Calligaris AIR RACE

Calligaris AIR RACE
AIR RACE CS/321
-I
Pezzo di ricambio.
- GB Spare part.
- D Ersatzteil.
-F
Pièce en échange / s.a.v.
- E Repuesto
V-2001935036
V-0430205472
H-A 321 01 00-3
V-6000020136
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
V-6020115572
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
F-0323RM10
H-A 321 01 00-3
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN AVEC LA MARCHANDISE
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sedia: 'Air Race'
Modello: CS/321
Chair: 'Air Race'
Model: CS/321
Stuhl: 'Air Race'
Modell: CS/321
Chaise: 'Air Race'
Modèle: CS/321
Silla: 'Air Race'
Modelo: CS/321
Materiali
Struttura in metallo verniciato
Rivestimento in tessuto
Materials
Structure in lacquered metal
Fabric covering
Materialien
Gestell aus lackiertem Metall
Stoffgeflecht
Matériaux
Structure en métal verni
Revêtement en tissu
Materiales
Estructura en metal lacado
Revestimiento de tela
Istruzioni d'uso
User instructions
Gebrauchsanweisung
Instructions
Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Schraubenbefestigung ratsam
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en exteriores
Non sedersi sulla spalliera
Non salire in piedi sulla sedia
Do not sit on the back
Do not stand on the chair
Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile
Steigen Sie nicht auf den Stuhl
Sich nicht mit übertriebener Geschwindigkeit am Stuhl
bewegen
Von Wärmequellen fernhalten
Ne pas s’asseoir sur le dossier
Ne pas monter sur la chaise avec les pieds
No sentarse sobre el respaldo
No subirse de pie sobre la silla
Do not make any abrupt movements on the chair
Please keep away from any heating source
COMUNICACIONES AL CLIENTE
Ne pas se balancer en arrière sur la chaise
No moverse con excesiva velocidad con la silla
Eviter le contact avec les sources de chaleur
Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
For major maintenance or repairs, consult the retailer
rivolgersi al rivenditore di fiducia
Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
réparation, contacter le revendeur
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
Once the product or its components are no longer used,
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici make sure that they are disposed of correctly through the
di smaltimento rifiuti
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
Wartungshinweise
Conseils d’entretien
Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement Los líquidos derramados deben ser absorbidos
avec un chiffon propre et sec
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente To clean metal parts, use products that are specifically for
prodotti specifici
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
des produits spécifiques pour le métal
exclusivamente productos específicos para el metal
Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni di
manutenzione riportate sull’etichetta
To clean the fabric, refer to the instructions on the label
Zur Reinigung des Stoffes siehe die Pflegehinweise auf der
angebrachten Etikette
Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions d’entretien
indiquées sur l’étiquette
Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la letra las
instrucciones de mantenimiento escritas en la etiqueta
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
incorrect use of the above mentioned object
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
H-A 321 01 00-3
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Non muoversi con eccessiva velocità sulla sedia
Evitare la vicinanza alle fonti di calore
COMMUNICATIONS AU CLIENT
Printed on recycled paper
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement