
• Controlo electrónico da temperatura:
calor constante e uniforme em toda
a placa, controlado de forma estável
pelo micro-processador electrónico,
alcançando a temperatura óptima
•
em apenas alguns segundos.
• 6 posições de temperatura: 170-220ºC.
•
• Desliga-se automaticamente por
segurança: para uma segurança
máxima, desliga-se automaticamente
•
após 20 minutos sem utilização.
•
• Argola para pendurar.
•
• Cotovelo giratório 360º.
•
• Pontas de toque frio.
• Cabo comprido: 2 m.
Maximum temperature: 220ºC.
Ultra-fast heating: ready in 40
seconds.
Perfect control: the light oscillating
movement of the plates allows the
hair to slide through easily, without
pulling. Achieve any style in just
one step.
AUTO-SENSE CONTROL
technology for hair care: automatic
temperature setting to suit the hair
texture.
Blue ion laser technology: Healthy,
shiny hair thanks to the powerful
emission of blue ions that keep your
hair hydrated and crimp free.
Nanoceramic plates: Ultra-soft
surface, for optimal gliding.
Electronic temperature control:
constant, uniform heat throughout
the plate, controlled in a stable
manner by an electronic microprocessor, reaching the optimum
temperature in just a few seconds.
6 temperature positions:
170-220ºC.
Automatic safety disconnection: for
maximum safety, it shuts off after
20 min without use.
Hanging ring.
360º swivel cord.
Cool-touch tips.
Long cord: 2 m.
nouveauté · novidade · new
106683 PP7212
pro XXL maxi styler
Français
• Plaques XXL: 42x95 mm.
• Température professionnelle:
200°C. Mise en chauffe rapide.
• Frise et lisse.
• Plaques oscillantes: Lissage doux
sans friction.
• Plaques: céramique avec
tourmaline.
• Contrôle électronique température.
• Coude pivotant 360º -Toucher
froid.
O
N
O
42 mm
XXL
Português
• Placas XXL: 42x95 mm.
• Temperatura professional: 200ºC.
Aquecimento ultra-rápido.
• Encaracola e aliza.
• Placas oscilantes: deslizamento
ultra suave,sem encrespamento.
• Placas:cerámica com turmalina.
• Control electrónico temperatura.
• Cabo rotat.360º pontas toque frío.
English
• XXL plates:42x95 mm.
• Professional temperature: 200ºC.
Ultra-fast heater.
• For curling and straightening.
• Smoother flloating plates: ensure
even pressure distribution.
• Contoured ceramic tourmaline
plates for a static free sheen.
• Electronic temperature control.
• 360º swivel cord. Cool touch tips.
CADEAU
GRATIS
FREE
49
50 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
102895
PP7240
go!
Français
• Température professionnelle :
190º C.
• Mise en chauffe rapide.
• Plaques céramiques avec
tourmaline : elles glissent en
douceur.
• Taille ultra compacte : 14 cm.
• Tension universelle : idéal pour
voyager 120-240 V.
• Unisex : Idéal pour les coupes
courtes, les franges et les
retouches.
• Interrupteur avec voyant
lumineux.
Português
• Temperatura profissional: 190ºC.
• Aquecimento rápido.
• Placas cerâmicas de turmalina:
deslizamento suave.
• Tamanho ultra-compacto: 14 cm.
• Voltagem universal: ideal para
viajar 120-240V.
• Unissex: Ideal para estilos curtos,
franja e retoques.
• Interruptor com piloto luminoso.
English
• Professional temperature: 190ºC.
• Fast heating.
• Ceramic plates with tourmaline:
smooth gliding.
• Ultra-compact size: 14 cm.
• Universal voltage: ideal for
travelling, 120-240 V.
• Unisex: Ideal for short styles,
fringes and final touches.
• Switch with pilot light.
nouveauté · novidade · new
brosses à coiffer
modeladores
hair stylers
107403
MD7400
special rizzos
Français
• Obtenez des boucles libres et
naturelles, pas trop marquées, sur
des coiffures mi-longues et longues.
• Très facile à utiliser, les cheveux
sont très rapidement coiffés, en
toute commodité.
• Sans le clip gênant des pinces. Il
suffit d’enrouler les cheveux autour
pour obtenir les boucles.
• Bouclé naturel : forme conique de
25 mm à 13 mm.
• Température maximum : 200º C.
• Contrôle numérique de la
température.
• Écran LCD pour une visualisation
et une lecture optimales.
• 5 positions de température (120
- 200 ºC) en fonction de chaque
type de cheveu.
• Lock system : blocage automatique
de la température sélectionnée.
• Effet anti-frisottis : céramique
ionique.
• Grande résistance contre les
couleurs et les produits chimiques.
• L’appareil s’éteint
automatiquement après 45
minutes.
• Interrupteur marche/arrêt.
• Sélecteurs de température : +/• Zone d’appui en caoutchouc
antidérapant, coude giratoire sur
360º et pointe au toucher froid.
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consiga caracóis não
excessivamente marcados, soltos e
destruturados, em cabelos médios
e compridos.
Muito fácil de usar, consegue-se
o penteado em pouco tempo e de
forma simples.
Sem a incómoda pinça de tenaz.
Basta enrolar à volta para obter
o caracol.
Caracol natural: forma cónica de
25 mm a 13 mm.
Temperatura máxima: 200 ºC.
Controlo de temperatura digital.
Ecrã LCD de fácil leitura e
visualização.
5 posições de temperatura (120200 ºC) para poder adaptá-la a
cada tipo de cabelo.
Lock system: bloqueio automático
da temperatura selecionada.
Efeito antiencrespamento:
cerâmica iónica.
Alta resistência á coloração e
químicos.
Desliga-se automaticamente por
segurança aos 45 min.
Interruptor de ligar/desligar.
Seletores de temperatura: +/Zona de apoio de borracha
antideslizante, cotovelo giratório
360º e ponta toque frio.
English
• For loose, relaxed, unstructured
curls in medium and long hair.
• Very easy to use, for quick, simple
hairstyling.
• No inconvenient tong clip. Just roll
the hair around it to create curls.
• Natural curls: conical shape from
25mm to 13mm.
• Maximum temperature: 200ºC.
• Digital temperature control:
• Easy-to-read LCD display.
• 5 temperature settings
(120º-200ºC) to adapt to any
hair type.
• Lock system: Automatic
temperature setting control.
• Anti-frizz effect: ionic ceramic.
• Highly resistant to colour and
chemicals.
• Switches off automatically after
45 minutes.
• On/off switch.
• Temperature selectors: +/• Non-slip, rubber support area,
360º swivel cord and cool touch
point.
nouveauté · novidade · new
106014
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
tondeuses
máquina de cortar cabelo
hair clippers
CP7322
lift&wash
Français
• Moteur professionnel léger,
puissant et silencieux. Coupe
assurée même sur cheveux épais
et denses.
• Lames en acier inoxydable à autoaffûtage : sans entretien.
• Système télescopique : 14
niveaux de coupe (2-41mm).
• 100 % waterproof.
• Système «Lift & Wash» : élévation
automatique de la tête pour la
nettoyer sous l’eau.
• Hypoallergénique : Coupe à zéro
sans griffure, ni irritation, pour
définir les contours et la nuque.
• Avec et sans câble.
• Rechargeable : jusqu’à 45
minutes d’autonomie.
• Fonction «Thin out» :
spécialement conçue pour les
cheveux épais, elle permet de
désépaissir, pour une coupe plus
naturelle.
• Fixation et blocage du niveau de
coupe.
• Visualisation du niveau de coupe
sélectionné.
• Accessoires : brosse de nettoyage
et chargeur.
English
Português
• Motor profissional leve, potente e
com baixo nível sonoro. Garante
o corte inclusive no cabelo grosso
e denso.
• Lâminas de aço inoxidável auto
afiáveis: sem manutenção.
• Sistema telescópico: 14 níveis de
corte (2-41 mm)
• 100% resistente à água.
• Sistema “Lift & Wash”: elevação
automática da cabeça de corte
para se limpar debaixo de água.
• Hipoalergénico: Corte zero sem
arranhões nem irritações para
definir os contornos e a nuca.
• Com e sem cabo.
• Recarregável: até 45 minutos de
autonomia.
• Função “Thin out”: especialmente
concebida para o cabelo denso,
permite diminuir a sua espessura
para um corte mais natural.
• Fixação e bloqueio do nível de
corte.
• Visualização do nível de corte
escolhido.
• Acessórios: escova de limpeza e
carregador.
• Light, powerful and quiet
professional motor. Guaranteed to
cut even coarse, thick hair.
• Stainless-steel, self-sharpening
blades: No maintenance.
• Telescopic system: 14 cutting
levels (2-41mm)
• 100% waterproof.
• “Lift & Wash” system: the head
lifts automatically for cleaning
under water.
• Hypoallergenic: Cuts at zero
without scratching or irritations, to
define the contours and the nape
of the neck.
• With and without a cord
• Rechargeable: up to 45 minutes
of cord-free use.
• “Thin out” function: specially
designed for thinning thick hair,
for a more natural and relaxed
cut.
• Set and lock cutting level
• Displays selected cut level.
• Accessories: cleaning brush and
charger.
TEXTURIZING
FUNCTION
103484
CP7319
men’style pro
Français
• Moteur professionel.
• Lames en acier inoxydable à autoaffûtage : sans entretien.
• Système télescopique : 8 niveaux
de coupe.
• Avec et sans fil.
• Rechargeable : jusqu’à 45
minutes d’autonomie.
• Peigne spécial coupe très courte :
pour un effet barbe de plusieurs
jours et les coupes à 1,5 mm.
• Fixation du niveau de coupe.
• Visualisation du niveau de coupe
sélectionné.
• Accessoires : brosse de nettoyage
et chargeur.
Português
• Motor profissional.
• Lâminas de aço inoxidável auto
afiáveis: sem manutenção.
• Sistema telescópico: 8 níveis
de corte.
• Com e sem cabo.
• Recarregável: até 45 minutos de
autonomia.
• Pente especial corte ultra-curto:
para barba efeito vários dias e
corte a 1,5 mm.
• Fixação do nível de corte.
• Visualização do nível de corte
escolhido.
• Acessórios: Escova de limpeza e
carregador.
English
• Professional motor.
• Stainless-steel, self-sharpening
blades: No maintenance.
• Telescopic system: 8 cutting
levels.
• With and without a cord.
• Rechargeable: up to 45 minutes
of use.
• Special comb for ultra-short cuts:
For a several-day beard effect and
cut to 1.5 mm.
• Fixes at cutting level.
• Selected cut level display.
• Accessories: Cleaning brush.
51
52 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
nouveauté · novidade · new
107082 CP7311
ivory
English
Português
Français
• Lames acier inoxydable.
• Avec et sans câble: 45 min
autonomie.
• LED indicateur de charge
• Système téléscopique: 10 niveaux.
• Choix et blocage du niveau de
coupe choisi.
• 2 peignes-guide, brosse de
nettoyage, huile lubrifiante, peigne.
• Laminas de aço inoxidável.
• Com e sem cabo: 45min
autonomia.
• LED indicador de carga.
• Sistema telescópico: 10 niveles.
• Escolha e fixação do nivel de corte
seleccionado.
• 2 pentes guía, pincel limpeza,óleo
lubrificante, pente.
Professional
blades
• Stainless steel blades.
• With and without a cord: up to 45
min cordless use.
• Charging LED indicator.
• Telescopic system: 10 levels.
• Select and locks the desire length.
• 2 level combs, cleaning brush,
lubricating oil, comb.
11 level
0-23 mm
Autonony
45 min
nouveauté · novidade · new
107348
CP7302
professional men’style
Français
• Lames en acier inoxydable:
précision maximum.
• 4 niveaux de coupe (3-6-9-12
mm).
• Système de sélection progressive
de niveaux de coupe (0-14mm).
• Moteur AC professionnel.
• Accessoires: peigne, peigne à
moustache, brosse de nettoyage et
huile lubrifiante.
Português
• Lâminas de aço inoxidável:
máxima precisão.
• 4 níveis de corte (3-6-9-12 mm).
Sistema de seleção progressiva de
níveis de corte (0-14mm).
• Motor AC profissional.
• Acessórios: pente, pente para
bigode, escova de limpeza e óleo
lubrificante.
English
• Stainless Steel blades:
professional results
• 4 precision cutting combs (3-69-12 mm).
• Progressive cutting level selection
system (0-14 mm).
• AC professional motor.
• Attachments: lubricating oil,
cleaning brush, comb and
scissors.
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104870
hygiène et soins pour homme
cuidado pessoal masculino
personal care for men
CP7396
9 in 1 personal care kit
Français
Português
• Système multiple de soin du corps
pour l’homme, complet et haute
précision. Coupe efficacement les
cheveux, la barbe et les poils.
• 100 % waterproof. Utilisation et
nettoyage aisés.
• Avec et sans fil.
• Rechargeable, plus de 45 minutes
d’autonomie.
• Compact : support de charge et
stockage avec témoin lumineux.
• Lame céramique haute précision :
polyvalente, hypoallergénique, sans
entretien et sans affutage.
• Accessoire bodygroom pour le
corps avec 4 niveaux de coupe.
• Lames en acier inoxydable pour
la barbe et les finitions (pattes,
nuque, sourcils…).
• Micro-rasoir.
• Accessoire pour nez et oreilles.
• Peignes-guides télescopiques : 9
niveaux de coupe et visualisation
du niveau de coupe sélectionné.
• Peigne spécial pour désépaissir
la barbe.
• Accessoires : brosse de nettoyage,
huile, peignes, ciseaux et chargeur.
• Multi-sistema de cuidado pessoal
masculino completo e de alta
precisão. Corta eficazmente o
cabelo, a barba e o pêlo corporal.
• 100% resistente à água. Fácil
utilização e limpeza.
• Com e sem cabo.
• Recarregável, mais de 45 minutos
de autonomia.
• Compacto: base de carregamento
e armazenamento com LED
indicador.
• Lâmina cerâmica de máxima
precisão: versátil, hipoalergénica,
não necessita de manutenção, não
embota.
• Acessório bodygroom para o corpo
com 4 níveis de corte.
• Lâminas em aço inoxidável para
a barba e pormenores (patilhas,
nuca, sobrancelhas, etc).
• Microaparadora.
• Acessório para nariz e orelhas.
• Pentes guias telescópicos: 9 níveis
de corte com visualização do nível
de corte seleccionado.
• Pente especial para reduzir a
quantidade de pêlo na barba.
• Acessórios: escova de limpeza,
óleo, pentes, tesoura e carregador.
English
• Comprehensive, high precision
multi-system men’s personal care
system. Efficient hair, beard and
body hair cutting.
• 100% waterproof design. Easy
to operate and clean.
• With and without a cord.
• Chargeable, more than 45
minutes’ operating time.
• Compact: charger and storage
stand with LED indicator.
• High precision ceramic blade:
versatile, hypoallergenic, no
maintenance required, does not
become blunt.
• Bodygroom hair-removal system,
with 4 cutting levels.
• Trimmer blade, perfect for beard
and details (sideburns, neck,
eyebrows...).
• Micro-shaver.
• Attachment for nose and ears.
• 2 telescopic combs: 9 cutting
levels with cutting level display.
• Special comb for thinning out
the beard.
• Accessories: blade protector,
comb, cleaning brush, lubricating
oil and charger.
WET&DRY
105562
CP7381
men’style
Français
• Tondeuse de précision pour les
poils du nez et des oreilles et les
pattes.
• Lames hypoallergéniques en acier
inoxydable.
• Têtes interchangeables :
- Tête pour nez et oreilles.
- Tête pour pattes et nuque.
• 100 % waterproof. Lavable pour
un nettoyage plus facile.
• Comprend un éclairage pour bien
voir la zone et obtenir un résultat
parfait.
• Système télescopique : 2 niveaux
de coupe, fixation du niveau
sélectionné et viseur.
• Support compact pour accessoires
et têtes.
• Accessoires : brosse de nettoyage
et huile lubrifiante.
Português
• Cortador de precisão para os
pêlos do nariz, das orelhas e das
patilhas.
• Lâminas hipoalergénicas de aço
inoxidável.
• Cabeças comutáveis:
- Cabeça para nariz e orelhas.
- Cabeça para patilhas e nuca.
• 100% resistente à água. Lavável
para uma limpeza mais fácil.
• Dispõe de luz para iluminar a
zona, garantindo um resultado
perfeito.
• Sistema telescópico: 2 níveis
de corte, fixação do nível
seleccionado e visor.
• Compacto suporte para acessórios
e cabeças.
• Acessórios: escova de limpeza e
óleo lubrificante.
English
• Precision trimmer for nose, ears
and sideburns
• Hypoallergenic stainless-steel
blades.
• Interchangeable heads:
- Head for nose and ears.
- Head for sideburns and neck.
• 100% waterproof. Washable for
easier cleaning.
• Lamp to illuminate cutting area,
guaranteeing a perfect result.
• Telescopic system: 2 cutting levels,
cutting level lock and display.
• Compact holder for accessories
and heads.
• Accessories: cleaning brush and
lubricating oil.
53
54 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104871
CP7386
body sport
Português
Français
• Système de rasage corporel : élimine
les poils en un seul passage, rapide,
sans efforts ni irritations, même sur les
zones les plus sensibles et fournies.
• Rechargeable : plus de 45 minutes
d’autonomie.
• 100 % waterproof : vous pouvez
l’utiliser sous la douche si vous le
souhaitez. Lavable sous l’eau.
• Système de rasage en 3 phases 3D
system : coupe, même les poils les
plus longs, lève les poils collés à
la peau et rase. Le tout en un seul
passage, évitant les tiraillements et
obtenant une efficacité de rasage
maximum.
• Tête à 2 éléments à mouvement
indépendant, permettant une
adaptation totale au contour du corps.
• Plaque de rasage hypoallergénique
flottante : capture le poil qui pousse
dans n’importe quelle direction, en
suivant le contour du corps. Les trous
de la lame de rasage ont été conçus
de sorte à assurer la plus grande
précision.
• Support de charge avec témoin
lumineux.
• Bouton bloquant l’allumage lors du
transport de l’appareil, évitant tout
déchargement accidentel.
• Une conception ergonomique.
• Accessoires : cache de protection
de la tête.
• Sistema de aparar corporal: elimina o
pêlo corporal numa única passagem,
com rapidez, sem esforço nem irritações,
inclusive nas zonas mais sensíveis e
densas.
• Recarregável: mais de 45 min. de
autonomia.
• 100% resistente à água: pode usar-se
fora ou dentro do duche. Lavável debaixo
de água.
• Sistema de aparar em 3 fases 3D
system: Corta, inclusive o pêlo mais
comprido, levanta o pêlo que fica
colado à pele e apara. Tudo numa
única passagem, evitando puxões e
conseguindo uma eficácia máxima no
aparar.
• Cabeça com 2 elementos de movimento
independente, permite uma adaptação
total ao contorno do corpo.
• Lâmina de aparar hipoalergénica
flutuante: apanha o pêlo que cresce em
qualquer direcção, seguindo o contorno
corporal. O desenho dos orifícios da
lâmina de aparar garante a máxima
precisão.
• Base de carregamento com LED
indicador.
• Botão que bloqueia a ligação quando
se leva em viagem, evitando a descarga
acidental.
• Desenho ergonómico.
• Acessórios: tampa protectora da cabeça.
English
• Integral body shaving system:
removes body hair in a single
stroke, quick, effortless and does
not cause irritation, even in the
most sensitive areas and the
thickest hair.
• Rechargeable: more than 45
minutes operating time.
• 100% waterproof design: can
be used in or out of the shower.
Can be submerged in water for
washing.
• 3D system, 3-phase shaving
system: Cuts even the longest
hair, lifting hair that is stuck to the
skin and shaving it. All in a single
stroke, without pulling, for the
most efficient shave.
• Head with 2 independent
movement elements, which totally
adapt to the body contours.
• Hypoallergenic floating shaving
foil: captures hair growing in any
direction, following the contours
of the body. The design of the
shaving blade gaps guarantees the
closest shave.
• Charger stand with LED indicator.
• Block function for travelling
prevents accidentally running
down the batteries.
• Ergonomic design.
• Accessories: Head protector cover.
nouveauté · novidade · new
épilateurs à la cire
depiladoras de cera
wax hair removers
106698
DC7500
depil center
Français
GRATIS
CADEAU
FREE
• Épilation professionnelle à la cire
chaude : élimine les poils dès la
racine et garantit une douceur
extrême jusqu’à 4 semaines.
• Deux cuves indépendantes pour
chauffer et filtrer la cire, avec
témoin lumineux.
• Filtre pour le cire usagée.
• Couvercle, poignées et rangecâble.
Português
• Depilação profissional com cera
quente: elimina o pêlo desde
a raiz, proporcionando uma
suavidade extrema que dura até
4 semanas.
• Duas cubas independentes para
aquecer e filtrar a cera, com piloto
luminoso indicador.
• Filtro para a cera usada.
• Tampa,pegas e recolhe cabo.
English
• Professional hot wax hair
removal: remove hair from the
root, leaving the skin extremely
smooth for up to 4 weeks.
• Two separate vats for heating and
filtering the wax, with indicator
pilot light.
• Used wax filter.
• Cover, handles and cable storage.
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
106011
pèse-personnes
balanças de casa de banho
bathroom scales
PD7622
memory
Français
• 5 mémoires.
• 4 capteurs : précision et fiabilité
maximales.
• Conception ultra plate.
• Marche/arrêt automatique.
• Capacité : 180 kg.
• Précision : 100 g
• Unités de mesure : kg, Lb, Stn.
• Très grand affichage numérique du
poids pour une lecture facile.
• Pile au lithium (incluse).
• Couleur gris métallisé.
100196
English
Português
• 5 memórias.
• 4 sensores: máxima precisão e
fiabilidade.
• Desenho extraplano.
• Ligar e desligar automático.
• Capacidade: 180 kg.
• Graduação: 100 g
• Unidades de medida: kg, Lb, Stn.
• Visor de peso digital extra grande
de fácil leitura.
• Pilha de lítio (incluída).
• Cor prateada metalizada.
• 5 memories.
• 4 sensors: maximum precision
and reliability.
• Extra-flat design
• Automatic on/off switch.
• Capacity: 180 kg.
• Grading: 100 g
• Units of measurement: kg, pounds
and stones.
• Extra-large, easy-to-read weight
display.
• Lithium battery (included).
• Metallic silver colour.
masseurs
massajadores
massagers
ME7705
shiatsu massager
Français
Português
• Shiatsu: massage thérapeutique
japonais qui, par une pression
des doigts sur certains points
précis du corps, prévient et apaise
différents maux.
• Une conception ergonomique.
• Avec et sans fil.
• Rechargeable: 2 heures
d’autonomie.
• 2 vitesses de massage.
• Shiatsu: massagem terapêutica
japonesa que, mediante a pressão
com os dedos sobre determinados
pontos da superfície do corpo,
previne e alivia diversas doenças.
• Desenho ergonómico.
• Com e sem cabo.
• Recarregável: 2 horas de
autonomia.
• 2 velocidades de massagem.
English
• Shiatsu: Japanese therapeutic
massage that prevents and
relieves a variety of complaints by
applying finger pressure on certain
points of the body.
• Ergonomic design.
• With and without a cord.
• Rechargeable: range of 2 hours.
• 2 massage speeds.
55
56 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
masseurs
massajadores
massagers
105803
ME7711
sculptural
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
santé
saúde
health
• Système lipo-modeleur professionnel
pour combattre la cellulite et la peau
d’orange de façon efficace, chez soi.
• Triple action : massage circulaire
excentrique, pression pneumatique et
infrarouges.
• Technique professionnelle : Réalise
des massages sous-cutanés qui
augmentent le flux sanguin, ce qui
favorise l’élimination des toxines et la
réduction de la graisse accumulée.
• Résultat : Sculpte votre silhouette et
lisse la peau d’orange.
• 6 têtes de traitement
interchangeables : permet d’adapter
le massage à chaque problème
(cellulite molle, cellulite incrustée,
œdème, peau détendue, etc.)
• Nouvelle tête cylindrique à surface
plane en silicone : Recommandée
pour la cellulite douloureuse.
• Nouvelle tête à disques dentés
parallèles en silicone semi-rigide
pour les cuisses et les fesses :
élimine la cellulite, agit contre la
flaccidité, stimule la circulation,
tonifie et réduit le volume.
• Réglage de la puissance.
• Il peut être utilisé avec des produits
anticellulite pour améliorer les
résultats.
• En cadeau : étui.
101830
English
Português
• Sistema lipo-modelador profissional •
para combater a celulite e a flacidez
eficazmente em casa.
•
• Tripla acção: massagem circular
excêntrica, pressão pneumática e
infravermelhos.
•
• Técnica profissional: Realiza
massagens subcutâneas que
aumentam a circulação sanguínea,
favorecendo a eliminação de toxinas
e a redução da gordura acumulada.
•
• Resultado: Modela a sua figura e
alisa a pele tipo “casca de laranja”.
•
• 6 Cabeças de tratamento
comutáveis: permite adaptar a
massagem a cada problema (celulite
leve, celulite profunda, edematosa,
flacidez, etc.)
•
• Nova cabeça de cilindros de
superfície plana de silicone:
•
aplicável à celulite dolorosa.
• Nova cabeça de discos dentados
paralelos de silicone semi-rígida para
coxas e glúteos: Elimina a celulite,
actua contra a flacidez, estimula a
circulação, tonifica e reduz o volume.
• Regulação de potência.
•
• Pode utilizar-se com produtos
•
anticelulíticos potenciando o seu
efeito.
• Oferta: nécessaire.
•
Professional lipo modeling system
that effectively fights cellulite and
flaccidity at home.
Triple action: eccentric circular
massage, pneumatic pressure and
infra-red heat.
Professional technique: Gives
subcutaneous massages that
increase blood flow, helping
to eliminate toxins and reduce
accumulated fat.
Result: Sculpts your figure and
smoothes “orange peel” skin.
Six interchangeable treatment
heads: allow massage to be adapted
to each problem (soft cellulite,
encrusted cellulite, oedematous
cellulite, flaccidity, etc...)
New silicone flat roller massage
head: Suitable for painful cellulite.
New parallel spiky disk massage
head of semi-rigid silicone for
thighs and buttocks: Removes
cellulite, reduces flaccidity,
stimulates blood flow, tones, and
reduces volume.
Power control.
Can be used together with
anti-cellulite products for a more
powerful effect.
Gift: storage bag.
DH8935
mini-dehumidifier
Français
• Idéal pour les espaces réduits
comme les armoires, les débarras,
les salles de bains, etc.
• Recueille 300 ml/jour dans
les conditions suivantes : une
température de 30º et 80 %
d’humidité.
• Capacité du réservoir : 1,5 litres.
• L’appareil fonctionne sans
compresseurs grâce à un module
thermoélectrique, avec effet
Peltier, qui permet de condenser
l’humidité ambiante.
• Arrêt automatique dès que le
réservoir est plein.
• Indicateur de réservoir plein.
• Indicateur de fonctionnement.
• Poignée de transport.
Português
• Óptimo para espaços pequenos,
como armários, arrumações,
casas de banho…
• Recolha de 300 ml por dia em
condições de temperatura de 30º
e 80% de humidade.
• Capacidade de depósito de 1,5
litros.
• Funciona sem compressor graças
a um módulo termoeléctrico,
com efeito Peltier, que permite
condensar a humidade do
ambiente.
• Paragem automática no caso de
depósito cheio.
• Luz de indicação do depósito
cheio.
• Luz de indicação do
funcionamento.
• Alça para transporte.
English
• Perfect for small spaces such
as wardrobes, junk rooms,
bathrooms, etc.
• Collects 300 ml/day at a
temperature of 30ºC with a
relative humidity of 80%.
• Tank capacity: 1.5 litres.
• Compressor-free operation thanks
to its thermoelectric module with
Peltier effect, which condenses
the moisture in the environment.
• Stops automatically when the
tank is full.
• Tank full indicator light.
• Power indicator light.
• Carry handle.
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
103476
HU1060
bacteria stop
Français
• Technologie ultrasons, utilise de
l’eau à température ambiante.
• Filtre avec résines échangeuses
d’ions qui réduit la présence
de substances nocives dans
l’environnement.
• Filtre antibactérien qui évite la
présence de micro-organismes
nocifs dans la vapeur.
• Réservoir de 3,5 litres : 15 heures
d’autonomie.
• Dispositif de sécurité : s’arrête
lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le
réservoir.
• Régulateur de sortie de vapeur
adaptable aux besoins en
humidité de chaque pièce.
• Réservoir amovible : facilite
énormément son remplissage et
son transport.
• Indicateur de fonctionnement.
• Indicateur de réservoir plein.
Consommation énergétique :
25 W.
Português
• Tecnologia de ultra-som, com
o uso de água a temperaturaambiente.
• Filtro com resinas ionizadas que
reduz a presença de substâncias
nocivas no ambiente.
• Filtro anti bactérias que evita a
presença de micro organismos
nocivos no vapor.
• Depósito de 3,5 litros: 15 horas
de autonomia.
• Dispositivo de segurança: deixa de
funcionar quando se acaba a água
do depósito.
• Regulador da saída adaptável às
necessidades de humidade de
cada habitação.
• Depósito extraível: facilita imenso
o seu enchimento e transporte.
• Luz de indicação do
funcionamento.
• Luz de indicação do depósito
cheio.
• Consumo energético: 25 W.
English
• Ultrasound technology, uses
water at room temperature.
• Filter with ionised resins that
reduces the presence of harmful
substances in the environment.
• Antibacterial filter eliminates
harmful micro-organisms in the
steam.
• 3.5 litre deposit: 15 hours
operating time.
• Safety device: Shuts off when
there is no water in the tank.
• Steam discharge regulator adapts
to the humidity requirements in
each room.
• Removable tank: Extremely easy
to fill and transport.
• Power indicator light.
• Tank full indicator light.
• Power consumption: 25 W.
nouveauté · novidade · new
106018
HU1055
baby dreams
Français
• Technologie à ultrasons utilisant
l’eau à température ambiante,
atomisée et sous la forme de fines
particules d’eau humidifiant l’air
par émission de vapeur froide.
• Silencieux : ne gêne pas, peut
être utilisé pendant le sommeil.
• Dimensions compactes : 15 x
15 cm : efficace et occupe peu
de place.
• Jusqu’à 12 heures d’autonomie,
avec une efficacité maximale.
• Réservoir amovible d’une capacité
de 900 ml.
• Dispositif de sécurité : s’arrête
de fonctionner lorsqu’il n’y a plus
d’eau dans le réservoir.
• Régulateur de sortie de
vapeur s’adaptant aux besoins
d’humidité.
• Conçu tout particulièrement pour
un usage avec les enfants.
• Faible consommation d’énergie
(energy saving).
Português
• Com tecnologia de ultra-sons,
utiliza água à temperatura
ambiente, que é atomizada e
em micro partículas de água que
humidificam o ambiente através
da emissão de vapor frio.
• Silencioso: não incomoda, pode
usar-se enquanto dorme.
• Tamanho compacto de 15x15 cm:
eficaz, ocupa pouco espaço.
• Proporciona até 12 horas de
autonomia, máxima eficácia.
• Depósito extraível com 900 ml de
capacidade.
• Dispositivo de segurança: deixa de
funcionar quando se acaba a água
do depósito.
• Regulador da saída de vapor
adaptável às necessidades de
humidade.
• Concebido especialmente para
ambientes infantis.
• Baixo consumo energético (energy
saving).
English
• Ultrasound technology that uses
room temperature water, spraying
micro particles of water that
humidify the room through the
emission of cold vapour.
• Silent: does not annoy, so can be
used while sleeping.
• Compact size 15x15 cm: efficient,
takes up little space.
• Provides up to 12 hours of
operating time, maximum
efficiency.
• Removable tank with 900 ml
capacity.
• Safety system: stops working
when there is no more water in
the tank.
• Vapour output control adaptable
to humidity needs.
• Especially designed for children’s
environments.
57
58 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
nouveauté · novidade · new
105868
CT8638
almohadilla eléctrica
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
• Dimensions: 48x34 cm.
• Puissance: 100 W.
• Usage universel apportant de la
chaleur et soulageant les douleurs
de n’importe quelle partie du
corps (douleurs musculaires,
arthrose, rhumatismes, etc.).
• Intérieur textile : flexible, laisse
passer l’air et lavable.
• Nouvelle technologie Confortec
System permettant une répartition
uniforme et ultrarapide de la
chaleur.
• Système de sécurité intelligent :
arrêt Auto. après 120 minutes.
• 4 niveaux de température.
• Contrôle électronique de
température : pour une précision
optimale.
• Système d’affichage lumineux :
visualisation aisée, même dans
l’obscurité.
• Système de protection antisurchauffe.
• Housse 100 % coton, lavable en
machine, flexible et confortable.
• Câble de branchement extra-long.
Português
• Dimensões: 48x34 cm.
• Potência: 100 W.
• Uso universal, para proporcionar
calor e aliviar dores de qualquer
parte do corpo (dor muscular,
artroses, reumatismos, etc.).
• Interior têxtil: flexível, transpirável
e lavável.
• Nova tecnologia Confortec System
que permite uma distribuição
uniforme e ultra-rápida do calor.
• Sistema de segurança inteligente:
desliga-se automaticamente após
120 min.
• 4 níveis de temperatura.
• Controlo electrónico da
temperatura: máxima precisão.
• Visor luminoso: leitura fácil,
mesmo às escuras.
• Sistema de protecção contra
sobreaquecimento.
• Capa 100% algodão, lavável na
máquina, flexível e confortável.
• Cabo de ligação extralongo.
English
• Dimensions: 48x34 cm.
• Power: 100 W.
• Universal use, to supply heat and
relieve ailments from any part of
the body (muscular pain, arthritis,
rheumatism, etc.).
• Textile interior: flexible, breathable
and washable.
• New Confortec System technology
for a uniform and ultra-fast heat
distribution.
• Intelligent safety system: switches
off automatically after 120 min.
• 4 temperature levels.
• Electronic temperature control:
maximum precision.
• Illuminated display: easy to read,
even in the dark.
• Overheating protection system.
• Flexible and comfortable, machine
washable 100% cotton cover.
• Extra-long power cable.
48x34 cm
nouveauté · novidade · new
105867
CT8634
almohadilla eléctrica
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
• Dimensions: 39x27 cm.
• Puissance: 100 W.
• Usage universel apportant de la
chaleur et soulageant les douleurs
de n’importe quelle partie du
corps (douleurs musculaires,
arthrose, rhumatismes, etc.).
• Intérieur textile : flexible, laisse
passer l’air et lavable.
• Nouvelle technologie Confortec
System permettant une répartition
uniforme et ultrarapide de la
chaleur.
• Système de sécurité intelligent :
arrêt Auto. après 120 minutes.
• 4 niveaux de température.
• Contrôle électronique de
température : pour une précision
optimale.
• Système d’affichage lumineux :
visualisation aisée, même dans
l’obscurité.
• Système de protection antisurchauffe.
• Housse 100 % coton, lavable en
machine, flexible et confortable.
• Câble de branchement extra-long.
Português
• Dimensões: 39x27 cm.
• Potência: 100 W.
• Uso universal, para proporcionar
calor e aliviar dores de qualquer
parte do corpo (dor muscular,
artroses, reumatismos, etc.).
• Interior têxtil: flexível, transpirável
e lavável.
• Nova tecnologia Confortec System
que permite uma distribuição
uniforme e ultra-rápida do calor.
• Sistema de segurança inteligente:
desliga-se automaticamente após
120 min.
• 4 níveis de temperatura.
• Controlo electrónico da
temperatura: máxima precisão.
• Visor luminoso: leitura fácil,
mesmo às escuras.
• Sistema de protecção contra
sobreaquecimento.
• Capa 100% algodão, lavável na
máquina, flexível e confortável.
• Cabo de ligação extralongo.
39x27 cm
English
• Dimensions: 39x27 cm.
• Power: 100 W.
• Universal use, to supply heat and
relieve ailments from any part of
the body (muscular pain, arthritis,
rheumatism, etc.).
• Textile interior: flexible, breathable
and washable.
• New Confortec System technology
for a uniform and ultra-fast heat
distribution.
• Intelligent safety system: switches
off automatically after 120 min.
• 4 temperature levels.
• Electronic temperature control:
maximum precision.
• Illuminated display: easy to read,
even in the dark.
• Overheating protection system.
• Flexible and comfortable, machine
washable 100% cotton cover.
• Extra-long power cable.
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104869
CT8670
gilet chauffant nuque/dos / almofada nuca/costas /
neck/back cushion
Français
English
Português
• Spécialement conçu pour les
douleurs dorsales. Muni de
fixations ajustables très pratiques.
• Nouvelle technologie Confortec
System qui permet une
distribution uniforme et
ultrarapide de la chaleur.
• Système de sécurité intelligent :
arrêt automatique au bout de 180
minutes de fonctionnement.
• 4 niveaux de température :
chaleur modérée ou intense pour
répondre aux besoins de chaque
utilisateur.
• Contrôle électronique de
température : système d’affichage
lumineux de la position
sélectionnée.
• Système de protection en cas de
surchauffe.
• Étui en coton lavable en machine.
• Câble de branchement extra-long.
• Especialmente concebida para
dores nas costas, com fixações
práticas ajustáveis.
• Nova tecnologia Confortec System
que permite uma distribuição
uniforme e ultra-rápida do calor.
• Sistema de segurança inteligente:
desligamento automático aos 180
minutos de funcionamento.
• 4 níveis de temperatura: calor
moderado ou calor intenso para
responder às necessidades de
cada utilizador.
• Controlo electrónico da
temperatura: visor luminoso
de visualização da posição
seleccionada.
• Sistema de protecção contra
sobreaquecimento.
• Capa em algodão lavável na
máquina.
• Cabo de ligação extralongo.
• Specifically designed for
backache, with practical,
adjustable fasteners.
• New Confortec System technology
for a uniform, ultra-rapid heat
distribution.
• Intelligent safety system: switches
off automatically after 180
minutes of use.
• 4 temperature levels: moderate
or intense heat to satisfy each
user’s needs.
• Electronic temperature control:
illuminated display of the chosen
setting.
• Overheating protection system.
• Machine-washable cotton cover.
• Extra-long power cable.
CADEAU
GRATIS
FREE
AUTO-OFF
STOP
180 min
30º
nouveauté · novidade · new
105869
CT8651
almohada cervical
Français
• Permet de soulager la douleur
localisée au niveau de la nuque,
des vertèbres cervicales et de la
partie supérieure du dos.
• Intérieur textile : flexible, laisse
passer l’air et lavable.
• Nouvelle technologie Confortec
System permettant une répartition
uniforme et ultrarapide de la
chaleur.
• Système de sécurité intelligent :
arrêt Auto. après 120 minutes.
• 4 niveaux de température.
• Contrôle électronique de
température : pour une précision
optimale.
• Système d’affichage lumineux :
visualisation aisée, même dans
l’obscurité.
• Système de protection antisurchauffe.
• Housse 100 % coton, lavable en
machine, flexible et confortable.
• Câble de branchement extra-long.
Português
• Permite combater a dor localizada
na nuca, nas vértebras cervicais e
na parte superior das costas.
• Interior têxtil: flexível, transpirável
e lavável.
• Nova tecnologia Confortec System
que permite uma distribuição
uniforme e ultra-rápida do calor.
• Sistema de segurança inteligente:
desligamento automático aos
120 min.
• 4 níveis de temperatura.
• Controlo electrónico da
temperatura: máxima precisão.
• Visor luminoso: leitura fácil,
mesmo às escuras.
• Sistema de protecção contra
sobreaquecimento.
• Capa 100% algodão, lavável na
máquina, flexível e confortável.
• Cabo de ligação extralongo.
English
• For relieving local pain at the back
of the neck, the cervical vertebrae
and the upper part of the back.
• Textile interior: flexible, breathable
and washable.
• New Confortec System technology
for a uniform and ultra-fast heat
distribution.
• Intelligent safety system: switches
off automatically after 120 min.
• 4 temperature levels.
• Electronic temperature control:
maximum precision.
• Illuminated display: easy to read,
even in the dark.
• Overheating protection system.
• Flexible and comfortable, machine
washable 100% cotton cover.
• Extra-long power cable.
CADEAU
GRATIS
FREE
59
60 beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104867
CT8646
chauffe-lit / cobertores eléctricos / bed warmer
Français
CADEAU
GRATIS
FREE
• Dimensions: 145x130 cm.
• Puissance: 60 W.
• Conçu pour un confort maximum
en hiver, c’est la solution idéale
pour réchauffer le lit et en éliminer
l’humidité.
• Nouvelle technologie Confortec
System : une chaleur uniforme et
rapide.
• Système de sécurité intelligent
: arrêt automatique au bout de
180 min.
• 4 niveaux de température : chaleur
modérée ou intense pour répondre
aux besoins de chaque utilisateur.
• Contrôle électronique de
température : système d’affichage
lumineux de la position
sélectionnée.
• Le modèle double (CT8646)
dispose de 2 télécommandes,
chacun pouvant ainsi adapter la
température selon son envie.
• Système de protection contre la
surchauffe.
• Raccordement séparable. Câble de
branchement extra-long.
• Hygiène maximale : Lavable en
machine.
104866
Português
• Dimensões: 145x130 cm.
• Potência: 60 W.
• Concebidos para um máximo
conforto invernal, é a solução ideal
para ter a cama livre de frio e
humidade.
• Tecnologia Confortec System:
distribuição uniforme do calor.
• Sistema de segurança inteligente:
desligamento automático aos 180
min.
• 4 níveis de temperatura: calor
moderado ou calor intenso para
responder às necessidades de cada
utilizador.
• Controlo electrónico da temperatura:
visor luminoso de visualização da
posição seleccionada.
• O modelo (CT8646) dispõe
de dois comandos de controlo
independentes permitindo a cada
utilizador adaptar a temperatura.
• Sistema de protecção contra
sobreaquecimento.
• Ligação separável. Cabo de ligação
extralongo
• Máxima higiene: Lavável na
máquina.
English
• Dimensions: 145x130 cm.
• Power: 60 W.
• Designed for maximum winter
comfort, it is the ideal solution a
warm and damp-free bed.
• New Confortec System technology
for uniform and ultra-rapid heat
distribution over the whole surface
of the bed warmer.
• Intelligent safety system: switches
off automatically after 180 min.
• 4 temperature levels: moderate or
intense heat to satisfy each user’s
needs.
• Electronic temperature control:
illuminated display of the chosen
setting.
• Double model (CT8646) with two
separate controls so each user can
adapt the temperature according to
their own sensitivity.
• Overheating protection system.
• Detachable connection. Extra-long
power cable.
• Maximum hygiene: Machine
washable
CT8641
chauffe-lit / cobertores eléctricos / bed warmer
Français
• Dimensions: 145x80 cm.
• Puissance: 60 W.
• Conçu pour un confort maximum
en hiver, c’est la solution idéale
pour réchauffer le lit et en éliminer
l’humidité.
• Nouvelle technologie Confortec
System : une chaleur uniforme et
rapide.
• Système de sécurité intelligent
: arrêt automatique au bout de
180 min.
• 4 niveaux de température : chaleur
modérée ou intense pour répondre
aux besoins de chaque utilisateur.
• Contrôle électronique de
température : système d’affichage
lumineux de la position
sélectionnée.
• Le modèle double (CT8646)
dispose de 2 télécommandes,
chacun pouvant ainsi adapter la
température selon son envie.
• Système de protection contre la
surchauffe.
• Raccordement séparable. Câble de
branchement extra-long.
• Hygiène maximale : Lavable en
machine.
Português
• Dimensões: 145x80 cm.
• Potência: 60 W.
• Concebidos para um máximo
conforto invernal, é a solução ideal
para ter a cama livre de frio e
humidade.
• Tecnologia Confortec System:
distribuição uniforme do calor.
• Sistema de segurança inteligente:
desligamento automático aos 180
min.
• 4 níveis de temperatura: calor
moderado ou calor intenso para
responder às necessidades de cada
utilizador.
• Controlo electrónico da temperatura:
visor luminoso de visualização da
posição seleccionada.
• O modelo (CT8646) dispõe
de dois comandos de controlo
independentes permitindo a cada
utilizador adaptar a temperatura.
• Sistema de protecção contra
sobreaquecimento.
• Ligação separável. Cabo de ligação
extralongo
• Máxima higiene: Lavável na
máquina.
English
• Dimensions: 145x80 cm.
• Power: 60 W.
• Designed for maximum winter
comfort, it is the ideal solution a
warm and damp-free bed.
• New Confortec System technology
for uniform and ultra-rapid heat
distribution over the whole surface
of the bed warmer.
• Intelligent safety system: switches
off automatically after 180 min.
• 4 temperature levels: moderate or
intense heat to satisfy each user’s
needs.
• Electronic temperature control:
illuminated display of the chosen
setting.
• Double model (CT8646) with two
separate controls so each user can
adapt the temperature according to
their own sensitivity.
• Overheating protection system.
• Detachable connection. Extra-long
power cable.
• Maximum hygiene: Machine
washable
beauté/soins personnels · cuidado pessoal · health & beauty collection
104868
CT8661
chauffe-pieds-masseur / aquece pés-massajador /
massaging foot warmer
Français
Português
• Cette chancelière représente la
solution idéale pour les personnes
plus sensibles au froid au niveau
des pieds qui permet en même
temps d’obtenir un massage
agréable et relaxant, qui réactive
votre circulation.
• Fonction de chauffage et fonction
de massage: elles peuvent être
utilisées simultanément ou de
manière indépendante.
• Sélecteur de 2 températures de
chauffage.
• Sélecteur de 2 vitesses de
massage.
• Partie intérieure lavable.
• Dimensions : 34 x 30 x 30 cm.
• Voyant lumineux indiquant la mise
en fonction.
+
• É a solução ideal para as pessoas
mais sensíveis ao frio nos pés,
permitindo, ao mesmo tempo,
obter uma agradável e relaxante
massagem, que reactiva a
circulação.
• Função aquecimento e
função massagem: podem ser
simultâneas ou utilizar-se de
forma independente.
• Selector de 2 temperaturas de
aquecimento.
• Selector de 2 velocidades de
massagem.
• Capa interior lavável.
• Medidas: 34 x 30 x 30 cm.
• Piloto luminoso indicador de
ligado.
English
• The perfect solution for people
who feel the most cold in their
feet, while also providing a
pleasant, relaxing massage that
reactivates your circulation.
• Heat function and massage
function: can be simultaneous or
used independently from each
other.
• Two-temperature heat selector.
• Two-speed massage selector.
• Washable inner cover.
• Dimensions: 34 x 30 x 30 cm.
• Pilot light ON-OFF indicator.
CADEAU
GRATIS
FREE
61
62
ustensiles
utensílios
household
Français
Português
English
Français
Português
English
63
Français
Português
English
Français
Português
English
64 ustensiles · utensílios · household
autocuiseurs et poêles
panelas rápidas e frigideiras
pressure cookers and frying pans
F Sécurité totale
F Teflon Clasic
P Segurança total
P Teflon Clasic
E Total safety
E Classic Teflon
F Pression
F Valable pour toutes sortes de sources de chaleur
P Pressão
P Aptas para todo o tipo de fogões
E Pressure
E Suitable for all hob types
F Fonds diffuseur UNITHERM
F Lave-vaisselle
P Fundo difusor (UNITHERM)
P Máquina de lavar loiça
E UNITHERM Diffuser Base
E Dishwasher
Les autocuiseurs de Solac sont équipés d’un
triple système de sécurité qui en garantit la
sécurité totale.
As panelas rápidas da Solac estão equipadas
com um triplo sistema de segurança que faz
com que sejam totalmente seguras.
Solac pressure cookers are equipped with
a triple safety system that makes them
completely safe.
Les aliments placés dans les autocuiseurs
sont cuits sous pression, ce qui réduit le
temps de cuisson jusqu’à 70 %.
Nas panelas rápidas os alimentos cozinhamse a pressão, reduzindo o tempo de
cozedura até 70%.
In pressure cookers, food is cooked under
pressure, reducing the cooking time by up
to 70%.
Les fonds UNITHERM permettent de répartir
la chaleur de façon rapide et uniforme.
Os fundos UNITHERM distribuem o calor de
forma rápida e uniforme.
UNITHERM bases distribute heat quickly
and evenly.
Revêtement antiadhésif de qualité
supérieure, résistant à des températures
élevées.
Superfície anti-aderente de máxima
qualidade com resistência a temperaturas
elevadas.
Top quality, non-stick surface, resistant to
high temperatures.
Les poêles et les autocuiseurs rapides de Solac
ont été conçus pour toutes les sources de
chaleur, comme le gaz, l’induction, etc.
As frigideiras e panelas rápidas da Solac
foram concebidas para todos os tipos de
fogões, do gás à indução.
Solac frying pans and pressure cookers are
designed for all types of hobs, from gas to
induction.
Les matériaux de qualité supérieure des
poêles et des autocuiseurs permettent de les
placer au lave-vaisselle.
Os materiais de alta qualidade das frigideiras
e panelas rápidas permitem a sua limpeza
na máquina de lavar a louça.
The high quality of the frying pans and
pressure cookers means they can be cleaned
in a dishwasher.
ustensiles · utensílios · household
104554
OR0990
104553
OR0960
104552
OR0940
olympic
Français
• Régulateur de pression, rapide et
super rapide. Permet d’adapter le
niveau de la pression en fonction
du type de recette.
• Fond diffuseur Unitherm.
• Fabriqué en acier inoxydable
18/10.
• Sécurité d’ouverture : verrouillage
automatique quand l’autocuiseur
est sous pression.
• Fenêtre de sécurité, système
automatique de décompression en
cas d’obturation.
• Système de verrouillage de
sécurité ; ouverture du couvercle
impossible durant la cuisson.
• Soupape de sécurité avec sortie
dans le manche.
• Adapté aux différentes sources
de chaleur : gaz, électrique,
vitrocéramique et induction.
Português
• Regulador de pressão, rápida e
super rápida. Permite adaptar o
nível de pressão segundo o tipo
de receita.
• Fundo difusor Unitherm.
• Fabricadas em aço inoxidável
18/10.
• Segurança na abertura: bloqueio
automático perante pressão na
panela.
• Janela de segurança, sistema
automático de descompressão em
caso de obturação.
• Sistema de bloqueio de
segurança, impossibilidade de
abertura da tampa enquanto
cozinha.
• Válvula de segurança com saída
no cabo.
• Válido para todo tipo de fogões:
gás, eléctrico, vitrocerâmica e
indução.
English
• With pressure regulator for fast
and super-fast cooking. Adjust
the pressure according to the
type of recipe.
• Unitherm diffuser base
• Manufactured in 18/10 stainless
steel.
• Unlock safety latch: Automatic
lock mechanism prevents lid
from being opened while under
pressure.
• Safety window, automatic
decompression system in the case
of jamming.
• Safety locking system prevents lid
from being opened while cooking.
• Safety valve with outlet on the
handle.
• Suitable for all hob types: Gas,
electric, ceramic and induction.
• Modèles · Modelos · Models
• 104554-OR0990: 9 litres · litros · litres
• 104553-OR0960: 6 litres · litros · litres
• 104552-OR0940: 4 litres · litros · litres
104555
OR0964
olympic 4+6
Français
• Régulateur de pression, rapide,
super rapide et dépressurisation.
• Fond diffuseur Unitherm.
• Fabriqué en acier inoxydable
18/10.
• Sécurité d’ouverture : verrouillage
automatique quand l’autocuiseur
est sous pression.
• Fenêtre de sécurité, système
automatique de décompression en
cas d’obturation.
• Système de verrouillage de
sécurité ; ouverture du couvercle
impossible durant la cuisson.
• Soupape de sécurité avec sortie
dans le manche.
• Adapté aux différentes sources
de chaleur : gaz, électrique,
vitrocéramique et induction.
• Composants :
- Corps d’autocuiseur de 4 litres.
- Corps d’autocuiseur de 6 litres.
- Couvercle de l’autocuiseur.
- Panier en acier inoxydable pour
cuisiner à la vapeur.
Português
• Regulador de pressão, rápida e
super rápida e despressurização.
• Fundo difusor Unitherm.
• Fabricadas em aço inoxidável
18/10.
• Segurança na abertura: bloqueio
automático perante pressão na
panela.
• Janela de segurança, sistema
automático de descompressão em
caso de obturação.
• Sistema de bloqueio de
segurança, impossibilidade de
abertura da tampa enquanto
cozinha.
• Válvula de segurança com saída
no cabo.
• Válido para todo tipo de fogões:
gás, eléctrico, vitrocerâmica e
indução.
• Componentes:
- Corpo de panela de 4 litros.
- Corpo de panela de 6 litros.
- Tampa de panela de pressão.
- Cesto em aço inoxidável para
cozinhar a vapor.
English
• With pressure regulator for quick
and super-quick cooking and
pressure release.
• Unitherm diffuser base.
• Manufactured in 18/10 stainless
steel.
• Unlock safety latch: Automatic
lock mechanism prevents the lid
from being opened while under
er
pressure.
• Safety window, automatic
decompression system in the case
of jamming.
• Safety locking system prevents
ts lid
from being opened while cooking.
king.
• Safety valve with outlet on thee
handle.
• Suitable for all hob types: Gas,
s,
electric, ceramic and induction.
on.
• Components:
- 4-litre cooker capacity.
- 6-litre cooker capacity.
- Pressure Cooker lid
- Stainless steel basket for steam
team
cooking.
autocuiseurs
panelas rápidas
pressure cookers
65
66 ustensiles · utensílios · household
poêles
panelas rápidas
frying pans
eterna
Français
• Poêle en acier inoxydable.
• Téflon classique : revêtement
intérieur anti-adhérent ultra
résistant.
• Corps indéformable en acier
inoxydable très épais, pour une
diffusion optimale de la chaleur.
• Manche froid et ergonomique.
• Fond diffuseur Unitherm.
• Très profonde.
• Lavable au lave-vaisselle.
• Adapté aux différentes sources
de chaleur : gaz, électrique,
vitrocéramique et induction.
Português
• Frigideira de aço inoxidável
• Teflon Classic: interior antiaderente de máxima resistência.
• Corpo indeformável em aço
inoxidável de elevada espessura,
para uma difusão ideal do calor.
• Cabo frio e ergonómico.
• Fundo difusor Unitherm.
• Máxima profundidade.
• Lavável na máquina de lavar
loiça.
• Válido para todo tipo de fogões:
gás, eléctrico, vitrocerâmica e
indução.
English
• Stainless-steel frying pan.
• Teflon Classic: Maximum
resistance non-stick interior.
• Thick, rigid stainless steel base for
optimum heat diffusion.
• Cold, ergonomic handle.
• Unitherm diffuser base.
• Maximum depth.
• Dishwasher safe.
• Suitable for all hob types: Gas,
electric, ceramic and induction.
• Modèles · Modelos · Models
• 104596-SS0626: Ø26
• 104595-SS0624: Ø24
• 104594-SS0622: Ø22
• 104593-SS0620: Ø20
practica
Français
• Poêle en aluminium émaillé.
• Téflon classique : revêtement
intérieur anti-adhérent ultra
résistant.
• Base en aluminium très épais
pour une diffusion optimale de
la chaleur.
• Manche froid et ergonomique.
• Pare-flammes antitaches en acier
inoxydable.
• Lavable au lave-vaisselle.
• Adapté aux cuisinières à gaz,
électriques et vitrocéramiques.
• Modèles · Modelos · Models
• 104602-SL0226: Ø26
• 104601-SL0224: Ø24
• 104600-SL0222: Ø22
• 104599-SL0220: Ø20
Português
• Frigideira de alumínio esmaltado.
• Teflon Classic: interior antiaderente de máxima resistência.
• Base de alumínio de elevada
espessura para uma distribuição
ideal do calor.
• Cabo frio e ergonómico.
• Pára-chamas anti-manchas de
aço inoxidável.
• Lavável na máquina de lavar
loiça.
• Válido para fogões a gás,
eléctricos e de vitrocerâmica.
English
• Enamelled aluminium frying pan.
• Teflon Classic: Maximum
resistance non-stick interior.
• Thick aluminium base for
optimum heat distribution.
• Cold, ergonomic handle.
• Stainless steel stain-proof flame
arrester.
• Dishwasher safe.
• Suitable for gas, electric and
ceramic hobs.
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 67
Caractéristiques Techniques · Características Técnicas ·
Technical Specifications
68 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
centrales de repassage compactes
centros de engomar compactos
compact ironing centres
technical details
power (W)
104798
CVG9900
104797
CVG9700
sensor tactile evolution
sensor evolution
2.400
2.400
touch sensitive screen
electronic control with indicator lights
temperature level selection
touch sensitive
electronic
steam flow level selection
touch sensitive
electronic
digital
leds
built-in steam generator
sensor technology
maximum constant steam at minimum temperature; ECO
vertical steam
temperature and steam control system
locking system function
temperature selected indicator
-
steam selected indicator
digital
leds
water tank filling indicator
buzzer
buzzer
anodised magnesium
anodised magnesium
-
-
built-in
built-in
-
-
330
330
2,5
2,5
A
A
special soleplate
tear-shaped integrated ceramic insert
auto-pause safety system
Eco-Intelligent system
warning buzzer
antidrip system
antiscale system
spray
tank capacity (c.c.)
non slip stops
soft touch handle
360º swivel cable
cord (m)
WOOLMARK certification
Energy efficiency certification*
logistics
units per delivery pack
4
packing box weight (kg)
10,1
10,1
36x33,5x40,8
36x33,5x40,8
packing box dimensions (LxWxH, cm)
4
gift box dimensions (LxWxH, cm)
35x16x19,5
35x16x19,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107115
18414636107108
bar code EAN 13 (Gift box)
* These products have been tested by “Tüv Rheiland LGA Products GmbH”, and obtain class A.
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 69
103353
CVG9805
103352
CVG9605
new digital evolution
new electronic evolution
2.400
2.400
-
-
digital screen
electronic control with indicator lights
digital
electronic
digital
electronic
-
-
digital
leds
digital
leds
digital and buzzer
buzzer
premium inox
premium inox
-
-
rechargeable
rechargeable
430
430
2,5
2,5
A
A
4
4
9,2
9,2
34,4x30x41
34,4x30x41
33x14,5x19,5
33x14,5x19,5
18414636105685
18414636105678
70 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
fers vapeur
ferros de engomar a vapor
steam irons
technical details
fer à repasser de voyage
ferro de viagem
travel iron
105747
PV2210
105746
PV2010
7916
PV2000
105753
PV1610
volta 2400 plus
volta 2400
óptima 2000
tourist 1100
power (W)
2.400 max
2.400 max
2.000 max
1.100 max
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
110-120/220-240
soleplate
temperature control
adjustable steam (g/min)
super steam (g/min)
ceramic
stainless-steel
stainless-steel
stainless-steel
analogical
analogical
analogical
analogical
0-30
0-30
0-25
0-15
90
90
50
vertical steam
anti-scale system
antidrip steam
-
-
-
-
-
self-cleaning function
-
spray
-
on pilot light
temperature pilot light
water tank capacity (ml)
200
200
cord winder
250
-
soft touch handle
-
-
360º swivel cable
cord (m)
75
2
2
2
2
logistics
units per delivery pack
6
6
6
6
packing box weight (kg)
11,8
11,8
10
5,8
37x33,5x36,5
37x33,5x36,5
34,5x31,5x41
36,8x20x23,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
29,5x20x20
29,5x20x20
30,7x13,2x16,5
19x11,6x11
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107313
18414636107306
18414636079160
18414636107405
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 71
aspirateur robot
aspirador robô
robot vacuum cleaner
aspirateurs sans sac
aspiradores sem saco
bagless vacuum cleaners
REGALO
105619
AA3400
technical details
ecogenic
programmer
day / time
4
cleaning programmes
technical details
104667
AS3260
multicyclonic
type of vacuum cleaner
bagless
maximum power (W)
2.000
charging station
voltage (V)
220-240
remote control
power regulator
electronic
ultraviolet lamp
automatic/pedal cord winder
mop function
no. of attachments
filter type
tank full indicator
microfilter
central/ side rotor
cleaning brush
vertical parking position
horizontal parking position
virtual barrier
2 lateral brushes / 2 mops / 1 filter
HEPA filter
autonomy (min)
90-120
size (mm)
tank capacity (l)
0.4
extras
4
460x370x270
depression (kpa.)
26
anti-fall sensor
suction power (W)
440
anti-impact sensor
sound level (dB)
72
rubber wheels
air flow(l/seg)
37
sound level (dB)
size (mm)
colour
<60
tank capacity (l)
2
320x87
action radius (m)
11,5
black
batery (mA)
2,200
charge
4 hours
voltage (V)
filtering levels
4
14,4
units per delivery pack
1
units per delivery pack
1
packing box weight (kg)
4,8
packing box weight (kg)
9
packing box dimensions (LxWxH, cm)
48x41x18
packing box dimensions (LxWxH, cm)
56,5x40x33,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
48x41x18
gift box dimensions (LxWxH, cm)
56,5x40x33,5
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
bar code EAN 13 (Gift box)
bar code EAN 13 (Gift box)
72 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
103765
AS3240
apollo cyclonic
106108
AS3191
apollo compact II
106898
AS3101
enara II
type of vacuum cleaner
bagless
bagless
bagless
maximum power (W)
2.200
2.000
1.800
technical details
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
power regulator
electronic
electronic
electronic
no. of attachments
4
3
tank full indicator
electronic
automatic/pedal cord winder
-
vertical parking position
-
horizontal parking position
-
HEPA filter
400x280x250
360x275x245
360x275x245
depression (kpa.)
29
25
20
suction power (W)
size (mm)
440
375
350
sound level (dB)
82
78
72
air flow(l/seg)
36
35
36,7
tank capacity (l)
2
0,6
0,75
action radius (m)
8
8,5
8
filtering levels
4
4
6
logistics
units per delivery pack
1
1
1
packing box weight (kg)
6,8
6,5
6,6
packing box dimensions (LxWxH, cm)
51x32,5x32,5
43x32x30
51x32,5x28
gift box dimensions (LxWxH, cm)
51x32,5x32,5
43x32x30
51x32,5x28
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
see gift box
see gift box
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 73
aspirateurs avec sac
aspiradores com saco
bag vacuum cleaners
technical details
type of vacuum cleaner
maximum power (W)
voltage (V)
electronic power regulator with “Ecoptima”
bag full indicator
CADEAU
GRATIS
FREE
CADEAU
GRATIS
FREE
106105
AB2751
106106
AB2721
106107
AB2701
new springtec parquet
new springtec
new springtec
with bag
with bag
with bag
2.000
1.800
1.800
220-240
220-240
220-240
-
-
-
mechanical
mechanical
mechanical
4
4
2
-
-
-
automatic/pedal cord winder
no. of attachments
accessories housed in the tube
telescopic stainless steel tube
shock-proof rubber surround handle
vertical parking position
horizontal parking position
HEPA filter
-
-
-
size (mm)
360x250x230
360x250x230
350x250x230
metallic blue
white
black
-
-
-
colour
swivel piece
soft silicone wheels
rubber bumber handle
depresion (kpa)
suction power (W)
23
22
22
350
325
325
78
78
78
air flow (l/seg)
31,7
31,7
31,7
bag capacity (l)
2,5
2,5
2,5
7
7
7
1
1
1
sound level (dB)
action radius (m)
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
7
7
7
packing box dimensions (LxWxH, cm)
51,5x26x31
51,5x26x31
51,5x26x31
gift box dimensions (LxWxH, cm)
51,5x26x31
51,5x26x31
51,5x26x31
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
see gift box
see gift box
bar code EAN 13 (Gift box)
74 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
aspirateurs balai sans câble
aspiradores-escova
broom vacuum cleaners
aspirateur à main
aspirador portátei
hand vacuum cleaner
7732
A018G2
102551
AE2510
technical details
type of vacuum cleaner
voltage (V)
minuetto eco
bagless
14,4
tank full indicator
filter levels
technical details
type of vacuum cleaner
maximum power (W)
voltage (V)
5
no. of attachments
deluxe
bagless
900
220-240
10
washable tank filters
weight (kg)
1,5
removable handle
size (mm)
255x130x175
rubber wheels
colour
vertical parking position
depression (kpa)
charge indicator
size (mm)
colour
sound level (dB)
sound level (dB)
250x270x1095
silver/blue metallic
range of action (m)
filter levels
blue
17,65
79
6,90
3
71
tank capacity (l)
0,6
autonomy
20´
logistics
units per delivery pack
1
2
packing box weight (kg)
4,8
5,6
packing box dimensions (LxWxH, cm)
57,5x22,1x25,5
36x22,5x50,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
57,5x22,1x25,5
34,5x21x24
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
18414636055867
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 75
nettoyeur vapeur
máquinas de limpar a vapor
steam cleaners
technical details
maximum power (W)
voltage (V)
100065
LV1450
7904
H011B2
ecogenic pro 15
steam jet
1.400
1.200
220-240
220-240
-
“comfortsafety” system
4
3
35
27
300
350
8
6
2’
3’
16
9
units per delivery pack
1
2
packing box weight (kg)
3,5
6
packing box dimensions (LxWxH, cm)
34,5x31,5x18
29x46x25,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
34,5x31,5x18
27x22x23,5
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
18414636055768
pressure max (BAR)
constant steam flow (gr/min.)
useful tank capacity (cc)
action radius (m.)
operation pilot light
preparation time
-
soft-touch handle
no. of attachments
logistics
bar code EAN 13 (Gift box)
rasoir antibouloches
tira borbotos
fluff removers
technical details
7749
H101
7586
Q603
fluff remover
fluff remover
2 type 2R14
2 type 2R20
3
3
transformer
batteries
height levels
-
removable lint container
cleaning brush
protective tray
logistics
units per delivery pack
12
12
packing box weight (kg)
7
4,8
43x20x28
32x29x34
gift box dimensions (LxWxH, cm)
20,5x8,7x12,2
15,5x13x9,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636077494
18414636006036
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
76 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
machines expresso
máquinas de café expresso
espresso coffee makers
CADEAU
GRATIS
FREE
technical details
type
107364
CE4551
107365
CE4495
7882
C304G2
new squissita plus
new squissita
espresso 18 bar
pump
pump
pump
power (W)
950-1.150
950-1.150
1.150
voltage (V)
220-240
220-240
230
capacity (l)
1,2
1,2
3,5
maximum pressure (bar)
18
18
18
DDS system
filter-holder
comfort clean
aluminium, with 2 filters
brass
E.S.E. monodose
multi-cup system
cream system
-
-
double cream
double cream
double cream
-
-
cup-warming tray
ground coffee container
-
-
stainless steel steam nozzle
steam regulator
removable tank
removable drip tray
safety valve
safety thermofuse
-
compatible with cappuccino maker
logistics
units per delivery pack
2
2
1
packing box weight (kg)
9
9
8
58,5x36x30
58,5x36x30
36,4x30,2x33,6
gift box dimensions (LxWxH, cm)
25,6x21,8x36,3
25,6x21,8x36,3
36,4x30,2x33,6
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107924
18414636107931
see gift box
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 77
machine expresso par hydropression
cafeteira de hidropressão
water pressure coffee maker
cafetières filtre
máquinas café filtro
filter coffee makers
107032
CH6350
technical details
espresso pressure
technical details
107450
CF4021
stillo
102998
CF4035
buon giorno
power (W)
800
power (W)
915-1.080
730-870
voltage (V)
230
voltage (V)
220-240
220-240
12-15 c./1.5 l
10-15 c./1,25 l.
pressure
4,5 bar
capacity
2 or 4 cups
capacity (cups/litres)
permanent filter
anti-drip
visible water level
hotplate to keep the coffee hot
pilot light
safety fuse
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
6
4
6
12,7
12,75
11,7
64,5x47,6x27
57x44,5x38
57x25x65,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
23,2x21x25,6
35x21,4x27,4
26,5x21,3x33,7
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107863
18414636107993
18414636105234
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
78 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
moulin à café
moinho de café
coffee grinder
cafetières filtre
máquinas café filtro
filter coffee makers
technical details
102999
CF4030
buon giorno
technical details
106034
MC6250
coffee grinder
power (W)
600-700
power (W)
110
voltage (V)
220-240
voltage (V)
220-240
capacity (cups/litres)
6 c./0,65 l.
permanent filter
capacity
blades
60 gr
stainless steel
anti-drip
visible water level
hotplate to keep the coffee hot
pilot light
safety fuse
logistics
logistics
units per delivery pack
6
units per delivery pack
6
packing box weight (kg)
11,7
packing box weight (kg)
4,5
packing box dimensions (LxWxH, cm)
57x25,5x65,5
packing box dimensions (LxWxH, cm)
35,3x22,5x20,6
gift box dimensions (LxWxH, cm)
23,6x18,5x31,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
10,8x11,5x19,7
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636105241
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107504
bar code EAN 13 (Gift box)
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 79
chauffe-lait
fervedor de leite
milk-heater
bouilloires
ervedores
kettles
104316
CH6301
milk & chocolate
102944
KT5865
buon giorno
102945
KT5860
buon giorno
102946
KT5855
buon giorno
power (W)
400
1.850-2.200
1.850-2.200
1.350-1.600
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
220-240
capacity (l)
1
1,8
1,8
1
4
6
6
4
technical details
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
4,8
9
9
5
41,5x33,5x23,5
45x26x43,5
45,5x25x53,5
31,5x36,5x18,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
18x14,5x22,5
21x24,2x14,5
17x23x22
14x17,5x16,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106378
18414636105111
18414636105128
18414636105135
bar code EAN 13 (Gift box)
grille-pains
torradeiras
toasters
103394
TL5400
103393
TC5310
106901
TC5306
102189
TC5301
stillo
stillo
buon giorno
buon giorno
power (W)
820-980
730-870
750
550-650
voltage (V)
220-240
220-240
230
220-240
all type of bread
2
2
grill
defrosting function
-
-
reheating function
-
-
bread-warmer
-
-
cold-touch
-
-
white and black
red and black
technical details
capacity
colour
white and silver
white and silver
logistics
units per delivery pack
4
6
8
5
packing box weight (kg)
11,9
10,61
8,9
8,2
41,5x33,5x44,5
56,1x31,7x42,5
53,8x33,4x38,4
43x39x27
gift box dimensions (LxWxH, cm)
43x16x19,5
30,2x18,2x20
26,2x16x18
41x24,5x7,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636105739
18414636105722
18414636107849
18414636104190
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
80 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
préparation de jus de fruits
preparação de sumos
juice makers
centrifugeuses
liquidificador
liquidisers
107623
EX6157
technical details
new citro 100
107622
EX6151
new citro
105762
EX6156
buon giorno
102130
LC6200
technical details
fruit cocktail
power (W)
80-100
40
30
power (W)
280
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
voltage (V)
230
AC
AC
-
inox
inox
-
inox
plastic
plastic
units per delivery pack
6
6
4
packing box weight (kg)
12,09
motor
rotates in both directions
-
anti-dust lid
anti-drip
2 cones
filter for pulp
cable storage
logistics
packing box dimensions (LxWxH, cm) 27x63x42,5
6
8,09
4,8
12,5
27x63x42,5
39,5x37,5x25,4
55,5x37,5x32,3
gift box dimensions (LxWxH, cm)
25,5x20,5x20,5
25,5x20,5x20,5
19x18x23
18x18x31
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636108082
18414636108075
18414636107337
18414636103766
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 81
friteuses
fritadeiras
deep fryers
technical details
7903
104001
100851
7902
FG6940
FL6410
FM6720
FG6930
ideal 4000 profesional ideal 3000 profesional ideal 2000 profesional ideal 1000 profesional
100852
FL6405
minilux
power (W)
1.900-2.250
1.900-2.250
1.650-1.950
1.000
840
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
220-240
220-240
capacity (litres)
4
3
2
1,2
1
heating element
submerged
submerged
submerged
built in
built in
stainless steel
stainless steel
stainless steel
non-stick
non-stick
aluminium
aluminium
aluminium
aluminium
aluminium
vat
interior cover
antigrease metal filter
viewer
drains with lid closed
-
-
-
-
-
-
pilot light on-off indicator
oil ready pilot light indicator
logistics
units per delivery pack
2
2
2
4
4
packing box weight (kg)
13
12
11
11
6,72
42,2x30,6x55,6
45,8x50,8x25,8
55,5x28,8x51
47,5x47,5x25,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
41,6x32x27,2
42,3x28,7x30
45,3x25x25,3
27,5x27x24,5
23x23x23,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636079030
18414636079023
18414636101847
18414636105968
18414636101854
packing box dimensions (LxWxH, cm) 42,2x32,6x55,6
bar code EAN 13 (Gift box)
82 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
batteurs
varinhas
blenders
technical details
power max (W)
voltage (V)
speeds
104982
BA5631
104981
BA5626
106023
BA5601
mixter 800 tech
mixter 600 plus
mixter 300
800
600
300
220-240
220-240
230
adjustable + turbo
adjustable
2
-
-
ice chipper
chopper
-
egg yolk beater
-
glass capacity (l)
0,8
0,8
-
logistics
units per delivery pack
4
4
6
packing box weight (kg)
6,83
6,83
6,13
packing box dimensions (LxWxH, cm)
53,7x31,6x31
53,7x31,6x31
49,2x21x27,4
gift box dimensions (LxWxH, cm)
26x15x28,5
26x15x28,5
9,4x15,4x24,4
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107092
18414636107085
18414636107412
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 83
batteurs
copos liquidificadores
blenders
mixeur pétrisseur
batedeira amassadora
mixer
107452
BV5722
107451
BV5712
106682
BA5501
professional mixter 1000 W inox
professional mixter 600 W
grand chef
power (W)
1.000
600
275-325
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
5 + turbo
2 + turbo
5 + turbo
1,5
1,5
technical details
speeds
jug capacity (l)
jar material
base
glass
glass
stainless steel
plastic
logistics
units per delivery pack
2
2
6
packing box weight (kg)
10,76
9,5
7,40
packing box dimensions (LxWxH, cm)
43,5x37,5x32
43,5x37,5x32
34x24x43,8
gift box dimensions (LxWxH, cm)
36x21x30,5
36x21x30,5
22,5x10,5x20,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636108013
18414636108006
18414636107757
bar code EAN 13 (Gift box)
84 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
fours
fornos
ovens
CADEAU
GRATIS
FREE
CADEAU
GRATIS
FREE
102720
HO6026
oven 26 L
102719
HO6019
oven 19 L
103330
HO6000
oven 19 L
power (W)
2.000
1.500
1.500
voltage (V)
230
230
230
capacity (l)
26
19
19
0-230ºC
0-230ºC
0-230ºC
technical details
function selector
temperature selector
rotating roaster
-
convector
inside measurements (LxWxH, cm)
34x32x23
29x22,2x29
29x22,2x29
outside measurements (LxWxH, cm)
47x36x30
42,3x35,5x30
42,3x35,5x30
titanium
titanium
white
units per delivery pack
1
1
1
packing box weight (kg)
15
10
10
packing box dimensions (LxWxH, cm)
51,5x43,5x35,5
48,3x40x34,5
48x40x35
gift box dimensions (LxWxH, cm)
51,5x43,5x35,5
48,3x40x34,5
48x40x35
bar code DUN 14 (Packing box)
see gift box
see gift box
see gift box
colour
logistics
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 85
une cuisine saine
cozinha saudável
healthy cuisine
technical details
101007
PA5255
101006
PA5250
sanisima XL
sanisima DUO
power (W)
1.850-2.200
1.800
voltage (V)
220-240
220-240
size (mm)
430x240
350x250
teflon
teflon
2
2
coating
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
8,50
7
60,5x27x38
54x29,6x27
gift box dimensions (LxWxH, cm)
58,5x25,4x11,8
51,6x27,2x12,2
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636102264
18414636102257
bar code EAN 13 (Gift box)
appareils à croque-monsieur
sandwicheiras
sandwich makers
104541
SF5151
104540
SD5051
sandwich 4
sandwich 2
power (W)
1.400
750
voltage (V)
230
230
4
2
4
6
technical details
cavities
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
10,88
9,6
56x32x38
51x37x26
gift box dimensions (LxWxH, cm)
31x13,6x35,8
25x11,9x24,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106415
18414636106408
bar code EAN 13 (Gift box)
86 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
sèches-cheveux professionnels
secadores profi ssionais
professionals hair dryers
107402
SP7165
technical details
ionic ultracompact
104314
SP7161
ionic 2200 pro AC motor
104313
SP7156
2000 pro AC motor
SP7149
106012
AC motor
power (W)
2.000
2.200
2.000
2.000
voltage (V)
230
220-240
220-240
220-240
PRO-LIGHT
AC professional
AC professional
AC professional
-
-
motor
ionic technology
super ion
-
-
-
power levels
2
2
2
2
temperature levels
3
3
3
3
professional
professional
special rizzo
-
sense technology
cold air
concentrator
professional
diffuser
removable filter
-
hanging ring
non-slip stops
logistics
units per delivery pack
6
4
4
6
packing box weight (kg)
7,5
3,95
3,95
5,95
61x33,5x23,5
42,5x26x30,5
39,4x26x30,5
56x38x34
gift box dimensions (LxWxH, cm)
41x9x6,5
13x10,2x28,5
13x9,5x28,5
27x12x32
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107962
18414636106354
18414636106347
18414636107436
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 87
sèches-cheveux
secadores
hair dryers
technical details
106681
SH7097
106015
SH7081
102896
SV7010
sense 2200 pro
studio diffuser 2000
slender 2000
power (W)
2.200
2.000
1.600
voltage (V)
220-240
220-240
110-230
motor
DC
DC
DC
super ion
-
-
-
-
power levels
2
2
2
temperature levels
3
3
2
ionic technology
sense technology
cold air
-
concentrator
diffuser
-
removable filter
folding handle
-
-
hanging ring
-
non-slip stops
-
-
10
6
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
6
6,5
8,8
4
47x33x28
51,5x47x29
49,5x27,3x16
gift box dimensions (LxWxH, cm)
26x10,5x23
23x10x28
24 x8,5x14
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107740
18414636107733
18414636105081
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
88 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
fers à lisser les cheveux
placa para o cabelo
hair crimpers
CADEAU
GRATIS
FREE
technical details
CADEAU
GRATIS
FREE
103056
PP7270
104025
PP7255
106683
PP7212
102895
PP7240
new ion seduction
lissé sense
pro XXL maxi styler
go!
power (W)
40-47
40-47
50
20
voltage (V)
220-240
220-240
220-240
120-240
type of plates
professional floating
floating
professional floating XXL 42X95mm
mini
ceramic plates
tourmaline
nanoceramic
tourmaline
tourmaline
-
-
digital
electronic
-
-
150ºC – 220ºC
170-220ºC
-
-
6
6
ionic technology
temperature display
adjustable temperature
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
4
5
4
4,85
4
2
35,5x23,5x19,5
31x25,5x34,5
39x13,5x 35,5
28,2x10,2x27,4
gift box dimensions (LxWxH, cm)
34x11x8,7
15x8x33,5
12,5x6x34,5
27x9x5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636105388
18414636106064
18414636107764
18414636105074
bar code EAN 13 (Gift box)
tondeuses
máquinas de cortar cabelo
hair clippers
brosses à coiffer
modeladores
hair stylers
106014
CP7322
107403
MD7400
technical details
power (W)
voltage (V)
material styling
size (mm)
temperature display
special rizzo
38
230-240
ceramic ionic
190
digital
technical details
hypoallergenic blades
lift&wash
stainless steel self-sharpening
telescopic
cutting levels
15
mains/rechargeable
100% waterproof
adjustable temperature
120-200º
cordless cutting time
diameter
13-25mm
“Lift&Wash” function
45 min
texturizing function
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
6
units per delivery pack
0,4
packing box weight (kg)
42,5x20,5x20,5
packing box dimensions (LxWxH, cm)
4
4,9
32x20x26,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
30x11x21,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
19x7,5x24,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107979
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107443
bar code EAN 13 (Gift box)
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
tondeuses
máquinas de cortar cabelo
hair clippers
103484
CP7319
men’style pro
technical details
hypoallergenic blades
107348
CP7302
professional men’style
107082
CP7311
ivory sport
stainless steel
stainless steel
stainless steel
self-sharpening
telescopic
-
cutting levels
9
10
45 min
45 min.
5
mains/rechargeable
battery life
logistics
units per delivery pack
4
6
6
packing box weight (kg)
4,3
3,5
3,6
packing box dimensions (LxWxH, cm)
29,5x22,5x26,7
37x18x24
38,5x20,5x24
gift box dimensions (LxWxH, cm)
19,4x6,65x28,55
15x7x20
18,5x6,5x26
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636105845
18414636107894
1841636107917
bar code EAN 13 (Gift box)
hygiène et soins pour homme
cuidado pessoal masculino
personal care for men
technical details
hypoallergenic blades
104870
CP7396
105562
CP7381
9 in 1 personal care kit
men’style
ceramic and stainless steel
stainless steel
head, face and body
face
/
battery AA (not included)
>45 min.
-
100% waterproof design
body sport
technical details
hypoallergenic blades
100% waterproof design
suitable for
mains/rechargeable
autonomy
charging and storage stand
guide comb
104871
CP7386
suitable for
body
mains/rechargeable
-/
autonomy
>45 min.
charging and storage stand
shaving blade
hair, beard and body clipper
micro-shaver
-
nose and ears attachment
3-phase system
attachments
body accessory
floating, hypoallergenic
charging stand and protective cover
sideburn/trimmer accessory
logistics
units per delivery pack
6
12
6
5,2
3,3
2,4
41,3x34,6x27,3
32,8x29,4x22,1
31,2x22,5x23,7
gift box dimensions (LxWxH, cm)
16,5x13x25,5
15,5x4,5x19
15,3x7,3x22,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106996
18414636107269
18414636107009
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
bar code EAN 13 (Gift box)
90 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
pèse-personnes
balanças de casa de banho
bathroom scales
épilateurs à la cire
depiladoras de cera
wax hair removers
technical details
106698
DC7500
depil center
power (W)
325
voltage (V)
220-240
106011
PD7622
technical details
type
digital
capacity (kg)
grading
memories
colour
logistics
memory
180
100 g
5
metallic grey glass
logistics
units per delivery pack
4
units per delivery pack
6
packing box weight (kg)
7
packing box weight (kg)
12,5
packing box dimensions (LxWxH, cm)
30x29x45
packing box dimensions (LxWxH, cm)
36x34x29
gift box dimensions (LxWxH, cm)
28,5x13,5x21,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
33x5x34
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107771
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107429
bar code EAN 13 (Gift box)
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 91
mini-déshumidificateur
mini-desumidificador
mini-dehumidifier
masseurs
massajadores
massagers
CADEAU
GRATIS
FREE
technical details
100196
ME7705
105803
ME7711
shiatsu massager
sculptural
101830
DH8935
technical details
mini-dehumidifier
voltage (V)
230
220-240
power (W)
60
application
prevents and provides relief from several conditions: relieves tense muscles,
stress, muscular contractions…
circular massage, pneumatic
pressure and infra-red heat.
voltage (V)
220-240
autonomy (h)
masage heads
2
-
-
tank capacity (l)
6
dehumidifier capacity
size (cm)
1,5
300 ml/Tag (ab 15°C)
20x12x32,5
logistics
units per delivery pack
6
packing box weight (kg)
6,7
4
6
packing box dimensions (LxWxH, cm) 72,4x25,1x24,8
3,5
11
40,6x32x44
70,5x26,5x46,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
23,5x14x22,5
31x13x21
25,3x17x45,2
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636100222
18414636107368
18414636103483
bar code EAN 13 (Gift box)
santé
saúde
health
technical details
103476
HU1060
106018
HU1055
bacteria stop
baby dreams
power (W)
25
20
voltage (V)
220-240
220-240
ionisation function
-
ultrasounds
tank capacity (l)
3,5
0,9
autonomy (h)
15
12
24x24x29
15x15x15
4
8
size (cm)
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
8,5
7
52,6x52,6x34,7
40x39x39
gift box dimensions (LxWxH, cm)
25,6x25,6x32,5
19x19x19
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636105821
18414636107481
bar code EAN 13 (Gift box)
92 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
textile chauffant
saúde
health
CADEAU
GRATIS
FREE
CADEAU
GRATIS
FREE
105868
CT8638
coussin électrique/ almofadinha
eléctrica / heating pads
technical details
voltage (V)
maximum power (W)
REGALO
CADEAU
GRATIS
FREE
104869
CT8670
105867
CT8634
coussin électrique/ almofadinha coussin chauffant nuque/dos /
almofada nuca/costas / neck/
eléctrica / heating pads
back cushion
105869
CT8651
coussin cervical / almofada
cervical / neck pad
220-240
220-240
220-240
220-240
100
100
50
20
48x34
39x27
37x55
40x15
6
6
4
6
textile
electronic temperature selection
auto-off
machine washable
dimensions (cm)
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
4,8
4,2
2,5
4,2
36x32x19
34x32x19
20x26x41
34x32x19
gift box dimensions (LxWxH, cm)
34x5x17
32x5x17
18x6x39
32x5x17
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636107382
18414636107375
18414636106989
18414636107399
bar code EAN 13 (Gift box)
CADEAU
GRATIS
FREE
technical details
CADEAU
GRATIS
FREE
CADEAU
GRATIS
FREE
104867
CT8646
104866
CT8641
104868
CT8661
chauffe-lit / cobertores eléctricos /
bed warmer
chauffe-lit / cobertores eléctricos /
bed warmer
chauffe-pieds masseur / aquece-pés
massajador/ massaging foot warmer
220-240
220-240
12
60+60
60
18
voltage (V)
maximum power (W)
textile
electronic temperature selection
-
auto-off
-
machine washable
2 independent controls
-
-
145x130
145x80
34x30x30
units per delivery pack
2
4
2
packing box weight (kg)
3,3
4
5
packing box dimensions (LxWxH, cm)
40x34x42
40x38x42
32x30x34
gift box dimensions (LxWxH, cm)
38x16x40
38x9x40
30x14x32
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106965
18414636106958
18414636106972
dimensions (cm)
logistics
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 93
autocuiseurs
panelas rápidas
pressure cookers
technical details
capacity (l)
diameter (cm)
height (cm)
104554
OR0990
olympic
104553
OR0960
olympic
104552
OR0940
olympic
104555
OR0964
olympic
9
6
4
6+4
24
22
22
22
16,5
12,5
8,5
16,5-12,5
2
2
2
1
logistics
units per delivery pack
packing box weight (kg)
packing box dimensions (LxWxH, cm)
7
6,5
6
10
56,5x43,5x30,5
54,5x41,5x26,5
54,5x41,5x21,5
54,5x41,5x34
gift box dimensions (LxWxH, cm)
42x27,5x28,5
40x26,5x25
40x26,5x20
40x26,5x32,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106446
18414636106439
18414636106422
18414636106453
bar code EAN 13 (Gift box)
poêles
panelas rápidas
frying pans
technical details
104596
SS0626
eterna
104595
SS0624
eterna
104594
SS0622
eterna
104593
SS0620
eterna
diameter (cm)
26
24
22
20
height (cm)
5,3
5,2
5
4,5
base thickness (mm)
4,6
4,6
4,6
4,6
body thickness (mm)
0,6
0,6
0,6
0,6
logistics
units per delivery pack
4
4
4
4
packing box weight (kg)
6,2
5,2
4,6
4,1
packing box dimensions (LxWxH, cm)
64,5x40x16,5
61,5x39x16,5
53,5x39x16,5
50,5x40x14,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
45x26x5,3
43x24x5,2
41x22x5
39x20x4,5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106569
18414636106552
18414636106545
18414636106538
bar code EAN 13 (Gift box)
94 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
technical details
104602
SL0226
practica
104601
SL0224
practica
104600
SL0222
practica
104599
SL0220
practica
diameter (cm)
26
24
22
20
height (cm)
3,9
3,7
3,5
3,4
base thickness (mm)
3
3
3
3
body thickness (mm)
3
3
3
3
logistics
units per delivery pack
4
4
4
4
packing box weight (kg)
3,5
3,2
3
2,8
packing box dimensions (LxWxH, cm)
54x32x13
50x31x12
45x28x10
42x25,5x10
gift box dimensions (LxWxH, cm)
45,5x26x6
43,5x24x5,5
38,5x22x5
36,5x20x5
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636106620
18414636106613
18414636106606
18414636106590
bar code EAN 13 (Gift box)
caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications 95
accesories
7639
980034
106046
AD3510
106109
AD2751
anti-scale cartridge
Mod.CVG9805/CVG9605
2 mops + 2 lateral brushes
+ 2 filters
Mod.AA3400
vacuum bag
Mod. AB2751
/AB2721/AB2701
units per delivery pack
10 (Blister)
1
5 (pack)
10
packing box weight (kg)
1,52
0,14
0,2
2,25
gift box dimensions (LxWxH, cm)
29,5x10,5x17
27,4x28,1x5
17x4x17,8
26,2x21x13,2
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636076398
18414636107511
see gift box
18414636102936
technical details
description
101318
AD3500
descalcifying agent
Mod. C304G2/CE4551/
CE4495
logistics
bar code EAN 13 (Gift box)
technical details
description
102063
AD3550
7869
21284
104738
AD3501
cappuccinador
Mod. C304G2/CE4551
spare wax hair remover
Mod. DC7500
24 cm rubber seal for Olympic
Pressure Cooker Mod.OR0960OR0940-OR0964
26 cm rubber seal for
Olympic Pressure Cooker
Mod.OR0990
10
12
10
10
104739
AD3502
logistics
units per delivery pack
6,5
2,7
1,5
1,5
gift box dimensions (LxWxH, cm)
20,6x19,4x9,7
20x15,5x13
37,2x23,7x23
37,2x23,7x23
bar code DUN 14 (Packing box)
18414636103704
18414636078699
18414636106828
18414636106835
packing box weight (kg)
bar code EAN 13 (Gift box)
96 caractéristiques techniques · características técnicas · technical specifications
glossaire - glosario - glossary 96
glossaire - glosario - glossary
Français
-
rayon d’action
anti-gouttes
couvercle anti-poussière
système anti-chute
anti-calcaire
cartouche anti-calcaire
application
indicateur bac plein
appareil à souder sacs plastiques
épaisseur de la base
lames
épaisseur du corps
support pour tiédir le pain
bloc broyeur
alarme sonore
hachoir
brosse nettoyante
toucher froid
chauffe-tasses
niveaux de coupe
décongélation
agent de décalcification
égouttage
tige pour monter les blancs en neige
porte - filtre
pliable
cadeau individuel
broyeurs
degré mouture
café moulu
poignée
anneau accrochage
résistance
réglable en hauteur
plaque chaude
plateau réchauffe tasses
hachoir à glace
témoins lumineux
verrouillage
accessoire pour pétrir
fonction lavette
éléments anti - glisse
réchauffage
télécommande
roues caoutchouc
sécurité
semelle
caoutchouc anti-choc
toucher doux
vapeur
chaudière acier inoxydable
coude rotatif
réservoir
type d´aspirateur
visualisation de la température
tête de rasoir
sac aspirateur
poids
roues
bras mélangeur
English
Português
-
raio de acção
anti-pingo
tampa anti-pó
sistema anti-queda
anti-calcário
cartucho anti-calcário
aplicação
indicador de saco cheio
vedante de sacos
espessura da base
lâminas
espessura do corpo
aquece pães
grupo distribuidor
alarme
picador
escova de limpesa
toque frio
aquecimento de chávenas
níveis de corte
descongelação
agente descalcificador
pingo
varetas para claras em castelo
porta-filtros
dobrável
caixa individual
mós
grau de moagem
café moído
asa
argola para pendurar
resistência
altura regulável
placa de aquecimento
bandeja de aquecimento de chávenas
picadora de gelo
indicadores luminosos
função bloqueio
varetas amassadeiras
função mopa
topos antideslizantes
reaquecimento
comando à distância
rodas de borracha
segurança
lâmina barbear
acabamento anti-choque
toque suave
sola
caldeira aço inoxidável
vapor
cotovelo giratório
depósito
visualização de temperatura
tipo de aspirador
saco do aspirador
peso
rodas
braço batedor
-
action radius
antidrip
anti-dust lid
anti fall system
anti-scale
anti-scale cartridge
- application
- bag full indicator
- bag sealer
- base thickness
- blades
- body thickness
-
bread-warmer
brewing system
buzzer
chopper
cleaning brush
cold touch
cup-heater
cutting levels
defrosting
descalcifying agent
drains
egg yolk beater
filterholder
foldable
gift box
grinders
grind dineness
groundcoffee
handle
hanging ring
heating element
height-adjustable
hotplate
hot cup tray
ice chipper
light indicators panel
locking system
kneading accessory
mop function
non slip stops
reheating
remote control
rubber wheels
safety
shaving film
shock-proof rubber
soft touch
soleplate
stainless steel boiler
steam
swivel piece
tank
temperature display
type of vacuum cleaner
vacuum bag
weight
wheels
whisking arm
2012-2013
Garoa Solac France
Zone Industrielle Jalday
64500 St Jean de Luz
Tél.: 05 59 26 64 80
info.france@solac.com
Campo Grande nº35 -12ºD
1700-187 Lisboa, Portugal
Tel. +(351) 217 978 097/ 8
solac@cegasa.pt
www.solac.com
artapadura, 11 - 01013 Vitoria - Spain
Tel.: +(34) 945 12 95 10
Customer service telephone: +(34) 902 32 22 32
pedidos clientes: pedidos.ci@grupocegasa.com
information: info@grupocegasa.com
ce que nous faisons,
nous le faisons bien
o que fazemos,
fazemos bem
what we do,
we do well
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising