Manual 1.1 - American Musical Supply

Manual 1.1 - American Musical Supply
Manual 1.1
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
E 435 • EA 600 • E 110 Sub A • E 110 Sub • EP 1 • EF 45
Important Advice on Safety!
Please read before use and keep for later use!
Important Safety Instructions
Before connecting, read instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read all of these instructions!
Save these instructions for later use!
Follow all warnings and instructions marked on the product!
Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool,
wet basement, etc.
Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,
causing serious damage to the product or to persons!
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation;
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, these
openings must not be blocked or covered. This product should not be placed in a builtin installation unless proper ventilation is
provided.
This product should not be placed near a source of heat such as a stove,
radiator, or another heat producing amplifier.
Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of
power available, consult your dealer or local power company.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
persons will walk on the cord.
Never break off the ground pin on the power supply cord.
Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for
cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the
unit.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long
periods of time.
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be
provided.
This product should be used only with a cart or stand that is recommended by
HK AUDIO®.
Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
Clean only with dry cloth.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
When the power cord or plug is damaged or frayed.
If liquid has been spilled into the product.
If the product has been exposed to rain or water.
If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of service!
Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive
work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly
everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours
8
6
4
3
2
11/2
1
1/2
1/4 or less
Sound LeveldBA, Slow Response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this
amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess
of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to
high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best
performance only.
• The unit has been built by HK AUDIO® in accordance with IEC 60065 and left the
factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating
instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
• HK AUDIO® ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF
THE UNIT IF:
• Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by
HK AUDIO® or by persons authorized to do so.
• The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC
(ANSI) specifications.
• The unit is used in accordance with the operating instructions.
• The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician.
• Das Gerät wurde von HK AUDIO® gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und
die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät
entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON
HK AUDIO® NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von
HK AUDIO® oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC
(ANSI)-Festlegungen entspricht.
• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNING:
• If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be done
manually, live parts can become exposed.
• If it is necessary to open the unit this must be insulated from all power sources. Please
take this into account before carrying out adjustments, maintenance, repairs and
before replacing parts.
• The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is
unplugged.
• Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened and is
still live may only be performed by specialist personnel who are authorized by the manufacturer (in accordance with VBG 4) and who are aware of the associated hazards.
• Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can
carry voltages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit
is switched on, the loudspeaker should therefore only be connected using the lead
recommended by the manufacturer.
• Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the
casing.
• Replace fuses only with IEC127 type and specified ratings.
• It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.
• Never interrupt the protective conductor connection.
• Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2, below), rear panels or
covers with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their
covers are purposely designed to dissipate high temperatures and should therefore not
be touched.
• High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should
therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels.
Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von
Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung,
vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung
darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die
mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen
sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten
des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel
zum Lautsprecher herstellen.
• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke
verwendet werden.
• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig.
• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände
oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie
Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen
und sollten deshalb nicht berührt werden.
• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie
deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
MAINS CONNECTION:
The unit is designed for continuous operation.
The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.
Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified by a
competent technician.
• Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other
power consumers.
• The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be
easily accessible.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen.
• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder
Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden.
Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit
vielen anderen Stromverbrauchern.
• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht
zugänglich sein.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch
aufbewahren!
PLACE OF INSTALLATION:
The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
The unit must not be exposed to vibrations during operation.
Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.
Keep away from moisture and dust where possible.
Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit - vases,
glasses, bottles etc.
Ensure that the unit is well ventilated.
Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate
ventilation is ensured and if the manufacturer's installation instructions are followed.
Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and
radiant heaters or similar devices.
If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form
inside it. This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before
switching on, wait until the unit has reached room temperature.
Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table.
If the unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use the unit
only with the trolley, rack stand, tripod or base recommended by the manufacturer
or purchased together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer's
instructions must be followed and the setup accessories recommended by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand must be moved carefully. A
sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause the combination of
unit and stand to tip over.
Additional equipment: Never use additional equipment which has not been
recommended by the manufacturer as this can cause accidents.
To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged periods,
the mains plug should be disconnected. This prevents the unit being damaged by
lightning and power surges in the AC mains supply.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diagram 1
Diagram 2
•
AUFSTELLUNGSORT:
Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zugänglich ist.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,
Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden.
Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das
Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation
gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann
sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat.
Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz
oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom
Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen
des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör
verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt
werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige
Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt
oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen
im Wechselstromnetz.
Abb.1
Version 1.1 11/2006
Abb.2
Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour
utilisation ulterieure!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO® selon la norme IEC 60065 et a quitté
l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un
fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des
indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la
classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HK AUDIO® QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par
HK AUDIO® ou par toute personne autorisée par HK AUDIO®.
• L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du
boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
• Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de
courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent
être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent
être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le
câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou
verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement:
IEC127.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en
bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et
leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches.
Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de
l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables.
Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute
puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
• Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon
d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est
inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible
facilement.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce
d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou
tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur
au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est
possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important
pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la température ambiante.
• Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table
instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels
que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied
ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires
d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et
appareil doit être déplacé avec précaution.
Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la
chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur.
Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le
réseau à courant alternatif.
Fig. 1
Fig. 2
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare
per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para
so uso posterior!
• L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO® secondo la normativa europea
IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il
mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto
ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per
l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla
HK AUDIO® solo ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite
dalla HK AUDIO® stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall'ANSI.
• L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
• El aparato ha sido producido por HK AUDIO® según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un
funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo.
El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR HK AUDIO® CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
HK AUDIO® o por personas autorizadas para HK AUDIO®;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos
de la determinación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
AVVERTIMENTI:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro,
a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla
luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della
messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi
illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con
cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare
quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento
indicato dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro
dell'apparecchio per quanto possibile.
• Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
• L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di
metallo sono proibite.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.),
cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
• L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono
e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de
tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de
una reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas
o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo),
los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los
cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus
protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y
por ello no se deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos;
por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen
a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ALIMENTAZIONE:
• L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L'alimentatore non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione
sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
LOCALI DI COLLOCAMENTO:
• Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso
all’interruttore di alimentazione.
• Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da
cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate,
ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti
circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di
sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano
rispettate.
• Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato
può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia
assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
• Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti,
treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese
nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente
alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati.
L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione.
Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la
caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente.
In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1
Illustrazione 2
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable
de red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir.
La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato
y ser de fácil acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su
funcionamiento.
• Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible
facilmente.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca.
El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores
o aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar
humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con
válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que
éste haya adquirido la temperatura ambiental.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte
recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la
instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con
el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una
fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a
causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1
Figura 2
Elements 1.1
Welcome to the HK Audio family!
Thank you for choosing an HK AUDIO product.
Modern line-source loudspeakers have a lot going
for them – stylish visuals, convenient portability,
and a remarkable ability to spread sound evenly
throughout the venue. Now, for the first time, the
new HK AUDIO ELEMENTS system brings all these
virtues together in an extraordinarily flexible and
freely scalable system.
Table of contents
1
The Components of the ELEMENTS System ......................................................................................... 6
1.1 The E 435 Mid/ High Unit ......................................................................................................................6
1.2 The EA 600 Amp ....................................................................................................................................6
1.3 The Active E 110 Sub A 10" Subwoofer ...................................................................................................7
1.4 The Passive E 110 Sub 10" Subwoofer ..................................................................................................9
1.5 The EP 1 Pole with Integrated Bus..........................................................................................................9
1.6 The EF45 Base with Integrated Bus ........................................................................................................9
It’s all in the name: ELEMENTS consists of six
perfectly matched elements that you can mix as
you see fit to put together a system tailored to suit
the given application. And not only that: You can
gradually add to ELEMENTS, eventually stepping up
to bona fide band PA that delivers several thousand
watts. You can join forces with a friendly ELEMENTS
owner to build an even bigger system, or vice versa,
simply leave half the system at home when you’ve
landed a gig in a smaller venue. The result is always
satisfyingly the same – you and your audience get to
enjoy the audio and visual benefits of a truly elegant
sound reinforcement system. And you’ll never
end up stuck in a dead end because its unrivalled
flexibility always opens up another avenue.
2
3
Tips and Tricks .................................................................................................................................... 11
The integrated E-Connect system is the heart of
ELEMENTS. It’s the physical and audio link that
joins one element in a column to the next, including
the adjustable pole, the system’s base, and the
extraordinarily powerful subwoofer. Forget about
fussing with cords that get in the way and are so
often left behind. The individual modules join
together to create a truly monolithic system that is
so easily and swiftly set up.
4
Accessories..........................................................................................................................................12
We hope you enjoy your ELEMENTS sound
reinforcement system as much as we enjoyed
developing it!
Setting Up and Connecting the System ................................................................................................ 9
2.1 The ELEMENTS Mix-and-Match System .................................................................................................9
Connecting Individual Modules..............................................................................................................9
Disconnecting Modules .........................................................................................................................9
2.2 Applications ......................................................................................................................................... 10
2.3 Suggested Configurations .................................................................................................................... 10
ELEMENTS Basic System ..................................................................................................................... 10
ELEMENTS Flex System ....................................................................................................................... 10
Big ELEMENTS System .........................................................................................................................11
ELEMENTS Column System ..................................................................................................................11
4.1 ELEMENTS Gig Bag ............................................................................................................................. 12
4.2. The E 110 Sub A & E 110 Sub Subwoofer Cover .................................................................................... 12
4.3. The EF45 Base Bag ............................................................................................................................... 12
5
Troubleshooting...................................................................................................................................12
6
Technical Data ..................................................................................................................................... 13
5
Warranty
Register your system using the enclosed warranty
card to extend your warranty to five years free of
charge!
Six Unique Features for Premium Performance
Note: You must register each ELEMENTS module
individually!
HK AUDIO
Technischer Service/ Technical Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Germany
1. Line array technology in the mid/high-unit for precision-aligned
directivity
This technology increases the directionality of midrange and highrange frequencies so that sound pressure drops less with distance.
This means you can cover the front of the stage at lower volume,
yet still reach the depths of the room with a far clearer, more articulate audio
image. What’s more, troublesome ceiling and floor reflections are reduced.
2. Unrivalled modularity and flexibility
Reconfiguring the six components to set up different systems
couldn’t be any easier. The new E-Connect signal routing system
Flexible System
Architecture
lets you size your system to suit your needs – anything from a
personal micro PA to a full-fledged, 3,600-watt band rig goes. The system
adapts to the given requirements, always delivering optimum audio results.
3. E-Connect - the integrated coupler/ bus
With E-Connect, you enjoy the benefits of a means of connecting
components and routing signals unequalled in simplicity,
convenience, and reliability. Equipped with a robust bayonet
catch, this coupler/ bus is a two-in-one solution that gives you a secure
physical connection between components as well as an audio connection for
the speaker signal. In most configurations, ELEMENTS is a de facto wireless
system that gets the job done without speaker cords.
4. The latest-generation digital amps for maximum efficiency
and fidelity
With an efficiency rating topping the 90% mark, Class-D digital
power amps are substantially smaller, lighter, and more compact
than their conventional cousins. The reduced thermal load on
components enhances reliability. And the far faster slew rate and higher
attenuation factor delivers more natural sound that is truer to the source
signal.
English
Use the convenient Online Registration option at
www.hkaudio.com.
If you are unable to register online, please fill out
the enclosed warranty card completely and mail
or fax it to us. The registration is only valid if the
warranty registration card is filled out and returned
to HK AUDIO or the device is registered via Internet
within 30 days of the date of purchase. We are
also interested in learning where and by whom
our devices are used. This information will help
us design future products. Your data is of course
protected by privacy laws.
Thank you!
Elements 1.1
1 The Components of the
ELEMENTS System
Connections and Control Features:
1 Mid/ High Filter with four LED indicators
Twist this detented rotary selector to select the
correct EQ setting for one to four connected
E 435 mid/ high units. Set the switch to 2 when
connecting two E 435 mid/ high units; set it to 4
when connecting four mid/ high units. The four LEDs
indicate the selected EQ setting – one LED lights up
to show the EQ setting for one mid/ high unit; two
LEDs light up for the EQ for two mid/ high units, and
so forth.
Mid/High
Filter
4
Select the
number of
mid/high units
in ONE column
2
3
1
1
EA 600
Power Amp
Figure: ELEMENTS’ components: EA 600, E 435,
E 110 Sub A, E 110 Sub, EP 1, EF 45
1.1 The E 435 Mid/ High Unit
The E 435 mid/ high unit is loaded with four 3.5"
high-performance speakers developed
specifically for ELEMENTS. These four
vertically arrayed speakers achieve a
very even pattern of throw, with the
volume, frequency spectrum, and audio
image remaining uniform throughout
the audience area. One column may
comprise up to four mid/ high units,
which are quickly and reliably connected
via E-Connect.
1.2 The EA 600 Amp
Housed in an enclosure that shares the same design
as the mid/ high unit, the EA 600 amp module
delivers 600 watts at 4 ohms. It can drive up to
two passive E 110 Sub subwoofers or one passive
subwoofer with up to two E 435 mid/ high units
or one column with up to four mid/ high units.
The power amp module is
ventilated from the front.
A rotary selector lets you
choose a special EQ setting
to match the number of
connected E 435s and
optimize the frequency
response for a column of that
height.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
2 Sensitivity Switch
Use this selector to match the preamp’s input gain
to the mixer’s output signal level. Engage it to select
either -10 dBu, for example, for unbalanced ¼" jacks
and consumer level devices, or +4 dBu, which is
standard for balanced XLR ports, professional mixers,
and the like.
Our recommendation: Select +4 dB when using a
professional-grade mixer equipped with balanced
outputs. This lets you take advantage of console
faders’ full control range and helps prevent
overloads. Opt for -10 dB when using a console with
a lower output level (such as an unbalanced ¼"
output).
Heads up: When using several amps (EA 600 or
E 110 Sub A) to drive the system, be sure to set
all their Sensitivity switches to the same position,
+4 dBu or -10 dBu.
3 Limiter Status LED
This dual-color LED shows the signal’s status: green
= signal; red = limiter. The LED lights up red to
indicate signal peaks at high volumes.
Caution! This is not a clip LED. It’s okay if it lights
up red briefly every now and then. This tells you that
the RMS limiter has engaged. If the LED always lights
up red at signal peaks and no audio signal is audible,
check the input level at the signal source – this may
indicate a problem at the source.
4 Combination XLR/1/4" jack
This dual-purpose port accepts both XLR and 1/4"
jack plugs. Use a mic cord equipped with XLR
connectors to route the signal from your mixer
(via master left/right, line out, or a similar circuit)
to the balanced inputs. The XLR connectors’ pin
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of the
center pin of the AC plug must
be maintained.
Serial No.
Made in Germany
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Green = On
Red = Limit/Error
Min. imp.
4 Ohms
600 Watts
2
3
4
2
6
Speaker
Out
Power
1
1 2
On
Off
7
Input
Through
Mains
5
8
assignments must be as follows: 1= ground, 2= +, 3=
-. You may also use a ¼" stereo jack plug to route
signals via balanced circuits. Unbalanced signals can
be patched in via a mono plug.
5 Through Port
This parallel output routes the line signal on to
further EA 600 amps, active E 110 Sub A subwoofers,
or other components such as active monitors,
monitor power amps, and the like via a cord sporting
XLR connectors.
6 Speaker Out
Use this Speakon NL4 port to connect further E 435
or E 110 Sub speaker modules; see section 2.1 for
more on this.
7
9 E-Connect
1.3 The Active E 110 Sub A 10"
Subwoofer
1
Sensitivity
Input
The top E-Connect accepts an E 435 mid/ high unit.
Its locking button has a catch that holds the unit in
place, and its internal bus routes the E 435 with the
-10 dB
3
Through
The active E 110 Sub A subwoofer is designed
to deliver high sound pressure levels. Small yet
powerful, the high-performance 10" woofer fits into
a very compact housing and supplies a solid, lowranging bass foundation. Sited at the rear of the
enclosure, the integrated amp module delivers 600
watts at 4 ohms. You’ll also find all connectors and
control features for connected modules on the rear
panel.
Connections and Control Features:
E-Connect is a novel combination of audio bus and
mechanical coupler that connects the EA 600 power
amp to other components. The beauty of its
integrated bus is that it takes the place of speaker
cords.
You can set the power amp with the bottom
E-Connect coupler facing down on a stand consisting
of the EF 45 base and EP 1 pole or on an E 110 Sub A
or E 110 Sub subwoofer. Note that the EA 600’s
bottom E-Connect is a mechanical connector only. It
is not equipped with a bus so it cannot be used to
route speaker signals.
2
+4 dB
1 Mid/ High Filter with two LED indicators
This button selects the proper EQ setting for the
given number of mid/ high units connected in one
column. Leave the button unpressed to activate
the filter for one mid/ high unit; press it to activate
the filter for two mid/ high units. The two LEDs
show the selected EQ setting - one illuminated LED
indicates the EQ setting for one mid/ high unit; two
illuminated LEDs indicate the filter for two mid/ high
units.
2 Sensitivity Switch
Use this selector to match the preamp’s input gain
to the mixer’s output signal level. Engage it to select
either -10 dBu, for example, for unbalanced ¼” jacks
and consumer level devices, or + 4 dBu, which is
standard for balanced XLR ports, professional mixers,
and the like.
Our recommendation: Select +4 dB when using a
professional-grade mixer equipped with balanced
outputs. This lets you take advantage of console
faders’ full control range and helps prevent
overloads. Opt for -10 dB when using a console with
a lower output level (such as an unbalanced ¼”
output).
Heads up: When using several amps (E 110 Sub A or
EA 600) to drive the system, be sure to set all their
Sensitivity switches to the same position, +4 dBu or
-10 dBu.
3 Combination XLR/1/4” jack
Use a mic cord equipped with XLR connectors to
route the signal from your mixer (via master left/
right, line out, or a similar circuit) to the balanced
inputs. The XLR connectors’ pin assignments must
be as follows: 1= ground, 2= +, 3= -. You may also use
a ¼” stereo jack plug to route signals via balanced
circuits. Unbalanced signals can be patched in via a
mono plug.
4 Through Port
This parallel output routes the line signal on to
further EA 600 amps, active E 110 Sub A subwoofers,
or other components such as active monitors,
monitor power amps, and the like via a cord sporting
XLR connectors.
English
8 Mains Input
Use the factory-included locking mains cord to
connect this socket to a wall outlet. The catch
holds the plug in place to prevent accidental or
unintentional removal from the socket. To unplug
the cord, press the yellow spring-loaded lock at the
bottom of the plug to release this catch.
Note: This socket also accepts a conventional IEC
cable, but of course the catch will not lock it in place.
Caution! Ensure all power amps (EA 600, E 110
Sub A) are switched off before connecting other
ELEMENTS components, otherwise they may be
damaged! Always set the entire system up first before
you switch on EA 600 power amps and active E 110
Sub A subwoofers.
Caution! Make sure the local mains voltage matches
the voltage specified on the EA 600 power amp.
Connecting it to the wrong mains voltage may
destroy the amp’s electronic components.
speaker signal. Press this locking button to separate
the two components when dismantling the column.
Leave enough space for proper ventilation!
7 Power Switch
When you switch the system’s amp on, the Signal
LED lights up red for about five seconds, and then
changes to green, indicating the amp is ready to
operate.
Elements 1.1
6 Power Switch
When you switch the system’s amp on, the Signal
LED lights up red for about five seconds, and then
changes to green, indicating the amp is ready to
operate.
1
3
Sensitivity
2
+4 dB
Input
-10 dB
Through
Leave enough space for proper ventilation!
4
E 110 Sub A
Powered Subwoofer
Made in Germany
5
Green = On
Red = Limit/Error
Power
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
6
Serial No.
Mains
7
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of
the center pin of this plug
must be maintained.
8
1
1 2
2
7 Mains Input
Use the factory-included locking mains cord to
connect this socket to a wall outlet. The catch
holds the plug in place to prevent accidental or
unintentional removal from the socket. To unplug
the cord, press the yellow spring-loaded lock at the
bottom of the plug to release this catch.
Note: This socket also accepts a conventional IEC
cable, but of course the catch will not lock it in place.
Caution! Ensure all power amps (EA 600, E 110
Sub A) are switched off before connecting other
ELEMENTS components, otherwise they may be
damaged! Always set the entire system up first
before you switch on EA 600 power amps and active
E 110 Sub A subwoofers.
Caution! Make sure the local mains voltage matches
the voltage specified on the E 110 Sub A. Connecting
it to the wrong mains voltage may destroy the amp’s
electronic components.
8 Speaker Out
Use this Speakon NL4 port to connect one passive
E 110 Sub subwoofer or up to two E 435 mid/high
units; see section 2.1 for more on this.
Speaker Out
Min. imp. 8 Ohms
300 Watts
5 Limiter Status LED
This dual-color LED shows the signal’s status: green
= signal; red = limiter. The LED lights up red to
indicate signal peaks at high volumes.
Caution! This is not a clip LED. It’s okay if it lights up
red briefly every now and then. This tells you that the
RMS limiter has engaged. If the LED always lights up
red at signal peaks and no audio signal is audible,
check the input level at the signal source – this may
indicate a problem at the source.
9 E-Connect
E-Connect is a novel combination of audio bus and
mechanical coupler that connects the E 110 Sub A to
other components. The beauty of its integrated bus
is that it takes the place of speaker cords. E-Connects
are located in the subwoofer’s top panel as well as in
the active subwoofer’s left panel, the latter enabling
the enclosure to be placed sideways.
Connecting components: The module that you wish
to connect has an E-Connect coupler on its bottom
panel. Insert it into the subwoofer’s E-Connect
sleeve. The top mid/ high unit’s E-Connect shaft
has a detent button that locks into place in the
subwoofer’s E-Connect sleeve. This mechanism
connects the two components physically and routes
the signal to speakers without outside cords.
Press the detent button to separate the two
components when dismantling the column.
The power amp provides plenty of juice to drive one
additional passive ELEMENTS E 110 Sub subwoofer
or up to two ELEMENTS mid/ high units.
You can set up a subwoofer in two ways depending
on operating mode and system configuration.
Four rubber feet on the bottom panel provide
stable support when the enclosure is in the upright
position. The E 110 Sub A’s housing has two runners
on one side panel and two matching channels routed
into the opposite panel that allow you to safely stack
several subwoofers sideways.
9
1.4 The Passive E 110 Sub 10"
Subwoofer
1.6 The EF45 Base with Integrated Bus
The EF 45 ELEMENTS
base accommodates
the pole, the power
amp module, and the
mid/ high unit. The NL4
ports on both sides serve to patch the audio signal in
and route it through to further speakers. If you place
an amp on its feet, you can connect another passive
subwoofer to its Speaker Out port. The NL4 ports
on the side panels also let you use a speaker cord to
connect mid/ high units mounted on further poles.
Examples for the EA 600 amp:
EA 600
E 435
E 435
E 435
E 435
or / oder
EA 600
E 110 Sub
E 110 Sub
E 110 Sub
E 435
or / oder
EA 600
E 435
Examples for the E 110 Sub A:
1.5 The EP 1 Pole with Integrated Bus
The EP 1 E-Connect pole lets you place one or
even several mid/ high units on the EF 45 base
or EA 600 amp. The pole is freely adjustable
up to a length of 1.60 meters, so you can set
the height as you see fit by engaging its twistlock fastener. No speaker cords are necessary
thanks to the integrated bus.
Caution: When adjusting the speaker pole, do
not turn the outer and inner pole more than
180° against each other – that is, more than
a half turn – to avoid damaging the cables
inside.
2 Setting Up and Connecting
the System
E 110 Sub A
E 110 Sub
or / oder
E 110 Sub A
2.1 The ELEMENTS Mix-and-Match
System
You can combine the six ELEMENTS components
described herein without any further accessories to
configure many different systems. All you have to do
is make sure you connect enough amps and/or active
subwoofers to drive the number of speakers you wish
to connect.
E 435
E 435
First mount the amp module onto the EF45 base;
then connect the E 435 speaker modules directly to
the amp or via the locking EP 1 pole. The same goes
for mounting mid/ high units on a pole attached to
the E 110 Sub A subwoofer. The bus is also integrated
in the EF 45 base, so cabling the system up requires
far less effort. Use short two-wire NL4 speaker cords
equipped with Speakon connectors to connect active
and passive modules, for example, an E 110 Sub A
and an E 110 Sub.
The following diagrams show various options for
connecting speakers to the EA 600 amp and the
active E 110 Sub A subwoofer.
Fig.: Examples of how to connect ELEMENTS components
English
The passive E 110 Sub subwoofer is equipped
with the same high-performance 10" woofer as its
active sibling. The passive and active subwoofers’
enclosures are also identical, so they can easily be
combined to form one cohesive acoustical unit. The
integrated E-Connect coupler on the subwoofer’s top
panel also serves to connect further modules (EP 1,
EA 600, and E 435).
You’ll find a connector panel with two NL4 ports on
the back of the enclosure. Plug a two-wire speaker
cord equipped with NL4 port connectors into the
Input to connect the passive unit to an active
E 110 Sub A subwoofer or an EA 600 amp. The NL4
Through port routes the signal on to another passive
subwoofer or other mid/ high units (via the EF 45
base or EP 1 pole).
Elements 1.1
Connecting Individual Modules
Align the one module’s shaft with the other’s
anchoring sleeve. Insert the top module’s shaft fully
into the lower module’s anchoring sleeve. Make sure
the button snaps into the hole and locks the shaft in
place.
Abb. Connecting Individual Modules
Disconnecting Modules
Press and hold the locking button in the shaft and
pull the two components apart.
Fig.: Disengaging E-Connect
2.3 Suggested Configurations
The great advantage of ELEMENTS is that you can
configure so many different sound reinforcement
solutions with the available system packages (Basic,
Flex, Big). You can scale the system to the size you
need, combining mid/ high units with compact
subwoofers and EP 1 and EF 45 accessories as you
see fit. A few twists of the wrist are all it takes to put
together a monaural or stereo system using the same
components. Anything goes, from a compact Basic
ELEMENTS system with 600 watts to the 3,600-watt
Big ELEMENTS System with eight mid/ high units
and eight subwoofers.
The illustrations below depict the various
combinations:
Modularity and Scalability
The size and shape of the venue, the options
available for situating the system on or next to a
stage, the different audio signals from the artist’s
mixing console – all these variable pose very different
challenges for a PA. ELEMENTS adapts to suit the
given conditions and requirements: You can set up a
compact system with a few components for smaller
gigs. Or you can go for a bigger rig when playing with
a larger band by simply connecting more ELEMENTS
components to roll out a very powerful system with
up to 3,600 watts.
Often you want a real stereo system; sometimes
a monaural acoustical source will do. You can
assemble ELEMENTS in any number of combinations
and configurations. They’re all easy to handle and
reliable performers. The figures below show various
connection options and their signal flows.
ELEMENTS Basic System
BASIC Set
2x
1x
E 435
Active
E 110 Sub A
1
2
3
4
Mono
450 Watts
Mono
600 Watts
Mono
450 Watts
Double
Mono
600 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
Top: 300 W
Sub: 300 W
Top: 150 W
Sub: 300 W
Top: 2x 150 W
Sub: 300 W
1x EP 1
1x EP 1
1x EP 1
2x EP 1
1x EF 45
2x EF 45
ELEMENTS Flex System
FLEX Set
4x
1x
E 435
Amp
Fig.: The mechanical connection between modules
2.2 Applications
1x
1
1x
Active
E 110 Sub A
EA 600
Passive
E 110 Sub
2
3
4
Mono
300 Watts
Mono
600 Watts
Mono
600 Watts
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Top: 600 W
Top: 300 W
Sub: 300 W
Top: 300 W
Sub: 300 W
1x EP 1
1x EP 1
1x EF 45
1x EF 45
1x EF 45
5
1x EP 1
6
7
Mono
900 Watts
Mono
1200 Watts
Double
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
Top: 600 W
Sub: 600 W
Top: 600 W
1x EP 1
1x EP 1
2x EP 1
1x EF 45
1x EF 45
2x EF 45
8
9
Stereo
2x 450 Watts
Stereo
2x 600 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
Top: 600 W
Sub: 600 W
2x EP 1
2x EP 1
plus all
Basic Set-Ups!
11
2x
8x
EA 600
E 435
4x
Active
Active
Amp
BIG Set
Active
4x
Active
Amp
Big ELEMENTS System
Passive Passive Passive Passive
E 110 Sub
E 110 Sub A
1
2
Mono
1800 Watts
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Top: 600 W
Sub: 600 W
2x EP 1
2x EF 45
1x EF 45
3
4
Stereo
2x 900 Watts
2x EP 1
Stereo
2x 1200 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
2x EF 45
Top: 1200 W
Sub: 1200 W
2x EF 45
Top: 1200 W
Sub: 2400 W
plus all
Basic Set-Ups
and
plus all
Flex Set-Ups!
2x EF 45
3 Tips and Tricks
1. Always keep the audience in mind for every
combination. Line arrays provide very directional
vertical coverage. When you’re setting up a
system, make sure the center of a column with
one or several mid/ high units is in line with the
audience’s heads. If the audience is seated and
standing, use a setup with at least two or more
mid/ high units to achieve uniform coverage for all
listeners.
1. Do not expose electronic circuitry to moisture!
When you set the system up outdoors, be sure
to protect it against rain. Keep drinks and other
liquids away from electronic components to protect
against short circuits.
2. The number of neighboring mid/ high units
matters when selecting the correct EQ setting
because they influence the directivity of the entire
column. For example, if you set up a dual-mono
setup with two mid/ high units each connected
to one amp module much like in a stereo system,
select Mid/High Filter 2.
2. Always keep the ventilation vents at the front of
the EA 600 and back of the E 110 Sub A free of dirt
and debris. Otherwise, electronic components may
overheat and suffer damage.
3. ELEMENTS systems deliver optimum sound, so
you should provide optimum input signals! Noise
such as humming is generally caused by defective
cables, the wrong type of cords, or unbalanced
signals routed into the mixing console. Check all
signal and mains cables.
4. Prevent distortion! Not only is it unpleasant
to your audience’s ears, it also endangers your
equipment. Make sure all components that are
connected directly and indirectly to ELEMENTS
have sufficient power ratings, and that they don’t
distort because they‘re running at their respective
limits. Provide an undistorted signal to the system
that doesn’t have to be cleaned up by backing off
a gain knob.
5
Stereo
2x 1800 Watts
General remarks:
ELEMENTS column system
1x
E 435
EA 600
1
2
3
4
Mono
150 Watts
Mono
300 Watts
Mono
450 Watts
Mono
600 Watts
Top: 150 W
Top: 300 W
Top: 450 W
Top: 600 W
1x EP 1
1x EP 1
1x EP 1
1x EF 45
1x EF 45
1x EF 45
5. VAvoid ground loops! You may encounter a ground
loop when the mixer is grounded via a mains
cord which isn’t connected to the same mains
circuit as ELEMENTS. To prevent this problem,
always connect the ELEMENTS system and the
mixing console to the same electrical circuit (same
phase!).
CAUTION: Never tape over the plug’s ground
terminal – this endangers lives!
1x EF 45
English
4x
Amp
Column
Elements 1.1
4 Accessories
4.1 ELEMENTS Gig Bag
ELEMENTS gig bags help you safely transport and
stow your modules.
4.2 The E 110 Sub A & E 110 Sub
Subwoofer Cover
5 Troubleshooting
The Power On LED on the EA 600 amp module
or the active subwoofer does not light up when
switched on.
• Check if the power cord is plugged into the Mains
Input.
• Check if the mains power supply is providing
current.
• Check if the house circuit breaker has tripped.
The Power On LED lights up red, but no sound is
issuing from the cabinets.
• Check the cords connected to the inputs.
• Check if all E-Connect shafts are properly engaged
in their sleeves.
• Check if the signal sources (mixer, keyboard, CD
player, etc.) are on.
• Check the other signal-routing cords for damage.
The passive subwoofer is not working.
• Check if the Speakon connector is plugged in
properly so it engages. Check the connecting cables.
4.3. The EF45 Base Bag
The signal sounds distorted.
• Check the LED meters on your mixer. Ensure they
are not constantly in the red. If necessary, back off
the volume at the mixer.
• Observe the Limiter LED on the power amp
module’s and/or E 110 Sub A subwoofer’s
control panel. These may light up red, but only
intermittently. Under no circumstances may they
continuously illuminate red. If this is the case, back
off the input signal level.
13
6 Technical Data
EA 600 Power Amp
E 110 Sub A
Continuous power output, EIA: 600 W Class-D @ 4 ohms
Frequency response -10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Input sensitivity: +4 dBu/ -10 dBu (variable)
Amplifier, subwoofer: 1x 250 W / Class D @ 10 ohms
Active protective circuit: RMS Limiter
Amplifier, satellite/ mid/ high unit: 1x 300 W / Class D @ 8 ohms
Protection: DC, Load, Thermal
Active protective circuit: RMS limiter, subsonic filter, 4 system filters*
Filter: Subsonic filter, 4 system filters*
Connections: 1 Combination XLR 1/4” In, 1 XLR Out, Speakon Parallel Out, 2 E-Connect
Cooling: Temperature-controlled fan
Subwoofer: 1x 10"
Connections: Combination XLR 1/4" In, XLR Out, 1 Speakon Parallel Out, 1 E-Connect
Pole mount: 2x E-Connect sleeves
Dimensions (WxHxD): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Dimensions (WxHxD): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Weight: 2,75 kg / 6,1 lbs.
Weight: 19 kg / 41,9 lbs.
E 435 Mid/High Unit
E 110 Sub
Nominal power handling capacity: 150 W RMS
Frequency response - 10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Frequency response - 10 dB ***: 140 Hz – 20 kHz
Nominal power handling capacity, 250 W / 10 ohms
Axial sensitivity [email protected] ****: 97 dB
Connections: 1x Speakon In, 1x Speakon Out, 1x E-Connect out
Nominal impedance: 16 ohms
Subwoofer: 1x 10"
Connections: 1x E-Connect in, 1x E-Connect out
Pole mount: 1x E-Connect sleeve
Midrange woofers : 4x 3,5" wideband speakers
Dimensions (WxHxD): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Directivity: 70° horizontal
Weight: 16,5 kg / 36,4 lbs.
Crossover frequency: 140 Hz, 12 dB/ oct. passive
Dimensions (WxHxD): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
**) Depending on the number of connected mid/ high units
Weight: 2,35 kg / 5,2 lbs.
**) Excluding E-Connect coupler dimension
***) Via the active system crossover
EP 1
****) All measurements taken under half-space conditions
Dimensions (WxHxD): 95–160 x 3,5 cm • 37-13/32 – 63 x 1-3/8"
Weight: 0,8 kg / 1,8 lbs.
EF 45
Dimensions (WxHxD): 35–45 x 31 x 12,5 cm • 13-3/4– 17-3/4 x 12-7/32 x 4-29/32"
English
Weight: 7,7 kg / 16,9 lbs.
9840206 D-2337
Technische Änderungen vorbehalten
Copyright 2010 Music & Sales GmbH • 06/2010
HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel
Germany • [email protected] • www.hkaudio.com
International Inquiries: fax +49-68 51-905 215
[email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement