Home Audio System

Home Audio System

Manual de instrucciones

Procedimientos iniciales

Reproducción de disco/

USB

Transferencia USB

Sintonizador

BLUETOOTH

Red

Gesture Control

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

MHC-V77DW

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

2

ES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.

Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego.

Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.

Solo para uso en interiores.

Para producto con la marca CE

La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.

Para los clientes en Europa

Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 60825-

1:2007. Esta marca está ubicada en la parte trasera exterior.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida

útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico.

El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Por la presente, Sony Corp., manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/

Está previsto que este producto se utilice en los siguientes países.

AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,

GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,

NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL,

BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosovo

La banda 5 150 MHz – 5 350 MHz está restringida solo a operaciones en interior.

Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre

Compatibilidad Electromagnética

(EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a

3 metros.

Este sistema está diseñado para los fines siguientes:

• Reproducción de fuentes de música/vídeo en discos o dispositivos USB

• Transferir música a dispositivos USB

• Escuchar emisoras de radio

• Escuchar el sonido del televisor

• Reproducir fuentes de música en dispositivos BLUETOOTH

• Disfrutar de la función “Party Chain” en las reuniones sociales

• Transmitir música a través de una conexión de red

3

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

4

ES

Aviso sobre la licencia y marcas comerciales

• es una marca comercial de DVD

Format/Logo Licensing Corporation.

• Los logotipos de “DVD+RW”,

“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,

“DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.

• WALKMAN® y el logotipo de

WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y

Thomson.

• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

• Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.

El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.

• Este sistema incorpora Dolby*

Digital.

* Fabricado con la licencia de Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• Este sistema incorpora la tecnología

High-Definition Multimedia Interface

(HDMI™). Los términos HDMI y

HDMI High-Definition Multimedia

Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.

• “BRAVIA” es una marca comercial de

Sony Corporation.

• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony

Corporation.

• La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de

Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

• N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados

Unidos y en otros países.

• Android™ es una marca comercial de Google Inc.

• Google Play™ es una marca comercial de Google Inc.

• Google Cast™ es una marca comercial de Google Inc.

• Apple, el logotipo de Apple, iPhone y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en

Estados Unidos y otros países. App

Store es una marca de servicio de

Apple Inc.

• “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod y iPhone.

Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar al rendimiento del wireless.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi

Alliance®.

• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y

Wi-Fi Protected Setup™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.

• DLNA™, el logotipo de DLNA y

DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital

Living Network Alliance.

• AOSS es una marca comercial de

BUFFALO INC.

• Este producto incorpora el software

Spotify, que está sujeto a las licencias de terceros disponibles aquí: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/

• Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales de Spotify

Group.

• ClearAudio+ y son marcas comerciales de Sony

Corporation.

• “Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas comerciales de Sony Mobile

Communications AB.

• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO

POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL

PATENT PORTFOLIO PARA EL USO

PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES

POR PARTE DE UN USUARIO PARA

(i) CODIFICAR VÍDEO DE

CONFORMIDAD CON EL

ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4

(“MPEG-4 VIDEO”)

—O BIEN—

(ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO

CODIFICADO POR ALGÚN

CONSUMIDOR QUE REALIZA

UNA ACTIVIDAD PERSONAL

Y/O NO COMERCIAL U

OBTENIDO DE UN PROVEEDOR

DE VÍDEO AUTORIZADO PARA

PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO.

NO SE CONCEDERÁ LICENCIA

ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,

NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA

TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA

OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,

INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE

PROMOCIONES, INFORMACIÓN

INTERNA Y SOBRE LICENCIAS,

PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG

LA, L.L.C.

HTTP://WWW.MPEGLA.COM

• Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

• En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

• Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas

• operaciones se pueden realizar utilizando las teclas del panel táctil de la unidad que tienen los mismos nombres o similares.

Los iconos, como , que aparecen en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de soporte que se puede usar con la

• función descrita.

Algunas de las ilustraciones son representaciones de dibujos conceptuales que pueden diferir de la imagen real de los productos.

5

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Los elementos que se visualizan

• en la pantalla del televisor pueden variar dependiendo de la zona.

El ajuste predeterminado aparece subrayado.

• El texto entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor y el texto entre comillas (“--”) se muestra en el visor.

6

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Índice

Acerca de este manual .......... 5

Desembalaje ..........................9

Discos o archivos reproducibles en discos/ dispositivo USB ......................9

Sitios web para dispositivos compatibles ..........................12

Guía de piezas y controles ....13

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura ........................19

Desactivación de la demostración ........................21

Inserción de las pilas .............21

Conexión del televisor ......... 22

Transporte de la unidad ....... 24

Cambio del sistema de color ..................................... 24

Realización de la configuración rápida ............ 24

Cambio del modo de visualización ........................ 25

Reproducción de disco/

USB

Antes de usar el dispositivo

USB ....................................... 26

Reproducción básica ........... 26

Otras operaciones de reproducción........................ 28

Uso del modo de reproducción.........................31

Restricción de reproducción del disco (Control parental) .............................. 32

Visualización de la información de un disco y un dispositivo USB ............... 34

Uso del menú de configuración ....................... 35

Transferencia USB

Antes de usar el dispositivo

USB ....................................... 39

Transferencia de música ...... 39

Sintonizador

Para escuchar la radio .......... 43

BLUETOOTH

Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH .....44

Emparejamiento del sistema con un dispositivo

BLUETOOTH ......................... 45

Escuchar música en un dispositivo BLUETOOTH .......46

Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través de NFC .................................. 47

Ajuste de los códecs de audio de BLUETOOTH ..........48

7

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

8

ES

Red

Selección del método de conexión de red ...................49

Conexión con un ordenador ............................49

Escuchar la misma música desde varios altavoces

(función SongPal Link) ..........51

Escuchar un servicio de música de Internet (Google

Cast) ..................................... 52

Escuchar un servicio de música de Internet

(Spotify) ................................ 52

Gesture Control

Disfrutar de Gesture

Control ................................. 53

Uso de Gesture Control durante la reproducción ...... 54

Creación de un ambiente de fiesta (DJ Effect) ............... 54

Uso de Gesture Control durante la función

Karaoke ................................ 55

Ajuste del sonido

Ajuste del sonido ................. 56

Seleccionar el modo Virtual

Football ................................ 56

Creación de su propio efecto de sonido .................. 57

Otras operaciones

Control del sistema mediante un smartphone o una tableta (SongPal) .......... 57

Fiestas frenéticas con la aplicación “Fiestable”........... 58

Uso de la función Control por HDMI .............................. 59

Uso de la función Party

Chain .....................................61

Cantando sobre el audio:

Karaoke ................................64

Escuchar música con Party

Light y Speaker Light ........... 65

Uso del temporizar para desconexión ........................ 65

Uso de equipos opcionales ........................... 65

Desactivación del panel táctil de la unidad (Bloqueo infantil) .................................66

Desactivación momentánea del panel táctil en la unidad

(Bloqueo de fiesta)...............66

Ajuste de la función en espera automática ............... 67

Ajuste del modo

BLUETOOTH/Red en espera .................................. 67

Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH/

Wi-Fi ..................................... 67

Actualizando el software .....68

Información adicional

Solución de problemas ........69

Precauciones ....................... 83

Especificaciones ..................86

Lista de códigos de idioma ..................................89

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Desembalaje

Esta unidad (MHC-V77DW) (1)

Mando a distancia (1)

Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)

Antena de cable de FM (1)

Cable de alimentación de ca (1)

• Adaptador de enchufe de ca* (1) (suministrado solo en determinadas áreas)

* Adaptador no apto para Chile,

Uruguay y Paraguay. Por favor utilice este adaptador en los países donde es requerido.

Nota

Cuando desembale la caja, asegúrese de mover la unidad con la ayuda de dos personas. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.

Discos o archivos reproducibles en discos/dispositivo USB

Discos reproducibles

DVD VIDEO

DVD-R/DVD-RW en formato DVD

VIDEO o modo de vídeo

DVD+R/DVD+RW en formato DVD

VIDEO

• •

VIDEO CD (discos de la versión 1.0,

1.1 y 2.0)

Super VCD

CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato

VIDEO CD o formato súper VCD

AUDIO CD

CD-R/CD-RW en formato AUDIO

CD

Archivos reproducibles en discos

Música:

Archivos MP3 (.mp3)*

1

*

2

Vídeo:

Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)* archivos Xvid (.avi)

2 * 3 ,

Archivos reproducibles en un dispositivo USB

• •

Música:

Archivos MP3 (.mp3)*

WMA (.wma)*

(.m4a/.mp4/.3gp)*

(.wav)* 2

1 * 2 , archivos

2 , archivos AAC

2

, archivos WAV

, archivos AIFF (.aiff)* archivos FLAC (.flac)*

ALAC (.alac)* 2

2

2 ,

, archivos

, DSD (.dsf/.dsdiff)* 2

• Vídeo:

Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)* archivos Xvid (.avi)

2 * 3 ,

Nota

El formato de los discos debe ser el siguiente:

— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA

CD que contiene archivos MP3*

1

*

2

,

MPEG4* 2 * 3 y Xvid, y se ajusta al formato ISO 9660* 4 Nivel 1/Nivel 2 o

Joliet (formato extendido).

— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en formato DATA DVD que contiene archivos MP3* 1 * 2 , MPEG4* 2 * 3 y Xvid, y se ajusta al formato UDF (Formato de

• disco universal).

El sistema intentará reproducir cualquier dato que incluya las extensiones de arriba, aunque no se encuentre en el formato admitido. La reproducción de estos datos puede generar un ruido muy elevado que podría dañar el sistema de altavoces.

*

1

MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por

ISO/MPEG para los datos de audio comprimido. Los archivos MP3 deben

* 2 tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.

El sistema no puede reproducir los archivos protegidos por copyright

(Gestión de derechos digitales).

9

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

10

ES

*

3

Los archivos MPEG4 se deben grabar en el formato de archivo MP4. El códec de vídeo y el códec de audio admitidos son los siguientes:

— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4

(AVC no está admitido.)

— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no está admitido.)

*

4

Un formato lógico de archivos y carpetas en los CD-ROM, definido por

ISO (Organización internacional de normalización).

Discos o archivos que no se pueden reproducir

No se pueden reproducir los siguientes discos

—BD (Discos Blu-ray)

—Los CD-ROM grabados en el formato PHOTO CD

—La parte de datos de un CD-Extra o Mixed Mode CD*

—Los discos CD Graphics

• formato Packet Write

—DVD-RAM

• ha finalizado correctamente

—DVD-R/-RW compatible con

CPRM (Protección de contenidos para medios grabables) grabado

• en programas de una sola copia

(por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella, etc.)

• adhesiva, papel o pegatinas adheridos

No se pueden reproducir los siguientes archivos

• superior a 720 (ancho) ×

576 (alto) píxeles.

• relación de ancho a largo muy elevada.

—Archivos WMA con formato

WMA DRM, WMA Lossless o

WMA PRO.

—Archivos AAC con formato AAC

DRM o AAC Lossless.

—Archivos AAC codificados a

96 kHz.

—Archivos cifrados o protegidos por contraseña.

—Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Gestión de derechos digitales).

• de 2 horas de duración.

Los archivos de audio MP3 PRO se pueden reproducir como archivos

MP3.

Es posible que el sistema no pueda reproducir archivos Xvid si se han combinado con dos o más archivos Xvid.

* Mixed Mode CD: Este formato graba los datos en la primera pista y el audio

(datos de AUDIO CD) en la segunda pista y las pistas subsiguientes de una sesión.

Notas sobre CD-R/-RW y

DVD-R/-RW/+R/+RW

• En algunos casos, un CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW no se puede reproducir en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y al software acreditado. Para obtener más

• información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

Puede que ciertas funciones de reproducción no estén operativas con algunos DVD+R/+RW, aunque se hayan finalizado correctamente. En este caso, visualice el disco mediante la reproducción normal.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Notas sobre discos

Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc

(CD).

Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar de CD. Por lo tanto, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto.

Nota sobre los discos multisesión

Este sistema puede reproducir sesiones continuas en un disco si están grabadas en el mismo formato que la primera sesión. Sin embargo, no se garantiza que se puedan reproducir.

Nota sobre las operaciones de reproducción en DVD VIDEO y

VIDEO CD

Algunas operaciones de reproducción de un DVD VIDEO o VIDEO CD puede que estén restringidas intencionadamente por los autores del software. Por lo tanto, es posible que algunas características de reproducción no estén disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del DVD

VIDEO o VIDEO CD.

Notas sobre los archivos reproducibles

La reproducción puede tardar más en iniciarse cuando:

—un DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB haya sido grabado con una estructura de

árbol de directorios compleja.

—los archivos de audio o los archivos de vídeo de otra carpeta se acaban de reproducir.

El sistema puede reproducir

DATA CD/DATA DVD o archivos de vídeo en un dispositivo USB en las siguientes situaciones:

—hasta una profundidad de

8 carpetas

—hasta 300 carpetas

—hasta 2 000 archivos en un dispositivo USB

—hasta 650 archivos en una carpeta

El sistema puede reproducir archivos de audio en un dispositivo USB en las siguientes situaciones:

—hasta una profundidad de

8 carpetas

—hasta 998 archivos y subcarpetas en una carpeta

Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración

• del archivo o de la carpeta.

Las carpetas que no tienen archivos de audio ni archivos de vídeo se omiten.

• Es posible que los archivos transferidos por un ordenador no se reproduzcan en el mismo orden en que fueron transferidos.

• Es posible que el orden de reproducción no se respete dependiendo del software usado para crear el archivo de audio o el

• archivo de vídeo.

No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas de software de codificación/escritura de los formatos, los dispositivos de grabación y los medios de grabación admitidos.

11

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

12

ES

Dependiendo del archivo Xvid, puede que la imagen no sea nítida y que el sonido se entrecorte.

Notas sobre los dispositivos USB

• No se garantiza que este sistema funcione con todos los dispositivos USB.

• Aunque existen varias funciones complejas para los dispositivos

USB, el contenido que se puede reproducir de los dispositivos

USB conectados está limitado a

• música y vídeos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo

USB.

Cuando se inserta un dispositivo

USB, el sistema leerá todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el

• dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en acabar de leer el dispositivo USB.

No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante un concentrador USB.

Si hay varios dispositivos USB

• conectados, es posible que se produzca un retraso en el sistema antes de seguir funcionando.

El orden de reproducción del

• sistema puede ser distinto al orden de reproducción del dispositivo USB conectado.

Antes de usar un dispositivo USB, asegúrese de que el dispositivo

USB esté libre de cualquier virus.

Código de región

Su sistema tiene un código de región y solo reproducirá los DVD

VIDEO que incluyan un código de región idéntico o .

Sitios web para dispositivos compatibles

Consulte los sitios web que se facilitan a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.

Para los clientes en América

Latina:

<http://esupport.sony.com/LA>

Para los clientes en Europa y Rusia:

<http://www.sony.eu/support>

Para los clientes en otros países/ regiones:

<http://www.sony-asia.com/ support>

Modelos iPhone/iPod compatibles

Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes.

Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el

• software más reciente.

La tecnología BLUETOOTH funciona con:

• iPhone SE

• •

• •

• • iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6ª generación) iPod touch (5ª generación)

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Guía de piezas y controles

Puede bloquear las teclas de la unidad, salvo la tecla

 (encendido), para

evitar que se pulsen por error (página 66).

Unidad

Superior

  

Ranura

Lateral

Frontal

13

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

14

ES

 Indicador de alimentación

Indica el estado actual del sistema:

Luces apagadas: El sistema

• está en modo en espera y el modo BLUETOOTH/Network standby está desactivado.

Se ilumina:

— Naranja: El sistema está en modo en espera y el modo

BLUETOOTH/Network standby está activado.

— Verde: El sistema está encendido.

Parpadea:

— Verde: El sistema se encuentra en proceso de encendido o entrando en el modo en espera.

— Rojo: El sistema ha detectado un funcionamiento anómalo que no se puede visualizar con un mensaje de error.

Botón

 (encendido)

Pulse para encender el sistema o ponerlo en el modo en espera.

 Tecla  (reproducir)

Toque para comenzar la reproducción.

Toque y no suelte

 durante más de 2 segundos para reproducir la demostración de sonido integrada.

Toque

 para detener la demostración.

 Tecla  (detener)

— Toque para detener la reproducción. Cuando se toca dos veces, la reanudación de la reproducción se puede cancelar.

— Toque para detener la transferencia durante la transferencia de música.

— Toque para detener la demostración de sonido incorporada.

 Tecla GESTURE ON/OFF

(página 54, 55)

 Indicador BLUETOOTH

(página 44)

Tecla BLUETOOTH

Toque para seleccionar la función BLUETOOTH.

Tecla PAIRING

Toque y no suelte para activar el emparejamiento BLUETOOTH durante la función BLUETOOTH.

 Indicador NETWORK

Indica el estado actual del sistema:

Luces apagadas: El sistema está en el modo en espera.

• Se ilumina:

— Blanco: Se ha establecido la conexión de red.

— Verde: El sistema está conectado a un servicio de música a través de Spotify.

— Azul: El sistema está conectado a un servicio de

• música a través de Google

Cast.

Parpadea en blanco: Durante la conexión a la red.

Tecla NETWORK

Toque para seleccionar la función NETWORK.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Tecla WPS (Wi-Fi Protected

Setup™) (página 49)

Toque y no suelte para configurar una red Wi-Fi.

•Tecla STEREO PAIR

Toque para usar la función

Wireless Stereo* para combinar dos sistemas.

Tecla SET UP

Toque y no suelte para usar la función Wireless Stereo* para dos sistemas de altavoces.

* La función Wireless Stereo se puede usar después de actualizar el software del sistema. Para obtener información sobre la actualización, consulte la siguiente

URL. http://sony.net/nasite/

 Visor

•Party Light (página 65)

No mire directamente a la parte emisora de luz cuando la función Party Light está activada.

 Sensor GESTURE CONTROL

(página 53, 55)

 Tecla FUNCTION

Toque para seleccionar una función.

 Indicador FIESTA (página

56)

Se ilumina cuando el efecto de sonido FIESTA está seleccionado.

Tecla FIESTA (página 56)

 Tecla MEGA BASS (página

56)

 Tecla SOUND FIELD (página

56)

 Tecla PARTY CHAIN (página

63)

Tecla PARTY LIGHT (página

25, 65)

 Tecla MIC LEVEL +/– (página

64)

 Tecla VOLUME +/–

Toque para ajustar el volumen.

 Tecla +/– (seleccionar carpeta)

Toque para seleccionar una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.

•Tecla / (retroceso/ avance)

Toque para seleccionar una pista o archivo.

Tecla TUNING +/– (página

43)

•Tecla  (abrir/cerrar)

Toque para abrir o cerrar la bandeja de discos.

 Tecla de función directa

(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN,

TV)

Para usar este botón, toque

PLAYBACK (

) y, a continuación, le tecla de función que desee.

Tecla VOCAL FADER (página

64)

Tecla SCORE (página 65)

15

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

16

ES

Tecla VOICE CHANGER +/–

(página 65)

Tecla MIC ECHO (página 64)

 Tecla PLAYBACK (página

54)

Tecla DJ (página 54)

Tecla SAMPLER (página 54)

Tecla KARAOKE (página 55)

 Bandeja de discos

(Marca N) (página 47)

 Sensor de mando a distancia

 Toma MIC1, toma MIC2

(dentro de la cubierta de MIC1

MIC2)

Ayúdese de una uña para abrir la tapa.

Utilice para conectar los micrófonos.

 Puerto  (USB) (dentro de la cubierta USB REC/PLAY)

Abra la cubierta de acuerdo con la dirección de la flecha.

Se utiliza para conectar un dispositivo USB.

Este puerto se puede usar tanto para reproducir como para transferir música.

Mando a distancia

•Botón  (encendido)

Pulse para encender el sistema o ponerlo en el modo en espera.

 Botón PLAY MODE (página

31, 40)

 Botón REPEAT/FM MODE

(página 32, 43)

 Botones numéricos (0 – 9)*

1 * 2

— Pulse para seleccionar una pista, un capítulo o un archivo con su número de elemento.

— Pulse para introducir números o valores.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Botón SUBTITLE (página

29)

Botón AUDIO* 2

(página 29,

34)

Botón ANGLE (página 29)

Botón DVD SETUP (página

35)

Botón MEDIA MODE (página

27)

Pulse para seleccionar el soporte que se va a reproducir en un disco de datos o dispositivo USB.

Botón CLEAR (página 29)

Botón REC TO USB (página

41)

Pulse para transferir música al dispositivo USB conectado al puerto (USB).

Botón MIC ECHO (página

64)

Botón SCORE (página 65)

+/– (seleccionar carpeta)

Pulse para seleccionar una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.

Botón KEY CONTROL

/

(página 64)

 Botón DVD TOP MENU

Pulse para visualizar el título del

DVD en la pantalla del televisor.

Botón DVD/TUNER MENU

(página 28, 29, 44)

Botón RETURN (página 28)

Botón OPTIONS

Pulse para entrar o salir del menú de opciones.

Botón / / /

Pulse para seleccionar los elementos del menú.

Botón

Pulse para introducir/confirmar los ajustes.

 Botón SEARCH (página 27,

28)

•Botón  (volumen) +/–*

2

Púlselo para ajustar el volumen.

 Botón SHIFT*

1

Mantenga pulsado para usar los botones con letras de color rosa.

•Botón / (retroceder rápido/avanzar rápido)

(página 28)

Pulse para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.

Botón /

 (retroceso lento/

avance lento) (página 28)

Pulse para reproducir a cámara lenta.

Botón TUNING+/– (página

43)

Botón

 (reproducir)* 2

Pulse para comenzar la reproducción.

Botón

/ (retroceso/

avance) (página 27)

Púlselo para seleccionar una pista o archivo.

17

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

18

ES

Botón PRESET+/– (página

44)

Botón

 (pausa)

Púlselo para pausar la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse

.

Botón

 (detener)

— Púlselo para detener la reproducción. Cuando se pulsa dos veces, la reanudación de la reproducción se puede cancelar.

— Pulse para detener la transferencia durante la transferencia de música.

— Pulse para detener la demostración de sonido incorporada.

 Botón FUNCTION +/–

Púlselo para seleccionar una función.

 Botón MEGA BASS (página

56)

 Botón SOUND FIELD (página

56)

Botón MUSIC (página 57)

Botón MUSIC ARENA (página

56)

 Botón PARTY LIGHT (página

25, 65)

Botón LIGHT MODE (página

65)

 Botón DISPLAY (página 21,

25, 34, 43, 45)

Púlselo para cambiar la información que desea que se visualice en el visor.

Botón DISPLAY*

1

34)

(página

Pulse para ver u ocultar las indicaciones en pantalla.

 Botón SLEEP (página 65)

*

1

Este botón está impreso en color rosa. Para usar este botón, mantenga pulsado el botón SHIFT (

) y, a continuación, pulse este botón.

*

2

El botón numérico 2/AUDIO, los botones

 + y  tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

Unidad (Posterior)

Nota

Las tomas/terminales/puertos del panel posterior están cubiertos por una tapa; abra la tapa y realice las conexiones.

Toma HDMI OUT (TV)

Utilice un cable HDMI (no suministrado) para realizar la conexión a la toma HDMI IN de

un televisor (página 22).

Toma VIDEO OUT

Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para la conexión a la toma de entrada de vídeo de un televisor o un proyector

(página 22).

Nota

No conecte este sistema al televisor a través de una grabadora de vídeo.

19

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

20

ES

Tomas de entrada y salida de

audio

Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera:

Tomas AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

—Conecte las tomas de entrada de audio de un

• • equipo opcional.

• de audio para disfrutar de la función Party Chain

(página 61).

Tomas AUDIO/PARTY CHAIN

IN (TV) L/R

—Conecte las tomas de salida de audio a un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.

• de audio para disfrutar de la función Party Chain

(página 61).

Antena LAN inalámbrica

Si utiliza la función de red inalámbrica, coloque la antena como en la ilustración.

Sugerencia

Para conseguir una recepción óptima, le recomendamos que coloque la antena LAN inalámbrica en posición de 90 grados, como en la ilustración de arriba.

Terminal de FM ANTENNA

Cuando instale las antenas, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción.

Mantenga la antena alejada del cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar la captación de ruido.

Extienda la antena del cable de FM horizontalmente

Puerto LAN (100)

Utilice un cable LAN (no suministrado) para conectar a un

equipo de red (página 50).

Cable de alimentación de ca

Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la unidad y, a continuación, a la toma de corriente.

Nota

Si un cable de red (LAN) está conectado al sistema, el sistema funciona para establecer de manera automática una conexión LAN con cable. Si desea usar una conexión LAN inalámbrica, no conecte un cable de red (LAN) al sistema.

A la toma de corriente de la pared

Cuando el cable de alimentación de ca está conectado, el sistema está realizando la inicialización.

Durante la inicialización del sistema, “WELCOME” aparece en el visor. Cuando la inicialización está en curso, no puede encender el sistema.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Cuando la inicialización finaliza,

la demostración (página 25)

se inicia automáticamente. Si pulsa

 para encender el sistema, la demostración finaliza.

Para utilizar la unidad con el mando a distancia

Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad.

Desactivación de la demostración

Para desactivar la demostración cuando el sistema está apagado, pulse DISPLAY varias veces para seleccionar el modo sin visualización (Modo de ahorro de

energía) (página 25).

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R03 (tamaño

AAA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.

Nota

• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni

• pilas de distinto tipo.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

21

ES

22

ES

Conexión del televisor

Conexión del televisor

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.

Para ver vídeo

Seleccione los métodos de conexión según el tipo de tomas de su televisor.

Calidad alta

Cable HDMI* 1 (no suministrado)

HDMI IN (ARC) *2

o

HDMI IN

Cable de vídeo (no suministrado)

VIDEO IN

Calidad estándar

Conexión recomendada

Conexión alternativa

* 1 Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet

* 2 Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de Retorno de Audio (ARC) permite al televisor emitir el sonido a través del sistema con una conexión HDMI sin tener que realizar una conexión de audio (conexión

 a continuación). Para ajustar la

función ARC en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 39). Para

comprobar la compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema

Si no conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor, realice esta conexión.

Cable de audio (no suministrado)

AUDIO OUT

Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar “TV”.

Sugerencia

• También puede disfrutar del sonido de un equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a través del sistema conectándolo a la toma AUDIO IN (TV) igual que la conexión

 de

• arriba. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.

Si el nivel de salida de audio del sistema es muy bajo al conectar el equipo externo, pruebe a configurar los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Esta medida puede mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

23

ES

24

ES

Transporte de la unidad

La unidad lleva incorporadas unas ruedas para facilitar su desplazamiento. Normalmente, transportar la unidad usando las ruedas solo está recomendado sobre superficies lisas.

Antes de transportar la unidad, desconecte todos los cables.

Nota

Las ruedas solo se pueden usar sobre superficies lisas. Cuando la superficie no es lisa, se recomienda transportar la unidad levantándola con la ayuda de dos personas. La correcta posición de las manos durante el transporte de la unidad es muy importante para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad. Asegúrese de usar el asa cuando levante la unidad.

Cambio del sistema de color

(Excepto para los modelos de

América Latina, Europa y Rusia)

El sistema de color se debe establecer en PAL o NTSC dependiendo del sistema de color usado por el televisor.

Cada vez que realice el procedimiento siguiente, el sistema de color cambia de la siguiente manera:

NTSC  PAL

Para realizar esta operación, utilice las teclas del panel táctil de la unidad.

1

Pulse

para encender el

sistema.

2

Toque FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD”.

3

Toque y no suelte DJ y TUNING + durante más de 2 segundos.

“NTSC” o “PAL” aparece en el visor.

Asa

• Extreme las precauciones cuando transporte la unidad por una pendiente.

• No transporte la unidad con una persona, equipaje, etc. encima.

• Mantenga los niños y bebés alejados cuando transporte la unidad.

Realización de la configuración rápida

Antes de usar el sistema, puede realizar los ajustes básicos imprescindibles en la configuración rápida.

1

Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.

2

Pulse

para encender el

sistema.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

3

Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar

“DVD/CD”.

El mensaje guía [Pulse ENTER para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparece en la parte inferior de la pantalla del televisor.

4

Pulse sin cargar un disco.

[AJUSTE DE IDIOMA] aparece en la pantalla del televisor. Los elementos visualizados pueden variar dependiendo del país o región.

LANGUAGE SETUP

OSD :

MENU

AUDIO

:

:

S U B T I T L E :

ENGLISH

ENGLISH

CHINESE 1

CHINESE 2

THAI

5

Pulse / varias veces para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse .

[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] aparece en la pantalla del televisor.

6

Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste correspondiente al tipo de televisor y, a continuación, pulse .

Después de que aparezca el mensaje [Ajuste rápido finalizado.] en la pantalla del televisor, el sistema estará preparado para la reproducción.

Para cambiar el ajuste manualmente

Consulte “Uso del menú de configuración” (página 35).

Realización de la configuración rápida

Pulse DVD SETUP.

Nota

El mensaje de la guía aparece cuando el sistema se enciende por primera vez o tras ejecutar la opción

[RESTAURAR] (consulte “Recuperar los ajustes predeterminados del menú de configuración” en la página 81).

Cambio del modo de visualización

Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado.

Cada vez que pulse el botón, el modo de visualización cambiará de la forma siguiente.

Demostración

Los mensajes que describen las principales características de este sistema se van mostrando en el visor y la iluminación se enciende.

Para apagar la iluminación, pulse

PARTY LIGHT.

Sin visualización (Modo de ahorro de energía)

El visor se apaga para conservar la energía.

25

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

26

ES

Reproducción de disco/

USB

Antes de usar el dispositivo USB

Para los dispositivos USB

compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles”

(página 12).

(Puede utilizar los dispositivos Apple con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.)

Reproducción básica

1

Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar

“DVD/CD” o “USB”.

Como alternativa, toque PLAYBACK y, a continuación, toque DVD/CD o

USB en la unidad.

2

Prepare la fuente de reproducción.

Para la función DVD/CD:

Toque

 en la unidad para abrir la bandeja de discos y cargar un disco con la etiqueta mirando hacia arriba en la bandeja de discos.

Si va a reproducir un disco de

8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja.

Toque de nuevo

 en la unidad para cerrar la bandeja de discos.

No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.

Para la función USB:

Abra la cubierta USB REC/PLAY de acuerdo con la dirección de la flecha y, a continuación, conecte un dispositivo USB al puerto  (USB).

Nota

Puede utilizar un adaptador USB

(no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto (USB).

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

3

(Solo )

Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar el tipo de medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que desee.

4

Pulse

para comenzar la

reproducción.

Otras operaciones

Para

Detener la reproducción

Haga esto

Pulse

.

Pausar la reproducción

Cancelar el punto de reanudación

Pulse

.

Reanudar la reproducción o volver a la reproducción normal

Pulse

.

Pulse

 dos veces.

Seleccionar una pista, archivo, capítulo o escena

Pulse

 o  durante la reproducción.

O mantenga pulsado

SHIFT, pulse los botones numéricos y finalmente pulse .*

(El disco o el dispositivo USB pueden prohibir la operación.)

* Esta operación no está disponible para la reproducción de archivos de audio de un dispositivo USB.

Para usar Gesture Control durante la reproducción

Consulte la página 54.

Para reproducir desde un archivo de vídeo específico en el disco o en un dispositivo USB

1

Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar [VIDEO].

2

Pulse SEARCH para visualizar la lista de carpetas.

3

Pulse / varias veces para seleccionar la carpeta que desee.

4

Pulse para visualizar la lista de archivos.

5

Pulse / varias veces para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, pulse .

27

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

28

ES

Otras operaciones de reproducción

Dependiendo del tipo de disco o archivo, puede que la función no esté operativa.

Para

Ver el menú

DVD

Haga esto

Pulse DVD/TUNER

MENU.

Ver la lista de carpetas o la lista de archivos

Pulse SEARCH.

Vuelva a pulsar

SEARCH para apagar la lista de carpetas o la lista de archivos.

Volver a la lista de carpetas dentro de la lista de archivos

Pulse RETURN.

Buscar un punto en un archivo de audio o dispositivo

USB

Mantenga pulsado

 o  durante la reproducción.

Localizar rápidamente un punto durante el avance rápido o el retroceso rápido

(Bloquear búsqueda)

Pulse

 o  durante la reproducción.

Cada vez que pulse

 o , la velocidad de reproducción cambia.

Visionar fotograma a fotograma

(Reproducción a cámara lenta)

Pulse

 y, a continuación, pulse o

.

Cada vez que pulse o

, la velocidad de reproducción cambia.

Búsqueda de un título/ capítulo/escena/pista/índice específico

1

Pulse SEARCH varias veces durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda.

2

Mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para introducir el número de título, capítulo, escena, pista o índice que desee y, a continuación, pulse .

Se iniciará la reproducción.

Nota

• Para VIDEO CD con reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar la escena.

• Para VIDEO CD sin reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar la pista y el

índice.

Para buscar un punto concreto mediante el código de tiempo

1

Pulse SEARCH varias veces durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda de tiempo.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

2

Mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para introducir el código de tiempo y, a continuación, pulse .

Ejemplo: Para encontrar una escena que tiene lugar a las 2 horas,

10 minutos y 20 segundos después del inicio, mantenga pulsado SHIFT y, a continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0

([2:10:20]).

Si comete un error, pulse CLEAR para cancelar el número.

Para buscar mediante el menú de DVD

1

Pulse DVD/TUNER MENU.

2

Pulse / / / o mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para seleccionar el título o el elemento que desee reproducir y, a continuación, pulse .

Cambio de los ángulos de la cámara

Pulse ANGLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el

ángulo de la cámara que desee.

Selección del ajuste de los subtítulos

Pulse SUBTITLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el idioma de los subtítulos o bien desactivar los subtítulos.

Cambio de idioma/sonido

Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar el formato o el modo de audio que desee.

DVD VIDEO

Puede seleccionar el idioma o el formato de audio si la fuente contiene varios formatos de audio o bien audio en varios idiomas.

La presencia de 4 dígitos en el visor indica un código de idioma.

Consulte “Lista de códigos de idioma” (página 89) para

confirmar a qué idioma corresponde el código. Si el mismo idioma se visualiza dos o más veces, el DVD

VIDEO se graba en varios formatos de audio.

VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/

DATA DVD (archivo MP3)

Puede cambiar la salida de sonido.

[ESTEREO]: El sonido estéreo

• estándar.

[1/I]/[2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho.

29

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

30

ES

SUPER VIDEO CD

[1:ESTEREO]: El sonido estéreo de

• la pista de audio 1.

[1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 1.

[2:ESTEREO]: El sonido estéreo de la pista de audio 2.

[2:1/I]/[2:2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 2.

Reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC

Puede usar el menú PBC (Control de reproducción) para disfrutar de las características interactivas de VIDEO

CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super

VCD).

1

Pulse

para reproducir un

VIDEO CD con funciones PBC.

El menú PBC aparece en la pantalla del televisor.

2

Mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que desee y, a continuación, pulse .

3

Continuar la reproducción según las instrucciones del menú.

Nota

La reproducción PBC se cancela cuando se activa la reproducción repetida.

Para cancelar la reproducción

PBC

1

Pulse

 o  o mantenga pulsado SHIFT y, a continuación, pulse los botones numéricos para seleccionar una pista cuando la reproducción se detiene.

2

Pulse

 o .

La reproducción se inicia desde la pista seleccionada.

Para volver a la reproducción

PBC

Pulse

 dos veces y, a continuación, pulse

.

Reproducción de reanudación de varios discos

Este sistema puede almacenar puntos de reanudación para 6 discos como máximo y reanuda la reproducción al insertar otra vez el mismo disco. Si almacena un punto de reanudación de reproducción para el séptimo disco, el punto de reanudación del primer disco se suprimirá.

Para activar esta función, ajuste

[REANUDACIÓN MULTIDISCO] en

[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] en

[SI] (página 38).

Nota

Para reproducir desde el principio del disco, pulse

 dos veces y, a continuación, pulse

.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Uso del modo de reproducción

Reproducción en orden secuencial (Reproducción normal)

Cuando la reproducción está detenida, pulse PLAY MODE varias veces.

Durante la reproducción de un

disco

[DISCO]: reproduce el disco.

[CARPETA]*: reproduce todos los archivos que se pueden reproducir en la carpeta especificada del disco.

* No se puede seleccionar para AUDIO

CD.

Durante la reproducción de un

dispositivo USB

[UN DISPOSITIVO USB]: reproduce el dispositivo USB.

[CARPETA]: reproduce todos los archivos que se pueden reproducir en la carpeta especificada del dispositivo USB.

Nota

• “FLDR” y “SHUF” se apagan en

• el visor cuando la reproducción repetida está ajustada a [DISCO] o

[UN DISPOSITIVO USB].

“FLDR” se ilumina en el visor cuando la reproducción normal está ajustada a

[CARPETA].

• •

Cuando la función USB y el modo

[MÚSICA] están seleccionados, seleccione el modo de reproducción mediante la visualización de los indicadores en el visor.

Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)

Cuando la reproducción está detenida, pulse PLAY MODE varias veces.

Durante la reproducción de un

disco

[DISCO (ALEATORIO)]: reproduce

• aleatoriamente todos los archivos de audio del disco.

[CARPETA (ALEATORIO)]*: reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio en la carpeta especificada del disco.

* No se puede seleccionar para AUDIO

CD.

Durante la reproducción de un

dispositivo USB

• [UN DISPOSITIVO USB

(ALEATORIO)]: reproduce aleatoriamente todos los archivos

• de audio del dispositivo USB.

[CARPETA (ALEATORIO)]: reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio en la carpeta especificada del dispositivo USB.

Nota

• “SHUF” se ilumina en el visor cuando reproducción aleatoria está ajustado a [DISCO (ALEATORIO)] o

[UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)].

• “FLDR” y “SHUF” se iluminan en el visor cuando reproducción aleatoria está

• ajustado a [CARPETA (ALEATORIO)].

Cuando la función USB y el modo

[MÚSICA] están seleccionados, seleccione el modo de reproducción mediante la visualización de los indicadores en el visor.

31

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

32

ES

• La reproducción aleatoria no se puede realizar para los archivos de vídeo.

• •

La reproducción aleatoria se cancela cuando:

— se abre la bandeja de discos.

— lleva a cabo la transferencia sincronizada.

— se cambia MEDIA MODE.

• La reproducción aleatoria se puede cancelar cuando selecciona una carpeta o una pista para reproducirla.

Reproducción varias veces

(Reproducción repetida)

Pulse REPEAT varias veces.

Dependiendo del tipo de disco o archivo, puede que algunos ajustes no estén disponibles.

• [NO]: no se reproduce

• repetidamente.

[TODO]: repite todas las

• pistas o archivos del modo de reproducción seleccionado.

[DISCO]: repite todo el contenido

(solo DVD VIDEO y VIDEO CD).

[TITULO]: repite el título actual

(solo DVD VIDEO).

[CAPITULO]: repite el capítulo actual (solo DVD VIDEO).

[PISTA]: repite la pista actual.

[ARCHIVO]: repite el archivo de vídeo actual.

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse REPEAT varias veces para seleccionar [NO].

Nota

• •

“ ” se ilumina en el visor cuando la reproducción repetida está ajustada en

[TODO] o [DISCO].

• “ ” se ilumina en el visor cuando la reproducción repetida está ajustada en [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o

[ARCHIVO].

Cuando la función USB y el modo

[MÚSICA] están seleccionados, seleccione el modo de reproducción mediante la visualización de los indicadores en el visor.

• No puede realizar la reproducción repetida con VIDEO CD durante la

• reproducción PBC.

Dependiendo del DVD VIDEO, no puede

• realizar la reproducción repetida.

La reproducción repetida se cancela cuando

— se abre la bandeja de discos.

— se apaga el sistema (solo DVD VIDEO y VIDEO CD).

— se cambia la función (solo DVD VIDEO y VIDEO CD).

— lleva a cabo la transferencia sincronizada.

— se cambia MEDIA MODE.

Restricción de reproducción del disco

(Control parental)

Puede restringir la reproducción de DVD VIDEO de acuerdo con un nivel predeterminado. Puede que algunas escenas se omitan o que se sustituyan por otras escenas.

1

Cuando la reproducción se detiene, pulse DVD SETUP.

2

Pulse / varias veces para seleccionar [CONFIGURACIÓN

DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse .

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

3

Pulse / varias veces para seleccionar [REPRODUCCIÓN

PROHIBIDA] y, a continuación, pulse .

4

Mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para introducir o volver a introducir la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse .

5

Pulse / varias veces para seleccionar [ESTANDAR] y, a continuación, pulse .

6

Pulse / varias veces para seleccionar un área geográfica como nivel de límite de reproducción y, a continuación, pulse .

El área se selecciona.

Cuando seleccione [OTROS

], introduzca el código de área de la zona geográfica que desee de

acuerdo con la “Lista de códigos de

área de control parental”

(página 90) manteniendo

pulsado SHIFT y, a continuación, pulsando los botones numéricos.

7

Pulse / varias veces para seleccionar [NIVEL] y, a continuación, pulse .

8

Pulse / varias veces para seleccionar el nivel que desee y, a continuación, pulse .

Cuanto menor es el valor, más estricta es la limitación.

Para desactivar la función de control parental

Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.

Para reproducir un disco que tiene ajustado el control parental

1

Cargue el disco y pulse .

La pantalla para introducir la contraseña aparece en la pantalla del televisor.

2

Mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para introducir o volver a introducir la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse .

El sistema inicia la reproducción.

Si ha olvidado la contraseña

Extraiga el disco y repita los pasos 1

a 3 de “Restricción de reproducción del disco (Control parental)”

(página 32). Mantenga pulsado

SHIFT, pulse los botones numéricos para introducir la contraseña

“199703” y, a continuación, pulse .

Siga las instrucciones en pantalla e introduzca una contraseña nueva de

4 dígitos. A continuación, vuelva a cargar el disco y pulse .

Deberá volver a introducir su contraseña nueva.

33

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Visualización de la información de un disco y un dispositivo USB

Información en la pantalla del televisor

Mantenga pulsado SHIFT y, a continuación, pulse  DISPLAY varias veces durante la reproducción.

34

ES

• Información de reproducción

Tiempo de reproducción y tiempo restante

• Velocidad de bits

• Tipo de archivo

• Estado de reproducción

• Título*

1

/pista/nombre de

archivo* 2

• Álbum* 1

/nombre de carpeta*

2

/ capítulo/número de índice

Nombre de artista*

1

*

2

Aparece al reproducir el archivo de audio.

* 1 Si un archivo de audio tiene una etiqueta ID3, el sistema mostrará un nombre de álbum/nombre de título/ nombre de artista obtenido de la información de la etiqueta ID3. El sistema es compatible con ID3 versión

1.0/1.1/2.2/2.3.

*

2

Si el archivo o carpeta contiene caracteres que no se pueden visualizar, dichos caracteres se mostrarán como

“_”.

Nota

• Dependiendo de la fuente que se está reproduciendo,

— es posible que parte de la información no se muestre.

— algunos caracteres no se puedan visualizar.

• •

Dependiendo del modo de reproducción, la información

• visualizada puede que sea diferente.

Cuando la función USB está seleccionada, solo puede ver la información en la pantalla del televisor si MEDIA MODE está ajustado como

[VIDEO].

Visualización de la información del formato de audio en archivos de vídeo y DVD VIDEO

Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción.

Información en el visor

Pulse DISPLAY varias veces cuando el sistema está encendido.

Puede ver la información que se indica a continuación:

—tiempo de reproducción, tiempo restante de la pista, título, capítulo

—número de escena

• carpeta

—información del título, el artista y el álbum

Nota

• Dependiendo de los caracteres, puede que el nombre de disco o el nombre de pista no se visualicen.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

• Es posible que no se muestre correctamente el tiempo de reproducción de archivos de audio y video.

• El tiempo de reproducción transcurrido para un archivo de audio codificado con

VBR (velocidad de bits variable) no se muestra correctamente.

Uso del menú de configuración

Puede realizar varios ajustes en distintos elementos, como la imagen y el sonido.

Los elementos visualizados pueden variar dependiendo del país o región.

Nota

Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tienen prioridad por encima de los ajustes del menú de configuración.

Por lo tanto, puede que algunos de los ajustes del menú de configuración no se realicen.

1

Cuando la reproducción se detenga en la función DVD/CD, pulse DVD SETUP.

El menú de configuración aparece en la pantalla del televisor.

2

Pulse / varias veces para seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA],

[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO],

[AJUSTE AUDIO],

[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] o [AJUSTE HDMI] y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse

.

4

Pulse / varias veces para seleccionar los ajustes que desee y, a continuación, pulse

.

El ajuste se selecciona y la configuración finaliza.

Para salir del menú

Pulse DVD SETUP.

Configuración de idioma

– [AJUSTE DE IDIOMA]

[MENU PANTALLA]

Establece el idioma de la visualización en pantalla.

[MENU]

Establece el idioma del menú de

DVD.

[AUDIO]

Cambia el idioma de la pista de sonido.

Cuando seleccione [ORIGINAL], se selecciona el idioma que tiene prioridad en el disco.

[SUBTITULO]

Cambia el idioma de los subtítulos grabados en el DVD VIDEO.

Cuando seleccione [SEGUIMIENTO

AUDIO], el idioma de los subtítulos cambia de acuerdo con el idioma seleccionado para la pista de sonido.

Nota

Si selecciona [OTROS

] en [MENU],

[AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca un

código de idioma de la “Lista de códigos de idioma” (página 89) con la ayuda de

los botones numéricos.

35

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

36

ES

Configuración de la pantalla del televisor

– [CONFIGURACIÓN DE

VÍDEO]

[TIPO TV]

[16:9]: Selecciona esta opción cuando se conecte a un televisor de pantalla panorámica o un televisor con una función de modo de imagen panorámica.

[SALIDA 4:3]

[COMPLETO]: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor con una función de modo de imagen panorámica. Visualiza una imagen de pantalla 4:3 en una relación de aspecto 16:9 incluso en un televisor panorámico.

[NORMAL]: Cambia el tamaño de la imagen para ajustarse al tamaño de pantalla con la relación de aspecto de la imagen original. Este ajuste muestra franjas negras en la parte izquierda y derecha cuando se visualiza la imagen de pantalla de

4:3.

[4:3 TIPO BUZÓN]: Selecciona esta opción cuando se conecte a un televisor de pantalla 4:3 o un televisor que no disponga de una función de modo de imagen panorámica. Este ajuste visualiza la imagen panorámica con franjas negras en la parte superior e inferior.

[4:3 EXPLO PAN]: Selecciona esta opción cuando se conecte a un televisor de pantalla 4:3 o un televisor que no disponga de una función de modo de imagen panorámica. Este ajuste visualiza la imagen a altura completa en toda la pantalla, pero con los lados izquierdo y derecho recortados.

[SISTEMA COLOR(VIDEO CD)]

(Excepto para los modelos de

América Latina, Europa y Rusia)

Establece el sistema de color (PAL o

NTSC).

[AUTO]: Emite la señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color del disco. Seleccione este ajuste si su televisor utiliza un sistema DUAL.

[PAL]: Cambia la señal de vídeo de un disco NTSC y la emite en el sistema PAL.

[NTSC]: Cambia la señal de vídeo de un disco PAL y la emite en el sistema

NTSC.

Para obtener más información,

consulte “Cambio del sistema de color” (página 24).

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

[NIVEL DE NEGRO]

(Solo modelo de América Latina)

Seleccione el nivel negro (nivel de configuración) para la salida de las señales de vídeo desde la toma

VIDEO OUT.

[SI]: Establece el nivel negro de señal de salida a nivel estándar.

[NO]: Disminuye el nivel estándar negro. Utilice esto si la imagen se pone demasiado blanca.

[MODO PAUSA]

[AUTO]: La imagen, incluidos los sujetos que se mueven dinámicamente, se emite sin vibraciones. Este es el ajuste que normalmente se selecciona.

[FOTOGRAMA]: La imagen, incluidos los sujetos que no se mueven dinámicamente, se emite en alta resolución.

Configuración de las opciones de audio

– [AJUSTE AUDIO]

[SELECCION PISTA]

Concede prioridad a la pista de sonido que contiene el número más alto de canales cuando se reproduce un DVD VIDEO en el que hay grabados varios formatos de audio

(PCM, audio MPEG o Dolby Digital).

[NO]: No se concede prioridad.

[AUTO]: Se concede prioridad.

[A/V SYNC]

(Solo archivos de vídeo)

[NO]: No se ajusta.

[SI]: Ajusta el retraso entre la imagen y el sonido cuando el sonido no está sincronizado con la imagen visualizada.

Nota

Dependiendo del contenido de la reproducción, puede que esta función no esté operativa.

• Cuando utilice la conexión HDMI, esta función solo es efectiva si ajusta

[AJUSTE HDMI] – [AUDIO(HDMI)] a

[PCM].

[MEZCLA]

Selecciona la señal de salida de audio para reproducir audio multicanal.

[NORMAL]: Emite audio multicanal en una señal estéreo de 2 canales.

[DOLBY SURROUND]: Emite audio multicanal en una señal envolvente de 2 canales.

Nota

Esta función solo está operativa para la toma HDMI OUT (TV). Para utilizar esta función, asegúrese de ajustar

[AJUSTE HDMI] – [AUDIO(HDMI)] a [PCM].

Configuración del sistema

– [CONFIGURACIÓN DEL

SISTEMA]

[SALVA PANTALLA]

El protector de pantalla impide que el dispositivo de visualización se averíe (efecto fantasma). Pulse

 +/– para salir del protector de pantalla.

37

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

38

ES

[SI]: La imagen del protector de pantalla aparece si no utiliza el sistema durante aproximadamente

15 minutos.

[NO]: Apaga la función. La imagen del protector de pantalla no aparece.

[FONDO]

Selecciona el color o la imagen de fondo que se visualizará en la pantalla del televisor.

[IMAGEN ÍNDICE]: La imagen de la carátula (imagen fija) grabada en el disco aparece en el fondo.

[GRÁFICOS]: Una imagen predefinida almacenada en el sistema aparece en el fondo.

[AZUL]: El color de fondo es azul.

[NEGRO]: El color de fondo es negro.

[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]

Establece las restricciones de reproducción. Para obtener más

información, consulte “Restricción de reproducción del disco (Control parental)” (página 32).

[REANUDACIÓN MULTIDISCO]

[SI]: Almacena en la memoria el punto de reanudación de la reproducción para hasta 6 discos.

[NO]: La reproducción se inicia en el punto de reanudación de la reproducción para el disco actual en el sistema.

[RESTAURAR]

Recupera los ajustes predeterminados del menú de configuración. Para obtener más

información, consulte “Recuperar los ajustes predeterminados del menú de configuración” (página 81).

Configuración de las opciones HDMI

– [AJUSTE HDMI]

[RESOLUCIÓN HDMI]

Selecciona la resolución de salida del televisor cuando el televisor está conectado mediante un cable HDMI.

[AUTO(1920×1080p)]: Emite las señales de vídeo de acuerdo con la resolución del televisor.

[1920×1080i]/[1280×720p]/

[720×480p]* 1 /[720×480/576p]*

Emite las señales de vídeo de

2

:

acuerdo con el ajuste de resolución seleccionado.

*

*

1

2

Solo los modelos para América Latina.

Para otros modelos.

[YC

B

C

R

/RGB(HDMI)]

[YC

B

C

R

]: Emite señales de vídeo

YC

B

C

R

.

[RGB]: Emite señales de vídeo RGB.

[AUDIO(HDMI)]

[AUTO]: Emite señales de audio en el formato original desde la toma

HDMI OUT (TV).

[PCM]: Emite señales PCM lineales de 2 canales desde la toma HDMI

OUT (TV).

[CONTROL POR HDMI]

[SI]: La función Control por HDMI está habilitada. Puede utilizar mutuamente el sistema y un televisor conectado con un cable

HDMI.

[NO]: Desactivado.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

[AUDIO RETURN CHANNEL]

Ajuste esta función cuando el sistema está conectado a la toma

HDMI IN de un televisor compatible con Canal de Retorno de Audio. Esta función está disponible cuando

[CONTROL POR HDMI] se ajusta en

[SI].

[SI]: Puede escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema.

[NO]: Desactivado.

[MODO ESPERA VINCULADO A TV]

Esta función está disponible cuando

[CONTROL POR HDMI] se ajusta en

[SI].

[AUTO]: Cuando apague el televisor, el sistema se apaga automáticamente si se dan las siguientes condiciones:

—un VIDEO CD o un DVD VIDEO está cargado en la función DVD/CD

—un DATA CD o un DATA DVD está cargado y el modo [VIDEO] está seleccionado

—la función USB y el modo [VIDEO] están seleccionados

—la función TV está seleccionada

[SI]: El sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga independientemente de la función.

[NO]: El sistema no se apaga cuando el televisor se apaga.

Transferencia USB

Antes de usar el dispositivo USB

Para los dispositivos USB

compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles”

(página 12).

(Puede utilizar los dispositivos Apple con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.)

Transferencia de música

Puede transferir música desde un disco (solo discos AUDIO CD o MP3) a un dispositivo USB conectado al puerto  (USB).

El formato de audio de los archivos transferidos por este sistema es

MP3.

Nota

• No extraiga el dispositivo USB durante la transferencia ni borre operaciones.

Si lo hace, podría dañar los datos del dispositivo USB o dañar el mismo dispositivo USB.

• Los archivos MP3 se transfieren con la misma velocidad de bits que los archivos originales.

• Al transferir desde un AUDIO CD, antes de la transferencia puede seleccionar

• una velocidad de bits.

La transferencia USB y las operaciones de borrado están prohibidas cuando la bandeja de discos está abierta.

Nota sobre el contenido protegido por derechos de autor

La música que se transfiere está limitada al uso privado. Para usar la música fuera de este límite, se requiere el permiso de los titulares de los derechos de autor.

39

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

40

ES

Para seleccionar la velocidad de bits

Puede seleccionar una velocidad de bits más alta para transferir música con una mejor calidad.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “BIT RATE” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar la velocidad de bits que desee y, a continuación, pulse .

“128 KBPS”: los archivos MP3 codificados tienen un tamaño de archivo menor y una calidad de audio inferior.

“256 KBPS”: los archivos MP3 codificados tienen un tamaño de archivo mayor pero una calidad de audio superior.

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Transferencia de música de un disco

Puede transferir música a un dispositivo USB conectado al puerto

 (USB) de la siguiente manera:

Transferencia sincronizada a alta

• velocidad: Transfiere todos los archivos MP3 de un disco a USB.

Transferencia REC1: Transfiere una sola pista o archivo MP3 durante la reproducción.

1

Conecte un dispositivo USB transferible al puerto  (USB).

Nota

Puede utilizar un adaptador USB

(no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto (USB).

2

Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar

“DVD/CD” y, a continuación, cargue un disco.

3

Prepare la fuente de sonido.

Transferencia sincronizada a alta velocidad:

Si el sistema inicia la reproducción automáticamente, pulse

 dos veces para detener la reproducción.

Cuando la reproducción está detenida, pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar el modo de reproducción que desee.

Nota

Si inicia la transferencia durante la reproducción aleatoria o la reproducción repetida, el modo de reproducción seleccionado cambiará automáticamente a la reproducción normal.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Transferencia REC1:

Seleccione la pista o el archivo MP3 que desee transferir y, a continuación, inicie la reproducción.

4

Pulse REC TO USB.

“PUSH ENTER” aparece en el visor.

5

Pulse .

La transferencia empieza y “DO NOT

REMOVE” aparece en el visor. No extraiga el dispositivo USB hasta que la transferencia se haya completado.

Cuando la transferencia se ha completado, el sistema funciona de la siguiente manera:

Transferencia sincronizada a alta velocidad:

Cuando la transferencia se ha completado, el disco se detiene automáticamente.

Transferencia REC1:

La transferencia se completa automáticamente, pero el disco continúa reproduciendo la siguiente pista o archivo.

Para detener la transferencia

Pulse

.

Notas sobre la transferencia

• No se pueden transferir archivos MP3 en un disco UDF (Formato de disco universal) formateado al dispositivo

USB.

• Durante la transferencia, no se emite ningún sonido.

• La información CD-TEXT no se transfiere a los archivos MP3 creados.

• La transferencia se detiene automáticamente si:

— el dispositivo USB se queda sin espacio durante la transferencia.

— el número de archivos de audio o de carpetas del dispositivo USB alcanza el límite numérico que el sistema puede reconocer.

• Si una carpeta o archivo que está intentando transferir ya existe en el dispositivo USB con el mismo nombre, se añade un número secuencial después del nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo original.

• •

Las siguientes operaciones no se pueden realizar durante la transferencia:

— Expulsar el disco.

— Seleccionar otra pista o archivo.

— Poner en pausa la reproducción o buscar un punto en la pista o el archivo.

— Se cambia la función.

• Cuando transfiera música a un

WALKMAN® mediante “Media Manager for WALKMAN”, asegúrese de que los archivos tengan el en formato MP3.

• Cuando conecte un WALKMAN® al sistema, asegúrese de hacerlo cuando los mensajes “Creating Library” o

“Creating Database” desaparezcan del

WALKMAN®.

Reglas de generación de carpetas y archivos

Número máximo de archivos

MP3 que se pueden generar

298 carpetas

650 archivos en una carpeta

650 archivos en una carpeta

REC1-CD o REC1-MP3.

Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración del archivo o de la carpeta.

41

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

42

ES

Cuando haga una transferencia a un dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” directamente bajo la carpeta “ROOT”. Las carpetas y los archivos se generan en esta carpeta “MUSIC” como se indica a continuación según el método y la fuente de transferencia:

Transferencia sincronizada a alta velocidad

Cuando se transfieren pistas de

CD-DA desde un AUDIO CD

Nombre de carpeta: “CDDA0001”*

Nombre de archivo: “TRACK001”*

Cuando se transfieren archivos

MP3 desde un disco

Nombre de carpeta: El mismo que el de la fuente

Nombre de archivo: El mismo que el de la fuente

Transferencia REC1

Cuando se transfiere una pista

de CD-DA desde un AUDIO CD

Nombre de carpeta: “REC1-CD”

Nombre de archivo: “TRACK001”*

Cuando se transfiere un archivo

MP3 desde un disco

Nombre de carpeta: “REC1-MP3”

Nombre de archivo: El mismo que el de la fuente

* Los números de carpeta y de archivo se asignan en serie a partir de ahí.

Borrado de archivos de audio o carpetas en el dispositivo USB

1

Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar “USB”.

Como alternativa, toque PLAYBACK y, a continuación, toque USB en la unidad.

2

Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar [MÚSICA].

3

Cuando la reproducción está detenida, pulse OPTIONS.

4

Pulse / varias veces para seleccionar “ERASE” y, a continuación, pulse .

La lista de carpetas aparece en la pantalla del televisor.

5

Pulse / varias veces para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse .

La lista de archivos aparece en la pantalla del televisor.

6

Pulse / varias veces para seleccionar el archivo de audio que desee borrar y, a continuación, pulse .

Si desea eliminar todos los archivos de audio de la carpeta, seleccione

[TODAS LAS PISTAS] en la lista.

“FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y

“PUSH ENTER” aparece en el visor.

Para cancelar la operación de borrado, pulse

.

7

Pulse .

“COMPLETE” aparece en el visor.

Para salir del menú de opciones, pulse

.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Nota

Solo puede borrar los archivos de formato MP3/WMA/AAC/WAV.

• Una carpeta que contiene archivos de

• audio que no son del formato MP3/

WMA/AAC/WAV o subcarpetas no se puede borrar.

La operación de borrado está prohibida cuando la bandeja de discos está abierta.

Sintonizador

Para escuchar la radio

1

Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar “TUNER

FM”.

Como alternativa, toque PLAYBACK y, a continuación, toque FM en la unidad.

2

Sintonice una emisora.

Para la exploración automática:

Mantenga pulsado TUNING+/– hasta que la frecuencia empiece a cambiar en el visor.

La exploración se detiene automáticamente cuando se sintoniza una emisora. “ST” (solo para programas estéreo de FM) se ilumina en el visor.

Si la exploración no se detiene, pulse

 para detenerla. A continuación, realice la sintonización manual (descrita más abajo).

Para la sintonización manual:

Pulse TUNING+/– varias veces para sintonizar la emisora que desee.

Nota

Cuando sintonice una emisora FM que ofrezca servicios RDS, las emisiones proporcionan distintos tipos de información, como el nombre del servicio o el nombre de la emisora. Para consultar la información RDS, pulse DISPLAY varias veces.

Sugerencia

Para reducir el ruido estático en una emisora de FM estéreo débil, pulse

FM MODE varias veces hasta que la indicación “ST” desaparezca del visor.

El efecto estéreo se perderá, pero la recepción mejorará.

43

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

44

ES

Presintonización de emisoras de radio

Puede almacenar hasta 20 emisoras

FM como emisoras favoritas.

1

Sintonice la emisora que desee.

2

Pulse DVD/TUNER MENU.

3

Pulse / varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee y, a continuación, pulse .

En el visor aparece “COMPLETE” y la emisora se almacena.

Si ya hay otra emisora asignada al número de presintonía seleccionado, dicha emisora se sustituye por la nueva emisora.

Para escuchar la emisora presintonizada

Pulse PRESET+/– varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee.

BLUETOOTH

Acerca de la tecnología inalámbrica

BLUETOOTH

BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación de datos inalámbrica entre dispositivos digitales.

Códecs, perfiles y versión admitidos con BLUETOOTH

Para obtener más información,

consulte “Sección de BLUETOOTH”

(página 87).

Dispositivos BLUETOOTH compatibles

Para obtener más información,

consulte “Sitios web para dispositivos compatibles”

(página 12).

Acerca del indicador

BLUETOOTH

El indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado

BLUETOOTH.

Estado del sistema Estado del indicador

BLUETOOTH en espera

Parpadea lentamente

Emparejamiento

BLUETOOTH

La conexión

BLUETOOTH se ha establecido

Parpadea rápidamente

Se ilumina

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH

El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí.

Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla.

Si el dispositivo es un smartphone compatible con NFC, no es necesario realizar el procedimiento de emparejamiento manual.

(Consulte “Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través de NFC”

(página 47).)

1

Coloque el dispositivo

BLUETOOTH a 1 metro de distancia de la unidad.

2

Toque BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función

BLUETOOTH.

“BT AUDIO” aparece en el visor.

Sugerencia

Cuando no hay información de emparejamiento en el sistema

(por ejemplo, cuando se utiliza por primera vez la función BLUETOOTH desde la adquisición del producto),

“PAIRING” parpadea en el visor

• y el sistema entra en el modo de emparejamiento. Proceda al paso 4.

Si el sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, toque BLUETOOTH en la unidad para desconectar el dispositivo

BLUETOOTH.

3

Toque y no suelte PAIRING en la unidad durante 2 segundos o más.

“PAIRING” parpadea en el visor.

4

Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo BLUETOOTH.

5

Seleccione “MHC-V77DW” en el visor del dispositivo

BLUETOOTH.

Realice este paso en el plazo de

5 minutos ya que, de lo contrario, el emparejamiento se cancelará. En este caso, repita el proceso desde el paso 3.

Nota

Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca

“0000”. Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como código de paso, código PIN, número

PIN o contraseña.

6

Establezca una conexión con el dispositivo BLUETOOTH.

Cuando el emparejamiento se haya completado y la conexión

BLUETOOTH se haya establecido, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en el visor.

Dependiendo del dispositivo

BLUETOOTH, puede que la conexión se inicie automáticamente al completarse el emparejamiento.

Para consultar la dirección del dispositivo BLUETOOTH, pulse

DISPLAY varias veces.

45

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

46

ES

Nota

Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un décimo dispositivo BLUETOOTH, se suprimirá el dispositivo emparejado de mayor antigüedad.

• •

Si desea realizar el emparejamiento con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 a 6.

Para cancelar la operación de emparejamiento

Toque y no suelte PAIRING en la unidad durante 2 segundos o más hasta que “BT AUDIO” aparezca en el visor.

Escuchar música en un dispositivo BLUETOOTH

Puede utilizar un dispositivo

BLUETOOTH conectando el sistema y un dispositivo BLUETOOTH mediante AVRCP.

Antes de reproducir música, compruebe lo siguiente:

—La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada.

—El emparejamiento se ha

completado (página 45).

Una vez conectados el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, puede pulsar

, , , / y

/ para controlar la reproducción.

1

Toque BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función

BLUETOOTH.

“BT AUDIO” aparece en el visor.

2

Establezca una conexión

BLUETOOTH en el dispositivo

BLUETOOTH.

Toque BLUETOOTH en la unidad para conectarse al último dispositivo BLUETOOTH conectado.

Establezca la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH, si el dispositivo no está conectado.

Una vez establecida la conexión, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en el visor.

3

Toque

para comenzar la

reproducción.

Dependiendo del dispositivo

BLUETOOTH,

— será necesario tocar

 dos veces.

— será necesario iniciar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo

BLUETOOTH.

4

Ajuste el volumen.

Ajuste primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel de volumen sigue siendo bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema.

Nota

• Cuando el sistema no está conectado a ningún dispositivo BLUETOOTH, se conectará automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH conectado cuando se toca BLUETOOTH en la unidad o

.

• •

Si intenta conectar otro dispositivo

BLUETOOTH al sistema, el dispositivo

BLUETOOTH actualmente conectado se desconectará.

Para usar Gesture Control durante la reproducción

Consulte la página 54.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Para terminar la conexión

BLUETOOTH

Toque BLUETOOTH en la unidad. “BT

AUDIO” aparece en el visor.

Dependiendo del dispositivo

BLUETOOTH, la conexión

BLUETOOTH terminará automáticamente cuando la reproducción se detiene.

Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través de NFC

NFC (Comunicación de campo cercano) es una tecnología que habilita la comunicación inalámbrica de corto alcance entre distintos dispositivos, como smartphones y etiquetas IC.

Cuando el sistema se toca con un smartphone compatible con NFC, el sistema automáticamente:

—se enciende con la función

BLUETOOTH activada.

—completa el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.

Smartphones compatibles

Smartphones con la función NFC integrada (Sistema operativo:

Android 2.3.3 o posterior, salvo

Android 3.x)

Nota

El sistema solo puede reconocer y conectarse a un smartphone compatible con NFC a la vez. Si intenta conectar otro smartphone compatible con NFC al sistema, el smartphone compatible con NFC actualmente conectado se desconectará.

• Dependiendo del smartphone compatible con NFC, deberá realizar de forma anticipada los pasos siguientes en su smartphone compatible con NFC.

— Encienda la función NFC. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del smartphone compatible con NFC.

— Si su smartphone compatible con

NFC tiene un sistema operativo anterior a la versión 4.1.x de

Android, descargue e inicie la aplicación “NFC Easy Connect”.

“NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita para smartphones Android que se puede obtener de Google

Play. (Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.)

1

Toque el smartphone con la

Marca N de la unidad hasta que el smartphone empiece a vibrar.

Para completar la conexión, siga las instrucciones que se muestran en el smartphone.

Una vez establecida la conexión

BLUETOOTH, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en el visor.

2

Inicie la reproducción de una fuente de audio en el smartphone.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo BLUETOOTH.

47

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

48

ES

Sugerencia

Si el emparejamiento y la conexión

BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente.

— Quite la funda del smartphone si utiliza una funda para smartphone a la venta comercialmente.

— Toque la Marca N de la unidad otra vez con el smartphone.

— Vuelva a iniciar la aplicación

“NFC Easy Connect”.

Para terminar la conexión

BLUETOOTH

Toque la Marca N de la unidad otra vez con el smartphone.

Ajuste de los códecs de audio de BLUETOOTH

Puede habilitar un códec AAC,

LDAC o SBC desde el dispositivo

BLUETOOTH. AAC/LDAC solo se puede seleccionar si el dispositivo

BLUETOOTH admite AAC/LDAC.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “BT CODEC” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse .

“AUTO”: Habilita la recepción en el formato de códec AAC o LDAC dependiendo de las capacidades de los dispositivos BLUETOOTH.

• “SBC”: Recibir en formato de códec SBC.

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Nota

Si AAC o LDAC está seleccionado, la calidad de sonido será mayor. Si no puede escuchar el sonido AAC o LDAC desde su dispositivo, o si el sonido se interrumpe, seleccione “SBC”.

• •

Si cambia este ajuste mientras el sistema está conectado a un dispositivo

BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH se desconectará. Para conectar al dispositivo BLUETOOTH, vuelva a establecer la conexión BLUETOOTH.

Sugerencia

LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res) incluso a través de una conexión BLUETOOTH.

A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con

BLUETOOTH, como SBC, LDAC funciona sin que se produzca una subconversión del contenido de audio Hi-Res* 1 y permite transmitir aproximadamente el triple de datos*

2

que otras tecnologías a través de una red inalámbrica BLUETOOTH con una calidad de sonido sin precedentes gracias a una codificación eficiente y una paquetización optimizada.

*

1

Excluyendo el contenido en formato

DSD.

* 2 En comparación con SBC (Codificación de subbanda) cuando se selecciona una velocidad de bits de 990 kbps

(96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Red

Selección del método de conexión de red

Si este sistema se conecta a una red, podrá disfrutar de sus prestaciones de varias maneras. Dependiendo del entorno de red, los métodos de configuración serán distintos.

Seleccione para su entorno de red uno de los métodos de conexión siguientes.

Nota

• La conexión simultánea a una red Wi-Fi y a una red con cable no es posible.

Cuando se conecte a una red Wi-Fi, asegúrese de desconectar el cable LAN

• de la unidad.

Dependiendo de la función, es posible que el sistema deba actualizarse.

Sugerencia

Para configurar la dirección IP fija, utilice la pantalla del paso 6 de “Conexión con

un ordenador” (página 49).

Método para usar un smartphone/iPhone

Es necesario instalar la aplicación

“SongPal” en su smartphone/ iPhone.

Antes de realizar la conexión, asegúrese de activar la característica

BLUETOOTH en su smartphone/ iPhone y, a continuación, utilice la aplicación “SongPal” para conectar su smartphone o iPhone a este sistema a través de BLUETOOTH.

Para obtener más información, consulte la Guía de inicio de Wi-Fi

(documento separado).

Método para usar un enrutador inalámbrico con el botón WPS

(AOSS)

Toque y no suelte WPS en la unidad y, a continuación, pulse el botón Wi-Fi Protected Setup™

(WPS) en el enrutador inalámbrico.

Para obtener más información, consulte la Guía de inicio de Wi-Fi

(documento separado).

Método para usar un ordenador

Consulte “Conexión con un

ordenador” (página 49).

Método para usar una red con cable

Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.

http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/

Conexión con un ordenador

Si su enrutador inalámbrico no dispone de un botón WPS

(AOSS), configure los ajustes Wi-Fi conectando la unidad al ordenador con un cable LAN (no suministrado).

49

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Sugerencia

Para configurar una red Wi-Fi, puede que necesite el SSID (Nombre de la red

Wi-Fi) y la clave de seguridad (clave

WEP o WPA). La clave de seguridad (o clave de red) utiliza cifrado para limitar los dispositivos con los que se puede establecer comunicación. Se utiliza para proporcionar una mayor seguridad para los dispositivos que se comunican a través de un enturador/punto de acceso inalámbrico.

1

Registre el SSID y la contraseña de su enrutador.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del enrutador.

SSID (Nombre de red Wi-Fi):

Contraseña (Clave de seguridad):

4

Acceda a la pantalla [Sony

Network Device Settings].

Inicie el navegador y escriba la siguiente dirección URL en la barra de direcciones del navegador.

http://169.254.1.1

La dirección URL anterior se utiliza solo cuando el PC y la unidad están conectados con un cable LAN.

5

Seleccione [Network Settings] en el menú.

2

Conecte directamente la unidad al ordenador mediante un cable

LAN (no suministrado).

Network Settings

6

Seleccione el SSID de su enrutador inalámbrico e introduzca la contraseña.

50

ES

3

Pulse

para encender el

sistema.

Espere hasta que se ilumine en el visor. Tarda unos 2 minutos (en algunos casos, 4 o 5 minutos).

SSID

Consulte la contraseña en el paso 1.

7

Seleccionar [Apply].

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

8

Cuando se le solicite, desenchufe el cable LAN de la unidad.

Cuando el cable LAN se desenchufa de la unidad, se apaga en el visor.

Cuando la conexión Wi-Fi se ha establecido, se ilumina en el visor.

Puede tardar más de 2 minutos en iluminarse.

Para obtener información sobre cómo escuchar música con este sistema, consulte la Guía de inicio de Wi-Fi (documento separado).

Nota

Este procedimiento se debe completar en

10 minutos. Si no se completa, reinicie el

sistema (página 81).

1

Instale la aplicación “SongPal” en su smartphone/iPhone.

2

Conecte el sistema y el smartphone/iPhone a su red

Wi-Fi.

Conecte el sistema y el smartphone/iPhone al mismo SSID

(red) del enrutador.

3

Si conecta varios dispositivos, conecte a su red Wi-Fi los dispositivos compatibles con el uso en varias habitaciones.

Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Guía de ayuda.

http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/

Escuchar la misma música desde varios altavoces (función

SongPal Link)

Disfrutar de la función Party

Chain inalámbrica

Si conecta a la red Wi-Fi unos altavoces compatibles con el uso en varias habitaciones y los coloca en la misma sala, podrá disfrutar de sonido de alta presión, como la función Party Chain, a través de

Wi-Fi.

Puede escuchar su música favorita almacenada en su PC o teléfono móvil, o incluso la música de servicios de transmisión por

Internet, con la mejor calidad de sonido y en cualquier habitación a través de Wi-Fi.

51

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

52

ES

Escuchar un servicio de música de Internet

(Google Cast)

Google Cast permite seleccionar contenido musical desde la aplicación habilitada para Google

Cast™ y reproducirlo en el sistema.

Para utilizar Google Cast es necesario realizar la configuración inicial con SongPal.

1

Instale la aplicación “SongPal” en su smartphone/iPhone.

2

Conecte el sistema y el smartphone/iPhone a su red

Wi-Fi.

Conecte el sistema y el smartphone/iPhone al mismo SSID

(red) del enrutador.

3

Inicie “SongPal” y descargue una aplicación habilitada para

Google Cast.

Inicie “SongPal” y, a continuación, toque

[MHC-V77DW]

 [Settings] 

[Google Cast]

 [Learn how to

Cast].

Consulte las instrucciones y, a continuación, busque e instale una aplicación habilitada para

Google Cast en su smartphone/ iPhone.

4

Inicie la aplicación habilitada para Google Cast y, a continuación, toque el botón

Cast ( ) para seleccionar

“MHC-V77DW”.

5

Seleccione la música que desee escuchar en la aplicación habilitada para Google Cast.

La música se reproduce en el sistema.

Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Guía de ayuda.

http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/

Escuchar un servicio de música de Internet

(Spotify)

“Spotify” le permite acceder de manera instantánea a millones de canciones. La característica “Spotify

Connect” le permite seleccionar música en la aplicación Spotify y transmitirla al sistema. Para usar la característica “Spotify Connect”, se necesita una cuenta Premium.

Para obtener más información, visite www.spotify.com/connect

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

1

Conecte el sistema y el smartphone/iPhone a su red

Wi-Fi.

Conecte el sistema y el smartphone/iPhone al mismo SSID

(red) del enrutador.

2

Descargue la aplicación Spotify a su smartphone/iPhone desde

Google Play o App Store.

3

Inicie la aplicación Spotify e inicie sesión en la cuenta de

Spotify Premium.

4

Seleccione y reproduzca música.

5

Toque el icono Connect ( ) y seleccione el sistema como dispositivo de salida de audio.

Nota

Dependiendo del país y la región, los servicios de música y sus periodos de disponibilidad pueden variar.

Sugerencia

Cuando “Spotify Connect” está activado, el icono Connect ( ) se ilumina.

Gesture Control

Disfrutar de Gesture

Control

Las operaciones del modo

PLAYBACK, DJ, SAMPLER y KARAOKE se pueden controlar pasando la mano por encima del sensor

GESTURE CONTROL en la unidad.

Nota

Cuando realice el movimiento con la mano, no toque el sensor GESTURE

CONTROL.

Pase la mano por encima del sensor

GESTURE CONTROL en alguna de las

6 direcciones siguientes.

Movimiento deslizamiento

De derecha a izquierda

De izquierda a derecha

De abajo a arriba

De arriba a abajo

A la derecha

A la izquierda

Desplazar en esta dirección

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

53

ES

54

ES

Para activar Gesture Control

Toque GESTURE ON/OFF y, a continuación, toque el modo que desee (PLAYBACK, DJ, SAMPLER,

KARAOKE).

GESTURE CONTROL se ilumina.

Para desactivar Gesture Control

Toque GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se apaga.

Para

Aumentar el volumen

Reducir el volumen

Desplazar en esta dirección

Uso de Gesture Control durante la reproducción

Puede usar Gesture Control para controlar la reproducción básica cuando reproduzca música desde un disco, un dispositivo USB o un dispositivo BLUETOOTH.

Para realizar esta operación, utilice las teclas y el sensor GESTURE

CONTROL en el panel táctil de la unidad.

1

Toque GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se ilumina.

2

Toque PLAYBACK.

El modo PLAYBACK está activado.

3

Toque DVD/CD, USB, FM, AUDIO

IN o TV para seleccionar la función que desee.

4

Pase la mano por encima del sensor GESTURE CONTROL.

Para Desplazar en esta dirección

Ir hacia atrás

Ir hacia delante

Reproducir

Parar

Creación de un ambiente de fiesta (DJ

Effect)

Para realizar esta operación, utilice las teclas y el sensor GESTURE

CONTROL en el panel táctil de la unidad.

1

Toque GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se ilumina.

2

Toque DJ o SAMPLER.

El modo DJ o SAMPLER se activa.

3

Pase la mano por encima del sensor GESTURE CONTROL.

Para el modo DJ:

Para Desplazar en esta dirección

Seleccione

FLANGER*

1

Seleccione

ISOLATOR* 2

Seleccione WAH* 3

Seleccione PAN* 4

Incrementar el nivel del efecto seleccionado

Reducir el nivel del efecto seleccionado

* 1 Crea un sonido muy metalizado similar al estruendo de un avión a reacción.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

*

2

Aísla una banda de frecuencia específica ajustando las demás bandas de frecuencia. Por ejemplo, si solo desea centrarse en la música

* 3 vocal.

Crea un efecto especial de sonido “Wah-wah” al aumentar y descender automáticamente la

* 4 frecuencia de un filtro.

Crea la sensación de que el sonido viaja por los altavoces entre los canales izquierdo y derecho.

Para el modo SAMPLER:

Para

Emitir “Come On!”

Emitir “Let’s Go!”

Emitir el efecto de sonido Reggae

Horn

Emitir el efecto de sonido Phaser

Emitir el efecto de sonido Scratch

Emitir el efecto de sonido Audience

Desplazar en esta dirección

Para emitir el efecto de sonido del modo SAMPLER

Toque SAMPLER y, a continuación, toque una de las teclas de función directa (DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN,

TV) para emitir el efecto de sonido que desee.

Para desactivar el modo DJ

Pase la mano por encima del sensor

GESTURE CONTROL en la misma dirección que en el paso 3 de arriba.

Nota

• DJ Effect se desactiva automáticamente cuando:

— se apaga el sistema

— se cambia la función

— cambia el campo de sonido

— cambie el modo a PLAYBACK/

SAMPLER/KARAOKE

• •

Si activa DJ Effect durante una transferencia, el efecto de sonido no se transferirá al dispositivo USB.

Uso de Gesture Control durante la función

Karaoke

Para realizar esta operación, utilice las teclas y el sensor GESTURE

CONTROL en el panel táctil de la unidad.

1

Toque GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se ilumina.

2

Toque KARAOKE.

El modo KARAOKE está activado.

3

Pase la mano por encima del sensor GESTURE CONTROL.

Para

Reducir el tono de la música (

)

Aumentar el tono de la música (

)

Aumenta el volumen del micrófono

Reduce el volumen del micrófono

Emite el efecto de sonido de aplausos

Emitir el efecto de sonido de abucheo

Desplazar en esta dirección

55

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

56

ES

Ajuste del sonido

Ajuste del sonido

Para Haga esto

Reforzar el sonido de graves y crear un sonido más potente

(MEGA BASS)

Pulse MEGA BASS varias veces para seleccionar “BASS

ON”. Para cancelar, pulse MEGA BASS varias veces para seleccionar “BASS

OFF”.

Reproducir el efecto de sonido de una sala de fiestas (Fiesta)

Reproducir el efecto de sonido de una sala de conciertos

(Digital Music

Arena)

Toque FIESTA en la unidad. El indicador

FIESTA se ilumina.

Para cancelar, pulse

SOUND FIELD varias veces para seleccionar “FLAT”.

Pulse MUSIC ARENA para seleccionar

“ON”. Para cancelar, pulse de nuevo

MUSIC ARENA.

Seleccione un efecto de sonido predeterminado

(Efecto de sonido predeterminado)

Pulse SOUND FIELD varias veces para seleccionar el efecto de sonido que desee. Para cancelar, pulse

SOUND FIELD varias veces para seleccionar “FLAT”.

Seleccionar el modo

Virtual Football

Puede experimentar una sensación como si estuviera en un estadio cuando vea la retransmisión de un partido de fútbol.

Tenga en cuenta que solo puede seleccionar el modo Virtual Football durante las funciones AUDIO IN y TV.

Pulse SOUND FIELD varias veces durante el visionado de un partido de fútbol.

ON NARRATION: Puede disfrutar de la sensación absorbente de estar en un estadio de fútbol con la mejora de los vítores del público.

• OFF NARRATION: Puede disfrutar de la sensación absorbente de estar en un estadio de fútbol minimizando el volumen de la narración además de mejorar los vítores del público.

Para cancelar el modo Virtual

Football

Pulse SOUND FIELD varias veces para seleccionar “FLAT”.

Nota

• Le recomendamos que seleccione el

• modo Virtual Football cuando esté viendo la retransmisión de un partido de fútbol.

Si escucha un sonido antinatural en el contenido cuando “OFF NARRATION” está seleccionado, se recomienda

• seleccionar “ON NARRATION”.

Esta función no soporta el sonido monaural.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Creación de su propio efecto de sonido

Puede aumentar o reducir los niveles para bandas de frecuencias específicas y, a continuación, almacenar el ajuste en la memoria como “CUSTOM EQ”.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “CUSTOM EQ” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para ajustar el nivel de ecualizador y, a continuación, pulse .

4

Repita los paso 3 para ajustar el nivel de otras bandas de frecuencia y el efecto de sonido envolvente.

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Para seleccionar el ajuste personalizado del ecualizador

Pulse MUSIC varias veces para seleccionar “CUSTOM EQ”.

Otras operaciones

Control del sistema mediante un smartphone o una tableta

(SongPal)

“SongPal” es una aplicación dedicada para controlar mediante un smartphone o una tableta los dispositivos de audio compatibles con “SongPal” fabricados por Sony.

Busque “SongPal” en Google Play o en App Store y descárguela en su smartphone o tableta.

“SongPal” le permite:

—cambiar la función del sistema, controlar la reproducción de un disco/dispositivo USB y sintonizar una emisora FM.

• disco/dispositivo USB.

—ver la información del disco/USB, como el tiempo de reproducción y el título.

—ajustar el volumen y cambiar el ajuste de sonido.

1

Busque “SongPal” o escanee el siguiente código bidimensional.

2

Descargue la aplicación

“SongPal” en su dispositivo remoto.

57

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

58

ES

3

Conecte el sistema y el dispositivo mediante una conexión BLUETOOTH (página

44) o una conexión de red

(página 49).

Sugerencia

Si conecta el sistema y el dispositivo remoto mediante una conexión de red, conecte el dispositivo mediante una conexión Wi-Fi a la misma red que la del sistema.

4

Inicie “SongPal” y siga las instrucciones de la pantalla.

Nota

• Le recomendamos que utilice la versión

• de “SongPal” más reciente.

Si la aplicación “SongPal” no funciona correctamente, toque BLUETOOTH en la unidad para terminar la conexión

BLUETOOTH y, a continuación, vuelva a establecer la conexión BLUETOOTH para que BLUETOOTH funcione con normalidad.

• Las operaciones disponibles a través de

“SongPal” pueden variar dependiendo de los dispositivos de audio.

• Para obtener más información sobre

“SongPal”, consulte la siguiente dirección URL. http://info.songpal.sony.net/help/

• Las especificaciones y el diseño de la pantalla de “SongPal” están sujetos a cambios sin previo aviso.

Fiestas frenéticas con la aplicación

“Fiestable”

Las características de fiesta del

Sistema de audio en casa de Sony se pueden controlar mediante la sofisticada e intuitiva interfaz de usuario de la aplicación “Fiestable”.

“Fiestable” permite controlar varias características, como DJ Effect, la iluminación y Karaoke.

Aunque “Fiestable” esté instalado, el icono de “Fiestable” no se muestra en la pantalla de inicio del dispositivo remoto. Está incrustado en la aplicación “SongPal” como un complemento.

1

Busque y descargue la aplicación “SongPal” en el dispositivo remoto (página

57).

2

Con la ayuda del dispositivo remoto, busque y descargue la aplicación “Fiestable” desde

Google Play o App Store.

3

Conecte el sistema y el dispositivo remoto mediante conexión BLUETOOTH (página

44).

4

Inicie “SongPal” y toque el icono

“Fiestable” en la esquina superior derecha.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Nota

Para obtener información detallada

• sobre el uso de “Fiestable”, consulte

“Notas sobre el uso de la aplicación

“Fiestable”” (documento separado).

Para obtener más información sobre

“SongPal”, consulte la siguiente dirección URL. http://info.songpal.sony.net/help/

Uso de la función

Control por HDMI

La conexión de un televisor compatible con la función Control por HDMI* mediante un cable HDMI

(Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet, no suministrado) le permite utilizar fácilmente el dispositivo desde el mando a distancia del televisor.

Las siguientes funciones se pueden usar con la función Control por

HDMI.

Función Apagado del sistema

Función Control de audio del sistema

Canal de Retorno de Audio

Función Reproducción mediante una pulsación

Control fácil remoto

Control de idioma

* Control por HDMI es un estándar utilizado por CEC (Control de electrónica del consumidor) que permite a los dispositivos HDMI (High-Definition

Multimedia Interface) controlarse entre sí.

Nota

Estas funciones pueden estar operativas con otros dispositivos además de los fabricados por Sony, aunque su funcionamiento no está garantizado.

Preparativos de uso de la función Control por HDMI

Pulse DVD SETUP y, a continuación, ajuste [AJUSTE HDMI] –

[CONTROL POR HDMI] en el sistema

a [SI] (página 38). El ajuste

predeterminado es [SI].

Habilite los ajustes de la función

Control por HDMI para el televisor conectado al sistema.

Sugerencia

Si habilita la función Control por HDMI

(“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un televisor fabricado por Sony, la función

Control por HDMI del sistema también se habilita automáticamente. Cuando los ajustes se han completado, “COMPLETE” aparece en el visor.

Función Apagado del sistema

Cuando apague el televisor, el sistema se apagará automáticamente.

Pulse DVD SETUP y, a continuación, ajuste [AJUSTE HDMI] – [MODO

ESPERA VINCULADO A TV] en el sistema a [SI] o [AUTO]

(página 39). El ajuste

predeterminado es [AUTO].

Nota

Puede que el dispositivo conectado no se apague dependiendo del estado del dispositivo.

59

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

60

ES

Función Control de audio del sistema

Si enciende el sistema mientras mira el televisor, el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se puede ajustar con el mando a distancia del televisor.

Si la última vez que miró la televisión el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema, el sistema se encenderá automáticamente cuando vuelva a encender el televisor.

Las operaciones también se pueden realizar desde el menú del televisor.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Nota

Dependiendo del televisor, el nivel de volumen del sistema se visualiza en la pantalla del televisor. Puede ser distinto del nivel de volumen mostrado en el visor.

• Dependiendo de los ajustes del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Canal de Retorno de Audio

Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor se puede escuchar desde los altavoces del sistema sin conectar un cable de audio (no suministrado).

En el sistema, pulse DVD SETUP y, a continuación, ajuste [AJUSTE

HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL]

a [SI] (página 39). El ajuste

predeterminado es [SI].

Nota

Si el televisor no es compatible con el Canal de Retorno de Audio, es necesario conectar un cable de audio (no

suministrado) (página 23).

Función Reproducción mediante una pulsación

Cuando reproduce el contenido de vídeo de un disco o dispositivo

USB en el sistema, el televisor se enciende automáticamente.

La entrada del televisor cambia a la entrada HDMI a la que está conectado el sistema.

Nota

Dependiendo del televisor, puede que la parte inicial del contenido que se está reproduciendo no se reproduzca correctamente.

Control fácil remoto

Puede seleccionar el sistema situado junto al botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor y utilizar el sistema.

Esta función se puede usar si el televisor admite el menú de enlace.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Nota

En el menú de enlace del televisor, el televisor reconoce al sistema como

“Player”.

Puede que algunas operaciones no estén disponibles en determinados televisores.

Control de idioma

Cuando cambia el idioma de la visualización en pantalla del televisor, el idioma de la visualización en pantalla del sistema también cambia.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Uso de la función Party Chain

Puede conectar varios sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más auténtico y reproducir un sonido de mayor potencia.

Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la fiesta” y compartirá la música. Otros sistemas se convertirán en “Invitados de la fiesta” y reproducirán la misma música que la que está reproduciendo el “Anfitrión de la fiesta”.

Configuración de la función Party Chain

Para configurar un Party Chain, conecte todos los sistemas mediante cables de audio (no suministrados).

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.

Si todos los sistemas están equipados con la función Party Chain

Ejemplo: Cuando se conecta utilizando este sistema como el primer sistema

Primer sistema

Continúe la conexión hasta el último sistema

Segundo sistema

Último sistema

El último sistema debe conectarse al primer sistema.

Cualquier sistema puede ser el Anfitrión de la fiesta.

Puede cambiar el Anfitrión de la fiesta por otro sistema de la cadena. Para

obtener más información, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la fiesta (si todos los sistemas están equipados con la función Party Chain)”

(página 63).

61

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

62

ES

Si uno de los sistemas no está equipado con la función Party Chain

Ejemplo: Cuando se conecta utilizando este sistema como el primer sistema

Primer sistema

Continúe la conexión hasta el

último sistema

Segundo sistema

Último sistema*

* Conecte el sistema que no dispone de la función Party Chain al último sistema ya que, de lo contrario, la cadena se detendrá en ese sistema. Asegúrese de seleccionar la función Entrada de audio en este último sistema.

• •

El último sistema no está conectado al primer sistema.

Debe seleccionar el primer sistema como el Anfitrión de la fiesta para que el resto de sistemas reproduzcan la misma música cuando la función Party

Chain está activada.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Disfrutar de la función Party

Chain

1

Enchufe el cable de alimentación de ca y encienda todos los sistemas.

2

Ajuste el volumen en cada sistema.

3

Active la función Party Chain en el sistema que se va a usar como Anfitrión de la fiesta.

Ejemplo: Cuando este sistema se utiliza como Anfitrión de la fiesta

Toque FUNCTION varias veces en la unidad para seleccionar la función que desee (excepto cuando la función AUDIO IN se utiliza en la conexión

(página 61)).

Empiece a reproducir la música y, a continuación, toque PARTY CHAIN en la unidad.

“PARTY CHAIN” aparece en el visor.

El Anfitrión de la fiesta inicia Party

Chain y otros sistemas se convierten automáticamente en Invitados de la fiesta. Todos los sistemas reproducen la misma música que el

Anfitrión de la fiesta.

Para disfrutar de la función Party

Chain inalámbrica

Consulte la página 51.

Nota

Dependiendo del número total de unidades de sistemas que ha conectado, los Invitados de la fiesta tardarán más tiempo en reproducir la música.

• •

El cambio del nivel de volumen y del efecto de sonido en el Anfitrión de la fiesta no afecta a la salida de los

Invitados de la fiesta.

• Cuando se utiliza el micrófono en el

Anfitrión de la fiesta, el sonido no se

• emitirá desde los Invitados de la fiesta.

Cuando uno de los sistemas de la cadena está realizando una transferencia USB, espere a que el sistema complete o detenga la transferencia antes de activar la función

Party Chain.

• Para obtener más información sobre cómo utilizar esta función en otros sistemas, consulte el manual de instrucciones de los respectivos sistemas.

Para seleccionar un nuevo

Anfitrión de la fiesta (si todos los sistemas están equipados con la función Party Chain)

Repita el paso 3 de “Disfrutar de la función Party Chain” en el sistema

que se va a usar como el nuevo

Anfitrión de la fiesta. El actual

Anfitrión de la fiesta se convierte automáticamente en Invitado de la fiesta. Todos los sistemas reproducen la misma música que el nuevo Anfitrión de la fiesta.

Nota

• Puede seleccionar otro sistema como el nuevo Anfitrión de la fiesta después de activar la función Party Chain de todos

• • los sistemas de la cadena.

Si el sistema seleccionado no se convierte en un nuevo Anfitrión de la fiesta al cabo de unos segundos, repita

el paso 3 en “Disfrutar de la función

Party Chain”.

Para desactivar la función Party

Chain

Toque PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta.

Nota

Si la función Party Chain no se desactiva después de unos segundos, toque de nuevo PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta.

63

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

64

ES

Ajuste del modo de sonido

Party Chain

Cuando la función Party Chain está activada puede ajustar el modo de sonido.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “P CHAIN MODE” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar el modo deseado y, a continuación, pulse .

“STEREO”: emite el sonido estéreo.

“RIGHT CH”: emite el sonido monoaural del canal derecho.

“LEFT CH”: emite el sonido monoaural del canal izquierdo.

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Cantando sobre el audio: Karaoke

Preparativos para el karaoke

1

Toque MIC LEVEL – varias veces en la unidad para reducir el nivel de volumen del micrófono.

2

Conecte un micrófono opcional a la toma MIC1 o MIC2 en la unidad.

Conecte otro micrófono opcional para cantar en dúo.

3

Comience la reproducción de música y ajuste el volumen del micrófono. Pulse MIC ECHO varias veces para ajustar el efecto de eco.

4

Empiece a cantar acompañando a la música.

Para usar Gesture Control durante el karaoke

Consulte la página 55.

Nota

Si se produce acople:

— aleje el micrófono del sistema.

— cambie la orientación del micrófono.

— baje el nivel de volumen del micrófono.

— pulse

 – para reducir el nivel de volumen o pulse MIC ECHO varias veces para ajustar el nivel de eco.

• •

El sonido del micrófono no se transferirá al dispositivo USB durante la transferencia USB.

Uso del regulador de la voz

Puede reducir el sonido de la voz en la fuente estéreo.

Toque KARAOKE y, a continuación, toque VOCAL FADER varias veces en la unidad para seleccionar “ON

V FADER”.

Para cancelar el efecto de regulación de voz, toque VOCAL FADER varias veces para seleccionar “OFF”.

Cambio de tono (Control de tono)

Pulse KEY CONTROL

/ para

ajustar el rango de voz.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Selección del modo de puntuación (Modo de puntuación)

La función de puntuación solo se puede usar cuando el micrófono está conectado.

Su puntuación se calcula en una escala del 0 al 99 comparando su voz con la fuente musical.

1

Empiece a reproducir la música.

2

Pulse SCORE antes de cantar una canción.

3

Después de cantar durante más de un minuto, vuelva a pulsar

SCORE para ver su puntuación.

Uso del cambio de voz

Puede cambiar su voz cuando hable o cante con el micrófono. Hay

7 patrones distintos.

Toque KARAOKE y, a continuación, toque VOICE CHANGER +/– varias veces en la unidad para cambiar el efecto de voz.

Escuchar música con

Party Light y Speaker

Light

1

Pulse PARTY LIGHT varias veces para seleccionar “LED ON”.

2

Pulse LIGHT MODE varias veces para seleccionar “SYNC ON”.

Para apagar Party Light y

Speaker Light

Pulse PARTY LIGHT varias veces para seleccionar “LED OFF”.

Nota

• No mire directamente a la parte emisora de luz cuando la función Party Light está activada.

• Si el brillo de la iluminación está deslumbrante, encienda las luces de la sala o apague la iluminación.

• Puede encender o apagar Party Light y el indicador del altavoz cuando el modo de demostración está encendido.

Uso del temporizar para desconexión

El sistema se apaga automáticamente después de la hora preajustada.

Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo que desee.

Para cancelar el temporizar para desconexión, pulse SLEEP varias veces para seleccionar “OFF”.

Sugerencia

Para comprobar el tiempo que queda para que el sistema se apague, pulse

SLEEP.

Uso de equipos opcionales

1

Pulse

– varias veces hasta

que “VOL MIN” aparezca en el visor.

2

Conecte un equipo opcional

(página 19).

65

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

66

ES

3

Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar “AUDIO

IN”.

4

Inicie la reproducción para el equipo conectado.

5

Pulse

+ varias veces para

ajustar el volumen.

Nota

El sistema puede entrar automáticamente en el modo en espera si el nivel de volumen del equipo conectado es demasiado bajo. Ajuste el nivel de volumen del equipo.

Si apaga la función en espera automática,

consulte “Ajuste de la función en espera automática” (página 67).

Desactivación del panel táctil de la unidad

(Bloqueo infantil)

Puede desactivar las teclas (excepto

) en el panel táctil de la unidad para evitar que se haga un uso incorrecto por culpa, por ejemplo, de una travesura infantil.

Toque y no suelte

en la unidad

durante más de 5 segundos.

“CHILD LOCK ON” aparece en el visor.

El sistema solo se puede controlar con los botones del mando a distancia.

Para desactivar la función de bloqueo infantil, toque y no suelte

 en la unidad durante más de 5 segundos hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca en el visor.

Nota

La función de bloqueo infantil se apagará automáticamente cuando

• desenchufe el cable de alimentación de ca.

La función de bloqueo infantil no se puede activar cuando se abre la bandeja de discos.

Desactivación momentánea del panel táctil en la unidad

(Bloqueo de fiesta)

Si durante una fiesta el panel táctil de la unidad se moja accidentalmente con algún líquido, puede desactivar las teclas (excepto

) del panel táctil de la unidad durante 30 segundos para limpiar el líquido con un paño.

Mantenga la mano sobre el sensor GESTURE CONTROL en la unidad durante más de

5 segundos.

“PARTY LOCK ON” aparece en el visor.

Para desactivar la función de bloqueo de fiesta, mantenga la mano sobre el sensor GESTURE

CONTROL en la unidad durante más de 5 segundos hasta que “PARTY

LOCK OFF” aparezca en el visor.

Nota

• El bloqueo de fiesta que se está aplicando se cancela automáticamente

• en 30 segundos.

Mientras el bloqueo de fiesta está aplicado, las indicaciones del panel táctil de la unidad están apagadas.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Ajuste de la función en espera automática

El sistema entra automáticamente en el modo en espera al cabo de unos 15 minutos cuando no se produce ninguna operación o no hay salida de señal de audio.

De forma predeterminada, la función en espera automática está activada.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “AutoSTBY” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, pulse .

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Nota

• “AutoSTBY” parpadea en el visor

• • durante 2 minutos antes de entrar en el modo en espera.

La función en espera automática no funciona en los casos siguientes:

— durante el funcionamiento del sintonizador.

— cuando el temporizar para desconexión está activado.

— cuando el micrófono está conectado.

Ajuste del modo

BLUETOOTH/Red en espera

El modo BLUETOOTH/Red en espera enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión BLUETOOTH, una conexión

Wi-Fi o una conexión LAN con cable.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “NW STBY” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse .

“ON”: El sistema se enciende automáticamente aunque el sistema esté en modo en espera.

• “OFF”: Apaga esta función.

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH/Wi-Fi

Puede conectarse al sistema desde un dispositivo de red enlazado o un dispositivo BLUETOOTH emparejado en todas las funciones cuando la señal BLUETOOTH/Wi-Fi del sistema está activada. La señal BLUETOOTH/

Wi-Fi se activa de manera predeterminada.

1

Pulse OPTIONS.

67

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

68

ES

2

Pulse / varias veces para seleccionar “RF” y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar los ajustes que desee y, a continuación, pulse

.

“RF ON”: La señal Wi-Fi está activada/La señal BLUETOOTH está activada

• •

“WIFI OFF”: La señal Wi-Fi está desactivada/La señal BLUETOOTH está activada

• “RF OFF”: La señal Wi-Fi está desactivada/La señal BLUETOOTH está desactivada

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Nota

• •

Las siguientes operaciones no se pueden realizar cuando la señal

BLUETOOTH/Wi-Fi está desactivada:

— Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo BLUETOOTH

— Uso de “SongPal”

— Cambiar los códecs de audio de

BLUETOOTH

• •

Si la Marca N en la unidad se toca con un smartphone compatible con NFC o activa el modo BLUETOOTH/Red en espera, la señal BLUETOOTH/Wi-Fi se activará automáticamente.

Actualizando el software

El software de este sistema se puede actualizar en el futuro.

Para actualizar el software preinstalado del sistema, utilice uno de los 3 métodos siguientes:

Actualización automática a través de Internet

Cuando el sistema está conectado a Internet, el sistema actualiza el software automáticamente si se detecta un archivo de actualización nuevo. Para esta función es necesario realizar los ajustes mediante un smartphone/iPhone con “SongPal” instalado.

Inicie “SongPal” en el smartphone/ iPhone y ajuste [Auto Update] en el menú [Settings].

Consulte la ayuda de SongPal para obtener más información.

http://info.songpal.sony.net/help/

Sugerencia

La actualización automática empezará a actualizar el software después de descargar todos los archivos de actualización. De este modo, los datos no se corrompen ni pierden aunque la conexión de red se desconecte de forma no intencionada. Si el mensaje de error sigue apareciendo, realice la actualización manual a través de un dispositivo USB.

Actualización manual a través de Internet

Cuando el sistema está conectado a

Internet, “UPDATE” se ilumina en el visor si el sistema detecta un archivo de actualización nuevo.

1

Pulse OPTIONS.

2

Pulse / varias veces para seleccionar “SYSTEM” y, a continuación, pulse .

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

3

Pulse / varias veces para seleccionar “UPDATE” y, a continuación, pulse .

4

Pulse / varias veces para seleccionar “VIA NW” y, a continuación, pulse .

5

Pulse / varias veces para seleccionar “EXEC” y, a continuación, pulse .

6

Pulse / varias veces para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse .

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS.

Actualización manual a través de un dispositivo USB

Utilice un ordenador u otro dispositivo para descargar el archivo de actualización desde los siguientes sitios web y, a continuación, actualícelo en un dispositivo USB. Siga las instrucciones en línea para actualizar el software.

Para los clientes en América

Latina:

<http://esupport.sony.com/LA>

Para los clientes en Europa y Rusia:

<http://www.sony.eu/support>

Para los clientes en otros países/ regiones:

<http://www.sony-asia.com/ support>

Información adicional

Solución de problemas

Si tiene algún problema con el sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas que se incluye más abajo y tome las medidas correctivas que se indican.

Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas piezas durante la reparación, es posible que dichas piezas no le sean devueltas.

Si “PROTECTX” (donde X es un número) aparece en el visor

Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de ca y compruebe si algún objeto está obstruyendo los orificios de ventilación de la unidad.

Si tras realizar las comprobaciones necesarias no se ha detectado ningún problema, vuelva a conectar el cable de alimentación de ca y encienda el sistema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de

Sony más cercano.

69

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

70

ES

General

El sistema no se enciende.

Compruebe que el cable de alimentación de ca esté correctamente conectado.

El sistema no se puede apagar aunque se pulse

.

Es posible que haya ajustado la visualización en el modo de demostración de forma no intencionada. Pulse DISPLAY varias veces para seleccionar el Modo de ahorro de energía

(página 25).

El sistema ha entrado en el modo en espera.

No es un defecto de funcionamiento. El sistema entra automáticamente en el modo en espera al cabo de unos 15 minutos cuando no se produce ninguna operación o no hay salida de señal

de audio (página 67).

No hay sonido.

Ajuste el volumen.

Compruebe la conexión del equipo opcional si lo hubiera

(página 19).

Encienda el equipo conectado.

Desenchufe el cable de alimentación de ca, a continuación enchufe de nuevo el cable de alimentación de ca y encienda el sistema.

No hay imagen/sonido cuando está conectado a la toma HDMI

OUT (TV).

Cambie el ajuste en [AJUSTE

HDMI] – [RESOLUCIÓN HDMI]. Es posible que el problema se haya resuelto.

El equipo conectado a la toma

HDMI OUT (TV) no se ajusta al formato de señal de audio. En este caso, ajuste [AJUSTE HDMI] –

[AUDIO(HDMI)] a [PCM] (página

38).

Pruebe lo siguiente:

—Apague el sistema y vuelva a encenderlo.

—Apague el equipo conectado y vuelva a encenderlo.

—Desconecte el cable HDMI y seguidamente vuelva a conectarlo.

No hay sonido del micrófono.

Ajuste el nivel de volumen del micrófono.

Asegúrese de conectar correctamente el micrófono a la toma MIC1 o MIC2 de la unidad.

Asegúrese de que el micrófono está encendido.

El sistema no emite ningún sonido del televisor.

• Compruebe que la configuración de salida del altavoz en el televisor esté ajustada para usar los altavoces externos.

Hay un zumbido o un ruido considerable.

Aleje el sistema de las fuentes de ruido.

Conecte el sistema a otra toma de corriente de la pared.

Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de alimentación de ca.

Apague el equipo eléctrico del entorno.

Puede que el ruido de los ventiladores de refrigeración se oiga cuando el sistema está encendido. No es un defecto de funcionamiento.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

El mando a distancia no funciona.

Quite los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad.

Acerque el mando a distancia a la unidad.

Apunte el mando a distancia al sensor de la unidad.

Sustituya las pilas (R03/tamaño

AAA).

Aleje la unidad de luces fluorescentes.

Se produce retroalimentación acústica.

• •

Reduzca el volumen.

Separe el micrófono del sistema o cambia la dirección del micrófono.

Las irregularidades de color en la pantalla del televisor continúan.

• Apague de inmediato el televisor y vuelva a encenderlo al cabo de 15 o 30 minutos. Si las irregularidades de color todavía no han desaparecido, aleje aún más el sistema del televisor.

La indicación “CHILD LOCK” aparece al tocar cualquier tecla de la unidad.

Apague la función de bloqueo

infantil (página 66).

Se percibe un chasquido al encender.

Se trata de un ruido de funcionamiento que se produce, por ejemplo, al encender o apagar. No es un defecto de funcionamiento.

Reproductor de discos

La bandeja de discos no se abre y

“LOCKED” aparece en el visor.

Consulte con el distribuidor Sony o el servicio técnico autorizado Sony más cercano.

La bandeja de discos no se cierra.

Cargue el disco correctamente.

El disco no se expulsa.

No puede expulsar el disco durante una transferencia

• sincronizada CD-USB o una transferencia REC1. Pulse

 para cancelar la transferencia y, a continuación, toque

 en la unidad para expulsar el disco.

Consulte con el distribuidor Sony más cercano.

La reproducción no se inicia.

Limpie el disco (página 83).

Vuelva a cargar el disco.

Cargue un disco que se pueda reproducir en este sistema

(página 9).

• Extraiga el disco y limpie la humedad; a continuación deje el sistema encendido varias horas hasta que la humedad se evapore.

• El código de región del DVD VIDEO no coincide con el sistema.

El sonido salta.

Limpie el disco (página 83).

Vuelva a cargar el disco.

Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.

71

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

72

ES

La reproducción no se inicia desde la primera pista.

Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal

(página 31).

• Se ha seleccionado la reanudación de la reproducción. Pulse

 dos veces. A continuación, pulse

 para iniciar la reproducción.

No puede realizar ciertas funciones como, por ejemplo,

Detener, Bloquear búsqueda,

Reproducción a cámara lenta,

Reproducción repetida o

Reproducción aleatoria.

• •

Dependiendo del disco, puede que no sea posible realizar algunas de las operaciones descritas arriba. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.

El DATA CD/DATA DVD (MP3,

MPEG4 o Xvid) no se puede reproducir.

Los datos no están almacenados en el formato admitido.

Antes de reproducir, asegúrese de seleccionar el modo de medios correcto.

Los caracteres del nombre de la carpeta, el nombre de la pista, el nombre del archivo y la etiqueta

ID3 no aparecen correctamente.

La versión ID3 no es la versión 1

(1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3).

El código de caracteres que se puede mostrar en este sistema es el siguiente:

Aparecen otros caracteres como

“_”.

El sonido pierde el efecto estéreo cuando se reproduce AUDIO CD,

VIDEO CD, un archivo de audio, un archivo de vídeo o un DVD VIDEO.

Desactivar el regulador de voz

(página 64).

Asegúrese de que el sistema esté correctamente conectado.

Dispositivo USB

La transferencia da error.

Está utilizando un dispositivo

USB no compatible. Consulte la información en el sitio web acerca de los dispositivos USB

compatibles (página 12).

El dispositivo USB no está formateado correctamente.

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo formatearlo.

Apague el sistema y extraiga el dispositivo USB. Si el dispositivo

USB tiene un interruptor de alimentación, apague el dispositivo USB y enciéndalo de nuevo después de extraerlo del

• sistema. A continuación, vuelva a realizar la transferencia.

Si las operaciones de transferencia y borrado se repiten muchas veces, la estructura de archivos del dispositivo USB se fragmentada. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo

USB para saber cómo tratar este problema.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

El dispositivo USB se ha desconectado o la alimentación se ha interrumpido durante la transferencia. Elimine el archivo parcialmente transferido y realice la transferencia de nuevo. Si no se arregla el problema de esta forma, es posible que el dispositivo USB esté roto. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo

USB para saber cómo tratar este problema.

Los archivos de audio o carpetas del dispositivo USB no se pueden borrar.

Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra escritura.

El dispositivo USB se ha desconectado o la alimentación se ha interrumpido durante la operación de borrado. Elimine el archivo parcialmente borrado.

Si no se arregla el problema de esta forma, es posible que el dispositivo USB esté roto. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema.

No hay sonido.

• •

El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema y compruebe si “USB” aparece en el visor.

Hay ruido, saltos o sonido distorsionado.

• Está utilizando un dispositivo

USB no compatible. Consulte la información en el sitio web acerca de los dispositivos USB

compatibles (página 12).

Apague el sistema y vuelva a

• conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema.

Los datos de música contienen ruido o el sonido está

• distorsionado. Es posible que haya entrado ruido durante el proceso de transferencia. Elimine el archivo e intente transferirlo de nuevo.

La velocidad de bits utilizada al codificar un archivo de audio era baja. Envíe un archivo de audio al dispositivo USB con una velocidad de bits más alta.

“READING” aparece durante mucho tiempo o la reproducción tarda bastante en iniciarse.

El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los casos siguientes:

—El dispositivo USB contiene muchas carpetas o archivos

(página 11).

• extremadamente compleja.

—La capacidad de la memoria es excesiva.

—La memoria interna está fragmentada.

“NO FILE” aparece en el visor.

El sistema ha entrado en el modo de actualización de software y todas las teclas (excepto

) están desactivadas. Para cancelar la actualización de software, pulse

 en la unidad.

73

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

74

ES

“OVER CURRENT” aparece en el visor.

Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica del puerto

(USB). Desenchufe el cable de alimentación de ca y extraiga el dispositivo USB del puerto. Asegúrese de que no hay ningún problema con el dispositivo USB. Si este patrón de pantalla persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

Visualización errónea.

• Es posible que los datos almacenados en el dispositivo

USB se hayan dañado. Realice la transferencia de nuevo.

• El código de caracteres que se puede mostrar en este sistema es el siguiente:

—Símbolos (< > * +, [ ] \ _)

Aparecen otros caracteres como

“_”.

No se reconoce el dispositivo USB.

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema.

Consulte la información en el sitio

• web acerca de los dispositivos USB

compatibles (página 12).

El dispositivo USB no funciona correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema.

La reproducción no se inicia.

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A

• • continuación, encienda el sistema.

Consulte la información en el sitio web acerca de los dispositivos USB

compatibles (página 12).

La reproducción no se inicia desde el primer archivo.

Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal

(página 31).

Los archivos no se pueden reproducir.

• •

Antes de reproducir, asegúrese de seleccionar el modo de medios correcto.

Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos de FAT16 o FAT32 no son compatibles.*

• Si utiliza un dispositivo USB con particiones, solo es posible reproducir los archivos de la primera partición.

* Este sistema es compatible con FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no sean compatibles con todos los sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.

Imagen

No hay imagen.

Compruebe que el sistema esté correctamente conectado.

Si el cable de vídeo o el cable

HDMI está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.

Asegúrese de conectar la unidad

• a la toma de entrada HDMI o a la toma de entrada de vídeo del

televisor (página 22).

Asegúrese de encender el televisor y de usarlo correctamente.

Asegúrese de seleccionar la entrada de vídeo en el televisor para poder ver las imágenes del sistema.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

(Excepto para los modelos de América Latina, Europa y

Rusia) Asegúrese de establecer correctamente el sistema de color de acuerdo con el sistema de color de su televisor.

Aparece ruido en la imagen.

Limpie el disco (página 83).

Si la señal de vídeo del sistema debe pasar al televisor a través de la videograbadora, la protección contra copia aplicada a algunos programas de DVD VIDEO podría afectar a la calidad de la imagen.

• (Excepto para los modelos de

América Latina, Europa y Rusia)

Cuando reproduce un VIDEO

CD grabado en un sistema de color diferente del establecido en su sistema, la imagen puede mostrarse distorsionada (páginas

24, 36).

• (Excepto para los modelos de

América Latina, Europa y Rusia)

Establezca el mismo sistema de color que el de su televisor

(páginas 24, 36).

La relación de aspecto de la pantalla del televisor no se puede cambiar.

La relación de aspecto está fija en el DVD VIDEO y el archivo de vídeo.

Dependiendo del televisor, es posible que no pueda cambiar la relación de aspecto.

El idioma de la pista de sonido no se puede cambiar.

Las pistas multilingüe no están grabadas en el DVD VIDEO que se está reproduciendo.

El DVD VIDEO prohíbe el cambio de idioma de la pista de sonido.

El idioma de los subtítulos no se puede cambiar.

Los subtítulos multilingüe no están grabados en el DVD VIDEO que se está reproduciendo.

• El DVD VIDEO prohíbe el cambio de los subtítulos.

Los subtítulos no se pueden apagar.

El DVD VIDEO prohíbe la desactivación de los subtítulos.

Los ángulos de la cámara no se pueden cambiar.

Los ángulos múltiples no están grabados en el DVD VIDEO que se

• está reproduciendo.

El DVD VIDEO prohíbe el cambio de los ángulos.

Sintonizador*

Se produce un zumbido o ruido considerable o no se pueden recibir emisoras.

Conecte la antena correctamente.

Cambie la posición y la orientación

• de la antena para mejorar la recepción.

Apague el equipo eléctrico del entorno.

* Puede que la radio no se reciba dependiendo del estado de las ondas de radio o el entorno urbanístico de su

área.

Dispositivo BLUETOOTH

No se puede realizar el emparejamiento.

Acerque el dispositivo BLUETOOTH al sistema.

El emparejamiento no será posible si cerca del sistema hay otros dispositivos BLUETOOTH. En tal caso, apague los otros dispositivos

BLUETOOTH.

75

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

76

ES

Asegúrese de introducir la clave de paso correcta cuando seleccione el nombre del sistema

(este sistema) en el dispositivo

BLUETOOTH.

El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema, o “RF

OFF” aparece en el visor.

Ajuste la señal BLUETOOTH/

Wi-Fi a “WIFI OFF” o “RF ON”

(página 67).

La conexión no es posible.

• El dispositivo BLUETOOTH que ha intentado conectar no admite el perfil A2DP y no se puede conectar con el sistema.

Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH.

Establezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH.

• La información de registro del emparejamiento se ha borrado.

Realice otra vez la operación de emparejamiento.

El sonido salta o fluctúa, o la conexión se pierde.

• El sistema y el dispositivo

BLUETOOTH están demasiado alejados.

Si hay obstáculos entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos.

Si hay presente algún equipo que genera radiaciones electromagnéticas, como una

LAN inalámbrica, otro dispositivo

BLUETOOTH, o un horno microondas en las inmediaciones, retírelos.

No se puede escuchar en este sistema el sonido procedente del dispositivo BLUETOOTH.

Suba primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH y, a continuación, ajuste el volumen mediante

+/–.

Hay un zumbido, un ruido o un sonido distorsionado considerable.

Si hay obstáculos entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos.

Si hay presente algún equipo que genera radiaciones electromagnéticas, como una

LAN inalámbrica, otro dispositivo

BLUETOOTH, o un horno

• microondas en las inmediaciones, retírelos.

Baje el volumen del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Conexión de red

El sistema no se puede conectar a la red. (Otro equipo de la red no puede encontrar o reconocer el sistema.)

Compruebe que esté iluminado en el visor.

El sistema tarda unos 2 minutos en adquirir una dirección IP cuando se enciende en un entorno de comunicación sin un enrutador.

Si se utiliza una dirección IP fija, otros equipos pueden usar la misma dirección IP. Utilice una dirección IP distinta.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

El sistema no se puede conectar a una red a través de una conexión

LAN inalámbrica.

Si un cable de red (LAN) está conectado al sistema, el sistema funciona para establecer de manera automática una conexión

LAN con cable. Si desea usar una conexión LAN inalámbrica, no

• conecte un cable de red (LAN) al sistema.

Compruebe la configuración del punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico. Si el modo sigiloso de SSID está ajustado a “On” en el punto de acceso, ajústelo a “Off”.

Para obtener más información

• sobre la configuración del punto de acceso del enrutador inalámbrico, consulte el manual de funcionamiento del punto de acceso.

Ajuste la señal BLUETOOTH/Wi-Fi

a “RF ON” (página 67).

El sistema no se puede conectar a la red mediante WPS.

Configure la red después de buscar el punto de acceso mediante la detección del punto de acceso.

No es posible conectarse a una red a través de WPS cuando el punto de acceso está ajustado en WEP.

Actualice el firmware del punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico a la versión más reciente.

Servicios de música

El sistema no se puede conectar a los servicios de música.

• •

Asegúrese de que el enrutador/ punto de acceso LAN inalámbrico esté encendido.

Compruebe que esté iluminado

• en el visor. De lo contrario, vuelva a configurar una red inalámbrica.

Para obtener más detalles, consulte la Guía de inicio de Wi-Fi.

Cuando el sistema está conectado a una red inalámbrica, acerque el punto de acceso/LAN inalámbrico al sistema y vuelva a realizar la

• configuración.

Dependiendo de los proveedores, solo se permite una conexión a

Internet.

• Cuando el teléfono móvil se enciende (dispositivo Android,

Xperia o iPhone/iPod touch) tras haber estado unos momentos apagado, pruebe a reiniciar la aplicación “SongPal”.

Red doméstica

El controlador (el dispositivo operativo) no puede encontrar este sistema. (El controlador no puede explorar el contenido de este sistema.)

Asegúrese de que el controlador esté conectado a la red doméstica.

El control de multidifusión del punto de acceso está habilitado.

La música se ha iniciado automáticamente.

• Otro equipo puede controlar este sistema. Para bloquear este control, desactive el modo

BLUETOOTH/Red en espera

(página 67).

El sonido se interrumpe.

• El servidor DLNA está sobrecargado. Salga de todas las aplicaciones en ejecución.

• La señal inalámbrica tiene interferencias. Apague otros dispositivos, como el microondas.

77

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

78

ES

La velocidad de comunicación de la LAN inalámbrica puede ralentizarse para los puntos de acceso/enrutadores LAN inalámbricos compatibles con

IEEE802.11n si el método de seguridad empleado es WEP o WPA/WPA2-PSK (TKIP). Si la velocidad es más lenta, cambie el método de seguridad a

WPA/WPA2-PSK (AES).

El esquema de cifrado (seguridad) varía dependiendo del dispositivo.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del enrutador/punto de acceso.

La sintonización o la reproducción no funciona.

• Confirme que el archivo de audio no es compatible o que se ha suprimido del servidor. Consulte el manual de instrucciones del

• servidor.

El servidor intenta reproducir el archivo de audio en un formato de

• audio que el sistema no admite.

Compruebe la información sobre el formato de audio en el servidor.

Inhabilite el control de multidifusión en el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico. Si está habilitado, la emisión del audio puede tardar algunos minutos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.

El servidor no permite el acceso desde este sistema. Cambie los ajustes en el servidor para permitir el acceso desde este sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del servidor.

Gesture Control

Gesture Control no se puede activar.

Toque GESTURE ON/OFF varias veces hasta que GESTURE

CONTROL se ilumine.

Asegúrese de que la función

Bloqueo infantil no esté activada

(página 66).

Gesture Control no funciona correctamente.

Acerque más la mano al sensor

GESTURE CONTROL (página 53)

cuando realice el movimiento de deslizamiento.

Realice el movimiento de

• deslizamiento más despacio.

Seleccione el modo correcto

(PLAYBACK, DJ, SAMPLER o

KARAOKE) antes de empezar a usar Gesture Control (página

54, 55).

Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de

• alimentación de ca.

Apague el equipo eléctrico del entorno.

“PARTY LOCK” aparece al tocar cualquier tecla en la unidad.

Desactive la función Bloqueo de

fiesta (página 66).

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Control por HDMI (“BRAVIA”

Sync)

El sistema no se enciende aunque el televisor se encienda.

Pulse DVD SETUP y, a continuación, ajuste [AJUSTE HDMI] – [CONTROL

POR HDMI] a [SI] (página 38).

El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI

(página 59). Para obtener más

• información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. La alimentación del sistema sincroniza los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su

• • televisor.

Si la vez anterior el sonido se ha emitido desde los altavoces del televisor, el sistema no se enciende aunque el televisor se encienda.

El sistema se apaga cuando el televisor se apaga.

Compruebe el ajuste de [AJUSTE

HDMI] – [MODO ESPERA

VINCULADO A TV] (página

39). Cuando [MODO

ESPERA VINCULADO A TV] se ajusta a [SI], el sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga independientemente de la entrada.

El sistema no se apaga aunque el televisor se apague.

Compruebe el ajuste de

[AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA

VINCULADO A TV] (página 39).

Para que el sistema se apague automáticamente independientemente de la entrada en el momento en que apague el televisor, ajuste [MODO

ESPERA VINCULADO A TV] a [SI].

El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI

(página 59). Para obtener más

información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

El sistema no emite ningún sonido del televisor.

• Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI o el cable de audio que está conectado al sistema y al

televisor (página 22).

• Si el televisor es compatible con el Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a una toma HDMI IN compatible con ARC del televisor

(página 22). Si sigue sin

emitirse sonido, o si el sonido se interrumpe, conecte un cable de audio (no suministrado), pulse

DVD SETUP y, a continuación, ajuste [AJUSTE HDMI] – [AUDIO

RETURN CHANNEL] a [NO] (página

• •

39).

Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema aunque el sistema se conecte a la toma

HDMI IN del televisor. Para emitir el sonido del televisor desde el sistema, conecte un cable de audio (no suministrado) (página

23).

79

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

80

ES

Cambie la entrada del sistema a

“TV” (página 23).

Aumente el volumen en el sistema.

Dependiendo del orden en que

• conecte el televisor y el sistema, puede que el sistema quede silenciado y que “MUTING” se ilumine en el visor del sistema. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema.

Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo se configura el televisor.

El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.

Silencie el sonido del sistema o del televisor.

Cambie la salida del altavoz en el televisor a Sistema de audio o

Altavoz de televisor.

La función Control por HDMI no funciona correctamente.

Compruebe la conexión con el

sistema (página 19).

• Habilite la función Control por

HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su

• • televisor.

Espere unos instantes y, a continuación, vuelva a intentarlo.

Si desenchufa el sistema, tardará

• un momento antes de poder realizar operaciones. Espere como mínimo 15 segundos y, a continuación, vuelva a intentarlo.

Asegúrese de que el televisor conectado al sistema es compatible con la función Control por HDMI.

El tipo y el número de dispositivos que se puede controlar mediante la función Control por HDMI está limitado por el estándar HDMI

CEC, tal y como se especifica a continuación:

(grabadora de discos Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta

3 dispositivos

(reproductor de discos Blu-ray, reproductor de DVD, etc.): hasta

3 dispositivos (este sistema utiliza uno de ellos)

—Dispositivos relacionados con el sintonizador: hasta

4 dispositivos

• auriculares): hasta 1 dispositivo

(usado por este sistema)

Party Chain

La función Party Chain no se puede activar.

Compruebe las conexiones

(página 61).

Asegúrese de que los cables de audio estén conectados correctamente.

La función Party Chain no funciona correctamente.

• Apague el sistema. A continuación, vuelva a encender el sistema para activar la función

Party Chain.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Reinicialización del sistema

Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica.

1

Desenchufe el cable de alimentación de ca y, a continuación, vuelva a enchufarlo.

2

Pulse

 para encender el sistema.

3

Pulse OPTIONS.

4

Pulse / varias veces para seleccionar “SYSTEM” y, a continuación, pulse .

5

Pulse / varias veces para seleccionar “RESET” y, a continuación, pulse .

6

Pulse / varias veces para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse .

“RESET” aparece en el visor.

Cuando la reinicialización se ha completado, el sistema se reinicia automáticamente. Pulse

 para encender el sistema.

Todos los ajustes configurados por el usuario, como las emisoras de radio presintonizadas y el temporizar para desconexión, se restablecen a los ajustes predeterminados de fábrica.

Recuperar los ajustes predeterminados del menú de configuración

Puede recuperar los ajustes predeterminados del menú configuración (excepto para el ajuste

[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]).

1

Pulse DVD SETUP.

El menú de configuración aparece en la pantalla del televisor.

2

Pulse / varias veces para seleccionar [CONFIGURACIÓN

DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse .

3

Pulse / varias veces para seleccionar [RESTAURAR] y, a continuación, pulse .

4

Pulse / varias veces para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse .

Tarda unos segundos en completarse. No pulse

 cuando reinicialice el sistema.

Función de autodiagnóstico

Cuando aparecen letras o números en la pantalla del televisor o en el visor

Cuando la función de autodiagnóstico está activada para evitar un funcionamiento incorrecto del sistema, aparece un número de servicio. El número de servicio está formado por un carácter alfabético y por números (por ejemplo, C 13

50). En la siguiente tabla puede consultar la causa y la acción correctiva.

81

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

82

ES

Primeros 3 caracteres del número de servicio

C 13

Causa y acción correctiva

C 31

E XX

(XX es un número)

Este disco está sucio.

• Limpie el disco con un paño suave

(página 83).

El disco no está correctamente insertado.

• •

Apague el sistema y, a continuación, vuelva a encenderlo. A continuación, vuelva a insertar el disco correctamente.

Para evitar un funcionamiento incorrecto, el sistema ha realizado la función de autodiagnóstico.

• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o el servicio técnico autorizado Sony más cercano y comuníquele el número de servicio de

5 caracteres.

Ejemplo: E 61 10

Mensajes

Es posible que algunos de los siguientes mensajes aparezcan o parpadeen en el visor cuando el sistema esté en funcionamiento.

CANNOT PLAY

• •

Se ha insertado un disco que no se

• puede reproducir.

Se ha insertado un DVD VIDEO con un código de región no admitido.

DATA ERROR

El archivo se ha creado en un formato no admitido.

Las extensiones de archivos no concuerdan con el formato de archivo.

DEVICE ERROR

El dispositivo USB no se ha podido reconocer o se ha conectado un dispositivo desconocido.

DEVICE FULL

La memoria del dispositivo USB está llena.

ERASE ERROR

El borrado de archivos de audio o carpetas en el dispositivo USB ha fallado.

FATAL ERROR

El dispositivo USB se ha extraído durante la operación de transferencia o borrado y puede haberse dañado.

FOLDER FULL

No puede realizar una transferencia al dispositivo USB porque el número de carpetas ha alcanzado su límite máximo.

GUEST

El sistema se ha convertido en un Invitado de la fiesta ya que un

Anfitrión de la fiesta ha activado la función Party Chain.

HOST

El sistema ha activado la función

Party Chain y se ha convertido en un

Anfitrión de la fiesta.

NoDEVICE

No se ha conectado un dispositivo

USB o el dispositivo conectado no está admitido.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

NO DISC

No hay ningún disco en el reproductor.

NO MUSIC

No hay ningún archivo de audio admitido en la fuente de reproducción.

NO SUPPORT

Se ha conectado un dispositivo

USB no compatible o el dispositivo

USB está conectado a través de un concentrador USB.

NO VIDEO

No hay ningún archivo de vídeo admitido en la fuente de reproducción.

NOT USE

Ha intentado realizar una operación específica en unas condiciones en las que dicha operación está prohibida.

OVER CURRENT

Se ha detectado una sobrecarga en el puerto (USB).

PROTECT

El dispositivo USB está protegido contra escritura.

PUSH STOP

Ha intentado realizar una operación que solo se puede realizar cuando la reproducción no está en curso.

READING

El sistema está leyendo información del disco o el dispositivo USB.

Algunas operaciones no están disponibles.

REC ERROR

La transferencia no ha empezado, se ha detenido en mitad del proceso o no se ha realizado.

TRACK FULL

No puede realizar una transferencia al dispositivo USB porque el número de archivos ha alcanzado su límite máximo.

Precauciones

Cuando transporte la unidad

Para evitar que el mecanismo del disco se averíe, realice el siguiente procedimiento antes de transportar la unidad.

Para realizar esta operación, utilice las teclas del panel táctil de la unidad.

1

Pulse

 para encender el sistema.

2

Toque FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD”.

3

Extraiga el disco.

Toque

 para abrir y cerrar la bandeja de discos.

Espere hasta que “NO DISC” aparezca en el visor.

4

Desenchufe el cable de alimentación de ca.

Notas sobre discos

Antes de reproducirlos, limpie el disco con un trapo desde el centro hacia el borde.

• No limpie discos con disolventes, como diluyente o limpiadores disponibles en el mercado o spray antiestático para LP de vinilo.

• No exponga los discos a la luz directa del sol o fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un coche aparcado a la luz directa del sol.

83

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

84

ES

Seguridad

• •

Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el sistema durante un periodo largo de tiempo. Cuando desenchufe el sistema, hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca tire del

• cable.

Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo compruebe

• antes de utilizarlo de nuevo.

El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.

Sobre el manejo de la unidad

Evite el contacto de la unidad con el agua. La resistencia al polvo y al agua se ha mejorado gracias a la superficie plana de la unidad, aunque no está garantizado que funcione en todas las situaciones. Si la unidad se moja accidentalmente con algún líquido,

• séquela de inmediato.

Para mantener la resistencia al polvo y al agua, asegúrese de que todas las tapas de las tomas/puertos/terminales estén bien cerradas.

Colocación

No coloque el sistema en una posición inclinada o en ubicaciones extremadamente calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas o sin ventilación adecuada, o sujetas a vibración, luz directa del sol o luz intensa.

• Tenga cuidado si coloca el sistema sobre superficies que tengan un tratamiento especial (por ejemplo, ceras, aceites, abrillantador), ya que pueden aparecer manchas o producir decoloración en la superficie.

• Si el sistema se traslada directamente desde una ubicación fría a una caliente o si se coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se puede condensar en la lente del interior de la unidad y producir fallos de funcionamiento. En esta situación extraiga el disco y deje el sistema encendido cerca de una hora hasta que la humedad de evapore.

Acumulación de calor

• La acumulación de calor en la unidad durante su funcionamiento es normal y

• no debe ser causa de alarma.

No toque el gabinete si se ha usado de manera continuada a un volumen alto, ya que el gabinete puede haberse

• calentado mucho.

No obstruya los orificios de ventilación.

El sistema de altavoces

El sistema de altavoces no está magnéticamente apantallado y la imagen de los televisores del entorno pueden distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje el sistema del televisor.

AVISO IMPORTANTE

Precaución: Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo a través de este sistema, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente.

Los televisores proyectores son especialmente sensibles a este problema.

Limpieza del gabinete

Limpie el sistema con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave.

No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como diluyente, bencina o alcohol.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Notas sobre la actualización

El sistema permite actualizar el software automáticamente cuando está conectado a Internet a través de una red con cable o inalámbrica.

Si actualiza el sistema, podrá añadir nuevas características y utilizar el sistema con mayor seguridad y comodidad.

Si no desea actualizar el sistema automáticamente, puede inhabilitar esta función utilizando la aplicación SongPal instalada en su smartphone/iPhone. Sin embargo, el sistema puede actualizar el software automáticamente por motivos de seguridad, aunque esta función se encuentre inhabilitada.

También puede actualizar el software mediante el menú de ajustes cuando esta función está inhabilitada. Para obtener

más información, consulte “Actualizando el software” (página 68).

No utilice el sistema mientras el software se está actualizando.

Exención de responsabilidades en relación con los servicios ofrecidos por terceros

Los servicios ofrecidos por terceros pueden cambiarse, suspenderse o finalizar sin aviso previo. Sony no será responsable de estas situaciones.

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH

• •

Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.

— Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH

— Lugares donde hay instalada una red

LAN inalámbrica

— Cerca de hornos microondas en funcionamiento

— Lugares donde se producen otras ondas electromagnéticas

• Los dispositivos BLUETOOTH y el equipo LAN inalámbrico (IEEE

802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función

LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse.

Si esto sucediera, intente lo siguiente:

— Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del equipo LAN inalámbrico.

— Apague el equipo LAN inalámbrico cuando utilice su dispositivo

BLUETOOTH a menos de 10 metros.

— Utilice este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH lo más cerca posible el

• uno del otro.

Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:

— Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables

— Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con las especificaciones BLUETOOTH para garantizar conexiones seguras durante la conexión mediante tecnología

BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología

BLUETOOTH.

85

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

86

ES

• En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología

BLUETOOTH.

• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.

• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación

BLUETOOTH prescrita por Bluetooth

SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación

BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo

BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.

• •

Dependiendo del dispositivo

BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado.

Especificaciones

Sección del altavoz

Sistema de altavoces:

Altavoz de agudos + Altavoz de medio alcance + Altavoz de graves

Altavoz:

Altavoz de agudos I/D: 40 mm, tipo cónico

Medio alcance I/D: 120 mm, tipo cónico

Altavoz de graves: 250 mm, tipo cónico

Impedancia nominal:

Altavoz de agudos I/D: 4 ohm

Medio alcance I/D: 4 ohm

Altavoz de graves: 8 ohm

Entradas

AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:

Voltaje 2 V, impedancia

47 kiloohm

TV (ARC):

Señal de audio admitida:

PCM lineal de 2 canales

MIC1, MIC2:

Sensibilidad 1 mV, impedancia

10 kiloohm

Salidas

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Voltaje 2 V, impedancia 1 kiloohm

VIDEO OUT:

Máx. nivel de salida 1 Vp-p, no equilibrado, Sinc. impedancia de carga negativa 75 ohm

HDMI OUT (TV):

Señal de audio admitida: PCM lineal de 2 canales (hasta 48 kHz),

Dolby Digital

Sección de HDMI

Conector:

Tipo A (19 clavijas)

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Sección de reproductor de discos

Sistema:

Sistema de disco compacto y audio y vídeo digital

Propiedades de diodo láser

Duración de la emisión: Continua

Salida de láser*: Menos de

44,6 μW

* Esta salida es la medida del valor en una distancia de 200 mm desde la superficie de la lente del objetivo en el Bloque de lectura

óptico con 7 mm de apertura.

Respuesta de frecuencias:

20 Hz – 20 kHz

Formato del sistema de color de vídeo:

Modelo de América Latina:

NTSC

Otros modelos:

NTSC y PAL

Sección de USB

Dispositivo USB compatible:

Clase de almacenamiento masivo

Corriente máxima:

1 A

Puerto (USB):

Tipo A

Sección del sintonizador FM

FM estéreo, sintonizador superheterodino FM

Antena:

Antena de cable de FM

Gama de sintonización:

87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en 50 kHz)

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicación:

Estándar BLUETOOTH versión 4.2

Salida:

Estándar BLUETOOTH Power Class 

1

Alcance de comunicación máximo:

Línea de visión aprox. 30 m*

1

Banda de frecuencia:

Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –

2,4835 GHz)

Método de modulación:

FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)

Perfiles BLUETOOTH compatibles* 2 :

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)

AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo)

SPP (Perfil de puerto serie)

Códecs compatibles:

SBC (Códec de subbanda)

AAC (Codificación de audio avanzada)

LDAC

* 1 El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.

*

2

Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación

BLUETOOTH entre dispositivos.

Sección de red

LAN Ethernet

100BASE-TX

LAN inalámbrica

Estándares compatibles:

IEEE 802.11 a/b/g/n

Seguridad:

WPA/WPA2-PSK, WEP

Radiofrecuencia:

2,4 GHz, 5 GHz

87

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

88

ES

Formatos de audio admitidos

Velocidad de bits y frecuencias de muestreo admitidas:

MP3:

16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,

16 kbps – 320 kbps (CBR/VBR)

AAC:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96 kHz, 16 kbps – 320 kbps (CBR/

VBR)

WMA:

32/44,1/48 kHz, 16 kbps –

320 kbps (CBR/VBR)

WAV:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96/176,4/192 kHz (16/24 bits)

AIFF:

32/44,1/48/88,2/96/176,4/

192 kHz (16/24 bits)

FLAC:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96/176,4/192 kHz (16/24 bits)

ALAC:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96/176,4/192 kHz (16/24 bits)

DSD (DSF/DSDIFF):

2,8 MHz (1 bit)

Formatos de vídeo admitidos

Xvid:

Códec de vídeo: Vídeo Xvid

Velocidad de bits: 4,854 Mbps

(MAX)

Resolución/Velocidad de fotogramas:

720 × 480, 30 fps

720 × 576, 25 fps (excepto para el modelo de América Latina)

Códec de audio: MP3

MPEG4:

Formato de archivo: Formato de archivo MP4

Códec de vídeo: Perfil simple

MPEG4 (AVC no es compatible.)

Velocidad de bits: 4 Mbps

Resolución/Velocidad de fotogramas:

720 × 480, 30 fps

720 × 576, 25 fps (excepto para el modelo de América Latina)

Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no es compatible.)

DRM: No compatible

General

Requisitos de alimentación: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz

Consumo de potencia:

220 W

Consumo de potencia (en modo de ahorro de energía):

0,5 W (Cuando “NW STBY” está ajustado en “OFF” y [CONTROL

POR HDMI] está ajustado en

[NO].)

3 W* (Cuando “NW STBY” está ajustado en “ON” y [CONTROL

POR HDMI] está ajustado en [SI].)

Dimensiones (An/Al/Prf) (Aprox.):

340 mm × 924 mm × 378 mm

Peso (Aprox.):

22 kg

* El consume de potencia del sistema será inferior a 0,5 W cuando no hay ninguna conexión HDMI y “NW STBY” está ajustado a “OFF”.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Lista de códigos de idioma

La ortografía de idioma se ajusta al estándar ISO 639:1988 (E/F).

Código Idioma

1027 Afar

Código Idioma

1186 Scots Gaelic

Código Idioma

1350 Malayalam

Código Idioma

1513 Siswati

1079 Catalan

1093 Corsican

1097 Czech

1103 Welsh

1105 Danish

1109 German

1130 Bhutani

1142 Greek

1144 English

1145 Esperanto

1149 Spanish

1150 Estonian

1151

1157

Basque

Persian

1165 Finnish

1166 Fiji

1171 Faroese

1174 French

1181 Frisian

1183 Irish

1028 Abkhazian

1032 Afrikaans

1039 Amharic

1044 Arabic

1045 Assamese

1051 Aymara

1052 Azerbaijani

1053 Bashkir

1194 Galician

1196 Guarani

1203 Gujarati

1209 Hausa

1217 Hindi

1226 Croatian

1229 Hungarian

1233 Armenian

1057 Byelorussian

1059 Bulgarian

1060 Bihari

1061 Bislama

1235

1239

1245

1248

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Indonesian

1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic

1067 Tibetan

1070 Breton

1254

1257

Italian

Hebrew

1352 Mongolian

1353 Moldavian

1356 Marathi

1357 Malay

1358 Maltese

1363 Burmese

1365 Nauru

1369 Nepali

1376 Dutch

1379 Norwegian

1393 Occitan

1403 (Afan) Oromo

1408 Oriya

1417 Punjabi

1428 Polish

1514 Sesotho

1515 Sundanese

1516 Swedish

1517 Swahili

1521 Tamil

1525 Telugu

1527 Tajik

1528 Thai

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1532 Tagalog

1534 Setswana

1535 Tonga

1538 Turkish

1539 Tsonga

1261

1269

1283

1287

1297

1298

1299

1300

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

1301 Korean

1305 Kashmiri

1307 Kurdish

1311 Kirghiz

1313 Latin

1326 Lingala

1435 Pashto; Pushto

1436 Portuguese

1540 Tatar

1543 Twi

1463 Quechua 1557 Ukrainian

1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu

1482 Kirundi

1483 Romanian

1489 Russian

1491 Kinyarwanda

1572

1581

1587

1613

Uzbek

Vietnamese

Volapük

Wolof

1495

1498

1501

1502

1503

Sanskrit

Sindhi

Sangho

Serbo-Croatian

Singhalese

1505 Slovak

1327 Laothian

1332 Lithuanian

1506 Slovenian

1507 Samoan

1334 Latvian; Lettish 1508 Shona

1345 Malagasy 1509 Somali

1347 Maori

1349 Macedonian

1511 Albanian

1512 Serbian

1632 Xhosa

1665 Yoruba

1684 Chinese

1697 Zulu

1703 No especificado

89

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Lista de códigos de área de control parental

Código Área

2044 Argentina

2047 Australia

2046 Austria

2057 Bélgica

2070 Brasil

2079 Canadá

2090 Chile

2092 China

2115 Dinamarca

Código Área

2165 Finlandia

2174 Francia

2109 Alemania

2248 India

2238 Indonesia

2254 Italia

2276 Japón

2304 Corea

2363 Malasia

Código Área

2362 México

Código Área

2149 España

2376 Países Bajos 2499 Suecia

2390 Nueva Zelanda 2086 Suiza

2379 Noruega

2427 Pakistán

2528

2184

Tailandia

Reino Unido

2424 Filipinas

2436 Portugal

2489 Rusia

2501 Singapur

90

ES

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-596-07622(1)

MHC-V77DW.ES.4-596-07622(1)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents