Calligaris OLIVIA Datasheet

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Calligaris OLIVIA Datasheet | Manualzz

OLIVIA

CS/208 - I

Pezzo di ricambio.

- GB

Spare part.

- D

- F

- E

Ersatzteil.

Pièce en échange / s.a.v.

Repuesto

Certified Quality System

UNI EN ISO 9001

V-0440145974

V-0430115081

V-0440115974

A B

H-A 208 01 00-3

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE

ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE

UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

CUSTOMER INFORMATION

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO

THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE

PURCHASED MATERIAL

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN

TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM

KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN

PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU

CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL

CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Sedia: 'Olivia'

Modello: CS/208

Materiali

Struttura in massello di faggio verniciato

Chair: 'Olivia'

Model: CS/208

Materials

Structure in lacquered beech hardwood

Stuhl: 'Olivia'

Modell: CS/208

Materialien

Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz

Chaise: 'Olivia'

Modèle: CS/208

Matériaux

Structure en hêtre massif verni

Silla: 'Olivia'

Modelo: CS/208

Materiales

Estructura en haya maciza lacada

Istruzioni d'uso

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie

User instructions

In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

The product is not suitable for outdoor use

La sedia va utilizzata con le quattro gambe appoggiate The chair must be used with its four legs resting on sempre sul pavimento

Non sedersi sulla spalliera

Non salire in piedi sulla sedia

Fare attenzione a non sedersi fuori dal centro del sedile the floor at all times

Do not sit on the back

Do not stand on the chair

Be careful not to sit off the chair centre

Fare attenzione a non infrapporre le dita durante le fasi di apertura e di chiusura della sedia

Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio siano opportunamente fissati

Evitare il contatto con fonti di calore

Be careful not to trap fingers when opening and closing the chair

Make sure that the mechanical closing systems are suitably tightened

Avoid contact with heat sources

For major maintenance or repairs, consult the retailer

Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services

Gebrauchsanweisung

Zur Gewährleistung der Stabilität und der

Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige

Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet

Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen verwendet

Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile

Steigen Sie nicht auf den Stuhl

Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht außerhalb der

Stuhlmitte setzen

Achten Sie darauf, die Finger während des Öffnens und des Schließens des Stuhles nicht einzuklemmen

Sich vergewissern, daß die mechanischen

Feststellsysteme entsprechend fixiert sind

Vermeiden Sie den Kontakt mit Wärmequellen

Wenden Sie sich für außerordentliche

Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler

Ihres Vertrauens

Instructions

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

Utiliser la chaise avec les quatre pieds toujours appuyés au sol

Ne pas s’asseoir sur le dossier

Ne pas monter sur la chaise avec les pieds

Très important: s’asseoir au centre de l’assise

Pendant les phases d’ouverture et de fermeture de la chaise, faire très attention à ne pas se coincer les doigts

Contrôler que les systèmes mécaniques de serrage soient bien fixés

Eviter le contact avec les sources de chaleur

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur

Instrucciones de uso

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados

El producto no es apto para el uso en exteriores

La silla debe utilizarse con las cuatro patas apoyadas siempre sobre el suelo

No sentarse sobre el respaldo

No subirse de pie sobre la silla

Poner atención en no sentarse fuera del centro del asiento

Poner atención con los dedos durante la apertura y el cierre de la silla

Aseguarse de que los sistemas mecánicos de cierre estén oportunamente fijados

Evitar el contacto con fuentes de calor

En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor

Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine

Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend

über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados

Consigli di manutenzione

I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto

Per la pulizia, utilizzare esclusivamente prodotti specifici per il legno

Non usare prodotti abrasivi

Maintenance recommendations

Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry cloth

To clean, use products that are specifically for wood

Do not use abrasive products

Wartungshinweise

Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt werden

Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich

Produkte, die für Holz geeignet sind

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento

Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement avec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un paño limpio y seco

Pour le nettoyage, utiliser exclusivement des produits Para la limpieza, utilizar exclusivamente productos spécifiques pour le bois

Ne pas utiliser des produits abrasifs específicos para la madera

No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus

Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

H-A 208 01 00-3

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement