Hamilton Beach 35200 deep fryer Datasheet

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Hamilton Beach 35200 deep fryer Datasheet | Manualzz
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
11/23/11
2:39 PM
Page 1
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English .............................................................................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français .......................................................................................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour enregistrer votre produit en
ligne !
Español .......................................................................................................... 23
México: 01 800 71 16 100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de
Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar su producto en línea!
840210800
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
3. To protect against risk of electric shock,
do not immerse cord, plugs, or heating
element assembly in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Be sure handle is properly assembled
to basket and locked into place. See
detailed assembly instructions.
6. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Call our
toll-free customer service number for
information on examination, repair,
or adjustment.
8. The use of accessory attachments not
recommended or sold by the appliance
manufacturer for use with this model
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
12. Never move deep fryer containing hot
oil.
13. Always attach plug to appliance first;
then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to OFF
and remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than
intended purpose.
15. To reduce the risk of injury, NEVER fill oil
above MAX fill mark.
16. Always ensure removable pot is filled at
least MIN level when using oil.
17. Never leave appliance unattended while
in use.
18. Always dry foods and remove ice before
frying.
19. Always dry deep fryer components
thoroughly after cleaning and before frying.
20. Always fry with lid in place.
21. Do not use refrigerated oil.
22. Never block vent on lid. Be aware of
steam emitting from vent.
23. Escaping steam may cause burns to
hands or fingers. Open the lid carefully.
24. Always raise basket, rest on drain bracket,
and allow food to drain before removing
lid or food basket.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This product is intended for household
use only.
This product is only intended for the
preparation, cooking, and serving of foods.
This product is not intended for use with
any nonfood materials or products.
WARNING! Shock Hazard: This appliance
has a polarized plug (one wide blade) that
reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, have an electrician replace the outlet.
2
WARNING! Burn Hazards.
• Serious hot-oil burns may result from a
deep-fat fryer being pulled off a countertop.
Do not allow the cord to hang over the
edge of the counter where it may be
grabbed by children or become entangled
with the user. Do not use with an extension
cord.
• Hot liquid will splash if you miss the drain
bracket and accidentally drop the frying
basket into the hot liquid. Do not lean over
the deep fryer when the lid is off.
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 3
Parts and Features
Removable Vent Cover
Steam Vent
View Window
Removable Lid
Basket
Handle
Frying Basket
Basket
Drain Bracket
Heating
Element
Assembly
Reset
Button
RESET
Removable
Oil Pot
Reset Button
Press Reset on Heating
Element Assembly by
inserting a small pointed
item (such as a paper
clip) into the opening
labeled RESET.
Base
Power ON Light
Timer
Magnetic Cord
Assembly
Adjustable
Thermostat
Ready-to-Cook Light
3
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 4
How to Assemble the Fryer
1. Place base on a stable, flat surface.
2. Insert oil pot into base.
3. Align grooves of heating element
assembly with
grooves on
base. Push
down on
heating
element
assembly to
connect it to
base.
NOTE: Heater cannot be turned on
unless correctly installed on base.
4. To assemble handle, squeeze tines
of handle
together.
5. Align tines with round holes on metal
bracket of basket.
6. Release tines to allow them to
spread and then pull handle back
to lock into metal bracket.
For storage: Push handle into
basket and
squeeze tines
together to
remove
handle.
7. Align removable vent cover with
metal grease
screen and
snap into
place.
Frying
w WARNING Burn Hazard.
• Never fill oil above MAX fill mark.
• Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil.
• Never leave fryer unattended while in use.
• Remove as much moisture from food as possible. Do not add water or ice to oil.
• Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid carefully.
• Failure to follow these instructions may result in serious burns since hot oil may
spill from fryer.
BEFORE FIRST USE: Thoroughly
clean and dry fryer. See “Cleaning Your
Fryer” section.
1. Place assembled fryer on stable,
level, heat-resistant surface out of
reach of children.
2. Lift lid to open.
3. Remove basket from fryer.
4
4. Fill fryer with not less than 4 cups
(1 L) to no more than 8 cups (2 L)
of oil to top indicator mark on the
removable oil pot.
WARNING! Never operate unit
without oil in pot or unit will exceed
temperature limit and will require
resetting.
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 5
Frying (cont.)
5. Attach magnetic end of cord
assembly to
fryer socket.
Magnetic end
of cord will
only go in one
way. Be careful
not to disturb
magnetic
connection
when plugging cord into electrical
outlet.
NOTE: The low magnetic force
allows the cord to “break away”
which prevents unit from
accidentally being pulled off
a countertop.
6. Close lid. Set Thermostat to desired
setting. Turn Timer to ON. Preheat
fryer until Ready-to-Cook Light
comes on (6 to 10 minutes). For
more information on temperature
selection, check food package or
Frying Chart.
Ready-to-Cook Light will come
on when oil has reached preset
temperature.
7. To fry unbattered food, place food
in basket and proceed with Step 8.
To fry battered foods (such as
tempura batter), lower basket into oil
and then carefully drop food directly
into oil.
NOTE: To ensure that all food is
properly cooked, do not exceed
maximum amount of food to be fried
in one batch. See Frying Chart.
8. Carefully place basket in fryer.
Close lid.
NOTICE: Never operate unit
without oil in pot or unit will exceed
temperature limit and will require
resetting.
9. When frying is done, remove lid,
raise basket, and hook over
removable oil pot to drain.
NOTE: Do not allow condensation
to drain into oil pot while removing
lid or while unit is off.
10. Carefully empty food from basket
and place in a bowl or colander
lined with paper towel. Fill and
repeat as needed.
11. Turn Timer to OFF and unplug
appliance after use.
FRYING TIP: Ready-to-Cook Light may
go out after frying a batch of food. When
oil has reached selected temperature,
Ready-to-Cook Light will come back on.
Unit is now ready to fry next batch of
food.
5
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 6
Frying Chart
FRYING
TEMPERATURE
COOKING
TIME
INTERNAL TEMP/
DONENESS
Frozen French Fries
375ºF (190ºC)
2 to 3 minutes
Brown and crisp
Fresh Cut French Fries
375ºF (190ºC)
7 to 8 minutes
Brown and crisp
Frozen Onion Rings
375ºF (190ºC)
2 to 3 minutes
Brown and crisp
Frozen Fish Sticks
350ºF (180ºC)
2 to 3 minutes
145ºF (63ºC)
Frozen Butterflied Shrimp
350ºF (180ºC)
3 to 4 minutes
145ºF (63ºC)
Frozen Chicken Tenders
375ºF (190ºC)
3 to 5 minutes
165ºF (73ºC)
Frozen Chicken Wing Pieces
375ºF (190ºC)
8 to 10 minutes
165ºF (73ºC)
Fresh Chicken Wing Pieces
375ºF (190ºC)
7 to 9 minutes
165ºF (73ºC)
FOOD
NOTES:
• Length of cooking time and temperature may vary based on batch size and weight.
• For best results, fry a single layer of food for each batch.
• Frozen, uncooked chicken should be thawed, excess water removed, and patted dry
with paper towel prior to cooking.
• See “Frying Tips” for more information to obtain best results.
• Always follow package directions.
• When cooking meat, poultry, or fish, use cooking thermometer to determine internal
temperatures.
• Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.
Cleaning Your Fryer
WARNING! Burn Hazard. To avoid eruptions and/or splatter of hot oil, dry all fryer
components thoroughly before using.
1. Wait until oil has cooled. This can
take several hours.
2. Remove lid; then remove basket
from fryer.
3. Remove heating element assembly
from base and hook onto oil pot to
drain.
4. Do not immerse heating element
assembly in water.
NOTE: To avoid damaging fryer, use
care when cleaning heating element
assembly. Gently wipe with soft cloth
dampened with hot, soapy water.
6
5. Lift oil pot from base and pour out
oil. Wipe all
excess oil or
oil film from
oil pot.
6. Clean base and oil pot with hot,
soapy water. Base and oil pot may
be washed in a dishwasher.
7. Remove vent cover and wash it in
hot, soapy water. Dry thoroughly.
8. Clean lid and basket in hot, soapy
water. Position lid vertically to drain
and allow to thoroughly dry.
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 7
Frying Tips
Selecting and Changing the
Frying Oil
• Use a good quality vegetable or
peanut oil.
• Frying foods in butter, margarine,
olive oil, or animal fat is NOT
recommended because of low
temperature smoke point.
• DO NOT mix two types of oil.
• Change oil regularly to maintain
optimum frying and flavor quality.
• Oil used for french fries can be used
10 to 12 times before changing if oil
is filtered after each use. Oil used for
food that is high in protein (such as
meat or fish) should be changed more
often.
• To filter oil, allow oil to completely
cool. Cheesecloth or paper towel may
be used as a filter to strain oil.
• Always follow food package directions.
• DO NOT add fresh oil to used oil.
• Always change the oil if it starts to
foam when heated, when it has a
strong smell or taste, or when it turns
dark and/or syrupy.
Before Frying
• Excess water or ice particles can
cause hot oil to splatter or foam.
Remove any excess water from
fresh food by blotting with a paper
towel. Remove any ice chunks or
buildup from frozen foods.
General Tips
• DO NOT use plastic utensils in
hot oil.
• Season food AFTER frying.
• If food is not as crisp as desired,
reduce batch size.
Disposing of Oil
• Pour cool oil into its original
(resealable) empty plastic bottle.
Basket Usage With Freshly
Battered Foods
• Freshly battered foods should be
carefully placed directly into oil.
First, lower basket completely and
then carefully place each piece of
battered food into hot oil. Use
basket to remove fried battered
foods.
Storage
• Basket handle can be disengaged
and rotated into basket. Place oil
pot in base and then place basket
and power cord in oil pot.
• It is best to store all oils in
refrigerator or a cool, dark, dry
place for up to six months.
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE
AREA:
The Extension service will have detailed
information about cooking for your
area. To locate the Cooperative
Extension service in your county,
please visit:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register
your product online!
7
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 8
Troubleshooting
8
PROBLEM
THINGS TO CHECK
Fried food does
not have a goldenbrown color and/or
is not crispy.
• Selected temperature is too low or food has not been
fried long enough. Check food package or Frying Chart
for correct temperature or preparation time.
• There is too much food in basket. Never fry too much
food at one time. See food package, Frying Chart, or
recipe for correct frying amount. Food pieces may be
too thick to fry adequately.
• Volume of oil is too low.
Fryer gives off a
strong, unpleasant
odor.
• Oil isn’t fresh. Change oil. Filter oil regularly to keep it
fresh longer.
• When frying food with a high moisture content (such
as chicken or fries), change oil frequently.
• Type of oil is not suitable for deep-frying food.
Use good quality frying oil. Do not mix two different
types of oil or fat.
Unit does not
heat.
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached
to fryer socket.
• Ensure electrical cord assembly is plugged into
electrical outlet.
• Ensure Timer is set to ON or rotate Timer past 10 and
set time.
• Heating element assembly not correctly assembled.
Make sure heating element assembly is properly
installed on base. See “How to Assemble” section.
• Press Reset button on heating element assembly. Make
sure fryer has recommended amount of oil in oil pot.
During frying, the
oil spills over the
edge of the
fryer.
• There is too much oil in fryer. Make sure that oil does
not exceed maximum level mark.
• Basket/food immersed too quickly. Carefully raise
basket out of oil.
• Food contains too much liquid. Dry food thoroughly
before placing it in fryer. Follow instructions in “Frying”
section.
• When frying food with a high moisture content (such
as chicken or fries), change oil frequently.
• There is too much food in frying basket. Do not fry
more food at one time than quantities indicated on
food package or Frying Chart.
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 9
Troubleshooting (cont.)
PROBLEM
THINGS TO CHECK
Oil foams too
much during
frying.
• Food contains too much liquid. Dry food thoroughly
before placing it in fryer.
• When frying food with a high moisture content (such as
chicken or fries), change oil frequently.
• Type of oil is not suitable for deep-frying food.
Use good quality frying oil. Do not mix two different
types of oil or fat.
• Basket/food immersed too quickly. Carefully raise
basket into air.
• The use of refrigerated oil may cause excessive
splattering. Use room-temperature oil.
• Oil pot has not been cleaned properly. See instructions
in the “Cleaning Your Fryer” section.
Condensation
forms on viewing
window.
• Water vapor from food collects on window. When unit
is cold, wipe a small amount of oil on inside of viewing
window to prevent condensation buildup.
Oil film buildup on
oil pot
• Use plastic scouring pad to clean.
• To clean oil residue from oil pot, use a household
degreaser.
9
840210800 ENv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 10
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply
to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type,
and series numbers on your appliance.
10
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des
précautions élémentaires, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre le risque de
choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou le corps de la
friteuse dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
lorsqu’un appareil ménager est utilisé
par des enfants ou près d’eux.
5. Assurer que le manche soit bien
assemblé au panier et fixé en place.
Consulter les instructions détaillées
de montage.
6. Débrancher la friteuse de la prise de
courant lorsqu’elle n’est pas utilisée et
avant le nettoyage. La laisser refroidir
avant d’y ajouter ou d’y enlever des
pièces ou de la nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon
endommagé(e) ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été
endommagé d’une manière quelconque.
Appeler notre numéro sans frais de
service à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par le
fabricant d’appareil pour ce modèle
peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chauffé.
12. Ne déplacer jamais la friteuse contenant
de l’huile chaude.
13. Toujours brancher le cordon sur
l’appareil d’abord, puis sur une prise
de courant murale. Pour débrancher,
mettre tous les contacts en position
OFF (arrêt) et retirer la fiche de la prise
murale.
14. Ne pas utiliser la friteuse à une fin autre
que celle pour laquelle elle a été
conçue.
15. Pour réduire le risque de blessure, NE
PAS remplir d’huile au-dessus du repère
de niveau maximal.
16. Toujours assurer que le pot à huile soit
rempli au moins au niveau minimum.
17. Ne jamais laisser la friteuse sans
surveillance durant son utilisation.
18. Toujours sécher les aliments et enlever
la glace avant de faire frire.
19. Toujours sécher complètement les
éléments de la friteuse après les avoir
lavés et avant de faire frire.
20. Toujours frire avec le couvercle en
place.
21. Ne jamais utiliser d’huile réfrigérée.
22. Ne jamais bloquer l’évent sur le
couvercle. Ayez conscience de la
vapeur qui sort de l’évent.
23. Des émissions de vapeur peuvent
entraîner des brûlures aux mains ou aux
doigts. Faites bien attention quand vous
ouvrez le couvercle.
24. Toujours soulever le panier, le reposer
sur le support d’égouttage et permetter
aux aliments d’égoutter.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
11
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 12
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Cet appareil est conçu uniquement pour
la préparation, la cuisson et servir des
aliments. Cet appareil n’est pas conçu
pour l’utilisation de matériaux ou produits
non alimentaires.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :
Cet appareil électroménager possède une
fiche polarisée (une broche large) qui réduit
le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre
que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant
de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez
pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise
par un électricien.
12
AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure.
• De l’huile chaude renversée d’une bassine
à friture tirée par mégarde du comptoir
peut causer des brûlures sévères. Ne
jamais laisser le cordon d’alimentation
pendre par l’extrémité d’un comptoir. Il
peut être saisi par un enfant et il peut se
mêler pendant l’usage. Ne jamais utiliser
avec une rallonge.
• Vous serez éclaboussé par du liquide
chaud si vous manquez le support
d’égouttage et laissez tomber
accidentellement le baquet à frire dans
le liquide chaud. Ne vous penchez jamais
sur la friteuse sans couvercle.
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:39 PM
Page 13
Pièces et caractéristiques
Couvercle à
évents amovibles
Évents
Fenêtre
Capuchon
amovible
Poignée
de baquet
Baquet à frire
Support d’égouttage
de baquet
Ensemble
d’élément
de chauffage
Bouton
de remise
à zéro
RESET
Pot à huile
amovible
Bouton de remise
à zéro
Appuyez sur le bouton
de remise à zéro du
ensemble d’élément de
chauffage en insérant un
petit article pointu (comme
un trombone à papier)
dans l’ouverture marquée
RESET (remise à zéro).
Base
Lumière de courant marche
Minuterie
Ensemble de cordon
magnétique
Thermostat
ajustable
Lumière prête à cuire
13
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 14
Montage de la friteuse
1. Placez la base sur une surface plate,
stable.
2. Mettez le pot à huile dans la base.
3. Alignez les rayures de l’ensemble
d’élément de
chauffage aux
rayures de la
base. Poussez
vers le bas
l’ensemble
d’élément de
chauffage pour
le joindre à la
base.
NOTE : Le chauffage ne peut pas
être branché s’il est mal installé sur
la base.
4. Pour assembler le manche, pressez
sur les dents
du manche
afin de les
rassembler.
5. Alignez les dents aux trous ronds du
support en métal du baquet.
6. Dégager les dents pour permettre
leur expansion puis tirer la poignée
vers l’arrière pour la verrouiller dans
le support en métal.
Pour ranger, poussez la poignée
vers le bas
du panier et
pressez sur les
dents afin de
les rassembler
pour enlever la
poignée.
7. Aligner le couvercle à évents
amovible
avec la grille
métallique à
graisse et
enclencher
en place.
Friture
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.
• Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.
• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de
l’huile chaude.
• Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance quand elle fonctionne.
• Éliminer le plus possible l’humidité des aliments. Ne pas ajouter d’eau ou de
glace dans l’huile.
• Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou
à vos doigts. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures graves car de
l’huile chaude risque de déborder de la friteuse.
14
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 15
Friture (suite)
AVANT LE PREMIER USAGE :
Nettoyez soigneusement la friteuse.
Consultez la section « Nettoyage de
votre friteuse ».
1. Placer la friteuse assemblée sur une
surface stable, de niveau, résistante
à la chaleur et hors de portée des
enfants.
2. Soulevez l’ouverture du couvercle
pour ouvrir.
3. Retirer le panier de la friteuse.
4. Remplissez la friteuse avec au moins
1 L (4 tasses) mais pas plus de 2 L
(8 tasses) d’huile jusqu’à la marque
du haut sur le pot d’huile amovible.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais
faire fonctionner cet appareil sans
huile dans le pot, car l’appareil
surchauffera et nécessitera une
réinitialisation de la température.
5. Brancher l’extrémité magnétique
du cordon
d’alimentation
dans la prise
de la friteuse.
Cette extrémité
magnétique
ne peut être
branchée que
d’une seule
façon. Prendre
soin de ne pas déloger la connexion
magnétique lors du branchement
dans une prise de courant.
NOTE : La force magnétique faible
permet au cordon de se détacher
facilement, ce qui empêche
l’appareil d’être accidentellement
enlevé d’un comptoir.
6. Fermer le couvercle. Régler le
sélecteur de température au réglage
désiré. Tourner la minuterie sur ON
(march). Préchauffer la friteuse
jusqu’à ce que le témoin Prêt pour
la cuisson s’allume (au bout de 6 à
10 minutes). Pour plus de renseignements au sujet de la sélection de la
température, consulter l’emballage de
l’aliment ou le Tableau de friture.
Le témoin Prêt pour la cuisson
s’allume dès que l’huile a atteint la
température préréglée.
7. Pour faire frire un aliment non
enrobé de pâte, mettre l’aliment
dans le panier et passer à l’étape 8.
Pour faire frire un aliment enrobé
de pâte, (comme la pâte de tempura),
pour abaisser le panier dans l’huile,
puis mettre l’aliment avec précaution
directement dans l’huile.
NOTE : Pour s’assurer que tous les
aliments sont bien cuits, ne
dépassez pas la quantité maximale
d’aliments à frire dans un seul lot.
Voir le Tableau de friture.
8. Mettez soigneusement le panier dans
la friteuse.
Fermez le
couvercle.
AVIS : Ne jamais faire fonctionner cet
appareil sans huile dans le pot, car
l’appareil surchauffera et nécessitera
une réinitialisation de la température.
15
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 16
Friture (suite)
9. Quand vous avez terminé de frire,
enlevez le couvercle, soulevez le
panier et accrochez sur le pot à
huile amovible pour égoutter.
NOTE : Quand vous enlevez le
couvercle et quand le couvercle
est enlevé, ne permettez pas de
condensation couler dans le pot
à huile.
10. Videz avec soins les aliments du
panier et placez-les dans un bol
ou une passoire doublée d’une
serviette en papier. Remplissez
et répétez autant de fois que c’est
nécessaire.
11. Mettez le commutateur de courant
en position OFF (arrêt) et
débranchez votre appareil après
l’usage.
Conseil de friture : Le témoin Prêt
à la cuisson peut s’éteindre après
la friture d’un lot d’aliments. Il se
rallumera une fois que l’huile aura
atteint la température sélectionnée.
La friteuse est alors prête à frire le lot
d’aliments suivant.
Tableau de friture
TEMPÉRATURE
DE FRITURE
DURÉE DE
CUISSON
TEMP. INTERNE/
CUISSON SÉCURITAIRE
Frites surgelées
190 ºC (375 ºF)
2 à 3 minutes
Brunes et
croustillantes
Frites régulières fraîches
190 ºC (375 ºF)
7 à 8 minutes
Brunes et
croustillantes
Rondelles d’oignon surgelées
190 ºC (375 ºF)
2 à 3 minutes
Brunes et
croustillantes
Bâtonnets de poisson surgelés
180 ºC (350 ºF)
2 à 3 minutes
63 ºC (145 ºF)
Crevettes papillon surgelées
180 ºC (350 ºF)
3 à 4 minutes
63 ºC (145 ºF)
Filets de poulets surgelés
190 ºC (375 ºF)
3 à 5 minutes
73 ºC (165 ºF)
Morceaux d’ailes de poulet surgelées 190 ºC (375 ºF)
8 à 10 minutes
73 ºC (165 ºF)
Morceaux d’ailes de poulet fraîches
7 à 9 minutes
73 ºC (165 ºF)
ALIMENT
190 ºC (375 ºF)
NOTES :
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité et le poids.
• Pour de meilleurs résultats, faire frire une seule couche d’aliments à chaque lot.
• Le poulet congelé non cuit doit être dégelé puis débarrassé de son excès d’eau et
épongé avec une serviette de papier avant la cuisson.
• Voir les « Conseils de friture » pour obtenir les informations utiles pour obtenir de
meilleurs résultats.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• Lors de la cuisson de viande, poulet ou poisson, utiliser un thermomètre de cuisson
pour déterminer les températures internes.
• Visitez les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des
températures internes de cuisson.
16
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 17
Nettoyage de votre friteuse
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure. Pour éviter les éruptions et les
projections d’huile chaude, asséchez complètement toutes les composantes
de la friteuse avant son utilisation.
1. Attendez que l’huile se refroidisse.
Cela peut prendre plusieurs heures.
2. Enlevez le couvercle. Enlevez le
panier de la
friteuse.
3. Enlevez l’ensemble d’élément de
chauffage de la base et suspendez
dans le pot à huile pour qu’il
s’égoutte.
4. N’immergez jamais l’ensemble
d’élément de chauffage dans l’eau.
NOTE : Pour éviter d’endommager
la friteuse, nettoyer l’ensemble
d’élément de chauffage avec soin.
Essuyer doucement à l’aide d’un
chiffon imbibé d’eau chaude
savonneuse.
5. Soulevez le pot à huile de la base
et videz l’huile.
Essuyez toute
l’huile en
excès ou la
pellicule
d’huile du pot
à huile.
6. Nettoyez la base et le pot à huile
avec de l’eau savonneuse chaude.
Vous pouvez laver la base et le pot
à huile dans un lave-vaisselle.
7. Enlevez le couvercle de l’évent et
lavez-la dans de l’eau savonneuse
chaude. Sécher complètement.
8. Nettoyez le couvercle et le panier
dans de l’eau savonneuse chaude.
Posez le couvercle verticalement
pour s’égoutter et laissez-le sécher
complètement.
17
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 18
Conseils de friture
Choix et remplacement de
l’huile de friture
• Utiliser une huile végétale ou
d’arachides de bonne qualité.
• La friture d’aliments dans le beurre,
margarine, huile d’olive ou graisse
animale est DÉCONSEILLÉE, car la
température du point de fumage est
trop basse.
• NE PAS mélanger deux types d’huile.
• Remplacer l’huile périodiquement
pour maintenir une friture et une
saveur de grande qualité.
• L’huile utilisée pour frire les frites et
filtrée après chaque utilisation peut
être réutilisée 10 à 12 fois avant son
remplacement. L’huile utilisée avec
des aliments riches en protéines
(comme la viande ou le poisson) doit
être remplacée plus souvent.
• Pour filtrer l’huile, permettre le
refroidissement complet de celle-ci.
L’huile peut être filtrée à l’aide d’une
étamine ou une serviette de papier.
• Toujours suivre les instructions sur
l’emballage.
• NE PAS ajouter d’huile fraîche ou usée.
• Toujours changer l’huile si elle
commence à mousser lorsqu’elle est
chauffée, quand elle a une forte odeur
ou un goût prononcé ou quand elle
devient plus foncée ou sirupeuse.
Avant de frire
• L’excès d’eau ou de particules de
glace peut provoquer des projections
ou de la mousse. Éponger tout l’excès d’eau des aliments frais à l’aide
d’une serviette de papier. Retirer
toutes les particules et les accumulations de glace des aliments congelés.
18
Conseils utiles
• NE PAS utiliser d’ustensiles en
plastique dans l’huile chaude.
• Assaisonner les aliments APRÈS la
cuisson.
• Réduire la quantité d’aliments du lot
s’ils ne sont pas aussi croustillants
que souhaité.
Élimination de l’huile
• Verser l’huile froide dans le contenant
de plastique d’origine (refermable).
Utilisation du baquet avec les
aliments en pâte à frire fraîche
• Les aliments en pâte à frire fraîche
doivent être mis avec précaution
directement dans l’huile chaude.
Premièrement, abaissez entièrement
le baquet et placez chaque morceau
pané avec précaution dans l’huile
chaude. Utilisez le baquet pour
retirer les aliments panés frits.
Rangement
• La poignée peut être dégagée et
tournée dans le baquet. Placez le
pot à huile dans la base puis placez
le baquet et le cordon d’alimentation
dans le pot à huile.
• Il est préférable de stocker toutes
les huiles au réfrigérateur ou dans
un endroit frais, sombre et sec
jusqu’à six mois.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE
RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent
les informations au sujet de la cuisson
pour votre région. Pour trouver la
coopérative de services de
vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 19
Dépannage
PROBLÈME
QUE VÉRIFIER
Les aliments frits
n’ont pas une
couleur brun doré
et/ou ne sont pas
croustillants.
• La température choisie est trop basse ou les aliments
n’ont pas frit suffisamment longtemps. Vérifiez le
paquet ou le Tableau de friture pour trouver la bonne
température ou le bon temps de friture.
• Il y a trop de nourriture dans le panier. Ne faites jamais
frire trop d’aliments en même temps. Voir le paquet
d’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour
trouver la bonne durée. Les aliments sont peut-être
trop épais pour bien frire.
• Le volume de l’huile est trop bas.
La friteuse dégage
une odeur forte,
déplaisante.
• L’huile n’est pas fraîche. Changez l’huile. Changez
le filtre à huile régulièrement pour qu’il reste jeune.
• Quand vous faites frire des aliments qui ont une teneur
de haute humidité (comme le poulet ou les frites),
changez d’huile fréquemment.
• Le genre d’huile ne convient pas à la friture en
profondeur d’aliments à frire entièrement. Utilisez de
l’huile de friture de bonne qualité. Ne mélangez pas
deux différentes catégories d’huile.
L’appareil ne
chauffe pas.
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon magnétique
est bien attaché à la prise de la friteuse.
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon électrique soit
branché dans une prise électrique.
• S’assurer que le minuterie est à ON (marche) ou
tourner la minuterie au-delà de 10 puis régler le
temps de cuisson.
• L’ensemble d’éléments de chauffage n’est pas bien
monté. Assurez-vous que l’ensemble d’éléments de
chauffage est bien installé sur la base. Voir la section
« Assemblage ».
• Appuyez sur le bouton de remise à zéro du panneau de
contrôle de l’élément de chauffage. Assurez-vous que
la friteuse a le montant recommandé d’huile dans le
pot à huile.
19
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
Dépannage
11/23/11
2:40 PM
Page 20
(suite)
PROBLÈME
QUE VÉRIFIER
Pendant la friture,
l’huile déborde
au-dessus de la
friteuse.
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous que
l’huile ne dépasse pas la marque de niveau maximum.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop rapidement.
Soulevez doucement le panier en l’air.
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites sécher
complètement les aliments avant de les mettre dans la
friteuse. Suivez les instructions de la section « Friture ».
• Quand vous faites frire des aliments à haut degré
d’humidité (comme le poulet ou les frites) changez
souvent l’huile.
• Il y a trop d’aliments dans le panier à friture. Ne faites
pas frire en même temps plus d’aliments que les
quantités indiquées sur l’emballage des aliments
ou sur le Tableau de friture.
L’huile mousse trop • Les aliments contiennent trop de liquide. Faites sécher
complètement les aliments avant de les mettre dans la
pendant la friture.
friteuse.
• Quand vous faites frire des aliments à haut degré
d’humidité (comme le poulet ou les frites) changez
souvent l’huile.
• La catégorie d’huile ne convient pas à la friture. Utilisez
de l’huile de friture de bonne qualité. Ne mélangez
jamais deux qualités d’huile ou de gras.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop rapidement.
Soulevez doucement le panier en l’air.
• L’utilisation d’huile réfrigérée peut occasionner trop de
projections. Utilisez de l’huile à température ambiante.
• Le pot d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les instructions dans la section « Nettoyage ».
Il se forme de la
condensation sur
la fenêtre.
• De la vapeur d’eau des aliments s’amasse sur la
fenêtre. Quand votre appareil est froid, frottez un petit
montant d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour empêcher
la condensation.
Une pellicule
d’huile s’amasse
sur le pot à huile.
• Utilisez un tampon de récurage en matière plastique
pour nettoyer.
• Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile, utilisez
un produit dégraissant ménager.
20
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 21
Notes
21
840210800 FRv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 22
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
22
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 23
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos es importante seguir las precauciones básicas de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
los enchufes o el cuerpo de la freidora
en agua ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya una buena
supervisión cuando los niños utilicen
aparatos eléctricos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de niños.
6. Asegúrese de que las manijas estén
bien colocadas en la canasta y trabadas
en su lugar. Ver las instrucciones de
montaje detalladas.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de
colocar o quitar piezas y de limpiar el
aparato.
8. No opere ningún aparato eléctrico si
el cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha averiado de
alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para
obtener información sobre el examen,
reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por el fabricante del artefacto
para que sean usados con este modelo
puede causar heridas.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. Nunca mueva la friedora que contenga
aceite caliente.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato
primero y después conecte el cable
en el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, gire cualquier control a
OFF (apagado) y desconecte el enchufe
del tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, NO
llene de aceite más allá de la marca de
llenado máximo.
17. Siempre asegúrese de que la olla de
aceite se encuentre llena hasta por lo
menos la marca MIN.
18. Nunca deje el aparato desatendido
mientras lo esté usando.
19. Siempre seque los alimentos y retire el
hielo antes de freírlos.
20. Siempre seque los componentes de la
freidora cuidadosamente después de
lavarlos y antes de freír.
21. Siempre fría los alimentos con la tapa
en su lugar.
22. No utilice aceite refrigerado.
23. Nunca bloquee la ventilación de la tapa.
Esté atento al vapor que surge de la
ventilación.
24. El vapor que escapa puede provocar
quemaduras a manos y dedos. Abra la
tapa con cuidado.
25. Siempre eleve la canasta, deposítela en
el soporte para escurrir y permita que
los alimentos se escurran.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
23
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 24
OTRA INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este producto fue diseñado exclusivamente
para la preparación, cocción y servicio de
alimentos. Este producto no fue diseñado
para ser utilizado con materiales o
productos no alimenticios.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
24
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.
• Pueden provocarse quemaduras graves
si se tira una freidora desde una mesada.
No permita que el cable cuelgue por sobre
la mesada; los niños podrían tirar de él
o podrían engancharse con el mismo
durante el uso. No lo utilice con un cable
de extensión.
• El líquido caliente se salpicará si no
cuenta con el soporte para escurrido y
accidentalmente deja caer la canasta para
freír en el líquido caliente. No se incline
sobre la freidora cuando la tapa no se
encuentre colocada.
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 25
Piezas y Características
Cubierta de Ventilación
Removible
Ventilación
de Vapor
Ventana de
Observación
Tapa Removible
Mango de
la Canasta
Canasta para Freír
Soporte para
Escurrido de
la Canasta
Montaje de
Elemento
Calentador
Botón de
Reinicio
RESET
Olla de
Aceite
Removible
Botón de Reinicio
Presione RESET en el
montaje de elemento
calentador introduciendo
un elemento con punta
(como un clip) en el
orificio con el nombre
de RESET (reinicio).
Base
Luz de Encendido
Regulador
de Tiempo
Montaje de
Cable Magnético
Termostato
Ajustable
Luz de “Listo para Cocinar”
25
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 26
Cómo Ensamblar la Freidora
1. Deposite la base en una superficie
plana y estable.
2. Coloque la olla de aceite dentro de
la base.
3. Alinee las ranuras del montaje del
elemento
calentador
con las
ranuras de la
base. Presione
hacia abajo el
montaje del
elemento
calentador
para conectarlo con la base.
NOTA: El calentador no puede
encenderse a menos que se
encuentre instalado correctamente
sobre la base.
4. Para ensamblar el mango, presione
hacia adentro
los dientes del
mismo.
5. Alinee los dientes con los orificios
redondos ubicados en el soporte de
metal de la canasta.
6. Libere los dientes para que se
separen y luego tire de la manija
hacia atrás para trabarla en el
soporte de metal.
Para guardar, empuje la manija
sobre la
canasta y
presione las
puntas para
retirar la
manija.
7. Alinee la cubierta de ventilación
removible
con el filtro de
grasa metálico
y trabe en su
lugar.
Cómo Freír
w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
• Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”.
• Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite
caliente.
• Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre en funcionamiento.
• Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos. No agregue agua
o hielo al aceite.
• El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos.
Abra la tapa con cuidado.
• No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el
aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora.
26
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 27
Cómo Freír (cont.)
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la
freidora con detenimiento. Ver “Limpieza
de su Freidora”.
1. Coloque la freidora en una superficie
estable, nivelada y resistente al calor
que se encuentre fuera del alcance
de los niños.
2. Levante la tapa para abrir.
3. Saque la canasta de la freidora.
4. Llene la freidora con no menos de
4 tazas (1 L) y no más de 8 tazas
(2 L) de aceite teniendo como
referencia la marca indicadora
ubicada en la olla de aceite
removible.
¡ADVERTENCIA! Nunca haga
funcionar la unidad sin aceite en la
olla, de lo contario la unidad excedería
el límite de temperatura y necesitaría
una restauración.
5. Fije el ensamblaje del cable magnético
al receptáculo
de la freidora.
El cable
magnético
solamente se
fijará de una
forma. Tenga
cuidado de
no interferir
con la conexión magnética cuando
enchufe el cable en un tomacorriente.
NOTA: La baja fuerza magnética
permite que el cable “se
desprenda”, lo que evita que la
unidad sea tirada accidentalmente
desde la mesada.
6. Cierre la tapa. Fije el control de la
temperatura en el ajuste deseado.
Gire el interruptor en ON (encendido).
Precaliente la freidora hasta que se
encienda la luz de “Ready” (listo
para cocinar) (6 a 10 minutos). Para
obtener mayor información sobre
selección de temperatura, revise el
paquete del alimento o la Tabla para
Freír.
La luz de “Ready” se encenderá
cuando el aceite alcance la
temperatura preseleccionada.
7. Para freír comida sin masa,
coloque los alimentos en la canasta
y continúe con el paso 8.
Para freír alimentos con masa,
(such as tempura batter), para bajar la
canasta en el aceite, luego deje caer
con cuidado los alimentos en el
aceite.
NOTA: Para asegurarse de que
todos los alimentos se encuentren
debidamente cocidos, no exceda la
cantidad máxima de alimentos a freír
en una tanda. Vea la Tabla de Freír.
8. Coloque con cuidado la canasta
dentro de la
freidora. Cierre
la tapa.
AVISO: Nunca haga funcionar la
unidad sin aceite en la olla, de lo
contario la unidad excedería el límite
de temperatura y necesitaría una
restauración.
27
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 28
Cómo Freír (cont.)
9. Cuando haya terminado de freír,
retire la tapa, levante la canasta y
engánchela sobre la olla de aceite
removible para el escurrido.
NOTA: Cuando retire la tapa y
mientras esté apagada, no permita
que la condensación ingrese a la olla
de aceite.
10. Retire los alimentos de la canasta con
cuidado y colóquelos en un recipiente
o colador forrados con papel
absorbente. Llene y repita la operación
cuantas veces sea necesario.
11. Gire el interruptor en OFF (apagado)
y desenchufe el aparato después del
uso.
CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible
que la Luz de “Listo para Freír” se
apague después de freír una tanda de
alimentos. Cuando el aceite haya
alcanzado la temperatura seleccionada,
volverá a encenderse la Luz de “Listo
para Freír”. Ahora, la unidad estará lista
para freír la próxima tanda de alimentos.
Tabla de Freír
TEMP.
PARA FREÍR
TIEMPO DE
COCCIÓN
COCCIÓN/
TEMP. INTERNA
Papas Fritas Congeladas
375ºF (190ºC)
2 a 3 minutos
Tiernos pero firmes
Papas Fritas Recién Cortadas
375ºF (190ºC)
7 a 8 minutos
Tiernos pero firmes
Aros de Cebolla Congelados
375ºF (190ºC)
2 a 3 minutos
Tiernos pero firmes
Palitos de Pescado Congelados
350ºF (180ºC)
2 a 3 minutos
145ºF (63ºC)
Langostinos en Mariposa Congelados
350ºF (180ºC)
3 a 4 minutos
145ºF (63ºC)
Frituras de Pollo Congeladas
375ºF (190ºC)
3 a 5 minutos
165ºF (73ºC)
Trozos de Alitas de Pollo Congeladas
375ºF (190ºC)
8 a 10 minutos
165ºF (73ºC)
Trozos de Alitas de Pollo Frescas
375ºF (190ºC)
7 a 9 minutos
165ºF (73ºC)
ALIMENTOS
NOTAS:
• El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo del tamaño
y peso de la tanda.
• Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una capa única de
alimentos.
• Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el exceso de agua y
secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.
• Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase a los
“Consejos para la Freidora”.
• Siempre siga las instrucciones del envase.
• Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro de cocina para
determinar las temperaturas internas.
• Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras de cocción
internas, visite www.foodsafety.gov.
28
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 29
Limpieza de su Freidora
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras. Para evitar erupciones y/o salpicaduras de
aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de
utilizarla.
1. Espere hasta que el aceite se haya
enfriado. Esto puede llevar varias
horas.
2. Retire la tapa. Retire la canasta de
la freidora.
3. Retire el montaje del elemento
calentador de la base y engánchelo
en la olla de aceite para que se
escurra.
4. No introduzca el montaje del
elemento calentador en agua.
NOTE: Para evitar dañar la freidora,
sea cuidadoso al limpiar el Montaje
del Elemento Calentador. Límpielo
suavemente con un paño mojado
con agua jabonosa caliente.
5. Levante la olla de aceite de la base y
deseche el
aceite. Limpie
todo el exceso
o película de
aceite de la
olla.
6. Limpie la base y la olla de aceite con
agua jabonosa caliente. La base y la
olla de aceite pueden lavarse en un
lavavajillas.
7. Retire la cubierta de la ventilación,
luego el filtro de grasa y lávelo con
agua jabonosa caliente. Seque
cuidadosamente.
8. Lave la tapa y la canasta con agua
jabonosa caliente. Coloque la tapa
de manera vertical para que se
escurra y permita que se seque por
completo.
29
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 30
Consejos para la Freidora
Cómo Seleccionar y Cambiar el
Aceite para Freír
• Utilice una buena cantidad de aceite
vegetal o de maní.
• NO se recomienda freír los alimentos en
manteca, margarina, aceite de oliva ni
grasa animal por la baja temperatura
del punto de humo.
• NO mezcle dos tipos de aceite.
• Cambie el aceite con frecuencia para
mantener la calidad óptima en la
fritura y el sabor.
• El aceite utilizado para las papas fritas
se puede utilizar hasta 10 o 12 veces
más antes de cambiarlo, siempre que
se filtre el aceite después de cada uso.
El aceite utilizado para alimentos altos
en proteínas (tales como la carne o el
pescado) debe cambiarse más
frecuentemente.
• Para filtrar el aceite, deje que el aceite
se enfríe completamente. Para colar el
aceite se pueden utilizar toallas de
papel o gasas como filtros.
• Siempre siga las instrucciones del
envase.
• NO le agregue aceite nuevo al aceite
usado.
• Cambie siempre el aceite cuando
comience a espumar al calentarlo,
cuando tuviese un sabor u olor fuerte
o cuando se torne oscuro y/o espeso.
Antes de Freír
• El exceso de agua o partículas de
hielo pueden ocasionar salpicaduras
o espuma en el aceite caliente. Quite
el exceso de agua de los alimentos
frescos absorbiéndolos con toallas
de papel. Quite todos los trozos o
acumulaciones de hielo de los
alimentos congelados.
30
Consejos Generales
• NO utilice utensilios de plástico en el
aceite caliente.
• Sazone los alimentos DESPUÉS de
freírlos.
• Si los alimentos no estuvieran
crocantes como se desea, reduzca el
tamaño de la tanda.
Cómo Desechar el Aceite
• Vierta el aceite frío dentro de su
botella original (que vuelva a cerrar)
de plástico vacía.
Uso de la Canasta para
Alimentos con Masa Fresca
• Los alimentos con masa fresca se
deben ubicar cuidadosamente y
de manera directa dentro del aceite.
Primero, baje la canasta completamente
y luego coloque cuidadosamente cada
porción de alimento con masa dentro
del aceite caliente. Utilice la canasta
para sacar los alimentos con masa
fritos.
Almacenamiento
• La manija de la canasta se puede
desconectar y rotar hacia adentro de
la canasta. Coloque la olla del aceite
en la base y luego la canasta y el
cable eléctrico en la olla del aceite.
• Es mejor guardar todos los aceites
en el refrigerador o en un lugar frío,
oscuro y seco por un período de
hasta seis meses.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE
ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información
detallada sobre cocción en su área.
Para ubicar el servicio de extensión
cooperativa en su condado, tenga a
bien visitar la siguiente página:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
registrar su producto en línea!
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 31
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
ELEMENTOS PARA VERIFICAR
Los alimentos fritos • La temperatura seleccionada es muy baja o los
alimentos no se han frito el tiempo suficiente. Consulte
no tienen un color
las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla
dorado y/o no
de Freír para la temperatura o tiempos de preparación
están crocantes.
correctos.
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría
demasiada comida de una sola vez. Consulte las
instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla
de Freír o la receta para obtener las cantidades
correctas. Las piezas de comida pueden ser
demasiado gruesas para freírse de manera adecuada.
• El volumen del aceite es muy bajo
La freidora emite
un olor fuerte y
desagradable.
• El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de
manera regular para mantenerlo fresco durante más
tiempo.
• Cuando fría alimentos con un contenido de humedad
muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite con
frecuencia.
• El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos.
Utilice aceite para freír de buena calidad. No mezcle
dos tipos diferentes de aceite.
La unidad no
calienta.
• Asegúrese de que el cable magnético se encuentre
fijado correctamente al toma de la freidora.
• Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre
enchufado al tomacorriente.
• Verifique que el temporizador se encuentre configurado
en ON (encendido) o gire el temporizador pasando 10 y
configure el tiempo.
• El montaje del elemento calentador no está ensamblado
correctamente. Asegúrese de que esté bien instalado
sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar”.
• Presione Reset en el elemento calentador. Verifique que
la freidora contiene la cantidad recomendada de aceite
dentro de la olla.
31
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 32
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
ELEMENTOS PARA VERIFICAR
Durante el
funcionamiento, el
aceite se derrama
por encima del
borde de la
freidora.
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que
el aceite no supera el límite máximo.
• Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado
rápido. Eleve la canasta con cuidado.
• La comida contiene demasiado líquido. Seque los
alimentos con detenimiento antes de colocarlos en la
freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo
Freír”.
• Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada
de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite
con frecuencia.
• Hay demasiada comida en la canasta. No fría más
alimentos en una tanda que las cantidades indicadas
en el paquete o en la Tabla de Freír.
El aceite hace
demasiada
espuma durante
la cocción.
• Los alimentos contienen demasiado líquido. Séquelos
con detenimiento antes de colocarlos en la freidora.
• Cuando deba freír alimentos con un alto contenido de
humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con
frecuencia.
• El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos.
Utilice aceite para freír de buena calidad. No mezcle
dos tipos diferentes de aceite o grasa.
• Colocó la canasta o los alimentos demasiado rápido.
Eleve la canasta con cuidado.
• El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura ambiente.
• La olla de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver
instrucciones en la sección de “Limpieza de su
Freidora”.
Se forma
condensación en
la ventana de
observación.
• Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente
de los alimentos. Cuando la unidad esté fría, pase una
pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la
ventana para prevenir la acumulación de condensación.
Acumulación de
una película de
aceite en la olla de
aceite.
• Utilice una esponjilla para limpiar.
• Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use
un desengrasante de uso doméstico.
32
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 33
Notas
33
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 34
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se
somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~
60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___ MES___ AÑO___
34
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
E-mail: [email protected]
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
11/23/11
2:40 PM
Page 35
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
35
840210800 SPv03.qxd:840147800 ENv01.qxd
Modelo:
35200
Tipo:
DF08
11/23/11
2:41 PM
Page 36
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1500W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o
no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840210800
11/11

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement