MAGNONI MAGN0094 rack accessory Datasheet


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

MAGNONI MAGN0094 rack accessory Datasheet | Manualzz

ARMADI E COMPONENTI PER RETI TRASMISSIONE DATI

S

SOMMARIO

PRESENTAZIONE AZIENDA

COMPANY OVERVIEW

Pag. 4/5

ARMADI DA PAVIMENTO 19”

19” FREE STANDING CABINETS

PRATIK

PRATIK SCHEMA TECNICO

PRATIK TECHNICAL FEATURES

PRATIK COMBI

PRATIK SERVER

PRATIK CONFIGURAZIONI SPECIALI

PRATIK SPECIAL CONFIGURATIONS

ALTRI PRODOTTI

OTHER PRODUCTS

ACCESSORI PER PRATIK

PRATIK ACCESSORIES

Pag. 6/11

Pag. 12

Pag. 13

Pag. 14/16

Pag. 17/18

Pag. 19

Pag. 20/31

RACK MONITORING SYSTEM Pag. 32/33

RACK MONITORING SYSTEM

GESTIONE SERVER TRAMITE KVM Pag.34

SERVER MANAGEMENT WITH KVM

CHIUSURE SPECIALI

SPECIAL HANDLES

Pag.35

ARMADI DA PARETE 19”

19” WALL CABINETS

ARMADI IN DUE PARTI

TWO-SECTION CABINETS

PK M

PK S

ARMADI IN TRE PARTI

THREE SECTION CABINETS

PK M3

ACCESSORI

ACCESSORIES

Pag. 36

Pag. 37

Pag. 38/39

Pag. 40/43

RACK APERTI

OPENED RACK

RACK DA PARETE

WALL RACK

RACK DA PAVIMENTO

FREE STANDING RACK

Pag. 44

Pag. 45

PICCOLE RETI

SMALL-SCALE NETWORKS

MICRO lan

ACCESSORI PER MICRO lan

MICRO lan ACCESSORIES

Pag. 46

Pag. 47

VARI

VARIOUS

FIBRA OTTICA

FIBER OPTIC

PARETI DIVISORIE IN RETE METALLICA

METAL NETTING PARTITION WALLS

Pag. 48/49

Pag. 50

SERVIZIO ALLA VENDITA

SALE SERVICE

TABELLA GRADO DI PROTEZIONE IP

IP PROTECTION DEGREE TABLE

Pag. 51

INDICE DEI CODICI IN ORDINE ALFABETICO Pag. 52/53

ALPHABETIC CODES INDEX

Pag. 55

S

SUMMARY

L

L’ AZIENDA

Un’azienda al servizio del cliente

Dal 1984 la MAGNONI FRANCESCO S.r.l. è leader italiana con la sua produzione di rack in standard 19”, per reti trasmissione dati.

Questa solida esperienza, abbinata alla dinamicità di nuovi progettisti, permette ai nostri tecnici di concepire prodotti sempre all’avanguardia ed in linea alle più moderne esigenze del mercato del cablaggio strutturato.

Il nostro Sistema di Qualità, certificato ISO 9001:2000, ci consente un costante monitoraggio sia in fase di progettazione, sia in fase di produzione e ci permette di offrire ai nostri clienti prodotti sicuri e garantiti. La solidità di un’azienda nata nel 1920 è garanzia per la nostra Clientela di continuità e innovazione.

CI HANNO ACCORDATO LA LORO FIDUCIA

• AGOS ITAFINCO • BANCA ARDITI GALATI • BANCA CARIME • BANCA di Legnano • BANCA di PALERMO • BANCA SELLA

• INFN-LNGS (Ist. Naz.le di Fisica Nucleare Laboratori Naz.li del Gran Sasso)

AZIENDA USL – Forlì

CASSA FORENSE – Roma

CENTRALI TERMOELETTRICHE – (sedi di tutta la Sicilia)

INDAP – (sedi su tutto il territorio Italiano)

INPS – (stabile di Milano)

MOBITEL D.D. – Slovenia

NUOVO TRIBUNALE DI TORINO

NOVACOOP – (sedi varie)

OSPEDALE PIERANTONI – Forlì

REGGIA DI COLORNO (sede della Scuola Int.le di cucina) – Parma

SAXA RUBRA, sede R.A.I. Radio Televisione Italiana – Roma

TRIBUNALE DI BRESCIA

TRIBUNALE DI BERGAMO

TRIBUNALE PER I MINORENNI – Reggio Calabria cablaggio effettuato da Enterprise Digital Architects Spa cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN cablaggio effettuato da Marconi Impianti Srl – CT cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN cablaggio effettuato da LF IMPIANTI Srl – MI cablaggio effettuato da SRC.SI Ljubljana cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN cablaggio effettuato da SISTEL Srl – NO cablaggio effettuato da Enterprise Digital Architects Spa cablaggio effettuato da Uniontel – PR cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN cablaggio effettuato da ALPITEL Spa – CN

4

A Customer-focused company

MAGNONI FRANCESCO S.r.l. has been the leading Italian company in the manufacture of standard 19” racks for data transmission networks since 1984. The valuable experience that has been built up over the years enables our designers to come up with leading-edge products in line with state-of-the-art requirements in structured cabling.

Our Quality System, ISO 9001:2000 certified, ensures constant monitoring from the advanced development phase right through to final production. The solid basis of a company founded back in 1920 is a guarantee of on-going consistency and stability for our customers.

M P N Y

5

UN NUOVO CONCETTO DI ARMADIO MODULARE

SOLIDO, PRATICO, CONFIGURABILE

COME VUOI.

S T U R D Y, PRACTICAL, WITH YOUR

OW N CONFIGURATION

640

19”

Più spazio al cablaggio

Generous on cabling space

INFORMAZIONI UTILI

19” = 482,6 mm

La misura 19” è riferita alla dimensione esterna dei pannelli.

Interasse tra i fori = 465,1± 1,6 mm

= 18”,312 ± 0,062 inc

1 unità = 44,45 mm

1 pollice = 25,4 mm

USEFUL INFORMATION

19” = 482,6 mm

19” refers to outer size of panels.

Bore pitch = 465,1± 1,6 mm

= 18”,312 ± 0,062 inc

1 unit = 44,45 mm

1 inch = 25,4 mm

6

Generalità - Generalities

PRATIK

CARATTERISTICHE

TECNICHE

GENERALITÁ (1)

La struttura a parallelepipedo, simmetrico rispetto al proprio asse, con porte e pareti a filo struttura, permette un accoppiamento laterale e anteriore/posteriore illimitato, con la possibilità di creare l'angolo di armadi.

La reversibilità dell'apertura delle porte e la possibilità di allocazione delle stesse su tutti i lati non pongono limiti alle configurazioni possibili.

Nelle versioni con profondità 800 e

1.000, grazie alla particolarità della forma del montante 19", è realizzabile il sistema 19" su tutti i 4 lati del-

l'armadio, per sfruttarne al massimo lo spazio messo a disposizione.

(8)

Nella versione 800 sono collocabili anche ser ver con profondità 730 mm, caratteristica che permette di proporlo in alternativa al tipico armadio "Ser ver" profondo 1.000 mm, con un evidente risparmio in termini di costo e di spazio occupato.

GRADO DI PROTEZIONE

Protezione IP20 a norma EN 60529 (idoneo all'impiego in ambiente interno).

Può divenire IP30 grazie all’impiego del kit di personalizzazione estetica.

MATERIALI

Struttura portante (2)

In lamiera d'acciaio, spessore 2 mm; totalmente smontabile, composta da quattro piantane angolari con forature per fissaggio ripiani o altri accessori, tetto e fondo giuntati e imbullonati.

Tetto

In lamiera d'acciaio, spessore 1,5 mm, con apertura per il passaggio cavi con chiusura a scorrimento. Ulteriore apertura 19" chiusa da pannelli ciechi; possibilità di inserire

(dall'esterno) uno o due gruppi di ventilazione forzata.

Forature anteriori e posteriori per aerazione passiva.

Perni "prigionieri" M6 di messa a terra.

Fondo (3)

In lamiera d'acciaio, spessore 1,5 mm, con apertura per il passaggio cavi con chiusura a scorrimento. Ulteriore apertura 19" solo nelle versioni 1.000 mm di profondità.

Forature anteriori e posteriori per aerazione passiva. Perni "prigionieri" M6 di messa a terra sul tetto e sul fondo. Negli armadi con larghezza 800 è stato ricavato uno spazio di grandezza 19" per l'alloggiamento delle canaline di alimentazione. Questa soluzione permette di avere le canaline di alimentazione in una posizione comoda senza occupare spazio nella parte frontale o posteriore del cablaggio.

TECHNICAL FEATURES

OVERVIEW (1)

The symmetrical structure, parallel to its own axis, with doors and walls flush to the structure itself allows for limitless side, front and rear coupling, making a possible to create a cluster of cabinets. Reversible door opening and the possibility of fitting the doors on any side makes for limitless configurations.

In the 800 depth version, given the particular shape of the 19” rack mount frame, the

19” system may be applied on all four

sides of the cabinet to maximize available space.

(8)

This version can also take servers with a depth of 730 mm, making it a suitable alternative to the typical server cabinet with a depth of 1.000 mm with evident saving in terms of cost and footprint.

PROTECTION DEGREE

IP20 protection following EN 60529 (suitable for use in internal environments).

Can be IP30 with the aesthetic customization kit.

MATERIALS

Support structure (2)

2 mm thick sheet steel totally disassemblable, made up of four angular pieces with borings to fix shelves and other accessories with jointed bolt-on top and base.

Top

1.5 mm thick sheet steel with opening for cables and sliding closure. Further 19” opening closed by blind panels; possibility of inserting from the outside one or two forced ventilation units. Front and back boreholes for passive air circulation.

M6 grounding pins.

Base (3)

1.5 mm thick sheet steel with opening for cables and sliding closure.

Further 19” opening in version 1.000 mm depth only. Front and back boreholes for passive air circulation. M6 grounding pins.

On the top and base in 800 width cabinets a 19” space has been reserved to take power cable ducts. This solution makes it possible to keep the power supply ducts in an easily accessible position without taking up any space in the front or rear cabling areas.

7

UN NUOVO CONCETTO DI ARMADIO

MODULARE

A NEW CONCEPT MODULAR CABINET.

2

1

3

4

Porta anteriore (4)

A filo armadio, composta da due profili verticali in lamiera d'acciaio, spessore 1,2 mm e lastra di vetro temprato di sicurezza trasparente di spessore 4 o 5 mm incollata e imbullonata alla cornice metallica.

Tutti i cristalli sono sottoposti al processo di tempra termica. Pertanto in caso di rottura accidentale la lastra si sbriciola in minuti frammenti inoffensivi. Per queste ragioni la lastra così trattata è considerata prodotto di sicurezza verso le persone. In particolare il prodotto è rispondente alla normativa UNI

7142-(88) “Vetri temprati per edilizia e arredamento”. Prigioniero M6 di messa a terra.

Maniglia a scomparsa nera, opzionale la maniglia a leva nera con il foro della chiave coperto, chiave diversificata o unificata alle altre serrature, chiusura ad un punto o 3 punti. La porta è di tipo asportabile (con cerniere a molla), apertura superiore ai 90° e con totale reversibilità (può essere installata indifferentemente con apertura destra o sinistra).

Possibilità di installazione della porta su tutti i lati e spostamento anche dopo cablaggio.

Porta posteriore

A filo armadio, in lamiera d'acciaio, spessore 0,8 oppure 1 mm.

Prigioniero M6 di messa a terra.

Opzionale la maniglia a leva nera con il foro della chiave coperto, chiave diversificata o unificata alle altre serrature, chiusura a un punto o 3 punti. La porta è di tipo asportabile (con cerniere a molla), apertura superiore ai 90° e con totale reversibilità (può essere installata indifferentemente con apertura destra o sinistra).

Possibilità di installazione della porta su tutti i lati e spostamento anche dopo cablaggio.

Front door (4)

Flush with the cabinet itself, made up of two 1.2 mm thickness sheet steel vertical profiles and a 4 or 5 mm thick tempered sheet of glass glued and bolted to the metal frame.

All glass sheets undergo heat tempering so that in case of accidental breakage the sheet shatters harmlessly. Sheets treated in such a way are considered safe for people, in conformity with UNI 7142-(88)

“Tempered glass for buildings and fittings”.

M6 grounding stud.

Black lever handle, an optional is the black lever handle with covered key hole with separate keys or one key for all locks with one or three point closure. The door is removable (with a spring hinge), opening over 90° and totally reversible (it may be fitted left hand or right hand). The door may be fitted on any one of the sides and even change its position after cabling.

Rear door

Flush with the cabinet made of 0.8 or 1 mm thick sheet steel. M6 grounding stud.

An optional is the black lever handle with covered key hole with separate keys or one key for all locks with one or three point closure. The door is removable (with a spring hinge), opening over 90° and totally reversible (it may be fitted left hand or right hand).

The door may be fitted on any one of the sides and even change its position after cabling.

Side Walls (5)

Flush with the cabinet, made of sheet steel.

Predisposed for grounding.

Quick removal and locking with simple key operation.

5

TOTALMENTE SMONTABILE !

TOTALLY DISASSEMBLABLE !

6

8

Generalità - Generalities

PRATIK

Pareti laterali (5)

A filo armadio, in lamiera d'acciaio.

Predisposizione per la messa a terra.

Asportabili velocemente e chiuse con serratura e chiave. Negli armadi profondi 800 e

1000 e alti 42 o 45 U, i pannelli laterali sono dotati di forature per l’aerazione naturale.

Montanti 19” (7)

In lamiera di acciaio zincata, spessore 2 mm, con doppia foratura per dadi a gabbia.

Posizionabili a passo su tutta la profondità dell'armadio. Possibilità di montare il telaio girevole. I montanti sono ancorati ad apposite barre di distribuzione delle forze, che permettono un carico dell'armadio superiore a 450 Kg. Il posizionamento più esterno anterio-re/posteriore dei montanti negli armadi profondi 800 mm permette l'ancoraggio di guide telescopiche dei server profondi 730 mm.

PESO

95 Kg (nella dimensione 640x800x2.018).

La struttura è stata concepita leggera per non sovraccaricare i pavimenti rialzati e calibrata nelle varie parti dell’armadio per permettere al singolo operatore di poter trasportare i vari pezzi anche in condizioni disagiate.

RIVESTIMENTO SUPERFICIALE

Verniciatura

Con polvere termoindurente epossidica atossica, con aspetto liscio opaco (spessore medio del rivestimento 60 µm), di colore grigio RAL 7035; la verniciatura viene eseguita previo idoneo trattamento fosfatico, atto a garantirne l'adesione.

Zincatura

I montanti 19" ed altri accessori sono costruiti in lamiera successivamente protetta tramite zincatura bianca, finalizzata alla conduttività elettrica.

MODULARITÁ

Gli armadi possono essere affiancati e/o posizionati fronte retro (uniti da un kit di 4 giunti di accoppiamento) creando strutture in batteria ad angolo, montando le porte e le pareti nella posizione desiderata.

CARICO AMMISSIBILE

Il carico ammissibile dell'armadio nella configurazione con zoccolatura completa e carico ripartito sui 4 montanti 19” interni è di 450 Kg.

IMBALLO

L'armadio viene fornito montato ed imballato.

Su richiesta può essere spedito smontato.

NORME DI RIFERIMENTO

IEC 297-1 - Passo di foratura 19"

EN 60529 - Grado di protezione

UNI EN 12150-1: 2001 - Prova di frammentazione del vetro

UNI EN 1288-3 - Vetro temprato

19” Rack mount frame (7)

2 mm thickness galvanized sheet steel with double boreholes for cage nuts.

Slot-in, covering the whole depth of the cabinet. Swivel frames may be mounted.

Rack mount frames are anchored to special load distributing bars, permitting an overall cabinet payload above 450 kilos.

A more external front/rear positioning of the rack mount frames on 800 mm depth cabinets makes it possible to anchor telescopic guides on 730 mm depth servers.

WEIGHT

95 Kilos (in the 640x800x2.018 version).

The light-weight structure ensures that raised floors are not overloaded. Weight is well distributed so as to allow a single operator to move the various items even in awkward conditions.

SURFACE COATING

Painting

With non-toxic epoxy heat hardening powder, smooth matt finish (average thickness of coating 60 µm), colour RAL 7035 grey; painting comes about after suitable phosphate treatment to guarantee maximum adhesion.

Galvanizing

The 19” rack mount frames and other accessories are built of white galvanized sheet steel.

MODULARITY

Cabinets may be placed side-by-side and/or positioned front to back (fixed together with a kit of 4 coupling links) creating a cluster structure with doors and walls positioned at will.

MAXIMUM PAYLOAD

The maximum payload of the cabinet in the configuration with complete skirting and load distributed on 4 internal 19”mount frames is 450 kilos.

PACKAGING

The cabinet is supplied already assembled and packaged.

On request it may be shipped in parts for subsequent assembly.

REFERENCE STANDARDS

19” borehole spacing – IEC 297-1

Protection degree – EN 60529

Tempered glass – UNI EN 12150-1: 2001

Tempered glass – UNI EN 1288-3

9

7

8

H

PRATIK STANDARD

Configurazione:

Porta anteriore con fasce laterali in metallo, vetro temprato, maniglia con chiave a cifratura unica per tutto l’armadio.

Porta posteriore cieca con nottolino e chiave.

Pannelli laterali con nottolino e chiave.

Gli armadi da 42 u e 45 u, nelle profondità

800 e 1000 sono dotati di pannelli laterali con forature per aerazione naturale.

Una coppia di montanti 19” posizionata anteriormente.

PRATIK STANDARD

Configuration:

Front door with metal side-frames, tempered glass, handle with single number-code.

One key for the entire cabinet.

Blind rear door with lock and key.

Side panels with lock and key.

42u and 45u cabinets with depths 800 and

1000 have side panels with aeration holes.

Pair on 19” uprights at the front.

P L

DIMENSIONI E CODICI

DIMENSIONS AND CODES

Codice

Code

L

Largh.

Width

P

Prof.

Depth

MAGN0117

MAGN0116

MAGN0115

MAGN0114

MAGN0235

MAGN0207

MAGN0208

MAGN0209

MAGN0210

MAGN0236

MAGN0211

MAGN0212

MAGN0213

MAGN0214

MAGN0237

MAGN0215

MAGN0216

MAGN0217

MAGN0218

MAGN0238

H

Alt. mm

Height mm

Alt. U

Height U

Imballo cm

Packaging cm

640

640

640 1.263

25

640 640 1.795 37

640 640 2.018 42

82x67x145

82x67x165

82x67x195

82x67x220

640 640 2.151

45 82x67x231

640 800 1.263 25 67x82x145

640 800 1.485 30 67x82x165

640 800 1.795 37 67x82x195

640 800 2.018 42

640 800 2.151

45

800 640 1.263 25

800 640 1.485 30

800 640 1.795 37

800 640 2.018 42

800 640 2.151

45

800 800 1.263 25

800 800 1.485 30

800 800 1.795 37

800 800 2.018 42

800 800 2.151

45

67x82x220

67x82x231

82x67x145

82x67x165

82x67x195

82x67x220

82x67x231

85x82x145

85x82x165

85x82x195

85x82x220

85x82x231

10

Peso lordo Kg

Gross weight Kg

95

105

125

95

105

125

80

85

100

110

115

120

125

80

85

95

70

75

85

100

Generalità - Generalities

PRATIK

PORTE CON GRIGLIA DI

AERAZIONE (9)

All'interno degli armadi vengono sempre più spesso alloggiati apparati come server di rete che necessitano di molta aerazione.

In questi casi può non bastare il ricircolo d'aria dato dalle ventole poste sul tetto.

Può quindi rendersi necessario l'utilizzo di porte che permettano il passaggio dell'aria e la griglia consente questo scambio garantendo nel contempo la visibilità degli apparati, ma la non accessibilità agli stessi.

Queste porte sono dotate di maniglia a scomparsa.

DOORS WITH AIR CIRCULATION

GRILL (9)

Cabinets increasingly tend to house equipment such as network servers which require considerable air circulation. In such cases the fans positioned on the top to ricirculate the air may not be sufficient.

It may therefore be necessary to use doors which allow the passage of air and the grill guarantees not only this air change but at the same time also makes the equipment visible but not accessible.

These doors are fitted with push-away handle.

9

Retro / Back

L

19”

114°

P

B

503

E

A

114°

Fronte / Front

DIMENSIONI L X P / DIMENSIONS L X P

A

B

E

Min.

640x640 640x800 640x1.000

800x640

57

568

65

16

770

65

24

962

52

57

556

145

800x800 800x1.000

16

757

145

24

949

132

F

11

F = Luce tra le piantane

Lato 640 518

Lato 800 678

Lato 1000 878

B

C

D E

F D

C

B

A

B

C

G

H

I

L

D

C

B

LEGENDA

LEGEND

A Porta in vetro temprato con maniglia a leva e chiavi

Tempered glass door with handle and keys

B Porta con griglia di aerazione

Door with ventilation flutes

C Porta cieca

Blind door

D Pannello

Panel

E Piastra 19” di chiusura (3U)

19” closure plate (3U)

F Piastra “a scorrimento” per chiusura passaggio cavi

Sliding plate for cable passage closure

G Zoccolo

Pedestal

H Zoccolo antiribaltamento

Anti-topple pedestal

I Piedini di livellamento

Levelling feet

L Ruote

Castors

LA MODULARITÀ DELL’ ARMADIO PRATIK CONSENTE UN’ ELEVATA PER-

SONALIZZAZIONE. OGNI LATO PUÒ ESSERE CHIUSO IN VARI MODI,

ANDANDO QUINDI INCONTRO AD OGNI TIPO DI ESIGENZA.

THANKS TO ITS MODULAR CONSTRUCTION, PRATIK ALLOWS A HIGH

DEGREE OF CUSTOMIZATION. EACH SIDE MAY BE CLOSED IN A VARIETY

OF WAYS TO MEET ALL REQUIREMENTS.

12

PRATIK COMBI

PRATIK COMBI

Questa speciale configurazione coniuga la disponibilità di 25 unità nello standard 19” alla praticità di un ampio spazio nella parte inferiore, dove poter alloggiare computer, gruppi di continuità o qualsiasi altro oggetto che richieda spazio.

PRATIK COMBI

This special configuration combines the availability of 25 units in the standard 19” with a handy lower space where computers, UPS’s and any other kind of bulky equipment may be housed.

11

PRATIK DOPPIO COMBI (11)

Grazie alla speciale configurazione dei montanti 19” e delle traverse di sostegno di questi montanti, è possibile dividere l’armadio in due: nella zona superiore si avranno

25 unità 19”, mentre nella zona inferiore si avranno 16 unità 19” posizionabili in maniera assolutamente indipendente.

Questa caratteristica si rivela utile, ad esempio, quando occorre posizionare un server 19” nella parte inferiore (per il quale i montanti 19” anteriori e posteriori devono essere fissati in posizioni prestabilite) e monitor e tastiera nella parte superiore.

PRATIK DOUBLE COMBI (11)

Thanks to the special configuration of the

19” rack mount frames and their cross-supports, the cabinet may be divided into 2 sections: the upper section with 25, 19” units, the lower with 16 units, which may be separately positioned. This feature is extremely useful when, for instance, a 19” server is to be housed in the lower section

(for which the front and rear rack mount frames must be fitted in pre-established positions), with the video and keyboard in the upper section.

DIMENSIONI E CODICI DEI PRATIK COMBI (una coppia di montanti 25 u)

DIMENSIONS AND CODES FOR PRATIK COMBI (one couple of 19” frame 25 u)

Codice

Code

L

Largh.

Width

P

Prof.

Depth

H

Alt. mm U disponibili

Height mm Availables U

Imballo cm Peso lordo Kg

Packaging cm Gross weight Kg

PG662002

PG682020

PG862001

PG882002

800 640 2.018 25

67x82x220

67x82x220

82x67x220

85x82x220

13

100

105

105

115

PRATIK server

Con una profondità di 1.000 mm, questi armadi sono adatti all’alloggiamento di server anche di grossa dimensione.

I pannelli laterali sono dotati di forature per l’aerazione.

PRATIK server

With a depth of 1.000 mm, these cabinets are suitable also for housing very large servers.

The side panels come with ventilation flutes.

PRATIK SERVER STANDARD

Nella configurazione standard l’armadio viene fornito con una sola coppia di montanti 19”.

In the standard configuration the cabinets are sold with just the pair of front rack mount frames.

Codice

Code

L

Largh.

Width

P

Prof.

Depth

H

Alt. mm

Height mm

Alt. U

Height U

Imballo cm

Packaging cm

Peso lordo Kg

Gross weight Kg

PG602001

PG802014

PG605011

PG805001

640 1.000 2.018 42

800 1.000 2.018 42

640 1.000 1.263

25

800 1.000 1.263

25

85x105x220

85x105x220

85x105x145

85x105x145

PRATIK SERVER NERI / BLACK

su richiesta / on demand

Codice

Code

L

Largh.

Width

P

Prof.

Depth

H

Alt. mm

Height mm

Alt. U

Height U

Imballo cm

Packaging cm

140

200

100

120

Peso lordo Kg

Gross weight Kg

PN602002

PN802004

PN605005

PN805004

640 1.000 2.018 42

800 1.000 2.018 42

640 1.000 1.263

25

800 1.000 1.263

25

85x105x220

85x105x220

85x105x145

85x105x145

140

200

100

120

25 U

25 U

14

PRATIK Server

Si consiglia l’uso della porta posteriore e/o anteriore forata, per garantire un adeguato smaltimento del calore.

It is advisable to make use of a front and/or rear door with holes to ensure adequate heat dispersion.

Configurazione speciale

600x850

Configurazione speciale con porta aerata anteriore e posteriore.

Dimensioni adatte al posizionamento su pavimenti sopraelevati.

Special configurations

600x850

Special configuration with front and rear doors featuring aeration holes.

Suitable dimensions for positioning on raised floors.

Cod. MAGN0611 42U Grigio / Grey

Esempi di possibili configurazioni personalizzate

- Porta anteriore vetro temprato con mani glia

- Porta posteriore forata

- Doppio montante 19”

(Vedi tabella per i codici)

Special configurations

- Glass front door with handle

- Rear door with holes

- Double 19” rack mount frame

Codice

Code

PG602009

PG802002

PN602006

PN802002

PG605001

PN605002

PG805009

PN805002

L

Largh.

Width

P

Prof.

Depth

H

Alt. mm

Height mm

Alt. U

Height U

640 1.000 2.018 42

800 1.000 2.018 42

640 1000 2.018 42

800 1000 2.018 42

640 1000 1263 25

640

800

800

1000 1263 25

1000 1263 25

1000 1263 25

Colore

Colour

15

25 U

PRATIK Server -

Accessori - Accessories

POSIZIONAMENTO A PAVIMENTO

-

FLOOR POSITIONING

Kit di ruote con piedini - Kit of castors and feet

Permette di spostare l’armadio e fermarlo rigidamente al pavimento.

Allows cabinet to be moved and fixed firmly o the floor.

Cod. GENE0438 (un piedino)

Cod. 95298500 (kit di quattro ruote)

Traverse di fissaggio cavi

Cable clamps

Ruote - Castors

Kit di 6 pezzi (di cui due con freno) per PRATIK server.

Portata massima totale: Kg 400 compreso l’armadio.

È consigliabile serrare le ruote onde evitare lo svitamento.

Kit of 6 pieces (two of which have brakes) each for PRATIK server.

Total maximum pay load: Kg 400 including the cabinet.

It is advisable to install castors for easy of movement.

Cod. MAGN0440

Traversa fissa cavo per lato armadio

1000mm.

Cod. MAGN0622

Zincato / Galvanized

Piedini di livellamento - Levelling feet

Kit di 6 pezzi per PRATIK server.

Kit of 6 pieces each for PRATIK server.

Cod. MAGN0540

Zoccoli - Pedestals

Cod. MAGN0095 Grey RAL7035

Cod. MAGN0103 Grey RAL7035

Cod. MAGN0519 Black RAL9005

Cod. MAGN0520 Black RAL9005

Cod. MAGN0792 Grey RAL7035

Zoccolo antiribaltamento - Antitople Pedestals

Aumenta la base di appoggio dell'armadio garantendo maggior stabilità.

This special pedestal has been designed to increase the footprint of the cabinet thus guaranteeing greater stability.

Cod. MAGN0399 640/800x1.000

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0535 640/800x1.000

Nero / Black RAL9005

16

Configurazioni speciali - Special configurations

PRATIK

Amadio PC

Con l’apposito Kit di tre porte è possibile trasformare un qualsiasi armadio PRATIK largo 640 e alto 1795mm (37U) oppure

2018mm (42U) in un armadio con tre porte, la profondità è indifferente. Grado di protezione IP30.

Semplicemente sostituendo la porta anteriore con il KIT di porte, e aggiungendo i dovuti accessori “standard” che si desiderano (ripiani, montanti 19” ed altro) è possibile trasformare un armadio base in un armadio PC.

PC Cabinet

With a special 3-door kit the PRATIK cabinet, width 640, height 1795mm (37U) or

2018mm (42U) may be converted into a 3door cabinet, regardless of the depth. IP30

Protection Degree.

A standard cabinet may be turned into a PC

Cabinet by simply replacing the front door with the kit of doors and adding the required “standard” accessories (shelves, 19” uprights etc.)

Amadio Multispazio

Qualora si voglia dividere in due parti un armadio alto 2018 (42U) è possibile farlo utilizzando porte a vetro, cieche o forate.

Multispace cabinet

A cabinet with height of 2018mm (42u) may be divided into 2 sections with glass, blind or aerated doors.

- Armadi con porte con chiusura su 3 punti

- Cabinets with door with

3 point locks

- Telaio 19”girevole

- Pivoting 19”frame

17

PRATIK

Configurazioni speciali - Special configurations

Armadio di sicurezza per

Notebook

Armadio 640x640x1485 mm (30U) con porta grigliata su 3 lati - porta posteriore cieca.

Grigio o nero secondo richiesta.

Questo armadio è stato concepito per la messa in sicurezza, e ricarica, dei Notebook in ambienti non sorvegliati.

L’armadio permette di posizionare 14 PC portatili all’interno dei cassetti con chiavi diverse (oppure con chip cards).

Le dimensioni 640x640x1485 mm consentono un posizionamento dei portatili comodo, collegabili ad una canalina di alimentazione he mette in ricarica il portatile.

Altre configurazioni su richiesta.

Safety cabinet for notebooks

Cabinet measures 640x640x1485 mm

(30U) with grille doors on 3 sides and blind near door.

Grey or black according to preference.

This cabinet is designed for the security and recharging of Notebooks in environments with no surveillance.

The cabinet can take 14 laptops inside drawers (with different keys or smart cards) and may be hooked up to a mains duct for recharging.

Other configurations availabe on request.

18

Pulpito per PC industriale

In ambito industriale per gestire un computer si necessita di un contenitore adeguato all’impiego.

In an industrial environment, computer management requires and adequately designed container.

Cod. MAGNO703 RAL7035

ALTRI PRODOTTI

Armadi speciali

Su richiesta possono essere prodotti armadi speciali. Può essere richiesta una semplice colorazione diversa dallo standard o una vera e propria progettazione di un armadio personalizzato.

Special cabinets

Special cabinets can be produced on request.

Customization may be limited to a mere difference in colour, or may even run to the design of a totally made-to-measure cabinet.

19

Posizionamento a pavimento - Floor positioning

Predisposizione della base al montaggio in alternativa di: zoccolo, piedini, ruote.

The base is made to take the pedestal, feet or standard castors.

Zoccoli

Altezza 100 mm, composto da 4 angolari e 4 pannelli asportabili per permettere l'ingresso dei cavi da qualunque parte.

In lamiera di acciaio, spessore 2 mm.

Pedestals

Height 100 mm, made up of 4 corner pieces and 4 removable panels to allow passage of cables on any side. Made of 2 mm thick sheet steel.

Zoccolo antiribaltamento

Estraendo i ripiani dall'interno dell'armadio si può presentare il rischio, se questi sono caricati in maniera considerevole, che l'armadio stesso tenda a perdere il suo equilibrio e a ribaltarsi verso l'operatore. Per ovviare a questo rischio è stato studiato questo zoccolo, che aumenta la base di appoggio dell'armadio garantendo maggior stabilità.

Anti-topple pedestals

When removing shelves from inside the cabinet there is the risk, if they are heavily loaded, that the cabinet might move off balance and topple towards the operator.

To get round this hazard a special pedestal has been designed to increase the footprint of the cabinet thus guaranteeing greater stability.

Cod. MAGN0397

Cod. MAGN0398

640 profondità / depth

800 profondità / depth

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

Cod. 95298515

Cod. 95298520

Cod. 95298521

Cod. MAGN0171

Cod. MAGN0172

Cod. MAGN0173

640x640

640x800 e 800x640

800x800

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

640x640

640x800 e 800x640

800x800

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

Piedini di livellamento

Regolabili in altezza, consentono un posizionamento ottimale anche su pavimenti non perfettamente piani.

Kit di 4 pezzi. Filetto M12.

Altezza 60 mm.

Levelling feet

Since they may be regulated in height, they assure optimal regulation even on floors which are not perfectly level.

Kit of 4 pieces each. M12

60 mm threaded bar.

Cod. MAGN0126

Zoccoli aerati

Air flow pedestals

60 mm

Cod. 95298516

Cod. 95298517

Cod. 95298518

640x640

640x800 e 800x640

800x800

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

20

Ruote

Kit di 4 pezzi, di cui 2 con freno.

Portata massima totale: 240 Kg compreso l'armadio.

Portata per ogni ruota: 80 kg.

Filetto M12.

Altezza senza filetto 85 mm.

Nota: è consigliabile serrare le ruote onde evitare lo svitamento.

Castors

Kits of 4 pieces. 2 of which have brakes.

Total maximum payload: 240 Kg including the cabinet.

Maximum payload each castor: 80 kg

M12 threaded bar.

Height without thread = 85mm.

Note: it is advisable to lock wheels to avoid loosening.

Cod. 95298500

Accessori - Accessories

PRATIK

Coppia di montanti 19" aggiuntivi

Nelle configurazioni standard, gli armadi vengono venduti con la sola coppia di montanti anteriore.

Volendo si può aggiungere una seconda coppia, acquistandola separatamente.

Extra19” rack mount frames

In the standard configuration the cabinets are sold with just the pair of front rack mount frames. An extra pair is available in a special kit.

Il profilo speciale rende i montanti 19” particolarmente robusti, consentendo di portare notevoli carichi. Inoltre la doppia foratura 19” permette (negli armadi profondi 800 o 1.000) la realizzazione del sistema

19” anche lateralmente.

The special profile adds strength to 19” frames so as to take heavy payloads. Double bore-holes on 19” frames (on cabinets with depths of 800 or 1.000) allow lateral fitting of the 19” system where required.

21

Cod. MAGN0302

Cod. MAGN0683

Cod. MAGN0149

Cod. MAGN0150

19U Zincati / Galvanized

Cod. MAGN0151

Cod. MAGN0152

Cod. MAGN0280

Cod. MAGN0806*

*Da montare su armadi 45 U. Le ultime unità in alto ed in basso non consentono il montaggio di apparati estraibili.

*To be mounted on 45 U. It is not possible to fix remouvable equipments on upper and lowest parts of the 19” frame.

Ventilazione - Ventilation

Gruppo di ventilazione a 3 ventole

Sul tetto degli armadi è praticata un'apertura 19", solitamente chiusa da piastre cieche. Il gruppo di ventilazione consiste in un contenitore 19", altezza 3U, di lamiera verniciata, chiuso nella parte inferiore per garantire sicurezza di utilizzo, con feritoie per il passaggio dell'aria. E’ composto da

3 ventole su cuscinetti a sfera, presa, cavo di alimentazione asportabile di

2,5 metri terminante con spina di tipo Schuko.

Tensione =220/230V - 50/60Hz.

Su armadi con profondità 800 e 1.000 è possibile montare due gruppi di ventilazione, per un massimo di 6 ventole.

Ventilation unit whit 3 fans

There is a 19” aperture on the top of the cabinet usually closed with blind plates which. The ventilation unit is made up of a 19” container, height 3U, in sheet steel painted, closed on the lower side to ensure safety of use and with apertures for air flow produced by 3 fans on ball bearings and including a socket and a removable 2.5 m cable with Shuko plugs.

Power supply = 220/230 V – 50/60 Hz.

On cabinets with a depth of 800 and 1.000 two ventilation units may be fitted giving a total of 6 fans.

Cassetto 19” per ventilazione verticale (1U)

19” ventilation drawer (1U)

Cod. 95298535

Con 3 ventole / With 3 fans

Cod. 95298545

Con 6 ventole / With 6 fans

Cassetto di ventilazione 19” con termostato

19” ventilation drawer with thermostat

Cod. 95298536 Con 3 ventole / With 3 fans

Termostato per armadi

Nel caso in cui si voglia comandare l'accensione del gruppo di ventilazione tramite un termostato, la Magnoni fornisce questo prodotto appositamente dedicato agli armadi.

Thermostat for cabinets

Should switch-on of the ventilation unit by means of a thermostat be required, Magnoni supplies a suitable product specially built for cabinets.

Cod. MAGN0372

Data la sua dimensione a 19”, il gruppo può essere installato sui montanti in prossimità di feritoie o pareti forate.

Can be installed in front of a door with holes.

Cod. MAGN0241

Cod. MAGN0315

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

Gruppo di ventilazione a 2 ventole

Ventilation unit with 2 fans

Termoregolatore digitale Plug & Play a 3 cifre luminose, su pannello 19”/1U si collega direttamente a un gruppo di ventilazione e alla presa di alimentazione.

La sonda può essere distanziata dal pannello.

La regolazione è semplice e immediata .

Temperatura: -50 +150°C.

Digital Plug & Play thermostat

3 luminous digits on 19”/1U panel to be connected directly to a ventilation unit and a power socket.

The probe may be shifted away from the panel.

Easy, instant setting.

Temperature: -50 +150°C.

Cod. MAGN0717

Cod. MAGN0718

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

22

Cod. MAGN0803

Cod. MAGN0804

19”/1U

19”/1U

Grigio RAL 7035

Nero RAL 9005

Alimentazione - Power supply

PRATIK

Canalina di alimentazione 19” (1U)

19” power socket (1U)

N.8 prese Schuko con interruttore luminoso 16A-250V.

N.8 Schuko sockets with 16A-250V luminous switch.

Cod. 95298575

N.6 prese Schuko con interruttore magnetotermico bipolare 16A, potere di interruzione 6.000A secondo IEC 947-2.

N.6 Schuko sockets with 16A, 2-pole circuit breaker with 6.000A breaking capacity according to IEC 947-2.

Cod. 95298577

Canalina di alimentazione 19” (1,5U)

19” power socket (1,5U)

N.6 prese universali (1) con interruttore luminoso 16A-250V.

N.6 universal (1) sockets with 16A-250V luminous switch.

Cod. MAGN0538 Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0559 Nero / Black RAL9005

N.6 prese universali (1)con interruttore magnetotermico (2).

N.6 universal (1) sockets with circuit breaker breaking (2).

Cod. MAGN0537

Cod. MAGN0558

Nero / Black RAL9005

Grigio / Grey RAL7035

N.6 prese universali (1).

N.6 universal sockets (1).

Cod. MAGN0568

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0569

Nero / Black RAL9005

Canalina di alimentazione 19” (1U)

19” power socket (1U)

N.9 prese Schuko.

N.9 Schuko Sockets.

Cod. 95298574

Canalina di alimentazione verticale a 12 prese universali (1)

Vertical power socket whit 12 universal sockets(1)

N.12 prese universali con interruttore luminoso 16A - 250 V.

N.12 universal socket with 16A - 250 V luminous switch.

Cod. MAGN0546

Cod. MAGN0585

Grigio /

Nero /

Grey

Black

RAL7035

RAL9005

N.12 prese universali con interruttore magnetotermico (2).

N.12 universal socket with circuit breaking (2).

Cod. MAGN0547

Cod. MAGN0586

Grigio /

Nero /

Grey

Black

RAL7035

RAL9005

Cappuccio di protezione per interruttore magnetotermico

Protection cover

Per proteggere l’interruttore da urti accidentali.

To protect the switch from accidental switch-off.

Cod. MAGN0541

Grigio / Grey RAL7035

760

(1) Per “prese universali” si intende adatte agli standard: italiano, shuko, tedesco, americano.

(2) Interruttore magnetotermico 1P+N (un polo protetto + neutro) -16A -

Curva C - Potere di interruzione 4,5 KA.

23

Kit supporto canalina

Duct support kit

Permette di fissare le canaline alle piantane dell’armadio.

Allows ducts to be fitted to be fitted on the base of the cabinet.

Cod. MAGN0570 lato / side 640

Cod. MAGN0571 lato / side 800

Ripiani - Shelves

Tutti i ripiani Magnoni sono dotati di asole per il passaggio dell’aria.

All Magnoni shelves are made with apertures for air flow.

Ripiano fisso/estraibile da 19"

Sono ripiani da fissare ai montanti 19" e richiedono la presenza di due coppie di montanti, anteriori e posteriori.

Disponibili nelle profondità 500 e 700 mm.

Larghezza utile: 440 mm.

Portata: 100 Kg ognuno nella versione fissa.

Con la semplice sostituzione dei distanziali con guide telescopiche,

acquistabili separatamente ed anche in un secondo tempo, questi ripiani diventano estraibili. Per le guide vedi pag.25.

19” fixed/removable shelf

These shelves are to be fitted onto the 19” rack mount frames and require two pairs of frames at the front and the back.

Available for depths 500 and 700 mm.

Useful length: 440 mm.

Payload: 100 Kg each in the fixed version.

By simply replacing the spacers with telescopic guides, which may

be purchased separately and even at a later stage, these shelves become removable. See page 25 for telescopic guides.

M O N TANTI 19” ANTERIORI E POSTERIORI

FRONT AND REAR 19” RACK

M O U N T F R A M E S

Ripiano fisso/estraibile a tutta ampiezza

Sono ripiani da utilizzare in assenza dei montanti 19" e che permettono di sfruttare al meglio tutto lo spazio interno dell'armadio.

Portata: 100 Kg ognuno nella versione fissa.

Con la semplice aggiunta di guide telescopiche, acquistabili separata-

mente ed anche in un secondo tempo, diventano estraibili.

Per le guide vedi pag.25.

Full-width fixed or removable shelf

These shelves are to be used where there are no 19” rack mount frames and they make it possible to use all the space inside the cabinet.

Payload: 100 kg each in the fixed version.

By simply replacing the spacers with telescopic guides, which may be

purchased separately and even at a later stage, these shelves become removable. See page 25 for telescopic guides.

S E N Z A M O N TANTI 19”

WITHOUT 19” RACK MOUNT FRAMES

L P

40

62

P

440

Cod.

MAGN0337 prof.500 2U / 500 depth 2U

MAGN0364 prof.700 2U / 700 depth 2U

MAGN0367 prof.500 2U / 500 depth 2U

MAGN0368 prof.700 2U / 700 depth 2U

Colore / Colour L x P

Grigio / Grey RAL7035 440x500

Grigio / Grey RAL7035 440x700

Nero / Black RAL9005 440x500

Nero / Black RAL9005 440x700

Dimensioni utili (LxP) / Useful dimensions (LxP)

24

Cod.

Dim. PRATIK Colore / Colour L x P

MAGN0356 640x640

MAGN0355 Grey RAL7035

MAGN0354 800x640

MAGN0353 800x800

Grigio /

Grigio / Grey RAL7035

Grigio /

Grey

Grey

RAL7035

RAL7035

MAGN0437 640x1.000

Grigio / Grey RAL7035

MAGN0402 800x1.000

Grigio / Grey RAL7035

MAGN0360 640x640

MAGN0359 640x800

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

MAGN0358 800x640

MAGN0357 800x800

Nero /

Nero /

Black

Black

RAL9005

RAL9005

MAGN0438 640x1.000

Nero / Black RAL9005

MAGN0403 800x1.000

Nero / Black RAL9005

Dimensioni utili (LxP) / Useful dimensions (LxP)

475x540

475x700

635x540

635x700

475x700

635x700

475x540

475x700

635x540

635x700

475x700

635x700

Coppia di guide telescopiche

Pair of telescopic guides

Cod. MAGN0336

Cod. MAGN0361

Portata / Payload 50Kg

Portata / Payload 100Kg

Accessori - Accessories

PRATIK

Ripiano fisso 19” (2U), profondità 250 mm

Carico normale: 20 kg posizionati nella parte centrale del ripiano.

19” shelf (2U), depth 250 mm

Nominal load: 20 Kg positioned in the central part of the shelf.

Ripiano fisso 19” da 100Kg (richiede due coppie di montanti 19”)

Nelle versioni profonde 500mm e 700mm consente di contenere il prezzo, pur mantenendo un prodotto ad alta robustezza. Non è possibile aggiungere le guide telescopiche.

Fixed 19” 100kg shelf (require pair of uprights)

In versions with depths of 500 and 700mm offers economy with the same sturdiness.It is not possible to add telescopic guids.

Cod. MAGN0808 prof.500 Grigio RAL7035

Cod. MAGN0809 prof.500 Nero RAL9005

Cod.

MAGN0737 prof.700

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0738 prof.700 Nero RAL9005

Ripiano estraibile 19” (2U), profondità 450 mm

Carico normale: 20 kg posizionati nella parte centrale del ripiano.

19” removable shelf (2U), depth 450 mm

Nominal load: 20 Kg positioned in the central part of the shelf.

Cod. 95290273

Cod. MAGNO713

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

Cod. 95290295

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0093

Nero / Black RAL9005

88

440 interno

250

Ripiano fisso 19” (2U), profondità 380 mm

Carico normale: 30 kg posizionati nella parte centrale del ripiano.

19” shelf (2U), depth 380 mm

Nominal load: 30 Kg positioned in the central part of the shelf.

Cod. 95290280

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0092

Nero / Black RAL9005

88

Richiede una sola coppia di montanti

Onli one couple of 19” rack mount frame is needed

380

440 interno

Squadre supporto apparati

Utilizzabile in singola coppia sui montanti 19” anteriori, oppure in doppia coppia sui montanti 19” anteriori e posteriori (vedi foto).

Equipment support brakets

A single pair of brackets may be used on the front 19” frames, or a double pair on both front and rear 19” frames.

(see photo).

Cod. MAGN0306 corsa 300

44

450

79,6 440

25

Ripiano separatore a tutt’ampiezza

Vengono fissati alle 4 piantane che formano la struttura dell'armadio.

Sono ripiani da utilizzare in assenza dei montanti 19" che permettono di sfruttare al meglio tutto lo spazio interno dell'armadio. Il passaggio dei cavi avviene tramite asole. Portata: 50 Kg. Questi ripiani sono rinforzati da una barra saldata sulla faccia inferiore.

Full-width separator shelf

These are fixed to the 4 corner pieces that form the structure of the cabinet. They are special shelves to be used when there are no 19” rack mount frames and they make it possible to exploit to the maximum the internal space of the cabinet. Cables are passed through the special apertures. Payload: 50 Kg. These shelves are reinforced with a bar welded onto the lower side.

Ripiano fisso 19” (2U), profondità 620 mm

Montabili solo su armadi profondi 800 e con doppio montante 19”.

Carico normale: 50 kg posizionati nella parte centrale del ripiano.

19” shelf (2U), depth 620 mm

For assembly only on cabinets 800 depth and double 19” frame.

Nominal load: 50 Kg positioned in the central part of the shelf.

Cod. 95290275

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGNO536

Nero / Black RAL9005

S E N Z A M O N TANTI 19”

WITHOUT 19” RACK MOUNT FRAMES

P

15

482,6

40

88,9

620

440 interno

Ripiano estraibile 19” (2U), profondità 250 mm

Carico normale: 30 kg posizionati nella parte centrale del ripiano.

Removable 19” shelf (2U), depth 250 mm

Nominal load: 30 Kg positioned in the central part of the shelf.

30

L

Cod.

Colore / Colour L x P

MAGN0349 640x640 Grigio / Grey RAL7035 590x590

MAGN0345 640x800 e 800x640 Grigio / Grey RAL7035 590x750

MAGN0347 800x800

MAGN0433 640x1.000

Grigio /

Grigio /

Grey

Grey

RAL7035

RAL7035

750x750

590x950

MAGN0400 800x1.000

MAGN0350 640x640

Grigio / Grey RAL7035 750x950

Nero / Black RAL9005 590x590

MAGN0346 640x800 e 800x640 Nero / Black RAL9005 590x750

MAGN0348 800x800

MAGN0434 640x1.000

MAGN0401 800x1.000

Nero /

Nero /

Nero /

Black

Black

Black

RAL9005

RAL9005

RAL9005

750x750

590x950

950x750

Dimensioni utili (LxP) / Useful dimensions (LxP)

26

Cod. MAGN0141

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0342

Nero / Black RAL9005 corsa 174

Ripiano estraibile 19” (2U), profondità 250 mm

Con tastiera, trackball e tappetino.

Removable 19” shelf (2U), depth 250mm

With Keyboard, trackball and mouse pad.

Cod. MAGN0476

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0500

Nero / Black RAL9005

Gestione cavi - Cables management

PRATIK

Per un cablaggio ordinato, che oltre alla tecnica guardi anche all'estetica, la Magnoni consiglia l'utilizzo di accessori per la gestione dei cavi, che in alcuni casi diventano molto numerosi e di difficile posizionamento razionale.

For tidy cabling for technical and aesthetic reasons Magnoni recommend the use of accessories for the management of cables which in certain cases may be very numerous and difficult to position rationally.

Anelli passacavo

Si tratta di anelli da fissare lateralmente ai montanti 19", utili per mantenere ordinato il fascio di cavi che corre verticalmente, parallelo ai montanti

19". Confezione da 2 pezzi.

Cable rings

These rings are to be fitted sideways to the 19” rack mount frames to keep tidy the bunch of cables running vertically parallel to the 19” rack mount frames. They are sold in kit of 2 pieces.

Cod.

MAGN0320

Squadrette per canaline passacavi

Con le apposite squadrette si possono montare lateralmente ai montanti 19” delle canaline passacavo reperibili in commercio.

Brackets for cable ducts

Brackets for cable ducts to fix all cable ducts on the market to the sides of the cabinet.

Cod. MAGNO814 squadrette per canaline 6 pz.

Canaline guidacavo verticali

Oltre a permettere una facile gestione delle permute e dei cavi in genere, rendendo estremamente estetico il cablaggio, mascherandone il più possibile gli inestetismi. Confezione da 2 pezzi.

Vertical cable ducts

These ducts have been designed not only to make it easy to manage cables in general but also to hide unsightly cabling.

They are sold in kit of 2 pieces.

Guidafilo verticale

Vertical cable holder

130

Cod. 306040

Cod. 304841

Cod. 305632

Cod. 305535

Cod. 304833

1,5 U

2 U

3 U

4,5 U

9 U

60

Cod. MAGN0221

Cod. MAGN0222

Cod. MAGN0223

Cod. MAGN0224

25U

30U

37U

42U

Cod. MAGN0282 45U

Grigio / Grey RAL7035

Cod. MAGN0283 25U

30U Cod. MAGN0284

Cod. MAGN0285 37U

Cod. MAGN0286 42U

Cod. MAGN0287

Nero / Black RAL9005

45U

Traversa per l’aggancio dei cavi

Da utilizzarsi sul lato o sul fondo dell’armadio, consente di fissare i cavi con facilità. Acciaio zincato.

Viteria inclusa.

Galvanized steel Cable-fixing crosspiece

Fitted either in width or depth this allows cables to be fixed the cabinet sides.

Screws are included.

27

Cod. MAGN0620

Cod. MAGN0621

Cod. MAGN0622 traversa fissa cavo per lato armadio 640mm traversa fissa cavo per lato armadio 800mm traversa fissa cavo per lato armadio 1000mm

Pannelli 19” - 19” Panels

Pannello passapermute

Wire management panel

Pannello per 16 connettori RJ45 (1U)

Panel for 16 RJ45 connectors (1U)

Cod. 95298635

Cod. MAGNO807

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

Cod. 95297096

Cod. 95297097

Cod. MAGN0108

P=90

P=90

P=90

Pannello passapermute forato

Open wire management panel

A = 1U

A = 1U

A = 2U

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

Pannelli 19” /1U con spazzole

Per il passaggio dei cavi.

19” Cable panel (1U) with brush

Cod. MAGNO708

Cod. MAGNO709

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

14,9

A

P

Cod. MAGN0587

Cod. MAGN0671

Cod. MAGN0146

Cod. MAGN0147

Cod. MAGN0701

Cod. MAGN0702

P=60

P=60

P=90

P=90

P=90

P=90

A = 1U

A = 1U

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

A = 1U

A = 1U

Grigio /

Nero /

Grey

Black

RAL7035

RAL9005

A = 2U Grigio / Grey RAL7035

A = 2U Nero / Black RAL9005

Coperchio per pannello passapermute (1U)

Cover for wire management panel (1U)

Pannelli ciechi 19” - 19” Blind panels

Cod. MAGN0288

Cod. 95295320

Cod. MAGN0396

Cod. 95295330

Cod. MAGN0202

Cod. MAGN0109

Cod. MAGN0025

Cod. MAGN0110

Cod. MAGN0026

1U

1,5U

2U

3U

3U

1U

1,5U

2U

3U

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035

Grigio / Grey RAL7035 con foratura / with holes

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

Nero / Black RAL9005

Cod. MAGN0011

Cod. MAGN0022

1U

1U

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

28

PANNELLI 19” PER PDS 110

19” PANELS FOR PDS 110

Versione arretrata

At rear version

Accessori - Accessories

PRATIK

Barra equipotenziale di messa a terra

Barra di messa a terra in rame, fissabile tramite isolatori alla struttura dell'armadio o ai montanti 19".

Grounding bar

Copper grounding bar has been designed to be fitted by means of insulators to the structure of the cabinet or to the 19” rack mount frames.

Cod. MAGN0370

Pannello 2U (per due blocchi tipo 110). Panel 2U (for two blocks type 110).

Cod. 95297092 Grigio / Grey RAL7035

Pannello 2U (per due blocchi tipo 110). Panel 2U (for two blocks type 110).

Cod. MAGN0584 Nero / Black RAL9005

Pannello 4U (per due blocchi tipo 110 e due blocchi passapermute).

Panel 4U (for two blocks type 110 and two wire management panels).

Cod. 95297094 Grigio / Grey RAL7035

Kit di cavi per messa a terra

Composto da n. 8 cavi utilizzabili per collegare e rendere conduttivi i diversi componenti dell'armadio.

Kit of grounding cables

Made up of 8 cables to connect the various components of the cabinet to the ground.

Cod. MAGN0406

Versione piana

Flat version

Pannello 2U (per due blocchi tipo 110). Panel 2U (for two blocks type 110).

Cod. MAGN0007 Grigio / Grey RAL7035

Pannello 4U (per due blocchi tipo 110 e due blocchi passapermute).

Panel 4U (for two blocks type 110 and two wire management panels).

Cod. MAGN0008 Grigio / Grey RAL7035

Kit di viti, dadi in gabbia e rondelle in nylon

M6 (30+30+30)

Set of screws, nylon washers and cages nuts

M6 (30+30+30)

Cod. MAGNO142

29

Giunti di accoppiamento

Confezione da 4 pezzi. Permette l’unione di due armadi in batteria.

Connection brackets

They are sold in kits of 4 pieces. To fix cabinets side by side.

Cod. MAGN0231

Kit di personalizzazione estetica

Si compone di due elementi che, colorati a richiesta del Cliente ed eventualmente con il logo serigrafato o ricavato tramite taglio laser, possono personalizzare la porta frontale dell'armadio, rendendolo immediatamente associabile al Cliente stesso.

Aesthetic customization kit

Made up of two elements coloured according to customer requirements and if necessary with the logo silk-screened or laser cut are designed to customize the front door of the cabinet associating it with the client company.

Kit standard per armadi larghezza 640.

Standard kit for cabinets width 640.

Cod. MAGN0427

Kit standard per armadi larghezza 800.

Standard kit for cabinets width 800.

Cod. MAGN0428

Kit adattamento per server HP

Queste squadrette vendute in kit da 2 pezzi e complete della viteria necessaria per essere fissate ai montanti 19”, permettono di montare server HP, dotati di aggancio laterale.

HP server adaptation kit

These small square plates, sold in kits of 2 pieces and complete with the necessary fasteners to fix them to the 19” rack mount frames make it possible to insert an HP server fitted with side hooks.

Cod. MAGN0432

Tasca portadocumenti

Da applicare ad un pannello o ad una porta cieca tramite il nastro biadesivo fornito a corredo.

Document holder

To be fitted to the panel or the blind door using the supplied bi-adhesive tape.

Cod. 95298650

Cod. MAGN0682

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

30

Accessori - Accessories

PRATIK

Cassetto 19” di sicurezza (2U)

Utilizzabile per custodire documenti importanti, apparati attivi da rendere non accessibili a tutti o per effettuare in sicurezza la ricarica di PC portatili. Presa di alimentazione opzionale.

19” security drawer (2U)

To store important documents, reserved access equipment or to recharge laptop batteries in a secure environment.

Cod. MAGN0609

Cod. MAGN0610

Portata: 44 Kg

Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005

Piastre di fondo per apparati

Altezza 355 mm (circa 8 unità).

Rear plate for equipment

Height 355 mm (approx. 8 units).

Cod. MAGN0590

Cod. MAGN0591

Cod. MAGN0592 fianco / side PRATIK 640 fianco / side PRATIK 800 fianco / side PRATIK 1.000

449,2

430

417 (corsa)

390

(interno utile)

• La canalina di alimentazione non è inclusa.

• Power socket is not included.

Cod. MAGN0647

Box per guida DIN 18 moduli, (4U), profondità 260 mm

DIN guide box, (4U), 260 mm depth

Con finestra / Open

Cod. MAGN0094 Grigio / Grey RAL7035

Nero / Black RAL9005 Cod. MAGN0860

Cieco / Blind

Cod. MAGN0102

Cod. MAGN0861

Grigio /

Nero /

Grey

Black

RAL7035

RAL9005

Illuminazione

Lighting

Lampada neon 36W con interruttore.

Lunghezza 1.250 mm + 2 squadrette di fissaggio.

36W neon tube with switch. Lenght 1.250 mm + 2 fixing brackets.

Cod. 95295615

Lampada neon 18W con interruttore.

Lunghezza 650 + 2 squadrette di fissaggio.

18W neon tube with switch. Lenght 650 mm + 2 fixing brackets.

Cod. 95295616

31

SISTEMA RMS - RACK MONITORING SYSTEM

MONITORAGGIO E CONTROLLO COSTANTE DI TUTTE LE APPARECCHIATURE CONTENUTE IN UN ARMADIO

CONSTANT MONITORING AND CONTROL OF ALL EQUIPMENT IN THE CABINET

Cod. MAGN0158 RMS - centralina / main unit

Cod. MAGN0670 RMS - centralina con funzioni base

Il Sistema di Monitoraggio Rack (RMS) è un componente di rete intelligente per la supervisione delle condizioni d’ambiente all’interno di un armadio che contenga server, switch o altri componenti vitali della rete.

Date le ridotte dimensioni (1U - Profondità 218 mm) può esser collocato in qualsiasi armadio dotato di montanti 19”. Può gestire anche più armadi.

RMS può operare utilizzando terminali SNMP, HTTP, TELNET o V.24.

La connessione attraverso protocollo IP consente il controllo degli armadi in remoto.

The RMS is a smart network device to supervise the ambient conditions on the inside of the cabinet housing servers, switches or other key network components.

Given the reduced dimensions (1U = depth 218mm) may be fitted to any cabinet with 19” uprights and may serve more than one cabinet.

The RMS may work with SNMP, HTTP, TELNET or V.24 terminals.

Hooked up to IP protocol allows cabinets to be controlled remotely.

32

Apparati attivi - Functional equipment

ACCESSORI PER RMS - RMS ACCESSORIES

Telaio raccolta cavi / Cabling collection frame

Cod. MAGN0159

Sensore fumi / Fume sensor

Cod. MAGN0164 per centralina Cod.MAGNO158

Cod. MAGN0684 per centralina Cod.MAGNO670

Prolunga 5 metri / 5 meter extension

Cod. MAGN0160 per MAGN0161,

MAGN0162 e MAGN0163.

Cod. MAGN0685 per tutti gli altri

Sensore temperatura / Temperature sensor

Cod.

MAGN0161 per RJ11

Sensore apertura porta /

Cod. MAGN0165

Open door sensor

Sensore infrarosso / Infrared sensor

Cod. MAGN0166

Sensore Combi temp.- umidità

Combination temperature - humidity sensor

Cod. MAGN0162 per RJ11

Sensore urti / Shock sensor

Cod. MAGN0167

Non utilizzabile sulla centralina MAGN0670

Not for use with MAGN0670 control panel.

Sensore umidità / Humidity sensor

Cod. MAGN0163 per RJ11

E’ inoltre possibile installare un lettore di CHIP CARD.

Questo consente l’apertura della porta tramite chip card. La centralina provvederà a registrare ogni apertura. L’installazione del lettore deve essere richiesta al momento dell’acquisto dell’armadio, in quanto necessita di lavorazioni ed accessori speciali.

A chip card reader may also be installed to open the door.

The control panel will record every opening. Installation of the reader is to be requested when purchasing the cabinet since it requires special processing and accessories.

33

Gestione Server tramite KVM

Nella logica di fornire un prodotto sempre più completo, la Magnoni propone sul mercato le consolle KVM (Keyboard, Video, Mouse), con i relativi Switch KVM (forniti separatamente) offrendo un controllo dei server stand alone e/o in remoto.

Always striving to serve the market with an increasingly complete product, Magnoni now launches the KVM console (Keyboard, Video, Mouse), with relative KVM switches (supplied separately) to control stand-alone and/or remote server.

Terminale KVM 19” con monitor 17” LCD, tastiera e touchpad

Questo prodotto, concepito con dimensioni tali da occupare il minor spazio possibile, è la soluzione ideale per il controllo di più server da un’unica postazione.

Il collegamento del terminale KVM con uno Switch KVM a più porte permette di operare su più server, in funzione delle porte dello Switch KVM.

Monitor e tastiera hanno guide telescopiche indipendenti; questo permette di lasciare il monitor estratto (e dunque visibile) anche a tastiera retratta, e quindi con la porta dell’armadio chiusa.

Una serratura con chiave garantisce la sicurezza di accesso alla tastiera.

19” KVM terminal with 17” LCD monitor, keyboard and touchpad

This product, designed with a minimum footprint, is the ideal solution for managing servers from a single work station.

The connection of a KVM terminal to a multi-port KVM Switch.

The monitor and keyboard feature separate telescopic runners making it possible to leave the monitor out (and therefore visible) even when the keyboard is sli back - and thus with the cabinet door closed.

A lock with key ensures secure access to the keyboard.

Esempio di configurazione 1

CAVO INCLUSO

SWITCH KVM Cod. MAGN0533

SERVER

CAVI

Cod. MAGN0532 (2 m)

Cod. MAGN0710 (3 m)

Cod. MAGN0704 (4 m)

Cod. MAGN0819 (10 m)

Esempio di configurazione 2

In un’ottica più ampia possiamo estendere il sistema inserendo alcuni elementi attivi quali un “IP Access” e le canaline per il controllo dell’alimentazione.

Così facendo possiamo visualizzare i nostri server in remoto attraverso protocollo IP; inoltre possiamo operare fisicamente sullo spegnimento delle macchine, attraverso il controllo dell’alimentazione in ogni singola stazione, per mezzo dell’apposita canalina che può essere anche concatenata e ridondata.

In broader configurations the system may be extended by inserting certain active elements such as “IP Access” and ducts to control electrical power. By so doing servers may be viewed both on the spot and remotely by means of an IP protocol; moreover, this allows physical control over the switch-off of the machines by controlling the power supply to each station by means of the special duct which may also be linked together and packed with cables.

Cod. MAGN0637

Switch KVM

KVM Switch rackmount è la soluzione per controllare fino a 64 PCs da una singola postazione. Lo switch supporta una risoluzione video fino a 1920 x 1440. Ideale per applicazioni server o workstation, KVM Switch occupa

1 unità nel rack, dispone di caratteristiche che lo rendono facile e pratico da utilizzare: OSD (On-Screen Display) configurabile, protezione tramite password, funzione auto-scan, LED display per canale attivo, selezione del PC manuale oppure tramita tasti hotkey.

KVM Switch

KVM Switch rackmount is the solution to control up to 64 PCs from a single station. The switch can take video resolution up to 1920x1440.

Ideal for server or workstation applications. KVM Switch occupies just one unit in the rack with easy-to-use features: configurable OSD (On-

Screen-Display), protection by means of password, auto-scan function,

LED display for active channel, manual selection of the PC, or via hotkeys.

Cod. MAGN0533

Cod. MAGN0638

KVM switch 8 porte

KVM switch 16 porte

34

Cavi / Cables

Cod. MAGN0532

Cod. MAGN0710

Cod. MAGN0704

Cod. MAGN0819

CONSOLLE KVM

Cod. MAGN0637 cavo proprietario 2 m cavo proprietario 3 m cavo proprietario 5 m cavo proprietario 10 m

Chiusure speciali

Configurazione standard

L’armadio Pratik monta come standard sulla porta frontale una maniglia piatta a leva in poliammide. Questa soluzione tecnica per la gestione della chiusura della porta risulta essere di gradevole impatto sia per l’aspetto estetico sia per la funzionalità (ad esempio evita urti accidentali).

Il sistema di chiusura è una leva in un punto. Come standard sugli armadi si utilizzano chiavi tutte uguali (con stessa cifratura) consentendo di aprire indistintamente uno oppure l’altro armadio con la medesima chiave. La stessa chiave apre anche la porta posteriore e le pareti laterali dell’armadio (i quali montano delle serrature senza maniglia).

Altre configurazioni

Ci possono essere delle necessità che obbligano ad adottare serrature con chiavi differenti; è quindi possibile richiedere in fase d’ordine la medesima maniglia con chiavi differenti per armadio, oppure sostituire le maniglie (e le relative serrature della porta posteriore e delle pareti laterali) in un secondo tempo acquistando quelle con differente cifratura.

E’ possibile richiedere aperture con chiave a profilo quadro, triangolare, doppia aletta.

La versatilità dell’armadio permette di montare, sempre su richiesta, anche maniglie con serrature aventi la chiusura su tre punti (alto, centro, basso - vedi pag. 16).

Performance superiori

Nell’ambito della sicurezza degli armadi spesso si presentano esigenze ancora più complesse.

A questo proposito la Magnoni propone una maniglia in zinco-nickel a leva con un punto (oppure tre punti) di chiusura, che può montare un sistema di cilindretti intercambiabili, i quali alternativamente possono:

- comandare una chiusura elettromagnetica;

- avere chiavi uguali, diverse, diverse con passepartout;

- avere cilindri triangolari, con doppia aletta, quadro, con pulsante.

Sistema stand alone

E’ possibile utilizzare (solo su richiesta) un sistema stand alone per l’apertura del singolo armadio utilizzando una maniglia con incorporata la tastiera. Questa può aprire due porte (in genere anteriore e posteriore) digitando un codice personale (questo viene programmato direttamente tramite la tastiera stessa).

Sistema con protocollo IP

Un sistema più complesso è dato da un centralina di controllo che, oltre a rilevare ed interagire con delle sonde (fumo, temperatura, ventole ed altro), permette di comandare delle maniglie elettromagnetiche, direttamente in loco (attraverso PC, tastiera, Chip card, trasponder) oppure attraverso protocollo IP, con possibilità di registrare i vari eventi di aperture e chiusure.

Standard Configuration

The Pratik cabinet features a flat polyamide lever handle on the front door. Thi technical solution for door locking management is both aesthetically attractive and pratical (no accidental bumping into it).

The system locks with the handle in a fixed position. As a standard, keys are all the same (same numbering) so that any one of the cabinets may be unlocked with the same key. The same key also opens the rear door and the sides of the cabinet (these latter having locks without handles).

Other configurations

Special needs may call for the use of locks with different keys.

At the moment of ordering the same handle with different keys may be requested, or the handles may be replaced together with the relative locks on the rear door and sides later on by purchasing those with different numbering.

Other possible choices include keys with square or triangular profiles or two wings.

The cabinet’s versatility means that it can, on request, be fittd with handles with three point locks (up, middle, down - see page 16).

Outstanding Performance

The issue of cabinet safety often involves even more complex requirements. In this context, Magnoni proposes a zinc-nickel lever handle with one or three locking point, which may incorporate a system of small interchangeable cylinders, wich may either:

- command electromagnetic locking;

- have keys all the same, different keys, different keys with a skeleton;

- have keys with triangular profile, with two wings, square or with push button.

Stand alone system

On request a stand-alone system may be used for the unlocking of a single cabinet using a handle with incorporated keypad. This can open two doors (generally the front and rear) by keying in a personal code (programmed directly on the same keypad).

IP protocol system

A more complex system features a central control unit wich, besides picking up signals from the probes and interacting with them (smoke, temperature, ventilators and other), allows the operator to send commands to the electromagnetic handles, directly on the spot (by means of PC, keyboard, chip card, transponder) oe via an IP protocol, with the possibility of recording the various lockings and unlockings.

PORTE CON

MANIGLIA SPECIALE

Tutte le porte, siano esse in vetro temprato, cieche o grigliate, sono disponibili con maniglia a scomparsa nera. Dall'estetica lineare e tecnologicamente avanzate, con apertura a chiave o a pulsante, con chiave unificata o differente per ogni armadio, con serratura magnetica o con altre personalizzazioni.

DOORS WITH

SPECIAL HANDLES

All doors, whether they be in tempered glass, blind or with grills, are available with the black push-away handle. With key or push button opening with individual keys or the same key for all cabinets, with magnetic lock or other customizations.

35

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement