Yamaha | BD-S477 | Owner's Manual | Yamaha BD-S477 Owner's manual

00_BD-S477_U_cv.fm
1 ページ
2014年1月15日 水曜日 午後1時59分
U
Blu-ray Disc Player
Lecteur Blu-ray Disc
BD-S477
Owner’s Manual
Mode d’emploi
English
Français
USB
© 2013 Yamaha Corporation
Printed in China BD-S477/U
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety
instructions listed below. Keep these operating instructions handy for future reference.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Caution-i En
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow
all installation instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use this product in the
USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will not
result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try
to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Ave., Buena
Park, CA 90620.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party:
Yamaha Corporation of America
A/V Division
Address:
6600 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620, USA
Telephone:
1-714-522-9011
Type of Equipment: Blu-ray Disc Player
Model Name:
BD-S477
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSSGen of IC Rules.
• Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See the “Troubleshooting” section at the end of this manual if
interference to radio reception is suspected.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying
blaring or distortion - and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive
volume levels.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
Caution-ii En
To obtain information about disposing unwanted, endof-life products in USA, please visit
http://usa.yamaha.com/support/
FCC WARNING
Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To satisfy FCC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this
device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
The laser component in this product is capable of
emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Laser output: max. 1 mW
Caution-iii En
Caution: Read this before operating your unit.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place-away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top : 10 cm (4 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Side: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
18 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the
outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the power off, then leave this unit alone for
cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off by p. This state is called the
standby mode. In this state, this unit is designed to
consume a very small quantity of power.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and
may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting
from use of this unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable
disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning
storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
Before moving this unit, press p to set this unit to the
standby mode, and disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Caution-iv En
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons
with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not
use this unit near medical devices or inside medical
facilities.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only
a qualified service person should remove the cover or
attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid
direct eye exposure to beam. When this unit is plugged
into the wall outlet, do not place your eyes close to the
opening of the disc tray and other openings to look into
inside.
Contents
1. Introduction
1
5. Additional information
What you can do with this Player ..................... 2
Troubleshooting ............................................... 35
Wide variety of supported discs and file formats ........... 2
Enhanced network features............................................. 2
Easy setup and operations............................................... 2
Power ............................................................................ 35
Basic operation.............................................................. 35
Disc playback................................................................ 35
Picture ........................................................................... 36
Sound ............................................................................ 36
Network......................................................................... 36
Messages on the screen ................................................. 37
Supplied parts .................................................... 2
About discs and files ......................................... 3
Types of discs/files that can be used with this Player ....
Loading a disc.................................................................
Disc precautions .............................................................
Cinavia technology .........................................................
3
4
4
5
Controls and functions ...................................... 6
Front panel...................................................................... 6
Rear panel ....................................................................... 6
Remote control ............................................................... 7
Video/audio connections................................. 10
Connecting to a TV via an AV receiver ....................... 11
Connecting to a TV directly ......................................... 11
Network connection ......................................... 12
Wireless connection...................................................... 12
Wired connection.......................................................... 12
DLNA server setup....................................................... 13
USB connection ............................................... 14
3. Playback
Initial settings ................................................... 15
Setting with the Easy Setup .......................................... 15
Wireless connection setting .......................................... 15
HOME menu ...................................................... 16
Index .................................................................. 41
4
5
About Picasa™ Web Albums....................................... 18
Enjoying smartphone pictures and videos
on the TV screen (Miracast™) ..................... 19
Operating this Player from mobile devices
(AV CONTROLLER) ...................................... 19
Advanced playback operation ........................ 20
20
21
22
22
22
23
23
4. Settings
SETUP menu..................................................... 24
26
27
29
31
31
32
33
Information about third party software licenses... 42
New software that provides additional features or
product improvements will be released as needed. We
recommend upgrading the software of this Player to
the latest version periodically. For details, refer to
“Software upgrade” (p. 34).
■ About this manual
– This manual describes how to operate this Player
using a remote control except when it is not
available. Some of these operations are also
available using the front panel buttons.
– Notes contain important information about safety
and operating instructions. Hint(s) indicates a tip for
your operation.
– This manual is printed prior to production. Design
and specifications are subject to change in part as a
result of improvements, etc. In case of differences
between the manual and the product, the product has
priority.
The icons used in this manual
Icons are used to indicate available buttons/functions for a
particular format. For details on playable discs and
formats, see page 3.
BD : BD-Video
DVD : DVD-Video, DVD-VR, DVD+VR
CD : Audio CD
VIDEO : Video files
MUSIC : Audio files
PHOTO : Photo files
Software upgrade ............................................. 34
Upgrading the software ................................................ 34
1 En
English
Playing back photo/music/video................................... 16
Using network services ................................... 18
Example of SETUP menu operation ............................
General Setting .............................................................
Display Setting .............................................................
Audio Setting................................................................
System Information ......................................................
About the audio output formats ....................................
About the HDMI video output formats ........................
General .......................................................................... 39
Input/output................................................................... 39
Copyright ...................................................................... 40
3
(at the end of this manual)
2. Connection
On Screen menu............................................................
Status menu...................................................................
Program play.................................................................
Using Search ................................................................
Enjoying BONUSVIEW™ and BD-Live™.................
Using Picture in Picture function
(secondary audio/video playback) ...........................
Using the feature of BD-Live™ ...................................
Glossary ............................................................ 38
Specifications ................................................... 39
2
INTRODUCTION
What you can do with this Player
Various discs
Network streaming
contents
USB contents
Wireless network
(WPS supported)
PC/NAS contents
(DLNA)
Smartphone contents
(Miracast)
■ Wide variety of supported discs and file formats
– Blu-ray Disc™, DVDs and CDs (p. 20)
– BONUSVIEW™ and BD-Live™ (p. 22)
– Video, music and photo files on DVD-R/RW discs, CD-R/RW discs and USB memory devices (p. 16)
■ Enhanced network features
–
–
–
–
Enjoying DLNA server (PC or NAS) contents (p. 16)
Enjoying the network services (p. 18)
Operating this player from mobile devices (AV CONTROLLER) via network (p. 19)
Enjoying smartphone pictures and videos on the TV screen (Miracast™) (p. 19)
■ Easy setup and operations
–
–
–
–
Quick and easy initial setup (p. 15)
Automatic wireless setup with the WPS (Wi-Fi Protected Setup) (p. 15)
Software upgrade via network or USB (p. 34)
Sequential operations of the TV, AV receiver and this Player (HDMI Control) (p. 27)
Supplied parts
Make sure the following accessories are provided with the product.
Remote control
2 En
Batteries (×2)
(AAA, R03, UM-4)
1
About discs and files
– 12 cm (5”) and 8 cm (3”) discs can be played back in
this Player. Do not use an 8 cm (3”) to 12 cm (5”)
adapter.
– Use discs that conform to compatible standards as
indicated by the presence of official logos on the
disc label. Playback of discs not complying with
these standards is not guaranteed. In addition, the
image quality or sound quality is not guaranteed
even if the discs can be played back.
Media Type
Recording Format
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD-Video/Data files
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R/DVD-R
DL/DVD-RW
DVD-Video/DVD-VR/AVCHD/Data files
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD-Video/DVD+VR/AVCHD/Data files
Region management information for
Blu-ray Disc/DVD videos
– Blu-ray Disc/DVD video players and discs have
region codes, which dictate the regions in which a
disc can be played. Verify the region code mark on
the rear panel of this Player.
– For a Blu-ray Disc, the disc can be played back on
this Player with the same region code mark, or the
region code “ABC” mark.
– For a DVD disc, the disc can be played back on this
Player with the same region code mark, or the region
code “ALL” mark.
Region management information
CD-ROM
CDDA/HDCD
CD-R/CD-RW
CDDA/Data files
USB*
Data files
DLNA
Data files
Destination
U.S.A. and Canada
BD-Video
Region code “A” or
“ABC”
Europe
Region code “B” or
“ABC”
Playable video
file formats
Playable photo
file formats
MUSIC
VIDEO
PHOTO
Region code “A” or
“ABC”
JPEG (.jpeg/.jpg)
GIF (.gif)
PNG (.png)
*1 Sampling frequency within 32-48 kHz (Stereo) and
bitrate within 8-320 kbps
*2 Sampling frequency within 32-48 kHz (Stereo) and
bitrate within 32-192 kbps
*3 Sampling frequency of up to 192 kHz/24 bit (LPCM/
Stereo)
*4 WMV9 (maximum resolution: 1,920 x 1,080)
Central and South
America
– Playback of a file listed in the chart above is not
guaranteed depending on methods of file creation or
codecs used.
– Playback of all files on the disc, USB memory
device and network is not guaranteed.
– A copyright protected file cannot be played back.
– When using DLNA, a file needs to meet the DLNA
sever requirement.
Region code “A” or
“ABC”
Region code “B” or
“ABC”
ALL
Region number “4”
or “ALL”
4
Region code “C” or
“ABC”
ALL
Region number “4”
or “ALL”
4
Australia
ALL
Region number “3”
or “ALL”
3
Russia
Notes
Region number “2”
or “ALL”
2
Asia and Korea
ALL
ALL
Region number “5”
or “ALL”
5
ALL
3 En
English
Playable audio
file formats
MKV with H.264
(.mkv)
MPEG PS (.mpeg/
.mpg)
MPEG TS (.ts)
MPEG-4 (.mp4)
VOB (.vob)
AVI (.avi)
ASF (.asf)
WMV (.wmv) *4
DVD-Video
Region number “1”
or “ALL”
1
* This Player is compatible with a USB memory device
formatted with FAT 16/32 and NTFS.
MP3 (.mp3) *1
WMA (.wma) *2
AAC (.aac/.m4a)
WAV (.wav) *3
FLAC (.flac) *3
ALAC (.m4a) *3
Introduction
■ Types of discs/files that can be
used with this Player
About discs and files
■ Disc precautions
Region management information
Destination
China
BD-Video
Region code “C” or
“ABC”
DVD-Video
Region number “6”
or “ALL”
6
ALL
Notes
– Blu-ray Disc/DVD video operations and functions
may be different from the explanations in this
manual and some operations may be prohibited due
to disc manufacturer’s settings.
– If a menu screen or operating instructions are
displayed during playback of a disc, follow the
operating procedure displayed.
– Playback for some of the discs may not be possible
depending on the disc.
– Finalize all recording media that is played back in
this Player.
– “Finalize” refers to a recorder processing a recorded
disc so that it will play in other players/recorders as
well as this Player. Only finalized discs can be
played back in this Player. (This Player does not
have a function to finalize discs.)
■ Loading a disc
– Insert the disc with the label facing up.
– In case of the disc recorded on both sides, face down
the side to play back.
Notes
– Playback may begin automatically, depending on the
disc and setting of this Player.
– The menu may be displayed first, depending on the disc.
– The disc load time may vary depending on the disc.
Be careful of scratches and dust
– Blu-ray Disc, DVD and CD discs are sensitive to dust,
fingerprints and especially scratches. A scratched disc
may not be able to be played back. Handle discs with
care and store them in a safe place.
Proper disc storage
Place the disc in the center of the disc case
and store the case and disc upright.
Avoid storing discs in locations subject to
direct sunlight, close to heating appliances
or in locations of high humidity.
Do not drop discs or subject them to
strong vibrations or impacts.
Avoid storing discs in locations where
there are large amounts of dust or
moisture.
Handling precautions
– If the surface is soiled, wipe gently with a
soft, damp (water only) cloth. When
wiping discs, always move the cloth from
the center hole toward the outer edge.
– Do not use record cleaning sprays,
benzene, thinner, static electricity
prevention liquids or any other solvent.
– Do not touch the surface.
– Do not stick paper or adhesive labels to the disc.
– If the playing surface of a disc is soiled or scratched,
the Player may decide that the disc is incompatible
and eject the disc tray, or it may fail to play the disc
correctly. Wipe any dirt off the playing surface with
a soft cloth.
Cleaning the pick up lens
– Never use commercially available cleaning discs.
The use of these discs can damage the lens.
– Request the nearest service center approved by
Yamaha to clean the lens.
4 En
About discs and files
■ Cinavia technology
1
Introduction
– Cinavia technology is a part of the content protection
system included in your Blu-ray Disc Player.
Note
– The following messages may be displayed and
playback stopped or audio outputs temporarily
muted by your Blu-ray Disc player if you are playing
an unauthorized copy of content that is protected by
Cinavia technology.
These messages are displayed in English only.
Playback stopped. The content being played is
protected by Cinavia® and is not authorized for
playback on this device.
For more information, see http://www.cinavia.com.
Message Code 1.
Audio outputs temporarily muted. Do not adjust
the playback volume. The content being played
is protected by Cinavia® and is not authorized
for playback on this device.
For more information, see http://www.cinavia.com.
Message Code 3.
English
Cinavia Notice
This product uses Cinavia technology to limit the use of
unauthorized copies of some commercially-produced film
and videos and their soundtracks. When a prohibited use
of an unauthorized copy is detected, a message will be
displayed and playback or copying will be interrupted.
More information about Cinavia technology is provided at
the Cinavia Online Consumer Information Center at
http://www.cinavia.com. To request additional
information about Cinavia by mail, send a postcard with
your mailing address to: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
5 En
Controls and functions
■ Front panel
USB
1
2
3
1 p (On/Standby)
Turns this Player on/Sets to standby mode.
Press and hold p on the front panel for more than 5
seconds to reset this Player (system reset).
2 Disc tray door
3 Front panel display
Displays various information for operational status.
4
4
(Eject)
Opens/Closes the disc tray.
5
(Play/Pause)
Starts or pauses a playback.
6
(Stop)
Stops a playback.
7 USB connector (p. 14)
Note
– Remove the protective film from the front panel before operating the Player.
– When cleaning the front panel, use a soft dry cloth to avoid scratches.
■ Rear panel
NETWORK
MAINS
HDMI
1
2
1 Power cable
Plug the power cable into AC outlet after all
connections are completed.
2 HDMI (p. 10)
6 En
USB 5V
3
0.5A
4
3 NETWORK (p. 12)
4 USB connector (p. 14)
5
6
7
Controls and functions
■ Remote control
–
will appear on the top left corner of the screen
when the pressed button is not available.
Note
1
– Secondary Audio Mark is displayed only when
Secondary Audio Mark is set to on (p. 28).
2
3
4
5
6
7
8
7 HOME: Displays the HOME menu screen (p. 16).
PIP
MIRACAST
2ND
AUDIO
HOME
TOP MENU
SUBTITLE
E
AUDIO
F
POP-UP/MENU
9
ON SCREEN
RETURN
B
G
ENTER
H
0
A
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
G
Y
REPEAT
B
8 TOP MENU BD DVD : Displays the top menu
screen if the disc contains a menu. Select the desired
item using 5/a/2/3 and ENTER.
Note
– Specific operations may be different depending on
the disc. Follow the instructions of each menu
screen.
9 Cursor buttons (5/a/2/3): Moves the focus in the
menu screen.
ENTER: Selects the focused menu/item.
0 RETURN: Returns to the previous menu or screen,
etc.
STATUS
A Color buttons BD : Use these buttons according to
on-screen instructions.
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SEARCH
I
J
ZOOM DVD VIDEO PHOTO : Zooms in/out. The
size of the screen will change each time you press the
button (zoom in/out: 3 steps each).
PROGRAM DVD CD : Sets the order of playback
(p. 22). You can set up to 15 tracks (for an audio disc)
or titles/chapters (DVD-Video).
SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC
Selects shuffle play mode (p. 20).
REPEAT BD
1 Infrared signal transmitter: Outputs infrared
signal. Aim this window to the remote control sensor
(p. 9).
DVD
CD
VIDEO
PHOTO :
MUSIC
PHOTO : Changes repeat mode. Repeat mode shown
below will change each time you press the button.
2 p: Turns this Player on or sets it to standby mode.
: Repeats the title being played back.
3
: Opens/closes the disc tray.
: Repeats the chapter being played back.
4 MIRACAST: Starts Miracast (p. 19).
: Repeats the folder being played back.
5 PIP BD : Turns on/off the Picture in Picture (p. 23).
: Repeats all tracks/files on the disc.
: Repeats the track/file being played back.
PIP Mark (
) is displayed on the screen when this
function is available. You can also select this item from
On Screen menu (p. 20).
B STATUS: Displays the playback information (p. 21).
Note
– PIP Mark is displayed only when the PIP Mark is set
to on (p. 28).
Continued to the next page. \
7 En
English
D
1
Introduction
Note
6 2ND AUDIO BD : Selects the secondary audio of the
Picture in Picture (p. 23) or audio commentaries. The
Secondary Audio Mark (
) is displayed on the
screen when this function is available (p. 31). You can
also select this item from On Screen menu (p. 20).
Controls and functions
C Control buttons
1
BD
2
3
4
5
6
7
8
PIP
MIRACAST
SUBTITLE
E
2ND
AUDIO
HOME
AUDIO
F
TOP MENU
POP-UP/MENU
9
ON SCREEN
RETURN
B
G
ENTER
H
0
A
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT
G
Y
B
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SEARCH
/
: Skips backward/forward.
/
DVD CD VIDEO MUSIC :
Searches backward/forward. The search speed will
change each time you press the button (search
backward/forward: 5 steps each). Press
to resume
normal playback.
BD
PHOTO : Changes the speed of a slide show (slower/
faster: 3 steps).
D Number buttons: Enters numbers, or during
playback, jumps to the track/chapter corresponding to
the number you input. These buttons may not be
available depending on the disc type and playback
condition.
STATUS
C
D
DVD
: Stops playback.
: Pauses playback.
: Plays back contents.
I
J
E SUBTITLE BD DVD VIDEO : Changes subtitle
languages (p. 39) if available. You can also select this
item from On Screen menu (p. 20).
F AUDIO BD DVD : Changes the audio language or
format. You can also select this item from On Screen
menu (p. 20).
G POP-UP/MENU BD DVD : Displays pop-up
menu. The menu contents displayed vary depending
on the disc. For details on how to see and operate the
pop-up menu, refer to the manual for the disc.
The top menu screen may be displayed by pressing
POP-UP/MENU depending on the DVD.
H ON SCREEN: Displays On Screen menu (p. 20).
I SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Jumps to a specified point during playback. For details
on this function, refer to “Using Search” (p. 22). You
can also select this item from status menu (p. 21).
J CLEAR: Clears entered number/set item.
8 En
Controls and functions
Loading the batteries in the remote
control
Remote control sensor
3
USB
2
30°
Introduction
1
1
Approximate operating range of
remote control
30°
6 m (20 ft)
Notes
English
– Change both batteries when the operation range of
the remote control decreases.
– Use AAA, R03, UM-4 batteries.
– Make sure that the polarities are correct. Refer to the
illustration inside the battery compartment.
– Remove the batteries if the remote control is not to
be used for an extended period of time.
– Do not use old batteries together with new ones.
– Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read the
packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color.
– If the batteries have leaked, dispose of them
immediately. Avoid touching the leaked material or
letting it come into contact with clothing, etc. Clean
the battery compartment thoroughly before installing
new batteries.
– Do not throw away batteries with general house
waste; dispose of them correctly in accordance with
your local regulations.
– Keep batteries away from children. If a battery is
accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
– When not planning to use the remote control for long
periods of time, remove the batteries from the
remote control.
– Do not charge or disassemble the supplied batteries.
9 En
CONNECTION
Video/audio connections
Make the corresponding video/audio cable connections depending on the equipment you want to use.
Hints
– See page 32 for information on the audio/video output formats.
– Prepare commercially available cables required for connections. The type and number of cables you need vary
depending on the equipment to be connected.
Enjoying video/audio using a TV and an AV receiver
Refer to “Connecting to a TV via an AV receiver” (p. 11).
TV
AV receiver
This Player
USB
Video/audio
(HDMI)
Video (HDMI)
Speakers
♪
Audio
♪
Enjoying video/audio using only a TV
Refer to “Connecting to a TV directly” (p. 11).
TV
This Player
♪
USB
Video/audio
(HDMI)
♪
About HDMI
To enjoy high quality video and digital sound through the HDMI terminal, use commercially available HIGH SPEED
HDMI cables that have the HDMI logo (as shown on the back cover).
Hints
– For information on the HDMI Control function, refer to “HDMI Control” (p. 27).
– To change the audio output mode of HDMI terminal, configure “HDMI” (p. 31) in Audio Setting.
10 En
Video/audio connections
■ Connecting to a TV via an AV
receiver
■ Connecting to a TV directly
Connect this Player to the TV with an HDMI cable.
Connect this Player to the AV receiver and the AV
receiver to the TV with HDMI cables.
For details on speaker connections, refer to the owner’s
manuals of the AV receiver and speakers.
2
Caution!
Do not connect the power cable of this
Player until all connections are completed.
Do not connect the power cable of this
Player until all connections are completed.
This Player
Connection
Caution!
This Player
NETWORK
USB 5V
HDMI
NETWORK
0.5A
USB 5V
HDMI
HDMI terminal
0.5A
HDMI terminal
HDMI
HDMI
HDMI cable
English
HDMI cable
HDMI input
HDMI IN
AV receiver
Speaker
connections
Speakers
HDMI output
HDMI OUT
HDMI input
HDMI IN
HDMI cable
TV
HDMI input
HDMI IN
TV
11 En
Network connection
By connecting this Player to the network (wireless or wired), you can use the following features.
– Playing back DLNA server (PC or NAS) contents (p. 16)
– Playing back various network service contents (p. 18)
– Playing BD-Live compatible discs (p. 22)
– Operating this Player from mobile devices (AV CONTROLLER) (p. 19)
Notes
– To use the network services or BD-Live feature, a broadband internet connection is required.
– Refer to the operation manual of the equipment you have as the connected equipment and connection method may
differ depending on your network environment.
– Use a network cable/router supporting 10BASE-T/100BASE-TX.
Hint
– If you are using a router that supports DHCP, you do not need to configure any network settings for this Player, as
the network parameters (such as the IP address) will be assigned automatically to it. You only need to configure
the network settings if your router does not support DHCP or if you want to configure the network parameters
manually (p. 28).
■ Wireless connection
■ Wired connection
By using the Wi-Fi feature of this Player, you can connect
this Player to your network (router) wirelessly. To use the
Wi-Fi feature, refer to “Wireless connection setting”
(p. 15) and configure the wireless connection setting.
Connect this Player to your network (router) with a
commercially available Shielded Twisted Pair (STP)
network cable.
This Player
This Player
USB
NETWORK
HDMI
USB 5V
0.5A
NETWORK
NETWORK
terminal
Internet
Modem
Router
PC
Network cable
LAN terminal
LAN
Internet
12 En
Modem
Router
PC
Network connection
■ DLNA server setup
By using DLNA, you can share multimedia contents (such as videos, music and photos) stored on your DLNA server
(PC or NAS) connected to your network, and enjoy those contents with this Player.
In addition, you can use your mobile device (such as a smartphone and a tablet) as a wireless controller to operate this
Player through the network.
To use the DLNA features, perform the following DLNA server setup after making the network connection (p. 12).
2
Connection
Notes
– To use DLNA features, all the devices must be connected to the same network.
– To use a NAS as a DLNA server, the NAS must be compatible with DLNA.
DLNA
5#%&
USB
This Player
DLNA server
(PC or NAS)
English
Remote control
Controller
(mobile device)
Media sharing setting on DLNA server
To play back multimedia contents stored on your DLNA
server (PC or NAS), first you need to configure the media
sharing setting on the DLNA server software installed on
the DLNA server.
Hint
– For information about DLNA server setting or file
formats supported by DLNA server, refer to the
owner’s manuals of your DLNA server and its
software.
1 Turn on your DLNA server (PC or NAS) and this
Player.
Using a mobile device as a media
controller
If you have a mobile device (such as smartphone and
tablet) that supports the Digital Media Controller (DMC)
feature, you can operate this Player from your smart phone
or tablet through the network.
Hints
– To allow the mobile device to control this Player, set
DMC Control (p. 29) in the SETUP menu to Enable
(default).
– To check that your mobile device supports the DMC
feature, refer to the owner’s manuals of your mobile
device and its software.
2 If you are using a PC as a DLNA server, check that
DLNA server software (such as Windows Media
Player 12) is installed on your PC.
3 On your DLNA server, enable media sharing and allow
media to be shared with this Player.
Now the DLNA server setting is complete. To enjoy
the DLNA server contents on this Player, select a
DLNA server and multimedia file from the HOME
menu (p. 16).
13 En
USB connection
By connecting a USB memory device to the USB connector on the front or the rear panel of this Player, you can play
multi-media files stored on the USB memory device (p. 16).
Notes
– Yamaha cannot guarantee that all brands’ USB memory devices will operate with this Player.
– Connect a USB memory device to one of the USB connectors (front/rear) of this Player when using BD-Live
feature (p. 23).
This Player
This Player
NETWORK
USB
USB 5V
HDMI
USB
USB connector (front)
USB connector (rear)
USB
USB memory device
14 En
USB memory device
0.5A
PLAYBACK
Initial settings
■ Setting with the Easy Setup
3 Press 2/3 to select Yes, then press ENTER.
Easy Setup allows you to set language, resolution, and
screen aspect ratio easily. Easy Setup screen is displayed
when you turn this Player on for the first time after
purchase. Same setting can be performed from SETUP
menu = System = Easy Setup.
3
Playback
1 When Easy Setup screen is displayed, press ENTER to
start Easy Setup.
4 Press 2/3 to select one of the following setup
methods, then press ENTER.
2 Set the language, resolution, and screen aspect ratio by
following the on-screen messages.
Note
– When no picture is displayed after Easy Setup is
completed, refer to “Troubleshooting” (p. 36).
To connect this Player to your network (router) wirelessly,
follow the procedure below to configure the wireless
connection setting.
If your router (access point) supports the WPS (Wi-Fi
Protected Setup) function, you can use the auto setup
method to connect this Player to the router without
entering network information (such as SSID) manually.
1 Press HOME to display the HOME menu screen.
2 Select SETUP = General Setting = Network =
Connection setting = Wireless.
Scan: Select this option to search for available wireless
networks. When the network list is displayed, select the
SSID to be connected and enter the password.
Manual: Select this option to enter the network
information (such as SSID) manually.
Auto: Select this option to use the WPS function. Select
PBC (Push Button Configuration) or PIN code method,
then follow the on-screen messages.
Notes
– For details on operations of your router (access
point), refer to the owner’s manual of it.
– When the WPS function does not work, select
“Scan” or “Manual” to configure the wireless
connection settings.
– Devices that use a 2.4 GHz frequency band, such as
a microwave, Bluetooth, or digital cordless device,
may interrupt the wireless communication. Move
this Player away from such devices, or turn off such
devices.
– The speed of a wireless network connection depends
on your network environment (router type, distance
between the router and this Player, installation
places, etc.). In case the sound or video is interrupted
during playback, move this Player closer to the
router or change the orientation of this Player or the
antenna of the router.
15 En
English
■ Wireless connection setting
HOME menu
The HOME menu allows you to perform the following basic operations of this Player.
– Browsing and playing multi-media files on various discs, USB memory devices and your DLNA servers (PC or
NAS)
– Accessing to various network services (p. 18)
– Displaying the SETUP menu (p. 24)
Hints
– For details on playable discs and formats, see page 3.
– To play DLNA server contents on this Player, the media sharing setting (p. 13) on the DLNA server should be
configured.
■ Playing back photo/music/video
2 Press 5/a to select the item which contains the file
you want to play back, then press ENTER.
Basic operation
2/3/5/a: Moves the focus.
2: Returns to the parent folder.
HOME: Moves to/exits HOME menu screen.
ENTER: Confirms the folder/file.
2ND
AUDIO
AUDIO
HOME
TOP MENU
POP-UP/MENU
ENTER
ON SCREEN
RETURN
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
G
Y
REPEAT
B
Common operations for playing back
files in a selected folder
Example: Selecting a movie file on a USB memory
device
Note
– Stop the playback of the video before you move to
HOME menu screen.
1 Press HOME to move to HOME menu screen.
16 En
Note
– If your DLNA server is not listed, check that the
DLNA server is turned on and select DLNA Search
to update the list.
3 Select the Photo, Music, Video or AVCHD folder you
want to play back, then press ENTER.
To return to the parent folder, press RETURN or select
.
HOME menu
Operations for viewing photos
– Note that the only the file type selected on this step
will be displayed in the following step. For example,
if you selected Photo folder in this step, only photo
files are displayed after this step.
While viewing photos, the buttons on the remote control
work as shown below.
: Stops slide show and returns to the file browser.
: Pauses a slide show.
: Plays a slide show.
: Moves to a next photo.
: Moves to a previous photo.
: Makes a slide show faster in 3 steps.
: Makes a slide show slower in 3 steps.
5: Inverts a photo.
a: Reflects a photo.
2: Rotates a photo counterclockwise.
3: Rotates a photo clockwise.
ZOOM: Zooms in/out a photo (zoom in/out: 3 steps each).
5/a/2/3: Pans in zoom mode when a photo is larger
than the screen.
4 Select the folder containing the file you want to play
back.
3
Playback
Note
5 Select the file you want to play back, then press
ENTER.
When a video file is selected, playback starts.
When a music file is selected, status screen is displayed
and playback starts.
When a photo file is selected, slide show starts.
English
Hint
– To enjoy slide show with music, press HOME to
return to the HOME menu screen while music is
played back, and select photo file.
Note
– The displayed file may not be played back
depending on the content.
17 En
Using network services
You can enjoy photos using the following network services.
– Picasa Web Albums
Notes
– Access to content provided by third parties requires a high speed internet connection and may also require account
registration and a paid subscription.
– Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice,
and Yamaha disclaims any liability in connection with such occurrences.
– Some content may only be available for specific countries and may be presented in specific languages.
– Yamaha does not represent or warrant that content services will continue to be provided or available for a particular
period of time, and any such warranty, express or implied, is disclaimed.
1 Press HOME to move to HOME menu screen.
■ About Picasa™ Web Albums
2 Press 5/a to select Network Services, then press
ENTER.
Picasa Web Albums is a network service that allows users
to share photos with friends and family, or explorer public
photos.
More information at picasaweb.google.com
Picasa and the Picasa logo are trademarks of Google. Inc.
3 Press 2/3/5/a to select the desired network service,
then press ENTER.
4 Press 2/3/5/a to select an item, then press ENTER
to confirm the selection (or start playback).
Hint
– To exit from each network service, press HOME.
Note
– Operation procedures after step 4 vary depending on
the menu items provided by each service.
18 En
Enjoying smartphone pictures and videos
on the TV screen (Miracast™)
Miracast is a solution for seamlessly displaying video between devices, without cables or a network connection via an
access point (Wi-Fi Direct). You can do things like view pictures from a Miracast-compatible device (smartphone, etc.)
on the screen of the TV connected to this Player.
– To check if your device is Miracast compliant, refer to the owner’s manual of the device.
– When Miracast is enabled on this Player, other network functions (such as DLNA) are not available.
♪
♪
USB
This Player
TV
3
Playback
Notes
1 Press MIRACAST.
2 Within 60 seconds, operate your smartphone to enable
Miracast and select this Player as the device to be
connected.
For details on operations of your smartphone, refer to
the owner’s manual of it.
3 To exit from Miracast, press MIRACAST.
Hint
Miracast-compatible
device
(smartphone, etc.)
– You can also exit from Miracast by pressing HOME
or RETURN.
Operating this Player from mobile devices (AV CONTROLLER)
By using the application “AV CONTROLLER” on your mobile device, you can use the mobile device as a remote
control and operate this Player from it.
AV CONTROLLER
– You can control the basic functions of Yamaha Blu-ray Disc™ players such as Play, Pause, Skip, Power and
cursor navigations.
– The application “AV CONTROLLER” is available in many languages.
– For more information about “AV CONTROLLER”, visit the Yamaha website.
19 En
English
Depending on the environment, audio/video may be interrupted or noise may appear on the TV screen. In this case,
try the following solutions.
– Move the Miracast device closer to this Player.
– Turn off other wireless devices not in use.
– Move the Miracast device and this Player away from microwave ovens, Bluetooth devices or other wireless
devices.
Advanced playback operation
This chapter explains playback of commercially available
Blu-ray Discs, DVDs, CDs, and recorded DVD-RW/R
discs.
Note
– For the basic playback operation, see page 7.
■ On Screen menu
To display On Screen menu, press ON SCREEN. After
that, press 5/a/2/3 to select an item, then press ENTER
to operate the desired function.
DVD
–
–
–
–
–
–
–
Normal
Shuffle CH (chapter)
Shuffle TT (title)
Shuffle All
Random CH (chapter)
Random TT (title)
Random All
VIDEO
MUSIC
PHOTO
– Normal
– Shuffle F (folder)
– Random F (folder)
Audio BD DVD VIDEO : Shows audio language/
signal of a Blu-ray Disc/DVD currently selected. You can
select the desired type of audio.
Angle BD DVD : Shows the currently-selected angle
number. If the video is recorded with multiple angles, you
can change the angle.
Subtitle BD DVD VIDEO : Shows the currentlyselected subtitle language when the subtitle is provided.
On Screen menu contains following items.
Title BD DVD VIDEO : Shows the title number being
played back. You can skip to the desired title by selecting
it from this item.
Chapter BD DVD VIDEO : Shows the chapter
number being played back. You can skip to the desired
chapter by selecting it from this item.
Track/File CD VIDEO MUSIC PHOTO : Shows
track/file number being played back. You can skip to the
desired track/file by selecting it from this item.
Time BD DVD CD VIDEO MUSIC : Shows the
playback time. Select display type from the following:
– Elapsed playback time of the title, chapter, disc,
track or file
– Remaining playback time of the title, chapter, disc,
track or file
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO : Shows current
playback mode. You can select playback mode from the
following:
CD
– Normal: Normal playback.
– Shuffle: Random playback without repetition.
– Random: Random playback with repetition.
20 En
Bitrate BD DVD CD VIDEO
bitrate of the audio/video signal.
MUSIC : Shows
Second Video BD : Turns the PIP on/off (p. 7).
Second Audio BD : Turns the secondary audio on/off
(p. 7).
Ins Search
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : Skips 30 seconds.
CD
VIDEO
MUSIC : Replays the content
Ins Replay
BD
DVD
from 10 seconds before.
CC Select
BD
Mode/Play Mode
DVD
Subtitle Style BD : Shows the currently-selected
subtitle style. This function is available only for Video-file
external subtitle. You can select the desired text style of
subtitle.
DVD
VIDEO : Sets the displayed closed caption.
Slide Show PHOTO :
Shows slide show speed. You can select the slide show
speed from Slow/Medium/Fast.
Transition PHOTO : Shows how photo appears on the
screen. You can select the transition type.
Advanced playback operation
■ Status menu
This shows various settings, such as subtitles, angle
settings and the title/chapter/track number currently
played back. To display status menu, press STATUS.
Status menu contains following menus.
BD
DVD
DVD
CD
MUSIC
Example: Icons when playing a music file
VIDEO
Example: Icons when playing a Blu-ray Disc
2
3
6 7
1
2
3
4
3
5
Playback
1
8
(Playback status)
(Disc type/video file icon)
(Title number being played): You can jump to
specified title with SEARCH button (p. 8).
4
(Chapter number being played): You can
jump to specified chapter with SEARCH button (p. 8).
5
(Elapsed playback time): You can jump to
specified point with SEARCH button (p. 8).
1
(Playback status)
2
(Repeat mode): Shows current repeat mode (p. 7).
3
(Disc type/music file icon)
4 (Artwork) MUSIC : Displays artwork if the file
contains it.
5
(Track/file number being played): You can
jump to specified track with SEARCH button (p. 8).
(Repeat mode): Shows current repeat mode (p. 7).
7
(Audio currently selected): You can change the
audio language or format with AUDIO button.
6 (Information) MUSIC : Displays music information
if the file contains them.
8
(Subtitle currently selected): You can change
the subtitle language with SUBTITLE button.
7
(Elapsed playback time): You can jump to
specified point with SEARCH button (p. 8).
8 (Progress bar) MUSIC : Shows progress status of
current song.
PHOTO
1
2
3
4
1
(Playback status)
2
(Photo file icon)
3
(File number being displayed)
4
5
(Repeat mode): Shows current repeat mode (p. 7).
5 (Slide show speed)
21 En
English
6
Advanced playback operation
■ Program play
DVD
■ Using Search
CD
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
This allows you to program playback order of audio disc
tracks or DVD chapters.
Press PROGRAM during playback to display the
PROGRAM window to program playback order.
You can program up to 15 tracks/chapters.
This allows you to jump to the specified point during
playback.
Example: Programming the playback order of CD tracks
2 Press 5/a/2/3 to select one of the item below, then
press ENTER.
1 Press PROGRAM during playback.
1 Press SEARCH during playback. Status bar appears.
BD
DVD :
– Title number (shown as
)
– Chapter number (shown as
)
– Elapsed title time (shown as
)
– Elapsed chapter time (shown as
CD :
– Track number (shown as
)
)
– Elapsed track time (shown as
)
– Elapsed disc time (shown as
VIDEO MUSIC :
2 Press ENTER to program playback order.
For audio disc, press 5/a to select a desired track then
press ENTER.
For DVD-Video disc, select a desired title (shown as
TT) and chapter (shown as CH) instead of a track.
To clear a set track, select the track you want to clear,
then press CLEAR.
Press RETURN to cancel the Program play.
– File number (shown as
)
– Elapsed file time (shown as
PHOTO :
– File number (shown as
)
)
)
3 Press 5/a or number buttons to set/adjust the value of
the focused item, and press ENTER to jump to the
specified point.
4 To close the status bar, press STATUS.
■ Enjoying BONUSVIEW™ and BDLive™
This Player supports BONUSVIEW (p. 38) (BD-ROM
Profile 1 Version 1.1) and BD-Live (p. 38) (BD-ROM
Profile 2) playback functions.
Note
3 After programming is finished, press
start program playback.
to set and
4 To cancel program play, stop playback completely by
pressing
.
22 En
– Functions and playback method vary depending on
the disc. See the guidance on the disc or the supplied
user’s manual.
Advanced playback operation
■ Using Picture in Picture function
(secondary audio/video playback)
BD-Video that includes secondary audio and video
compatible with Picture in Picture can be played back
with secondary audio and video simultaneously as a small
video in the corner.
Primary video
Secondary video
Notes
– Yamaha cannot guarantee that all brands’ USB
memory devices will operate with this Player.
– Do not use a USB extension cable when connecting
a USB memory device to the USB connector of the
Player. Using a USB extension cable may prevent
the Player from performing correctly.
3. Play back the disc.
3
Playback
4. Run BD-Live according to the
instructions on the disc.
Notes
While PIP Mark (
) or Secondary
Audio Mark (
) is displayed, press
PIP to turn the Picture in Picture
function on/off.
Notes
■ Using the feature of BD-Live™
1. Set the Network setting (p. 28).
2. Connect the USB memory device
to this Player (p. 14).
–
–
–
–
–
BD-Live data is saved in a USB memory device
connected to this Player. To enjoy these functions,
connect a USB memory device supporting USB 2.0
High Speed (480 Mbit/s) to one of the USB
connectors (front/rear) of this Player to use the USB
memory device as Local Storage.
Local Storage is used as an auxiliary memory when
Blu-ray Disc is played back.
Use a USB memory device with at least 2GB of free
space.
BUDA folder is created automatically in the USB
memory device when necessary.
If there is insufficient storage space, the data will not
be copied/downloaded. Delete unneeded data or use
a new USB memory device.
Some time may be required for the data to load
(read/write).
23 En
English
– To listen to secondary audio, make sure that the
Audio Output setting (HDMI) is set to PCM or
Reencode (p. 31).
– Depending on the disc, to listen to secondary audio,
you may need to set secondary audio to on from the
top menu of the disc (p. 7).
– The secondary audio and video for Picture in Picture
may automatically play back and be removed
depending on the content. Also, playable areas may
be restricted.
– Do not remove the USB memory device or disconnect
unplug the power cable during BD-Live operations.
– Regarding playback method of BD-Live contents,
etc., perform the operations in accordance with the
instructions in the Blu-ray Disc manual.
– To enjoy BD-Live functions, perform the network
connection (p. 12) and Network settings (p. 28).
– Refer to “BD-Live Connection” (p. 29) regarding the
setup to restrict access to BD-Live contents.
– The time required to download the provided programs
into the USB memory device connected to this Player
varies depending on the internet connection speeds
and the data volume of the programs.
– BD-Live programs provided through the internet
may not be able to display the connection depending
on the status (upgrading) of the provider. In such
cases, take out the disc and try again.
– If the BD-Live screen does not appear for a while
after you select the BD-Live function in the Blu-ray
Disc menu, the USB memory device may not have
enough free space. In such cases, eject the disc from
the Player, and then erase the data in the USB
memory device using the “Format” menu in the
“Local Storage” (p. 27).
SETTINGS
SETUP menu
The SETUP menu enables various audio/visual settings and adjustments for functions using the remote control unit.
Menu/Submenu
System
Item
Playback
Security
Network
24 En
Page
Auto Power
Standby
Sets the power-saving function to on/off.
HDMI Control
Sets this Player to receive control signal from the remote
control of your TV/AV receiver.
27
Load Default
Resets all settings to the default setting except Security
setting.
27
Upgrade
Performs upgrade of this Player.
27
Upgrade
Notification
Selects whether to display the message on the screen when
this Player detects newer software over the Internet.
27
Local Storage
Displays the free space of USB memory device connected to
this Player, or formats the “BUDA” folder in the USB
memory device.
27
General Setting
Language
Function
27
Easy Setup
Sets language, resolution, screen aspect ratio.
27
OSD
Selects the language for On Screen Display.
27
Menu
Prioritizes the language for disc menu.
27
Audio
Prioritizes the language for audio.
27
Subtitle
Prioritizes the language for subtitle.
27
Disc Auto Playback
Sets this Player to start disc playback automatically.
28
Angle Mark
Sets to display the Angle Mark when Blu-ray Disc/DVD with
multiple angles is played back.
28
PIP Mark
Sets to display the PIP Mark when Blu-ray Disc/DVD with
Picture in Picture is played back.
28
Secondary Audio
Mark
Sets to display the Secondary Audio Mark when Blu-ray
Disc/DVD with secondary audio is played back.
28
Last Memory
Sets this Player to remember the last playback position of a
disc (Blu-ray or DVD video) when it is set to standby mode
or the disc tray is opened.
28
Change Password
Changes password for Parental Control and Country Code.
28
Parental Control
Sets the Parental Control depending on the disc content.
28
Country Code
Sets your Country Code.
28
Connection Setting
Sets a network connection method.
28
Information
Displays network information screen.
28
Connection Test
Performs the network connection test.
28
IP Setting
Sets the IP setting to Auto/Manual.
28
Proxy Setting
Sets the proxy setting.
29
Network Control
Sets the control for devices, which are connected via
Ethernet, to On/Off.
29
Network Standby
Selects whether this Player can be turned on from other
network devices.
29
DMC Control
Selects whether to allow DLNA-compatible Digital Media
Controller (DMC) (p. 13) to control this Player.
29
BD-Live
Connection
Sets the BD-Live connection to Permitted/Partial Permitted/
Prohibited.
29
SETUP menu
Menu/Submenu
TV
Display Setting
Video Process
Audio Output
Function
Page
Sets the screen aspect ratio of the connected TV, and adjust
the video output.
29
HDMI Resolution
Selects the HDMI video output resolution.
30
TV System
Selects the TV System from NTSC/PAL/Multi.
30
Color Space
Selects Color Space from YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/Full
RGB/RGB.
30
HDMI Deep Color
Selects HDMI Deep Color from 30 bits/36 bits/48 bits/Off.
30
HDMI 1080p 24Hz
Sets HDMI 1080p 24Hz to auto/off.
30
Noise Reduction
Sets the level of Noise Reduction.
30
De-interlacing
Mode
Sets how to detect the video signal.
CC Attribute
Sets the appearance of closed captions.
Font color
Font size
Font style
Font opacity
Font edge
Font edge color
BG color
BG opacity
Window color
Window opacity
Customize the font, background and window used for closed
captions when CC Attribute is set to Custom.
HDMI
Selects the output mode of HDMI terminal from Bitstream/
PCM/Reencode/Off.
DRC
Sets the DRC (Dynamic Range Compression).
30
30
4
Settings
Closed Caption
Item
TV Screen
30
Audio Setting
31
31
Displays software version and MAC address (p. 39).
31
English
System
Information
25 En
SETUP menu
■ Example of SETUP menu
operation
You need to call up the SETUP menu screen to perform
settings for this Player. The following is the explanation
for basic operations of the SETUP menu.
2ND
AUDIO
4. Select a desired setting.
Press 5/a to select On or Off, then press ENTER.
AUDIO
HOME
TOP MENU
POP-UP/MENU
ENTER
ON SCREEN
RETURN
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
G
REPEAT
Y
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SEARCH
Example: Setting Disc Auto Playback
Note
– Some items cannot be set during playback. In this
case, press
to stop playback completely before
setting.
1. Display the SETUP menu screen.
Press HOME, then select SETUP to display the
SETUP menu screen.
Press 2/3 to select General Setting, then press
ENTER or a.
2. Select a Submenu.
Press 5/a to select Playback, then press ENTER or
cursor 3.
3. Select a menu item.
Press 5/a to select Disc Auto Playback, then press
ENTER or cursor 3.
26 En
Hint
– You need to use the number buttons to enter
numbers (such as password) for some menu items.
STATUS
5. Exit the menu screen.
Press 2 to return to the previous menu.
SETUP menu
■ General Setting
The default settings are marked with “ * ”.
System
Load Default
You can reset all settings of this Player to default setting
except Security setting (p. 28). For details on default
settings, see pages 24–31.
Upgrade
You can upgrade the software manually from USB
Storage or Network. For details on software upgrade, refer
to “Software upgrade” (p. 34).
Upgrade Notification
You can select whether to display the message on the
screen when this Player detects newer software over the
Internet.
On*, Off
Local Storage
You can check the free space of USB memory device
connected to this Player, or format (empty) the “BUDA”
folder in the USB memory device connected to this Player
by selecting Format.
HDMI Control
You can set the Player to receive control signal from a
TV/AV receiver compatible with the HDMI Control
function via an HDMI cable (p. 10).
On, Off*
Using HDMI Control function
Using the HDMI Control function, you can interactively
operate this Player with your TV (HDMI Control
function supported).
When you connect this Player to the TV compatible with
the HDMI Control function using an HDMI cable and
set HDMI Control in the SETUP menu to on (p. 27), you
can perform the function listed below.
Notes
– HDMI Control function may not work properly
depending on the TV.
– Functions other than ones shown above may work
depending on the TV or AV receiver.
– In order to make the HDMI Control function
available, set up settings for the HDMI Control
function on ALL components (this Player, TV,
and AV receiver). Certain operation may also be
required.
– Each function may be set independently to
activate/deactivate depending on the TV.
– Refer to the operation manuals supplied with the
TV and/or AV receiver for details regarding setup.
– When set to on, power consumption during
standby mode increases due to HDMI Control
function.
4
Hint
– To enjoy the BD-Live feature (p. 23), you need to
connect a USB memory device (with at least 2GB of
free space) to one of the USB connectors (front/rear)
of this Player to use the USB memory device as
Local Storage.
Easy Setup
You can perform Easy Setup (p. 15).
Language
OSD
You can select the language for On Screen Display which
is the messages or menu displayed on the screen such as
SETUP menu.
English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Svenska,
Nederlandse, Polski, Pyccкий, 中文
Menu
You can prioritize the language for disc menu.
English, Français, 中文 , Español, Deutsch, Italiano,
Nederlandse, Portuguese, Danish, Svenska, Finnish,
Norwegian, Polski, Pyccкий, Korean, Japanese, More
Audio
You can prioritize the audio language for Blu-ray Disc/
DVD playback. For details on setting items, see “Menu”
(p. 27).
Subtitle
You can prioritize the language for Subtitle.
English, Français, 中文 , Español, Deutsch, Italiano,
Nederlandse, Portuguese, Danish, Svenska, Finnish,
Norwegian, Polski, Pyccкий, Korean, Japanese, More, Off
(The default settings in [Language] differ depending on
your model.)
27 En
English
• Automatic input select function
When you start playback of this Player, the input
selector of the TV (and an AV receiver if this Player is
connected to the TV via the AV receiver) is switched
to this Player automatically. TV Power is turned on
automatically depending on the TV.
• Automatic power off function
When you turn off the TV while this Player is in stop
mode and the SETUP menu screen is not displayed,
the power of this Player is also turned off
automatically.
On*, Off
Settings
Auto Power Standby
Sets the power-saving function to on/off.
When set to on, this Player will switch to screen saver
mode if there is no operation for 5 minutes. After that, this
Player will turn to standby mode when there is no
operation for 15 minutes.
SETUP menu
Playback
Disc Auto Playback
You can set Disc Auto Playback to on/off. When set to on,
a disc will play back automatically after loading.
Country Code
You can set the Country Code you live in. The password
(see “Change Password” on p. 28) needs to be entered
before the Country Code is set. This setting may be used
for rating of Parental Control and disc playback.
On*, Off
Network
Angle Mark
You can set to display the Angle Mark (
) when
Blu-ray Disc/DVD with multiple angles is played back.
Connection Setting
You can select a network connection method.
Wired*
Connects the network using Ethernet.
On*, Off
Wireless
Connects the network using a wireless LAN.
You can select settings for a wireless LAN
connection. Follow the on-screen instructions to
proceed.
PIP Mark
You can set to display the PIP Mark (
) when Blu-ray
Disc with picture in picture (p. 23) is played back.
Scan
Searches for an access point. You can connect the
access point that is found.
On*, Off
Secondary Audio Mark
You can set to display the Secondary Audio Mark (
)
when Blu-ray Disc with secondary audio is played back.
Manual
You can manually set information for an access
point.
On*, Off
Auto
If your access point supports the WPS (Wi-Fi
Protected Setup) function, you can use the auto setup
method to connect this Player to the access point
without entering information manually. Select PBC
(Push Button Configuration) or PIN code method.
Last Memory
You can set whether this Player remembers the last
playback position of a disc (Blu-ray or DVD video) when
it is set to standby mode or the disc tray is opened.
On*, Off
Note
– Some discs are not compatible with this function.
Security
Change Password
You can set the password for changing the Parental
Control Level and Country Code. Refer to “Parental
Control” (p. 28) and “Country Code” (p. 28).
Notes
– The default password is 0000.
– If you forget the password, refer to
“Troubleshooting” (p. 35) and set all the Security
settings to their default settings.
Parental Control
In some Blu-ray Discs/DVDs, a control level for disc
viewing is set depending on the age of the viewer. You
can set the Parental Control shown on the screen
depending on the disc content.
The password (see “Change Password” on p. 28) needs to
be entered before the Parental Control Levels is set.
After you set the Parental Control, when you play back a
disc with level higher than current Parental Control Level,
or you want to change the Parental Control Level, a dialog
box will pop up to ask you to enter the password.
Off*, 1–8
28 En
Information
You can display network information screen. On this
screen, you can view the information of Interface
(Ethernet), Address Type, IP Address, Subnet Mask,
Default Gateway, and DNS.
Connection Test
You can perform an internet connection test. If the test is
failed, please check “IP Setting” (p. 28) and perform the
test again.
IP Setting
You can configure the network settings.
Auto*
Select to automatically configure the network
settings of this Player with the DHCP server.
Manual
Select to configure the network settings (IP Address,
Subnet Mask, Default Gateway, and DNS) manually.
Hints
–
–
–
–
Numeric keys
2/3
CLEAR
ENTER
Enters characters.
Moves the highlight.
Deletes a character.
Saves the settings and exits from
the menu.
SETUP menu
Proxy Setting
You can set Proxy Setting. Set to Disable for normal use.
Set to Enable to set the proxy setting.
Disable*
Sets proxy server to disable. Select this item when
proxy server is not used.
Enable
Enables proxy host and proxy port setting.
Proxy Host
Sets proxy host.
Proxy Port
Sets proxy port.
The default settings are marked with “ * ”.
TV
TV Screen
You can set the screen aspect ratio of the connected TV,
and adjust the video output.
If you switch your TV (i.e. because you have bought a
new one) and the screen aspect ratio of the connected TV
changes, you will have to change the TV Screen setting.
16:9 Full
On*, On with filter, Off
Notes
– When Network Control is enable, power
consumption during standby mode increases due to
network control function.
– When set to On, the system startup time is
decreased.
Network Standby
You can select whether this Player can be turned on from
other network devices such as “AV CONTROLLER”
(p. 19).
Select this when this Player is connected to a TV
with a 16:9 screen. When a 4:3 aspect ratio video is
played back, the video is displayed as shown below.
4
Settings
Network Control
Sets the control for devices, which are connected via
Ethernet, to On/Off. When On with filter is selected, you
can specify the MAC addresses of the network devices
that will be permitted access to this Player. This Player
employs Yamaha Network Control protocol (YNC).
■ Display Setting
16:9 Normal* Select this when this Player is connected to a TV
with a 16:9 screen. When a 4:3 aspect ratio video is
played back, the video is displayed as shown below.
4:3 Pan Scan Select this when this Player is connected to a TV
with a 4:3 screen. When a 16:9 aspect ratio video is
played back, the video is displayed as shown below.
4:3 Letter Box Select this when this Player is connected to a TV
with a 4:3 screen. When a 16:9 aspect ratio video is
played back, the video is displayed as shown below.
Original
image size
On 16:9 (wide screen) TV
16:9 Full
16:9 Normal
On, Off*
English
Note
– This setting is available only when Network Control
is enabled.
DMC Control
You can select whether to allow DLNA-compatible
Digital Media Controller (DMC) (p. 13) to control this
Player.
4:3
Original
image size
On 4:3 TV
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
Enable*, Disable
BD-Live Connection
You can set access restriction to BD-Live contents.
Permitted
Allows all BD-Live discs to connect the network.
Partial
Permitted*
Allows only discs with owner certification.
Prohibited
Prohibits all BD-Live discs to connect the network.
16:9
29 En
SETUP menu
HDMI Resolution
You can select the HDMI video output resolution. For
more details on output formats, refer to “About the HDMI
video output formats” (p. 33).
When set to Auto, resolution is set to the maximum
resolution according to the connected TV.
When set to Disc Native, the original resolution and video
frequency, recorded in the Blu-ray Disc or DVD that is
played back, are used. You can use a video up-converter
function of an external device.
When other than a Blu-ray Disc or DVD is played back,
the resolution and video frequency will work as Auto.
If a Blu-ray Disc or DVD whose resolution and video
frequency are not compatible with the connected TV, no
image will be output. In this case, stop playback, and
select an option other than Disc Native.
Auto*, Disc Native, 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p
Note
– To output HD audio (Dolby TrueHD or DTS-HD
Master Audio) from HDMI terminal, set HDMI
Resolution to Auto or more than 720p.
TV System
You can select TV System from PAL, NTSC and Multi.
Set the same TV System as your TV set. For more details
on output formats, refer to “About the HDMI video output
formats” (p. 33).
NTSC, PAL, Multi
(The default setting differs depending on your model.)
Color Space
You can select the Color Space (p. 38) output from
HDMI. This function is available when this Player is
connected with an HDMI cable.
YCbCr 4:4:4* Sets Color Space to YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2
Sets Color Space to YCbCr 4:2:2.
Full RGB
When RGB is set and white and black on the screen
are too faint, select this item. This setting is effective
when a connected component supports RGB 0–255
range.
RGB
Outputs video signal at normal signal range.
Note
– This function is only available on TVs that support
this function.
HDMI Deep Color
When your TV and/or AV receiver is compatible with
Deep Color (p. 38), set this item according to your TV/AV
receiver. This function is available when this Player is
connected with an HDMI cable.
30 bits, 36 bits, 48 bits, Off*
30 En
HDMI 1080p 24Hz
This outputs the BD-Video encoded in 24Hz frame rate in
HDMI 1080p 24Hz. Smoother video playback may be
available with this function. This function is available
when your TV/AV receiver support this function. For
more details on output formats, refer to “About the HDMI
video output formats” (p. 33).
Auto*, Off
Note
– This setting is disabled when output resolution is
other than 1080p.
Video Process
Noise Reduction
You can set the Noise Reduction to a level of 0 to 3. 0 is
off, and 3 is the maximum level.
0, 1, 2*, 3
De-interlacing Mode
You can select how to detect the video signal. Set to Auto
for normal use. When horizontal stripping noise appears
on the screen, set this to Film/Video to remove the noise.
Auto*, Film, Video
Closed Caption
CC Attribute
You can set the appearance of closed captions. When Auto
is selected, digital closed captions will be displayed in
default settings. When Custom is selected, you can
customize the appearance of closed captions (Font color,
Font size, etc.) manually.
Auto*, Custom
Font color, Font size, Font style,
Font opacity, Font edge, Font edge color,
BG color, BG opacity, Window color,
Window opacity
Customize the font, background and window used for
closed captions when CC Attribute is set to Custom.
SETUP menu
■ Audio Setting
The default settings are marked with “ * ”.
■ System Information
Software version and MAC address (p. 39) are displayed.
Audio Output
HDMI
You can select the output mode of HDMI terminal. For more
details on output formats, refer to “About the audio output
formats” (p. 32).
Outputs digital signal without any processing.
Secondary Audio is not output.
PCM
Outputs 2-channel PCM.
Reencode
Outputs Bitstream with Secondary Audio.
Off
Mutes sound.
4
Settings
Bitstream*
Note
– To output HD audio (Dolby TrueHD or DTS-HD
Master Audio) from HDMI terminal, set HDMI
Resolution to Auto or more than 720p (p. 30).
English
DRC
You can set the DRC (Dynamic Range Compression)
(p. 38) to on/off/Auto. When set to Auto, DRC is
automatically turned on for a source with DRC
information in Dolby TrueHD format. DRC makes the
strong sound such as plosive sound lower, and
conversations more audible. It is useful when you watch
movies in the night.
Off, On, Auto*
31 En
SETUP menu
■ About the audio output formats
Source format
PCM 2ch
PCM 5.1ch
PCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
HDMI
Bitstream
PCM
with SA or BCS*1
PCM 2ch
without SA or BCS*1
PCM 2ch
with SA or BCS*1
PCM 5.1ch
without SA or BCS*1
with SA or BCS*1
without SA or BCS*1
with SA or BCS*1
without SA or BCS*1
with SA or BCS*1
without SA or BCS*1
with SA or BCS*1
without SA or BCS*1
PCM 7.1ch
DTS-HD Master Audio
without SA or BCS*1
with SA or BCS*1
without SA or BCS*1
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby Digital
PCM up to 5.1ch
Dolby Digital Plus
PCM up to 7.1ch
Dolby TrueHD
PCM up to 7.1ch
DTS
PCM up to 5.1ch*2
DTS-HD High Resolution
PCM up to 5.1ch*2
(Core decode)
DTS-HD Master Audio
PCM up to 5.1ch*2
(Core decode)
with SA or BCS*1
DTS HD High Resolution
Dolby Digital
PCM 5.1ch
without SA or BCS*1
with SA or BCS*1
Reencode
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby TrueHD
DTS*3
DTS*3
DTS-HD High
Resolution*3
DTS*3
DTS-HD Master Audio*3
*1 “SA” is a Secondary Audio. “BCS” is a button click sound, the sound effect for pop-up menus, etc.
*2 For USB, DLNA and network services, PCM is not available (muted).
*3 For USB, DLNA and network services, Reencode is not available (output audio will be same format as bitstream).
Notes
– When HDMI is set to Bitstream, secondary audio is not output. (p. 31)
– To output HD audio (Dolby TrueHD or DTS-HD Master Audio) from HDMI terminal, set HDMI Resolution to
Auto or more than 720p (p. 30).
32 En
SETUP menu
■ About the HDMI video output formats
When TV System is set to NTSC
Contents
HDMI Resolution
Auto
Disc Native
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
BD-Video with
1080p/24Hz content
*1
1080p 24Hz
1080p 24Hz/
60Hz *3
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
BD-Video without
1080p/24Hz content
*1
*2
1080p 60Hz
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
DVD-Video
*1
*2
1080p 60Hz
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
Others
*1
*1
1080p 60Hz
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
When TV System is set to PAL
4
HDMI Resolution
Auto
Disc Native
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
*1
1080p 24Hz
1080p 24Hz/
50Hz *3
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
BD-Video without
1080p/24Hz content
*1
*2
1080p 50Hz
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
DVD-Video
*1
*2
1080p 50Hz
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
Others
*1
*1
1080p 50Hz
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
BD-Video with
1080p/24Hz content
Settings
Contents
*1 Resolution will be set to the maximum resolution supported by the connected TV. For example, when the maximum
resolution supported by the connected TV is 1080p, the resolution will be set to 1080p.
*2 Resolution and frequency will be that of the source disc.
*3 If Auto is set for HDMI 1080p 24Hz and the connected TV supports 1080p 24Hz content, 1080p 24 Hz will be output
instead of 1080p 50/60 Hz.
When TV System is set to Multi
When TV System is set to Multi, video signal is output at the same frequency as the source. Refer to the tables above for
details on the frequency setting of the TV and resolution of the output video signal.
– HDMI 1080p 24Hz setting is disabled when output resolution is other than 1080p.
– When TV System is set to NTSC and video source is not 60 Hz, the video output signal is converted to 60 Hz.
– When TV System is set to PAL and video source is not 50 Hz, the video output signal is converted to 50 Hz.
33 En
English
Notes
Software upgrade
New software that provides additional features or product improvements will be released as needed. We recommend
upgrading the software of this Player to the latest version periodically.
To check for the availability of a software upgrade, visit
http://download.yamaha.com/
Note
– Do not remove the USB memory device, set this Player to standby mode or unplug the power cable/network cable
while the software upgrade is being performed.
■ Upgrading the software
1. Prepare for the software upgrade.
When you upgrade the software from USB Storage:
1 Save the upgrade file package to the appropriate
folder on the USB memory device. For more
details, refer to the procedure document attached
with the upgrade file package.
2 Connect the USB memory device.
When you upgrade the software from Network:
Confirm that this Player is connected to the
network.
2. Select the upgrade method and
start upgrade from SETUP menu.
1 Press HOME to display the HOME menu screen.
2 Select SETUP = General Setting = System =
Upgrade.
3 Select the item which contains the upgrade file
package from USB Storage/Network.
The system will search for upgrade file package.
34 En
3. Upgrade the software by following
the on-screen messages.
Upgrade is completed. The system will be reset.
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting
Refer to the table below when this Player does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed
below or if the instruction below does not help, turn off this Player, disconnect the power cable, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
■ Power
Problem
Possible causes and solutions
No power.
– Connect the AC power cable properly.
– Press p on the front panel to turn on the power.
The Player power is turned off.
– This Player will be automatically turned off after 20 minutes of inactivity (no playback)
when Auto Power Standby (p. 27) is set to on.
5
■ Basic operation
Possible causes and solutions
– Use the remote control within its operating range. (p. 9)
– Replace the batteries. (p. 9)
Buttons do not work.
– Press and hold p on the front panel for more than 5 seconds to reset this Player.
– To completely reset this Player, unplug the power cable from the AC outlet for 30
seconds or more, plug the power cable to the AC outlet again, and then turn on this
Player.
Password is forgotten.
– Press and hold
,
and
on the front panel simultaneously when no disc
is inserted and playback is stopped to set all the settings including Security settings
(p. 28) of this Player to their default settings. After the power is turned off
automatically, press p to turn on the power again.
Additional information
Problem
The remote control does not work.
■ Disc playback
Possible causes and solutions
–
–
–
–
–
–
–
Video stops.
– The Player will stop if it senses shock or vibration.
The Player makes a snapping sound
when starting playback or loading a
disc.
– These sounds are not malfunctions of the Player but are normal operating conditions.
It takes time to start Blu-ray disc
playback.
– This player searches for a USB memory device used as Local Storage for BD-Live
feature (p. 23) when a Blu-ray disc is loaded. To reduce the waiting time, keep a USB
memory device connected to the one of the USB connectors (front/rear) of this Player
(p. 14).
Take out the disc and clean it. (p. 4)
Make sure that the disc is loaded properly (aligned in disc tray and label-side up). (p. 4)
Use a disc supported by the Player. (p. 3)
Remove the disc and then check whether the Player supports the disc or not. (p. 3)
Check the region code. (p. 3)
Check whether the disc is defective by trying another disc.
The CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL, and DVD-R/RW/R DL must be finalized. (p. 3)
35 En
English
Problem
The Player cannot play a disc.
Troubleshooting
■ Picture
Problem
Possible causes and solutions
No picture.
– Make sure that the cables are connected correctly. (p. 10)
– Make sure that the connected TV or the AV receiver is set to the correct input.
– With no disc inserted, or playback stopped, press and hold
,
and
on
the front panel simultaneously to set video resolution to the default value.
If a picture is still not output, press and hold
on the front panel for approximately 5
seconds to switch NTSC/PAL.
– When set to Disc Native, a signal that is not compatible with the connected TV is
output. Change the setting to output a signal that is compatible with the connected TV.
(p. 30)
– Make sure that the disc or file you are trying to play back is compatible with this Player
(p. 3).
Screen freezes and operation buttons
do not work.
– Press , then restart playback.
– Turn off the power and turn on the power again.
– Press and hold p on the front panel for more than 5 seconds to reset this Player.
Video is not output with the desired
resolution.
– Set to the desired resolution. (p. 30)
Wide-screen video appears vertically
stretched, or black bands appear at the
top and bottom of the screen. Or 4:3
video appears horizontally stretched.
– Change the aspect ratio of your TV. (p. 29)
Square noise (mosaic) appears on the
screen.
– Blocks in images may be visible in scenes with rapid movement due to the
characteristics of digital image compression technology.
■ Sound
Problem
Possible causes and solutions
No sound, or sound is distorted.
–
–
–
–
Left and right channels of audio are
reversed, or sound comes out of only
one side.
– Check the audio connection. (p. 10)
Cannot hear the desired audio type and/
or number of channels.
– Refer to Audio Output setting and “About the audio output formats”. (p. 31, p. 32)
Cannot hear the sound of PIP
(secondary audio).
– Set HDMI to PCM/Reencode. (p. 31)
– To hear secondary audio, press 2ND AUDIO. (p. 7)
– Depending on the disc, you may need to set secondary audio on the top menu of the
disc. (p. 7)
Check that the audio cable is connected correctly. (p. 10)
Turn the volume of TV or AV receiver up.
There is no sound during still mode, fast forward, and fast reverse. (p. 8)
Audio may not be output depending on the audio recording status, such as when audio
other than an audio signal or non-standard audio is recorded for the audio content. (p. 3)
– Make sure that the disc or file you are trying to play back is compatible with this Player
(p. 3).
■ Network
Problem
Cannot connect to the Internet.
36 En
Possible causes and solutions
– When connecting to the Internet by selecting Wired in Connection Setting, connect the
Network cable properly. (p. 28)
– Turn on the connected equipment, such as broadband router or modem.
– Connect the broadband router and/or modem properly.
– If Wireless is selected in Connection Setting, and when you want to connect to the
Internet using Ethernet, select Wired properly. (p. 28)
– Properly select Wireless in Connection Setting when you want to connect to the Internet
using a wireless LAN. (p. 28)
Troubleshooting
Problem
Possible causes and solutions
Cannot detect the DLNA server.
– Verify that this Player can connect to the network normally. Refer to “Connection
Test”. (p. 28)
– Turn on the connected equipment, such as broadband router or the server.
– Confirm the Player and the server are connected to the same router (or access point).
– Depending on the DLNA server, the Player may need to be permitted from the server.
– Depending on the DLNA server, it needs to change a firewall setting.
Cannot play the file on the DLNA server.
– Make sure the file is playable. (p. 3)
– Check your DLNA server’s setting.
– The playback and operating quality may be affected by your home network condition.
Cannot connect to the Internet via
Wireless LAN.
– Make sure that the wireless LAN router is turned on.
– Depending on the surrounding environment, such as the wall material, radio wave
receiving condition, or obstacles between the Player and the wireless LAN router, the
communication distance may be shortened. Move the Player and the wireless LAN
router closer to each other.
– Devices that use a 2.4 GHz frequency band, such as a microwave, Bluetooth, or digital
cordless device, may interrupt the communication. Move the Player away from such
devices, or turn off such devices.
– If the Internet connection using a wireless LAN is still not successful by the above
solutions, try using Ethernet by selecting Wired in Connection Setting. (p. 28)
Wireless network is not found or
distorted.
– Make sure that the wireless LAN router is turned on.
– Move this Player closer to the router or change the orientation of this Player or the
antenna of the wireless LAN router.
– If the wireless connection cannot be configured using the WPS function, select another
option (Scan or Manual) (p. 15).
– Make sure that the wireless network is not disturbed by microwave ovens, digital
cordless phones, or other neighboring Wi-Fi devices.
– Microwave ovens, digital cordless phones or other wireless devices in your
neighborhood might disturb the wireless network. Turn off these devices.
– Make sure that the firewalls in your network allow access to the wireless connection of
this Player.
– If the wireless network does not work properly in your home, try the wired network
connection.
■ Messages on the screen
– The following messages appear on the TV screen in case the disc you tried to play back is not appropriate or the
operation is not correct.
Error message
Possible causes and solutions
Unsupported File
– The file is not supported with this Player. See “Types of discs/files that can be used with this Player”
(p. 3).
Wrong region code!
– The disc is an incompatible region code. See “Region management information for Blu-ray Disc/
DVD videos” (p. 3).
Network has FAILED.
– This Player cannot be connected to the network. Check connection (p. 12) and Network setting (p. 28).
Network is OK, proxy has
FAILED.
– This Player cannot be connected to the proxy server. See “Proxy Setting” (p. 29).
BD-Live connection is
prohibited in SETUP menu.
– BD-Live connection is prohibited. See “BD-Live Connection” (p. 29).
Upgrade has failed for some
reason!
– Upgrade is failed. Check if the upgrade file is corrupted or unreadable.
IP Setting is not valid! Please
reset…
– The IP Setting entered is not valid. Enter the correct information again.
37 En
5
English
– Verify that this Player can connect to the Internet normally. Refer to “Connection Test”.
(p. 28)
– Connect USB memory device properly. Check that the USB memory device is
connected to the USB connector of this Player. (p. 14)
– Check if the Blu-ray Disc supports BD-Live.
– Connect the USB memory device formatted in FAT16, FAT32, or NTFS.
– It is recommended to connect the USB memory device with at least 2 GB of free space.
If there is not enough free space, format the USB memory device. (p. 27)
– Refer to the supplied user’s manual of the disc or consult the disc manufacturer.
Additional information
Cannot download BD-Live contents.
Glossary
AVCHD
AVCHD is a new format (standard) for high definition
video cameras that can be used to record and play highresolution HD images.
BD-Live™
BD-Live is a Blu-ray Disc standard that utilizes a
network connection, enabling this Player to go online to
download promotional videos and other data.
BDMV
BDMV (Blu-ray Disc Movie) refers to one of the
application formats used for BD-ROM which is one of
the Blu-ray Disc specifications. BDMV is a recording
format equivalent to DVD-Video of the DVD
specification.
BONUSVIEW™
BONUSVIEW compatible discs let you simultaneously
enjoy video sub-channel for two screens, audio subchannel and sub-titles. A small screen appears within
the main screen during playback (Picture in Picture).
Closed Caption
Closed captions are kind of subtitle, and the difference
between subtitles and captions is that subtitles are
intended for hearing persons and captions are for the
hearing impaired. Subtitles rarely show all of the audio.
For example, captions show sound effects (e.g., “phone
ringing” and “footsteps”), while subtitles do not. Before
you select this setting, please ensure that the disc
contains closed caption information.
Color Space
Color Space is a color range that can be represented.
RGB is a color space based on the RGB color model
(red, green and blue) and is typically used for PC
monitors. YCbCr is a color space based on a luminance
signal (Y) and two color difference signals (Cb and Cr).
Deep Color
Deep Color refers to the use of various color depths in
displays, up from the 24-bit depths in previous versions
of the HDMI specification. This extra bit depth allows
HDTVs and other displays go from millions of colors to
billions of colors and eliminate on-screen color banding
for smooth tonal transitions and subtle gradations
between colors. The increased contrast ratio can
represent many times more shades of gray between
black and white. Also Deep Color increases the number
of available colors within the boundaries defined by the
RGB or YCbCr color space.
38 En
DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) provides easy
sharing of digital media through network in the home,
and you can enjoy digital contents stored on your
DLNA-server-software-installed PC or other DLNA
compatible device with your TV via this Player. To
connect this Player to your DLNA servers, some
settings for the DLNA server or device are required. For
details, refer to your DLNA server software or DLNA
device.
Dolby Digital
A sound system developed by Dolby Laboratories Inc.
that gives movie theater ambience to audio output when
the product is connected to a Dolby Digital processor or
amplifier.
Dolby Digital Plus
A sound system developed as an extension to Dolby
Digital. This audio coding technology supports 7.1
multi-channel surround sound.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is a lossless coding technology that
supports up to 8 channels of multi-channel surround
sound for the next generation optical discs. The
reproduced sound is true to the original source bit-forbit.
DRC (Dynamic Range Control)
DRC lets you adjust the range between the loudest and
softest sounds (dynamic range) for playback at average
volume. Use this when it is hard to hear dialog, or
during times when playback may disturb neighbors.
DTS
This is a digital sound system developed by DTS, Inc.
for use in cinemas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is a new technology
developed for the next generation high definition optical
disc format.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is a lossless audio compression
technology developed for the next generation high
definition optical disc format.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) is an open file
format for lossless audio data compression. While
inferior in compression rate to other lossy compressed
audio formats, it can often provide higher audio quality.
Specifications
HDMI
Mac address
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an
interface that supports both video and audio on a single
digital connection. The HDMI connection carries
standard to high definition video signals and multichannel audio signals to AV components such as HDMI
equipped TVs, in digital form without degradation.
The Mac address is a unique value assigned to a network
device for identification purposes.
Pan Scan (PS 4:3)
A screen size that cuts off the sides of the image to allow
viewing of wide-screen (16:9) material on a connected
4:3 TV.
Subtitles
Letterbox (LB 4:3)
A screen size with black bars on the top and bottom of
the image to allow viewing of wide-screen (16:9)
material on a connected 4:3 TV.
These are the lines of text appearing at the bottom of the
screen which translate or transcribe the dialog. They are
recorded on many DVDs and Blu-ray Discs.
x.v.Color
Linear PCM Sound
x.v.Color reproduces a greater range of color than
before, showing almost all of the colors that the human
eye can detect.
5
Specifications
■ Input/output
Power supply
[U.K., Europe, Russia, Australia and China models]
................................................................................ AC 110–240 V, 50 Hz
[Asia, and Central and South America models]
...........................................................................AC 110–240 V, 50/60 Hz
[Other models] ....................................................... AC 110–240 V, 60 Hz
Power consumption .............................................................................. 17 W
Standby power consumption
HDMI Control Off, Network Standby Off....................... 0.2 W (Typical)
HDMI Control On, Network Standby Off ....................... 0.3 W (Typical)
HDMI Control Off, Network Standby On ....................... 4.9 W (Typical)
HDMI Control On, Network Standby On ........................ 4.9 W (Typical)
Dimensions (W × H × D, including protrusions) ......... 435 × 51 × 197 mm
(17-1/8 × 2 × 7-3/4 in)
Weight ..................................................................................1.8 kg (4.0 lbs.)
HDMI output .............................................................. Type A connector × 1
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color support
USB ............................................................................ Type A connector × 2
Wireless LAN.................................................. Standard: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency range: 2.4GHz band
Channels: 1-11
Other equipment........................................................................ Ethernet × 1
Specifications are subject to change without notice.
39 En
English
■ General
Additional information
Linear PCM is a signal recording format used for Audio
CDs and on some DVD and Blu-ray Discs. The sound
on Audio CDs is recorded at 44.1 kHz with 16 bits.
(Sound is recorded between 48 kHz with 16 bits and 96
kHz with 24 bits on DVD discs and between 48 kHz
with 16 bits and 192 kHz with 24 bits on Blu-ray Discs.)
Specifications
■ Copyright
Note
– Audio-visual material may consist of copyrighted
works which must not be recorded without the
authority of the owner of the copyright. Refer to
relevant laws in your country.
Java is a registered trademark of Oracle and/or its
affiliates.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “BD-Live™”,
“BONUSVIEW™”, and the logos are trademarks of the
Blu-ray Disc Association.
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or
registered trademarks of Digital Living Network Alliance.
All rights reserved. Unauthorized use is strictly prohibited.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the
Wi-Fi Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is a mark of
the Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct” and
“Miracast” are marks or registered marks of the Wi-Fi
Alliance.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos:
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, &
DTS and the Symbol together are registered trademarks &
DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks
of DTS, Inc.
Product includes software. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
“HDMI,” the “HDMI” logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
x.v.Color™
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony
Corporation.
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
40 En
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license and VC-1 patent portfolio license for the personal
and non-commercial use of a consumer to (i) encode video
in compliance with the AVC Standard and VC-1 Standard
(“AVC/VC-1 Video”) and/or (ii) decode AVC/VC-1
Video that was encoded by a consumer engaged in a
personal and non-commercial activity and/or was obtained
from a video provider licensed to provide AVC/VC-1
Video. No license is granted or shall be implied for any
other use. Additional information may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Windows Media Player is a registered trademark or
trademark of Microsoft corporation in the United States
and/or other countries
Copyright 2004-2012 Verance Corporation. Cinavia® is a
Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent
7,369,677 and worldwide patents issued and pending under
license from Verance Corporation. All rights reserved.
Index
■
Numerics
IP Setting, SETUP menu ......................28
2ND AUDIO, remote control ................7
■
■
Language, SETUP menu ......................27
Last Memory, SETUP menu ................28
Load Default, SETUP menu ................27
Local Storage, SETUP menu ...............27
A
Angle Mark, SETUP menu ..................28
Angle, On Screen menu .......................20
Audio output formats ...........................32
Audio Output, SETUP menu ...............31
Audio Setting, SETUP menu ...............31
Audio, On Screen menu .......................20
AUDIO, remote control .........................8
Audio, SETUP menu ...........................27
Auto Power Standby, SETUP menu ....27
AV CONTROLLER ............................19
B
BD-Live ...............................................23
BD-Live Connection, SETUP menu ....29
Bitrate, On Screen menu ......................20
■
C
■
D
Data disc playback ...............................16
De-interlacing Mode, SETUP menu ....30
Digital Media Controller (DMC) .........13
Disc Auto Playback, SETUP menu .....28
Display Setting, SETUP menu .............29
DLNA ..................................................13
DRC, SETUP menu .............................31
■
E
Easy Setup, SETUP menu ...................27
ENTER, remote control .........................7
■
G
General Setting, SETUP menu ............27
■
H
HDMI 1080p 24Hz, SETUP menu ......30
HDMI Control function .......................27
HDMI Control, SETUP menu .............27
HDMI Deep Color, SETUP menu .......30
HDMI, SETUP menu ...........................31
HOME, remote control ..........................7
■
I
Information, SETUP menu ..................28
Ins Replay, On Screen menu ................20
Ins Search, On Screen menu ................20
■
N
Network Control, SETUP menu ..........29
Network, SETUP menu ........................28
Noise Reduction, SETUP menu ...........30
Number buttons, remote control ............8
■
O
T
Time, On Screen menu ........................ 20
Title, On Screen menu ......................... 20
TOP MENU, remote control ................. 7
Track/File, On Screen menu ................ 20
Transition, On Screen menu ................ 20
TV Screen, SETUP menu .................... 29
TV System, SETUP menu ................... 30
TV, SETUP menu ................................ 29
■
U
Upgrade Notification ........................... 27
Upgrade of software ............................ 34
Upgrade, SETUP menu ....................... 27
USB content playback ......................... 16
■
V
On Screen menu ...................................20
ON SCREEN, remote control ................8
OSD, SETUP menu ..............................27
Video output formats ........................... 33
Video Process, SETUP menu .............. 30
■
■
P
Parental Control, SETUP menu ...........28
PBC (Push Button Configuration) .......28
Picasa Web Albums .............................18
Picture in Picture function ....................23
PIN code (WPS) ...................................28
PIP Mark, SETUP menu ......................28
PIP, remote control .................................7
Playback, SETUP menu .......................28
POP UP/MENU, remote control ............8
Program play ........................................22
PROGRAM, remote control ...................7
Proxy Setting, SETUP menu ................29
■
W
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ............. 28
■
Z
ZOOM, remote control .......................... 7
R
Remote control .......................................7
REPEAT, remote control .......................7
RETURN, remote control ......................7
■
5
English
Change Password, SETUP menu .........28
Chapter, On Screen menu ....................20
CLEAR, remote control .........................8
Closed Caption, SETUP menu .............30
Color buttons, remote control ................7
Color Space, SETUP menu ..................30
Connection Setting, SETUP menu .......28
Connection Test, SETUP menu ...........28
Control buttons, remote control ............. 8
Country Code, SETUP menu ...............28
Cursor buttons, remote control ..............7
M
Menu, SETUP menu ............................27
Miracast ................................................19
Mode/Play Mode, On Screen menu .....20
■
Additional information
■
■
L
Subtitle, SETUP menu ......................... 27
System Information, SETUP menu ..... 31
System, SETUP menu ......................... 27
S
Search function .....................................22
SEARCH, remote control .......................8
Second Audio, On Screen menu ..........20
Second Video, On Screen menu ...........20
Secondary Audio Mark,
SETUP menu ...................................28
Security, SETUP menu ........................28
SETUP menu ........................................24
SETUP menu operation ........................26
SHUFFLE, remote control .....................7
Slide Show, On Screen menu ...............20
Software upgrade .................................34
Status menu ..........................................21
STATUS, remote control .......................7
Subtitle Style, On Screen menu ...........20
Subtitle, On Screen menu .....................20
SUBTITLE, remote control ...................8
41 En
Information about third party software licenses
This product incorporates the following third party software.
For information (copyright, etc) about each software, please read the terms and conditions stated below. By using this product, you will be deemed to have accepted the terms and
conditions.
■ About Linux kernel, D-Bus, cpio, samba, SquashFS,
iputils, udhcpc, net-tools, iproute2, dibbler,
sysvinit, module-init-tools, util-linux-ng, psmisc,
coreutils, gawk, grep, findutils, bash, tar, sed, gzip,
inetunitls, gdb (gdbserver), mtd-util, Wireless
Tools, Fusion, msdl, e2fsprogs, gconv, oprofile,
ntfsprogs, which, libnl
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its
users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know
their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed
by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General
Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a
“work based on the Program” means either the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.)
Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted,
and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at
your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus
forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
42 En
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you
must cause it, when started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you
provide a warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception:
if the Program itself is interactive but does not normally print such an
announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions
for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless
of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the
Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2)
in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only if you received the program in object
code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b
above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its
derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based
on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its
terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works
based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may
not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted
herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute
the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be
to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole
purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either
by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places
the Program under this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the
start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each
file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with
this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright © year name of author Gnomovision comes
with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type
‘show c’ for details.
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more
useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you
want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License..
■ About gcc libgcc, gcc libstdc++
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other
kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed to take away
your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a
program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software
Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies
also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code
or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or
asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you
distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the
freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee,
you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must
make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal
permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers’ and authors’ protection, the GPL clearly explains that there is no
warranty for this free software. For both users’ and authors’ sake, the GPL requires that
modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed
erroneously to authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of
the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally
incompatible with the aim of protecting users’ freedom to change the software. The
systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use,
which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this
version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise
substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains
in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not
allow patents to restrict development and use of software on general-purpose
computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied
to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL
assures that patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as
semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each
licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or
organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion
requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting
work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier
work.
A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the
Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would
make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright
law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation
includes copying, distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
43 En
5
English
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Additional information
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a
version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a
version number of this License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course, the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make
or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no
transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it
includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate
copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to
the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this
License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user
commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by
a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular
programming language, one that is widely used among developers working in that
language.
The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work
as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component,
but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the
work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”,
in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on)
of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a
compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code
needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to
modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not
include the work’s System Libraries, or general-purpose tools or generally available
free programs which are used unmodified in performing those activities but which are
not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition
files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries
and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those subprograms
and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate
automatically from other parts of the Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the
Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License
explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The
output from running a covered work is covered by this License only if the output, given
its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair
use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without
conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered
works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for
you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply
with the terms of this License in conveying all material for which you do not control
copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so
exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit
them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship
with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions
stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
3. Protecting Users’ Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under
any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty
adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention
of such measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention
of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising
rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any
intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against
the work’s users, your or third parties’ legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all
notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License
along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may
offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from
the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a
relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License
and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who
comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any
applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the
work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately
received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal
Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display
Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
44 En
A compilation of a covered work with other separate and independent works, which
are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined
with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution
medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation’s users beyond what the
individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause
this License to apply to the other parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and
5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the
terms of this License, in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a
physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a
durable physical medium customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a
physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three
years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the
Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License,
on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or
(2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to
provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and
noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a
charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way
through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy
the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object
code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server
(operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided
you maintain clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you
remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these
requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform
other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being
offered to the general public at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the
Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the
object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible
personal property which is normally used for personal, family, or household purposes,
or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining
whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of
coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers
to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the
particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is
expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the
product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses
represent the only significant mode of use of the product.
“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures,
authorization keys, or other information required to install and execute modified
versions of a covered work in that User Product from a modified version of its
Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued
functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely
because modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use
in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right
of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or
for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding
Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation
Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party
retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the
work has been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to
continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been
modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been
modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself
materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord
with this section must be in a format that is publicly documented (and with an
implementation available to the public in source code form), and must require no
special password or key for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the terms of thisLicense by
making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are
applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this
License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately under those
permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to
the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any
additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions
may be written to require their own removal in certain cases when you modify the
work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered
work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered
work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the
terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15
and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions
in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the
Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge
and under the terms of this License, through a publicly available network server or
other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding
Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent
license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the
requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients.
“Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license,
your conveying the covered work in a country, or your recipient’s use of the covered
work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that
you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey,
or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to
some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate,
modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant
is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its
coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more
of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a
covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the
business of distributing software, under which you make payment to the third party
based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third
party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a
discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in
connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless
you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March
2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license
or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under
applicable patent law.
45 En
English
12. No Surrender of Others’ Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms
that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you
convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License
would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or
combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero
General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work.
The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13,
concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a
certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version”
applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that
numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If
the Program does not specify a version number of the GNU General Public License,
you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU
General Public License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a
version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different permissions. However, no
additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your
choosing to follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE
LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM
TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR
OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given
local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that
most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the
Program in return for a fee.
5
Additional information
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that
modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the
original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the
material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names,
trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who
conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of
liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly
impose on those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within
the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains
a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains a further
restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a
covered work material governed by the terms of that license document, provided that
the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the
relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a
notice indicating where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a
separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either
way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will
automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses
granted under the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular
copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder
explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days
after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if
the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the
first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the
notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties
who have received copies or rights from you under this License. If your rights have
been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new
licenses for the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the
Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence
of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require
acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to
propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not
accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you
indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license
from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this
License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this
License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or
substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations.
If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work
the party’s predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus
a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in
interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or
affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or
other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate
litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent
claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program
or any portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the
Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the
contributor’s “contributor version”.
A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by
the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed
by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor
version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of
further modification of the contributor version. For purposes of this definition,
“control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the
requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license
under the contributor’s essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import
and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or
commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express
permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To
“grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or
commitment not to enforce a patent against the party.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the
start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file
should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms
of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation,
either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it
starts in an interactive mode:
<program> Copyright © <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show
w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions;
type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course, your program’s commands might be
different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to
sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more
useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you
want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But
first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
GCC RUNTIME LIBRARY EXCEPTION
Version 3.1, 31 March 2009
Copyright c 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
This GCC Runtime Library Exception (“Exception”) is an additional permission under
section 7 of the GNU General Public License, version 3 (“GPLv3”). It applies to a
given file (the “Runtime Library”) that bears a notice placed by the copyright holder of
the file stating that the file is governed by GPLv3 along with this Exception.
When you use GCC to compile a program, GCC may combine portions of certain GCC
header files and runtime libraries with the compiled program. The purpose of this
Exception is to allow compilation of non-GPL (including proprietary) programs to use,
in this way, the header files and runtime libraries covered by this Exception.
0. Definitions.
A file is an “Independent Module” if it either requires the Runtime Library for
execution after a Compilation Process, or makes use of an interface provided by the
Runtime Library, but is not otherwise based on the Runtime Library.
“GCC” means a version of the GNU Compiler Collection, with or without
modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of the GNU General
Public License (GPL) with the option of using any subsequent versions published by
the FSF.
“GPL-compatible Software” is software whose conditions of propagation, modification
and use would permit combination with GCC in accord with the license of GCC.
“Target Code” refers to output from any compiler for a real or virtual target processor
architecture, in executable form or suitable for input to an assembler, loader, linker and/
or execution phase.
Notwithstanding that, Target Code does not include data in any format that is used as a
compiler intermediate representation, or used for producing a compiler intermediate
representation.
The “Compilation Process” transforms code entirely represented in non-intermediate
languages designed for human-written code, and/or in Java Virtual Machine byte code,
into Target Code. Thus, for example, use of source code generators and preprocessors
need not be considered part of the Compilation Process, since the Compilation Process
can be understood as starting with the output of the generators or preprocessors.
A Compilation Process is “Eligible” if it is done using GCC, alone or with other GPLcompatible software, or if it is done without using any work based on GCC. For
example, using non-GPL-compatible Software to optimize any GCC intermediate
representations would not qualify as an Eligible Compilation Process.
1. Grant of Additional Permission.
46 En
You have permission to propagate a work of Target Code formed by combining the
Runtime Library with Independent Modules, even if such propagation would otherwise
violate the terms of GPLv3, provided that all Target Code was generated by Eligible
Compilation Processes.
You may then convey such a combination under terms of your choice, consistent with
the licensing of the Independent Modules.
2. No Weakening of GCC Copyleft.
The availability of this Exception does not imply any general presumption that thirdparty software is unaffected by the copyleft requirements of the license of GCC.
■ About glibc, libmtp, libusb, libusb-compat, DirectFB,
SaWMan, Qt
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of
the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for
all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated
software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other
authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully
about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy
to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these
things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you
these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must
provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the
library after making changes to the library and recompiling it. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we
offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for
the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the
recipients should know that what they have is not the original version, so that the
original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced
by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free
program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist
that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the
full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General
Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to
certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original
library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License
permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect
the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free
software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These
disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,
non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a
free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is
little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a
greater number of people to use a large body of free software. For example, permission
to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the
whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it
does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work
that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the
latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it
may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also
called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus
forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third
parties under the terms of this License.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is
entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d
requires that any application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square root function must still
compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the
distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of
who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library
(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all
the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General
Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can
specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary
GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works
made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a
program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place
satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in
it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy
of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable
source code for the Library including whatever changes were used in the work
(which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work
that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can
modify the Library and then relink to produce a modified executable containing
the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents
of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
5
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A
suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already
present on the user’s computer system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the
library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give
the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no
more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the
same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you
have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include
any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However,
as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other
proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable
that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in
a single library together with other library facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the
work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed
under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a
work based on the Library, and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically
terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its
derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on
the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms
and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based
on it.
47 En
English
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be
supplied by an application program that uses the facility, other than as an
argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith
effort to ensure that, in the event an application does not supply such function
or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose
remains meaningful.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable
that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather
than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even
though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and
accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then
the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still
fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code
for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also
fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a ‘work that
uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the
terms permit modification of the work for the customer’s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
Additional information
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs (which use some of those functions and
data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been
distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library
or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the
Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is
not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute
a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing
it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that
uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source
code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer
of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence
of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed
to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that
uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library,
and therefore falls outside the scope of this License.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties
with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be
to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole
purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either
by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places
the Library under this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a
version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation,
write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE
LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and
change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively,
under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.> Copyright ©
<year> <name of author>
48 En
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms
of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a
library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
■ About Live555, procps (ps, top), libavformat,
libavutil, libavcodec, zziplib
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because it goes
with version 2 of the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its
users.
This license, the Library General Public License, applies to some specially designated
Free Software Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to
use it. You can use it for your libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. If you link a program with the library, you must
provide complete object files to the recipients so that they can relink them with the
library, after making changes to the library and recompiling it. And you must show
them these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2)
offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
Also, for each distributor’s protection, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free library. If the library is modified by
someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not
the original version, so that any problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain
patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To
prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free
use or not licensed at all.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General
Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library
General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite
different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don’t assume that anything
in it is the same as in the ordinary license.
The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the
distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply
using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some
sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or
application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a
combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public
License treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for
libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not
use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those
programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library
General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use
free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the
free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as
regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual
functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free
libraries.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay
close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that
uses the library”. The former contains code derived from the library, while the latter
only works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public
License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
English
49 En
5
Additional information
0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice
placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed
under the terms of this Library General Public License (also called “this License”).
Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs (which use some of those functions and
data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been
distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library
or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the
Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used
to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is
not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute
a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing
it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that
uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and
distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming
a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties
under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be
supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument
passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure
that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still
operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is
entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires
that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if
the application does not supply it, the square root function must still compute square
roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the
distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of
who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library
(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead
of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices
that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary
GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if
you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary
GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works
made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a
program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place
satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed
to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses
the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable
that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather
than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even
though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this
to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and
accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then
the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code
for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also
fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a “work that
uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library,
and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for
debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in
it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy
of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be
distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with
the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object
code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to
produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that
the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily
be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the
same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the
cost of performing this distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place
d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include
any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However,
as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other
proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable
that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a
single library together with other library facilities not covered by this License, and
distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work
based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,
uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms
of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work
based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form
of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore,
by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you
indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute,
link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License,
they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so
as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For
example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library
by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way
you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution
of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole
purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the
Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries
not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option
of following the terms and conditions either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license
version number, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write
to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision
will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY
IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and
change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively,
under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where
the full notice is found.
■ About bison_parser
Conditions for Using Bison
The distribution terms for Bison-generated parsers permit using the parsers in nonfree
programs. Before Bison version 2.2, these extra permissions applied only when Bison
was generating LALR(1) parsers in C. And before Bison version 1.24, Bison-generated
parsers could be used only in programs that were free software.
The other GNU programming tools, such as the GNU C compiler, have never had such
a requirement. They could always be used for nonfree software. The reason Bison was
different was not due to a special policy decision; it resulted from applying the usual
General Public License to all of the Bison source code.
The main output of the Bison utility?the Bison parser implementation file?contains a
verbatim copy of a sizable piece of Bison, which is the code for the parser’s
implementation. (The actions from your grammar are inserted into this implementation
at one point, but most of the rest of the implementation is not changed.) When we
applied the GPL terms to the skeleton code for the parser’s implementation, the effect
was to restrict the use of Bison output to free software.
We didn’t change the terms because of sympathy for people who want to make software
proprietary. Software should be free. But we concluded that limiting Bison’s use to free
software was doing little to encourage people to make other software free. So we
decided to make the practical conditions for using Bison match the practical conditions
for using the other GNU tools.
This exception applies when Bison is generating code for a parser. You can tell whether
the exception applies to a Bison output file by inspecting the file for text beginning with
“As a special exception...”. The text spells out the exact terms of the exception.
■ About cURL, libcurl
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
■ About c-ares
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for
any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice
appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice
appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in
advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific,
written prior permission.
M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It
is provided “as is” without express or implied warranty.
■ About Expat
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of
the GNU Library General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public License along
with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library
for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
50 En
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
■ About libxml2
Except where otherwise noted in the source code (e.g. the files hash.c, list.c and the trio
files, which are covered by a similar licence but with different Copyright notices) all the
files are:
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL
VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from him.
■ About NTP
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED “AS IS”, WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR
LUCENT MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
■ About EMX_sprintf_sscanf
The emx libraries are not distributed under the GPL. Linking an application with the
emx libraries does not cause the executable to be covered by the GNU General Public
License. You are allowed to change and copy the emx library sources if you keep the
copyright message intact. If you improve the emx libraries, please send your
enhancements to the emx author (you should copyright your enhancements similar to
the existing emx libraries).
■ About Lua
Copyright © University of Delaware 1992-2012
Permission to use, copy, modify, and distribute this software andits documentation for
any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright
notice appears in all copies and that both the copyright notice and this permission notice
appear in supporting documentation, and that the name University of Delaware not be
used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without
specific, written prior permission. The University of Delaware makes no
representations about the suitability this software for any purpose. It is provided “as is”
without express or implied warranty.
■ About tcpdump
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
■ About tinyxml
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
■ About ncurses
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright © 1998-2000,2006 Free Software Foundation, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining acopy of this
software and associated documentation files (the”Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish,-- distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not
required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
■ About dmalloc
This is a version (aka dlmalloc) of malloc/free/realloc written by Doug Lea and released
to the public domain, as explained at http://creativecommons.org/licenses/
publicdomain. Send questions,comments, complaints, performance data, etc to
dl@cs.oswego.edu.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE CRYPTIX FOUNDATION LIMITED
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.IN NO EVENT SHALL THE CRYPTIX
FOUNDATION LIMITED OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
■ About DMG’s dtoa and strtod
The author of this software is David M. Gay.
Copyright © 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this
Software without prior written authorization.
■ About popt
Copyright © 1998 Red Hat Software
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE X
CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from the X Consortium.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without
fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any
software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies
of the supporting documentation for such software.
51 En
English
www.sourceforge.net/projects/tinyxml
Original code (2.0 and earlier )copyright © 2000-2006 Lee Thomason
(www.grinninglizard.com)
5
Additional information
License: BSD
The MIT License (MIT)
Copyright ©1994-2013 Lua.org, PUC-Rio.
■ About protobuf
Copyright © 2008, Google Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Google Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Code generated by the Protocol Buffer compiler is owned by the owner of the input file
used when generating it. This code is not standalone and requires a support library to
be linked with it. This support library is itself covered by the above license.
■ About UnZip
Copyright © 1990-2009 Info-ZIP. All rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following
set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup
Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg
Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith,
Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von
Behren, Rich Wales, Mike White.
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In
no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect,
incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use
this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above
disclaimer and the following restrictions:
1. Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce
the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in
documentation and/or other materials provided with the distribution. Additional
documentation is not needed for executables where a command line license option
provides these and a note regarding this option is in the executable’s startup banner.
The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX
binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted
without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been
removed from the binary or disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems,
existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added
functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP-must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the
original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered
versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but
not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any
variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such
altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs
or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP URL(s), such as to imply Info-ZIP
will provide support for the altered versions.
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,”
“UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own
source and binary releases.
■ About zlib
Copyright notice:
© 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not
required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly
Mark Adler
jloup@gzip.org
madler@alumni.caltech.edu
If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy
legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any
kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does
not include third-party code.
If you redistribute modified sources, we would appreciate that you include in the file
ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for
more information on the distribution of modified source versions.
■ About 3DES
3DES
Des3Cipher - the triple-DES encryption method
Copyright © 1996 by Jef Poskanzer <jef@mail.acme.com>. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Visit the ACME Labs Java page for up-to-date versions of this and other fine Java
utilities: http:www.acme.com/java/
■ About AES
Cryptix General License
Copyright © 1995-2005 The Cryptix Foundation Limited. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
■ About DES
DES
DesCipher - the DES encryption method
The meat of this code is by Dave Zimmerman <dzimm@widget.com>, and is:
Copyright © 1996 Widget Workshop, Inc. All Rights Reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for
NON-COMMERCIAL or COMMERCIAL purposes and without fee is hereby granted,
provided that this copyright notice is kept intact.
WIDGET WORKSHOP MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES
ABOUT THE SUITABILITY OF THE SOFTWARE, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT. WIDGET WORKSHOP SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES SUFFERED BY LICENSEE AS A RESULT OF USING, MODIFYING
OR DISTRIBUTING THIS SOFTWARE OR ITS DERIVATIVES.
THIS SOFTWARE IS NOT DESIGNED OR INTENDED FOR USE OR RESALE AS
ON-LINE CONTROL EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS
REQUIRING FAIL-SAFE PERFORMANCE, SUCH AS IN THE OPERATION OF
NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION
SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, DIRECT LIFE SUPPORT MACHINES, OR
WEAPONS SYSTEMS, IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE COULD
LEAD DIRECTLY TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL
OR ENVIRONMENTAL DAMAGE (“HIGH RISK ACTIVITIES”). WIDGET
WORKSHOP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
The rest of the code is:
Copyright © 1996 by Jef Poskanzer <jef@mail.acme.com>. All rights reserved.
52 En
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Visit the ACME Labs Java page for up-to-date versions of this and other fine Java
utilities: http:www.acme.com/java/
■ About OpenSSL
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display
the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from
the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps
directory (application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under
another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
■ About WPA Supplicant, WPA Supplicant (WPS)
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display
the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may
“OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL
Project.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following
conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The
SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not
to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a
textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
License
This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ About FreeType
The FreeType Project LICENSE
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may
contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which
rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their
own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group)
licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and
freeware products alike. As a consequence, its main points are that:
– We don’t promise that this software works. However, we will be interested in any
kind of bug reports. (‘as is’ distribution)
– You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without
having to pay us. (‘royalty-free’ usage)
– You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in
a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have
used the FreeType code. (‘credits’)
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The
FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in
compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
53 En
5
English
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
‘This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
WPA Supplicant
Copyright © 2003-2012, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause
removed).
If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for
more instructions.
Additional information
Copyright © 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
0. Definitions
Throughout this license, the terms ‘package’, ‘FreeType Project’, and ‘FreeType
archive’ refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the ‘FreeType Project’, be they named as
alpha, beta or final release.
‘You’ refers to the licensee, or person using the project, where ‘using’ is a generic term
including compiling the project’s source code as well as linking it to form a ‘program’
or ‘executable’. This program is referred to as ‘a program using the FreeType engine’.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including
all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its
original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure
whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and
Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE
USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and
license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of,
distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms)
and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some
or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
– Redistribution of source code must retain this license file (‘FTL.TXT’) unaltered;
any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files
must be preserved in all copies of source files.
– Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software
is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation.
We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your
documentation, though this isn’t mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project,
not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However,
no fee need be paid to us.
3. Advertising
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other
for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written
permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to
refer to this software in your documentation or advertising materials: ‘FreeType
Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library’, or ‘FreeType Distribution’.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the
FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted
with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by
using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand
and accept all the terms of this license.
4. Contacts
There are two mailing lists related to FreeType:
freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if
you haven’t found anything to help you in the documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
■ About fonts
Fonts are © Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain.
Glyphs imported from Arev fonts are © Tavmjong Bah (see below)
Bitstream Vera Fonts Copyright
Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a
trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts
accompanying this license (“Fonts”) and associated documentation files (the “Font
Software”), to reproduce and distribute the Font Software, including without limitation
the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font
Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included
in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs
of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or
characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not
containing either the words “Bitstream” or the word “Vera”.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software
that has been modified and is distributed under the “Bitstream Vera” names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one
or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
54 En
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT,
TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE
GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and
Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or
other dealings in this Font Software without prior written authorization from the Gnome
Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at
gnome dot org.
Arev Fonts Copyright
Copyright © 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts
accompanying this license (“Fonts”) and associated documentation files (the “Font
Software”), to reproduce and distribute the modifications to the Bitstream Vera Font
Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the
Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included
in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs
of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or
characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not
containing either the words “Tavmjong Bah” or the word “Arev”.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software
that has been modified and is distributed under the “Tavmjong Bah Arev” names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one
or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT,
TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software
without prior written authorization from Tavmjong Bah. For further information,
contact: tavmjong@free. fr.
■ About International Components for Unicode
ICU License - ICU 1.8.1 and later
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1995-2003 International Business Machines Corporation and others
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this
permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright
notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS
NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER
RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THIS SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their
respective owners.
■ About Independent JPEG Group’s software, libjpeg
In plain English:
1. We don’t promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us
know!)
2. You can use this software for whatever you want. You don’t have to pay us.
3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you’ve used the IJG code.
In legalese:
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with
respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as
to its quality and accuracy.
This software is copyright © 1991-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.
CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of
CompuServe Incorporated.”
■ About libpng
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright
© 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the
list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or
against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill
any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults,
and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with
the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright ©
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group
42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented
as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and
encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format
in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is
not required but would be appreciated.
A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and
the like:
printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and
“pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
February 18, 2012
■ About Apple Lossless Audio Codec
5
Copyright © 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this
file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the
License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under
the License.
■ About FLAC codec library
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995,
1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
55 En
English
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any
discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the
libpng distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this
sentence. This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.47, February 18, 2012, are
Copyright © 2004, 2006-2009 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to
the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to
the list of Contributing Authors
Cosmin Truta
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the
following set of individuals:
Andreas Dilger
Additional information
All Rights Reserved except as specified below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or
portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file
must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any
additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must
state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for
damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just
to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in
advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This
software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of
commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole
proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is
NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual
distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include
source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) However,
since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG code, this
does not limit you more than the foregoing paragraphs do.
The Unix configuration script “configure” was produced with GNU Autoconf. It is
copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds
for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltmain.sh). Another support script,
install-sh, is copyright by X Consortium but is also freely distributable.
The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid
entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed
altogether, and the GIF writer has been simplified to produce “uncompressed GIFs”.
This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than
usual, but are readable by all standard GIF decoders.
We are required to state that
“The Graphics Interchange Format© is the Copyright property of
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivre les consignes de sécurité imprimées sur cet appareil ainsi que les
consignes ci-dessous. Conserver ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de
chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur)
produisant de la chaleur.
Ne pas modifier le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux
broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre comprend deux lames et une troisième
broche de terre. Cette broche plus large ou cette troisième
broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les
prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par
un électricien.
10
11
12
13
14
Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne
soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement
attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie
de l’appareil.
Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés
par le fabricant.
Placer l’appareil uniquement sur un chariot, un
socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, manœuvrer
l’ensemble chariot/appareil avec précaution
afin d’empêcher toute blessure suite à un
renversement.
Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester
hors service pendant une période prolongée.
Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire
réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si
la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du
liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de
l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE.
AUCUN ORGANE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. CONFIER
L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance
(réparation) de l’appareil dans la documentation
fournie.
Attention-i Fr
INFORMATIONS DE LA FCC (pour les clients résidant aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
MODIFICATIONS À CET APPAREIL !
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha peut
invalider l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de cet appareil à des
accessoires et/ou à un autre appareil. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
« B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil devait produire des interférences,
ce qui peut être déterminé en « ÉTEIGNANT », puis en
« RALLUMANT » l’appareil, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger le problème d’une des manières
suivantes :
Réorienter cet appareil ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises de courant branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, déplacer l’antenne
et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300
ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière
de contacter le revendeur local autorisé à commercialiser ce
type d’appareil. Si ce n’est pas possible, prière de contacter
Yamaha Corporation of America Division A/V, 6600
Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes concernent
EXCLUSIVEMENT les appareils commercialisés par
Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
DÉCLARATION SUR LES INFORMATIONS DE CONFORMITÉ (PROCÉDURE DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ)
Partie responsable :
Yamaha Corporation of America
Division A/V
Addresse :
6600 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620, USA
Téléphone :
1-714-522-9011
Type d’équipement : Blu-ray Disc Player
Nom de modèle :
BD-S477
• Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et
au RSS-Gen du Règlement IC.
• Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris
celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Voyez la section « Guide de dépannage » à la fin de ce mode d’emploi si
vous pensez que le problème de réception radio est dû à des interférences.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques désirent
que vous tiriez le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe. Un
niveau qui vous permet d’obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est
trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries
Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans
l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
Attention-ii Fr
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut des
produits usagés ou en fin de vie aux États-Unis,
consultez la page
http://usa.yamaha.com/support/
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement apporté sans l’approbation expresse du fabricant pourrait entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si
l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant,
puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer
les antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l' antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d'au moins 20 cm des personnes pendant son functionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain
maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à
l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
Caractéristiques du LASER:
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde: 790 nm (pour les CD)/658 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser: max. 1 mW
(Traduction française)
ATTENTION : RADIATION LASER QUAND
DANGER :
L’APPAREIL EST OUVERT.
NE PAS REGARDER FIXEMENT LE
FAISCEAU.
RADIATION LASER QUAND
L’APPAREIL EST OUVERT.
ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE
AU RAYON.
Attention-iii Fr
Attention : Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
4
5
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Haut : 10 cm
Arrière : 10 cm
Côtés : 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil, qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur tant que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
Attention-iv Fr
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figure
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur p pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm d’une
personne portant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio sont susceptibles d’affecter le
fonctionnement des équipements médicaux
électroniques. N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’appareils médicaux ni dans l’enceinte d’un hôpital.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil
en soi est éteint par la touche p. Il se trouve alors « en
veille ». Dans cet état, l’appareil consomme une très
faible quantité de courant.
Lorsqu'une prise secteur ou un prolongateur est utilisé
comme dispositif de débranchement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de
blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les
réparations de l’appareil devront être confiés
exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet
appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher
les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Table des matières
1. Introduction
1
5. Informations complémentaires
Possibilités offertes par ce lecteur................... 2
Grande variété de disques et formats
de fichiers compatibles.................................................... 2
Fonctionnalités réseau améliorées ....................................... 2
Simplicité d’installation et d’utilisation............................... 2
Accessoires fournis ........................................... 2
À propos des disques et des fichiers............... 3
Types de disques/fichiers utilisables avec ce lecteur...........
Chargement d’un disque ......................................................
Précautions d’emploi pour les disques.................................
Technologie Cinavia ............................................................
3
4
4
5
Commandes et fonctions .................................. 6
Panneau avant ...................................................................... 6
Panneau arrière .................................................................... 6
Télécommande..................................................................... 7
Guide de dépannage ........................................ 35
Alimentation ......................................................................
Opérations de base .............................................................
Lecture de disque ...............................................................
Image .................................................................................
Son .....................................................................................
Réseau................................................................................
Messages d’erreur à l’écran ...............................................
35
35
35
36
36
36
37
Glossaire ........................................................... 38
Caractéristiques techniques ........................... 39
Généralités ......................................................................... 39
Entrée/Sortie ...................................................................... 39
Droits d’auteur ................................................................... 40
Index .................................................................. 41
2
3
4
5
(à la fin de ce mode d’emploi)
Informations à propos des licences de logiciels tiers....42
2. Raccordements
Raccordements vidéo/audio ........................... 10
Raccordement à un téléviseur via un ampli-tuner AV....... 11
Raccordement direct à un téléviseur.................................. 11
Raccordement réseau...................................... 12
Raccordement sans fil........................................................ 12
Raccordement filaire.......................................................... 12
Configuration du serveur DLNA ....................................... 13
Raccordement USB.......................................... 14
Des mises à jour du logiciel intégrant de nouvelles
fonctions ou apportant des améliorations au produit
seront proposées régulièrement. Nous vous conseillons
de mettre régulièrement à niveau le logiciel de ce
lecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
« Mise à niveau logicielle » (p. 34).
3. Playback
Réglages initiaux.............................................. 15
Configuration via Installation Facile ................................. 15
Configuration de connexion sans fil .................................. 15
Menu HOME ...................................................... 16
Lecture de photo/musique/vidéo........................................ 16
Utilisation des services réseau....................... 18
À propos des albums photo en ligne Picasa™................... 18
Menu à l’écran ...................................................................
État, menu ..........................................................................
Programmation de l’ordre de lecture .................................
Utilisation de la fonction de recherche .............................
Utilisation des fonctions BONUSVIEW™
et BD-Live™.................................................................
Utilisation de la fonction d’incrustation
(lecture audio/vidéo secondaire) ...................................
Utilisation de la fonction BD-Live™ ................................
20
21
22
22
22
23
23
4. Paramètres
Menu SETUP ..................................................... 24
Exemple d’utilisation du menu SETUP.............................
Réglages Généraux ............................................................
Paramètres vidéo................................................................
Paramètres audio................................................................
Système d’information.......................................................
À propos des formats de sortie audio.................................
À propos des formats de sortie vidéo HDMI.....................
26
27
29
31
31
32
33
Mise à niveau logicielle ................................... 34
Mise à niveau du logiciel ................................................... 34
– Ce mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur via
sa télécommande sauf pour les fonctions non prises
en charge. Certaines de ces fonctions sont aussi
accessibles via les boutons du panneau avant.
– Les remarques contiennent des informations
relatives à la sécurité et des instructions
complémentaires d’utilisation. Les Astuces
fournissent des conseils d’utilisation.
– Ce mode d’emploi a été imprimé avant la
production. La conception et les spécifications du
produit sont susceptibles d’être modifiées en vue
d’améliorations du produit. En cas de différences
entre le mode d’emploi et le produit, ce dernier fait
foi.
Icônes utilisées dans ce manuel
Des icônes sont utilisées pour désigner les boutons/
fonctions disponibles pour un format particulier. Pour en
savoir plus sur les types et formats de disques
compatibles, reportez-vous à la page 3.
BD : BD-Vidéo
DVD : DVD-Vidéo, DVD-VR, DVD+VR
CD : Audio CD
VIDEO : fichiers vidéo
MUSIC : fichiers audio
PHOTO : fichiers photo
1 Fr
Français
Visionner les photos et vidéos d’un smartphone
sur un téléviseur (Miracast™) ..................... 19
Commander ce lecteur avec des dispositifs
mobiles (AV CONTROLLER) ....................... 19
Mode de lecture avancé................................... 20
■ À propos de ce manuel
INTRODUCTION
Possibilités offertes par ce lecteur
Divers disques
Streaming de contenus
sur réseau
Contenus sur clé
USB
Réseau sans fil (WPS
pris en charge)
Contenus PC/NAS
(DLNA)
Contenus sur Smartphone
(Miracast)
■ Grande variété de disques et formats de fichiers compatibles
– Blu-ray Disc™, DVD et CD (p. 20)
– BONUSVIEW™ et BD-Live™ (p. 22)
– Fichiers vidéo, musique et image sur disques DVD-R/RW, CD-R/RW et dispositifs de stockage USB (p. 16)
■ Fonctionnalités réseau améliorées
–
–
–
–
Partage de contenus sur serveur DLNA (PC ou NAS) (p. 16)
Utilisation des services de réseau (p. 18)
Commander ce lecteur avec des dispositifs mobiles (AV CONTROLLER) via réseau (p. 19)
Visionner les photos et vidéos d’un smartphone sur un téléviseur (Miracast™) (p. 19)
■ Simplicité d’installation et d’utilisation
–
–
–
–
Configuration initiale à la fois simple et rapide (p. 15)
Configuration sans fil automatique avec la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) (p. 15)
Mise à niveau logicielle via réseau ou USB (p. 34)
Pilotage du téléviseur, ampli-tuner AV et de ce lecteur (HDMI Control) (p. 27)
Accessoires fournis
Assurez-vous que le produit a été livré avec tous les accessoires suivants.
Télécommande
2 Fr
Piles (×2)
(AAA, R03, UM-4)
1
À propos des disques et des fichiers
– Ce lecteur accepte les disques de 12 cm et de 8 cm.
Aucun adaptateur 8 cm-12 cm n’est nécessaire.
– Utilisez des disques conformes aux standards
compatibles indiqués par les logos officiels présents
sur l’étiquette du disque. La lecture de disques non
conformes à ces standards n’est pas garantie. En
outre, le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit ni
la qualité d’image ni la qualité du son.
Type de disque
Format d’enregistrement
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
Disques BD-Video/fichiers de données
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R/DVD-R
DL/DVD-RW
Disques DVD-Video/DVD-VR/AVCHD/
fichiers de données
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
Disques DVD-Video/DVD+VR/AVCHD/
fichiers de données
CDDA/HDCD
CD-R/CD-RW
CDDA/fichiers de données
Fichiers de données
DLNA
Fichiers de données
* Ce lecteur est compatible avec une clé USB formatée
aux formats FAT 16/32 et NTFS.
Formats de
fichiers audio
compatibles
Formats de
fichiers vidéo
compatibles
Formats de
fichiers image
compatibles
MUSIC
VIDEO
PHOTO
MKV avec H.264
(.mkv)
MPEG PS (.mpeg/
.mpg)
MPEG TS (.ts)
MPEG-4 (.mp4)
VOB (.vob)
AVI (.avi)
ASF (.asf)
WMV (.wmv) *4
– Les lecteurs et disques Blu-ray/DVD vidéo
comportent des codes régionaux qui déterminent la
région dans laquelle un disque pourra être lu.
Vérifiez la mention du code de région sur le panneau
arrière de ce lecteur.
– Dans le cas d’un disque Blu-ray, le disque peut être
lu sur ce lecteur s’il porte la même mention de code
de région ou la mention du code de région « ABC ».
– Dans le cas d’un disque DVD, le disque peut être lu
sur ce lecteur s’il porte la même mention de code de
région ou la mention du code de région « ALL ».
Information sur la gestion des régions
Destination
JPEG (.jpeg/.jpg)
GIF (.gif)
PNG (.png)
*1 Fréquence d’échantillonnage entre 32 et 48 kHz
(stéréo) et débit binaire entre 8 et 320 kbps
*2 Fréquence d’échantillonnage entre 32 et 48 kHz
(stéréo) et débit binaire entre 32 et 192 kbps
*3 Fréquence d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz/24 bits
(LPCM/stéréo)
*4 WMV9 (résolution maximum : 1920 x 1080)
BD-Video
DVD-Video
États-Unis et Canada Code de région « A » Numéro de région
ou « ABC »
« 1 » ou « ALL »
1
Europe
Code de région « B » Numéro de région
ou « ABC »
« 2 » ou « ALL »
2
Asie et Corée
ALL
Code de région « A » Numéro de région
ou « ABC »
« 3 » ou « ALL »
3
Amérique centrale et
Amérique du Sud
ALL
ALL
Code de région « A » Numéro de région
ou « ABC »
« 4 » ou « ALL »
4
ALL
3 Fr
Français
MP3 (.mp3) *1
WMA (.wma) *2
AAC (.aac/.m4a)
WAV (.wav) *3
FLAC (.flac) *3
ALAC (.m4a) *3
– La lecture d’un fichier figurant dans le tableau cidessus n’est pas garantie selon les méthodes de
création de fichier ou les codecs utilisés.
– La lecture de l’ensemble des fichiers contenus sur le
disque, le périphérique mémoire USB et le réseau
n’est pas garantie.
– Il n’est pas possible de lire un fichier dont les droits
d’auteur sont protégés.
– Lorsque le DLNA est utilisé, le fichier doit répondre
aux exigences du serveur DLNA.
Information sur la gestion des régions
pour les disques Blu-ray/DVD vidéo.
CD-ROM
USB*
Remarques
Introduction
■ Types de disques/fichiers
utilisables avec ce lecteur
À propos des disques et des fichiers
Information sur la gestion des régions
Destination
Australie
BD-Video
DVD-Video
Code de région « B » Numéro de région
ou « ABC »
« 4 » ou « ALL »
4
Russie
Code de région « C » Numéro de région
ou « ABC »
« 5 » ou « ALL »
5
Chine
ALL
ALL
Code de région « C » Numéro de région
ou « ABC »
« 6 » ou « ALL »
6
ALL
Remarques
– Les opérations et fonctions des disques Blu-ray/
DVD vidéo peuvent différer des explications
données dans ce mode d’emploi et certaines
opérations peuvent être interdites en raison de
réglages effectués par le fabricant du disque.
– Si un écran de menu ou des instructions de
fonctionnement s’affichent pendant la lecture d’un
disque, suivez les indications affichées.
– Certains disques peuvent ne pas être lus.
– N’oubliez pas de finaliser tous les supports
d’enregistrement que vous avez l’intention de lire
sur ce lecteur.
– La « finalisation » désigne un traitement effectué
durant l’enregistrement d’un disque, de sorte que ce
disque puisse être lu à la fois sur ce lecteur et sur
d’autres lecteurs/enregistreurs. Seuls les disques
finalisés peuvent être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur
ne possède pas de fonction pour finaliser les
disques.)
■ Chargement d’un disque
– Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
– Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
tournez la face à lire vers le bas.
■ Précautions d’emploi pour les
disques
Attention aux rayures et à la
poussière
– Les disques Blu-ray, DVD et CD sont sensibles à la
poussière, aux traces de doigts et particulièrement aux
rayures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir être
lu sur ce lecteur. Manipulez les disques avec soin et
rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Posez le disque au centre de son boîtier et
rangez le boîtier et le disque en position
verticale.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits exposés aux rayons directs du
soleil, à proximité d’appareils de
chauffage ou dans des endroits très
humides.
Ne faites pas tomber les disques et ne les
soumettez pas à de fortes vibrations ni à
des chocs violents.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits très poussiéreux ou très humides.
Précautions de manipulation
– Si la surface du disque est encrassée,
essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux et humide (à l’eau uniquement).
Lorsque vous essuyez un disque,
déplacez toujours le chiffon du centre
vers le bord.
– N’utilisez pas de nettoyants en atomiseur
contenant du benzène, du diluant, des
liquides de protection contre l’électricité
statique ou tout autre solvant.
– Ne touchez pas la surface du disque.
– Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives
sur les disques.
– Si la surface de lecture d’un disque est encrassée ou
rayée, le lecteur peut en déduire que le disque est
incompatible et éjecter le plateau de disque ou bien
le disque risque de ne pas être lu correctement.
Essuyez la saleté sur la surface de lecture avec un
chiffon doux.
Nettoyage de la lentille du capteur
optique
Remarques
– La lecture peut commencer automatiquement en
fonction du disque et du réglage choisi pour ce
lecteur.
– Avec certains disques, il est possible que le menu soit
affiché en premier.
– La durée de chargement du disque peut varier selon
le disque.
4 Fr
– N’utilisez jamais de disque de nettoyage en vente
dans le commerce. L’utilisation de ces disques peut
endommager la lentille.
– Confiez le nettoyage de la lentille au SAV agréé par
Yamaha le plus proche.
À propos des disques et des fichiers
■ Technologie Cinavia
1
Introduction
– La technologie Cinavia fait partie du système de
protection du contenu dans votre lecteur Blu-ray.
Remarque
– Votre lecteur Blu-ray peut afficher les messages
suivants, s’arrêter ou couper provisoirement le son
des sorties audio si vous lisez une copie non autorisée
d’un contenu protégé par la technologie Cinavia.
Ces messages sont affichés en anglais uniquement.
Arrêt de la lecture. Le contenu que vous
visionnez est protégé par Cinavia® et sa
lecture sur cet appareil n’est pas autorisée.
Pour de plus amples informations, consultez le site
http://www.cinavia.com. Code message 1.
Arrêt provisoire du son. N’ajustez pas le
volume. Le contenu que vous visionnez est
protégé par Cinavia® et sa lecture sur cet
appareil n’est pas autorisée.
Pour de plus amples informations, consultez le site
http://www.cinavia.com. Code message 3.
Français
À propos de la technologie Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia afin de limiter
l’utilisation de copies non autorisées de certains films et de
certaines vidéos produits à des fins commerciales et de
leurs bandes son originales. Lorsqu’une utilisation interdite
d’une copie non autorisée est détectée, un message sera
affiché et la lecture ou la copie sera interrompue.
Des informations complémentaires concernant la
technologie Cinavia peuvent être obtenues auprès du
centre Cinavia d’information des consommateurs en ligne
à l’adresse suivante
http://www.cinavia.com. Pour obtenir par courrier des
informations complémentaires concernant Cinavia,
envoyez un courrier mentionnant votre adresse postale à :
Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, États-Unis.
5 Fr
Commandes et fonctions
■ Panneau avant
USB
1
2
3
4
5
6
1 p (Mise sous tension/Mise en veille)
Permet d’allumer ce lecteur ou de le mettre en veille.
Maintenez le bouton p du panneau avant enfoncé
pendant 5 secondes au moins pour réinitialiser le
lecteur (réinitialisation du système).
4
(Éjection)
Ouvre/referme le plateau de disque.
5
(Lecture/Pause)
Lance la lecture ou effectue une pause.
2 Plateau de disque
6
3 Afficheur du panneau avant
Affiche différentes informations relatives au
fonctionnement de l’appareil.
(Arrêt)
Interrompt la lecture.
7 Connecteur USB (p. 14)
Remarques
– Retirez le film de protection du panneau avant du lecteur avant d’utiliser l’appareil.
– Pour nettoyer le panneau avant, utilisez un chiffon doux et sec afin d'éviter de rayer la finition.
■ Panneau arrière
NETWORK
MAINS
HDMI
1
2
USB 5V
0.5A
3
1 Cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur
après avoir effectué tous les raccordements nécessaires.
2 HDMI (p. 10)
6 Fr
4
3 NETWORK (p. 12)
4 Connecteur USB (p. 14)
7
Commandes et fonctions
■ Télécommande
–
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran
si la fonction correspondant à la touche n’est pas
disponible.
1
Remarque
2
– Deuxième Marque Audio s’affiche à condition d’avoir
activé la fonction Deuxième Marque Audio (p. 28).
3
4
5
6
7
8
7 HOME : Permet d’afficher l’écran de menu HOME (p. 16).
PIP
MIRACAST
SUBTITLE
E
2ND
AUDIO
HOME
AUDIO
F
TOP MENU
POP-UP/MENU
9
ON SCREEN
RETURN
B
G
ENTER
H
0
A
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
G
Y
REPEAT
B
8 TOP MENU BD DVD : Affiche l’écran du menu
principal si le disque contient un menu. Sélectionnez
l’option voulue à l’aide des touches 5/a/2/3 et ENTER.
Remarque
– Étant donné que certaines opérations varient en
fonction du disque, conformez-vous aux instructions
affichées dans chaque écran de menu.
9 Touches de curseur (5/a/2/3) : Déplacent la
sélection (entrée en surbrillance) sur l’écran de menu.
ENTER : Sélectionne le menu ou la fonction en
surbrillance.
0 RETURN : Permet de revenir au menu ou à l’écran
précédent, etc.
STATUS
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SEARCH
A Touches de couleur BD : Servez-vous de ces
touches conformément aux instructions à l’écran.
I
J
ZOOM DVD VIDEO PHOTO : Effectue un zoom
avant/arrière. Chaque nouvelle pression sur la touche
grossit ou réduit progressivement la vue à l’écran
(jusqu’à 3 incréments dans chaque sens).
1 Émetteur de signaux infrarouges : Envoie des
signaux infrarouges. Dirigez l’émetteur de la
télécommande vers le capteur de l’appareil de
destination (p. 9).
2 p : Permet d’allumer ce lecteur ou de le mettre en veille.
: Ouvre/referme le plateau de disque.
SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
Sélectionne le mode de lecture aléatoire (p. 20).
REPEAT BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO : Permet de changer de mode de répétition.
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour
faire votre choix parmi les différents modes proposés.
4 MIRACAST : Active Miracast (p. 19).
: Répète le titre en cours de lecture.
5 PIP BD : Active/désactive la fonction d’incrustation
: Répète le chapitre en cours de lecture.
(image dans l’image) (p. 23). Marque PIP (
)
apparaît sur l’écran lorsque cette fonction est
disponible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 20).
Remarque
– Marque PIP s’affiche à condition d’avoir activé la
fonction Marque PIP (p. 28).
: Répète le dossier en cours de lecture.
: Répète l’intégralité des plages/fichiers du disque.
: Répète la plage ou le fichier en cours de lecture.
B STATUS : Affiche diverses informations au sujet du
mode de lecture (p. 21).
Suite à la page suivante. \
7 Fr
Français
PROGRAM DVD CD : Permet de définir l’ordre de
lecture (p. 22). Vous pouvez établir une liste comportant
jusqu’à 15 plages (dans le cas d’un disque audio) ou 15
titres/chapitres (dans le cas d’un DVD vidéo).
3
1
Introduction
Remarque
6 2ND AUDIO BD : Active les données audio
secondaires pour les incrustations (image dans l’image)
(p. 23) ou les commentaires audio. Deuxième Marque
Audio (
) apparaît sur l’écran lorsque cette fonction est
disponible (p. 31). Vous pouvez également sélectionner
cette fonction à partir du menu à l’écran (p. 20).
Commandes et fonctions
C Touches de contrôle
1
BD
2
3
4
5
6
7
8
MIRACAST
PIP
2ND
AUDIO
SUBTITLE
AUDIO
HOME
TOP MENU
POP-UP/MENU
9
/
F
/
G
H
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT
G
Y
B
VIDEO
MUSIC
PHOTO
: Effectue un saut arrière/avant.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Effectue une recherche arrière/avant. Chaque nouvelle
pression sur la touche fait varier progressivement la
vitesse de recherche (jusqu’à 5 incréments dans
chaque sens). Appuyez sur
pour reprendre la
lecture dans des conditions normales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SEARCH
PHOTO : Change la vitesse du diaporama (plus lent/
plus rapide : 3 incréments).
D Touches numériques : Permettent de saisir des
nombres ou de passer directement, en cours de lecture,
à la plage ou au chapitre correspondant au numéro
saisi. Ces touches risquent de ne pas être disponibles
selon le type de disque et les conditions de lecture.
STATUS
C
D
CD
ON SCREEN
RETURN
B
E
ENTER
0
A
DVD
: Interrompt la lecture.
: Effectue une pause.
: Lance la lecture.
I
J
E SUBTITLE BD DVD VIDEO : Permet de
changer la langue des sous-titres (p. 39) lorsque cela
est possible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 20).
F AUDIO BD DVD : Permet de changer la langue de
diffusion ou le format audio. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran
(p. 20).
G POP-UP/MENU BD DVD : Affiche un menu
contextuel. Le contenu du menu varie en fonction du
disque. Pour en savoir plus sur l’accès au menu
contextuel et sur son fonctionnement, consultez les
instructions du disque.
Selon le DVD, vous pouvez afficher l’écran du menu
principal en appuyant sur POP-UP/MENU.
H ON SCREEN : Affiche le menu à l’écran (p. 20).
I SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Permet de passer directement à un point indiqué pendant
la lecture. Pour en savoir plus sur cette fonction,
reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
recherche » (p. 22). Vous pouvez également sélectionner
cette fonction à partir du menu d’état (p. 21).
J CLEAR : Efface le numéro saisi ou l’entrée définie.
8 Fr
Commandes et fonctions
Insertion des piles dans la
télécommande
Introduction
1
1
Portée approximative de la
télécommande
Capteur de télécommande
3
USB
2
30°
30°
6 mètres
Remarques
Français
– Changer les deux piles lorsque la portée de la
télécommande diminue.
– Utilisez des piles AAA, R03, UM-4.
– Assurez-vous que les polarités sont correctes.
Reportez-vous à l’illustration figurant à l’intérieur
du compartiment des piles.
– Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
la télécommande pendant une période prolongée.
– N’utilisez pas des piles usagées associées à des piles
neuves.
– N’associez pas différents types de piles (telles que
des piles alcaline et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les instructions figurant sur
l’emballage, ces différents types de piles pouvant
avoir la même forme et la même couleur.
– Si les piles ont fuit, mettez-les immédiatement au
rebut. Évitez de toucher les matières qui ont fuit ou
de les laisser entrer en contact avec les vêtements,
etc. Nettoyez soigneusement le compartiment des
piles avant d’y insérer de nouvelles piles.
– Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères :
mettez-les au rebut conformément aux
réglementations nationales en vigueur.
– Conservez les piles hors de portée des enfants. Si
une pile est avalée par accident, contactez
immédiatement votre médecin.
– Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue période.
– Ne rechargez pas ou ne désassemblez pas les piles
fournies.
9 Fr
RACCORDEMENTS
Raccordements vidéo/audio
Raccordez les câbles vidéo/audio appropriés en fonction des appareils utilisés.
Astuces
– Reportez-vous à la page 32 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio/vidéo disponibles.
– Procurez-vous les câbles appropriés nécessaires au raccordement de vos appareils. Le type et le nombre de ces
câbles peuvent varier en fonction des appareils utilisés.
Lecture vidéo/audio via un téléviseur et ampli-tuner AV
Reportez-vous à la section « Raccordement à un téléviseur via un ampli-tuner AV » (p. 11).
TV
Ampli-tuner AV
Ce lecteur
USB
Vidéo/audio
(HDMI)
Vidéo (HDMI)
Haut-parleurs
♪
Audio
♪
Lecture vidéo/audio via un téléviseur utilisé seul
Reportez-vous à la section « Raccordement direct à un téléviseur » (p. 11).
TV
Ce lecteur
♪
USB
Vidéo/audio
(HDMI)
♪
À propos de la connexion HDMI
Pour bénéficier d’une image de haute qualité et du son numérique via la borne HDMI, procurez-vous dans le commerce
des câbles HIGH SPEED HDMI portant le logo HDMI (comme sur le panneau arrière du lecteur).
Astuces
– Pour en savoir plus sur la fonction Contrôle HDMI, reportez-vous à « Contrôle HDMI » (p. 27).
– Pour changer le mode de sortie audio de la borne HDMI, utilisez le paramètre « HDMI » (p. 31) sous Paramètres
audio.
10 Fr
Raccordements vidéo/audio
■ Raccordement direct à un
téléviseur
Raccordez ce lecteur à l’ampli-tuner AV et le téléviseur à
l’ampli-tuner AV à l’aide de câbles HDMI.
Pour en savoir plus sur le raccordement des haut-parleurs,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre amplituner AV et vos haut-parleurs.
Raccordez ce lecteur au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI.
Attention !
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise
secteur tant que vous n’avez pas effectué
tous les raccordements nécessaires.
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise
secteur tant que vous n’avez pas effectué
tous les raccordements nécessaires.
Ce lecteur
2
Raccordements
■ Raccordement à un téléviseur via
un ampli-tuner AV
Ce lecteur
NETWORK
HDMI
USB 5V
NETWORK
0.5A
USB 5V
HDMI
Borne HDMI
0.5A
Borne HDMI
HDMI
HDMI
Câble HDMI
Câble HDMI
Entrée HDMI
HDMI IN
Français
Ampli-tuner AV
Raccordement
des haut-parleurs
Haut-parleurs
Sortie HDMI
HDMI OUT
Entrée HDMI
HDMI IN
Câble HDMI
TV
Entrée HDMI
HDMI IN
TV
11 Fr
Raccordement réseau
Le raccordement de ce lecteur à un réseau (sans fil ou filaire) permet d’utiliser les fonctions suivantes.
– Lecture de contenus sur serveur DLNA (PC ou NAS) (p. 16)
– Lecture de divers contenus sur services de réseau (p. 18)
– Lecture de disques compatibles BD-Live (p. 22)
– Pilotage du lecteur avec des dispositifs mobiles (AV CONTROLLER) (p. 19)
Remarques
– L’utilisation des services de réseau ou de la fonctionnalité BD-Live requiert une connexion internet à haut débit.
– Reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement, car la méthode de connexion et l’appareil raccordé
peuvent différer selon votre environnement réseau.
– Utilisez un câble réseau/routeur compatible 10BASE-T/100BASE-TX.
Astuce
– Si vous utilisez un routeur compatible DHCP, vous ne devez régler aucun paramètre réseau pour ce lecteur. En
effet, tous les réglages réseau (comme par exemple l’adresse IP) lui sont assignés automatiquement. Vous ne
devez donc configurer le réseau que si le routeur n’est pas compatible DHCP ou que vous voulez effectuer
manuellement les réglages réseau (p. 28).
■ Raccordement sans fil
■ Raccordement filaire
La fonction Wi-Fi de ce lecteur permet de le raccorder
sans fil à votre réseau (routeur). Pour utiliser la fonction
Wi-Fi, reportez-vous à la section « Configuration de
connexion sans fil » (p. 15) et effectuez les réglages
appropriés.
Raccordez ce lecteur à votre réseau (routeur) avec un
câble réseau blindé à paires torsadées disponible dans le
commerce.
Ce lecteur
Ce lecteur
NETWORK
USB
HDMI
USB 5V
0.5A
NETWORK
Borne
NETWORK
Internet
Modem
Routeur
Câble réseau
PC
Borne LAN
LAN
Internet
12 Fr
Modem
Routeur
PC
Raccordement réseau
■ Configuration du serveur DLNA
Remarques
– Pour que les fonctions DLNA soient disponibles, il est impératif que tous les dispositifs soient raccordés au même
réseau.
– Un NAS ne peut être utilisé comme serveur DLNA que s’il est compatible DLNA.
2
Raccordements
La fonction DLNA permet de partager des contenus multimédia (comme des vidéos, de la musique et des photos) stockés
sur un serveur DLNA (PC ou NAS) connecté à votre réseau et de visionner/écouter ces contenus via ce lecteur.
En outre, vous pouvez utiliser un dispositif mobile (comme un smartphone ou une tablette) pour commander sans fil ce
lecteur via le réseau.
Pour utiliser les fonctions DLNA, effectuez les raccordements réseau (p. 12) puis la configuration du serveur DLNA
décrite ci-dessous.
DLNA
5#%&
USB
Ce lecteur
Serveur DLNA
(PC ou NAS)
Télécommande
Contrôleur
(dispositif mobile)
Utiliser un dispositif mobile comme
contrôleur média
Pour pouvoir lire des contenus multimédia stockés sur votre
serveur DLNA (PC ou NAS), vous devez au préalable
régler le paramètre de partage de média du logiciel de
serveur DLNA installé sur le serveur DLNA en question.
Si vous possédez un dispositif mobile (comme un
smartphone ou une tablette) prenant en charge la fonction
Digital Media Controller (DMC), vous pouvez l’utiliser
pour commander ce lecteur via le réseau.
Astuce
Astuces
– Pour en savoir plus sur le paramétrage du serveur
DLNA ou les formats de fichiers compatibles avec le
serveur DLNA, reportez-vous aux modes d’emploi
de votre serveur DLNA et de son logiciel.
– Pour pouvoir commander ce lecteur avec un
dispositif mobile, réglez Contrôle DMC (p. 29) sous
le menu SETUP sur Permettre (réglage par défaut).
– Pour vérifier si votre dispositif mobile prend en
charge la fonction DMC, reportez-vous aux modes
d’emploi de votre dispositif mobile et de son
logiciel.
1 Mettez votre serveur DLNA (PC ou NAS) et ce lecteur
sous tension.
2 Si vous utilisez un PC comme serveur DLNA, vérifiez
que le logiciel de serveur DLNA (comme par exemple
Windows Media Player 12) est installé sur l’ordinateur.
3 Sur votre serveur DLNA, activez le partage de médias
et autorisez leur partage avec ce lecteur.
La configuration du serveur DLNA est terminée. Pour
lire les contenus sur serveur DLNA avec ce lecteur,
choisissez le serveur DLNA et un fichier multimédia
sous le menu HOME (p. 16).
13 Fr
Français
Réglage de partage de médias sur le
serveur DLNA
Raccordement USB
Le raccordement d’une clé USB au port USB en face avant ou arrière de ce lecteur permet de lire les fichiers multimédia
contenus sur la clé en question (p. 16).
Remarques
– Yamaha ne saurait garantir que ce lecteur fonctionne avec toutes les marques de clés USB.
– Raccordez une clé USB à l’un des ports USB (en face avant/arrière) de ce lecteur pour utiliser la fonction BD-Live
(p. 23).
Ce lecteur
Ce lecteur
NETWORK
USB
USB 5V
HDMI
USB
Port USB (avant)
Clé USB
14 Fr
Port USB (arrière)
USB
Clé USB
0.5A
PLAYBACK
Réglages initiaux
■ Configuration via Installation Facile
3 Appuyez sur 2/3 pour choisir Oui, puis appuyez sur
ENTER.
3
Playback
La fonction Installation Facile permet de définir facilement
la langue, la résolution et le format d’image. L’écran
Installation facile s’affiche lors de la première mise sous
tension de ce lecteur effectuée juste après l’achat de votre
appareil. Vous pouvez procéder aux mêmes réglages à
partir du menu SETUP = Système = Installation facile.
1 Dès que l’écran Installation facile apparaît, appuyez
sur ENTER pour préconfigurer votre lecteur avec
Installation facile.
4 Appuyez sur 2/3 pour choisir une des méthodes de
configuration suivantes, puis appuyez sur ENTER.
2 Définissez la langue, la résolution et le format d’écran
en suivant les instructions affichées à l’écran.
Remarque
– Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur à l’issue
de la procédure Installation facile, reportez-vous à la
section « Guide de dépannage » (p. 36).
■ Configuration de connexion sans fil
2 Sélectionnez SETUP = Réglages Généraux = Réseau
= Configuration de Connexion = Sans Fil.
Remarques
– Pour en savoir plus sur le réglage et l’utilisation de
votre routeur (point d’accès), reportez-vous à son
mode d’emploi.
– Si la fonction WPS n’est pas opérationnelle,
sélectionnez « Recherche » ou « Manuel » pour
paramétrer la connexion sans fil.
– Les appareils utilisant une bande de fréquence de 2,4
GHz, tels qu’un four à micro-ondes, un appareil
numérique sans fil ou Bluetooth, sont susceptibles
d’interrompre la communication sans fil. Éloignez le
lecteur de ces appareils ou mettez-les hors tension.
– Les performances de connexion à un réseau sans fil
dépendent de l’environnement du réseau (type de
routeur, distance entre le routeur et ce lecteur,
emplacement d’installation, etc.). Si vous remarquez
des coupures du son ou de l’image durant la lecture,
rapprochez le lecteur du routeur, changez la position
du lecteur ou réorientez l’antenne du routeur.
15 Fr
Français
Pour connecter ce lecteur à votre réseau (routeur) sans fil,
configurez les paramètres de connexion sans fil en
effectuant la procédure ci-dessous.
Si votre routeur (point d’accès) prend en charge la
fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup), vous pouvez
effectuer automatiquement ces réglages et connecter le
lecteur au routeur sans devoir saisir manuellement les
paramètres de réseau (comme par exemple SSID).
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran du
menu HOME.
Recherche : Sélectionnez cette option pour rechercher
les réseaux sans fil disponibles. Quand la liste des réseaux
s’affiche, sélectionnez le SSID pour la connexion et
saisissez le mot de passe.
Manuel : Sélectionnez cette option pour saisir
manuellement les paramètres du réseau (comme par
exemple SSID).
Auto : Sélectionnez cette option pour utiliser la fonction
WPS. Sélectionnez la méthode PBC (Push Button
Configuration, ou configuration via pression des touches) ou
la méthode code PIN, puis suivez les instructions à l’écran.
Menu HOME
Le menu HOME permet d’accéder aux fonctions de base suivantes de ce lecteur.
– Recherche et lecture des fichiers multimédia sur divers disques, clés USB et serveurs DLNA (PC ou NAS)
– Accès à divers services de réseau (p. 18)
– Affichage du menu SETUP (p. 24)
Astuces
– Pour en savoir plus sur les types et formats de disques compatibles, reportez-vous à la page 3.
– Pour lire les contenus de serveurs DLNA avec ce lecteur, vous devez au préalable configurer le paramètre de
partage de média (p. 13) sur le serveur DLNA.
■ Lecture de photo/musique/vidéo
Opérations de base
2/3/5/a : Déplace la sélection.
2 : Revient au dossier parent.
HOME : Accède à l’écran du menu HOME ou quitte cet
écran.
ENTER : Confirme le dossier/fichier choisi.
2ND
AUDIO
2 Appuyez sur la touche 5/a pour sélectionner la source
du fichier que vous avez l’intention de lire, puis
appuyez sur ENTER.
AUDIO
HOME
TOP MENU
POP-UP/MENU
ENTER
ON SCREEN
RETURN
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
G
Y
REPEAT
B
Procédure de lecture des fichiers
dans un dossier donné
Exemple : Sélection d’un fichier vidéo sur une clé USB
Remarque
Remarque
– Si votre serveur DLNA ne figure pas dans la liste,
vérifiez qu’il est sous tension et sélectionnez DLNA
Search pour mettre à jour la liste de serveurs.
3 Sélectionnez le dossier Photo, Musique, Vidéo ou
AVCHD à lire, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir au dossier parent, appuyez sur RETURN
ou sélectionnez
.
– Arrêtez la lecture de la vidéo avant d’accéder à
l’écran du menu HOME.
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran du
menu HOME.
Remarque
– Seul le type de fichier choisi au cours de cette étape
sera présenté à l’étape suivante. Si vous
sélectionnez, par exemple, le dossier Photo, vous
verrez uniquement des fichiers image par la suite.
16 Fr
Menu HOME
4 Sélectionnez le dossier contenant le fichier à lire.
Opérations de visualisation des
photos
3
Playback
5 Sélectionnez le fichier à lire, puis appuyez sur
ENTER.
Si le fichier sélectionné est un fichier vidéo, la lecture
commence immédiatement.
S’il s’agit d’un fichier de musique, la lecture
commence après l’affichage d’un écran d’état.
S’il s’agit d’un fichier image, le diaporama commence
immédiatement.
Lorsque vous visionnez des photos, les boutons de la
télécommande fonctionnent de la façon suivante.
: Arrête le diaporama et revient à l’explorateur de
fichiers.
: Effectue une pause au cours du diaporama.
: Lance la lecture du diaporama.
: Passe à la photo suivante.
: Passe à la photo précédente.
: Accélère la vitesse de défilement du diaporama (3
incréments).
: Ralentit la vitesse de défilement du diaporama (3
incréments).
5: Inverse une photo.
a: Crée une copie miroir d’une photo.
2: Fait pivoter une photo dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
3: Fait pivoter une photo dans le sens des aiguilles d’une
montre.
ZOOM : Effectue un zoom avant/arrière (jusqu’à 3
incréments dans chaque sens).
5/a/2/3 : Effectue un panoramique en mode de
zoom lorsque la taille de la photo est supérieure aux
dimensions de l’écran.
Astuce
Français
– Pour présenter un diaporama avec un fond sonore,
commencez par écouter la musique qui vous
intéresse, puis appuyez sur HOME pour revenir à
l’écran de menu HOME et sélectionnez le fichier
image.
Remarque
– Selon le contenu du fichier affiché, vous risquez de
ne pas pouvoir lancer la lecture.
17 Fr
Utilisation des services réseau
Les services de réseau suivants vous permettent de visionner des photos.
– Albums photo en ligne Picasa
Remarques
– L’accès aux contenus proposés par des tiers nécessite une connexion internet haut débit et peut en outre requérir un
compte utilisateur ainsi qu’un abonnement payant.
– Les contenus offerts par ces services tiers peuvent être modifiés, interrompus ou suspendus à tout moment et cela
sans avis préalable ; Yamaha décline toute responsabilité liée à de tels changements.
– Certains contenus pourraient être disponibles uniquement dans certains pays et dans certaines langues.
– Yamaha ne garantit pas que ces services de contenus resteront offerts ou disponibles pour une durée définie, et
toute garantie de ce type, explicite ou implicite, est exclue.
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran du
menu HOME.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner les services de
réseau, puis appuyez sur ENTER.
■ À propos des albums photo en
ligne Picasa™
Les albums photo en ligne Picasa constituent un service de
réseau qui permet à ses utilisateurs de partager des photos
avec leurs familles et connaissances, et de rechercher des
photos dans le domaine public.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
picasaweb.google.com.
Picasa et le logo Picasa sont des marques commerciales de
Google. Inc.
3 Appuyez sur 2/3/5/a pour sélectionner le service de
réseau voulu, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur 2/3/5/a pour sélectionner une option,
puis confirmez votre choix (ou lancez le lecture) en
appuyant sur ENTER.
Astuce
– Pour quitter chaque service de réseau, appuyez sur
HOME.
Remarque
– La suite de la procédure après l’étape 4 varie selon le
contenu des menus proposés par chaque service.
18 Fr
Visionner les photos et vidéos d’un smartphone
sur un téléviseur (Miracast™)
Miracast permet de visionner des vidéos sur divers appareils, sans câble ni connexion à un réseau, via un point d’accès
(Wi-Fi Direct). Cela vous permet par exemple de visionner les photos d’un dispositif compatible Miracast (smartphone,
etc.) sur un téléviseur raccordé à ce lecteur.
– Pour vérifier si votre dispositif est compatible Miracast, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil en
question.
– Quand la fonction Miracast est activée sur ce lecteur, les autres fonctions réseau (comme DLNA) ne sont pas
disponibles.
♪
♪
USB
Ce lecteur
TV
3
Playback
Remarques
1 Appuyez sur MIRACAST.
2 Dans les 60 secondes qui suivent, activez Miracast sur
votre smartphone et sélectionnez ce lecteur comme
dispositif à raccorder.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre
smartphone, reportez-vous à son mode d’emploi.
3 Pour quitter Miracast, appuyez sur MIRACAST.
Astuce
Dispositif compatible
Miracast
(smartphone, etc.)
– Vous pouvez aussi quitter Miracast en appuyant sur
HOME ou RETURN.
Commander ce lecteur avec des dispositifs mobiles
(AV CONTROLLER)
Installée sur un dispositif mobile, l’application « AV CONTROLLER » permet d’utiliser le dispositif en question pour
commander ce lecteur.
AV CONTROLLER
– Cette application permet de commander les fonctions de base des lecteurs Blu-ray Disc™ de Yamaha, comme par
exemple les fonctions de lecture, pause, saut, mise sous/hors tension et de navigation à l’écran.
– L’application « AV CONTROLLER » est disponible dans de nombreuses langues.
– Pour plus de détails sur « AV CONTROLLER », rendez-vous sur le site Internet de Yamaha.
19 Fr
Français
Selon votre configuration, vous pourriez remarquer des coupures du son/de l’image ou des parasites sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, essayez une des suggestions suivantes.
– Rapprochez le dispositif Miracast de ce lecteur.
– Mettez hors tension les autres dispositifs sans fil inutilisés.
– Éloignez le dispositif Miracast et ce lecteur de fours micro-ondes, dispositifs Bluetooth et d’autres appareils
sans fil.
Mode de lecture avancé
Ce chapitre traite de la lecture des disques Blu-ray, DVD,
CD vendus dans le commerce et des disques DVD-RW/R
enregistrés.
Remarque
– Les opérations de lecture de base sont décrites à la
page 7.
■ Menu à l’écran
Pour afficher ce menu, appuyez sur la touche ON
SCREEN. Il suffit ensuite d’appuyer sur 5/a/2/3 pour
passer d’une option à l’autre, puis d’appuyer sur ENTER
pour agir sur la fonction en question.
DVD
–
–
–
–
–
–
–
Normal
Lecture Aléatoire CH (chapitre)
Lecture Aléatoire TT (titre)
Lecture Aléatoire
Aléatoire CH (chapitre)
Aléatoire TT (titre)
Aléatoire Totalité
VIDEO
MUSIC
PHOTO
– Normal
– Lecture Aléatoire F (dossier)
– Lecture Aléatoire F (dossier)
Audio BD DVD VIDEO : Indique la langue ou le
signal de diffusion audio du disque Blu-ray/DVD
actuellement sélectionné. Vous pouvez sélectionner le
type de son de votre choix.
Angle BD DVD : Indique le numéro de l’angle de vue
actuellement sélectionné. Si la vidéo est enregistrée sous
plusieurs angles de prise de vue, vous êtes libre d’en changer.
Sous-titres BD DVD VIDEO : Indique la langue
des sous-titres actuellement sélectionnée le cas échéant.
Le menu à l’écran contient les options suivantes.
Titre BD DVD VIDEO : Indique le numéro du titre
en cours de lecture. Il suffit de sélectionner le titre qui
vous intéresse pour y accéder directement.
Chapitre BD DVD VIDEO : Indique le numéro du
chapitre en cours de lecture. Il suffit de sélectionner le
chapitre qui vous intéresse pour y accéder directement.
Plage/Fichier CD VIDEO MUSIC PHOTO :
Indique le numéro de la plage ou du fichier en cours de
lecture. Il suffit de sélectionner la plage ou le fichier qui
vous intéresse pour y accéder directement.
Style de Sous-titres BD : Indique le style des soustitres actuellement sélectionné. Cette fonction concerne
uniquement les sous-titres externes de fichiers vidéo.
Choisissez le style de texte des sous-titres qui vous intéresse.
Bitrate BD DVD CD VIDEO MUSIC : Indique le
débit binaire du signal audio/vidéo.
Deuxième Vidéo BD : Active/désactive la fonction
d’incrustation PIP (image dans limage) (p. 7).
Deuxième Audio BD : Active/désactive les données
audio secondaires (p. 7).
Recherche instantanée
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : Effectue un saut de
30 secondes.
Heure BD DVD CD VIDEO MUSIC : Affiche la
durée de lecture. Sélectionnez le type d’information qui
vous intéresse :
– Durée de lecture écoulée de la plage ou du titre/
chapitre/disque/fichier
– Durée de lecture restante de la plage ou du titre/
chapitre/disque/fichier
Relecture instantanée
Mode/Modèle de lecture
Diaporama PHOTO :
Indique la vitesse du diaporama. Vous avez le choix entre
trois vitesses différentes, de la plus lente à la plus rapide :
Ralenti/Moyen/Rapide.
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : Indique le
mode de lecture actuel. Vous avez le choix entre trois
modes de lecture :
CD
– Normal : Lecture normale.
– Aléatoire : Lecture aléatoire sans répétition.
– Random : Lecture aléatoire avec répétition.
20 Fr
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : Permet de revenir
10 secondes en arrière dans la vidéo.
Sélection CC
BD DVD VIDEO : Permet de choisir le style des
sous-titres pour malentendants.
Transitions PHOTO : Indique la façon dont les photos
sont présentées à l’écran. Vous pouvez changer le type de
transition selon l’effet voulu.
Mode de lecture avancé
■ État, menu
Ce menu propose différents réglages, tels que les soustitres, l’angle de vue ou le numéro du titre, du chapitre, ou
de la plage en cours de lecture. Pour afficher le menu
d’état, appuyez sur la touche STATUS. Ce menu contient
les sous-menus suivants.
BD
DVD
DVD
CD
MUSIC
Exemple : Icônes affichées lors de la lecture d’un fichier
de musique
VIDEO
3
1
2
3
6 7
1
2
4
5
8
(Lecture en cours)
(Icône du type de disque/fichier vidéo)
3
(Numéro du titre en cours de lecture) : Vous
pouvez passer directement au titre voulu à l’aide de la
touche SEARCH (p. 8).
4
(Numéro du chapitre en cours de lecture) :
Vous pouvez passer directement au chapitre voulu à
l’aide de la touche SEARCH (p. 8).
5
6
8
(Durée de lecture écoulée) : Vous pouvez
passer directement au moment voulu à l’aide de la
touche SEARCH (p. 8).
(Mode de répétition) : Affiche le mode de répétition
actuel (p. 7).
(Son actuellement sélectionné) : Vous pouvez
changer la langue de diffusion ou le format audio à
l’aide de la touche AUDIO.
(Sous-titre actuellement sélectionné) : Vous
pouvez changer la langue des sous-titres à l’aide de la
touche SUBTITLE.
1
(Lecture en cours)
2
(Mode de répétition) : Affiche le mode de répétition
actuel (p. 7).
3
(Icône du type de disque/fichier de
musique)
4 (Illustration) MUSIC : Affiche une des images du
fichier, si le fichier en contient.
5
(Numéro de la plage ou du fichier en cours
de lecture) : Vous pouvez passer directement à la
plage voulue à l’aide de la touche SEARCH (p. 8).
6 (Informations) MUSIC : Affiche des informations
relatives à la musique, si le fichier en contient.
7
(Durée de lecture écoulée) : Vous pouvez
passer directement au moment voulu à l’aide de la
touche SEARCH (p. 8).
8 (Barre de progression) MUSIC : Affiche le
niveau de progression de la chanson en cours.
PHOTO
1
2
3
4
5
1
(Lecture en cours)
2
(Icône du fichier image)
3
(Numéro du fichier en cours d’affichage)
4
(Mode de répétition) : Affiche le mode de répétition
actuel (p. 7).
5 (Vitesse du diaporama)
21 Fr
Français
7
Playback
Exemple : Icônes affichées lors de la lecture d’un disque
Blu-ray
Mode de lecture avancé
■ Programmation de l’ordre de
lecture DVD CD
Il est possible de programmer l’ordre de lecture des plages
d’un disque audio ou des chapitres d’un DVD.
Appuyez sur PROGRAM en cours de lecture pour
afficher la fenêtre PROGRAMME.
Vous avez la possibilité de programmer un maximum de
15 plages/chapitres.
Exemple : Programmation de l’ordre de lecture des
plages d’un CD
1 Appuyez sur PROGRAM en cours de lecture.
■ Utilisation de la fonction de
recherche
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
Cette fonction permet d’accéder directement à un point
précis du support en cours de lecture.
1 Appuyez sur SEARCH en cours de lecture. Cela a
pour effet d’afficher la barre d’état.
2 Appuyez sur 5/a/2/3 pour sélectionner une des
entrées suivantes, puis appuyez sur ENTER.
BD
DVD :
– Numéro du titre (symbolisé par
)
– Numéro du chapitre (symbolisé par
)
– Durée du titre écoulée (symbolisée par
)
– Durée du chapitre écoulée (symbolisée par
CD :
– Numéro de la plage (symbolisé par
)
)
– Durée de la plage écoulée (symbolisée par
)
– Durée du disque écoulée (symbolisée par
VIDEO MUSIC :
2 Appuyez sur ENTER pour programmer l’ordre de
lecture.
Dans le cas d’un disque audio, appuyez sur 5/a pour
sélectionner chacune des plages dans l’ordre où vous
souhaitez les lire, puis appuyez sur ENTER.
Dans le cas d’un disque DVD vidéo, sélectionnez des
titres (représentés par les lettres TT) et des chapitres
(représentés par les lettres CH) au lieu des plages.
Pour retirer une plage de la liste programmée,
sélectionnez la plage, puis appuyez sur CLEAR.
Pour annuler la lecture du programme, appuyez sur
RETURN.
– Numéro du fichier (symbolisé par
)
– Durée du fichier écoulée (symbolisée par
PHOTO :
– Numéro du fichier (symbolisé par
)
)
)
3 Appuyez sur 5/a ou sur les touches numériques pour
choisir/ajuster la valeur de l’entrée en surbrillance, puis
appuyez sur ENTER pour accéder au point
correspondant.
4 Pour fermer la barre d’état, appuyez sur STATUS.
■ Utilisation des fonctions
BONUSVIEW™ et BD-Live™
Ce lecteur prend en charge les fonctions de lecture
BONUSVIEW (p. 38) (BD-ROM Profil 1 Version 1.1) et
BD-Live (p. 38) (BD-ROM Profil 2).
Remarque
– Les fonctions et la méthode de lecture varient en
fonction du disque. Pour en savoir plus, reportezvous aux instructions figurant sur le disque ou sur le
mode d’emploi fourni.
3 Une fois la programmation terminée, appuyez sur
pour valider et commencer la lecture du programme.
4 Pour annuler la lecture d’un programme, appuyez sur
.
22 Fr
Mode de lecture avancé
■ Utilisation de la fonction
d’incrustation
(lecture audio/vidéo secondaire)
Si vous disposez d’un disque BD vidéo contenant des
données audio et vidéo secondaires compatibles avec la
fonction d’incrustation (image dans limage), vous avez la
possibilité de lire ces données dans un coin de l’écran en
même temps que le contenu principal.
Image secondaire
Remarques
– Yamaha ne saurait garantir que ce lecteur fonctionne
avec toutes les marques de clés USB.
– N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une
clé USB au port USB du lecteur. L’utilisation d’une
rallonge USB peut entraîner un dysfonctionnement
du lecteur.
3
Playback
Image principale
– Si l’espace de stockage est insuffisant, les données
ne seront pas copiées/téléchargées. Dans ce cas,
supprimez les données inutiles ou utilisez une
nouvelle clé USB.
– Le chargement des données peut prendre un certain
temps (lecture/écriture).
3. Lancez la lecture du disque.
Lorsque le symbole PIP (
) ou
Deuxième Marque Audio(
) est
affiché, appuyez sur PIP pour activer/
désactiver la fonction d’incrustation
(image dans l’image).
Remarques
■ Utilisation de la fonction
BD-Live™
1. Définissez les paramètres de
configuration du réseau (p. 28).
2. Connectez la clé USB à ce lecteur
(p. 14).
Les données BD-Live sont sauvegardées sur la clé
USB connectée à ce lecteur. Pour bénéficier de ces
fonctions et utiliser la clé USB comme dispositif
Espace de stockage externe, raccordez une clé USB
de format USB 2.0 « High Speed » (480 Mbit/sec.) à
l’un des ports USB (avant/arrière) de ce lecteur.
– Local Storage fait office de mémoire auxiliaire
pendant la lecture d’un disque Blu-ray.
– Utilisez une clé USB disposant d’au moins 2Go
d’espace libre.
– Un dossier BUDA est créé automatiquement sur la
clé USB, si besoin est.
Remarques
– Ne retirez pas la clé USB et ne débranchez pas le
cordon d’alimentation pendant que la fonction BDLive est active.
– En ce qui concerne la méthode de lecture de
contenus BD-Live, etc., suivez les consignes
fournies dans la notice du disque Blu-ray.
– Pour tirer parti des fonctions BD-Live, effectuez la
connexion au réseau (p. 12) et définissez les
paramètres de réseau (p. 28).
– Reportez-vous à la section « Connexion BD-Live »
(p. 29) si vous souhaitez restreindre l’accès aux
contenus BD-Live.
– Le temps nécessaire pour télécharger les programmes
en ligne sur la clé USB connectée à ce lecteur varie
selon la vitesse de votre connexion Internet et le
volume des données de ces programmes.
– Les programmes BD-Live fournis via Internet ne
pourront peut-être pas afficher la connexion en
fonction du statut du fournisseur (mise à jour). Dans
de tels cas, retirez le disque et essayez à nouveau.
– Si l’écran BD-Live n’apparaît pas après la sélection
de la fonction BD-Live dans le menu du disque
Blu-ray, il se peut que l’espace disponible sur la clé
USB ne soit pas suffisant. Dans ce cas, éjectez le
disque du lecteur et effacez des données sur la clé
USB à l’aide du menu « Formater » dans « Espace
de stockage externe » (p. 27).
23 Fr
Français
– Pour écouter les données audio secondaires,
n’oubliez pas de régler le paramètre Sortie audio
(HDMI) sur PCM ou Reencode (p. 31).
– Sur certains disques, il peut être nécessaire d’activer
également les données audio secondaires dans le
menu principal du disque (p. 7).
– Le son et l’image secondaires en incrustation
peuvent être lus et supprimés automatiquement en
fonction du contenu. Les zones affichables peuvent
également être limitées.
4. Exécutez BD-Live conformément
aux instructions du disque.
PARAMÈTRES
Menu SETUP
Le menu SETUP offre différents réglages audio/vidéo des fonctions au moyen de la télécommande.
Menu/sous-menu
Système
Réglages
Généraux
Langue
Lecture
Paramètre
Réseau
27
Contrôle HDMI
Configure le lecteur afin de recevoir le signal de commande en
provenance de la télécommande de votre téléviseur/ampli-tuner AV.
27
Insérer les paramètres Rétablit tous les paramètres par défaut à l’exception du paramètre
par défaut
Security.
27
Mettre à niveau
Lance la mise à niveau du lecteur.
27
Information de Mise
à jour
Permet d’activer/désactiver l’affichage de notifications à l’écran quand
le lecteur détecte une mise à jour du logiciel disponible en ligne.
27
Espace de stockage
externe
Affiche l’espace libre sur la clé USB raccordée à ce lecteur ou
formate le dossier « BUDA » de la clé USB.
27
Installation facile
Permet de définir la langue, la résolution et le format d’image.
27
Affichage à l’écran
Permet de choisir la langue des menus ou messages affichés à l’écran.
27
27
Menu
Permet de choisir la langue préférée pour le menu du disque.
Audio
Permet de choisir la langue préférée pour les données audio.
27
Sous-titres
Permet de choisir la langue préférée pour les sous-titres.
27
Lecture automatique
du disque
Configure le lecteur afin de démarrer automatiquement la lecture du
disque.
28
Marque Angle
Permet d’afficher le symbole d’angle de vue (Marque Angle) lors de
la lecture de disques Blu-ray Disc/DVD contenant des scènes prises
sous plusieurs angles.
28
Permet d’afficher le symbole de la fonction d’incrustation (Marque
PIP) lors de la lecture de disques Blu-ray Disc/DVD permettant
l’affichage d’image dans l’image.
28
Deuxième Marque
Audio
Permet d’afficher le symbole de données audio secondaires
(Deuxième Marque Audio) lors de la lecture de disques Blu-ray Disc/
DVD contenant ce type de données.
28
Dernière Mémoire
Permet de mémoriser le dernier emplacement de lecture d’un disque
Blu-ray ou DVD quand l’appareil passe en veille ou que vous ouvrez
le plateau.
28
Modification du mot
de passe
Permet de changer le mot de passe pour les paramètres Contrôle
Parental et Code pays.
28
Contrôle Parental
Permet de régler le paramètre Contrôle Parental en fonction du
contenu du disque.
28
Code pays
Permet de définir votre Code pays.
28
Configuration de
Connexion
Permet de définir une méthode de connexion au réseau.
Information
Permet d’afficher un écran d’informations au sujet du réseau.
28
Test de connexion
Permet d’effectuer un test de connexion au réseau.
28
28
Configuration IP
Permet de régler le paramètre IP sur Auto/Manuel.
28
Paramètres Proxy
Permet de configurer le paramètre proxy.
29
Pilotage réseau
Permet de régler le paramètre de commande des appareils connectés
via Ethernet sur Oui/Non.
29
Veille Réseau
Définit si ce lecteur peut être mis sous tension depuis d’autres
dispositifs du réseau.
29
Contrôle DMC
Définit si ce lecteur peut être commandé via un contrôleur de supports
numérique (fonction Digital Media Controller ou DMC) compatible
DLNA (p. 13).
29
Permet de régler la connexion BD-Live sur Autorisé/Partiellement
autorisé/Interdit.
29
Connexion BD-Live
24 Fr
Page
Permet d’activer/désactiver la fonction d’économie d’énergie.
Marque PIP
Sécurité
Description
Veille Automatique
Menu SETUP
Menu/sous-menu
TV
Paramètres
vidéo
Processus
Vidéo
Description
Page
Écran TV
Paramètre
Permet de régler le format d’écran du téléviseur raccordé ainsi que la
sortie vidéo.
29
Résolution HDMI
Permet de choisir la résolution de sortie vidéo HDMI.
30
Système TV
Permet de choisir NTSC/PAL/Multi pour le Système TV.
30
Espace de couleur
Permet de choisir YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/Full RGB/RGB pour
l’Espace de couleur.
30
HDMI Deep Color
Permet de choisir 30 bits/36 bits/48 bits/Non pour HDMI Deep Color.
30
HDMI 1080p 24Hz
Permet de régler HDMI 1080p 24Hz sur Auto/Non.
30
Réduction de bruit
Permet de régler le niveau de réduction de bruit.
30
Désentrelacement
vidéo
Permet de régler la manière de détecter le signal vidéo.
Sortie audio
Paramètres
audio
Permet de régler le style des sous-titres pour malentendants.
30
Permet de personnaliser la police, le fond et la fenêtre utilisés pour les
sous-titres pour malentendants quand Attributs ST est réglé sur
Personnalisé.
4
Paramètres
Sous-titres
Attributs ST
pour
Couleur de police
malentendants Taille de police
Style de police
Opacité de police
Netteté de police
Couleur Arrête
Police
Couleur arrière-plan
Opacité arrière-plan
Couleur de fenêtre
Opacité de fenêtre
30
30
HDMI
Permet de choisir le mode de sortie de la borne HDMI entre
Bitstream/PCM/Reencode/Non.
DRC
Permet d’activer/désactiver la fonction DRC (Dynamic Range
Compression).
31
31
Permet d’afficher la version logicielle et l’adresse MAC (p. 39).
31
Système
d’information
Français
25 Fr
Menu SETUP
■ Exemple d’utilisation du menu
SETUP
Les réglages du lecteur se font à partir de l’écran du menu
SETUP. Vous trouverez ci-dessous des explications sur
les opérations de base du menu SETUP.
2ND
AUDIO
3. Sélectionnez une option de menu.
Appuyez sur 5/a pour sélectionner Lecture
automatique du disque, puis appuyez sur ENTER ou 3.
AUDIO
HOME
TOP MENU
POP-UP/MENU
ENTER
ON SCREEN
RETURN
ZOOM
R
PROGRAM SHUFFLE
G
Y
REPEAT
B
4. Sélectionnez l’option voulue.
STATUS
Appuyez sur 5/a pour sélectionner Oui ou Non,
puis appuyez sur ENTER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SEARCH
Exemple : Réglage de Lecture automatique du disque
Remarque
– Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées en
cours de lecture. Pour pouvoir les configurer,
appuyez sur le bouton
afin d’arrêter
complètement la lecture.
Astuce
1. Affichez l’écran du menu SETUP.
Appuyez sur la touche HOME puis sélectionnez
SETUP pour afficher l’écran du menu SETUP.
Appuyez sur 2/3 pour sélectionner Réglages
Généraux, puis appuyez sur ENTER ou a.
2. Sélectionnez un sous-menu.
Appuyez sur 5/a pour sélectionner Lecture, puis
appuyez sur ENTER ou 3.
26 Fr
– Pour certaines options de menu, vous devez saisir
des numéros (pour un mot de passe, par exemple)
avec les touches numériques.
5. Quittez l’écran du menu.
Appuyez sur 2 pour revenir au menu précédent.
Menu SETUP
■ Réglages Généraux
Les réglages par défaut sont signalés par « * ».
Système
Veille Automatique
Permet d’activer/désactiver la fonction d’économie d’énergie.
En cas d’activation, le lecteur affiche l’économiseur
d’écran au bout de 5 minutes d’inactivité. Puis passe en
mode de veille si aucune opération n’a lieu dans les 15
minutes qui suivent.
Contrôle HDMI
Vous pouvez configurer le lecteur de façon à ce qu’il
reçoive un signal de commande d’un téléviseur/amplituner AV compatible avec la fonction Contrôle HDMI via
un câble HDMI (p. 10).
Oui, Non*
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
La fonction Contrôle HDMI permet de piloter ce lecteur de
façon interactive via votre téléviseur (à condition que ce
dernier soit compatible avec la fonction Contrôle HDMI).
Vous devez raccorder ce lecteur à un téléviseur
(compatible avec la fonction Contrôle HDMI) au moyen
d’un câble HDMI et activer le paramètre Contrôle
HDMI dans le menu SETUP (p. 27) pour profiter des
fonctions décrites ci-dessous.
Remarques
– La fonction Contrôle HDMI risque de ne pas
fonctionner correctement avec certains téléviseurs.
– Il est possible que vous ayez accès à des fonctions
différentes de celles décrites ci-dessus selon le
modèle de téléviseur ou d’ampli-tuner AV utilisé.
– Pour bénéficier des avantages de la fonction
Contrôle HDMI, réglez le paramètre de la fonction
Contrôle HDMI sur TOUS les appareils (ce
lecteur, le téléviseur et l’ampli-tuner AV).
Certaines opérations supplémentaires peuvent être
requises.
– Chaque fonction peut être réglée indépendamment afin
d’être activée/désactivée selon le téléviseur utilisé.
– Pour en savoir plus sur la configuration, consultez
les modes d’emploi fournis avec le téléviseur et/ou
l’ampli-tuner AV.
– Si le paramètre est réglé sur Oui, la consommation
d’énergie en mode veille augmente en raison de
l’utilisation de la fonction Contrôle HDMI.
Information de Mise à jour
Permet d’activer/désactiver l’affichage de notifications à
l’écran quand le lecteur détecte une mise à jour du logiciel
disponible en ligne.
Oui*, Non
Espace de stockage externe
Vous pouvez vérifier l’espace libre sur la clé USB
raccordée à ce lecteur ou formater (vider) le dossier
« BUDA » de cette clé USB en sélectionnant Format.
4
Astuce
– Pour bénéficier de la fonction BD-Live (p. 23), vous
devez raccorder une clé USB (offrant au moins 2Go
d’espace libre) à l’un des ports USB (avant/arrière)
de ce lecteur. Cela vous permet d’utiliser la clé USB
comme espace de stockage externe.
Installation facile
Ce paramètre permet d’exécuter une Installation facile
(p. 15).
Langue
Affichage à l’écran
Vous avez la possibilité de sélectionner la langue des
messages ou menus affichés à l’écran (menu SETUP, par
exemple).
English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Svenska,
Nederlandse, Polski, Русский, 中文
Menu
Ce paramètre permet de choisir votre langue de
prédilection pour le menu du disque.
English, Français, 中文 , Español, Deutsch, Italiano,
Nederlandse, Portugais, Danois, Svenska, Finnois,
Norvégien, Polski, Русский, Coréen, Japonais, Plus
Audio
Ce paramètre permet de choisir votre langue de
prédilection pour la lecture des disques Blu-ray Disc/
DVD. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la
section « Menu » (p. 27).
Sous-titres
Ce paramètre permet de choisir votre langue de
prédilection pour les sous-titres.
English, Français, 中文 , Español, Deutsch, Italiano,
Nederlandse, Portugais, Danois, Svenska, Finnois,
Norvégien, Polski, Русский, Coréen, Japonais, Plus, Non
(Les réglages par défaut du paramètre [Langue] diffèrent
selon le modèle du lecteur.)
27 Fr
Français
• Fonction de sélection d’entrée automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur ce lecteur, le
sélecteur d’entrée du téléviseur (et de l’ampli-tuner
AV si le lecteur est raccordé au téléviseur via un
ampli-tuner AV) commute automatiquement sur ce
lecteur. Le téléviseur peut également s’allumer
automatiquement selon le modèle de téléviseur utilisé.
• Fonction d’extinction automatique
Si vous éteignez le téléviseur alors que le lecteur est à
l’arrêt et que l’écran du menu SETUP n’est pas affiché,
le lecteur est automatiquement mis hors tension.
Mettre à niveau
Ce paramètre permet de procéder à une mise à niveau
manuelle du logiciel à partir de Avec une clé USB ou
Réseau. Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous à la
section « Mise à niveau logicielle » (p. 34).
Paramètres
Oui*, Non
Insérer les paramètres par défaut
Vous avez la possibilité de rétablir tous les paramètres par
défaut du lecteur à l’exception du paramètre Sécurité
(p. 28). Pour en savoir plus au sujet des paramètres par
défaut, reportez-vous aux pages 24–31.
Menu SETUP
Lecture
Lecture automatique du disque
Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la fonction
Lecture automatique du disque. En cas d’activation, la
lecture du disque commence automatiquement dès que
vous chargez le disque dans le lecteur.
Oui*, Non
Marque Angle
Permet d’afficher la Marque Angle (
) lors de la
lecture de disques Blu-ray Disc/DVD contenant des
scènes prises sous plusieurs angles.
Code pays
Ce paramètre permet de définir le Code du pays où vous
vivez. Avant de configurer le paramètre Code pays, vous
devez d’abord choisir un mot de passe (voir la section
« Modification du mot de passe » en p. 28). Ce paramètre
peut servir à évaluer le niveau de filtrage du Contrôle
Parental et à autoriser la lecture du disque en fonction du
pays.
Réseau
Configuration de Connexion
Vous pouvez sélectionner une méthode de connexion au réseau.
Oui*, Non
Câble*
Permet de se connecter au réseau via Ethernet.
Marque PIP
Ce paramètre permet d’afficher le symbole d’image dans
l’image Marque PIP (
) lors de la lecture d’un disque
Blu-ray offrant la possibilité d’incruster une image dans
un coin de l’image principale (p. 23).
Sans Fil
Permet de se connecter au réseau en utilisant un
réseau LAN sans fil.
Vous pouvez choisir les paramètres pour une
connexion LAN sans fil. Pour cela, suivez les
instructions à l’écran.
Recherche
Recherche un point d’accès. Vous pouvez vous
connecter au point d’accès trouvé.
Oui*, Non
Deuxième Marque Audio
Ce paramètre d’afficher le symbole de données audio
secondaires Deuxième Marque Audio (
) lors de la
lecture d’un disque Blu-ray contenant ce type de données.
Manuel
Vous pouvez saisir manuellement les informations
relatives à un point d’accès.
Oui*, Non
Auto
Si votre point d’accès prend en charge la fonction
WPS (Wi-Fi Protected Setup), vous pouvez effectuer
automatiquement ces réglages et connecter le lecteur
au point d’accès sans devoir saisir manuellement des
informations. Sélectionnez la méthode PBC (Push
Button Configuration, ou configuration via pression
des touches) ou la méthode code PIN.
Dernière Mémoire
Ce paramètre permet de définir si le lecteur mémorise ou
non le dernier emplacement de lecture d’un disque (Bluray ou DVD vidéo) quand l’appareil passe en veille ou que
vous ouvrez le plateau.
Oui*, Non
Remarque
– Certains disques ne sont pas compatibles avec cette
fonction.
Sécurité
Modification du mot de passe
Vous pouvez définir le mot de passe applicable aux
fonctions Niveau de Contrôle Parental et Code pays.
Reportez-vous à la section « Contrôle Parental » (p. 28) et
« Code pays » (p. 28).
Remarques
– Le mot de passe par défaut est 0000.
– Si vous avez oublié le mot de passe, reportez-vous à
« Guide de dépannage » (p. 35) et réglez tous les
paramètres Sécurité sur leurs valeurs par défaut.
Contrôle Parental
Ce lecteur permet de limiter l’accès au contenu de certains
disques Blu-ray/DVD selon l’âge du public. Il suffit pour
cela de configurer le paramètre Contrôle Parental en
fonction du contenu du disque.
Le mot de passe (voir « Modification du mot de passe » en
p. 28) a besoin d’être saisi avant de régler les niveaux de
Contrôle Parental.
Une fois la fonction Contrôle Parental configurée, une boîte
de dialogue invite l’utilisateur à saisir ce mot de passe s’il
charge un disque d’un niveau de filtrage supérieur au
niveau de Contrôle Parental actuellement défini, ou s’il
souhaite modifier le niveau de Contrôle Parental.
Non*, 1–8
28 Fr
Information
Permet d’afficher un écran d’informations au sujet du réseau.
Ce paramètre permet d’afficher un écran d’informations au
sujet du réseau de manière à connaître l’interface (Ethernet),
le Type d’adresse, l’Adresse IP, le Masque sous-réseau, la
Passerelle par défaut et le DNS utilisés.
Test de connexion
Vous pouvez effectuer un test de connexion Internet. En
cas d’échec, vérifiez la « Configuration IP » (p. 28) et
recommencez le test.
Configuration IP
Permet de configurer les paramètres de réseau.
Auto*
Choisissez cette option pour configurer
automatiquement les paramètres de réseau de ce
lecteur avec le serveur DHCP.
Manuel
Choisissez cette option pour configurer
manuellement les paramètres de réseau (Adresse IP,
Masque sous-réseau, Passerelle par défaut et DNS).
Astuces
–
–
–
–
Numeric keys
2/3
CLEAR
ENTER
Permettent la saisie de caractères.
Déplacent la mise en surbrillance.
Efface un caractère.
Permet de sauvegarder les
réglages et de quitter le menu.
Menu SETUP
■ Paramètres vidéo
Désactivé*
Désactive le serveur proxy. Choisissez ce réglage si
vous ne comptez pas utiliser de serveur proxy.
Les réglages par défaut sont signalés par « * ».
Permettre
Permet de régler l’hôte proxy et le port proxy.
TV
Hôte Proxy
Permet de configurer l’hôte proxy.
Port Proxy
Permet de configurer le port proxy.
Écran TV
Vous pouvez régler le format d’image du téléviseur
raccordé et modifier la sortie vidéo.
Si vous changez de téléviseur (vous en achetez un
nouveau, par exemple) et que le format d’image du
téléviseur raccordé est différent, vous devrez alors
modifier le paramètre Écran TV.
Pilotage réseau
Permet de régler le paramètre de commande des appareils
connectés via Ethernet sur Oui/Non. Quand Activer le
contrôle du lecteur en filtrant les adresses MAC est
sélectionné, vous pouvez définir les adresses MAC des
dispositifs du réseau auxquels vous autorisez l’accès à ce
lecteur. Ce lecteur adopte le Yamaha Network Control
protocol (YNC).
Oui*, Activer le contrôle du lecteur en filtrant les adresses
MAC, Non
Remarques
– Lorsque le Pilotage réseau est activé, la
consommation d’énergie en mode veille augmente
en raison de la fonction de pilotage du réseau.
– De la même façon, avec le paramètre sur Oui, la
durée de démarrage du système est plus courte.
Veille Réseau
Permet de définir si ce lecteur peut être mis sous tension
depuis d’autres dispositifs du réseau tels que « AV
CONTROLLER » (p. 19).
Oui, Non*
16:9 Plein
4
Sélectionnez ce réglage si vous raccordez le lecteur à
un téléviseur au format 16:9. En cas de lecture d’une
vidéo au format 4:3, l’illustration ci-après représente
la façon dont les images sont affichées à l’écran.
16:9 Normal* Sélectionnez ce réglage si vous raccordez le lecteur à
un téléviseur au format 16:9. En cas de lecture d’une
vidéo au format 4:3, l’illustration ci-après représente
la façon dont les images sont affichées à l’écran.
4:3 Pan Scan Sélectionnez ce réglage si vous raccordez le lecteur à
un téléviseur au format 4:3. En cas de lecture d’une
vidéo au format 16:9, l’illustration ci-après
représente la façon dont les images sont affichées à
l’écran.
4:3 Boîte à
lettre
Sur un téléviseur 16:9 (grand écran)
16:9 Plein
16:9 Normal
Français
Format
d’image
d’origine
Sélectionnez ce réglage si vous raccordez le lecteur à
un téléviseur au format 4:3. En cas de lecture d’une
vidéo au format 16:9, l’illustration ci-après
représente la façon dont les images sont affichées à
l’écran.
Remarque
– Ce réglage est disponible uniquement quand Pilotage
réseau est actif.
Contrôle DMC
Permet de définir si ce lecteur peut être commandé via un
contrôleur de supports numériques (fonction Digital
Media Controller ou DMC) compatible DLNA (p. 13).
4:3
Format
d’image
d’origine
Sur un téléviseur 4:3
4:3 Pan Scan
4:3 Boîte à lettre
Permettre*, Désactivé
Connexion BD-Live
Ce paramètre permet de restreindre l’accès aux contenus
BD-Live.
Autorisé
16:9
Tous les disques BD-Live sont autorisés à se
connecter au réseau.
Partiellement Seuls les disques avec identification du propriétaire
sont autorisés.
autorisé*
Interdit
Paramètres
Paramètres Proxy
Vous pouvez configurer les Paramètres Proxy. Réglez ce
paramètre sur Désactivé dans le cadre d’une utilisation
normale. Réglez ce paramètre sur Permettre pour
configurer les paramètres proxy.
La connexion au réseau est interdite pour tous les
disques BD-Live.
29 Fr
Menu SETUP
Résolution HDMI
Vous pouvez choisir la résolution de sortie vidéo HDMI.
Pour en savoir plus sur les formats de sortie disponibles,
reportez-vous à la section « À propos des formats de sortie
vidéo HDMI » (p. 33).
Si vous réglez ce paramètre sur Auto, le lecteur
sélectionne automatiquement la résolution maximale en
fonction du téléviseur raccordé.
Lorsqu’il est réglé sur Format vidéo du disque original, la
résolution et la fréquence vidéo originales enregistrées sur
le disque Blu-ray ou le DVD en cours de lecture sont
utilisées. Vous pouvez utiliser la fonction de convertisseur
vidéo ascendant d’un appareil externe.
Lors de la lecture d’un support autre qu’un disque Blu-ray
ou un DVD, la résolution et la fréquence vidéo
fonctionnent en mode Auto.
Si un disque Blu-ray ou un DVD ont une résolution et une
fréquence vidéo qui ne sont pas compatibles avec le
téléviseur raccordé, aucune image ne sera restituée. Dans
ce cas, arrêtez la lecture et choisissez une option autre que
Format vidéo du disque original.
Auto*, Format vidéo du disque original, 480i/576i,
480p/576p, 720p, 1080i, 1080p
Remarque
– Pour reproduire de l’audio HD (Dolby TrueHD ou
DTS-HD Master Audio) depuis la borne HDMI,
réglez Résolution HDMI sur Auto ou sur une qualité
supérieure à 720p.
Système TV
Le paramètre Système TV permet de choisir l’une des
normes de diffusion suivantes : PAL, NTSC et Multi.
Choisissez le même réglage pour Système TV que sur
votre téléviseur. Pour en savoir plus sur les formats de
sortie disponibles, reportez-vous à la section « À propos
des formats de sortie vidéo HDMI » (p. 33).
NTSC, PAL, Multi
(Les réglages par défaut diffèrent selon le modèle du lecteur.)
Espace de couleur
Ce paramètre permet de sélectionner l’Espace de couleur
(p. 38) du signal HDMI. Cette fonction est disponible à
condition de raccorder ce lecteur via un câble HDMI.
YCbCr 4:4:4* Règle l’Espace couleur sur YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2
Règle l’Espace couleur sur YCbCr 4:2:2.
Full RGB
Lorsque RGB est réglé et que le blanc et le noir à
l’écran sont trop pâles, sélectionnez ce réglage. Ce
paramètre est valide lorsque le composant raccordé
prend en charge la plage RGB 0-255.
RGB
Émet le signal vidéo dans la plage de signaux
normale.
Remarque
– Cette fonction est disponible uniquement sur les
téléviseurs compatibles.
HDMI Deep Color
Réglez ce paramètre en fonction de votre téléviseur et/ou
ampli-tuner AV si ceux-ci sont compatibles avec la
technologie Deep Color (p. 38). Cette fonction est disponible
à condition de raccorder ce lecteur via un câble HDMI.
30 bits, 36 bits, 48 bits, Non*
30 Fr
HDMI 1080p 24Hz
Ce paramètre a pour effet de reproduire le signal BD
Vidéo codé à une vitesse de 24 Hz sous forme de signal
HDMI 1080p 24Hz. Cela permet, dans certains cas,
d’améliorer la fluidité des images. Cette fonction est
uniquement disponible si votre téléviseur/ampli-tuner AV
est compatible. Pour en savoir plus sur les formats de
sortie disponibles, reportez-vous à la section « À propos
des formats de sortie vidéo HDMI » (p. 33).
Auto*, Non
Remarque
– Ce paramètre est désactivé pour toute résolution de
sortie autre que 1080p.
Processus Vidéo
Réduction de bruit
Vous pouvez régler Réduction de bruit sur un niveau de 0
à 3. La valeur 0 désactive la fonction, 3 indique le niveau
maximum.
0, 1, 2*, 3
Désentrelacement vidéo
Vous pouvez régler la manière de détecter le signal vidéo.
Réglez ce paramètre sur Auto dans le cadre d’une
utilisation normale. En présence de parasites en bandes
horizontales à l’écran, réglez ce paramètre sur Film/Vidéo
pour supprimer ces parasites.
Auto*, Film, Vidéo
Sous-titres pour malentendants
Attributs ST
Vous pouvez régler le style des sous-titres pour
malentendants. L’option Auto active le style par défaut des
sous-titres pour malentendants. L’option Personnalisé permet
de personnaliser manuellement le style des sous-titres pour
malentendants (Couleur de police, Taille de police, etc.).
Auto*, Personnalisé
Couleur de police, Taille de police, Style
de police, Opacité de police, Netteté de
police, Couleur Arrête Police, Couleur
arrière-plan, Opacité arrière-plan, Couleur
de fenêtre, Opacité de fenêtre
Permet de personnaliser la police, le fond et la fenêtre
utilisés pour les sous-titres pour malentendants quand
Attributs ST est réglé sur Personnalisé.
Menu SETUP
■ Paramètres audio
■ Système d’information
Les réglages par défaut sont signalés par « * ».
Ce paramètre permet d’afficher la version logicielle et
l’adresse MAC (p. 39).
Sortie audio
HDMI
Ce paramètre permet de choisir le mode de sortie de la borne
HDMI. Pour en savoir plus sur les formats de sortie
disponibles, reportez-vous à la section « À propos des
formats de sortie audio » (p. 32).
Génère un signal numérique sans aucun traitement.
Les données audio secondaires ne sont pas prises en
compte.
PCM
Génère un signal PCM sur 2 canaux.
Reencode
Génère un signal Bitstream avec les données audio
secondaires.
Non
Coupe le son.
Paramètres
Bitstream*
4
Remarque
– Pour reproduire de l’audio HD (Dolby TrueHD ou
DTS-HD Master Audio) depuis la borne HDMI,
réglez Resolution sur Auto ou sur une qualité
supérieure à 720p (p. 30).
Français
DRC
Permet d’activer/désactiver/régler sur Auto la fonction
DRC (Dynamic Range Compression) (p. 38). Lorsqu’elle
est réglée sur Auto, la fonction DRC est automatiquement
activée pour les sources contenant des informations DRC
au format Dolby TrueHD. La fonction DRC a pour effet
d’atténuer les sons trop puissants tels que les consonnes
occlusives, rendant les dialogues plus intelligibles. Cela
est particulièrement utile lorsque vous regardez des films
tard dans la nuit.
Non, Oui, Auto*
31 Fr
Menu SETUP
■ À propos des formats de sortie audio
Format de la source
PCM 2ch
PCM 5.1ch
PCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
HDMI
Bitstream
PCM
avec SA ou BCS*1
PCM 2ch
sans SA ni BCS*1
PCM 2ch
avec SA ou BCS*1
PCM 5.1ch
sans SA ni BCS*1
avec SA ou BCS*1
sans SA ni BCS*1
avec SA ou BCS*1
sans SA ni BCS*1
avec SA ou BCS*1
sans SA ni BCS*1
avec SA ou BCS*1
sans SA ni BCS*1
PCM 7.1ch
DTS-HD Master Audio
sans SA ni BCS*1
avec SA ou BCS*1
sans SA ni BCS*1
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby Digital
PCM jusqu’à 5.1 canaux
Dolby Digital Plus
PCM jusqu’à 7.1 canaux
Dolby TrueHD
PCM jusqu’à 7.1 canaux
DTS
PCM jusqu’à 5.1 canaux*2
DTS-HD High Resolution
PCM jusqu’à 5.1 canaux*2
(Décodage noyau)
DTS-HD Master Audio
PCM jusqu’à 5.1 canaux*2
(Décodage noyau)
avec SA ou BCS*1
DTS HD High Resolution
Dolby Digital
PCM 5.1ch
sans SA ni BCS*1
avec SA ou BCS*1
Reencode
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby TrueHD
DTS*3
DTS*3
DTS-HD High
Resolution*3
DTS*3
DTS-HD Master Audio*3
*1 « SA » désigne les données audio secondaires (Secondary Audio). « BCS » représente le son émis lors du clic d’un
bouton, l’effet sonore pour les menus contextuels, etc.
*2 Pour USB, DLNA et les services de réseau, les options PCM n’est pas disponible (son coupé).
*3 Pour USB, DLNA et les services de réseau, l’option Reencode n’est pas disponible (le signal de sortie est dans le
même format que bitstream).
Remarques
– Si le paramètre HDMI est réglé sur Bitstream, aucune donnée audio secondaire n’est émise. (p. 31)
– Pour reproduire de l’audio HD (Dolby TrueHD ou DTS-HD Master Audio) depuis la borne HDMI, réglez
Résolution HDMI sur Auto ou sur une qualité supérieure à 720p (p. 30).
32 Fr
Menu SETUP
■ À propos des formats de sortie vidéo HDMI
Si Système TV est réglé sur NTSC
Résolution HDMI
Auto
Format vidéo
du disque
original
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
BD-Video avec
un contenu 1080p/
24Hz
*1
1080p 24Hz
1080p 24Hz/
60Hz *3
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
BD-Video avec un
contenu 1080p/24Hz
*1
*2
1080p 60Hz
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
DVD-Video
*1
*2
1080p 60Hz
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
Autres
*1
*1
1080p 60Hz
1080i 60Hz
720p 60Hz
480p
480i
Table des matières
Résolution HDMI
Auto
Format vidéo
du disque
original
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
BD-Video avec
un contenu 1080p/
24Hz
*1
1080p 24Hz
1080p 24Hz/
50Hz *3
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
BD-Video sans
contenu 1080p/24Hz
*1
*2
1080p 50 Hz
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
DVD-Video
*1
*2
1080p 50 Hz
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
Autres
*1
*1
1080p 50 Hz
1080i 50Hz
720p 50Hz
576p
576i
Table des matières
Paramètres
Si Système TV est réglé sur PAL
4
*1 Max dans le tableau indique qu’il s’agit de la résolution maximale prise en charge par le téléviseur raccordé. Par
exemple, si la résolution maximale prise en charge par le téléviseur raccordé est de 1080p, la résolution sera portée à
1080p.
*2 La résolution et la fréquence seront celles du disque source.
*3 Si le paramètre Auto est activé pour HDMI 1080p 24Hz et que le téléviseur connecté prend en charge l’émission de
contenu 1080p 24Hz, c’est le format 1080p 24 Hz qui sera utilisé au lieu du format 1080p 50/60 Hz.
Si Système TV est réglé sur Multi
Remarques
– Le paramètre HDMI 1080p 24Hz est désactivé pour toute résolution de sortie autre que 1080p.
– Si le paramètre Système TV est réglé sur NTSC et que la source vidéo est différente de 60 Hz, le signal de sortie
vidéo est converti en 60 Hz.
– Si le paramètre Système TV est réglé sur PAL et que la source vidéo est différente de 50 Hz, le signal de sortie
vidéo est converti en 50 Hz.
33 Fr
Français
Lorsque Système TV est réglé sur Multi, le signal vidéo est émis à la même fréquence que la source. Reportez-vous aux
tableaux ci-dessous pour plus de détails sur le réglage de fréquences sur le téléviseur et la résolution du signal de sortie
vidéo.
Mise à niveau logicielle
Des mises à jour du logiciel intégrant de nouvelles fonctions ou apportant des améliorations au produit seront proposées
régulièrement. Nous vous conseillons de mettre régulièrement à niveau le logiciel de ce lecteur.
Pour savoir si une nouvelle mise à niveau logicielle est disponible, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Remarque
– Ne retirez pas la clé USB, ne mettez pas le lecteur en mode veille ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation/
câble de connexion au réseau tant que la mise à niveau n’est pas terminée.
■ Mise à niveau du logiciel
1. Préparez la mise à niveau du
logiciel.
Si vous effectuez la mise à niveau du logiciel à partir
de la clé USB :
1 Enregistrez le fichier de mise à niveau dans le
dossier approprié sur la clé le disque/la clé USB.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux
instructions fournies avec le fichier de mise à
niveau.
2 Connectez la clé USB.
Si vous effectuez la mise à niveau du logiciel à partir
du réseau :
Assurez-vous que le lecteur est raccordé au
réseau.
2. Sélectionnez la méthode de mise à
niveau et lancez la mise à niveau à
partir du menu SETUP.
1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher
l’écran du menu HOME.
2 Sélectionnez SETUP = Réglages Généraux =
Système = Mettre à niveau.
3 Sélectionnez l’élément contenant le fichier de
mise à niveau : Avec une clé USB/Réseau.
Le système recherche le fichier de mise à niveau.
34 Fr
3. Effectuez la mise à niveau du
logiciel en suivant les instructions
affichées à l’écran.
La mise à niveau est terminée. le système est
réinitialisé.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si ce lecteur ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez le lecteur hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et prenez contact avec un revendeur agréé ou le service après-vente de Yamaha.
■ Alimentation
Anomalies
Causes possibles et solutions
Le lecteur ne s’allume pas.
– Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché correctement.
– Pensez à appuyer sur le bouton p sur le panneau avant pour mettre le lecteur sous
tension.
L’alimentation du lecteur est coupée.
– Le lecteur est automatiquement mis hors tension quand 20 minutes se sont écoulées sans
aucune activité (de lecture) et que la fonction de Veille Automatique est active (p. 27).
Anomalies
Causes possibles et solutions
La télécommande ne fonctionne pas.
– Utilisez la télécommande dans son rayon d’action. (p. 9)
– Remplacez les piles. (p. 9)
Les touches ne fonctionnent pas.
– Maintenez le bouton p du panneau avant enfoncé pendant 5 secondes au moins pour
réinitialiser le lecteur.
– Pour procéder à une réinitialisation complète du lecteur, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur pendant 30 secondes ou plus, rebranchez-le à la prise
secteur, puis allumez le lecteur.
Vous avez oublié le mot de passe.
Maintenez les boutons
,
et
du panneau avant enfoncés simultanément
en veillant à ce que le lecteur ne contienne pas de disque et soit à l’arrêt pour initialiser
tous les paramètres du lecteur, y compris ses réglages de sécurité (p. 28). Après la mise
hors tension automatique du lecteur, appuyez sur p pour le remettre sous tension.
Informations complémentaires
■ Opérations de base
5
■ Lecture de disque
Anomalies
Causes possibles et solutions
– Retirez le disque et nettoyez-le. (p. 4)
– Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de disque
et face imprimée vers le haut). (p. 4)
– Utilisez un disque compatible avec le lecteur. (p. 3)
– Retirez le disque et assurez-vous que le lecteur prend en charge ce type de disque. (p. 3)
– Vérifiez le code de région. (p. 3)
– Vérifiez si le disque est défectueux en essayant de lire un autre disque.
– Les disques CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL et DVD-R/RW/R DL doivent être finalisés.
(p. 3)
La vidéo s’arrête.
– Le lecteur s’arrête s’il ressent des chocs ou des vibrations.
Le lecteur produit un bruit sec au
démarrage de la lecture ou à l’insertion
d’un disque.
– Ces bruits ne sont pas le signe d’un dysfonctionnement du lecteur, mais sont le reflet de
conditions de fonctionnement normal.
Le démarrage de la lecture des disques
Blu-ray prend du temps.
– Le lecteur recherche une clé/un disque USB utilisé comme espace de stockage externe
pour la fonction BD-Live (p. 23) quand vous chargez un disque Blu-ray. Pour réduire la
durée d’attente, conservez une clé/un disque USB raccordé à l’un des ports USB (en
face avant/arrière) du lecteur (p. 14).
35 Fr
Français
Le lecteur ne peut pas lire le disque.
Guide de dépannage
■ Image
Anomalies
Causes possibles et solutions
Absence d’image.
– Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. (p. 10)
– Assurez-vous que l’entrée sélectionnée sur le téléviseur ou l’ampli-tuner AV raccordé
au lecteur est correcte.
– Lorsqu’aucun disque n’est inséré ou lorsque la lecture est arrêtée, appuyez et maintenez
les boutons
,
et
du panneau avant enfoncés simultanément pour
réinitialiser la résolution vidéo.
Si aucune image n’apparaît, appuyez et maintenez le bouton
du panneau avant
enfoncé pendant 5 secondes environ pour commuter sur NTSC/PAL.
– Lorsque le lecteur est réglé sur Format vidéo du disque original, un signal non
compatible avec le téléviseur raccordé est émis. Modifiez le réglage afin d’émettre en
sortie un signal compatible avec le téléviseur raccordé. (p. 30)
– Vérifiez que le disque ou fichier que vous tentez de lire est compatible avec ce lecteur
(p. 3).
L’écran se fige et les touches n’ont
aucun effet.
– Appuyez sur , puis redémarrez la lecture.
– Éteignez, puis rallumez le lecteur.
– Maintenez le bouton p du panneau avant enfoncé pendant 5 secondes au moins pour
réinitialiser le lecteur.
La résolution de la vidéo n’est pas celle
qui convient.
– Choisissez la résolution appropriée. (p. 30)
La vidéo grand écran apparaît étirée
verticalement ou des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de
l’écran. Ou encore l’image 4:3 est étirée
dans le sens horizontal.
– Changez le format d’image du téléviseur. (p. 29)
Des carrés (effet de mosaïque)
apparaissent à l’écran.
– Ce type de parasite est lié à la technologie de compression des images numériques
notamment dans les scènes rapides.
■ Son
Anomalies
Causes possibles et solutions
Pas de son ou le son est déformé.
– Vérifiez si le câble audio est raccordé correctement. (p. 10)
– Augmentez le volume du téléviseur ou de l’ampli-tuner AV.
– Rappelez-vous qu’aucun son n’est produit en mode arrêt sur image, lors de l’avance
rapide et du retour rapide. (p. 8)
– Le son peut ne pas être émis selon l’état d’enregistrement audio, par exemple, lorsqu’un
son autre qu’un signal audio ou un son non standard est enregistré comme contenu
audio. (p. 3)
– Vérifiez que le disque ou fichier que vous tentez de lire est compatible avec ce lecteur
(p. 3).
Les pistes audio gauche et droite sont
inversées ou le son n’est émis que d’un
côté.
– Vérifiez la connexion audio. (p. 10)
Le type de son et/ou le nombre de
canaux voulu n’est pas disponible.
– Reportez-vous au paramètre Sortie audio et à la section .« À propos des formats de
sortie audio ». (p. 31, p. 32)
Aucun son (données audio secondaires)
n’est émis pour la fonction
d’incrustation PIP (image dans l’image).
– Réglez HDMI sur PCM/Reencode. (p. 31)
– Pour écouter les données audio secondaires, appuyez sur 2ND AUDIO. (p. 7)
– Sur certains disques, il peut être nécessaire d’activer en plus les données audio
secondaires dans le menu supérieur du disque. (p. 7)
■ Réseau
Anomalies
Impossible de se connecter à Internet.
36 Fr
Causes possibles et solutions
– Lorsque vous vous connectez à Internet en choisissant Câble dans Paramètres de
connexion, raccordez le câble réseau correctement. (p. 28)
– Vérifiez si l’équipement raccordé (routeur haut débit ou modem) est sous tension.
– Assurez-vous que le routeur haut débit et/ou le modem est connecté correctement.
– Si Sans Fil est choisi dans Paramètres de connexion, et lorsque vous souhaitez vous
connecter à internet en utilisant Ethernet, sélectionnez correctement Câble. (p. 28)
– Sélectionnez correctement Sans Fil dans Paramètres de connexion lorsque vous
souhaitez vous connecter à Internet en utilisant un réseau LAN sans fil. (p. 28)
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles et solutions
Impossible de télécharger le contenu
BD-Live.
– Vérifiez que le lecteur peut se connecter normalement à Internet. Reportez-vous à la
section « Test de connexion ». (p. 28)
– Vérifiez si la clé USB est insérée correctement. Assurez-vous que la clé USB est reliée
au port USB du lecteur. (p. 14)
– Vérifiez si le disque Blu-ray prend en charge la fonction BD-Live.
– Utilisez une clé USB au format FAT16, FAT32 ou NTFS.
– Il est recommandé de connecter une clé USB possédant au moins 2Go d’espace libre. Si
l’espace disponible n’est pas suffisant, formatez la clé USB. (p. 27)
– Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque ou contactez son fabricant.
Impossible de détecter le serveur DLNA.
– Vérifiez que le lecteur peut se connecter normalement au réseau. Reportez-vous à la
section « Test de connexion ». (p. 28)
– Vérifiez si l’équipement raccordé (routeur haut débit ou serveur) est sous tension.
– Assurez-vous d’utiliser le même routeur (ou point d’accès) pour connecter le lecteur et
le serveur.
– Selon le serveur DLNA utilisé, il est possible que vous deviez autoriser l’utilisation de
ce lecteur à partir du serveur.
– Selon le serveur DLNA utilisé, il peut être nécessaire de modifier un des paramètres du
pare-feu.
Impossible de se connecter à Internet
via le réseau LAN sans fil.
– Assurez-vous que le routeur du réseau LAN sans fil est sous tension.
– En fonction de l’environnement immédiat, tel que le matériau dont les murs sont
constitués, les conditions de réception des ondes radio, ou les obstacles existant entre le
lecteur et le routeur LAN sans fil, la distance de communication peut être réduite.
Rapprochez le lecteur et le routeur LAN sans fil l’un de l’autre.
– Les appareils utilisant une bande de fréquence de 2,4 GHz, tels qu’un four à microondes, un appareil numérique sans fil ou Bluetooth, sont susceptibles d’interrompre la
communication. Éloignez le lecteur de ces appareils ou mettez-les hors tension.
– Si la connexion Internet utilisant un réseau LAN sans fil ne peut toujours pas être
rétablie en appliquant les deux solutions ci-dessus, essayez d’utiliser Ethernet en
sélectionnant Câble dans Paramètres de connexion. (p. 28)
Le réseau sans fil n’est pas détecté ou
est perturbé.
– Assurez-vous que le routeur du réseau LAN sans fil est sous tension.
– Rapprochez le lecteur du routeur, changez la position du lecteur ou réorientez l’antenne
du routeur LAN sans fil.
– Si vous n’arrivez pas à configurer la connexion sans fil avec la fonction WPS,
sélectionnez une autre option (Recherche ou Manuel) (p. 15).
– Assurez-vous que le réseau sans fil n’est pas perturbé par un four à micro-ondes, un
téléphone numérique sans fil ou tout autre appareil sans fil présent dans
l’environnement immédiat.
– Les fours à micro-ondes, les téléphones numériques sans fil ou d’autres appareils sans
fil présents dans votre environnement immédiat sont susceptibles de perturber le réseau
sans fil. Mettez ces appareils hors tension.
– Assurez-vous que les pare-feux de votre réseau permettent d’accéder à la connexion
sans fil de ce lecteur.
– Si le réseau sans fil ne fonctionne pas correctement chez vous, essayez d’utiliser la
connexion réseau filaire.
■ Messages d’erreur à l’écran
– Les messages suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur si le disque que vous essayez de lire ne convient pas ou
si l’opération est incorrecte.
Message d’erreur
Causes possibles et solutions
Fichier non supporté
– Le fichier n’est pas reconnu par le lecteur. Voir la section « Types de disques/fichiers utilisables avec
ce lecteur » (p. 3).
Code zone incorrect
– Le code de région du disque n’est pas compatible. Voir la section « Information sur la gestion des
régions pour les disques Blu-ray/DVD vidéo. » (p. 3).
Échec réseau
– Le lecteur ne peut pas être connecté au réseau. Vérifiez la connexion (p. 12) et le paramètre Réseau (p. 28).
Réseau OK, échec proxy
– Le lecteur ne peut pas être connecté au serveur proxy. Voir la section « Paramètres Proxy » (p. 29).
La fonction BD-LIVE n’est pas
autorisée dans le menu SETUP.
– La fonction BD-LIVE n’est pas autorisée. Voir la section « Connexion BD-Live » (p. 29).
La mise à jour a échoué.
– La mise à niveau a échoué. Assurez-vous que le fichier de mise à niveau n’est pas corrompu ou
illisible.
Adresse IP incorrecte ! Merci
de recommencer...
– La Configuration IP saisie n’est pas valide. Ressaisissez l’information correcte.
37 Fr
Français
– Assurez-vous que le format du fichier est reconnu. (p. 3)
– Vérifiez le paramètre de configuration de votre serveur DLNA.
– Les conditions de fonctionnement de votre réseau domestique peuvent avoir une
incidence sur le mode d’exécution et la qualité de lecture du fichier.
Informations complémentaires
Impossible de lire le fichier sur le
serveur DLNA.
5
Glossaire
AVCHD
AVCHD désigne un nouveau format (norme) pour les
caméras vidéo haute définition qui permet d’enregistrer
et de lire des images HD de haute résolution.
BD-Live™
BD-Live est une norme Blu-ray Disc utilisant une
connexion réseau, permettant à ce lecteur de se mettre
en ligne pour télécharger des vidéos promotionnelles
ainsi que d’autres données.
BDMV
BDMV (abréviation de Blu-ray Disc Movie) fait
référence à un des formats d’application utilisés pour les
BD-ROM, lequel correspond à une des spécifications des
disques Blu-ray. BDMV est un format d’enregistrement
équivalent au DVD vidéo de la norme DVD.
BONUSVIEW™
Les disques compatibles BONUSVIEW permettent de
bénéficier simultanément d’un sous-canal vidéo pour un
système à deux écrans, d’un sous-canal audio et de soustitres. Un petit écran apparaît en incrustation (image dans
l’image) à l’intérieur de l’écran principal pendant la lecture.
Sous-titres pour malentendants
Les sous-titres pour malentendants sont une sorte de soustitres, la différence est dans le fait que les sous-titres sont
destinés aux personnes entendantes et les sous-titres pour
malentendants aux personnes malentendantes. Les soustitres reflètent rarement tous les sons.
Par exemple, les sous-titres pour malentendants indiquent
les effets sonores (« Sonnerie de téléphone », «Bruits de
pas », etc.), alors que cela n’est pas le cas dans les soustitres ordinaires. Avant d’activer ce paramètre, assurezvous que le disque contient effectivement des
informations relatives aux sous-titres pour malentendants.
Espace de couleur
Le terme Espace de couleur désigne la gamme des
couleurs pouvant être représentée. RGB est un espace
colorimétrique basé sur le modèle de couleur RGB (soit
RVB, rouge, vert et bleu) et destiné essentiellement aux
écrans d’ordinateurs. YCbCr est un espace colorimétrique
basé sur un signal de luminance (Y) et sur deux signaux
de différenciation des couleurs (Cb et Cr).
Deep Color
Deep Color fait référence aux différentes profondeurs de
couleurs utilisées pour l’affichage, limitées à 24 bits dans
les versions précédentes de la norme HDMI.
L’augmentation de la profondeur de couleurs permet aux
appareils haute définition (HDTV) et autres systèmes
d’affichage de simuler non plus des millions de couleurs,
mais des milliards de couleurs et d’éliminer ainsi le
phénomène de stries (color banding). Vous obtenez ainsi
des dégradés plus subtils et des transitions encore plus
douces entre les couleurs. Le taux de contraste plus élevé
permet, en outre, de représenter un plus grand nombre de
nuances de gris entre le noir et le blanc. La technologie
Deep Color a également pour effet d’augmenter le
nombre de couleurs disponibles dans le cadre de l’espace
colorimétrique RGB ou YCbCr.
38 Fr
DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) permet de
partager facilement des données multimédia numériques
par l’intermédiaire d’un réseau domestique. Vous
pouvez, en outre, diffuser sur votre téléviseur le contenu
numérique provenant d’un ordinateur (sur lequel vous
avez installé le logiciel serveur DLNA) ou de tout autre
appareil compatible DLNA via ce lecteur. Pour relier ce
lecteur à votre serveur DLNA, il est nécessaire
d’effectuer certains réglages au niveau du serveur
DLNA ou de l’appareil utilisé. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la documentation de votre logiciel
serveur DLNA ou de l’appareil DLNA.
Dolby Digital
Un système sonore développé par Dolby Laboratories
Inc. recréant l’ambiance d’une salle de cinéma sur la
sortie audio lorsque l’appareil est raccordé à un
processeur ou à un amplificateur Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un système sonore développé comme extension du
Dolby Digital. Cette technologie de codage audio prend
en charge le son surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD consiste en une technologie de
codage sans perte prenant en charge jusqu’à 8 canaux de
son surround multicanaux pour les disques optiques de
dernière génération. Le son restitué est fidèle à la source
d’origine bit par bit.
DRC (Dynamic Range Control)
La fonction DRC permet d’ajuster la plage entre les
niveaux sonores minimal et maximal (plage dynamique)
pour une lecture à volume moyen. Elle est très pratique
pour écouter plus distinctement un dialogue ou pour
éviter de déranger les voisins.
DTS
Il s’agit d’un système sonore numérique mis au point
par DTS, Inc. et utilisé dans les cinémas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une nouvelle
technologie mise au point pour le format de disque
optique haute définition de la dernière génération.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est une technologie de
compression audio sans perte, mise au point pour le
format de disque optique haute définition de la dernière
génération.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un format de
fichier libre permettant la compression de données audio
sans perte. Bien que son taux de compression soit
inférieur à ceux d’autres format de compression audio à
perte, il fournit souvent un qualité audio supérieure.
Caractéristiques techniques
HDMI
Adresse Mac
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
interface multimédia haute définition prenant en charge
les signaux vidéo et audio sur une seule connexion
numérique. La connexion HDMI assure le transport des
signaux vidéo standard haute définition et des signaux
audio multicanaux vers des appareils audiovisuels,
comme des téléviseurs équipés HDMI, sous une forme
numérique sans dégradation.
Letterbox (LB 4:3)
Format d’écran avec des bandes noires en haut et en bas
de l’image permettant de regarder un contenu grand
écran (16:9) sur un téléviseur 4:3 raccordé.
Son PCM linéaire
Pan Scan (PS 4:3)
Format d’écran ayant pour effet de couper les côtés de
l’image pour regarder les contenus grand écran (16:9)
sur un téléviseur 4:3 raccordé.
Sous-titres
Il s’agit des lignes de texte apparaissant au bas de
l’écran traduisant ou transcrivant les dialogues. Ils sont
enregistrés sur de nombreux disques DVD et Blu-ray.
x.v.Color
x.v.Color reproduit une plus grande plage de couleurs
qu’auparavant en affichant pratiquement toutes les
couleurs que l’œil humain peut détecter.
5
Caractéristiques techniques
■ Entrée/Sortie
Alimentation
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Russie, l'Australie et la Chine]
................................................................................ CA 110–240 V, 50 Hz
[Modèles pour l’Asie, l’Amérique centrale et du Sud]
...........................................................................CA 110–240 V, 50/60 Hz
[Autres modèles] .................................................... CA 110–240 V, 60 Hz
Consommation électrique..................................................................... 17 W
Consommation électrique en veille
Contrôle HDMI Non, Veille Réseau Non ..............................0,2 W (type)
Contrôle HDMI Oui, Veille Réseau Non ...............................0,3 W (type)
Contrôle HDMI Non, Veille Réseau Oui ...............................5,5 W (type)
Contrôle HDMI Oui, Veille Réseau Oui................................5,5 W (type)
Dimensions (L × H × P, éléments saillants inclus) ....... 435 × 51 × 197 mm
Poids .................................................................................................... 1,8 kg
Sortie HDMI......................................................... Connecteur de type A × 1
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Prise en charge de
USB ...................................................................... Connecteur de type A × 2
Réseau LAN sans fil.......................................... Norme : IEEE 802.11 b/g/n
Gamme de fréquence : bande 2,4 GHz
Canaux: 1-11
Autre connecteur ....................................................................... Ethernet × 1
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
39 Fr
Français
■ Généralités
Informations complémentaires
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des
signaux utilisé pour les CD audio et certains disques
DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré à
une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz sur 16
bits. (Alors qu’il est enregistré entre 48 kHz sur 16 bits
et 96 kHz sur 24 bits sur des disques DVD et entre 48
kHz sur 16 bits et 192 kHz sur 24 bits sur des disques
Blu-ray).
L’adresse Mac est une valeur unique attribuée à un
périphérique réseau à des fins d’identification.
Caractéristiques techniques
■ Droits d’auteur
Remarque
– Le support audio-visuel peut être composé d’œuvres
soumises à des droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du détenteur du droit
d’auteur. Consultez les lois applicables dans votre
pays.
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ », « BD-Live™ »,
« BONUSVIEW™ » et les logos sont des marques
commerciales de la Blu-ray Disc Association.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets
américains : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres
brevets américains et mondiaux délivrés et en instance.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole associé sont des
marques déposées et & DTS Digital Surround et les logos
DTS des marques commerciales de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Java est une marque déposée d’Oracle et/ou de ses filiales.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Digital Living
Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation
illicite est strictement interdite.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
La marque d’identification Wi-Fi Protected Setup est une
marque de Wi-Fi Alliance.
« Wi-Fi », « Wi-Fi Protected Setup », « Wi-Fi Direct » et
« Miracast » sont des marques ou des marques déposées
de Wi-Fi Alliance.
Ce produit est utilisé sous licence en vertu de la licence
des portefeuilles de brevets AVC et VC-1 pour
l’utilisation à des fins personnelles et non commerciales
qui accorde le droit au consommateur de (i) coder de la
vidéo conformément aux normes AVC et VC-1 (« vidéo
AVC/VC-1 ») et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC/VC-1
codée par un consommateur à des fins personnelles et non
commerciales et/ou obtenue d’un fournisseur autorisé à
fournir de la vidéo AVC/VC-1. Aucune licence n’est
accordée ou ne sera considérée comme allouée pour toute
autre utilisation. De plus amples informations sont
disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Visitez http://
www.mpegla.com.
Windows Media Player est une marque déposée ou une
marque commerciale de Microsoft corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
« HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition
Multimedia Interface » sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
40 Fr
Copyright 2004-2012 Verance Corporation. Cinavia® est
une marque commerciale de Verance Corporation.
Protégée par le brevet américain numéro 7,369,677 et par
d’autres brevets mondiaux délivrés et en attente sous
licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.
Index
■
Numéros
2ND AUDIO, télécommande ................7
■
A
Affichage à l’écran, menu SETUP ......27
Albums photo en ligne Picasa ..............18
Angle, menu à l’écran ..........................20
Audio, formats de sortie .......................32
Audio, menu à l’écran ..........................20
Audio, menu SETUP ...........................27
AUDIO, télécommande .........................8
AV CONTROLLER ............................19
■
B
■
C
Chapitre, menu à l’écran ......................20
CLEAR, télécommande .........................8
Code pays, menu SETUP .....................28
Configuration de Connexion,
menu SETUP ...................................28
Configuration IP, menu SETUP ..........28
Connection BD-Live, menu SETUP ....29
Contrôle HDMI, fonction ....................27
Contrôle HDMI, menu SETUP ............27
Contrôle Parental, menu SETUP .........28
Contrôle, touches de télécommande ......8
Couleur, touches de télécommande .......7
Curseur, touches de télécommande .......7
■
D
■
E
Écran TV, menu SETUP ......................29
ENTER, télécommande .........................7
Espace de couleur, menu SETUP ........30
Espace de stockage externe,
menu SETUP ...................................27
État, menu ............................................21
■
F
Fonction incrustation ...........................23
■
H
HDMI 1080p 24Hz, menu SETUP ......30
HDMI Deep Color, menu SETUP .......30
HDMI, menu SETUP ...........................31
Heure, menu à l’écran ..........................20
HOME, télécommande ..........................7
■
L
Langue, menu SETUP ..........................27
Lecture automatique du disque,
menu SETUP ...................................28
■
M
SETUP, utilisation du menu ................ 26
SHUFFLE, télécommande .................... 7
Sortie audio, menu SETUP .................. 31
Sous-titres pour malentendants,
menu SETUP ................................... 30
Sous-titres, menu à l’écran .................. 20
Sous-titres, menu SETUP .................... 27
STATUS, télécommande ....................... 7
Style de Sous-titres, menu à l’écran .... 20
SUBTITLE, télécommande ................... 8
Système d’information,
menu SETUP ................................... 31
Système TV, menu SETUP ................. 30
Système, menu SETUP ....................... 27
Marque Angle, menu SETUP ..............28
Marque PIP, menu SETUP ..................28
Menu à l’écran ......................................20
Menu, menu SETUP ............................27
Mettre à niveau, menu SETUP .............27
Miracast ................................................19
Mise à niveau du logiciel .....................34
Mise à niveau logicielle .......................34
Mode/Modèle de lecture,
menu à l’écran ..................................20
Modification du mot de passe,
menu SETUP ...................................28
Télécommande ...................................... 7
Test de connexion, menu SETUP ........ 28
Titre, menu à l’écran ............................ 20
TOP MENU, télécommande ................. 7
Transitions, menu à l’écran ................. 20
TV, menu SETUP ................................ 29
■
■
N
Numérique, touches de télécommande ..8
■
O
ON SCREEN, télécommande ................8
■
P
Paramètres audio, menu SETUP ..........31
Paramètres Proxy, menu SETUP .........29
Paramètres vidéo, menu SETUP ..........29
PBC (Push Button Configuration) .......28
Pilotage réseau, menu SETUP .............29
PIN, code (WPS) ..................................28
PIP, télécommande .................................7
Plage/fichier, menu à l’écran ................20
Playback, menu SETUP .......................28
POP UP/MENU, télécommande ............8
Processus Vidéo, menu SETUP ...........30
PROGRAM, télécommande ...................7
Programmation de l’ordre de lecture ....22
■
■
■
T
U
USB contenu, lecture ........................... 16
V
Veille Automatique, menu SETUP ..... 27
Vidéo, formats de sortie ...................... 33
■
W
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ............. 28
■
Z
ZOOM, télécommande .......................... 7
R
Recherche instantanée,
menu à l’écran ..................................20
Recherche, fonction ..............................22
Réduction de bruit, menu SETUP ........30
Réglages généraux, menu SETUP .......27
Relecture instantanée,
menu à l’écran ..................................20
REPEAT, télécommande .......................7
Réseau, menu SETUP ..........................28
RETURN, télécommande ......................7
■
5
Français
Dernière Mémoire, menu SETUP ........28
Désentrelacement vidéo,
menu SETUP ...................................30
Deuxième Audio, menu à l’écran ........20
Deuxième Marque Audio,
menu SETUP ...................................28
Deuxième Vidéo, menu à l’écran ........20
Diaporama, menu à l’écran ..................20
Digital Media Controller (DMC) .........13
DLNA ..................................................13
Données disques, lecture ......................16
DRC, menu SETUP .............................31
I
Information de Mise à jour ...................27
Information, menu SETUP ...................28
Insérer les paramètres par défaut,
menu SETUP ...................................27
Installation Facile, menu SETUP .........27
Informations complémentaires
BD-Live ...............................................23
Bitrate, menu à l’écran .........................20
■
S
SEARCH, télécommande .......................8
Sécurité, menu SETUP .........................28
SETUP, menu .......................................24
41 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Informations à propos des licences de logiciels tiers
Ce produit inclut les logiciels tiers suivants.
Pour en savoir plus sur chaque logiciel (droits d’auteur, etc.), veuillez lire les termes et clauses ci-dessous. L’utilisation du produit implique que vous avez approuvé ces termes et
clauses.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou toute partie de
celui-ci, créant ainsi un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces
Le texte authentique est en anglais. Cette traduction sert à titre de
modifications ou ce travail selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de
référence seulement.
Vous conformer également à toutes les conditions suivantes :
■ À propos de Linux kernel, D-Bus, cpio, samba,
SquashFS, iputils, udhcpc, net-tools, iproute2,
dibbler, sysvinit, module-init-tools, util-linux-ng,
psmisc, coreutils, gawk, grep, findutils, bash, tar,
sed, gzip, inetunitls, gdb (gdbserver), mtd-util,
Wireless Tools, Fusion, msdl, e2fsprogs, gconv,
oprofile, ntfsprogs, which, libnl
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n'est permise.
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des logiciels sont conçues de sorte à empêcher
toute liberté de partage ou de modification par l'utilisateur. À l'inverse, la Licence
Publique Générale (General Public License) GNU est destinée à garantir la liberté de
partager et de modifier les logiciels libres, et d'assurer que ces logiciels sont
effectivement accessibles librement à tout utilisateur. Cette Licence Publique Générale
s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, comme à tout autre
programme dont l'auteur l'aura décidé. (D'autres logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts pour leur part par la Licence Publique Générale pour
Bibliothèques GNU). Vous pouvez aussi les appliquer à vos propres programmes.
Un logiciel « libre » réfère à la liberté de son utilisation, pas à sa gratuité. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour vous garantir la liberté de distribution de copies
des logiciels, gratuitement ou non, de réception ou d'obtention du code source, de
modification des logiciels ou de l'utilisation de ses éléments dans de nouveaux
programmes libres, et pour vous informer que vous possédez bien cette liberté.
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions interdisant à
quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer.
Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si vous
distribuez ou modifiez des copies de logiciels.
Ainsi, si vous distribuez, gratuitement ou non, des copies d'un tel logiciel, vous devez
transmettre aux destinataires tous les droits que vous possédez. Vous devez faire en
sorte que ceux-ci aussi puissent recevoir ou obtenir le code source. Vous devez en
outre leur remettre cette Licence de sorte qu'ils puissent prendre connaissance de leurs
droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord par le copyright du logiciel, ensuite
par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou
modifier le logiciel.
De plus, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous stipulons sans équivoque
que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si un tiers modifie le logiciel puis
le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir qu'il ne s'agit pas de
l'original, de sorte que tout problème créé par ce tiers n'entache pas la réputation des
auteurs du logiciel d'origine.
Enfin, tout logiciel libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous
souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs ultérieurs de logiciels libres déposent
des brevets sur ces logiciels libres et que ceux-ci deviennent en fin de compte des
logiciels propriétaires. Pour éviter cela, nous stipulons bien que tout dépôt éventuel de
brevet doit accorder expressément à tout un chacun le libre usage de la réalisation.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification
de nos logiciels sont les suivantes :
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure un
avis, placé par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme ou travail peut
être distribué selon les termes de la présente Licence Publique Générale (également
appelée « cette Licence »). Le terme « Programme » désigne aussi bien le
Programme lui-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi : c'est-à-dire tout
ouvrage reproduisant le Programme ou une partie de celui-ci, à l'identique ou bien
modifié, ou traduit dans une autre langue. (La traduction est considérée sans
limitation comme étant une « modification »). Tout licencié est désigné ci-après
par le terme « Vous ».
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas
couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint
l'utilisation du Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si
leur contenu constitue un travail architecturé autour du logiciel (indépendamment
du fait d'avoir été réalisé à l'aide du Programme). Tout dépend de ce que le
Programme est censé produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de
placer de façon bien visible sur chaque copie un avis de droit d'auteur approprié et
une clause de non-garantie, de ne modifier aucune des stipulations référant à la
présente Licence et référant à l'absence de toute garantie, et de fournir avec toute
copie du Programme un exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la transmission de la copie
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
finances.
42 Fr
a) Vous devez faire stipuler clairement dans les fichiers modifiés que vous les
avez modifiés et la date à laquelle toute modification a été effectuée.
b) Vous devez faire en sorte de distribuer ou publier sous les termes de la présente
Licence, intégralement et gratuitement à tous les tiers, toute réalisation
contenant le Programme en tout ou en partie, ou étant dérivée de celui-ci en
tout ou en partie.
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors de son
exécution, vous devez faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation
ordinaire, le copyright approprié en indiquant clairement l'absence de garantie
(ou la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que
tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions
de la Licence, et qu'il indique à tout utilisateur comment visionner une copie de
celle-ci. (Exception : si le Programme original est interactif mais n'affiche pas
d'ordinaire un tel message, toute réalisation dérivée de ce Programme ne sera
pas non plus contrainte de l'afficher.)
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble de la réalisation modifiée. Si des
éléments identifiables de cette réalisation ne sont pas dérivés du Programme et peuvent
être légitimement considérés comme indépendants et séparés, la présente Licence ne
s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez séparément. Mais, si Vous
distribuez ces mêmes éléments au sein d'une réalisation qui, par ailleurs, est basée sur
le Programme, cette Licence s'étend alors à l'ensemble de la réalisation, et les
autorisations pour les autres licenciés s'élargissent à la réalisation entière, et donc,
à chacune de ses parties individuelles, indépendamment de l'auteur.
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail
entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme.
En outre, toute agrégation avec le Programme d'une autre réalisation, non basée sur le
Programme, (ou avec une réalisation dérivée de ce dernier), effectuée sur un support de
stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cette autre réalisation sous le contrôle de
la Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou toute réalisation dérivée selon
les conditions énoncées dans l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable,
selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus, à condition de respecter l'une des
clauses suivantes :
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme ordinolingue et
distribué selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou,
b) L'accompagner d'une offre écrite, valable pour au moins trois ans, prévoyant de
donner à tout tiers, à un tarif n'excédant pas le coût de la distribution, une copie
intégrale du code source correspondant sous forme ordinolingue, à distribuer
selon les termes des articles 1 et 2 sur un support couramment utilisé pour
l'échange de logiciels ; ou,
c) Fournir les informations que vous avez reçues au sujet de l'offre de distribution
du code source correspondant. (Cette solution n'est recevable que dans le cas
d'une distribution non commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le
Programme sous forme de code exécutable ou code objet avec l'offre prévue
à l'alinéa b ci-dessus.)
Le code source d'une réalisation désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
modifications sont les plus aisées. Le code source complet signifie, pour un
Programme exécutable, que l'intégralité du code source de tous les modules le
composant, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés
pour effectuer la compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois,
l'environnement standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre
(source ou binaire), tel le compilateur et le noyau, constitue une exception, sauf si cet
élément est diffusé en même temps que le programme exécutable.
Si la distribution du code exécutable ou code objet consiste à offrir un accès permettant
de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour
se procurer le code source au même endroit est considéré comme une distribution de ce
code source, même si l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
4. Vous ne pouvez copier, modifier, céder ni distribuer le Programme de toute autre
manière que celle autorisée par cette Licence. Toute tentative non autorisée de
copie, modification, cession ou distribution, annule immédiatement le droit
d'utilisation du Programme sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de
Vous des copies ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur
droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence puisque Vous ne l'avez pas signée.
Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le Programme ou
toute réalisation dérivée. Ce genre d'action est interdit par la loi si Vous n'acceptez
pas les termes de la Licence. Par conséquence, en modifiant ou en distribuant le
Programme (ou toute réalisation basée sur celui-ci), Vous acceptez implicitement
tous les termes et conditions de cette Licence concernant la copie, la distribution ou
la modification du Programme ou de réalisations effectuées à partir de celui-ci.
6. La distribution du Programme (ou de toute réalisation dérivée) suppose l'envoi
simultané d'une licence du concédant de licence d'origine autorisant la copie, la
distribution ou la modification du Programme, aux termes et conditions de la
Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux
droits transmis au destinataire par la présente. Vous n'êtes pas responsable du
respect de la Licence par un tiers.
7. Si, à la suite d'une décision de la cour, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute autre
raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit
par injonction, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes
de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à
celle-ci. S'il Vous est impossible d'effectuer la distribution en conciliant vos
obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne pouvez
alors en aucun cas distribuer le Programme. Ainsi, si un brevet ne permet pas la
redistribution hors-droits du Programme par les tiers ayant obtenu directement ou
indirectement une copie par Vous, la seule façon de concilier à la fois le brevet et cette
présente License est de s'abstenir totalement de distribuer le Programme.
Si le programme est interactif, assurez-vous qu'il affiche un court avis tel que celui-ci
lorsqu'il se lance en mode interactif :
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelle que soit
la raison, le reste de l'article reste d'application et l'intégralité de l'article s'applique en
toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des
dispositions légales ni à en contester la validité ; son seul objectif est de protéger l'intégrité
du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en application par les licences
publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de
logiciels distribués de cette façon en toute confiance de la poursuite en ces termes du
système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon
les critères de son choix et ce choix ne peut pas lui être imposé par un licencié.
Cet article est destiné à clarifier sans équivoque ce qui constitue une conséquence du
reste de cette Licence.
Ceci est un logiciel libre et vous pouvez le redistribuer sous certaines conditions ;
pour plus de détails tapez « show c ».
Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision
est fourni ABSOLUMENT SANS GARANTIE ; pour plus de détails tapez
« show w ».
Les commandes hypothétiques « show w » et « show c » devraient afficher les articles
appropriés de la Licence Publique Générale. Bien entendu, vous êtes libre de donner
d'autres noms que « show w » et « show c » aux commandes ; elles peuvent même être
des clics de souris ou des éléments d'un menu ou tout ce qui convient à votre
programme.
Le cas échéant, vous devriez également faire signer une décharge à votre employeur
(si vous êtes programmeur) ou à votre établissement scolaire, stipulant leur
renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur le programme : Voici un exemple
(il convient de changer les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits d'auteur du
programme
‘Gnomovision’ (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par Jacques
Lefouineur.
9. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
mises à jour ou des nouvelles versions de la Licence. Ces nouvelles versions seront
rédigées dans le même esprit que la présente version, mais elles seront cependant
susceptibles d'en modifier certains détails afin d'adresser des problèmes nouveaux.
Cette Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans des
logiciels propriétaires. Si votre programme est une banque de sous-programme, il sera
peut-être plus judicieux de faire relever les applications propriétaires de la bibliothèque.
Dans ce cas, utilisez la Licence Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL) plutôt que
la présente licence.
Chaque version reçoit un numéro distinct. Si le Programme précise un numéro de
version de cette Licence auquel il se rapporte, et « toute version ultérieure », Vous avez
le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version
ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun
numéro de version, Vous pouvez alors choisir une quelconque version publiée par la
Free Software Foundation.
10. Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans des programmes
libres dont les conditions de distribution diffèrent, contactez l'auteur par écrit en
vue d'obtenir son autorisation. En ce qui concerne les logiciels déposés par la Free
Software Foundation, écrivez-nous : une exception est parfois accordée. Notre
décision sera basée sur notre volonté de préserver le statut de liberté de tous les
dérivés de notre logiciel libre et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du
logiciel en général.
AUCUNE GARANTIE
11. PUISQUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET GRATUITE,
AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR LUI, DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION ÉCRITE
CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET/OU LES
TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DU
PROGRAMME. SI LE PROGRAMME EST DÉFECTUEUX, LE COÛT DE
TOUTES LES RÉVISIONS, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS
NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme et désirez qu'il soit de la plus grande utilité
publique possible, la meilleure façon de procéder est d'en faire un logiciel libre que
quiconque peut redistribuer et modifier selon les termes de cette Licence.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible
l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne
« copyright » et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
<une ligne mentionnant le nom du programme ainsi que quelques mots sur sa
fonction.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier
selon les clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la
Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion)
une version ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec
ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Mentionnez également votre adresse électronique et postale.
■ À propos de gcc libgcc, gcc libstdc++
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 3, 29 juin 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n’est permise.
Préambule
La Licence Publique Générale GNU est une licence libre et copyleft destinée aux
logiciels et autres types de réalisations. Les licences d’utilisation de la plupart des
logiciels et autres réalisations utilitaires sont conçues de sorte à empêcher toute liberté
de partage ou de modification par l’utilisateur. À l’inverse, la Licence Publique
Générale (General Public License) GNU est destinée à garantir la liberté de partager et
de modifier toutes les versions d’un programme afin d’assurer que ce dernier demeure
un logiciel libre pour tous ses utilisateurs. Nous, la Free Software Foundation, utilisons
la Licence Publique Générale GNU pour la plupart de nos logiciels ; elle s’applique
également à toutes les autres réalisations publiées de cette façon par ses auteurs. Vous
pouvez aussi l’appliquer à vos propres programmes.
Un logiciel « libre » réfère à la liberté de son utilisation, pas à sa gratuité. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour vous garantir la liberté de distribution de copies
des logiciels, gratuitement ou non, de réception ou d’obtention du code source, de
modification des logiciels ou de l’utilisation de ses éléments dans de nouveaux
programmes libres, et pour vous informer que vous possédez bien cette liberté.
Afin de garantir ces droits, nous devons interdire à quiconque de vous les refuser ou de
vous demander d’y renoncer. Par conséquent, vous devez assumer certaines obligations si
vous distribuez ou modifiez des copies de logiciels : celles de respecter la liberté des autres.
Ainsi, si vous distribuez, gratuitement ou non, des copies d’un tel logiciel, vous devez
transmettre aux destinataires les mêmes libertés qui vous ont été accordées. Vous devez
faire en sorte que ceux-ci aussi puissent recevoir ou obtenir le code source. Vous devez
en outre leur remettre cette Licence de sorte qu’ils puissent prendre connaissance de
leurs droits.
Les développeurs qui utilisent la LPG GNU protègent vos droits de deux façons :
(1) en faisant reconnaître le droit d’auteur du logiciel, et (2) en vous offrant cette
Licence qui vous autorise légalement à le copier, distribuer et/ou modifier.
Pour protéger les développeurs et auteurs, la LPG stipule clairement que ce logiciel
libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Pour le bien des utilisateurs et auteurs, la LPG
requiert que les versions modifiées soient identifiées comme telles, de sorte que leurs
problèmes ne soient pas attribués à tort aux auteurs des versions précédentes.
Certains dispositifs sont conçus pour interdire l’accès des utilisateurs aux
fonctionnalités d’installation ou d’exécution des versions modifiées du logiciel qu’ils
contiennent, bien que le fabricant ait cette possibilité. Cette façon de faire est
fondamentalement incompatible avec l’objectif de protéger la liberté donnée à
l’utilisateur de modifier le logiciel. Le caractère systématique de tels abus se manifeste
dans le domaine des produits destinés à l’utilisation par des particuliers, précisément le
domaine où cette méthode est la plus inacceptable. Par conséquent, nous avons conçu
cette version de la LPG afin d’interdire une telle pratique pour ces produits. Si de tels
problèmes survenaient de manière significative dans d’autres domaines, nous serions
prêts à étendre cette restriction à ces domaines dans les versions futures de la LPG,
autant qu’il sera nécessaire pour protéger la liberté des utilisateurs.
Enfin, tous les programmes sont sans cesse menacés par des dépôts de brevets. Les
États ne devraient pas autoriser les brevets à restreindre le développement et
l’utilisation des logiciels sur des ordinateurs à usage général, mais dans ceux qui
l’autorisent, nous souhaitons éviter le danger particulier que les brevets appliqués à un
programme libre puissent le rendre réellement propriétaire. Pour éviter cela, la LPG
permet d’éviter que des brevets soient utilisés pour rendre le programme non libre.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification
de nos logiciels sont les suivantes :
TERMES ET CONDITIONS
0. Définitions.
« Cette Licence » se rapporte à la version 3 de la Licence Publique Générale GNU.
43 Fr
5
Français
12. SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR
ÉCRIT, NI UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LE
PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DE TOUT DOMMAGE, Y
COMPRIS DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX OU PARTICULIERS,
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME
(Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE OU LA
CORRUPTION DE DONNÉES, UN MANQUE À GAGNER PAR VOUS
OU DES TIERS, OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME
CONJOINTEMENT AVEC UN AUTRE PROGRAMME), MÊME SI LEDIT
TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
<signature de Ma Niat>, 1er avril 1989
Ma Niat, Président du Vice
Informations complémentaires
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays par
des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place
le Programme sous la Licence peut ajouter explicitement une clause de limitation
géographique excluant ces pays, de sorte que la distribution ne soit permise que
dans les pays ou entre pays non exclus. Cette clause devient alors une partie
intégrante de la Licence.
« Droit d’auteur » signifie également toute législation similaire à celle du droit
d’auteur qui s’applique à d’autres types de réalisations, telles que les topographies de
semi-conducteurs.
« Le Programme » se rapporte à toute réalisation protégeable par droit d’auteur dont
l’utilisation est autorisée selon les termes de cette Licence. Tout licencié est désigné ciaprès par le terme « Vous ». Les « licenciés » et « destinataires » peuvent être des
particuliers ou des organisations.
« Modifier » une réalisation signifie copier ou adapter la totalité ou une partie de la
réalisation d’une façon nécessitant l’autorisation du détenteur des droits, de manière
autre que la création d’une copie conforme. La réalisation résultante est appelée une
« version modifiée » de la réalisation précédente ou une réalisation « basée sur » la
réalisation précédente.
Une « réalisation couverte » désigne soit le Programme non modifié, soit une
réalisation basée sur le Programme.
« Propager » une réalisation désigne l’exécution de toute action qui, sans autorisation,
vous rendrait directement ou secondairement responsable d’une violation en vertu de la
loi sur le droit d’auteur applicable, à l’exception de son exécution sur un ordinateur ou
de la modification d’une copie personnelle. La propagation inclut la copie, la
distribution (avec ou sans modification), la mise à la disposition du public et, dans
certains pays, d’autres activités.
« Transmettre » une réalisation désigne tout type de propagation permettant à d’autres
parties de réaliser ou recevoir des copies. La simple interaction avec un utilisateur via
un réseau informatique, sans transfert d’une copie, ne constitue pas une transmission.
Une interface utilisateur interactive affiche des « Mentions Légales Appropriées »
dans la mesure où elle inclut une fonctionnalité pratique et bien visible qui (1) affiche
un avis de droit d’auteur approprié et (2) indique à l’utilisateur qu’il n’existe aucune
garantie pour la réalisation (sauf si des garanties sont accordées), précise que les
licenciés peuvent transmettre la réalisation selon les termes de cette Licence et explique
comment afficher une copie de cette Licence. Si l’interface présente une liste de
commandes ou d’options utilisateur, telles qu’un menu, un élément de premier plan
dans la liste remplit ce critère.
Aucune réalisation couverte ne sera considérée comme faisant partie d’une mesure
technologique efficace en vertu de toute loi applicable mettant en œuvre les obligations
prévues à l’article 11 du traité sur le droit d’auteur adopté par l’OMPI le 20 décembre
1996, ou toute loi similaire interdisant ou limitant le contournement de telles mesures.
Lorsque vous transmettez une réalisation couverte, vous renoncez à tout droit légal
d’interdire le contournement des mesures technologiques dans les cas où un tel
contournement serait effectué en exerçant des droits prévus dans cette Licence pour la
réalisation couverte, et vous déclarez n’avoir aucune intention de limiter le
fonctionnement ou la modification de la réalisation comme moyen de renforcer, à
l’encontre des utilisateurs de la réalisation, vos droits légaux ou ceux de tiers pour
interdire le contournement de mesures technologiques.
4. Transmission de copies conformes.
Vous pouvez transmettre des copies conformes du code source du Programme, tel que
vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition de placer de façon bien visible
et de manière adéquate sur chaque copie un avis de droit d’auteur approprié, de ne
modifier aucune des stipulations établissant que cette Licence et tous les termes non
permissifs ajoutés conformément à l’article 7 s’appliquent au code, de conserver
intactes toutes les mentions d’absence de toute garantie, et de fournir à tous les
destinataires une copie de la Licence avec le Programme.
Vous pouvez facturer des frais quelconques, ou aucun frais, pour chacune des copies
que vous transmettez, et vous pouvez offrir une protection d’assistance ou de garantie
en échange d’un paiement.
5. Transmission des versions sources modifiées.
Vous pouvez transmettre une réalisation basée sur le Programme, ou les modifications
pour la produire à partir du Programme, sous la forme de code source selon les termes
de l’article 4, à condition que vous remplissiez également toutes ces conditions :
1. Code source.
Le « code source » d’une réalisation désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
modifications sont les plus aisées. Le « code objet » désigne toute forme de la
réalisation qui n’est pas le code source.
Une « Interface Standard » désigne une interface considérée comme une norme
officielle définie par un organisme de normalisation reconnu ou, dans le cas
d’interfaces spécifiées pour un langage de programmation particulier, une interface
largement utilisée parmi les développeurs travaillant dans ce langage.
Les « Bibliothèques Système » d’une réalisation exécutable incluent tout ce qui, en
dehors de la réalisation dans son ensemble, (a) est compris dans la forme de distribution
habituelle d’un Composant Essentiel, mais ne fait pas partie de ce Composant Essentiel,
et (b) sert uniquement à permettre l’utilisation de la réalisation avec ce Composant
Essentiel ou à implémenter une Interface Standard pour laquelle une implémentation est
disponible au public sous forme de code source. Un « Composant Essentiel » désigne,
dans ce contexte, un composant majeur essentiel (noyau, système de fenêtre, etc.) du
système d’exploitation spécifique (le cas échéant) sur lequel la réalisation exécutable
fonctionne, un compilateur utilisé pour produire la réalisation ou un interpréteur de
code objet utilisé pour l’exécuter.
La « Source Correspondante » d’une réalisation sous forme de code objet désigne la
totalité du code source nécessaire pour générer, installer et (pour une réalisation
exécutable) exécuter le code objet et modifier la réalisation, y compris les scripts pour
contrôler ces activités. Toutefois, cela n’inclut pas les Bibliothèques Système de la
réalisation, ni les outils d’usage général ou les programmes libres généralement
disponibles qui sont utilisés sans modification pour réaliser ces activités, mais ne font
pas partie de la réalisation. Par exemple, la Source Correspondante inclut les fichiers de
définition d’interface associés aux fichiers sources de la réalisation, ainsi que le code
source des bibliothèques partagées et des sous-programmes liés de manière dynamique
que la réalisation est spécifiquement conçue pour nécessiter, par exemple via des
communications de données ou flux de commande internes entre ces sous-programmes
et d’autres parties de la réalisation.
La Source Correspondante n’a pas besoin d’inclure les éléments que les utilisateurs
peuvent régénérer automatiquement à partir d’autres parties de la Source Correspondante.
La Source Correspondante pour une réalisation sous forme de code source est
identique à cette réalisation.
2. Autorisations de base.
Tous les droits accordés selon les termes de cette Licence sont concédés pour la durée des
droits d’auteur sur le Programme et sont irrévocables à condition que les conditions
énoncées soient remplies. Cette Licence vous autorise explicitement et de manière
illimitée à exécuter le Programme non modifié. Les données issues de l’exécution d’une
réalisation couverte sont couvertes par cette Licence, seulement si ces données, de par leur
contenu, constituent une réalisation couverte. Cette Licence reconnaît vos droits d’usage
loyal ou autres droits équivalents, tels que prévus par la législation sur le droit d’auteur.
Vous pouvez créer, exécuter et propager sans condition des réalisations couvertes que
vous ne transmettez pas, tant et aussi longtemps que votre licence demeure autrement en
vigueur. Vous pouvez transmettre des réalisations couvertes à d’autres personnes dans le
seul but de leur faire apporter des modifications à votre usage exclusif, ou pour qu’elles
vous fournissent des installations vous permettant d’exécuter ces réalisations, à
condition que vous vous conformiez aux termes de cette Licence lors de la transmission
de tout élément dont vous ne contrôlez pas le droit d’auteur. Ainsi, ceux qui réalisent ou
exécutent pour vous les réalisations couvertes doivent le faire exclusivement pour vous,
sous votre direction et votre contrôle, selon des termes qui leur interdisent de réaliser des
copies de vos éléments protégés par droit d’auteur en dehors de leur relation avec vous.
La transmission dans toute autre circonstance n’est permise qu’en vertu des conditions
stipulées ci-dessous. L’octroi de sous-licences n’est pas autorisé ; l’article 10 le rend inutile.
3. Protection des droits légaux des utilisateurs contre les lois anti-contournement.
44 Fr
a) La réalisation doit comporter des mentions bien visibles indiquant que vous l’avez
modifiée et donnant la date correspondante.
b) La réalisation doit comporter des mentions bien visibles indiquant qu’elle est
publiée selon les termes de cette Licence et toutes les conditions ajoutées
conformément à l’article 7.
Cette obligation vient modifier l’obligation de l’article 4 de « conserver intactes
toutes les mentions ».
c) Vous devez octroyer sous licence la réalisation entière, dans son ensemble, selon
les termes de cette Licence à quiconque entre en possession d’une copie. Cette Licence
s’appliquera en conséquence, avec tous les termes additionnels applicables prévus par
l’article 7, à la totalité de la réalisation et chacune de ses parties, indépendamment de la
façon dont elles sont assemblées. Cette Licence ne donne aucune autorisation
d’octroyer sous licence la réalisation d’une autre façon quelconque, mais elle n’invalide
pas une telle autorisation si vous l’avez reçue séparément.
d) Si la réalisation comporte des interfaces utilisateur interactives, chacune doit
afficher les Mentions Légales Appropriées ; cependant si le Programme comporte des
interfaces interactives qui n’affichent pas les Mentions Légales Appropriées, votre
réalisation n’a pas l’obligation de leur faire afficher ces mentions.
Une compilation d’une réalisation couverte avec d’autres réalisations séparées et
indépendantes, qui ne sont pas par leur nature des extensions de la réalisation couverte,
et qui ne sont pas combinées avec elle de façon à former un programme plus large, dans
ou sur un volume de stockage ou un support de distribution, est nommée un « agrégat »
si la compilation et son droit d’auteur résultant ne sont pas utilisés pour limiter l’accès
ou les droits légaux des utilisateurs de la compilation en deçà de ce que permettent les
réalisations individuelles. L’inclusion d’une réalisation couverte dans un agrégat
n’entraîne pas l’application de cette Licence aux autres parties de l’agrégat.
6. Transmissions sous forme non source.
Vous pouvez transmettre une réalisation couverte sous forme de code objet selon les termes
des articles 4 et 5, à condition que vous transmettiez également la Source Correspondante
sous forme ordinolingue selon les termes de cette Licence, d’une de ces façons :
a) Transmettre le code objet sur, ou inclus dans, un produit physique (y compris un
support de distribution physique), accompagné par la Source Correspondante
reproduite sur un support physique durable couramment utilisé pour l’échange de
logiciels.
b) Transmettre le code objet sur, ou inclus dans, un produit physique (y compris un
support de distribution physique), accompagné d’une offre écrite, valide pour au moins
trois années et valide tant et aussi longtemps que vous fournissez des pièces de
rechange ou une assistance à la clientèle pour ce modèle de produit, afin de donner à
quiconque possède le code objet soit (1) une copie de la Source Correspondante pour
tous les logiciels dans le produit qui sont couverts par cette Licence, sur un support
physique durable couramment utilisé pour l’échange de logiciels, pour un prix
n’excédant pas votre coût raisonnable de réalisation physique de transmission de la
source, soit (2) un accès permettant de copier la Source Correspondante à partir d’un
serveur réseau sans frais.
c) Transmettre des copies individuelles du code objet avec une copie de l’offre écrite
de fournir la Source Correspondante. Cette solution n’est recevable
qu’occasionnellement et de façon non commerciale, et seulement si vous avez reçu le
code objet avec une telle offre, en accord avec l’article 6 alinéa b.
d) Transmettre le code objet en offrant un accès depuis un emplacement désigné
(gratuitement ou non) et offrir un accès équivalent à la Source Correspondante de la
même façon via le même emplacement et sans frais supplémentaire. Vous n’avez pas
besoin d’exiger que les destinataires copient la Source Correspondante avec le code
objet. Si l’emplacement permettant de copier le code objet est un serveur réseau, la
Source Correspondante peut se trouver sur un serveur différent (opéré par vous ou par
un tiers) qui prend en charge des fonctionnalités de copie équivalentes, à condition que
vous mainteniez des instructions claires à proximité du code objet indiquant où trouver
la Source Correspondante. Quel que soit le serveur hébergeant la Source
Correspondante, vous êtes tenu de vous assurer qu’il soit disponible aussi longtemps
que nécessaire pour remplir ces obligations.
e) Transmettre le code objet en utilisant une transmission pair à pair, à condition que
vous informiez les autres pairs de l’emplacement où le code objet et la Source
Correspondante de la réalisation sont proposés au public sans frais selon les termes de
l’article 6 alinéa d.
Une portion séparable du code objet, dont le code source est exclu de la Source
Correspondante en tant que Bibliothèque Système, n’a pas besoin d’être incluse lors de
la transmission de la réalisation sous forme de code objet.
Un « Produit Utilisateur » est soit (1) un « produit de consommation », ce qui signifie
toute propriété personnelle tangible normalement utilisée à des fins personnelles,
familiales ou domestiques, soit (2) toute chose conçue ou vendue pour l’incorporation
dans une habitation. Lorsqu’il est nécessaire de déterminer si un produit constitue un
produit de consommation, les cas ambigus doivent être résolus en faveur de la
couverture. Pour un produit spécifique reçu par un utilisateur donné, « normalement
utilisé » renvoie à un usage typique ou commun de cette catégorie de produits,
indépendamment de l’état de l’utilisateur donné ou de la façon dont l’utilisateur donné
utilise réellement, prévoit utiliser ou est censé utiliser ce produit. Un produit est un
produit de consommation qu’il possède ou non des usages commerciaux, industriels ou
professionnels substantiels, à moins que de tels usages ne représentent le seul mode
d’utilisation significatif du produit.
f) Exigeant l’indemnisation des concédants de licence et des auteurs de cette
contribution par quiconque transmet la contribution (ou des versions modifiées de celleci) en assumant contractuellement la responsabilité envers le destinataire, pour toute
responsabilité que ces engagements contractuels imposent directement à ces concédants
de licence et auteurs.
Tous les autres termes additionnels non permissifs sont considérés comme des
« restrictions supplémentaires » au sens de l’article 10. Si le Programme tel que vous
l’avez reçu, ou toute partie de celui-ci, contient une mention indiquant qu’il est soumis
aux termes de cette Licence accompagnée d’une stipulation qui constitue une restriction
supplémentaire, vous pouvez supprimer cette stipulation. Si un document de licence
contient une restriction supplémentaire mais permet la concession de licence
subséquente ou la transmission selon les termes de cette Licence, vous pouvez ajouter à
une réalisation couverte une contribution soumise aux termes de ce document de
licence, à condition que la restriction supplémentaire ne survive pas à une telle
concession de licence subséquente ou transmission.
Si vous ajoutez des termes à une réalisation couverte en accord avec cet article, vous
devez inclure, dans les fichiers sources appropriés, une déclaration des termes
additionnels qui s’appliquent à ces fichiers, ou une mention indiquant l’endroit où
trouver les termes applicables.
Les termes additionnels, permissifs ou non permissifs, peuvent être spécifiés sous la
forme d’une licence rédigée séparément, ou spécifiés comme des exceptions ; les
exigences ci-dessus s’appliquent dans chacun de ces cas.
8. Résiliation.
Si vous transmettez une réalisation sous forme de code objet selon les termes de cet
article dans, avec ou spécifiquement pour une utilisation dans un Produit Utilisateur et
que la transmission constitue un élément d’une opération dans laquelle le droit de
possession et d’utilisation du Produit Utilisateur est transféré au destinataire
définitivement ou pour une durée déterminée (indépendamment de la façon dont
l’opération est qualifiée), la Source Correspondante transmise selon les termes de cet
article doit être accompagnée des Informations d’Installation. Toutefois, cette
obligation ne s’applique pas si ni vous ni aucun tiers ne conservez la possibilité
d’installer un code objet modifié sur le Produit Utilisateur (par exemple, la réalisation
est installée dans la mémoire morte).
L’obligation de fournir les Informations d’Installation n’inclut pas celle de continuer à
fournir un service d’assistance, une garantie ou des mises à jour pour une réalisation qui
a été modifiée ou installée par le destinataire, ou pour le Produit Utilisateur dans lequel
elle a été modifiée ou installée. L’accès à un réseau peut être refusé lorsque la
modification elle-même affecte matériellement et défavorablement le fonctionnement
du réseau ou enfreint les règlements et protocoles de communication dans le réseau.
La Source Correspondante transmise et les Informations d’Installation fournies,
conformément à cet article, doivent être dans un format publiquement documenté (et
dont une implémentation est disponible auprès du public sous forme de code source) et
ne doivent nécessiter aucune clé ni aucun mot de passe spécial pour le décompactage, la
lecture ou la copie.
Les « Autorisations additionnelles » désignent des termes qui complètent les termes de
cette Licence en stipulant des exceptions à une ou plusieurs de ses conditions. Les
autorisations additionnelles qui sont applicables à la totalité du Programme doivent être
traitées comme si elles étaient incluses dans cette Licence, dans la mesure où elles sont
valides en vertu de la loi applicable. Si des autorisations additionnelles s’appliquent
uniquement à une partie du Programme, cette partie peut être utilisée séparément selon
les termes de ces autorisations, mais la totalité du Programme demeure soumise à cette
Licence sans prise en compte des autorisations additionnelles.
Lorsque vous transmettez une copie d’une réalisation couverte, vous pouvez à votre
convenance supprimer toute autorisation additionnelle de cette copie ou de n’importe
quelle partie de celle-ci. (Des autorisations additionnelles peuvent être rédigées de
façon à requérir leur propre suppression dans certains cas lorsque vous modifiez la
réalisation.) Vous pouvez stipuler des autorisations additionnelles dans une
contribution, ajoutée par vous à une réalisation couverte, pour laquelle vous possédez
ou pouvez donner les autorisations de droit d’auteur adéquates.
Nonobstant toute autre clause de cette Licence, pour une contribution que vous ajoutez
à une réalisation couverte, vous pouvez (si autorisé par les détenteurs des droits de cette
contribution) compléter les termes de cette Licence avec des termes :
a) Déclinant toute garantie ou limitant la responsabilité de façon différente des
termes des articles 15 et 16 de cette Licence ; ou
b) Exigeant le maintien des mentions légales ou attributions d’auteur raisonnables
spécifiées dans cette contribution ou dans les Mentions Légales Appropriées affichées
par les réalisations qui la contiennent ; ou
c) Interdisant une représentation incorrecte de l’origine de cette contribution, ou
exigeant que les versions modifiées de cette contribution soient identifiées de façon
raisonnable comme étant différentes de la version originale ; ou
d) Limitant l’usage à des fins publicitaires des noms des concédants de licence ou
des auteurs de la contribution ; ou
e) Refusant d’accorder des droits en vertu de la législation relative aux marques
commerciales pour l’utilisation de certains noms commerciaux ou certaines marques
commerciales ou marques de service ; ou
Cependant, si vous cessez toute violation de cette Licence, votre licence concédée par
un détenteur des droits particulier est rétablie (a) à titre provisoire, à moins que et
jusqu’à ce que le détenteur des droits mette fin définitivement et explicitement à votre
licence, et (b) de façon permanente si le détenteur des droits ne vous notifie pas de la
violation par quelque moyen raisonnable que ce soit dans les soixante (60) jours après
la cessation.
De plus, votre licence obtenue d’un détenteur des droits particulier est rétablie de
façon permanente si le détenteur des droits vous notifie de la violation par quelque
moyen raisonnable que ce soit, s’il s’agit de la première fois que vous recevez une
notification de violation de cette Licence (pour une réalisation quelconque) de la part de
ce détenteur des droits, et si vous remédiez à cette violation dans les 30 jours suivant
votre réception de la notification.
La résiliation de vos droits prévus selon les termes de cet article n’entraîne pas la
résiliation des licences pour les parties ayant reçu des copies ou des droits de votre part
en vertu de cette Licence. Si vos droits ont été résiliés et n’ont pas été rétablis de façon
permanente, vous n’êtes plus autorisé à recevoir de nouvelles licences pour les mêmes
éléments au titre de l’article 10.
9. Acceptation non requise pour l’obtention des copies.
Vous n’avez pas l’obligation d’accepter cette Licence pour recevoir ou exécuter une
copie du Programme. La propagation accessoire d’une réalisation couverte qui se
produit simplement en conséquence de l’utilisation d’une transmission pair à pair pour
la réception d’une copie ne nécessite pas d’acceptation. Cependant, seule cette Licence
vous accorde l’autorisation de propager ou de modifier une quelconque réalisation
couverte. Ces actions enfreignent le droit d’auteur si vous n’acceptez pas cette Licence.
Par conséquent, en modifiant ou propageant une réalisation couverte, vous indiquez
votre acceptation de cette Licence pour agir ainsi.
10. Concession de licence automatique aux destinataires subséquents.
Chaque fois que vous transmettez une réalisation couverte, le destinataire reçoit
automatiquement une licence des concédants de licence d’origine pour exécuter,
modifier et propager cette réalisation, selon les termes de cette Licence. Vous n’êtes pas
responsable du respect de la Licence par un tiers.
Une « opération entre entités » est une opération visant à transférer le contrôle d’une
organisation, ou de l’essentiel de ses actifs, ou à subdiviser une organisation ou
fusionner plusieurs organisations. Si la propagation d’une réalisation couverte résulte
d’une opération entre entités, chaque partie de cette opération recevant une copie de la
réalisation reçoit également toutes les licences relatives à la réalisation que le
prédécesseur en intérêt de cette partie avait ou pourrait donner selon les termes du
paragraphe précédent, ainsi qu’un droit de possession de la Source Correspondante de
cette réalisation du prédécesseur en intérêt, si ce prédécesseur en dispose ou peut
l’obtenir par des efforts raisonnables.
Vous n’avez pas le droit d’imposer des restrictions supplémentaires aux droits
accordés ou affirmés selon les termes de cette Licence. Par exemple, vous ne pouvez
pas imposer de frais de licence, de redevance ou d’autre paiement nécessaire à
l’exercice des droits accordés par cette Licence, et vous ne pouvez engager aucun litige
(y compris une demande entre défendeurs ou reconventionnelle dans un procès) en
alléguant qu’une quelconque revendication de brevet est transgressée par la réalisation,
l’utilisation, la vente, l’offre de vente ou l’importation du Programme ou d’une
quelconque partie de celui-ci.
11. Brevets.
Un « contributeur » est un détenteur des droits qui autorise l’utilisation selon les
termes de cette Licence du Programme ou d’une réalisation sur laquelle le Programme
est basé. La réalisation ainsi autorisée sous licence est nommée « version contributive »
du contributeur.
45 Fr
Français
7. Termes additionnels.
Vous ne pouvez pas propager ou modifier une réalisation couverte autrement que dans
les cas prévus expressément par cette Licence. Toute autre tentative de la propager ou la
modifier est nulle et non avenue et mettra fin automatiquement à vos droits issus de
cette Licence (y compris toute licence de brevet accordée selon les termes du troisième
paragraphe de l’article 11).
5
Informations complémentaires
Les « Informations d’Installation » d’un Produit Utilisateur désignent toutes les
méthodes, procédures, clés d’autorisation ou autres informations requises pour installer
et exécuter des versions modifiées d’une réalisation couverte dans ce Produit Utilisateur
à partir d’une version modifiée de sa Source Correspondante. Ces informations doivent
suffire à garantir que le fonctionnement continu du code objet modifié n’est en aucun
cas empêché ou compromis du seul fait qu’une modification a été effectuée.
Les « revendications de brevet essentielles » d’un contributeur sont toutes les
revendications de brevet détenues ou contrôlées par le contributeur, qu’elles soient déjà
acquises ou qu’elles soient acquises subséquemment, qui pourraient être enfreintes
d’une manière quelconque, permises par cette Licence, pour la réalisation, l’utilisation
ou la vente de sa version contributive, mais n’incluent pas les revendications qui
seraient enfreintes uniquement en conséquence d’une modification ultérieure de la
version contributive. Pour les besoins de cette définition, le « contrôle » inclut le droit
de concéder des sous-licences de brevet d’une manière conforme aux obligations de
cette Licence.
Chaque contributeur vous accorde une licence de brevet non exclusive, mondiale et
libre de toute redevance selon les termes des revendications de brevet essentielles du
contributeur, pour réaliser, utiliser, vendre, offrir à la vente, importer et autrement
exécuter, modifier et propager les contenus de sa version contributive.
Dans les trois paragraphes suivants, une « licence de brevet » désigne tout accord ou
engagement exprès, quelle que soit sa dénomination, de ne pas mettre un brevet en
application (comme une autorisation expresse d’utiliser un brevet ou une renonciation à
poursuivre pour violation de brevet). « Accorder » une telle licence de brevet à une
partie signifie conclure un tel accord ou engagement de ne pas mettre un brevet en
application contre la partie.
Si vous transmettez une réalisation couverte en sachant qu’elle repose sur une licence
de brevet, et que la Source Correspondante de la réalisation n’est pas disponible à
quiconque pour la copie, gratuitement et selon les termes de cette Licence, via un
serveur réseau accessible au public ou d’autres moyens immédiatement accessibles,
vous devez soit (1) rendre la Source Correspondante ainsi disponible, soit (2) prendre
vos dispositions pour vous priver vous-même du bénéfice de la licence de brevet pour
cette réalisation spécifique, soit (3) prendre vos dispositions, d’une manière conforme
aux obligations de cette Licence, pour étendre la licence de brevet aux destinataires
subséquents.
« En sachant qu’elle repose » signifie que vous avez effectivement connaissance que,
en dehors de la licence de brevet, votre transmission de la réalisation couverte dans un
pays, ou l’utilisation de la réalisation couverte par votre destinataire dans un pays,
enfreindrait un ou plusieurs brevets identifiables dans ce pays que vous avez des raisons
de penser valides.
Si, conformément à ou en relation avec une opération ou un accord individuel, vous
transmettez ou propagez en procurant une transmission une réalisation couverte et
accordez une licence de brevet à certaines parties recevant la réalisation couverte pour
les autoriser à utiliser, propager, modifier ou transmettre une copie spécifique de la
réalisation couverte, la licence de brevet accordée est alors étendue automatiquement à
tous les destinataires de la réalisation couverte et des réalisations basées sur celle-ci.
Une licence de brevet est « discriminatoire » si elle n’inclut pas dans sa couverture,
interdit l’exercice ou est conditionnée au non exercice d’un ou plusieurs des droits qui
sont spécifiquement accordés selon les termes de cette Licence. Vous ne pouvez pas
transmettre une réalisation couverte si vous prenez part à un accord avec un tiers ayant
pour activité commerciale la distribution de logiciels, selon lequel vous effectuez un
paiement au tiers en fonction de l’étendue de votre activité de transmission de la
réalisation, et selon lequel le tiers accorde, à chacune des parties qui recevrait de vous la
réalisation couverte, une licence de brevet discriminatoire (a) en relation avec les copies
de la réalisation couverte transmise par vous (ou les copies réalisées à partir de ces
copies), ou (b) principalement destinée à et en relation avec des produits ou
compilations spécifiques qui contiennent la réalisation couverte, à moins que vous
n’ayez conclu cet accord ou que cette licence de brevet n’ait été accordée avant le 28
mars 2007.
Aucun terme de cette Licence ne devra être interprété comme excluant ou limitant
toute licence implicite ou tout autre moyen de défense en matière de contrefaçon qui
vous serait autrement disponible en vertu du droit des brevets applicable.
Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version pour la Licence Publique
Générale GNU, Vous pouvez alors choisir une quelconque version publiée par la Free
Software Foundation.
Si le Programme précise qu’un intermédiaire peut décider des versions futures de la
Licence Publique Générale GNU qu’il est possible d’utiliser, la déclaration publique
d’acceptation d’une version par cet intermédiaire vous autorise de manière permanente
à choisir cette version pour le Programme.
Des versions ultérieures de la licence pourraient vous donner des autorisations
additionnelles ou différentes. Cependant, votre choix de suivre une version ultérieure
n’entraîne aucune obligation supplémentaire pour tout auteur ou détenteur des droits.
15. Déclaration d’absence de garantie.
AUCUNE GARANTIE N’EST FOURNIE POUR LE PROGRAMME, DANS LA
MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION ÉCRITE
CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET/OU LES TIERS
FOURNISSENT LE PROGRAMME « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT
PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES RELIÉS À LA QUALITÉ
ET À LA PERFORMANCE DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME EST
DÉFECTUEUX, LE COÛT DE TOUTES LES RÉVISIONS, CORRECTIONS OU
RÉPARATIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE.
16. Limitation de responsabilité.
SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR
ÉCRIT, NI UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À TRANSMETTRE LE
PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS LES
DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX OU PARTICULIERS, DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, UN MANQUE À
GAGNER PAR VOUS OU DES TIERS, OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
PROGRAMME CONJOINTEMENT AVEC UN AUTRE PROGRAMME), MÊME SI
LEDIT TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ
AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
17. Interprétation des articles 15 et 16.
Si la déclaration d’absence de garantie et la limitation de responsabilité fournies cidessus ne peuvent prendre effet dans certaines juridictions en raison de leurs termes, les
instances révisionnelles doivent appliquer la législation locale qui s’approche le plus
d’une exclusion absolue de toute responsabilité civile en lien avec le Programme, à
moins qu’une garantie ou présomption de responsabilité accompagne une copie du
Programme en échange d’un paiement.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme et désirez qu’il soit de la plus grande
utilité publique possible, la meilleure façon de procéder est d’en faire un logiciel libre
que quiconque peut redistribuer et modifier selon les termes de cette Licence.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque fichier source pour indiquer le plus efficacement possible
l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne
« copyright » et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet.
12. Aucune renonciation de la liberté des autres.
Si des conditions vous sont imposées (que ce soit par ordonnance du tribunal, un accord
ou autre) qui contredisent les conditions de cette Licence, celles-ci ne vous libèrent pas
des conditions de cette Licence. Si vous ne pouvez pas transmettre une réalisation
couverte de façon à satisfaire simultanément vos obligations découlant de cette Licence et
toute autre obligation pertinente, vous n’êtes alors aucunement autorisé à la transmettre.
Par exemple, si vous acceptez des termes qui vous obligent à percevoir une redevance
pour la transmission subséquente auprès des personnes à qui vous transmettez le
Programme, la seule façon qui vous permette de satisfaire à la fois ces obligations et
celles de cette Licence serait de vous abstenir entièrement de transmettre le Programme.
13. Utilisation avec la Licence Publique Générale Affero GNU.
Nonobstant toute autre clause de cette Licence, vous avez l’autorisation de relier ou
combiner toute réalisation couverte avec une réalisation autorisée selon les termes de la
version 3 de la Licence Publique Générale Affero GNU afin de créer une seule
réalisation combinée, puis de transmettre la réalisation en résultant.
Les termes de cette Licence continueront de s’appliquer à la partie qui constitue la
réalisation couverte, mais les obligations spéciales de l’article 13 de la Licence
Publique Générale Affero GNU concernant l’interaction sur un réseau s’appliqueront à
la combinaison en tant que telle.
14. Versions révisées de cette Licence.
La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à
jour ou des nouvelles versions de la Licence Publique Générale GNU. Ces nouvelles
versions seront rédigées dans le même esprit que la présente version, mais elles seront
cependant susceptibles d’en modifier certains détails afin d’adresser des problèmes
nouveaux.
Chaque version reçoit un numéro distinct. Si le Programme précise qu’un certain
numéro de version de la Licence Publique Générale GNU ou « toute version
ultérieure » s’applique à celui-ci, Vous avez le choix de suivre les termes et conditions
de cette version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software
Foundation.
46 Fr
<une ligne donnant le nom du programme et une brève idée de ce qu'il fait.>
Copyright (C) <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon
les clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation, soit la version 3 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce
programme. Si ce n’est pas le cas, consultez <http://www.gnu.org/licenses/>.
Mentionnez également votre adresse électronique et postale.
Si le programme produit une interaction sur un terminal, assurez-vous qu’il affiche un
court avis tel que celui-ci lorsqu’il se lance en mode interactif :
<programme> Copyright (C) <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est fourni ABSOLUMENT SANS GARANTIE ; pour plus de détails,
tapez « show w ».
Ceci est un logiciel libre et vous pouvez le redistribuer sous certaines conditions ; pour
plus de détails, tapez « show c ».
Les commandes hypothétiques « show w » et « show c » devraient afficher les articles
appropriés de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les commandes de votre
programme pourraient être différentes ; pour une interface graphique, vous pourriez
utiliser une fenêtre « À propos ».
Le cas échéant, vous devriez également faire signer une décharge à votre employeur
(si vous êtes programmeur) ou votre établissement scolaire, stipulant leur
« renoncement aux droits » qu’ils pourraient avoir sur le programme.
Pour obtenir plus d’informations à ce sujet et savoir comment appliquer la LPG GNU,
consultez <http://www.gnu.org/licenses/>.
La Licence Publique Générale GNU ne permet pas d’inclure votre programme dans
des programmes propriétaires. Si votre programme est une banque de sous-programme,
il sera peut-être plus judicieux d’autoriser un lien entre les applications propriétaires de
la bibliothèque. Dans ce cas, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU plutôt
que la présente Licence. Mais d’abord, veuillez lire
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
EXCEPTION DE BIBLIOTHÈQUE D’EXÉCUTION GCC
Version 3.1, 31 mars 2009
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n’est permise.
Cette Exception pour Bibliothèque d’Exécution GCC (« Exception ») constitue une
autorisation additionnelle selon les termes de l’article 7 de la Licence Publique
Générale GNU, version 3 (« LPGv3 »). Elle s’applique à un fichier donné (la
« Bibliothèque d’Exécution ») qui comporte un avis, placé par le détenteur des droits,
stipulant que le fichier est soumis aux termes de la LPGv3 avec cette Exception.
Lorsque vous utilisez GCC pour compiler un programme, GCC peut combiner des
parties de certains fichiers d’en-tête GCC et de bibliothèques d’exécution avec le
programme compilé. Le but de cette Exception est de permettre la compilation (y
compris propriétaire) des programmes non-compatibles avec la LPG pour l’utilisation,
de cette façon, des fichiers d’en-tête et des bibliothèques d’exécution couverts par cette
Exception.
Un fichier est un « Module Indépendant » s’il nécessite la Bibliothèque d’Exécution
pour assurer l’exécution après un Processus de Compilation ou s’il utilise une interface
fournie par la Bibliothèque d’Exécution, mais n’est pas autrement basé sur la
Bibliothèque d’Exécution.
« GCC » désigne une version de la Collection de Compilateur GNU, avec ou sans
modification, soumise aux termes de la version 3 (ou d’une version ultérieure spécifiée)
de la Licence Publique Générale (LPG) GNU avec l’option d’utiliser toute version
subséquente publiée par la FSF.
« Logiciel Compatible avec la LPG » désigne un logiciel dont les conditions de
propagation, de modification et d’utilisation permettraient la combinaison avec GCC en
accord avec la licence de GCC.
« Code Cible » se rapporte au produit de tout compilateur pour une architecture de
processeur cible réelle ou virtuelle, sous une forme exécutable ou adaptée pour l’accès
par un assembleur, un chargeur, un éditeur de liens et/ou une phase d’exécution.
Nonobstant ceci, le Code Cible n’inclut pas de données dans les formats utilisés comme
représentation intermédiaire du compilateur, ou utilisés pour produire une
représentation intermédiaire du compilateur.
Le « Processus de Compilation » transforme le code entièrement représenté en langages
non-intermédiaires conçus pour le code écrit par un humain, et/ou en code à octets
Machine Virtuelle Java, dans le Code Cible. Ainsi, par exemple, l’utilisation de
préprocesseurs et générateurs de code source ne doit pas être considérée comme faisant
partie du Processus de Compilation, car il serait possible de croire que le Processus de
Compilation démarre à la suite des préprocesseurs ou générateurs.
1. Concession d’autorisation additionnelle.
Vous avez l’autorisation de propager une réalisation du Code Cible créée en combinant
la Bibliothèque d’Exécution avec des Modules Indépendants, même si une telle
propagation pourrait autrement enfreindre les termes de la LPGv3, à condition que le
Code Cible soit généré par des Processus de Compilation Éligibles.
Vous pouvez ensuite transmettre une telle combinaison selon les termes de votre choix,
en conformité avec la concession de licence des Modules Indépendants.
2. Aucun affaiblissement du copyleft GCC.
La disponibilité de cette Exception n’implique aucune présomption générale qu’un
logiciel tiers ne sera pas affecté par les exigences de copyleft de la licence de GCC.
■ À propos de glibc, libmtp, libusb, libusb-compat,
DirectFB, SaWMan, Qt
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
Version 2.1, février 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n'est permise.
(Ceci est la première version publiée de la GPL Limitée. Elle joue aussi le rôle de
successeur de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques, version 2,
d'où le numéro de version 2.1.)
Préambule
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre
programme où figure un avis, placé par le détenteur des droits, stipulant que
l'oeuvre logicielle peut être distribuée selon les termes de la présente Licence
Publique Générale Limitée (également appelée « cette Licence »). Tout licencié est
désigné ci-après par le terme « Vous ».
Une « bibliothèque » signifie une collection de fonctions et/ou de données
logicielles préparées de manière à être liées judicieusement à des programmes
d'application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de
former des programmes exécutables.
Ci-dessous, le terme « Bibliothèque » se rapporte à toute bibliothèque ou oeuvre
logicielle distribuée selon les présents termes. Une « réalisation basée sur la
Bibliothèque » signifie soit la Bibliothèque elle-même ou toute réalisation qui en
est dérivée selon la loi sur les droits d'auteur, c'est-à-dire toute réalisation
reproduisant la Bibliothèque ou une partie de celle-ci, à l'identique ou bien de façon
modifiée, ou traduite dans une autre langue. (La traduction est considérée sans
limitation comme étant une « modification »).
47 Fr
Français
Un Processus de Compilation est « Éligible » s’il est réalisé en utilisant GCC, seul ou
avec d’autres logiciels compatibles avec la LPG, ou s’il est réalisé en n’utilisant aucune
réalisation basée sur GCC. Par exemple, l’utilisation d’un logiciel non-compatible avec
la LPG pour optimiser toute représentation intermédiaire de GCC ne se qualifierait pas
comme Processus de Compilation Éligible.
5
Informations complémentaires
0. Définitions.
Les licences d'utilisation de la plupart des logiciels sont conçues de sorte à empêcher
toute liberté de partage ou de modification par l'utilisateur. À l'inverse, les Licences
Publiques Générales (General Public License) GNU sont destinées à garantir la liberté
de partager et de modifier les logiciels libres, et d'assurer que ces logiciels sont
effectivement accessibles librement à tout utilisateur.
Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée, s'applique à certains progiciels
(habituellement des bibliothèques) de la Free Software Foundation, et autres auteurs
décidant d'y recourir. Vous pouvez vous aussi y recourir, mais nous vous
recommandons de déterminer avec soin laquelle des deux licences, celle-ci ou la
Licence Publique Générale ordinaire convient au mieux à votre situation, en vous
fondant sur les explications données ci-dessous.
Un logiciel « libre » réfère à la liberté de son utilisation, pas à sa gratuité. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour vous garantir la liberté de distribution de copies
des logiciels, gratuitement ou non, de réception ou d'obtention du code source, de
modification des logiciels ou de l'utilisation de ses éléments dans de nouveaux
programmes libres, et pour vous informer que vous possédez bien cette liberté.
Afin de garantir ces droits, nous devons inclure des restrictions interdisant aux
distributeurs de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions
vous imposent en retour certaines obligations si vous distribuez ou modifiez des copies
de la bibliothèque.
Ainsi, si vous distribuez, gratuitement ou non, des copies de la bibliothèque, vous devez
transmettre aux destinataires tous les droits que nous vous avons donnés. Vous devez
faire en sorte que ceux-ci aussi puissent recevoir ou obtenir le code source. Si vous liez
un autre code à la bibliothèque, vous devez fournir les fichiers objets complets aux
destinataires, de sorte qu'ils puissent les relier à la bibliothèque après l'avoir modifiée et
recompilée. Vous devez en outre leur remettre cette Licence de sorte qu'ils puissent
prendre connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord nous obtenons le copyright de la
bibliothèque, ensuite nous vous remettons cette Licence qui vous autorise légalement
à copier, distribuer et/ou modifier cette bibliothèque.
En vue de protéger chaque distributeur, nous tenons à être absolument clairs sur le fait
que cette bibliothèque libre ne s'accompagne d'aucune garantie. En outre, si un tiers
modifie puis redistribue la bibliothèque, tous ceux qui en recevront une copie doivent
savoir qu'il ne s'agit pas de la version originale, de sorte que tout problème créé par ce
tiers n'entache pas la réputation de l'auteur du logiciel d'origine.
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous
souhaitons à tout prix éviter qu'une société puisse déposer un brevet sur un logiciel
libre, et restreigne de ce fait les utilisateurs. Par conséquent, nous exigeons que tout
dépôt de brevet accordé à une version de la bibliothèque doit garantir la liberté
d'utilisation totale telle qu'exposée dans la présente licence.
La plupart des logiciels du projet GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts
par la Licence Publique Générale ordinaire. La présente licence, la Licence Publique
Générale GNU Limitée, concerne certaines bibliothèques particulières, et diffère
beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente
licence certaines bibliothèques afin de permettre de les lier à des programmes non libres.
Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par
l'utilisation d'une bibliothèque partagée, l'ensemble forme légalement parlant un travail
combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C'est pourquoi la Licence Publique
Générale ordinaire n'autorise une telle édition de liens que si
l'ensemble qui en résulte satisfait à ses critères de liberté. La Licence Publique
Générale Limitée est plus permissive quant aux critères que doit remplir un code lié
avec la bibliothèque en question.
Nous qualifions cette licence de « Limitée » car les garanties de liberté qu'elle apporte à
l'utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire.
Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d'autres développeurs de
logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. Ces inconvénients
sont la raison pour laquelle nous recourons à la Licence Publique Générale ordinaire
pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est préférable dans
certaines circonstances particulières.
Ainsi, il se peut qu'en de rares occasions, le besoin se fasse ressentir de promouvoir du
mieux possible l'utilisation d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un
standard de fait. Pour atteindre un tel but, il est nécessaire d'autoriser des programmes
non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où
une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres très
répandues. Dans ce cas, il n'y que peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux
logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée.
Dans d'autres cas, donner l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des
programmes non libres permet à plus de personnes d'utiliser une grande quantité de
logiciels libres. Par exemple, l'autorisation de recourir à la bibliothèque GNU pour le
langage C dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes
d'utiliser l'ensemble du système d'exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux.
Bien que la Licence Publique Générale Limitée Limite la liberté des utilisateurs, elle
assure que l'utilisateur d'un programme lié à la Bibliothèque dispose de la liberté et des
moyens d'exécuter ce programme à l'aide d'une version modifiée de la Bibliothèque.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification
de nos logiciels sont les suivantes : Accordez une attention toute particulière à la
différence entre une « réalisation basée sur la bibliothèque » et une « réalisation ayant
recours à la bibliothèque ». La première renferme du code dérivé de la bibliothèque,
alors que la deuxième doit être combinée à la bibliothèque pour être exécutée.
Le « code source » d'une réalisation désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle
les modifications sont les plus aisées. Pour une bibliothèque, le code source
complet signifie la totalité du code source de tous les modules la composant, de
même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour
effectuer la compilation et l'installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas
couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. L'exécution d'un
programme à l'aide de la Bibliothèque n'est restreinte d'aucune manière, et les
données issues de ce programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue
une réalisation basée sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d'avoir utilisé la
Bibliothèque dans un outil ayant servi à écrire la réalisation). Tout dépend de ce
que la Bibliothèque et le programme qui y recourt sont censés produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes de l'intégralité du code
source de la Bibliothèque, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support,
à condition de placer de façon bien visible sur chaque copie un avis de droit
d'auteur approprié et une clause de non-garantie, de ne modifier aucune des
stipulations référant à la présente Licence et référant à l'absence de toute garantie,
et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la transmission de la copie
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou toute partie
de celle-ci, créant ainsi une réalisation basée sur la Bibliothèque, et copier et
distribuer ces modifications ou cette réalisation selon les termes de l'article 1 cidessus, à condition de Vous conformer également à toutes les conditions suivantes :
a) La réalisation dérivée doit être elle-même une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez faire stipuler clairement dans les fichiers modifiés que vous les
avez modifiés, ainsi que la date à laquelle toute modification a été effectuée.
c) Vous devez distribuer à quiconque et sans frais l'ensemble de la réalisation sous
les termes de la présente Licence.
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à
une table de données devant être fournies par un programme d'application
ayant recours à la fonctionnalité en question, sans pour cela utiliser d'argument
lors de l'appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la
fonctionnalité fonctionne et remplisse ceux de ses buts qui ont encore un sens
lorsqu'une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la
Bibliothèque se réfère.
(Par exemple, si une fonction d'une bibliothèque calcule des racines carrées,
elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l'application. Par
conséquent, l'alinéa 2d exige que toute fonction fournie par l'application ou
toute table de données utilisée par cette fonction soient optionnelles : si
l'application ne les fournit pas, la fonction de calcul de racines carrées doit
toujours pouvoir calculer des racines carrées.)
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble de la réalisation modifiée. Si des
éléments identifiables de cette réalisation ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et
peuvent être légitimement considérés comme indépendants et séparés, la présente
Licence, et ses termes, ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez
séparément. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments au sein d'une réalisation qui,
par ailleurs, est basée sur la Bibliothèque, cette Licence s'étend alors à l'ensemble de la
réalisation, et les autorisations pour les autres licenciés s'élargissent à la réalisation
entière, et donc, à chacune de ses parties individuelles, indépendamment de l'auteur.
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail
entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur la Bibliothèque.
En outre, toute agrégation avec la Bibliothèque d'une autre réalisation, non basée sur la
Bibliothèque, (ou avec une réalisation dérivée de cette dernière), effectuée sur un
support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cette autre réalisation sous le
contrôle de la Licence.
3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire au lieu de
cette Licence pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour ce faire, il
vous faut modifier tous les avis se référant à la présente Licence, pour qu'elles se
réfèrent à la version 2 de la Licence Publique Générale GNU ordinaire plutôt qu'à
celle-ci. (En cas de parution d'une version ultérieure à la version 2 de la Licence
Publique Générale GNU, vous pouvez alors spécifier cette autre version si vous le
désirez). Ne procédez en aucun cas à toute autre modification de ces avis.
Une fois que cette modification a été effectuée dans une copie donnée, elle est
irréversible pour cette copie, de sorte que la Licence Publique Générale ordinaire
s'applique à toutes les copies ultérieures et à toutes les réalisations qui en
dériveront.
Cette option est intéressante en cas de copie d'une portion du code de la
Bibliothèque dans un programme n'étant pas lui-même une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou tout dérivé
selon les termes de l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les
termes des articles 1 et 2 ci-dessus, à condition de fournir le code source complet
sous une forme ordinolingue, distribué selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus,
sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels.
Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès permettant une copie depuis un
endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au
même endroit est considéré comme une distribution de ce code source, même si
l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelle « réalisation ayant recours à la bibliothèque » tout programme qui n'est
dérivé d'aucune partie de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de
fonctionner avec cette dernière par compilation ou par lien. Une telle réalisation,
prise isolément, ne constitue pas un dérivatif de la Bibliothèque, et celle-ci sort
donc du cadre de la présente Licence.
Cependant, lier une « réalisation ayant recours à la bibliothèque » à cette dernière
produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (puisqu'il en contient des
portions), et non plus une « réalisation ayant recours à la bibliothèque ». Cet exécutable
est donc couvert par la présente License.
L'article 6 énonce les conditions de distribution de tels exécutables.
48 Fr
Dans le cas où une « réalisation ayant recours à la Bibliothèque » utilise des portions
d'un fichier bibliographique inclus dans cette Bibliothèque, le code objet qui en résulte
pourrait être une réalisation dérivée de la Bibliothèque, même si le code source ne l'est
pas. Cette précision prend toute son importance si on peut lier la réalisation sans la
Bibliothèque, ou si la réalisation est elle-même une bibliothèque. Le seuil à partir
duquel cela prend effet n'est pas exactement défini par la loi.
Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, les représentations des
structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites
instructions macros ou fonctions incorporées (de dix lignes de longueur maximum),
alors l'utilisation du fichier objet est libre, qu'il soit ou non, légalement parlant, une
réalisation dérivée. (Les fichiers exécutables renfermant ce code objet et des portions
de la Bibliothèque restent, eux, soumis à l'article 6).
Sinon, si la réalisation est dérivée de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer son code
objet selon les conditions de l'article 6. Tout fichier exécutable renfermant cette
réalisation est lui aussi soumis à l'article 6, qu'il soit ou non directement lié à la
Bibliothèque elle-même.
6. Ceci constituant un exception aux articles ci-dessus, vous pouvez également
combiner ou lier une « réalisation ayant recours à la Bibliothèque » à cette dernière
en vue de produire une réalisation contenant des parties de la Bibliothèque, et
distribuer cette réalisation sous les conditions de votre choix, pourvu qu'elles
autorisent la modification de cette réalisation pour utilisation personnelle, ainsi que
l'ingénierie inverse en vue de déboguer ces modifications.
Vous devez fournir avec chaque copie de réalisation un avis bien visible déclarant que
la Bibliothèque a été utilisée dans son élaboration, et que la Bibliothèque et son
utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une
copie de la présente Licence. Si la réalisation, lors de son exécution, affiche des avis de
droits d'auteur, vous devez alors y inclure les droits d'auteur de la Bibliothèque, ainsi
qu'une référence expliquant à l'utilisateur où il pourra trouver une copie de la présente
Licence. Vous devez également effectuer l'un des points suivants :
a) Accompagner la réalisation de l'intégralité du code source de la Bibliothèque,
sous forme ordinolingue, ainsi que toute modification éventuelle apportée à la
réalisation (qui doit être distribuée selon les termes des articles 1 et 2) ; et, si la
réalisation est un programme exécutable lié à la Bibliothèque, il vous faut
proposer également, sous forme ordinolingue, l'ensemble de la « réalisation
ayant recours à la Bibliothèque », comme code source ou objet, de telle sorte
que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau
l'édition de liens, afin de produire un programme exécutable modifié,
renfermant une version modifiée de la Bibliothèque. (Il est entendu qu'un
utilisateur modifiant le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque
n'est pas forcément à même de recompiler l'application en vue de l'utilisation
de la version modifiée des définitions.)
b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques approprié pour l'édition de
liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est un mécanisme qui,
premièrement, utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système
de l'utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de
l'exécutable, et deuxièmement, fonctionnera correctement avec une version
modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version
modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail.
c) Accompagner la réalisation d'une offre écrite, valable pendant au moins trois
ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés à l'alinéa 6a
ci-dessus, à un tarif n'excédant pas le coût de la distribution de la copie.
d) Accompagner la distribution la réalisation avec l'accès à une copie située à un
endroit désigné ou l'accompagner d'un accès équivalent à une copie des objets
spécifiés ci-dessus, depuis ce même endroit.
e) Vous assurer que l'utilisateur a déjà reçu une copie de cette documentation, ou
que vous la lui avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la forme requise de la « réalisation ayant recours à la
Bibliothèque » doit inclure toute donnée et tout utilitaire nécessaires à la reproduction de
l'exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système
d'exploitation mis en oeuvre (source ou binaire), tel le compilateur et le noyau, constitue
une exception, sauf si cet élément est diffusé en même temps que le programme exécutable.
Il est possible que cette condition contredise les restrictions apportées par les licences
d'autres bibliothèques propriétaires qui d'ordinaire n'accompagnent pas le système
d'exploitation. Une telle contradiction signifie que Vous ne pouvez utiliser à la fois ces
dernières et la Bibliothèque au sein d'un programme exécutable que Vous distribuez.
7. Vous pouvez incorporer au sein d'une même bibliothèque des fonctionnalités
fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec
des fonctionnalités issues d'autres bibliothèques, non couvertes par la présente
Licence, et distribuer la bibliothèque combinée, si la distribution séparée de la
réalisation basée sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités est autorisée, et si
vous vous acquittez des deux obligations suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque combinée d'une copie de la même réalisation basée
sur la Bibliothèque, non combinée aux fonctionnalités d'autres bibliothèques.
Ceci doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus.
b) Ajouter à la bibliothèque combinée un avis bien visible déclarant qu'une partie
de la réalisation est basée sur la Bibliothèque, et expliquant où trouver la
version non combinée de cette même réalisation.
8. Vous ne pouvez copier, modifier, céder, lier ni distribuer la Bibliothèque de toute
autre manière que celle autorisée par cette Licence. Toute tentative non autorisée de
copie, modification, cession, liaison ou distribution, annule immédiatement le droit
d'utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de
Vous des copies ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur
droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence puisque Vous ne l'avez pas signée.
Cependant, aucun autre document ne Vous autorise à modifier ou distribuer la
Bibliothèque ou toute réalisation dérivée. Ce genre d'action est interdit par la loi si
Vous n'acceptez pas les termes de la Licence. Par conséquence, en modifiant ou en
distribuant la Bibliothèque (ou toute réalisation basée sur celle-ci), Vous acceptez
implicitement tous les termes et conditions de cette Licence concernant la copie,
la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou de réalisations effectuées à
partir de celle-ci.
10. Toute distribution de la Bibliothèque (ou de toute réalisation dérivée) suppose
l'envoi simultané d'une licence du concédant de licence d'origine autorisant la
copie, la distribution, la liaison ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et
conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions
supplémentaires aux droits transmis au destinataire par la présente. Vous n'êtes pas
responsable du respect de la Licence par un tiers.
11. Si, à la suite d'une décision de la cour, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute
autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que
ce soit par injonction, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec
les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des
obligations liées à celle-ci. S'il Vous est impossible d'effectuer la distribution en
conciliant vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence,
Vous ne pouvez alors en aucun cas distribuer la Bibliothèque. Ainsi, si un brevet
ne permet pas la redistribution hors-droits de la Bibliothèque par les tiers ayant
obtenu directement ou indirectement une copie par Vous, la seule façon de
concilier à la fois le brevet et cette présente License est de s'abstenir totalement de
distribuer la Bibliothèque.
12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays
par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui
place la Bibliothèque sous Licence peut ajouter explicitement une clause de
limitation géographique excluant ces pays, de sorte que la distribution ne soit
permise que dans les pays ou entre pays non exclus. Cette clause devient alors une
partie intégrante de la Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
mises à jour ou des nouvelles versions de la Licence Publique Générale Limitée.
Ces nouvelles versions seront rédigées dans le même esprit que la présente version,
mais elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails afin
d'adresser des problèmes nouveaux.
Chaque version reçoit un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de
version de cette Licence auquel elle se rapporte, et « toute version ultérieure », Vous
avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre
version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne
spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir une quelconque version
publiée par la Free Software Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans des programmes
libres dont les conditions de distribution sont incompatibles avec celles-ci,
contactez l'auteur par écrit en vue d'obtenir son autorisation. En ce qui concerne les
logiciels déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est
parfois accordée. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver le statut
de liberté de tous les dérivés de notre logiciel libre et celle de promouvoir le partage
et la réutilisation du logiciel en général.
AUCUNE GARANTIE
16. SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR
ÉCRIT, NI UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LA
BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DE TOUT DOMMAGE, Y
COMPRIS DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX OU PARTICULIERS,
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE
(Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE OU LA
CORRUPTION DE DONNÉES, UN MANQUE À GAGNER PAR VOUS
OU DES TIERS, OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE
CONJOINTEMENT AVEC UN AUTRE LOGICIEL), MÊME SI LEDIT
TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE
A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez qu'elle soit de la plus grande
utilité publique possible, la meilleure façon de procéder est d'en faire un logiciel libre
que quiconque peut redistribuer et modifier selon les termes de cette Licence. Vous
pouvez y parvenir en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou selon
les clauses de la Licence Publique Générale ordinaire).
Pour cela, insérez les avis suivants dans la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter
au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence
de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne « copyright »
et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale Limitée GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale Limitée
GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software
Foundation Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Mentionnez également votre adresse électronique et postale.
Le cas échéant, vous devriez également faire signer une décharge à votre employeur
(si vous êtes programmeur) ou à votre établissement scolaire, stipulant leur
renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un
exemple (il convient de changer les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits d'auteur de la
bibliothèque « Frob » (une bibliothèque destinée à triturer les boutons), écrite par
Jean-Jacques Lefouineur.
5
<signature de Ma Niat>, 1er avril 1990
Ma Niat, Président du Vice
Voilà tout !
■ À propos de Live555, procps (ps, top), libavformat,
libavutil, libavcodec, zziplib
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE POUR BIBLIOTHÈQUES GNU
Version 2, juin 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n'est permise.
(Ceci est la première version publiée de la GPL bibliothèque. Elle porte le numéro 2,
car elle va de pair avec la version 2 de la GPL ordinaire.)
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des logiciels sont conçues de sorte à empêcher
toute liberté de partage ou de modification par l'utilisateur. À l'inverse, les Licences
Publiques Générales (General Public License) GNU sont destinées à garantir la liberté
de partager et de modifier les logiciels libres, et d'assurer que ces logiciels sont
effectivement accessibles librement à tout utilisateur.
Cette licence, la Licence Publique Générale pour Bibliothèques, s'applique à certains
programmes de la Free Software Foundation, et à toutes autres bibliothèques
déterminées par l'auteur. Vous pouvez aussi les appliquer à vos propres bibliothèques.
Un logiciel « libre » réfère à la liberté de son utilisation, pas à sa gratuité. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour vous garantir la liberté de distribution de copies
des logiciels, gratuitement ou non, de réception ou d'obtention du code source, de
modification des logiciels ou de l'utilisation de ses éléments dans de nouveaux
programmes libres, et pour vous informer que vous possédez bien cette liberté.
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions interdisant à quiconque
de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions vous imposent en
retour certaines obligations si vous distribuez ou modifiez des copies de la bibliothèque.
Ainsi, si vous distribuez, gratuitement ou non, des copies de la bibliothèque, vous devez
transmettre aux destinataires tous les droits que nous vous avons donnés. Vous devez
faire en sorte que ceux-ci aussi puissent recevoir ou obtenir le code source. Si vous liez
un programme à la bibliothèque, vous devez fournir les fichiers objets complets aux
destinataires, de sorte qu'ils puissent les relier à la bibliothèque après l'avoir modifiée et
recompilée. Vous devez en outre leur remettre cette Licence de sorte qu'ils puissent
prendre connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons: d'abord par le copyright de la bibliothèque,
ensuite par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer
et/ou modifier cette bibliothèque.
De plus, pour protéger chaque distributeur, nous stipulons sans équivoque que la
bibliothèque concernée ne fait l'objet d'aucune garantie Si un tiers modifie la
bibliothèque puis la redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir
qu'il ne s'agit pas de la version originale, de sorte que tout problème créé par ce tiers
n'entache pas la réputation des auteurs de la bibliothèque d'origine.
Enfin, tout logiciel libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous
souhaitons à tout prix éviter que des sociétés distribuant des logiciels libres déposent
des brevets sur ces logiciels libres et que ceux-ci deviennent de fait des logiciels
propriétaires. Pour éviter cela, nous stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet
doit accorder expressément à tout un chacun le libre usage de la réalisation.
La plupart des logiciels du projet GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts
par la Licence Publique Générale GNU ordinaire, élaborée pour les programmes
utilitaires. Cette licence, la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU,
s'applique à certaines bibliothèques déterminées. Cette licence diffère beaucoup de la
Licence Publique Générale ordinaire ; assurez-vous donc de la lire intégralement et ne
présupposez jamais pour quel aspect que ce soit, que les deux licences sont identiques.
Nous avons élaboré une licence publique spécifiquement pour certaines bibliothèques,
car la distinction que nous faisons entre une modification d'un programme ou un ajout à
un programme et sa simple utilisation n'est pas claire. Lier un programme à une
bibliothèque, sans modification de celle-ci, est quelque part une simple utilisation de la
bibliothèque et est comparable à une exécution de logiciel utilitaire ou d'application.
Toutefois, au sens textuel et légal, le programme exécutable lié est une réalisation
combinée, qui dérive de la bibliothèque d'origine, et la Licence Publique Générale
ordinaire la reconnaît comme telle.
49 Fr
Français
15. PUISQUE L'UTILISATION DE CETTE BIBLIOTHÈQUE EST LIBRE ET
GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR ELLE, DANS LA
MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION ÉCRITE
CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET/OU LES
TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DE LA
BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE, LE COÛT
DE TOUTES LES RÉVISIONS, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS
NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE.
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la
modifier selon les clauses de la Licence Publique Générale Limitée GNU, telle que
publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre
discrétion) une version ultérieure quelconque.
Informations complémentaires
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelle que soit
la raison, le reste de l'article reste d'application et l'intégralité de l'article s'applique en
toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des
dispositions légales ni à en contester la validité ; son seul objectif est de protéger l'intégrité
du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en application par les licences
publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de
logiciels distribués de cette façon en toute confiance de la poursuite en ces termes du
système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon
les critères de son choix et ce choix ne peut pas lui être imposé par un licencié.
Cet article est destiné à clarifier sans équivoque ce qui constitue une conséquence du
reste de cette Licence.
<une ligne mentionnant le nom de la bibliothèque ainsi que quelques mots sur
sa fonction.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
En raison de cette distinction floue, l'utilisation de la Licence Publique Générale ordinaire
pour les bibliothèques ne favorisait pas de façon efficace le partage de logiciels, car la
plupart des développeurs ne recourraient pas aux bibliothèques. Nous en avons conclu que
des conditions moins strictes permettraient de promouvoir plus efficacement le partage.
Toutefois, la liaison sans restriction des logiciels non libres priverait les utilisateurs de
ces logiciels de tout bénéfice du statut libre des bibliothèques. La Licence Publique
Générale pour Bibliothèques est destinée à permettre aux développeurs de programmes
non libres d'utiliser les bibliothèques libres tout en préservant la liberté de l'utilisateur
de ce genre de logiciel de modifier les bibliothèques libres qui y sont incorporées.
(Ceci n'a pas permis de traiter les modifications de fichiers bibliographiques, mais bien
de traiter les modifications des fonctions mêmes de la bibliothèque.) Nous espérons
que cela mènera au développement plus rapides des bibliothèques libres.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification
de nos logiciels sont les suivantes : Accordez une attention toute particulière à la
différence entre une « réalisation basée sur la bibliothèque » et une « réalisation ayant
recours à la bibliothèque ». La première renferme des codes dérivés de la bibliothèque,
alors que la dernière doit être combinée à la bibliothèque pour être exécutée.
Veuillez noter qu'une bibliothèque peut être couverte par la Licence Publique Générale
ordinaire plutôt que par cette licence spéciale.
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail
entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur la Bibliothèque.
En outre, toute agrégation avec la Bibliothèque d'une autre réalisation, non basée sur la
Bibliothèque, (ou avec une réalisation dérivée de cette dernière), effectuée sur un
support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cette autre réalisation sous le
contrôle de la Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE POUR BIBLIOTHÈQUES GNU
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA
DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle où figure un avis,
placé par le détenteur des droits, stipulant qu'elle peut être distribuée selon les
termes de la présente Licence Publique Générale pour Bibliothèques (également
appelée « cette Licence »). Tout licencié est désigné ci-après par le terme « Vous ».
Une « bibliothèque » signifie une collection de fonctions et/ou de données
logicielles préparées de manière à être liées judicieusement à des programmes
d'application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de
former des programmes exécutables.
Ci-dessous, le terme « Bibliothèque » se rapporte à toute bibliothèque ou oeuvre
logicielle distribuée selon les présents termes. Une « réalisation basée sur la
Bibliothèque » signifie soit la Bibliothèque elle-même ou toute réalisation qui en
est dérivée selon la loi sur les droits d'auteur, c'est-à-dire toute réalisation
reproduisant la Bibliothèque ou une partie de celle-ci, à l'identique ou bien de façon
modifiée, ou traduite dans une autre langue. (La traduction est considérée sans
limitation comme étant une « modification »).
Le « code source » d'une réalisation désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle
les modifications sont les plus aisées. Pour une bibliothèque, le code source
complet signifie la totalité du code source de tous les modules la composant, de
même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour
effectuer la compilation et l'installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas
couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. L'exécution d'un
programme à l'aide de la Bibliothèque n'est restreinte d'aucune manière, et les
données issues de ce programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue
une réalisation basée sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d'avoir utilisé la
Bibliothèque dans un outil ayant servi à écrire la réalisation). Tout dépend de ce
que la Bibliothèque et le programme qui y recourt sont censés produire.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou tout dérivé
selon les termes de l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les
termes des articles 1 et 2 ci-dessus, à condition de fournir le code source complet
sous une forme ordinolingue, distribué selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus,
sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes de l'intégralité du code
source de la Bibliothèque, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à
condition de placer de façon bien visible sur chaque copie un avis de droit d'auteur
approprié et une clause de non-garantie, de ne modifier aucune des stipulations
référant à la présente Licence et référant à l'absence de toute garantie, et de fournir
avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la transmission de la copie et
demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou toute partie
de celle-ci, créant ainsi une réalisation basée sur la Bibliothèque, et copier et
distribuer ces modifications ou cette réalisation selon les termes de l'article 1 cidessus, à condition de Vous conformer également à toutes les conditions suivantes :
a) La réalisation dérivée doit être elle-même une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez faire stipuler clairement dans les fichiers modifiés que vous les
avez modifiés, ainsi que la date à laquelle toute modification a été effectuée.
c) Vous devez distribuer à quiconque et sans frais l'ensemble de la réalisation sous
les termes de la présente Licence.
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à
une table de données devant être fournies par un programme d'application
ayant recours à la fonctionnalité en question, sans pour cela utiliser d'argument
lors de l'appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la
fonctionnalité fonctionne et remplisse ceux de ses buts qui ont encore un sens
lorsqu'une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la
Bibliothèque se réfère.
(Par exemple, si une fonction d'une bibliothèque calcule des racines carrées,
elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l'application. Par
conséquent, l'alinéa 2d exige que toute fonction fournie par l'application ou
toute table de données utilisée par cette fonction soient optionnelles : si
l'application ne les fournit pas, la fonction de calcul de racines carrées doit
toujours pouvoir calculer des racines carrées.)
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble de la réalisation modifiée. Si des
éléments identifiables de cette réalisation ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et
peuvent être légitimement considérés comme indépendants et séparés, la présente
Licence, et ses termes, ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez
séparément. Mais, si Vous
distribuez ces mêmes éléments au sein d'une réalisation qui, par ailleurs, est basée sur la
Bibliothèque, cette Licence s'étend alors à l'ensemble de la réalisation, et les
autorisations pour les autres licenciés s'élargissent à la réalisation entière, et donc, à
chacune de ses parties individuelles, indépendamment de l'auteur.
50 Fr
3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire au lieu de
cette Licence pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour ce faire, il
vous faut modifier tous les avis se référant à la présente Licence, pour qu'elles se
réfèrent à la version 2 de la Licence Publique Générale GNU ordinaire plutôt qu'à
celle-ci. (En cas de parution d'une version ultérieure à la version 2 de la Licence
Publique Générale GNU, vous pouvez alors spécifier cette autre version si vous le
désirez). Ne procédez en aucun cas à toute autre modification de ces avis.
Une fois que cette modification a été effectuée dans une copie donnée, elle est
irréversible pour cette copie, de sorte que la Licence Publique Générale ordinaire
s'applique à toutes les copies ultérieures et à toutes les réalisations qui en dériveront.
Cette option est intéressante en cas de copie d'une portion du code de la Bibliothèque
dans un programme n'étant pas lui-même une bibliothèque.
Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès permettant une copie depuis un
endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au
même endroit est considéré comme une distribution de ce code source, même si
l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelle « réalisation ayant recours à la bibliothèque » tout programme qui n'est
dérivé d'aucune partie de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de
fonctionner avec cette dernière par compilation ou par lien. Une telle réalisation,
prise isolément, ne constitue pas un dérivatif de la Bibliothèque, et celle-ci sort
donc du cadre de la présente Licence.
Cependant, lier une « réalisation ayant recours à la bibliothèque » à cette dernière
produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (puisqu'il en contient des
portions), et non plus une « réalisation ayant recours à la bibliothèque ». Cet exécutable
est donc couvert par la présente License.
L'article 6 énonce les conditions de distribution de tels exécutables.
Dans le cas où une « réalisation ayant recours à la Bibliothèque » utilise des portions
d'un fichier bibliographique inclus dans cette Bibliothèque, le code objet qui en résulte
pourrait être une réalisation dérivée de la Bibliothèque, même si le code source ne l'est
pas. Cette précision prend toute son importance si on peut lier la réalisation sans la
Bibliothèque, ou si la réalisation est elle-même une bibliothèque. Le seuil à partir
duquel cela prend effet n'est pas exactement défini par la loi.
Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, les représentations des
structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites
instructions macros ou fonctions incorporées (de dix lignes de longueur maximum),
alors l'utilisation du fichier objet est libre, qu'il soit ou non, légalement parlant, une
réalisation dérivée. (Les fichiers exécutables renfermant ce code objet et des portions
de la Bibliothèque restent, eux, soumis à l'article 6).
Sinon, si la réalisation est dérivée de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer son code
objet selon les conditions de l'article 6. Tout fichier exécutable renfermant cette
réalisation est lui aussi soumis à l'article 6, qu'il soit ou non directement lié à la
Bibliothèque elle-même.
6. Ceci constituant un exception aux articles ci-dessus, vous pouvez également
compiler ou lier une « réalisation ayant recours à la Bibliothèque » à cette dernière
en vue de produire une réalisation contenant des parties de la Bibliothèque, et
diffuser cette réalisation sous les conditions de votre choix, pourvu que ces
conditions autorisent la modification de cette réalisation pour utilisation
personnelle, ainsi que l'ingénierie inverse en vue de déboguer ces modifications.
Vous devez fournir avec chaque copie de réalisation un avis bien visible déclarant que
la Bibliothèque a été utilisée dans son élaboration, et que la Bibliothèque et son
utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une
copie de la présente Licence. Si la réalisation, lors de son exécution, affiche des avis de
droits d'auteur, vous devez alors y inclure les droits d'auteur de la Bibliothèque, ainsi
qu'une référence expliquant à l'utilisateur où il pourra trouver une copie de la présente
Licence. Vous devez également effectuer l'un des points suivants:
a) Accompagner la réalisation de l'intégralité du code source de la Bibliothèque,
sous forme ordinolingue, ainsi que toute modification éventuelle apportée à la
réalisation (qui doit être distribuée selon les termes des articles 1 et 2) ; et, si la
réalisation est un programme exécutable lié à la Bibliothèque, il vous faut
proposer également, sous forme ordinolingue, l'ensemble de la « réalisation
ayant recours à la Bibliothèque », comme code source ou objet, de telle sorte
que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau
l'édition de liens, afin de produire un programme exécutable modifié,
renfermant une version modifiée de la Bibliothèque. (Il est entendu qu'un
utilisateur modifiant le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque
n'est pas forcément à même de recompiler l'application en vue de l'utilisation
de la version modifiée des définitions.)
b) Accompagner la réalisation d'une offre écrite, valable pendant au moins trois
ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés à l'alinéa 6a
ci-dessus, à un tarif n'excédant pas le coût de la distribution de la copie.
c) Accompagner la distribution la réalisation avec l'accès à une copie située à un
endroit désigné ou l'accompagner d'un accès équivalent à une copie des objets
spécifiés ci-dessus, depuis ce même endroit.
d) Vous assurer que l'utilisateur a déjà reçu une copie de cette documentation, ou
que vous la lui avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la forme requise de la « réalisation ayant recours à la
Bibliothèque » doit inclure toute donnée et tout utilitaire nécessaires à la reproduction de
l'exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système
d'exploitation mis en oeuvre (source ou binaire), tel le compilateur et le noyau, constitue
une exception, sauf si cet élément est diffusé en même temps que le programme exécutable.
Il est possible que cette condition contredise les restrictions apportées par les licences
d'autres bibliothèques propriétaires qui d'ordinaire n'accompagnent pas le système
d'exploitation. Une telle contradiction signifie que Vous ne pouvez utiliser à la fois ces
dernières et la Bibliothèque au sein d'un programme exécutable que Vous distribuez.
7. Vous pouvez incorporer au sein d'une même bibliothèque des fonctionnalités
fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec
des fonctionnalités issues d'autres bibliothèques, non couvertes par la présente
Licence, et distribuer la bibliothèque combinée, si la distribution séparée de la
réalisation basée sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités est autorisée, et si
vous vous acquittez des deux obligations suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque combinée d'une copie de la même réalisation
basée sur la Bibliothèque, non combinée aux fonctionnalités d'autres
bibliothèques. Ceci doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus.
b) Ajouter à la bibliothèque combinée un avis bien visible déclarant qu'une partie
de la réalisation est basée sur la Bibliothèque, et expliquant où trouver la
version non combinée de cette même réalisation.
9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence puisque Vous ne l'avez pas signée.
Cependant, aucun autre document ne Vous autorise à modifier ou distribuer la
Bibliothèque ou toute réalisation dérivée. Ce genre d'action est interdit par la loi si
Vous n'acceptez pas les termes de la Licence. Par conséquence, en modifiant ou en
distribuant la Bibliothèque (ou toute réalisation basée sur celle-ci), Vous acceptez
implicitement tous les termes et conditions de cette Licence concernant la copie, la
distribution ou la modification de la Bibliothèque ou de réalisations effectuées à
partir de celle-ci.
10. Toute distribution de la Bibliothèque (ou de toute réalisation dérivée) suppose
l'envoi simultané d'une licence du concédant de licence d'origine autorisant la
copie, la distribution, la liaison ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et
conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions
supplémentaires aux droits transmis au destinataire par la présente. Vous n'êtes pas
responsable du respect de la Licence par un tiers.
11. Si, à la suite d'une décision de la cour, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute
autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que
ce soit par injonction, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec
les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations
liées à celle-ci. S'il Vous est impossible d'effectuer la distribution en conciliant vos
obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne pouvez
alors en aucun cas distribuer la Bibliothèque. Ainsi, si un brevet ne permet pas la
redistribution hors-droits de la Bibliothèque par les tiers ayant obtenu directement ou
indirectement une copie par Vous, la seule façon de concilier à la fois le brevet et
cette présente License est de s'abstenir totalement de distribuer la Bibliothèque.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Appendice : Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez qu'elle soit de la plus grande
utilité publique possible, la meilleure façon de procéder est d'en faire un logiciel libre
que quiconque peut redistribuer et modifier selon les termes de cette Licence. Vous
pouvez y parvenir en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou selon
les clauses de la Licence Publique Générale ordinaire).
Pour cela, insérez les avis suivants dans la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter
au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence
de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne « copyright »
et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
<une ligne mentionnant le nom de la bibliothèque ainsi que quelques mots sur sa
fonction.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la
modifier selon les clauses de la Licence Publique Générale pour Bibliothèques
GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la
Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de
COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU
pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale pour
Bibliothèques GNU avec cette bibliothèque ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free
Software Foundation Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
Mentionnez également votre adresse électronique et postale.
Le cas échéant, vous devriez également faire signer une décharge à votre employeur (si
vous êtes programmeur) ou à votre établissement scolaire, stipulant leur renoncement
aux droits qu'ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (il convient de
changer les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits d'auteur de la
bibliothèque « Frob » (une bibliothèque destinée à triturer les boutons), écrite par JeanJacques Lefouineur.
<signature de Ma Niat>, 1er avril 1990
Ma Niat, Président du Vice
12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays
par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui
place la Bibliothèque sous Licence peut ajouter explicitement une clause de
limitation géographique excluant ces pays, de sorte que la distribution ne soit
permise que dans les pays ou entre pays non exclus. Cette clause devient alors une
partie intégrante de la Licence.
Voilà tout !
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
mises à jour ou des nouvelles versions de la Licence Publique Générale pour
Bibliothèques. Ces nouvelles versions seront rédigées dans le même esprit que la
présente version, mais elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains
détails afin d'adresser des problèmes nouveaux.
Les termes de distribution des analyseurs syntaxiques générés par Bison autorisent
l'utilisation de ces analyseurs dans des programmes non libres. Avant la version 2.2 de
Bison, ces permissions supplémentaires étaient d'application uniquement dans les cas
où Bison générait des analyseurs LALR(1) en langage C. Et avant la version 1.24 de
Bison, les analyseurs générés par Bison pouvaient uniquement être utilisés dans des
programmes constituant des logiciels libres.
Les autres outils de programmation GNU, comme le compilateur GNU C, n'ont jamais
comporté ce type de restriction. Ils ont toujours pu être utilisés sans restriction pour des
logiciels non libres. La raison pour laquelle Bison fait exception ne tient pas à une
décision particulière, mais est le résultat de l'application de la Licence Publique
Générale à l'entièreté du code source de Bison.
Le résultat principal produit par l'utilitaire Bison -le fichier d'implémentation
d'analyseur Bison- contient une copie exacte d'une portion importante de Bison, à
savoir le code pour l'implémentation de l'analyseur. (Les actions résultant de votre
grammaire sont insérées à un certain endroit dans cette implémentation, mais la
majeure partie du reste de l'implémentation n'est pas modifiée.) En appliquant les
termes de la licence GPL au code du squelette pour l'implémentation de l'analyseur,
nous souhaitions limiter l'utilisation des fichiers produits par Bison aux logiciels libres.
Chaque version reçoit un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de
version de cette Licence auquel elle se rapporte, et « toute version ultérieure », Vous
avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre
version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne
spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir une quelconque version
publiée par la Free Software Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans des programmes
libres dont les conditions de distribution sont incompatibles avec celles-ci,
contactez l'auteur par écrit en vue d'obtenir son autorisation. En ce qui concerne les
logiciels déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est
parfois accordée. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver le statut
de liberté de tous les dérivés de notre logiciel libre et celle de promouvoir le partage
et la réutilisation du logiciel en général.
5
■ À propos de bison_parser
Conditions d'utilisation de Bison
AUCUNE GARANTIE
51 Fr
Français
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelle que soit
la raison, le reste de l'article reste d'application et l'intégralité de l'article s'applique en
toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des
dispositions légales ni à en contester la validité ; son seul objectif est de protéger l'intégrité
du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en application par les licences
publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de
logiciels distribués de cette façon en toute confiance de la poursuite en ces termes du
système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon
les critères de son choix et ce choix ne peut pas lui être imposé par un licencié.
Cet article est destiné à clarifier sans équivoque ce qui constitue une conséquence du
reste de cette Licence.
16. SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR
ÉCRIT, NI UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LA
BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DE TOUT DOMMAGE, Y
COMPRIS DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX OU PARTICULIERS,
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y
COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE OU LA CORRUPTION
DE DONNÉES, UN MANQUE À GAGNER PAR VOUS OU DES TIERS, OU
L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE CONJOINTEMENT
AVEC UN AUTRE LOGICIEL), MÊME SI LEDIT TITULAIRE DU DROIT
D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTIE DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
Informations complémentaires
8. Vous ne pouvez copier, modifier, céder, lier ni distribuer la Bibliothèque de toute
autre manière que celle autorisée par cette Licence. Toute tentative non autorisée
de copie, modification, cession, liaison ou distribution, annule immédiatement le
droit d'utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de Vous des copies ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de
leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la
Licence.
15. PUISQUE L'UTILISATION DE CETTE BIBLIOTHÈQUE EST LIBRE ET
GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR ELLE, DANS LA
MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION ÉCRITE
CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET/OU LES
TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DE LA
BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE, LE COÛT
DE TOUTES LES RÉVISIONS, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS
NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE.
Nous n'avons pas modifié les termes en raison d'une quelconque sympathie pour les
personnes souhaitant rendre le logiciel propriétaire. Pour nous le logiciel doit être libre.
Toutefois nous avons pensé que le fait de limiter l'utilisation de Bison aux logiciels
libres ne motivait pas vraiment les gens à rendre d'autres logiciels libres. Par
conséquent nous avons décidé d'aligner les conditions pratiques d'utilisation de Bison
sur celles des autres outils GNU.
Cette exception est d'application quand Bison produit un code pour un analyseur. Vous
pouvez vérifier si l'exception s'applique à un fichier produit par Bison en recherchant
dans ce fichier la mention « As a special exception... » (« constitue une exception
particulière »). Le texte en question décrit les termes exacts de l'exception.
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. EN
AUCUN CAS DANIEL VEILLARD NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE
DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES RESPONSABILITÉS, QUE
CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE,
RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION
OU D’AUTRES OPÉRATIONS DU LOGICIEL.
■ À propos de cURL, libcurl
À l’exception de ce qui se trouve dans cet avis, le nom de Daniel Veillard ne devra pas
être utilisé dans de la publicité ou autre pour promouvoir la vente, l’utilisation ou les
autres opérations de ce Logiciel sans son autorisation écrite préalable.
NOTIFICATION DE DROITS D’AUTEUR ET D’AUTORISATION
Copyright (C) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tous droits réservés.
Le présent document accorde le droit d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer le
présent logiciel dans quelque but que ce soit, avec ou sans redevance, à condition que la
notification de droits d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation
apparaissent dans toutes les copies.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS, LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERS. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DE DROITS
D’AUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES
RÉCLAMATIONS, DES DOMMAGES OU AUTRES RESPONSABILITÉS, QUE
CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE,
RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION
OU AUTRES TRAITEMENTS DU LOGICIEL.
Sauf dans la mesure définie dans la présente notification, le nom des détenteurs de
droits d’auteur ne doit pas être utilisé à des fins publicitaires ou pour promouvoir la
vente, l’utilisation ou autres traitements du Logiciel sans l’accord préalable écrit du
détenteur de droits d’auteur en question.
■ À propos de c-ares
Copyright 1998 par le Massachusetts Institute of Technology.
La permission d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel et sa
documentation à toute fin est accordée gratuitement par les présentes à condition que
l’avis de droit d’auteur ci-dessus apparaisse dans toutes les copies et que l’avis de droit
d’auteur et cet avis de permission apparaissent dans la documentation connexe, et que
le nom de M.I.T. ne soit pas utilisé dans des annonces ou de la publicité relatives à la
distribution du logiciel sans une permission écrite préalable.
Le M.I.T. n’effectue aucune représentation quant à la pertinence de ce logiciel pour tout
usage. Il est fourni « tel quel » sans garantie expresse ou implicite.
■ À propos de Expat
Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
et Clark Cooper
Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, personnes en charge de la
maintenance de Expat.
Le présent document accorde gratuitement à toute personne qui obtient une copie du
logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel ») des droits illimités
sur le Logiciel, incluant, sans limitations, les droits d’utiliser, de copier, de modifier, de
fusionner, de publier, de distribuer, de proposer en sous-licence et/ou de vendre des
copies du Logiciel et d’autoriser les personnes auxquelles le Logiciel est remis à faire
de même, aux conditions suivantes :
La notification de droits d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation
doivent être incluses dans toutes les copies ou dans de larges sections du Logiciel.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS, LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR NE POURRONT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DES DOMMAGES OU
AUTRES RESPONSABILITÉS, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN
CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC
LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU AUTRES TRAITEMENTS DU LOGICIEL.
■ À propos de libxml2
Sauf indication contraire dans le code source (ex. : les fichiers hash.c, list.c et les
fichiers de trio, qui sont couverts par une licence similaire mais avec des avis de droit
d’auteur différents), tous les fichiers sont :
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. Tous droits réservés.
En vertu des présentes, une autorisation est accordée, gratuitement, à toute personne
obtenant une copie de ce logiciel et de ses fichiers de documentation connexes (le
« Logiciel ») pour se servir du Logiciel sans restriction, y compris, sans en exclure
d’autres, les droits d’utiliser, de copier, de modifier, de fusionner, de publier, de
distribuer, d’octroyer une sous-licence et/ou de vendre des copies du Logiciel ou de
permettre à des personnes auxquelles le Logiciel est fourni de le faire, sous les
conditions suivantes :
L’avis de droit d’auteur ci-dessus et cet avis d’autorisation doivent être compris dans
toutes les copies ou parties importantes du Logiciel.
■ À propos de NTP
Copyright © University of Delaware 1992-2012
L'utilisation, la copie, la modification et la distribution de ce logiciel et de sa
documentation sont autorisées par la présente licence, à condition que les informations
de droits d'auteur ci-dessus figurent dans toutes les copies, que ces informations de
droits d'auteur et la présente autorisation figurent dans la documentation de support et
que le nom « University of Delaware » ne soit pas utilisé à des fins publicitaires ou
promotionnelles dans le cadre de la distribution du logiciel sans accord écrit préalable.
L'University of Delaware ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à
quelque usage que ce soit. Ce logiciel est fourni « tel quel » et sans aucune garantie,
explicite ou implicite.
■ À propos de tcpdump
Licence : BSD
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en formats source et binaire, avec ou
sans modification, tant que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright cidessus, cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité, dans la documentation ou dans les documents accompagnant la
distribution.
3. Les noms des auteurs ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit spécifique et préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE
COMMERCIALISATION.
■ À propos de tinyxml
www.sourceforge.net/projects/tinyxml
Code original (versions 2.0 et antérieurs) Copyright (C) 2000-2006 Lee Thomason
(www.grinninglizard.com)
Le logiciel est proposé « tel quel », sans aucune garantie explicite ou implicite. En
aucun cas les auteurs ne pourront être tenus responsables des dommages résultant de
l’utilisation du logiciel.
Le présent document accorde le droit à quiconque d’utiliser le présent logiciel dans
quelque but que ce soit, applications commerciales incluses, de le modifier et de le
redistribuer librement, conformément aux limitations suivantes :
1. L’origine de ce logiciel ne doit pas être présentée de façon inexacte ; vous ne devez
pas prétendre avoir écrit le logiciel original. Si vous utilisez le présent logiciel dans un
produit, une mention dans la documentation du produit serait appréciée, mais n’est pas
exigée.
2. Les versions sources modifiées doivent être clairement indiquées comme telles et ne
doivent pas être présentées comme étant le logiciel original.
3. Cette notification ne peut être retirée ou modifiée au niveau des distributions source.
■ À propos de dmalloc
Il s'agit d'une version (aussi appelée 'dlmalloc') des fonctions malloc/free/realloc écrite
par Doug Lea et relevant du domaine public, comme expliqué sur la page http://
creativecommons.org/licenses/publicdomain. Envoyez vos questions, commentaires,
plaintes, données de performance, etc à dl@cs.oswego.edu.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LA CRYPTIX FOUNDATION LIMITED ET LES
CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE
COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LA CRYPTIX FOUNDATION LIMITED
OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE
OU CONSÉQUENT (Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LE REMPLACEMENT
DES BIENS OU DES SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES, OU L'INTERRUPTION DU TRAVAIL) SURVENU SUITE À
L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUELLE
QUE SOIT LA FAÇON DONT CELUI-CI A ÉTÉ CAUSÉ ET QUEL QUE SOIT LE
PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE).
■ À propos des dtoa et strtod de DMG
L’auteur du présent logiciel est David M. Gay.
Copyright (C) 1991, 2000, 2001, Lucent Technologies.
52 Fr
Le présent document accorde le droit d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer
le présent logiciel dans quelque but que ce soit, sans redevance, à condition que la
notification complète soit incluse dans toutes les copies de quelque logiciel que ce soit,
étant ou incluant une copie ou une modification du logiciel, et dans toutes les copies de
la documentation jointe à un tel logiciel.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE. NI L’AUTEUR, NI LUCENT NE PROPOSE UNE
QUELCONQUE GARANTIE CONCERNANT LA COMMERCIABILITÉ DU
LOGICIEL OU SA CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
■ À propos de EMX_sprintf_sscanf
Les bibliothèques emx ne sont pas distribuées sous licence GPL. Le fait de lier une
application aux bibliothèques emx ne signifie pas que l'exécutable est couvert par la
Licence Publique Générale GNU. Vous êtes autorisé à changer et copier les sources des
librairies emx à condition de conserver telles quelles les informations de droits d'auteur.
Si vous améliorez les bibliothèques emx, veuillez communiquer vos améliorations à
l'auteur d'emx (il vous est conseillé de faire enregistrer vos droits d'auteur pour ces
améliorations similaires aux bibliothèques emx existantes).
■ À propos de Lua
La Licence MIT (MIT)
Copyright ©1994-2013 Lua.org, PUC-Rio.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION À UN
BUT PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. EN
AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DE DROITS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU
AUTRES RESPONSABILITÉS EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE,
RELATIF AU LOGICIEL, À SON UTILISATION OU À D'AUTRES
MANIPULATIONS DU LOGICIEL.
■ À propos de ncurses
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION À UN
BUT PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. EN
AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DE DROITS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU
AUTRES RESPONSABILITÉS EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE,
RELATIF AU LOGICIEL, À SON UTILISATION OU À D'AUTRES
MANIPULATIONS DU LOGICIEL.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION À UN
BUT PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. EN
AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DES DROITS CI-DESSUS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES
RESPONSABILITÉS EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE, RELATIF
AU LOGICIEL, À SON UTILISATION OU À D'AUTRES MANIPULATIONS DU
LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du présent avis, les noms des détenteurs de droits d'auteur cidessus ne doivent pas être utilisés pour annoncer ou promouvoir la vente, l'utilisation ou
toute autre activité liée au Logiciel sans l'autorisation écrite préalable de ces détenteurs.
■ À propos de popt
Copyright © 1998 Red Hat Software
Une autorisation est librement octroyée par la présente à toute personne obtenant une
copie de ce logiciel et de la documentation liée (le « Logiciel »), d'utiliser le Logiciel
sans restriction, y compris, mais sans s'y limiter pour utiliser, copier, modifier,
fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre des copies du Logiciel. Toute
personne prenant possession du Logiciel peut bénéficier de cette autorisation dans la
limite des conditions suivantes :
Les informations de droits d'auteur ci-dessus et la présente autorisation doivent être
incluses dans toutes les copies ou portions substantielles du Logiciel.
■ À propos de protobuf
Copyright © 2008, Google Inc. Tous droits réservés.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en formats source et binaire, avec ou
sans modification, tant que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité,
dans la documentation ou dans les documents accompagnant la distribution.
3. Le nom Google Inc.ainsi que le nom de ses contributeurs ne peuvent être utilisés
pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit
spécifique et préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET
LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE
COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DE DROITS OU
LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
CONSÉQUENT (Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LE REMPLACEMENT
DES BIENS OU DES SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES, OU L'INTERRUPTION DU TRAVAIL) SURVENU SUITE À
L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS,
QUELLE QUE SOIT LA FAÇON DONT CELUI-CI A ÉTÉ CAUSÉ ET QUEL QUE
SOIT LE PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE,
STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE).
Le code produit par le compilateur Protocol Buffer appartient au propriétaire du fichier
source utilisé pour produire ce code. Ce code n'est pas autonome et doit être lié à une
bibliothèque de support. La bibliothèque de support est elle-même couverte par la
licence ci-dessus.
5
■ À propos de UnZip
Copyright © 1990-2009 Info-ZIP. Tous droits réservés.
Pour cette déclaration de droits d'auteur et de licence, « Info-ZIP » est défini comme
l'ensemble des individus suivants :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup
Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg
Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith,
Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von
Behren, Rich Wales, Mike White.
Ce logiciel est fourni « tel quel », sans aucune garantie d'aucune sorte, explicite ou
implicite. En aucun cas Info-ZIP ou ses contributeurs ne peuvent être tenus
responsables pour tout dommage direct, indirect, accidentel, spécial ou conséquent
résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utilisation de ce logiciel.
La permission est accordée à quiconque d'utiliser ce logiciel à quelque fin que ce soit, y
compris des applications commerciales, et de le modifier et le redistribuer librement,
sous réserve de la clause de non-responsabilité ci-dessus et des restrictions suivantes :
1. La redistribution du code source (intégrale ou partielle) doit conserver la mention
du copyright ci-dessus, la définition, le texte précisant les limitations de
responsabilité et cette liste de conditions.
2. La redistribution en format binaire (exécutables et bibliothèques compilés) doit
reproduire la mention du copyright ci-dessus, la définition, le texte précisant les
limitations de responsabilité et cette liste de conditions dans la documentation ou
dans les documents accompagnant la distribution. Aucune documentation
supplémentaire n'est requise pour les exécutables où une ligne de commande
fournit ces informations dans une option de licence et un avis concernant cette
option figure dans la bannière de démarrage de l'exécutable. La seule exception à
cette condition est la redistribution d'un code binaire standard UnZipSFX (y
compris SFXWiz) faisant partie d'une archive auto-extractible ; cette redistribution
est permise sans l'inclusion de cette licence, tant que la bannière SFX normale n'a
pas été ôtée du code binaire ni désactivée.
3. Les versions altérées (y compris, mais sans s'y limiter les ports vers de nouveaux
systèmes d'exploitation, les ports existants dotés de nouvelles interfaces
graphiques, les versions offrant des fonctions modifiées ou ajoutées et les versions
de bibliothèques dynamiques, partagées ou statiques non produites par Info-ZIP)
doivent être clairement identifiées comme telles et ne doivent pas être faussement
représentées comme le code source original ou, dans le cas de codes binaires,
compilées sur base du code source original. De telles versions altérées ne doivent
en outre pas être faussement représentées comme étant produites par Info-ZIP -y
compris, mais sans s'y limiter, le fait d'utiliser l'appellation « Info-ZIP » (ou toute
variation de ce nom, y compris, mais sans s'y limiter, des variations de casse), «
Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » pour identifier ces versions altérées sans
l'accord explicite de Info-ZIP. De telles versions altérées ne sont en outre pas
53 Fr
Français
Copyright © 1998-2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
Une autorisation est librement octroyée par la présente à toute personne obtenant une
copie de ce logiciel et de la documentation liée (le « Logiciel »), d'utiliser le Logiciel
sans restriction, y compris, mais sans s'y limiter pour utiliser, copier, modifier,
fusionner,
publier, distribuer, distribuer une version modifiée, sous-licencier et/ou vendre des
copies du Logiciel, et de faire bénéficier les personnes ayant pris possession du Logiciel
de cette autorisation dans la limite des conditions suivantes :
Les informations de droits d'auteur ci-dessus et la présente autorisation doivent être
incluses dans toutes les copies ou portions substantielles du Logiciel.
Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom X Consortium ne doit pas être
utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l'utilisation ou toute autre activité liée au
Logiciel sans l'autorisation écrite préalable de X Consortium.
Informations complémentaires
Une autorisation est librement octroyée par la présente à toute personne obtenant une
copie de ce logiciel et de la documentation liée (le « Logiciel »), d'utiliser le Logiciel
sans restriction, y compris, mais sans s'y limiter pour utiliser, copier, modifier,
fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre des copies du Logiciel. Toute
personne prenant possession du Logiciel peut bénéficier de cette autorisation dans la
limite des conditions suivantes :
Les informations de droits d'auteur ci-dessus et la présente autorisation doivent être
incluses dans toutes les copies ou portions substantielles du Logiciel.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION À UN
BUT PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. EN
AUCUN CAS X CONSORTIUM NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES RESPONSABILITÉS EN VERTU
D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE, RELATIF AU LOGICIEL, À SON
UTILISATION OU À D'AUTRES MANIPULATIONS DU LOGICIEL.
autorisées à utiliser les adresses email de Zip-Bugs ou Info-ZIP ainsi que tout lien
vers le site de Info-ZIP, en impliquant faussement que Info-ZIP offre un support
pour ces versions altérées.
4. Info-ZIP conserve le droit d'utiliser les noms « Info-ZIP », « Zip », « UnZip », «
UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip » et « MacZip » pour ses
propres versions source et binaire.
■ A propos de zlib
Avis de droit d'auteur :
(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly et Mark Adler
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans aucune garantie explicite ou implicite. Les
auteurs déclinent toute responsabilité pour tout dommage résultant de l'utilisation de ce
logiciel.
Nous accordons la permission à toute personne d'utiliser ce logiciel à n'importe quelle
fin, de le modifier et le redistribuer librement, en respectant les restrictions suivantes :
L'utilisation, la copie, la modification et la distribution de ce logiciel et de sa
documentation sont autorisées gratuitement à des fins NON COMMERCIALES ou
COMMERCIALES par la présente licence, à condition que ces informations de droits
d'auteur soient conservées telles quelles.
WIDGET WORKSHOP NE FAIT AUCUNE REPRÉSENTATION NI GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, QUANT À L'ADÉQUATION DU LOGICIEL, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE
NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. EN AUCUN CAS WIDGET
WORKSHOP NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
SUBI PAR LE LICENCIÉ SUITE À L'UTILISATION, LA MODIFICATION OU LA
DISTRIBUTION DE CE LOGICIEL OU DE SES DÉRIVÉS.
3. Cet avis ne peut être enlevé ou modifié de toute distribution de source que ce soit.
CE LOGICIEL N'EST NI CONCU NI PRÉVU POUR ÊTRE UTILISÉ OU
REVENDU COMME OUTIL DE CONTRÔLE EN LIGNE DANS DES
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX NÉCESSITANT DES PERFORMANCES À
L'ÉPREUVE DES PANNES, COMME C'EST LE CAS DES INSTALLATIONS
NUCLÉAIRES, DES SYSTÈMES DE NAVIGATION AÉRIENNE OU DE
COMMUNICATION, DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN,
DES APPAREILS DE MAINTIEN VITAL OU DES SYSTÈMES D'ARMEMENT
DANS LESQUELS UNE DÉFAILLANCE D'UN LOGICIEL RISQUERAIT
D'ENTRAÎNER DIRECTEMENT LA MORT, DES BLESSURES OU DOMMAGES
PHYSIQUES OU ENVIRONNEMENTAUX GRAVES (« ACTIVITÉS À HAUT
RISQUE »). WIDGET WORKSHOP REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE D'ADÉQUATION AUX ACTIVITÉS À
HAUT RISQUE.
Jean-loup Gailly
jloup@gzip.org
Quant au reste du code :
1. L'origine de ce logiciel ne doit pas être présentée de façon inexacte ; vous ne devez
pas prétendre avoir écrit le logiciel original. Si vous utilisez ce logiciel dans un
produit, une mention dans la documentation de ce produit serait appréciée, mais
n'est pas exigée.
2. Les versions sources modifiées doivent être clairement indiquées comme telles et
ne doivent pas être passées pour le logiciel original..
Mark Adler
madler@alumni.caltech.edu
Si vous utilisez la bibliothèque zlib dans un produit, nous apprécierions le fait de ne
PAS recevoir de longs documents légaux à signer. Les sources sont fournies
gratuitement, mais sans aucune forme de garantie. La bibliothèque a été entièrement
écrite par Jean-loup Gailly et Mark Adler; elle n'inclut pas la troisième partie du code.
Si vous redistribuez des sources modifiées, nous apprécierions que vous incluiez dans le
fichier ChangeLog l'historique de vos changements. Veuillez lire la FAQ (Foire aux
questions) pour plus d'informations sur la distribution de versions modifiées de la source.
■ À propos de 3DES
3DES
Des3Cipher - la méthode de cryptage triple DES
Copyright © 1996 Jef Poskanzer <jef@mail.acme.com>. Tous droits réservés.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en formats source et binaire, avec ou
sans modification, tant que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité,
dans la documentation ou dans les documents accompagnant la distribution.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « TEL
QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES
D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN
AUCUN CAS L'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉQUENT (Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES SERVICES, LA
PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L'INTERRUPTION DU TRAVAIL) SURVENU SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUELLE QUE SOIT LA
FAÇON DONT CELUI-CI A ÉTÉ CAUSÉ ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE).
Visitez la page Java d'ACME Labs pour des mises à jour de cet utilitaire et d'autres
fantastiques outils Java : http:www.acme.com/java/
■ À propos d'AES
Licence Générale Cryptix
Copyright © 1995-2005 The Cryptix Foundation Limited. Tous droits réservés.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en formats source et binaire, avec ou
sans modification, tant que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright, cette liste
de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright cidessus, cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité, dans la documentation ou dans les documents accompagnant la
distribution.
■ À propos de DES
DES
DesCipher - la méthode de cryptage DES
L'essentiel de ce code a été écrit par Dave Zimmerman <dzimm@widget.com> et
appartient à :
Copyright © 1996 Widget Workshop, Inc. Tous droits réservés.
54 Fr
Copyright © 1996 Jef Poskanzer <jef@mail.acme.com>. Tous droits réservés.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en formats source et binaire, avec ou
sans modification, tant que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité,
dans la documentation ou dans les documents accompagnant la distribution.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « TEL
QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES
D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN
AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DE DROITS OU LES CONTRIBUTEURS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉQUENT (Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES
SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L'INTERRUPTION DU TRAVAIL) SURVENU SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUELLE QUE SOIT LA
FAÇON DONT CELUI-CI A ÉTÉ CAUSÉ ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE).
Visitez la page Java d'ACME Labs pour des mises à jour de cet utilitaire et d'autres
fantastiques outils Java : http:www.acme.com/java/
■ A propos de Open SSL
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en format source et binaire, avec ou sans
modifications, du moment que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright, cette liste
de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité,
dans la documentation ou dans les documents accompagnant la distribution.
3. Toute publicité mentionnant les fonctions ou la destination de ce logiciel doit
afficher la mention suivante :
« Ce produit contient un logiciel développé par le projet « OpenSSL Project » en
vue d'utilisation dans la boîte à outils « OpenSSL Toolkit ».
(http://www.openssl.org/) »
4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne doivent pas être utilisés
pour l'affiliation ou la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit
préalable. Pour obtenir un accord écrit, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent porter le nom « OpenSSL », de plus,
« OpenSSL » ne peut figurer dans leur nom sans l'accord écrit préalable du
OpenSSL Project.
6. Toute rediffusion sous quelle forme que ce soit doit contenir la mention suivante :
« Ce produit contient un logiciel développé par le « OpenSSL Project » en vue
d'utilisation dans la boîte à outils « OpenSSL Toolkit » (http://www.openssl.org/). »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE OpenSSL PROJECT « TEL QUEL » ET SANS
AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ) LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT
PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LES
DÉTENTEURS DES DROITS OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉQUENTS (Y COMPRIS,
MAIS PAS UNIQUEMENT, LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES
SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L'INTERRUPTION DU TRAVAIL), SURVENUS SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUEL QUE SOIT LA FAÇON
DONT CEUX-CI ONT ÉTÉ CAUSÉS ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE, OU AUX
DÉPENDS (Y COMPRIS EN AUTRES LA NÉGLIGENCE).
Ce produit contient un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Ce produit contient un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
SSLeay License originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés
Ce progiciel est une application SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
L'implémentation a été écrite pour être conforme à la version SSL de Netscape.
L'accès à cette bibliothèque pour des finalités commerciales ou non commerciales est
gratuit dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées. Les conditions
suivantes s'appliquent à tous les codes source présents dans cette diffusion, notamment
aux codes RC4, RSA, Ihash, DES, etc., et pas uniquement au code SSL. La
documentation SSL fournie avec cette diffusion est protégée par les mêmes clauses
de copyright, sauf que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en format source et binaire, avec ou sans
modifications, du moment que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright, cette liste
de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright cidessus, cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité, dans la documentation ou dans les documents accompagnant la
distribution.
3. Toute publicité mentionnant les fonctions ou la destination de ce logiciel doit
afficher la mention suivante :
« Ce produit contient un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). »
Le terme « cryptographique » peut être omis si les sous-programmes de la
bibliothèque ne sont pas liés à des systèmes cryptographiques.
4. Si vous insérez tout code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du
répertoire apps (code d'application), vous devez inclure la mention :
« Ce produit contient un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
Les termes de la licence et de la distribution de toute version disponible publiquement
ou de tout dérivatif de ce code ne peuvent être modifiés. Cela signifie que ce code ne
peut être copié et asservi à une autre licence de distribution [y compris la Licence
Publique GNU].
■ À propos de WPA Supplicant, WPA Supplicant
(WPS)
WPA Supplicant
Copyright (C) 2003-2012, Jouni Malinen <j@w1.fi> et contributeurs
Tous droits réservés.
Ce programme est accordé sous licence selon les termes de la licence BSD (celle dont
l’article relatif à la publicité est retiré).
Si vous soumettez des modifications au projet, veuillez consulter le fichier
CONTRIBUTIONS pour obtenir plus d’instructions.
Licence
Ce logiciel peut être distribué, utilisé et modifié selon les termes de la licence BSD :
Sont autorisées la redistribution et l’utilisation, en formats source et binaire, avec ou
sans modification, du moment que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
■ À propos de FreeType
5
LICENCE The FreeType Project
27 janvier 2006
Copyright 1996-2002, 2006,
David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg
Introduction
Le FreeType Project est distribué dans plusieurs ensembles d’archivage, certains
peuvent contenir, parallèlement au moteur de polices FreeType, différents outils et
différentes contributions basés sur ou en rapport avec le FreeType Project.
La présente licence s’applique à tous les fichiers inclus dans ces ensembles, non
couverts par une licence explicite propre. La licence concerne donc le moteur de polices
FreeType, les programmes de test, la documentation et les fichiers makefile (au moins).
Cette licence est inspirée des licences BSD, Artistic et IJG (Independent JPEG Group),
qui encouragent toutes l’inclusion et l’utilisation de logiciels libres dans les produits
commerciaux et les logiciels gratuits. En conséquence, ses points principaux sont les
suivants :
o Nous ne garantissons pas que le présent logiciel fonctionne. Nous recevons cependant
volontiers tous les types de signalement de bogues (distribution « telle quelle »).
o Vous pouvez utiliser le présent logiciel dans n’importe quel but, en totalité ou en
partie, sans devoir nous rémunérer (utilisation « hors droits »).
o Vous ne pouvez pas prétendre avoir écrit le présent logiciel. Si vous l’utilisez, en
totalité ou en partie, dans un programme, vous devez indiquer quelque part dans la
documentation que vous avez utilisé le code FreeType (« crédits »).
Nous autorisons et encourageons tout spécialement l’inclusion du présent logiciel, avec
ou sans modifications, dans des produits commerciaux. Nous rejetons toute garantie et
toute responsabilité en ce qui concerne le FreeType Project.
Pour terminer, de nombreuses personnes nous ont demandé la formulation à utiliser
pour des crédits/un avis de non-responsabilité conformes à la présente licence. Nous
vous encourageons donc à utiliser le texte suivant :
Certaines parties du présent logiciel sont soumis à des droits d’auteur (C) <année> The
FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés.
Veuillez remplacer <année> par la valeur de la version FreeType que vous utilisez.
Conditions légales
0. Définitions
Dans le cadre de la présente licence, les termes « ensemble », « FreeType Project » et
« archive FreeType » font référence à l’ensemble de fichiers initialement distribués par
les auteurs (David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg) en tant que « FreeType
Project », qu’il s’agisse de la version alpha, bêta ou finale.
« Vous » fait référence au licencié, ou personne utilisant le projet, tandis que
« utilisation » est un terme générique incluant la compilation du code source du projet,
ainsi que sa liaison pour former un « programme » ou un « fichier exécutable ». Le
programme est désigné sous le nom de « programme utilisant le moteur FreeType ».
La licence s’applique à tous les fichiers distribués dans le FreeType Project d’origine, y
compris le code source, les fichiers binaires et la documentation, sauf mention contraire
dans le fichier dans son format non modifié d’origine, distribué dans l’archive originale.
Vous devez nous contacter si vous ne savez pas si un fichier spécifique est couvert ou
non par la présente licence.
Le FreeType Project est soumis à des droits d’auteur (C) 1996-2000 de David Turner,
Robert Wilhelm et Werner Lemberg. Tous droits réservés, sauf dans la mesure indiquée
ci-dessous.
1. Absence de garantie
LE FREETYPE PROJECT EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS
LIMITATIONS, LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR NE POURRONT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
La présente licence accorde un droit irrévocable, perpétuel, hors droits et international
d’utilisation, d’exécution, d’application, de compilation, d’affichage, de copie, de
création de travaux dérivés, de distribution et de sous-licence du FreeType Project (que
ce soit sous la forme du code exécutable ou du code source) et de ses travaux dérivés,
pour quelque but que ce soit. Elle vous permet également d’autoriser des tiers à exercer
certains ou l’ensemble des droits accordés dans ce cadre, aux conditions suivantes :
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité,
dans la documentation ou dans les documents accompagnant la distribution.
55 Fr
Français
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG « TEL QUEL » ET SANS
AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ) LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT
PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉQUENTS (Y COMPRIS,
MAIS PAS UNIQUEMENT, LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES
SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L'INTERRUPTION DU TRAVAIL), SURVENUS SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUEL QUE SOIT LA FAÇON
DONT CEUX-CI ONT ÉTÉ CAUSÉS ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE, OU AUX
DÉPENDS (Y COMPRIS EN AUTRES LA NÉGLIGENCE).
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS ET
CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DES
DROITS OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES SERVICES, LA
PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L’INTERRUPTION DU TRAVAIL)
SURVENUS SUITE À L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS EN ONT
ÉTÉ AVERTIS, QUELLE QUE SOIT LA FAÇON DONT CEUX-CI ONT ÉTÉ
CAUSÉS ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ, QU’ELLE
SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS ENTRE
AUTRES LA NÉGLIGENCE).
Informations complémentaires
Les droits d'auteur restent ceux d'Eric Young, et ainsi, les avis de droits d'auteur ne
doivent pas être retirés du code.
Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être mentionné comme étant
l'auteur des parties de bibliothèque utilisées.
Cela peut se faire par un message de texte au lancement du programme ou dans la
documentation (en ligne ou par texte) livrée avec le progiciel.
3. Ni le ou les nom(s) du ou des détenteur(s) des droits indiqué(s) ci-dessus ni les noms
des contributeurs ne doivent être utilisés pour l’affiliation ou la promotion de produits
dérivés de ce logiciel sans accord écrit préalable.
o La redistribution du code source doit inclure le présent fichier de licence
(« FTL.TXT ») intact, les ajouts, suppressions ou modifications apportés aux fichiers
originaux doivent être clairement indiqués dans la documentation jointe. Les
notifications de droits d’auteur des fichiers originaux intacts doivent être conservées
dans toutes les copies des fichiers source.
o La redistribution sous forme binaire doit inclure, dans la documentation de
distribution, un avis de non-responsabilité indiquant que le logiciel est partiellement
basé sur le travail de l’équipe FreeType. Nous vous encourageons également à
insérer un lien URL vers la page Web FreeType dans votre documentation, cela n’est
cependant pas obligatoire.
Les présentes conditions s’appliquent à tous les logiciels dérivés de ou basés sur le
FreeType Project, pas seulement aux fichiers non modifiés. Si vous utilisez notre travail,
vous devez en faire mention. Vous n’avez cependant aucune redevance à nous payer.
3. Publicité
Ni les auteurs et les contributeurs de FreeType, ni vous ne pouvez utiliser le nom de
l’autre à des fins commerciales, publicitaires ou promotionnelles sans notification
préalable écrite spécifique.
Nous vous suggérons (il ne s’agit cependant pas d’une obligation) d’utiliser un ou
plusieurs des expressions suivantes pour faire référence au logiciel dans votre
documentation ou vos matériaux publicitaires : « FreeType Project », « moteur
FreeType », « bibliothèque FreeType » ou « distribution FreeType ».
Vous n’avez pas signé la présente licence, vous n’êtes donc pas contraint de l’accepter.
Cependant, le FreeType Project étant protégé par des droits d’auteur, seule la présente
licence, ou une autre conclue avec les auteurs, vous concède le droit de l’utiliser, de le
distribuer et de le modifier. Par conséquent, l’utilisation, la distribution ou la
modification par vos soins du FreeType Project indique que vous comprenez et
acceptez l’ensemble des conditions de la présente licence.
4. Contacts
Il existe deux listes de diffusion dédiées à FreeType :
o freetype@nongnu.org
Traite de l’utilisation générale et des applications de FreeType, ainsi que des ajouts futurs
et souhaités à la bibliothèque et à la distribution. Si vous avez besoin d’aide, inscrivezvous à cette liste si vous n’avez trouvé aucun élément utile dans la documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Traite des bogues, ainsi que des composants du moteur, des problèmes de conception,
des licences spécifiques, du portage, etc.
Notre page d’accueil est accessible à l’adresse
http://www.freetype.org
■ A propos des polices
Copyright (c) 2006 par Tavmjong Bah. Tous droits réservés.
Toute personne ayant obtenu une copie des polices accompagnant la présente licence
(les « polices ») et les fichiers de documentation associés (le « Logiciel de polices »)
reçoit la libre autorisation de reproduire et distribuer les modifications apportées au
Logiciel de polices Bitstream Vera, y compris mais sans s’y limiter, le droit d’utiliser,
de copier, de fusionner, d’éditer, de distribuer et/ou de vendre des copies du Logiciel de
polices et de permettre aux personnes à qui le Logiciel de polices a été fourni de le faire,
dans les conditions suivantes :
Les informations de droits d’auteur et de marques ainsi que cet avis d’autorisation
doivent être inclus dans toutes les copies d’un ou de plusieurs caractères issus du
Logiciel de polices.
Le Logiciel de polices peut être modifié, corrigé, enrichi. Le tracé des glyphes ou des
caractères des Polices peut notamment être modifié et des glyphes ou des caractères
peuvent aussi être ajoutés aux Polices à condition que les polices soient renommées et
que leur nouveau nom ne contient pas les termes « Tavmjong Bah » ou « Arev ».
Cette licence est nulle et non avenue dans toute la mesure applicable aux Polices ou au
Logiciel de polices modifié(es) et distribué(es) sous l’appellation « Tavmjong Bah Arev ».
Le Logiciel de polices peut être vendu comme partie intégrante d’un pack logiciel plus
important, mais aucune copie d’un ou de plusieurs caractères du Logiciel de polices ne
peut être vendu séparément.
LE LOGICIEL DE POLICES EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE
RESPECT DES DROITS D’AUTEUR, DE BREVET, DE MARQUE
COMMERCIALE OU DE TOUT AUTRE DROIT. EN AUCUN CAS TAVMJONG
BAH NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE REVENDICATION,
RESPONSABILITÉ OU DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS TOUT DOMMAGE
GÉNÉRAL, SPÉCIAL, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSÉQUENT, QU’IL
SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL DE
POLICES OU ENCORE DE TOUTE AUTRE OPÉRATION EN RAPPORT AVEC
LE LOGICIEL DE POLICES.
Les polices appartiennent à Bitstream(c) (voir ci-dessous). Les modifications
concernant DejaVu appartiennent au domaine public.
Les glyphes importés des polices Arev appartiennent à Tavmjong Bah(c)
(voir ci-dessous).
Mises à part les dispositions prévues par le présent avis, le nom de Tavmjong Bah ne
saurait être utilisé à des fins publicitaires ou autres en vue de promouvoir la vente,
l’utilisation ou toute autre opération en rapport avec le Logiciel de polices sans
autorisation écrite de Tavmjong Bah. Pour toute information supplémentaire,
contactez : tavmjong @ free. fr.
Droits d’auteur relatifs aux polices Bitstream Vera
------------------------------
■ À propos de International Components for Unicode
Copyright (c) 2003 par Bitstream, Inc. Tous droits réservés. Bitstream Vera est une
marque commerciale de la société Bitstream, Inc.
Toute personne ayant obtenu une copie des polices accompagnant la présente licence
(les « polices ») et les fichiers de documentation associés (le « Logiciel de polices »)
reçoit la libre autorisation de reproduire et distribuer le Logiciel de polices, y compris
mais sans s’y limiter, le droit d’utiliser, de copier, de fusionner, d’éditer, de distribuer
et/ou de vendre des copies du Logiciel de polices et de permettre aux personnes à qui le
Logiciel de polices a été fourni de le faire, dans les conditions suivantes :
Les informations de droits d’auteur et de marques ainsi que cet avis d’autorisation
doivent être inclus dans toutes les copies d’un ou de plusieurs caractères issus du
Logiciel de polices.
Le Logiciel de polices peut être modifié, corrigé, enrichi. Le tracé des glyphes ou des
caractères des Polices peut notamment être modifié et des glyphes ou des caractères
peuvent aussi être ajoutés aux Polices à condition que les polices soient renommées et
que leur nouveau nom ne contient pas les termes « Bitstream » ou « Vera ».
Cette licence est nulle et non avenue dans toute la mesure applicable aux Polices ou au
Logiciel de polices modifié(es) et distribué(es) sous l’appellation « Bitstream Vera ».
Le Logiciel de polices peut être vendu comme partie intégrante d’un pack logiciel plus
important, mais aucune copie d’un ou de plusieurs caractères du Logiciel de polices ne
peut être vendu séparément.
LE LOGICIEL DE POLICES EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER
ET DE RESPECT DES DROITS D’AUTEUR, DE BREVET, DE MARQUE
COMMERCIALE OU DE TOUT AUTRE DROIT. EN AUCUN CAS BITSTREAM
OU GNOME FOUNDATION NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE
REVENDICATION, RESPONSABILITÉ OU DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS
TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, SPÉCIAL, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSÉQUENT, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE,
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE
LOGICIEL DE POLICES OU ENCORE DE TOUTE AUTRE OPÉRATION EN
RAPPORT AVEC LE LOGICIEL DE POLICES.
Mises à part les dispositions prévues par le présent avis, les noms de Gnome, Gnome
Foundation et de Bitstream Inc., ne sauraient être utilisés à des fins publicitaires ou à toute
autre fin en vue de promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre opération en rapport
avec le Logiciel de polices sans autorisation écrite de Gnome Foundation ou Bitstream Inc.,
respectivement. Pour toute information supplémentaire, contactez : fonts at gnome dot org.
Droits d’auteur relatifs aux polices Arev
------------------------------
56 Fr
Licence ICU - ICU versions 1.8.1 et plus récentes
NOTIFICATION DE DROITS D’AUTEUR ET D’AUTORISATION
Copyright (C) 1995-2003, International Business Machines Corporation et autres
Tous droits réservés.
Le présent document accorde gratuitement à toute personne qui obtient une copie du
logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel ») des droits illimités
sur le Logiciel, incluant, sans limitations, les droits d’utiliser, de copier, de modifier, de
fusionner, de publier, de distribuer et/ou de vendre des copies du Logiciel et d’autoriser
les personnes auxquelles le Logiciel est remis à faire de même, à condition que la ou les
notifications de droits d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation
apparaissent dans toutes les copies du Logiciel et que la ou les notifications de droits
d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation apparaissent dans la
documentation jointe.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS,
LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS
DE TIERS. EN AUCUN CAS LE OU LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR
INCLUS DANS LA PRÉSENTE NOTIFICATION NE POURRONT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, OU DE QUELCONQUES
DOMMAGES RÉSULTANT EN UNE PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE
NÉGLIGENCE OU AUTRE DÉLIT, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION OU LES PERFORMANCES DU LOGICIEL.
Sauf dans la mesure définie dans la présente notification, le nom des détenteurs de
droits d’auteur ne doit pas être utilisé à des fins publicitaires ou pour promouvoir la
vente, l’utilisation ou autres traitements du Logiciel sans l’accord préalable écrit du
détenteur de droits d’auteur en question.
Toutes les marques commerciales et marques commerciales déposées mentionnées ici
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
■ À propos du logiciel du Groupe Indépendant JPEG,
libjpeg
Dans des termes clairs :
1. Nous ne promettons pas que ce logiciel fonctionne. (Mais si vous trouvez n’importe
quels défauts veuillez nous le communiquer!)
2. Vous pouvez utiliser ce logiciel pour ce que vous voulez. Vous ne devez pas nous payer.
3. Vous ne pouvez pas simuler que vous avez écrit ce logiciel. Si vous l’utilisez dans un
programme, vous devez reconnaître quelque part dans votre documentation que vous
avez utilisé le code d’IJG.
Dans le Jargon juridique :
Les auteurs n’effectuent AUCUNE GARANTIE ou représentation pour un but
particulier, que ça soit express ou impliqué, en ce qui concerne ce logiciel, sa qualité,
exactitude, valeur commerciale, ou justesse. On fournit ce logiciel « tel quel » et vous,
son utilisateur, assumez tout le risque quant à sa qualité et exactitude.
Ce logiciel est le droit d’auteur (C) 1991-1998,
■ À propos de libpng
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
Les droits d’auteur des versions 0.5 de mai 1995 à 0.88 de janvier 1996 de libpng
appartiennent à Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc, Copyright (c) 1995, 1996.
Les « Auteurs collaborateurs » correspondent aux personnes suivantes, dont les noms
sont repris à des fins de licence et de droit d’auteur :
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
La Bibliothèque de Référence de PNG est fournie « tel quel ». Les Auteurs
contribuables et le Groupe 42, S.A nient toutes les garanties, exprimées ou impliquées,
y compris, sans restriction, les garanties de valeur commerciale et morale pour
n’importe quel but. Les Auteurs contribuables et le Groupe 42, S.A n’assument aucune
responsabilité en cas de dégâts directs, indirects, accidentels, spéciaux, typiques, ou
consécutifs, qui peuvent résulter de l’utilisation du la Bibliothèque de Référence de
PNG, même si c’est informé sur la possibilité de tels dégâts
On accorde par la présente que la permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce
code source, ou des parties de ceci, pour n’importe quel but, de façon gratuite est
soumise aux restrictions suivantes :
1. L’origine de ce code source ne doit pas être déformée.
2. Les versions Changées doivent être simplement marquées comme tel et ne
doivent pas être déformées comme étant la source originale.
3. Cet avis de Droit d’auteur ne peut pas être enlevé ou changé de n’importe quelle
source ou source de distribution changée.
Les Auteurs contribuables et le Groupe 42, S.A permettent précisément l’utilisation
gratuite de ce code source, comme composant et encouragent au soutien du format de
fichier PNG dans des produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un
produit, la reconnaissance n’est pas exigée, mais serait appréciée.
Une fonction « png_get_copyright » est disponible, pour faciliter l’utilisation dans les
cases « à propos de » et cases similaires :
printf(« %s »,png_get_copyright(NULL));
De même, le logo PNG (au format PNG, bien évidemment) est fourni dans les fichiers
« pngbar.png », « pngbar.jpg » (88x31) et « pngnow.png » (98x31).
Libpng est un logiciel OSI Certified Open Source. Il s’agit d’une marque de
certification de l’initiative Open Source.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp arobase users.sourceforge.net
18 février 2012
■ À propos du codec audio sans perte d’Apple
Droits d’auteur © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Sous licence Apache, Version 2.0 (la "Licence"); Le fichier peut être utilisé uniquement
selon les termes de la Licence.
Vous pouvez vous procurer une copie de la Licence sous
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf dans le cas d’obligations légales ou d’accords écrits, le logiciel distribué sous cette
Licence est distribué "EN L’ÉTAT", SANS GARANTIE NI CONDITION DE
QUELQUE NATURE, explicite ou tacite.
Voyez la Licence pour les permissions et restrictions liées à la Licence dans votre langue
Cosmin Truta
Les droits d’auteur des versions 1.0.7 du 1er juillet 2000 à 1.2.5 du 3 octobre 2002
de libpng appartiennent à Glenn Randers-Pehrson, Copyright (c) 2000-2002. Ces
versions sont distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence
de la version 1.0.6 de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des
auteurs collaborateurs suivants :
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
ainsi que les ajouts suivants aux limites de responsabilité :
Nous n’offrons aucune garantie que nos efforts ou cette librairie seront à la hauteur
des attentes de l’utilisateur, quelles que soient les utilisations envisagées. Cette
librairie est fournie en l’état, avec tous ses défauts. L’utilisateur assume seul tous
les risques liés à la qualité, aux performances et à la précision du produit.
Les droits d’auteur des versions 0.97 de janvier 1998 à 1.0.6 du 20 mars 2000 de
libpng appartiennent à Glenn Randers-Pehrson, Copyright (c) 1998, 1999. Ces
versions sont distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence de
la version 0.96 de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs
collaborateurs :
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
Les droits d’auteur des versions 0.89 de juin 1996 à 0.96 de mai 1997 de libpng
appartiennent à Andreas Dilger, Copyright (c) 1996, 1997. Ces versions sont
distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence de la version 0.88
de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs collaborateurs :
5
■ À propos de la bibliothèque de codecs FLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
La redistribution et l'utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans
modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :
– Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droit d'auteur cidessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.
– Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de droit d'auteur cidessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/
ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.
– Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne doivent être
utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROIT
D'AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS
NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS
OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE
DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS
COMMERCIALES) QUELLES QU'EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
John Bowler
57 Fr
Français
Cette copie des notifications libpng vous est proposée à des fins de commodité. Si le
contenu de la présente copie ne correspond pas aux notifications du fichier png.h inclus
dans la distribution libpng, le contenu du fichier prévaut.
NOTIFICATION DE DROITS D’AUTEUR, AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
et LICENCE
Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer des notifications supplémentaires juste
après cette phrase. Ce code est publie sous licence libpng.
Les droits d’auteur des versions 1.2.6 du 15 août 2004 à 1.2.47 du 18 février 2012 de
libpng appartiennent à Glenn Randers-Pehrson, Copyright (c) 2004, 2006-2009. Ces
versions sont distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence de
la version 1.2.5 de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs
collaborateurs suivants :
Kevin Bracey
Informations complémentaires
Thomas G. Ruelle (voie). Tous droits réservés sauf comme spécifié ci-dessous. On
accorde par la présente que la permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce
logiciel (ou des parties de celui-ci) de façon gratuite, pour n’importe quel but, est
soumise aux conditions suivantes :
(1) Si n’importe quelle partie du code source est distribuée pour ce logiciel, donc ce
fichier de README doit être inclus, avec cet droit d’auteur et pas de notice de garantie
inchangeable; et n’importe quels compléments, effacements, ou des changements des
fichiers originaux doivent être clairement indiqués dans la documentation jointe.
(2) Si seulement le code exécutable est distribué, donc la documentation jointe doit
déclarer que « ce logiciel est basé en partie sur le travail du Groupe Indépendant JPEG ».
(3) On accorde la permission d’utilisation de ce logiciel seulement si l’utilisateur
accepte pleinement la responsabilité de toutes les conséquences indésirables; les auteurs
n’acceptent AUCUNE RESPONSABILITÉ pour n’importe quels dégâts.
Ces conditions s’appliquent à n’importe quel logiciel tiré de ou basé sur le code d’IJG,
pas seulement à la bibliothèque non modifiée. Si vous utilisez notre travail, vous devez
nous reconnaître.
On n’accorde pas de permission d’utilisation du nom d’aucun auteur IJG ou la raison
sociale pour la publicité ou la publicité sur ce logiciel ou d’autres produits tirés de
celuici. Ce logiciel peut être mentionné seulement comme « le logiciel du Groupe
Indépendant JPEG ».
Nous permettons et encourageons spécialement l’utilisation de ce logiciel comme la
base des produits commerciaux, à condition que toute la garantie ou des réclamations
de responsabilité soient assumés par le vendeur de produit.
Ansi2knr.c est inclus dans cette distribution selon la permission de L. Peter Deutsch,
propriétaire unique de son droit d’auteur, les Entreprises Aladdin de Menlo Park, CA.
Ansi2knr.c n’est pas couvert par les susdits droits d’auteur et les conditions, mais par
les termes de distribution habituels de la Fondation pour le logiciel libre; surtout, que
vous deviez inclure le code source si vous le redistribuez. (Voir le fichier ansi2knr.c
pour plus de détails.)
Cependant, depuis que ansi2knr.c n’est plus nécessaire comme partie d’aucun programme
produit par le code IJG, cela ne vous limite pas plus que les paragraphes précédents.
Le scénario de configuration Unix « configure » a été produit avec le GNU Autoconf.
C’est le droit d’auteur par la Fondation pour le logiciel libre, mais est librement
distribuable. Le même se tient pour ses scénarios de soutien (config.guess, config.sub,
ltconfig, ltmain.sh). Un autre scénario d’assistance, install-sh, est le droit d’auteur par
M.I.T., mais il est aussi librement distribuable.
Il semble que l’option de codage arithmétique des spécifications JPEG est couverte par
des brevets appartenant à IBM, AT*T et Mitsubishi. Par contre le codage d’arithmétique
ne peut pas légalement être utilisé sans obtenir une ou plusieurs licences. C’est pourquoi,
l’appui pour le codage d’arithmétique a été enlevé du logiciel libre JPEG. (Puisque le
codage d’arithmétique fournit seulement un gain marginal sur le mode Huffman non
breveté, il est peu probable qu’énormément de mises en oeuvre le soutiendront
La distribution IJG inclus autrefois le code pour lire et écrire des fichiers GIF. Pour éviter
la confusion avec le brevet l’Unisys LZW, l’assistance de lecture GIF a été carrément
enlevée et l’auteur de GIF a été simplifié pour produire « GIFs non compressé ».
Cette technique n’utilise pas l’algorithme LZW; les fichiers GIF résultants sont plus
grands que d’habitude, mais sont lisibles par tous les décodeurs GIF standard.
Nous sommes dans l’obligation de déclarer que « le Format (c) d’échange Graphique
est la propriété de Droit d’auteur de CompuServe S.A. GIF (sm) est une propriété de
Marque de Service de CompuServe S.A. »
00_BD-S477_U_cv.fm
1 ページ
2014年1月15日 水曜日 午後1時59分
U
Blu-ray Disc Player
Lecteur Blu-ray Disc
BD-S477
Owner’s Manual
Mode d’emploi
English
Français
USB
© 2013 Yamaha Corporation
Printed in China BD-S477/U
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising