Calligaris MEMORABILIA

Calligaris MEMORABILIA
MEMORABILIA
-I
CS/5057-5058-5059
Pezzo di ricambio.
- GB Spare part.
- D Ersatzteil.
-F
Pièce en échange / s.a.v.
- E Repuesto
1
V-0430006900
2
H-A 5057 01 00
V-0103300201
-I
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Certified Quality System
- D Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
-F
UNI EN ISO 9001
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
- E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
H-A 5057 01 00
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN AVEC LA MARCHANDISE
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Appendiabiti: 'Memorabilia'
Servomuto: 'Memorabilia'
Tavolino ( Base ): 'Memorabilia'
Modello: 'CS/5057-5058-5059'
Coat hanger: 'Memorabilia'
Valet: 'Memorabilia'
Small table ( Base ): 'Memorabilia'
Model: 'CS/5057-5058-5059'
Kleiderhaken: 'Memorabilia'
Herrendiener: 'Memorabilia'
Tischgestell: 'Memorabilia'
Modell: 'CS/5057-5058-5059'
Portemanteau: 'Memorabilia'
Valet de nuit: 'Memorabilia'
Petite table ( Base ): 'Memorabilia'
Modèle: 'CS/5057-5058-5059'
Perchero: 'Memorabilia'
Galán de noche: 'Memorabilia'
Mesita ( Base ): 'Memorabilia'
Modelo: 'CS/5057-5058-5059'
Materiali
Materials
Materialien
Matériaux
Materiales
Struttura in massello di faggio verniciato
Structure in lacquered beech hardwood
Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz
Structure en hêtre massif verni
Estructura en haya maciza lacada
Parti in metallo cromato
Parti in cuoio
Parts in chromed metal
Parts in leather
Metallteile verchromt
Teile aus Leder
Parties en métal chromé
Parties en cuir
Partes en metal cromado
Partes en cuero
Istruzioni d'uso
User instructions
Instrucciones de uso
Refer to the instructions for assembly
Gebrauchsanweisung
Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren
Instructions
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Schraubenbefestigung ratsam
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul tavolino
Evitare la vicinanza alle fonti di calore
Do not climb on the small table
Please keep away from any heating source
Steigen Sie nicht auf das Tischchen
Von Wärmequellen fernhalten
Ne pas monter sur la petite table
Eviter le contact avec les sources de chaleur
No subirse sobre la mesita
Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
For major maintenance or repairs, consult the retailer
rivolgersi al rivenditore di fiducia
Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
réparation, contacter le revendeur
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
Once the product or its components are no longer used,
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici make sure that they are disposed of correctly through the
di smaltimento rifiuti
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
Wartungshinweise
Conseils d’entretien
Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are specifically for Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich
wood
Produkte, die speziell für Holz geeignet sind
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
des produits spécifiques pour le métal
exclusivamente productos específicos para el metal
Per la pulizia del cuoio, utilizzare esclusivamente prodotti
specifici
Non usare prodotti abrasivi
Zur Reinigung des Leders sind ausschließlich dafür
vorgesehene Produkte zu verwenden
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Pour le nettoyage du cuir, utiliser exclusivement des produits Para la limpieza del cuero, utilizar exclusivamente productos
spécifiques
específicos
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Do not use abrasive products
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
incorrect use of the above mentioned object
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
H-A 5057 01 00
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
des produits spécifiques pour le bois
exclusivamente productos específicos para la madera
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente To clean metal parts, use products that are specifically for
prodotti specifici
metal
To clean the leather, specific products to be used only
Printed on recycled paper
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement