SR7011 - Marantz US | Home
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Receptor Audio Visual
SR7011
Manual del usuario
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
1
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Mejora
Accesorios
Inserción de las pilas
Alcance del mando a distancia
Funciones
Sonido de gran calidad
Alto rendimiento
Funcionamiento sencillo
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Mando a distancia
Ajustes
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
7
8
9
9
10
10
12
16
17
17
22
26
30
Conexión de un dispositivo de reproducción
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc
Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos
Conexión de un giradiscos
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Conexión de una HD Radio antena
Conexión en una red doméstica (LAN)
LAN con cable
LAN inalámbrica
Conexión de un dispositivo de control externo
Conectores REMOTE CONTROL
Conectores DC OUT
Conexión del cable de alimentación
35
35
44
48
77
Reproducción
Conexiones
Conexión de altavoces
Instalación de los altavoces
Conexión de los altavoces
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
Conexión de una TV
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible
con la función ARC (Audio Return Channel)
Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible
con la función ARC (Audio Return Channel)
Conexión 3: TV sin conector HDMI
Consejos
Funcionamiento básico
Encendido
Selección de la fuente de entrada
Ajuste del volumen
Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio)
Reproducción reproductor de DVD/Blu-ray Disc
78
79
80
2
Mando a
distancia
Índice
alfabético
81
82
83
84
85
86
87
88
90
90
91
92
92
93
94
96
96
96
97
97
97
Contenido
Conexiones
Reproducción
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
Reproducción de música desde un dispositivo Bluetooth
Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth
Reconexión de un dispositivo Bluetooth a esta unidad
Audición de una emisora HD RadioTM
Audición de una emisora HD Radio
Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste
directo)
Cambio del modo de sintonización (Modo tune)
Selección de un programa de audio
Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto)
Presintonización de la emisora actual (Preset de Memoria)
Recepción de emisoras presintonizadas
Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre
Preset)
Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar Preset)
Cancelación de Saltar Preset
Comprobación de la información acerca de la recepción de HD
Radio
Recepción de radio Internet
Recepción de radio Internet
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Ajustes
98
Consejos
Apéndice
Obtención de la HEOS App
Cuenta HEOS
Reproducción de servicios de música de streaming
Audición de la misma música en varias habitaciones
Función de AirPlay
Reproducción de canciones de un iPhone, iPod touch o iPad
Reproducir música de iTunes con esta unidad
Selección de varios altavoces (dispositivos)
Reproducción de contenidos de iTunes con el mando a distancia
de esta unidad
Función de Spotify Connect
Reproducir música de Spotify con esta unidad
Funciones útiles
Adición de contenido a Favoritos HEOS
Reproducción de Favoritos HEOS
Supresión de contenido de Favoritos HEOS
Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la
fuente de entrada (Ajuste nivel de canal)
Ajuste del tono (Tono)
Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de
audio (Selec. Vídeo)
Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)
Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)
99
102
103
105
106
107
109
111
111
112
112
113
113
114
115
116
117
118
119
120
121
3
Mando a
distancia
Índice
alfabético
124
125
126
129
133
134
134
135
135
136
136
137
138
138
139
140
141
142
143
144
Contenido
Conexiones
Reproducción
Selección de un modo de sonido
Selección de un modo de sonido
Reproducción directa
Reproducción directa pura
Reproducción surround automática
Función HDMI Control
Procedimiento de ajuste
Función de Menú inteligente
Función de temporizador de dormir
Uso del temporizador de desconexión
Función de selección inteligente
Recuperar la configuración
Cambio de los ajustes
Función de bloqueo del panel
Desactivación del funcionamiento de todos los botones
Desactivación del funcionamiento de todos los botones excepto
VOLUME
Cancelación de la función de bloqueo del panel
Función de bloqueo remoto
Desactivación de la función de sensor del mando a distancia
Activación de la función de sensor del mando a distancia
Activación y desactivación de la iluminación
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
Conexión de ZONE
Reproducción en ZONE2/ZONE3
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Ajustes
Consejos
Apéndice
Ajustes
145
146
147
147
148
159
159
160
162
163
164
165
166
167
167
179
183
184
184
184
185
189
190
191
192
195
197
197
199
204
207
208
209
210
210
212
213
213
214
Estructura de los menús
Uso de los menús
Audio
Ajuste nivel de diálogo
Ajuste nivel subwoofer
Parámetro surround
M-DAX
Retardo audio
Volumen
Audyssey®
EQ Gráfico
Vídeo
Ajuste imagen
Config. HDMI
Ajustes de salida
Salida por componentes
Texto en pantalla
Formato TV
Entradas
Asignación entrada
Renombrar fuente
Ocultar fuentes
Nivel de fuente
Selección de entrada
167
168
169
169
169
170
171
171
177
4
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Altavoces
Config Audyssey®
Procedimiento de configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Mensajes de error
Recuperación de la configuración de “Config Audyssey®”
Configuración manual
Asignar amplif.
Config. Altavoz
Distancias
Niveles
Filtros
Graves
Altavoz frontal
Reproducción 2CH
Red
Información
Conexión
Configuración Wi-Fi
Ajustes
Control de red
Designación
Diagnóstico
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Ajustes
215
215
Consejos
Cuenta HEOS
Tengo una cuenta HEOS
Crear cuenta
Se me ha olvidado la contraseña
Signed in As
Cambiar ubicación
Cambiar contraseña
Eliminar la cuenta
Finalizar sesión
General
Idioma
ECO
Configuración ZONE2 / Configuración ZONE3
Renombrar Zona
Selec. intel. Nombres
Salida disparo 1 / Salida disparo 2
Display Frontal
Firmware
Información
Datos de uso
Bloquear config.
217
223
225
226
226
233
238
240
241
242
243
243
246
246
246
247
249
251
251
252
5
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
253
253
253
253
253
253
253
253
253
254
254
254
257
259
259
260
260
262
265
267
267
Contenido
Conexiones
Reproducción
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Registro de los códigos predefinidos
Funcionamiento de los dispositivos
Comprobación del código predefinidos registrado
Inicio de los códigos predefinidos registrados
Funcionamiento de la función de memorización
Recordatorio de códigos del mando a distancia desde otros
dispositivos
Eliminación de los códigos del mando a distancia guardados
Ajuste de la retroiluminación
Desactivación de la luz de fondo
Encendido de la luz de fondo
Especificación de la zona controlada con el mando a distancia
Ajustes
Panel
delantero
Pantalla
Acerca de HDMI
Función de conversión de vídeo
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
Reproducción de un archivo almacenado en un PC o el NAS
Reproducción de radio por Internet
Función de memoria personal
Memoria de última función
Modos de sonido y canales de salida
Modos de sonido y parámetros surround
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de
sonido
Explicación de términos
Información sobre Marcas Registradas
Especificaciones
Índice alfabético
Licencia
278
279
280
280
280
281
283
285
302
303
Panel trasero
Apéndice
Apéndice
268
269
273
276
276
277
Consejos
Consejos
Resolución de problemas
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Restablecimiento de los ajustes de red
Consejos
6
Mando a
distancia
Índice
alfabético
304
307
309
310
311
312
312
312
313
315
319
323
332
335
341
344
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora
Mejora (Auro-3D)
El texto marcado con este símbolo indica las funciones que se activarán después de la mejora Auro-3D.
Puede experimentar un mejor rendimiento de Auro-3D si instala los altavoces de altura frontal y altura surround, además de los altavoces de 5.1 canales
estándar. El “Asistente configuración” le guiará a esta configuración.
Para la reproducción de Auro-3D, puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de altavoces Dolby Atmos Enabled en lugar de
altavoces de altura surround.
Esta unidad puede también reproducir Auro-3D mediante el uso de altavoces de 5.1 canales estándar y de altura frontales. Si instala altavoces de altura
en lugar de altavoces de altura surround y de altura traseros, podrá establecer la configuración de altavoces en el Menú de configuración.
Auro-3D
Audio
Funciones
Sonido de gran calidad
11
37, 40
Disposición, incluidos los altavoces de altura y los altavoces de techo
43
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
49
Sistema Auro-3D de 9.1/10.1 canales
Selección de un modo de sonido
Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de
entrada
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Nivel Auro-Matic 3D
188
Asignar amplif.
229, 232
Config. Altavoz
237, 238
Apéndice
61, 67
Descripción de tipos de modo de sonido, modo de sonido Auro-3D
187
Configuración manual
Conexión de altavoces
Instalación de los altavoces
Preajuste Auro-Matic 3D
151
157
7
Modos de sonido y canales de salida
314
Modo de sonido y parámetros surround
317
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de
sonido
321
Explicación de términos
324
Información sobre Marcas Registradas
334
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz.
Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
.
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
Guía de inicio rápido
Instrucciones de seguridad
Nota sobre radio
Garantía
(para EE. UU./
para CANADÁ)
Etiquetas de cables
Cable de alimentación
Antena interior de FM
Antena AM de cuadro
Micrófono de calibración
de sonido
Soporte del micrófono de
calibración de sonido
Mando a distancia
Pilas R03/AAA
Antenas externas para
conexión Bluetooth/
inalámbrica
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
8
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Contenido
Reproducción
Ajustes
Inserción de las pilas
1
Consejos
Apéndice
NOTA
0 Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0 No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0 No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0 Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0 Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
Alcance del mando a distancia
.
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
Pilas
Aprox. 23 ft/7 m
.
30°
Coloque la tapa trasera en su lugar.
.
3
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
9
Mando a
distancia
Índice
alfabético
30°
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funciones
0 DTS:X (v p. 327)
Sonido de gran calidad
Esta unidad está equipada con la tecnología de descodificador DTS:X.
Con la tecnología DTS:X la experiencia de cine en casa alcanza
nuevas cotas gracias a su tecnología de audio inmersiva basada en
objetos que elimina los límites de los canales. La flexibilidad de los
objetos permite escalar el sonido en mayor o menor medida y
desplazarlo por la sala con una mayor precisión para ofrecer una
experiencia auditiva inmersiva más intensa.
0 Con la tecnología de circuito discreto, el amplificador de
potencia ofrece la misma calidad en los 9 canales (165 W x 9
canales)
Para un realismo óptimo y un increíble rango dinámico, la sección del
amplificador de potencia incluye dispositivos de alimentación discreta
(no circuitos integrados).
Al usar dispositivos de alimentación discreta de alta potencia y alta
corriente, el amplificador puede hacer funcionar fácilmente altavoces
de alta calidad.
0 Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment) (v p. 194)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja
frecuencia que molestan a las personas de los apartamentos cercanos
o de las habitaciones anexas. Audyssey LFC™ supervisa de forma
dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias que
traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un
procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los
graves bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El
resultado es un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
0 Amplificador de re alimentación en corriente
Esta unidad emplea un circuito amplificador de realimentación en
corriente de alta velocidad para su preamplificador, de modo que las
señales de un reproductor de Blu-ray Disc y otros equipos que admiten
formatos de audio de alta definición puedan amplificarse con alta
fidelidad. El amplificador de re alimentación en corriente de alta
velocidad también reproduce un espacio de sonido natural.
0 Subwoofers discretos y Audyssey Sub EQ HT™ (v p. 216)
La unidad cuenta con capacidad de salida para dos subwoofers, y
pueden ajustarse el nivel y el retardo de cada subwoofer
individualmente.
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta, ya que, en
primer lugar, compensa cualquier diferencia de nivel o retardo entre
los dos subwoofers y, en segundo lugar, aplica la tecnología Audyssey
MultEQ® XT32 en ambos subwoofers simultáneamente para una
mejor respuesta y un mayor detalle de los graves profundos.
0 Dolby Atmos (v p. 324)
Esta unidad está equipada con un decodificador compatible con el
formato de audio Dolby Atmos. La ubicación o el movimiento del
sonido se reproduce con precisión añadiendo los altavoces
superiores, permitiéndole experimentar un campo de sonido
envolvente increíblemente natural y realista.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
10
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
0 Auro-3D
Esta unidad está equipada con un descodificador de Auro-3D.
En Auro-3D, los altavoces de altura frontales (FHL + FHR), altura surround (SHL + SHR) y surround superiores (TS/opcional) se agregan a un sistema
convencional de 5.1 canales para conseguir un campo de sonido natural y realista que es tridimensional y completamente inmersivo.
Después de la mejora si coloca los altavoces para Auro-3D podrá disfrutar de la reproducción de Auro-3D.
2 Reproducción de Auro-3D
2 Reproducción de Dolby Atmos
TS
TS
FHL
SHL
FHR
FL
FR
C
FHR
FL
SR
SL
SHR
FR
SW
C
SR
.
SW
FHL
SHL
.
SL
SHR
0 Auro-3D no es compatible con una configuración Dolby Atmos que utilice los altavoces superior delantero, medio superior, trasero superior o cualquier altavoz Dolby Atmos
Enabled.
Si está utilizando dichos altavoces y desea aprovechar todo el potencial de la mejora Auro-3D, deberá cambiar su ubicación a la de los altavoces de altura frontal y de altura
surround como se indica más arriba. Tanto Auro-3D como Dolby Atmos pueden funcionar con una configuración de 5.1 canales agregando altavoces altura frontal y altura
trasero*.
Tanto Auro-3D como Dolby Atmos pueden funcionar con una configuración de 5.1 canales agregando altavoces de altura frontal y de altura traseros*.
z Para conseguir una experiencia Auro-3D óptima se recomienda utilizar altavoces de altura surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
11
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
0 El procesador de vídeo digital mejora la calidad de las señales de
Alto rendimiento
vídeo analógicas (resolución SD) a HD (720p/1080p) y 4K
(v p. 206)
0 Entrada/salida compatible de 4K 60 Hz
Escala
ascendente 4K
.
Hasta 1080p
.
Cuando se usa 4K Ultra HD (High Definition), se consigue una
velocidad de entrada/salida de 60 fotogramas por segundo (60p) para
las señales de vídeo. Cuando se conecta a una TV compatible con 4K
Ultra HD y entrada de señal de vídeo de 60p, puede disfrutar la
sensación de realismo posible sólo a través de imágenes de alta
definición, incluso cuando ve vídeo de movimiento rápido.
Esta unidad también es compatible con el procesamiento de imagen de
vídeos de 4K 60p, 4:4:4 y 24 bits. Procesando el vídeo a la resolución
original, esta unidad le permite disfrutar de una calidad de imagen de
alta definición impecable.
Esta unidad está equipada con una función de escalado de vídeo de 4K
que permite la salida de vídeo analógico o SD (Standard Definition) a
través de HDMI a una resolución de 4K (3.840 × 2.160 píxeles). Esta
función habilita la conexión del dispositivo al TV utilizando un solo cable
HDMI y produce imágenes en alta definición para cualquier fuente de
vídeo.
0 Equipado con una salida HDMI ZONE2 (v p. 171)
La salida multisala ZONE2 incluye una salida HDMI que le permite
disfrutar de una fuente A/V diferente en esa sala, con la reproducción
de otro programa en la sala principal.
0 HDCP 2.2
Esta unidad es compatible con el estándar de protección de los
derechos de autor HDCP 2.2
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
12
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
0 Las conexiones HDMI permiten la conexión a varios dispositivos
Consejos
Apéndice
0 El dispositivo está equipado con una función AirPlay® además de
AV digitales (8 entradas, 3 salidas)
funciones de red tales como radio por internet, etc. (v p. 133)
8 3
Salida
.
.
Entrada
Puede disfrutar de una gran variedad de contenidos, además de
escuchar la radio por Internet y reproducir archivos de audio guardados
en el PC.
Esta unidad también es compatible con Apple AirPlay, que permite
transmitir una biblioteca de música desde un iPhone®, iPad®, iPod
touch® o iTunes®.
Para la conexión a una amplia gama de fuentes digitales, esta unidad
incorpora 8 entradas HDMI, incluyendo 1 en el panel frontal que le
permite conectarse de una manera cómoda y rápida a una
videocámara, consola de videojuegos u otros dispositivos equipados
con HDMI. Dispone de salidas HDMI duales para la sala principal y una
tercera salida para ZONE2.
0 Reproducción de archivos DSD y FLAC a través de USB y redes
Esta unidad es compatible con la reproducción de formatos de audio de
alta resolución tales como archivos DSD (5,6 MHz) y FLAC 192 kHz.
Proporciona una reproducción de gran calidad para archivos de alta
resolución.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
13
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
0 La conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth puede
Consejos
Apéndice
0 Audio multisala (v p. 144)
llevarse a cabo fácilmente (v p. 102)
【MAIN ZONE】
.
【ZONE2】/【ZONE3】
.
Podrá seleccionar y reproducir las entradas respectivas en MAIN
ZONE, ZONE2 y ZONE3.
Además, cuando use la función Todas zonas estéreo, podrá disfrutar
de la música reproducida en MAIN ZONE en todas las zonas al mismo
tiempo. Esta función es útil si desea que el BGM se propague por toda
la casa.
Puede disfrutar de la música a través de una simple conexión
inalámbrica con su smartphone, tableta, PC, etc.
0 Diseño ahorrador de energía
Esta unidad está equipada con una función Modo ECO que le permite
disfrutar de música y películas mientras reduce el consumo de energía
durante el uso, así como con una función de modo de espera
automático que desactiva automáticamente la alimentación eléctrica
cuando la unidad no se está usando. Esto ayuda a reducir el uso
innecesario de energía.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
14
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
0 HEOS proporciona música de streaming desde sus fuentes de
0 Compatible con la “Marantz 2016 AVR Remote App”z para
música online favoritas
.
realizar operaciones básicas de la unidad con un iPad, iPhone o
dispositivos Android™ (Google, Amazon Kindle Fire)
.
Los gráficos y la interfaz de usuario se han modificado por completo, y
se han agregado muchas nuevas funciones. La nueva aplicación le
ofrece el control completo del AVR, así como el acceso a su menú de
configuración para realizar ajustes detallados desde su teléfono o
tableta. Para su comodidad, la “Marantz 2016 AVR Remote App”
también le proporciona un rápido acceso a la pantalla de estado del
receptor, así como menús de opciones, el control del reproductor de
Blu-ray Marantz y el manual del propietario online.
El sistema de sonido multisala inalámbrico HEOS que le permite
disfrutar de su música favorita en cualquier lugar de su casa. Al utilizar
su red doméstica y la HEOS App (disponible para dispositivos iOS,
Android y Amazon), puede explorar, buscar y reproducir música desde
su propia biblioteca musical o desde un gran número de servicios de
música de streaming online.
Cuando se conectan varios dispositivos HEOS a la misma red, estos se
pueden agrupar para reproducir la misma música en todos los
dispositivos de forma simultánea, o puede reproducirse música
diferente en cada dispositivo HEOS.
z Descargue la “Marantz 2016 AVR Remote App” apropiada para su iOS o
dispositivos Android. Esta unidad tiene que estar conectada a la misma red
LAN o Wi-Fi (LAN inalámbrica) a la que está conectado el iPhone o iPod touch.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
15
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Funcionamiento sencillo
0 “Asistente configuración” con instrucciones de fácil uso
En primer lugar, seleccione el idioma. Después, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de la televisión para configurar los
altavoces, la red, etc.
0 Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
Esta unidad está equipada con una interfaz gráfica de usuario para un
manejo mejorado.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
16
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
e
r
.
q w
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
t
y
u
17
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
qw e
r t
Reproducción
Ajustes
y
Consejos
Apéndice
C Mando INPUT SELECTOR
Permite seleccionar la fuente de entrada. (v p. 96)
D Pantalla principal
Muestra información. (v p. 22)
E Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 9)
.
F Mando VOLUME
Permite ajustar el nivel de volumen. (v p. 97)
G Tapa
Cuando utilice los botones o los conectores situados detrás de la tapa,
presione la parte inferior de la tapa para abrirla. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos al cerrar la tapa.
u
A Botón de alimentación (X)
Utilizado para activar/desactivar (modo de espera) la alimentación de
la MAIN ZONE (habitación donde está ubicada esta unidad).
(v p. 96)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
.
B Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0 Desactivado: Encendido
0 Rojo: Modo de espera normal
0 Naranja:
0 Si “HDMI Control” está configurado en “Activado” (v p. 201)
0 Si “Paso fuente HDMI” está configurado en
“Activado” (v p. 199)
0 Si “Control de red” está configurado en “Siempre encendido”
(v p. 251)
18
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Con la tapa abierta
qw
e r
t
y
u
Consejos
Apéndice
C Botón/indicador M-DAX
Permite activar el modo M-DAX. (v p. 189)
Se ilumina al seleccionar el modo M-DAX.
io
D Botón de Dynamic Volume (DYNAMIC VOL)
Permite cambiar los ajustes de Dynamic Volume. (v p. 194)
E Pantalla secundaria
Muestra información. (v p. 24)
F Botón BACK
Permite volver a la pantalla anterior.
G Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
H Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
.
I Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV.
(v p. 183)
A Botón DYNAMIC EQ
Permite cambiar los ajustes de Dynamic EQ. (v p. 193)
B Botón/indicador PURE DIRECT
Permite cambiar el modo de sonido entre Direct, Pure Direct y Auto.
(v p. 147 – 148)
Se ilumina al seleccionar el modo Pure Direct como modo de sonido.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
19
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
M Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV.
(v p. 266)
Q0
Q1
N Botón de cambio de altavoces A/B (SPKR A/B)
Permite ajustar los altavoces delanteros que se van a utilizar.
(v p. 243)
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7
O Botón HDMI OUT
Permite ajustar la salida de monitor HDMI. (v p. 199)
P Botón DIMMER
Con cada pulsación de este botón se cambia el nivel de luminosidad
de la pantalla. (v p. 260)
.
Q Botón STATUS
Con cada pulsación de este botón se cambia la información de estado
que se muestra en pantalla.
J Botón MOVIE
Permite cambiar el modo de sonido a “Movie”. (v p. 146)
K Botón MUSIC
Permite cambiar el modo de sonido a “Music”. (v p. 146)
L Botón GAME
Permite cambiar el modo de sonido a “Game”. (v p. 146)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
20
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
U Conector de auriculares (PHONES)
Sirve para conectar los auriculares.
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
audio a través de los altavoces conectados o de los conectores PRE
OUT.
Q9
W0
Q8
Consejos
NOTA
0 Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
W2
W3
W4
W5
V Conector SETUP MIC
Se utiliza para conectar el micrófono de calibración de sonido
suministrado. (v p. 218)
W Puerto USB (T)
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB). (v p. 87)
.
W1
R Botón ZONE SELECT
Con estos botones se cambia la zona (MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3)
que se controla con el mando a distancia. (v p. 177, 183)
X Conector AUX1-HDMI
Se utiliza para conectar dispositivos compatibles con la salida HDMI
como cámaras de vídeo y consolas de juegos. (v p. 84)
S Botón ZONE2 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE2. (v p. 177)
Y Conectores AUX1 INPUT
Se utilizan para conectar dispositivos compatibles con la salida
analógica como cámaras de vídeo y consolas de juegos. (v p. 84)
T Botón ZONE3 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE3. (v p. 177)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
21
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Pantalla
o Pantalla principal
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
n Pantalla estándar
n Pantalla del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de
entrada está ajustada a “HD Radio”.
rt
.
q
w
e
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
.
A Iluminación
Cuando este dispositivo se enciende, el área de alrededor se ilumina
de color azul. Los ajustes se pueden cambiar para que la luz no se
encienda. (v p. 170)
B Indicador de volumen
C Indicador de fuente de entrada
Se muestra el nombre de la fuente de entrada que esté seleccionada
en ese momento.
Si el nombre de la fuente de entrada se cambia con la opción
“Renombrar fuente” del menú, se muestra el nombre de la fuente de
entrada después del cambio. (v p. 212)
D Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
E En el modo FM, se ilumina cuando se reciben emisiones estéreo.
22
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n Indicador de temporizador de dormir
Consejos
Apéndice
n Pantalla de encendido de ZONE2/ZONE3
.
u i
.
y
G Este indicador se ilumina cuando se enciende la ZONE2 (otra
habitación). (v p. 177)
F Se ilumina al seleccionar el modo dormir. (v p. 162)
H Este indicador se ilumina cuando se enciende la ZONE3 (otra
habitación). (v p. 177)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
23
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Pantalla secundaria
w
e
r
Q2
E Indicadores de salida de monitor
Este indicador se encenderá cuando se conecte un monitor HDMI.
Cuando esté configurado el modo “Auto(Dual)”, los indicadores se
encenderán en función del estado de la conexión.
C Indicador Audyssey®
Se ilumina cuando se ha configurado “MultEQ® XT32”, “Dynamic EQ”,
“Dynamic Volume” o “Audyssey LFCTM”. (v p. 192)
Panel trasero
ui o
D Indicadores de modo de recepción del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de
entrada está ajustada a “HD Radio”.
TUNED: Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
STEREO: Se ilumina cuando se reciben emisiones de FM estéreo.
B Indicadores de descodificador
Se encienden cuando se introducen las señales Dolby o DTS o cuando
se está ejecutando el descodificador Dolby o DTS.
Pantalla
y
Q1
A Indicadores de señal de entrada
El indicador correspondiente se ilumina en función de la señal de
entrada. (v p. 214)
Panel
delantero
t
Q0
.
q
F Indicadores MULTI ZONE
Este indicador se ilumina cuando se enciende ZONE2 o ZONE3 (otra
habitación). (v p. 177)
24
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
.
Q1 Q2
Cuando se reproducen fuentes de HD Audio, el indicador de A se
enciende cuando entra una senal de un canal de ampliacion (un
canal que no sea el delantero, central, surround, surround trasero,
altura frontal, ancho delantero o LFE).
G Indicador de temporizador de dormir
Se ilumina al seleccionar el temporizador de desconexión.
(v p. 162)
H Indicador MUTE
Parpadea cuando el sonido se desactiva. (v p. 97)
I Indicador de volumen
J Sección de información
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de
sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
K Indicador de altavoz frontal
Se enciende en función de la configuración de los altavoces delanteros
A y B.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
L Indicadores de canal de señales de entrada/salida
El canal para las señales de entrada/salida se muestra en función del
ajuste configurado para “Indicadores de canal”. (v p. 261)
0 Cuando “Indicadores de canal” se configura en “Salida”
(Predeterminado)
Se iluminan cuando las señales de audio se emiten desde los
altavoces.
0 Cuando “Indicadores de canal” se configura en “Entrada”
Se iluminan en función de los canales que incluyan señales de
entrada.
ui o
Q0
Consejos
25
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Panel trasero
.
q w
Q2
e r
ty ui
Q3
o
Q4
Q0
Q5
Q6
q Q1
Q7
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
26
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
.
A Conectores para antena Bluetooth/LAN inalámbrica
Se utiliza para conectar las antenas externas para conexión Bluetooth/
inalámbrica incluidas al conectar a una red a través de una LAN inalámbrica o
al conectar a un dispositivo portátil a través de Bluetooth. (v p. 91)
A Coloque las antenas externas para conexión Bluetooth/inalámbrica
de manera uniforme sobre el terminal de tornillo de la parte
posterior.
B Gire en sentido horario hasta que las antenas estén completamente
conectadas.
C Gire la antena hacia arriba para mejor recepción.
w
e
.
q
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
B Conectores DC OUT
Sirve para conectar dispositivos equipados con la función de activación
de salida. (v p. 93)
C Conectores de audio digital (DIGITAL AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
digital.
0 “Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con
la función ARC (Audio Return Channel)” (v p. 79)
0 “Conexión 3: TV sin conector HDMI” (v p. 80)
0 “Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 82)
0 “Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray
Disc” (v p. 83)
D Conector RS-232C
Se utiliza para conectar dispositivos controladores de automatización
del hogar provistos de conectores RS-232C. Consulte el manual del
propietario del controlador de automatización doméstico para obtener
más información sobre el puerto serie de esta unidad.
Antes de hacerlo realice la operación descrita a continuación.
A Conecte la alimentación de esta unidad.
B Desconecte la alimentación de esta unidad desde el controlador
externo.
C Compruebe que esta unidad se encuentra en modo de espera.
q
q w er
Consejos
27
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Q0
Ajustes
E Conector FLASHER IN
Utilizado al usar una BOX de control u otros dispositivos de control
para controlar esta unidad.
F Terminales SIGNAL GND
Sirve para conectar un cable de conexión a tierra para el tocadiscos.
(v p. 85)
G Conector NETWORK
Se utiliza para conectar a un cable LAN cuando conecte a una red LAN
con cable. (v p. 90)
H Conectores REMOTE CONTROL
Sirven para conectar receptores/transmisores de infrarrojos para que
esta unidad y los dispositivos externos funcionen en una habitación
diferente. (v p. 92)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Consejos
Apéndice
I Conectores de vídeo (VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo.
0 “Conexión 3: TV sin conector HDMI” (v p. 80)
0 “Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 82)
0 “Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray
Disc” (v p. 83)
J Conectores HDMI
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores HDMI.
0 “Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con
la función ARC (Audio Return Channel)” (v p. 78)
0 “Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con
la función ARC (Audio Return Channel)” (v p. 79)
0 “Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 82)
0 “Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray
Disc” (v p. 83)
K Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v p. 94)
qQ1
.
t yu i o
Reproducción
28
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
.
Q2
Q3
Conexiones
Q4
Q5
Q6
Reproducción
Ajustes
Pantalla
Q7
Panel trasero
Apéndice
O Terminales de altavoces (SPEAKERS)
Sirven para conectar los altavoces. (v p. 44)
P Conectores PRE OUT
Sirven para conectar un subwoofer con amplificador integrado o un
amplificador de potencia externo.
0 “Conexión del subwoofer” (v p. 45)
0 “Reproducción de 11.1 canales” (v p. 64)
0 “Conexión de ZONE” (v p. 171)
Q Conectores de vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo
por componentes.
0 “Conexión 3: TV sin conector HDMI” (v p. 80)
0 “Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 82)
0 “Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray
Disc” (v p. 83)
L Terminales de antena FM/AM (ANTENNA)
Se utiliza para conectar antenas FM y antenas AM de cuadro.
(v p. 88)
M Conectores de audio analógico (AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
analógico.
0 “Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 82)
0 “Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray
Disc” (v p. 83)
0 “Conexión de un giradiscos” (v p. 85)
N Conectores de entrada 7.1 canales (7.1CH IN)
Sirven para conectar un dispositivo que cuenta con conectores de
salida de audio multicanal. (v p. 86)
Panel
delantero
Consejos
NOTA
0 No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero. La descarga
electrostática puede ocasionar daños permanentes a la unidad.
29
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Contenido
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mando a distancia
q
w
e
r
q
w
e
A Pantalla
A Indicador LEARN
Se ilumina al configurar la función de memorización del mando a
distancia. (v p. 277)
B Sección de información
0 Muestra “AVR” cuando se controla esta unidad.
0 Muestra el nombre de la fuente de entrada cuando se controla un
dispositivo externo.
0 Muestra “TV” cuando se controla el televisor.
C Indicador l
Se ilumina cuando se envían señales desde el mando a distancia.
B Botón de modo de funcionamiento AVR
Cuando los códigos predefinidos estén registrados en el mando a
distancia, pulse este botón y, a continuación, utilice el menú de la
unidad.
C Botón SET
Sirve para realizar diversos ajustes del mando a distancia.
0 “Control de dispositivos externos con el mando a
distancia” (v p. 268)
0 “Funcionamiento de la función de memorización” (v p. 277)
0 “Ajuste de la retroiluminación” (v p. 280)
0 “Especificación de la zona controlada con el mando a
distancia” (v p. 281)
D Botón ZONE SELECT
Con estos botones se cambia la zona (MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3)
que se controla con el mando a distancia.
0 “Reproducción en ZONE2/ZONE3” (v p. 177)
0 “Uso de los menús” (v p. 183)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
30
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
E Botones de funcionamiento de dispositivos (DEVICE X / DEVICE
MENU)
Estos botones sirven para encender y apagar los dispositivos externos y
mostrar los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para
poder utilizar estos botones. (v p. 268)
F Botones de selección de la fuente de entrada
Selección de la fuente de entrada.
0 “Selección de la fuente de entrada” (v p. 96)
0 “Reproducción en ZONE2/ZONE3” (v p. 177)
t
y
G Botón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v p. 162)
u
H Botones de búsqueda de canal/página (CH/PAGE df)
Sirven para seleccionar emisoras de radio registradas en
preseleccionados o cambiar páginas. (v p. 113)
i
o
Q0
Q1
Q2
I Botón de modo ECO
Cambia al Modo ECO. (v p. 254)
J Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV.
(v p. 266)
K Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
L Botón BACK
Permite volver a la pantalla anterior.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
31
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
M Botón HOME
Le dirige a la pantalla de inicio (pantalla principal) cuando la fuente de
entrada es Online Music. (v p. 99)
Q8
N Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
Botones de sintonización arriba/abajo (TUNE +, –)
Sirven para seleccionar emisiones de FM o emisiones de AM.
(v p. 109)
Q9
O Botones SMART SELECT (1 – 4)
Sirven para recuperar la configuración registrada en cada botón, tal
como la fuente de entrada, el nivel de volumen y la configuración de
modo de sonido. (v p. 164)
P Botones SOUND MODE
Permiten seleccionar el modo de sonido. (v p. 145)
Q Botones numéricos
Permiten introducir valores numéricos en la unidad. (v p. 109)
R Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 9)
Q3
Q4
Q5
Q6
S Botón POWER (X)
Permite encender y apagar la unidad.
0 “Encendido” (v p. 96)
0 “Reproducción en ZONE2/ZONE3” (v p. 177)
Q7
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
32
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
T Botones de funcionamiento del TV (TV X / TV MENU / TV INPUT)
Permiten encender y apagar el TV, cambiar la entrada del TV y mostrar
los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para poder
utilizar estos botones. (v p. 273)
U Botón de luz
Permite encender la luz de fondo durante unos 2 segundos.
(v p. 280)
W0
V Botones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen.
0 “Ajuste del volumen” (v p. 97)
0 “Ajuste del volumen (ZONE2/ZONE3)” (v p. 178)
W Botón MUTE (:)
Permite silenciar la salida de audio.
0 “Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio)” (v p. 97)
0 “Interrupción temporal del sonido (Silencio) (ZONE2/
ZONE3)” (v p. 178)
W1
W2
W3
W4
W5
X Botón OPTION
Permite mostrar el menú de opciones en la pantalla de TV.
W6
Y Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
Z Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV.
(v p. 183)
W5
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
33
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Contenido
Consejos
Apéndice
o Cables necesarios para las conexiones
77
Conexión de un dispositivo de reproducción
81
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
87
Conexión de una HD Radio antena
88
Conexión en una red doméstica (LAN)
90
Conexión de un dispositivo de control externo
92
Conexión del cable de alimentación
94
Cable para altavoz
.
Conexión de una TV
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable para subwoofer
.
35
Cable HDMI
.
Conexión de altavoces
NOTA
Cable de vídeo por componentes
.
0 No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones. Sin embargo, cuando el “Asistente configuración” esté en marcha,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” (página 9 en la
“Guía de inicio rápido”) para realizar las conexiones. (En el “Asistente
configuración” los conectores de entrada y salida no son conductores de
corriente.)
0 No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
.
Cable de vídeo
.
Cable digital coaxial
.
Cable óptico
L
L
R
R
.
Cable de audio
.
Cable LAN
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
34
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de altavoces
Instale los altavoces y conéctelos a esta unidad. (“Instalación de los altavoces” (v p. 35), “Conexión de los altavoces” (v p. 44))
Instalación de los altavoces
Determine el sistema de altavoces en función del número de altavoces
que está utilizando e instale el altavoz y el subwoofer en la habitación.
La instalación de los altavoces se explica usando este ejemplo de una
instalación típica.
FL/FR
(Altavoz frontal
izquierdo/derecho):
C
(Altavoz central):
FL
SL
SL/SR
(Altavoz surround
izquierdo/derecho):
FR
C
SW2
SR
SW1
SB
SBL/SBR
(Altavoz surround
trasero izquierdo/
derecho):
SBR
.
SBL
SW 1/2
(Subwoofer):
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
35
Mando a
distancia
Coloque los altavoces FRONT izquierdo y
derecho a la misma distancia de la posición de
audición principal. La distancia entre cada
altavoz y el TV también debe ser la misma.
Coloque el altavoz CENTER frente a y centrado
respecto de el TV, entre los altavoces frontal
izquierdo y derecho.
Coloque los altavoces SURROUND izquierdo y
derecho a la misma distancia de los lados izquierdo
y derecho de la posición de audición principal. Si
no posee altavoces surround traseros, mueva los
altavoces surround ligeramente por detrás de la
posición de audición.
Coloque los altavoces SURROUND BACK
izquierdo y derecho a la misma distancia de la
posición de audición principal y justo por detrás
de la posición de audición principal. Si utiliza un
solo altavoz surround trasero (SB), colóquelo
justo por detrás de la posición de audición.
Coloque el SUBWOOFER en una posición
adecuada cerca de los altavoces delanteros. Si
posee dos subwoofers, colóquelos
simétricamente en la parte delantera de la
habitación.
Índice
alfabético
Contenido
RHL
Conexiones
TRL
TML
TFL
Ajustes
Panel
delantero
FHR
Pantalla
Panel trasero
Consejos
Apéndice
Coloque los altavoces FRONT HEIGHT izquierdo y
FHL/FHR
derecho directamente sobre los altavoces
(Altavoz altura frontal delanteros. Instálelos lo más cerca posible del
izquierdo/derecho): techo y diríjalos hacia la posición de audición
principal.
TFL/TFR
Instale los altavoces TOP FRONT izquierdo y
(Altavoz superior
derecho en el techo ligeramente delante de su
delantero izquierdo/ posición de audición principal y alineados con los
derecho):
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
TML/TMR
Instale los altavoces TOP MIDDLE izquierdo y
(Altavoz medio
derecho directamente sobre la posición de
superior izquierdo/
audición principal y alineados con los altavoces
derecho):
delanteros izquierdo y derecho.
TRL/TRR
Instale los altavoces TOP REAR izquierdo y
(Altavoz superior
derecho en el techo ligeramente detrás de su
trasero izquierdo/
posición de audición principal y alineados con los
derecho):
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Coloque los altavoces REAR HEIGHT izquierdo y
RHL/RHR
derecho directamente detrás de la posición de
(Altavoz altura
audición principal. Instálelos lo más cerca posible
trasero izquierdo/
del techo y alineados con los altavoces delanteros
derecho):
izquierdo y derecho.
RHR
.
FHL
TRR
TMR
TFR
Reproducción
36
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Mejora (Auro-3D)
SHL/SHR
(Altavoz altura
surround izquierda/
altura surround
derecha):
TS
(Altavoz surround
superior):
TS
FHL
SHL
FHR
FL
SL
SHR
FR
SW
C
Consejos
Apéndice
Coloque los altavoces SURROUND HEIGHT
izquierdo y derecho directamente sobre los
altavoces surround.
Coloque el altavoz TOP SURROUND directamente
sobre la posición de audición principal y alinéelo
con el altavoz del canal central.
SR
.
0 Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
37
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Acerca de los altavoces Dolby Atmos Enabled
Los altavoces Dolby Atmos Enabled reflejan el sonido desde el techo para
permitir que el sonido se propague desde su cabeza usando un altavoz
especial orientado verticalmente que se coloca en el suelo.
Podrá disfrutar del sonido Dolby Atmos 3D incluso en un entorno en el
que los altavoces no puedan ser instalados en el techo.
FDL
FDR
SDL
SDR
BDR
.
BDL
SDL/SDR
(Altavoz surround
Dolby izquierdo/
derecho):
BDL/BDR
(Altavoz Dolby
trasero izquierdo/
derecho):
Panel
delantero
Coloque el altavoz FRONT Dolby Atmos Enabled
en el altavoz frontal. Para los altavoces Dolby
Atmos Enabled integrados con un altavoz frontal,
instale el altavoz Dolby Atmos Enabled en lugar del
altavoz frontal.
Coloque el altavoz SURROUND Dolby Atmos
Enabled en el altavoz envolvente. Para los
altavoces Dolby Atmos Enabled integrados con un
altavoz envolvente, coloque el altavoz Dolby
Atmos Enabled en lugar del altavoz envolvente.
Coloque el altavoz BACK Dolby Atmos Enabled en
el altavoz envolvente trasero. Para los altavoces
Dolby Atmos Enabled integrados con un altavoz
trasero envolvente, coloque el altavoz Dolby
Atmos Enabled en lugar del altavoz trasero
envolvente.
Pantalla
Panel trasero
.
FDL/FDR
(Altavoz Dolby
delantero izquierdo/
derecho):
38
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Disposición de los altavoces de altura
0 Esta unidad es compatible con Dolby Atmos y DTS:X, lo cual proporciona una
sensación envolvente aún más amplia y profunda.
0 Dolby Atmos no admite una configuración de altavoces de 5.1 canales o inferior.
0 Es posible seleccionar DTS:X independientemente de la configuración de
altavoces.
0 Utilice la ilustración que aparece a continuación como guía para consultar la altura
a la que se deberían instalar los altavoces. No es necesario que la altura sea
exactamente la misma.
FHL
FL
z
5
Altavoz frontal
GVisto desde el lateralH
z2 30° - 55°
z5 135° - 150°
SL
SR
TRL
RHL
TRR
RHR
GVisto desde la parte superiorH
Altavoz
surround
z3 65° - 100°
.
z1 30° - 45°
z4 125° - 150°
TMR
.
z4
TFR
C
TML
Altavoces de
altura traseros
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoz
surround
trasero
z1
z3
2
z
FR
TFL
Altavoz superior medio
Altavoz superior delantero
Altavoz superior trasero
Altavoz de
altura frontal
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
FHR
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
39
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Mejora (Auro-3D)
Disposición de los altavoces de altura
Altavoz surround superior
Altavoz de altura
surround
FHL
FHR
FL
Altavoz de
altura frontal
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
FR
C
z1
Altavoz delantero
Apéndice
SL
Altavoz
surround
SHL
SR
TS
GVisto desde el lateralH
GVisto desde la parte superiorH
.
.
z1 30° - 45°
0 Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Panel
delantero
SHR
Pantalla
Panel trasero
40
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Cuando se instalan altavoces de 7.1 canales
mediante altavoces surround traseros
Consejos
o Cuando hay altavoces de 5.1 canales
instalados
FR
FL
SR
z1
SL
SBR
SR
.
Posición de
audición
C
z2
z1 22° – 30° z2 120°
.
SBL
SW
z3
SL
FR
FL
SW C
z1
z2
Apéndice
z1 22° – 30° z2 90° – 110° z3 135° – 150°
0 Si utiliza un solo altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la
posición de audición.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
41
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Disposición, incluidos los altavoces de altura
y los altavoces de techo
Consejos
n Ejemplo de disposición de altavoz de techo
Combinación de disposición de 5.1 canales con altavoces superior
delantero/superior trasero.
n Ejemplo de disposición de los altavoces de
altura
TRL
Combinación de altavoces de 5.1 canales con altavoces de altura
frontals.
TRR
TFL
TFR
FL
RHL
FR
SW
C
FHR
FL
FR
SW
C
SR
.
.
SL
SL
RHR
FHL
Apéndice
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
42
Mando a
distancia
Índice
alfabético
SR
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n Ejemplo de disposición de altavoces Dolby
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Atmos Enabled
n Ejemplo de disposición de Auro-3D
Combinación de disposición de 5.1 canales con altavoces Dolby
delantero/surround Dolby.
Combinación de disposición de 5.1 canales con altavoces de altura
frontal/altura surround/surround superior.
TS
FDL
SDL
FL
SW
FDR
C
SDR
FR
FHR
FL
SL
SR
SHR
FR
SW
C
SR
.
.
SL
FHL
SHL
0 Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
43
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Conexión de los altavoces
Apéndice
NOTA
0 Realice los siguientes ajustes cuando use un altavoz con una impedancia de 4 – 6
Ω/ohm.
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos
típicos.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo ZONE SELECT y STATUS en la unidad
principal durante al menos 3 segundos.
“Video Format < NTSC>” aparece en la pantalla.
2. Pulse i en la unidad principal dos veces.
NOTA
“Sp.Imp. <8ohms>” aparece en la pantalla.
0 Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.
0 Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. (“Circuito de protección” (v p. 331))
0 Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. Cuando el
“Asistente configuración” (página 9 en la “Guía de inicio rápido”) está funcionando,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” para realizar las
conexiones. (No se suministra alimentación a los terminales de altavoz mientras
se está ejecutando “Asistente configuración”).
0 Utilice altavoces que tengan una impedancia de 4 a 16 Ω/ohm.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
3. Utilice o o p en la unidad principal para seleccionar la impedancia.
6ohms:
Seleccione cuando la impedancia para cualquiera de los
altavoces conectados sea de 6 Ω/ohm.
4ohms:
Seleccione cuando la impedancia para cualquiera de los
altavoces conectados sea de 4 Ω/ohm.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
44
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Conexión de los cables para los altavoces
Apéndice
o Conexión del subwoofer
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar
a esta unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo. Esta unidad admite la
conexión de dos subwoofers.
Para utilizar dos subwoofers, ajuste “Subwoofer” a “2 altav.” en el
ajuste “Config. Altavoz”. (v p. 234)
El nivel y la distancia se pueden ajustar por separado para el
subwoofer 1 y el subwoofer 2.
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10 mm) del revestimiento
del extremo del cable de altavoz y enrolle firmemente el
conductor interior del cable o conéctele un terminal.
.
1
Consejos
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal
de altavoz.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
SW1
SW2
.
.
.
.
2
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
45
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Sobre las etiquetas de los cables (incluidas)
para la identificación de los canales
Terminales de altavoces
FRONT L
FRONT R
CENTER
SURROUND L
SURROUND R
SURROUND BACK L
SURROUND BACK R
FRONT HEIGHT L
FRONT HEIGHT R
TOP FRONT L
TOP FRONT R
TOP MIDDLE L
TOP MIDDLE R
TOP REAR L
TOP REAR R
REAR HEIGHT L
REAR HEIGHT R
FRONT DOLBY L
FRONT DOLBY R
SURROUND DOLBY L
SURROUND DOLBY R
BACK DOLBY L
BACK DOLBY R
SUBWOOFER
La sección de visualización del canal para los terminales del altavoz
en el panel trasero tiene un código de color para que cada canal
resulte identificable.
Acople la etiqueta del cable correspondiente a cada altavoz en el
cable del altavoz. Esto facilitará la conexión de los cables adecuados
a los terminales de los altavoces situados en el panel trasero.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Consejos
46
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Color
Blanco
Rojo
Verde
Azul claro
Azul
Beige
Marrón
Amarillo claro
Amarillo
Amarillo claro
Amarillo
Violeta claro
Violeta
Violeta claro
Violeta
Violeta claro
Violeta
Amarillo claro
Amarillo
Violeta claro
Violeta
Violeta claro
Violeta
Negro
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Acople la etiqueta del cable para cada canal a su cable de altavoz
como se muestra en el diagrama.
Consulte la tabla de arriba y ponga la etiqueta a cada cable para
altavoz.
Entonces, realice la conexión, de manera que el color del terminal del
altavoz coincida con la etiqueta del cable.
G Cómo acoplar la etiqueta del cable H
Altavoz
.
Esta unidad
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
47
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
Esta unidad tiene un amplificador de potencia integrado de 9 canales. Además del sistema básico de 5.1 canales, se puede configurar una variedad de
sistemas de altavoces cambiando la configuración de “Asignar amplif.” para adaptar la aplicación de, por ejemplo, unos sistemas de 7.1 canales,
conexiones de 2 amp. y un sistema de 2 canales para la reproducción en varias zonas. (v p. 226)
Realice los ajustes de “Asignar amplif.” para adaptar el número de habitaciones y la configuración de los altavoces a instalar. (v p. 226)
Altavoz de reproducción en cada zona
MAIN ZONE
ZONE2
Reproducción de 5.1 canales
Reproducción de 7.1 canales
Reproducción de 9.1 canales
Reproducción de 11.1 canales
Reproducción de 7.1 canales (conexión de amplificación
doble de los altavoces delanteros)
Altavoces delanteros secundarios
Reproducción de 7.1 canales
2 canales (salida de
previo)
ZONE3
Configuración de “Asignar
amplif.”
Se puede establecer en todos
los modos de “Asignar amplif.”.
7.1ch + ZONE2 (Predeterminado)
2 canales (salida de 9.1ch
previo)
11.1ch
7.1ch (2 amp.)
Página
de
conexión
50
51
55
64
70
7.1ch + Frontal B
71
2 canales
2 canales (salida de 7.1ch + ZONE2 (Predeterminado)
72
(salida de altavoz)
previo)
Reproducción de 7.1 canales
2 canales (salida de
2 canales
7.1ch + ZONE3
72
previo)
(salida de altavoz)
Reproducción de 5.1 canales (conexión de amplificación
2 canales
2 canales (salida de 5.1ch (2 amp.) + ZONE2
73
dual de los altavoces delanteros)
(salida de altavoz)
previo)
Reproducción de 5.1 canales
2 canales
2 canales
5.1ch + ZONE2/3
74
(salida de altavoz)
(salida de altavoz)
Reproducción de 7.1 canales
1 canal
1 canal
7.1ch + ZONE2/3-MONO
75
(salida de altavoz)
(salida de altavoz)
El modo de sonido que puede seleccionarse varía de acuerdo a la configuración de los altavoces. Consulte “Relación entre los modos de sonido y la
salida del canal” (v p. 313) para conocer los modos de sonido compatibles.
Las siguientes páginas suministran ejemplos de conexión básicos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
48
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
0 Además de las conexiones descritas en las p.50 - 75, esta unidad permite
varias conexiones de altavoces con el ajuste “Asignar amplif.”.
Consulte igualmente la pantalla del menú en “Ver config. Terminal” de la pantalla
de configuración “Asignar amplif.”, la cual indica cómo realizar conexiones en su
entorno.
Consulte el ejemplo de conexión para “Ejemplo de conexión para el
sistema Auro-3D de 9.1 canales” (v p. 61) cuando vaya a reproducir
Auro-3D con un sistema de 9.1 canales utilizando el sistema básico de 5.1
canales y altavoces de altura frontal y altura surround.
Consulte también el ejemplo de conexión para “Ejemplo de conexión para
el sistema Auro-3D de 10.1 canales” (v p. 67) cuando vaya a
reproducir Auro-3D con un sistema de 10.1 canales agregando el altavoz
surround superior.
Altavoces/Asignar amplif.
Modo de asignación
11.1ch
PRE OUT
T.REAR
SUBWOOFER
1
2
SPEAKERS
FRONT
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
SURR. BACK
SURR.BACK
HEIGHT1
T.FROT
.
Atrás
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
49
Mando a
distancia
Índice
alfabético
HEIGHT1
T.FRONT
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Reproducción de 5.1 canales
Sirve como un sistema surround básico de 5.1 canales.
FL
FR
SW
C
SL
SW
FR
FL
C
SR
SL
.
.
SR
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
50
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 7.1 canales
n Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces surround trasero
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces surround traseros.
FL
SW
FR
C
SL
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL
.
SBR
.
SBL
0 Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo al terminal SURROUND
BACK L.
0 Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
51
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces de techo
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces de techo.
TML
TMR
FL
SL
FR
SW
C
SR
FR
FL
C
SR
SL
TMR TML
.
.
SW
0 Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 229)
0 Se pueden conectar los altavoces superior delantero y superior trasero en lugar de los altavoces medio superior. En este caso, establezca los altavoces de techo que se
vayan a conectar en la opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 230)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
52
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplos de conexión utilizando altavoces de altura
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces de altura frontales.
FHL
FHR
FL
FR
SW
C
SL
SR
FR
FL
C
SR
SL
FHR
FHL
.
.
SW
0 Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 229)
0 Se pueden conectar los altavoces de altura trasero en lugar de los altavoces de altura frontal. En este caso, establezca los altavoces de altura que se vayan a conectar en la
opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 230)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
53
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces Dolby Atmos Enabled
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces Dolby delantero.
FDL
SL
FL
SW
FDR
C
FR
SR
FR
FL
C
SR
SL
FDR FDL
.
.
SW
0 Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. Dolby” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 229)
0 Se pueden conectar los altavoces surround Dolby en lugar de los altavoces Dolby delantero. En este caso, establezca los altavoces Dolby Atmos Enabled que se vayan a
conectar en la opción “Altura” – “Distribución” del menú. (v p. 230)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
54
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 9.1 canales
Este sistema, basado en un sistema de canales 5.1, reproduce hasta 9.1 canales al mismo tiempo.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 11 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 10 o más canales, los altavoces de
salida cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
n Ejemplo de conexión cuando se utiliza un juego de altavoces de techo
SL
TML
TMR
FL
FR
SW
C
SBL
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL TMR TML
HEIGHT 1z
.
.
SBR
z Se pueden conectar los altavoces superior delantero y superior trasero en lugar
de los altavoces medio superior. En este caso, establezca los altavoces de techo
que se vayan a conectar en la opción “Altura” - “Distribución” del menú.
(v p. 230)
0 Establezca “Altura” - “Alt. de altura” en “2ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
55
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de techo
TRL
TRR
TFL
TFR
FL
SL
FR
SW
C
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
.
.
Pantalla
Panel trasero
TFL TRR
56
Mando a
distancia
Índice
alfabético
TRL
HEIGHT 2 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 62)
0 Establezca “Altura” – “Alt. de altura” en “4ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
TFR
HEIGHT 1 z
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utiliza un juego de altavoces de altura
FHL
FHR
FL
SL
FR
SW
C
SBL
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL FHR FHL
HEIGHT 1z
.
.
SBR
z Se pueden conectar los altavoces de altura trasero en lugar de los altavoces de
altura frontal. En este caso, establezca los altavoces de altura que se vayan a
conectar en la opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 230)
0 Establezca “Altura” - “Alt. de altura” en “2ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
57
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de altura
RHL
FHL
FHR
FL
SL
RHR
FR
SW
C
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
.
.
Pantalla
Panel trasero
FHL RHR
58
Mando a
distancia
Índice
alfabético
RHL
HEIGHT 2 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 62)
0 Establezca “Altura” – “Alt. de altura” en “4ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
FHR
HEIGHT 1 z
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utiliza un juego de altavoces Dolby Atmos Enabled
FDL
SL
FL
SW
FDR
C
SBL
FR
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL
.
z Se pueden conectar los altavoces surround Dolby en lugar de los altavoces
Dolby delantero. En este caso, establezca los altavoces Dolby Atmos Enabled
que se vayan a conectar en la opción “Altura” – “Distribución” del menú.
(v p. 230)
0 Establezca “Altura” - “Alt. Dolby” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión
en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
FDR FDL
HEIGHT 1z
.
SBR
59
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces Dolby Atmos Enabled
FDL
SDL
FL
SW
FDR
C
SL
SDR
FR
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
.
.
Pantalla
Panel trasero
HEIGHT 2 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 62)
0 Establezca “Altura” – “Alt. Dolby” en “4ch” en el menú cuando realice la conexión
en esta configuración. (v p. 229)
Panel
delantero
FDR FDL SDR SDL
HEIGHT 1 z
60
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
n Ejemplo de conexión para el sistema Auro-3D de 9.1 canales
Esta configuración de altavoz ha sido optimizada para la reproducción de Auro-3D.
FHL
FHR
FL
FR
SHL
SL
SHR
SW
C
SR
SW
FR
FL
C
SR
SL
.
.
Pantalla
Panel trasero
FHL SHR
61
Mando a
distancia
Índice
alfabético
SHL
HEIGHT 2 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 63)
0 Establezca “Altura” - “Alt. de altura” en “4ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
Seguidamente, establezca “Altura” - “Distribución” en “Altura del. y altura surr.”.
(v p. 230)
Panel
delantero
FHR
HEIGHT 1 z
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
z La salida de los canales procedentes de los terminales de los altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2 se puede cambiar a las siguientes disposiciones en función de los sistemas
de altavoces que se vayan a utilizar.
Establézcala desde la opción “Asignar amplif.” del menú. (v p. 226)
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Número de
Número de
altavoces de altura/
Disposición de la combinación
altavoces Dolby
techo
Altura frontal
Del. superior
2 altavoces
Ninguno
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Dolby delantero
Ninguno
2 altavoces
Dolby surround
Dolby trasero
Altura del. y central sup.
Altura del. y trasero sup.
Altura del. y altura trasero
4 altavoces
Ninguno
Del. superior y trasero sup.
Del. superior y altura trasero
Central sup. y altura trasero
Dolby del. y trasero sup.
Dolby del. y altura trasero
2 altavoces
2 altavoces
Altura del. y Dolby surr.
Del. sup. y Dolby surround
Ninguno
4 altavoces
Dolby del. y Dolby surround
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
62
Mando a
distancia
Terminales conectados
HEIGHT1 SPEAKER
HEIGHT2 SPEAKER
Altura frontal
Del. superior
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Dolby delantero
Dolby surround
Dolby trasero
Altura frontal
Altura frontal
Altura frontal
Del. superior
Del. superior
Central superior
Dolby delantero
Dolby delantero
Altura frontal
Del. superior
Dolby delantero
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Trasero sup.
Altura trasero
Altura trasero
Trasero sup.
Altura trasero
Dolby surround
Dolby surround
Dolby surround
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Número de
Número de
altavoces de altura/
Disposición de la combinación
altavoces Dolby
techo
Altura del. y altura surr.
4 altavoces
Ninguno
Altura del. y altura trasero z
Terminales conectados
HEIGHT1 SPEAKER
HEIGHT2 SPEAKER
Altura frontal
Altura frontal
Altura surround
Altura trasero
z Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
63
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 11.1 canales
Este sistema, basado en un sistema de canales 5.1, reproduce hasta 11.1 canales al mismo tiempo.
Usando un amplificador de potencia externo podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 11 canales para MAIN ZONE.
n Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de techo
TRL
TFL
TRR
TFR
FL
SL
HEIGHT 2 z
TRR
TRL
FR
SW
C
SBL
Amplificador de potencia
SR
.
SBR
0 Establezca “Altura” - “Alt. de altura” en “4ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL TFR
TFL
.
HEIGHT 1 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 68)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
64
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de altura
HEIGHT 2 z
RHL
FHL
FHR
FL
SL
RHR
RHR RHL
FR
SW
C
SBL
Amplificador de potencia
SR
.
SBR
0 Establezca “Altura” - “Alt. de altura” en “4ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v p. 229)
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL FHR
FHL
.
HEIGHT 1 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 68)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
65
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces Dolby Atmos Enabled
HEIGHT 2 z
SDR SDL
FDL
SDL
FL
SW
FDR
C
SL
FR
Amplificador de potencia
SDR
SR
SBL
.
SBR
0 Establezca “Altura” - “Alt. Dolby” en “4ch” en el menú cuando realice la conexión
en esta configuración. (v p. 229)
SW
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL FDR
FDL
.
HEIGHT 1 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 68)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
66
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
n Ejemplo de conexión para el sistema Auro-3D de 10.1 canales
Esta configuración de altavoz ha sido optimizada para la reproducción de Auro-3D.
TS
TS
FHL
FHR
FL
FR
SHL
SW
C
Amplificador de potencia
SR
.
SL
SHR
0 Establezca “Altura” - “Alt. de altura” en “5ch” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. Seguidamente, establezca “Altura” - “Distribución”
en “Altura del. y altura surr.”.
SW
FR
FL
C
SR
SL
FHR
FHL SHR SHL
.
HEIGHT 1 z
HEIGHT 2 z
z Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 69)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
67
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
z La combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 se puede cambiar a las siguientes disposiciones en función del sistema de altavoces que se vaya a utilizar.
Establézcala desde la opción “Asignar amplif.” del menú. (v p. 226)
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Número de altavoces
Número de altavoces
Disposición de la combinación
de altura/techo
Dolby
Altura frontal
Del. superior
2 altavoces
Ninguno
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Altura del. y central sup.
Altura del. y trasero sup.
Altura del. y altura trasero
4 altavoces
Ninguno
Del. superior y trasero sup.
Del. superior y altura trasero
Central sup. y altura trasero
Dolby delantero
Ninguno
2 altavoces
Dolby surround
Dolby trasero
Dolby del. y trasero sup.
Dolby del. y altura trasero
Altura del. y Dolby surr.
2 altavoces
2 altavoces
Altura del. y Dolby trasero
Del. sup. y Dolby surround
Del. superior y Dolby trasero
Dolby del. y Dolby surround
Ninguno
4 altavoces
Dolby del. y Dolby trasero
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
68
Terminales conectados
HEIGHT1 SPEAKER
HEIGHT2 PRE OUT
Altura frontal
Del. superior
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Altura frontal
Altura frontal
Altura frontal
Del. superior
Del. superior
Central superior
Dolby delantero
Dolby surround
Dolby trasero
Dolby delantero
Dolby delantero
Altura frontal
Altura frontal
Del. superior
Del. superior
Dolby delantero
Dolby delantero
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Trasero sup.
Altura trasero
Altura trasero
Trasero sup.
Altura trasero
Dolby surround
Dolby trasero
Dolby surround
Dolby trasero
Dolby surround
Dolby trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Número de altavoces Número de altavoces
Disposición de la combinación
de altura/techo
Dolby
Altura del. y altura surr. & Surround
superior
5 altavoces
Ninguno
Altura del. y altura trasero & Surround
superiorz
Terminales conectados
HEIGHT1 SPEAKER
HEIGHT2 PRE OUT
SUBWOOFER2 PRE
OUT
Front Height
Altura surround
Surround superior
Front Height
Altura trasero
Surround superior
z Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
69
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 7.1 canales (conexión de amplificación dual de los altavoces delanteros)
Este sistema reproduce 7.1 canales. Podrá usar la conexión de amplificación dual para los altavoces delanteros. La conexión de amplificación dual es
un método usado para conectar distintos amplificadores en el terminal del tweeter y en el terminal del woofer de un altavoz compatible con la
amplificación dual. Esta conexión permite que fluya contra EMF (energía devuelta sin que salga) desde los graves a los agudos sin afectar la calidad
de sonido, produciendo una calidad de sonido mayor.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
FHL
FHR
FL
(Bi-Amp)
SW
FR
(Bi-Amp)
C
SL
SR
C
SW
SBL
SR
SL
SBR SBL FHRz FHLz
.
SBR
(R)
(L)
NOTA
0 Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas (alambres) de
cortocircuito de los terminales de altavoces.
q
w
q
w
FL
.
FR
z Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales del altavoz HEIGHT1. Establezca el altavoz
que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” – “Distribución” del menú.
(v p. 230)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
70
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 7.1 canales + segundo par de altavoces delanteros
Este sistema permite cambiar la reproducción entre los altavoces delanteros A y B según desee.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
FHL
FHR
FL FL
(B) (A)
SW
FR FR
(A) (B)
C
SL
SR
SW
SBL
Pantalla
C
SR
SL
SBR SBL FHRz FHLz FR
(B)
FL
(B)
z Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales del altavoz HEIGHT1. Establezca el altavoz
que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” – “Distribución” del menú.
(v p. 230)
.
Panel
delantero
FL
(A)
.
SBR
FR
(A)
Panel trasero
71
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 7.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2 o ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 7.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2.
(Los altavoces pueden emitir audio desde ZONE3 en lugar de ZONE2 (Modo asignar: 7.1ch + ZONE3)).
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
MAIN ZONE
FHL
FHR
FL
FR
SW
C
SL
SW
SR
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL FHRz FHLz
ZONE2
L
.
ZONE2
R
SBL
SBR
z Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales del altavoz HEIGHT1. Establezca el altavoz
que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” – “Distribución” del menú.
(v p. 230)
ZONE2
ZONE2
R
.
ZONE2
L
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
72
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 5.1 canales (conexión de amplificación dual de los altavoces delanteros: MAIN
ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2)
Este tipo de configuración reproduce 5.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2. Puede utilizar la conexión de amplificación dual para los
altavoces delanteros en MAIN ZONE.
MAIN ZONE
FL
(Bi-Amp)
SW
FR
(Bi-Amp)
C
SL
C
SW
SR
SR
SL
ZONE2 ZONE2
R
L
(R)
(L)
ZONE2
q
ZONE2
R
w
q
FR
.
.
ZONE2
L
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
73
Mando a
distancia
Índice
alfabético
FL
w
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 5.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2) + reproducción
de 2 canales (ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 5.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2 y ZONE3.
MAIN ZONE
FL
SW
FR
C
SL
SW
FR
FL
C
SR
SL
ZONE2 ZONE2
R
L
.
SR
ZONE2
ZONE2
R
ZONE3
L
ZONE3
R
.
ZONE2
L
ZONE3
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
74
Mando a
distancia
Índice
alfabético
ZONE3 ZONE3
R
L
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Reproducción de 7.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 1 canal (ZONE2) + reproducción de 1
canal (ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 7.1 canales en MAIN ZONE y 1 canal (monoaural) en ZONE2 y ZONE3.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
MAIN ZONE
FHL
FHR
FL
FR
SW
C
SL
SW
SR
FR
FL
C
SR
SL
SBR SBL FHRz FHLz
ZONE2
Mono
.
ZONE3
Mono
SBL
SBR
ZONE2
z Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales del altavoz HEIGHT1. Establezca el altavoz
que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” – “Distribución” del menú.
(v p. 230)
ZONE3
ZONE3
Mono
.
ZONE2
Mono
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
75
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Conexión de un amplificador de potencia externo
Puede utilizar esta unidad como un preamplificador conectando un amplificador de potencia externo a los conectores PRE OUT. Mediante la adición
de un amplificador de potencia a cada canal, se puede mejorar aún más el realismo del sonido.
Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
Subwoofer
(Primario)
Subwoofer
(Secundario)
Amplificadores de potencia
AUDIO
AUDIO
FRONT
L
CENTER
HEIGHT2
L
R
R
AUDIO
HEIGHT1
L
R
SURROUND SURROUND
BACK
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
SUBWOOFER
2
.
SUBWOOFER
1
0 Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo al terminal del canal izquierdo (L).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
76
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de una TV
Conecte un televisor a esta unidad de modo que la entrada de vídeo se reproduzca a través del televisor. También puede disfrutar del audio de esta
unidad a través del televisor.
La manera de conectar un televisor depende de los conectores y las funciones de que disponga el televisor.
La función ARC (Audio Return Channel) permite reproducir el sonido del televisor en esta unidad, mediante el envío de la señal de audio del televisor a
esta unidad a través del cable HDMI.
¿Está equipado el televisor con un conector HDMI?
Sí
¿Es compatible el televisor con la función ARC (Audio Return Channel)?
No
No
.
Sí
“Conexión 1: TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC (Audio
Return Channel)” (v p. 78)
Panel
delantero
Pantalla
“Conexión 2 : TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC (Audio
Return Channel)” (v p. 79)
Panel trasero
77
Mando a
distancia
“Conexión 3: TV sin conector
HDMI” (v p. 80)
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar un televisor que sea compatible con la función ARC a esta unidad.
Ajuste la opción “HDMI Control” como “Activado” si utiliza un televisor que admita la función ARC. (v p. 201)
TV
.
HDMI
IN
(ARC)
0 Cuando use la función ARC, establezca conexión con el conector HDMI MONITOR 1.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
78
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
TV
IN
OPTICAL
OUT
HDMI
IN
.
OUT
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
79
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión 3: TV sin conector HDMI
Utilice un cable de vídeo por componentes o de vídeo para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
TV
OUT
OPTICAL
OUT
IN
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
IN
Y
PB PR
.
o
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
80
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de reproducción
Esta unidad está equipada con tres tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, vídeo por componentes y vídeo compuesto) y tres tipos de
conectores de entrada de audio (HDMI, audio digital y audio).
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI.
Con la conexión HDMI, las señales de vídeo y audio se transmiten a través de un solo cable HDMI.
0
0
0
0
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)” (v p. 82)
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 83)
“Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos” (v p. 84)
“Conexión de un giradiscos” (v p. 85)
“Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal” (v p. 86)
0 Conecte los dispositivos a esta unidad según se indica en las fuentes de entrada impresas en los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
0 La fuente asignada a los conectores HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN, COMPONENT VIDEO IN, VIDEO IN y AUDIO IN puede cambiarse. Consulte “Asignación entrada” para
saber cómo cambiar la fuente de entrada asignada a los conectores de entrada. (v p. 210)
0 Para reproducir señales de audio que entran en esta unidad en una TV conectada a través de HDMI, ajuste en el menú “Salida audio HDMI” a “TV”. (v p. 199)
0 Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2, utilice un dispositivo de reproducción y un TV compatible únicamente con HDCP 2.2
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
81
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
En esta explicación se incluye la conexión con un sintonizador de TV por satelite/por cable como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad para que coincidan con los conectores en el dispositivo al que desee conectar.
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Sintonizador por satélite/
TV por cable
AUDIO
COAXIAL
OUT
Sintonizador por
satélite/
TV por cable
VIDEO
AUDIO
OUT
R
L
R
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
PB PR
HDMI
OUT
L
o
o
L
.
R
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
82
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc
En esta explicación se incluye la conexión con un reproductor de DVD o reproductor de Blu-ray Disc como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad para que coincidan con los conectores en el dispositivo al que desee conectar.
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Reproductor de DVD
AUDIO
COAXIAL
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
R
L
R
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
PB PR
Reproductor de
Blu-ray Disc
Reproductor de
DVD
HDMI
OUT
HDMI
OUT
L
o
o
L
.
R
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
83
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos
En esta explicación se incluye la conexión con una cámara de vídeo como ejemplo.
Conecte un dispositivo de reproducción a esta unidad, como una cámara de vídeo o una consola de juegos.
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Cámara de vídeo
AUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
R
L
R
HDMI
OUT
.
L
Cámara de
vídeo
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
84
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un giradiscos
Esta unidad es compatible con giradiscos equipados con una cápsula fonográfica de imán móvil (MM). Cuando se conecta un giradiscos con un cartucho
de bobina móvil (MC) de salida baja, use un transformador que lo actualice o un amplificador con cabezal MC disponible en comercios.
Si configura esta fuente de entrada de la unidad en “Phono” y accidentalmente sube el volumen sin haber conectado un giradiscos, es posible que se
oiga un zumbido proveniente de los altavoces.
Tocadiscos
(Cápsula MM)
AUDIO
OUT
GND
L
R
NOTA
0 El terminal de tierra (SIGNAL GND) de esta unidad no es para la
conexión de seguridad a tierra. Si se conecta este terminal cuando hay
mucho ruido, el ruido se puede reducir. Tenga en cuenta que, en
función del giradiscos, la conexión de la línea de tierra puede tener el
efecto contrario y aumentar el ruido. En este caso, no es necesario que
conecte la línea de tierra.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
85
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
Puede conectar esta unidad a un dispositivo externo equipado con conectores de salida de audio multicanal para reproducir música y vídeo.
Para reproducir una entrada de señales analógicas desde los conectores 7.1CH IN, ajuste la opción “Modo entrada” como “7.1CH IN”. (v p. 214)
Dispositivos con un conector de salida multicanal
(reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de
DVD, descodificador externo, etc.)
AUDIO
SUBWOOFER
FRONT
L
R
CENTER
SURROUND
L
SURROUND
BACK
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
0 La señal de vídeo se puede conectar de la misma forma que un
reproductor de DVD. (“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray
Disc” (v p. 83))
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
86
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB” (v p. 98).
.
Dispositivo de
memoria USB
0 Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
0 Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0 No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0 No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
87
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de una HD Radio antena
Después de conectar la antena y recibir una señal de radio, utilice cinta
adhesiva para fijar la antena en una posición en la que el nivel de ruido
sea mínimo. (“Audición de una emisora HD RadioTM” (v p. 107))
Antena de bucle AM
(para la retransmisión de HD Radio,
suministrado)
0 Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una
antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para
obtener información detallada.
q
NOTA
w
e
0 Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no
queden en contacto con las partes metálicas del panel.
Blanco
.
Negro
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
88
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Antena interior de FM
(para la retransmisión de HD
Radio, suministrado)
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Conjunto de la antena AM de cuadro
o Uso de la antena AM de cuadro
1
Para utilizarla suspendida de un muro
Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
2
Pase el soporte por la base de la antena de cuadro,
desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del
soporte.
Soporte
Orificio cuadrado
.
Clavo, tachuela, etc.
Antena de cuadro
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Al montar, consulte “Conjunto de la antena AM de cuadro”.
.
Lengüeta
.
Panel
delantero
Pantalla
Apéndice
Panel trasero
89
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión en una red doméstica (LAN)
Esta unidad puede conectarse a una red utilizando una LAN con cable o
una LAN inalámbrica.
Puede conectar esta unidad a su red doméstica (LAN) para llevar a cabo
varios tipos de reproducciones y operaciones tal como se indica a
continuación.
0 Reproducción de audio de red como radio Internet y desde los
servidores de medios
0 Reproducción de servicios de música de streaming
0 Uso de la función Apple AirPlay
0 Operaciones de esta unidad a través de la red
0 Funcionamiento con el sistema de sonido multisala inalámbrico HEOS
0 Actualización de firmware
LAN con cable
Para realizar conexiones a través de una LAN con cable, utilice un cable
LAN para conectar el router a esta unidad como se muestra en la figura
debajo.
PC
Módem
Internet
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP
(Internet Service Provider) o con una tienda de equipos de
informática.
Al lado WAN
Al puerto LAN
Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector
Ethernet
.
Enrutador
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
NAS
(Network Attached
Storage)
90
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
LAN inalámbrica
Consejos
Apéndice
0 Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las
funciones siguientes:
Al conectarse a la red mediante una LAN inalámbrica, conecte las
antenas externas para conexión Bluetooth/inalámbrica en el panel trasero
y colóquelas verticalmente.
Consulte “Configuración Wi-Fi” para saber cómo conectar a un router LAN
inalámbrico. (v p. 247)
0 Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
0 Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de
conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
0 Utilice únicamente un cable LAN STP o ScTP blindado, (que puede encontrar
fácilmente en tiendas de electrónica). (se recomienda CAT-5 o superior)
0 Se recomienda usar el cable LAN apantallado normal.
Si opta por un cable plano o sin apantallar, es posible que otros dispositivos
recojan ruidos.
0 Al utilizar esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, configure
la dirección IP, etc., en “Red”. (v p. 246)
Internet
Módem
Al lado WAN
NOTA
0 Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más
detalles, póngase en contacto con su ISP o consulte en una tienda de informática.
0 Esta unidad no es compatible con PPPoE. Es necesario un router compatible con
PPPoE si su línea contratada no está ajustada utilizando PPPoE.
0 No conecte un conector NETWORK directamente al puerto LAN/conector
Ethernet del ordenador.
0 Varios servicios en línea podrían ser interrumpidos sin previo aviso.
.
Router con punto de
acceso
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
91
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de control externo
Conectores REMOTE CONTROL
o Cómo realizar operaciones con el mando a
distancia en esta unidad sin contacto visual
o Conexión remota de dispositivos Marantz
Si utiliza un dispositivo Marantz que no sea esta unidad que admita la
conexión remota, puede transmitir señales del mando a distancia con
solo conectar el dispositivo al conector REMOTE CONTROL IN/OUT
con un cable monoaural.
Ajuste el interruptor del mando a distancia situado en el panel trasero
del componente de audio conectado en “EXTERNAL” o “EXT.” para
poder usar esta función.
Puede conectar un receptor infrarrojos externo a los conectores
REMOTE CONTROL para realizar operaciones en esta unidad con el
mando a distancia proporcionado sin tener contacto visual. Esto
puede ser necesario si la unidad está oculta en un mueble o una
esquina, de modo que no pueda apuntar directamente con el mando a
distancia al dispositivo.
Para hacerlo, desactive la función de recepción de señales del mando
a distancia (“Función de bloqueo remoto” (v p. 169)).
Receptor infrarrojos
.
.
RC OUT
NOTA
0 Cuando la función de recepción de señales del mando a distancia se desactive,
no podrá realizar operaciones con el mando a distancia.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
92
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conectores DC OUT
Al conectar un dispositivo con conector DC IN, el encendido/modo de espera del dispositivo conectado se puede controlar a través de una operación
enlazada con esta unidad.
El conector DC OUT emite una señal eléctrica de 12 V DC/150 mA como máximo.
.
Dispositivo compatible con activación de 12 V CC/150 mA
NOTA
0 Utilice un cable monoaural con miniconector para conectar los conectores DC OUT. No utilice un cable estéreo con miniconector.
0 Si el nivel de entrada de activación admisible del dispositivo conectado es superior a 12 V CC/150 mA, o se ha cortocircuitado, no será posible utilizar el conector DC OUT.
En ese caso, apague la unidad y desconéctela.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
93
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
Cable de alimentación (incluido)
.
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
94
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Contenido
Consejos
Apéndice
Reproducción de servicio/audio de la red
Funcionamiento básico
Encendido
96
Selección de la fuente de entrada
96
Ajuste del volumen
97
Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio)
97
Selección de un modo de sonido
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
120
Obtención de la HEOS App
124
Función de AirPlay
133
Función de Spotify Connect
136
Funciones útiles
Reproducción de un dispositivo
97
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
118
Funciones útiles
145
Reproducción reproductor de DVD/Blu-ray Disc
Recepción de radio Internet
98
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
102
Audición de una emisora HD RadioTM
107
137
Función de HDMI Control
159
Función de Menú inteligente
160
Función de temporizador de dormir
162
Función de selección inteligente
164
Función de bloqueo del panel
167
Función de bloqueo remoto
169
Activación y desactivación de la iluminación
170
Otras funciones
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
95
Mando a
distancia
Índice
alfabético
171
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funcionamiento básico
Encendido
1
POWER X
Pulse POWER X para encender la unidad.
0 Puede pulsar el botón de selección de la fuente de entrada cuando la unidad está
en modo de espera para activar la alimentación.
0 También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad
principal.
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Selección de la fuente de entrada
VOLUME df
MUTE :
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
.
0 También puede seleccionar la fuente de entrada girando INPUT SELECTOR en la
unidad principal.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
96
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste del volumen
1
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
A continuación se describe el procedimiento para reproducir Blu-ray Disc/
DVD.
1
Interrupción temporal de la salida de
sonido (Silencio)
2
3
Pulse MUTE :.
4
0 “MUTE” aparece en la pantalla.
0 : aparece en la pantalla del televisor.
Pantalla
Panel trasero
Prepare la reproducción.
A Encienda la alimentación de la televisión, el subwoofer y el
reproductor.
B Configure la entrada de televisión en esta unidad.
Pulse POWER X para encender la unidad.
Pulse DVD o Blu-ray para cambiar a una fuente de
entrada del dispositivo usado en la reproducción.
Inicie la reproducción en el reproductor de DVD o de
Blu-ray Disc.
o Reproducción surround (v p. 145)
0 El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio” en el menú.
(v p. 191)
0 Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o pulse MUTE :
nuevamente.
Panel
delantero
Apéndice
Reproducción reproductor de DVD/Bluray Disc
0 El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la configuración del
nivel de canal.
0 También puede ajustar el volumen principal girando VOLUME en la unidad
principal.
1
Consejos
97
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
0 Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
0 Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo en la unidad.
0 Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
0 Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Consulte “Reproducción desde un dispositivo de memoria
USB” (v p. 309) para más detalles.
USB
0 WMA
0 MP3
0 WAV
CH/PAGE df
0 MPEG-4 AAC
0 FLAC
OPTION
uio p
ENTER
0 Apple Lossless
0 DSD
BACK
HOME
.
1
89
3
2
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
98
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de archivos
almacenados en dispositivos de
memoria USB
1
2
3
4
Consejos
Explore la música de su dispositivo de memoria USB y
seleccione algún contenido que desee reproducir.
0 Cuando seleccione un contenido que desee reproducir, se le preguntará
cómo desea poner en cola su música.
Inserte un dispositivo de memoria USB en formato
FAT32 en el puerto USB.
Pulse USB para cambiar la fuente de entrada a “USB”.
Seleccione el nombre de esta unidad.
Reproducir ahora:
Inserta el elemento en la cola después
de la pista que se está reproduciendo y
reproduce el elemento seleccionado de
forma inmediata.
Reproducir &
Reemplazar la cola:
Elimina la cola y reproduce el elemento
seleccionado de forma inmediata.
Reproducir siguiente:
Inserta el elemento en la cola después
de la canción actual y lo reproduce
cuando esta finaliza.
Agregar al final de la
cola:
Agrega el elemento al final de la cola.
Música USB - Nature
Naure 01
Reproducir ahora
Nature
01
Various Artists
Reproducir & Reemplazar la cola
Nature 02
Artists
Various
Reproducir siguiente
Nature 03
Artists
Agregar al final de Various
la cola
Cancelar
Nature 04
Various Artists
Nature 05
Various Artists
.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
99
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Reproducción
Ajustes
Comienza la reproducción.
NOW PLAYING
Nature
Apéndice
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
89
Anterior / Siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
HOME
Desplazamiento a la pantalla de inicio
0 Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede visualizar la
carátula del álbum durante la reproducción del archivo.
Nature 01 - Various Artists
2:45
Consejos
Botones de manejo
Utilice ui para seleccionar “Reproducir ahora” y
“Reproducir & Reemplazar la cola”, a continuación,
pulse ENTER.
-2:21
NOTA
.
5
Conexiones
0 Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con los
datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un
dispositivo de memoria USB.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
100
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0 “Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 140)
0 “Ajuste del tono (Tono)” (v p. 141)
0 “Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 142)
0 “Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 144)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
101
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
Los archivos de música guardados en dispositivos Bluetooth tales como
smartphones, reproductores de música digitales, etc. pueden disfrutarse
en esta unidad emparejando y conectando esta unidad con el dispositivo
Bluetooth.
La comunicación es posible hasta un rango de unos 98,4 ft/30 m.
POWER X
NOTA
0 Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
tiene que ser compatible con el perfil A2DP.
Bluetooth
OPTION
uio p
ENTER
BACK
.
1
89
3
2
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
102
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de música desde un
dispositivo Bluetooth
3
4
Para disfrutar música desde un dispositivo Bluetooth en esta unidad, el
dispositivo Bluetooth debe estar emparejado primero con esta unidad.
Una vez que el dispositivo Bluetooth ha sido emparejado, no necesita ser
emparejado otra vez.
1
2
Apéndice
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Conecte al dispositivo Bluetooth mientras se está mostrando
“Pairing” en la pantalla de la unidad.
Realice la conexión con el dispositivo Bluetooth cerca de la unidad
(alrededor de 3,3 ft/1 m).
Prepare la reproducción.
A Conecte las antenas exteriores suministradas para
Bluetooth/LAN inalámbrica a los conectores de antena
Bluetooth/LAN inalámbrica en el panel trasero. (v p. 27)
B Pulse POWER X para encender la unidad.
5
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0 El dispositivo Bluetooth puede operarse también con el mando a
Pulse Bluetooth.
distancia de esta unidad.
0 La próxima vez que se pulse el botón de Bluetooth del mando a
Al utilizar por primera vez, la unidad entrará en el modo de
emparejamiento automáticamente y “Pairing...” aparecerá en la
pantalla de la unidad.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
distancia, esta unidad se conectará automáticamente al último
dispositivo Bluetooth al que se hubiera conectado.
103
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Botones de
funcionamiento
Reproducción
Ajustes
Consejos
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
89
Salto a la pista anterior / siguiente
0 Pulse STATUS en esta unidad durante la reproducción para conmutar entre el
título, nombre del artista, nombre del álbum, etc.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
104
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
2
NOTA
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
o Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
Mantenga pulsado el botón de Bluetooth del mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
Esta unidad entrará en el modo de emparejamiento.
3
0 “Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth” (v p. 105)
0 “Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 140)
0 “Ajuste del tono (Tono)” (v p. 141)
0 “Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 142)
0 “Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
0 Esta unidad puede ser emparejada con un máximo de 8 dispositivos Bluetooth.
Cuando se empareja un noveno dispositivo Bluetooth, se registrará en lugar del
dispositivo registrado antes que los demás.
0 También puede introducirse en el modo de emparejamiento al pulsar el botón
OPTION cuando se visualice la pantalla de reproducción Bluetooth y
seleccionando “Modo emparejado” en el menú de opciones visualizado.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
0 Para operar el dispositivo Bluetooth con el mando a distancia de esta unidad, el
dispositivo Bluetooth tiene que ser compatible con el perfil AVRCP.
0 No está garantizado que el mando a distancia de esta unidad funcione con todos
los dispositivos Bluetooth.
0 Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, esta unidad emite audio ajustado a
la configuración del volumen del dispositivo Bluetooth.
Empareje un dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1
Consejos
zonas estéreo)” (v p. 144)
105
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Reconexión de un dispositivo
Bluetooth a esta unidad
Una vez completado el emparejamiento, el dispositivo Bluetooth se puede
conectar sin tener que realizar ninguna operación en esta unidad.
Será necesario realizar también esta operación cuando se cambie el
dispositivo Bluetooth que se vaya a reproducir.
1
2
3
4
Si ya hay un dispositivo Bluetooth conectado en esos
momentos, desactive el ajuste de Bluetooth de ese
dispositivo para desconectarlo.
Active el ajuste de Bluetooth del dispositivo Bluetooth
que vaya a conectar.
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos
Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0 La pantalla de manera automática cambia a la pantalla de reproducción
“Bluetooth” si un dispositivo Bluetooth está conectado mientras la unidad está
encendida.
0 Cuando la configuración “Control de red” de esta unidad está ajustada en
“Siempre encendido” y se conecta un dispositivo Bluetooth con la unidad en el
estado de modo de espera, la alimentación de la unidad se activará
automáticamente. (v p. 251)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
106
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Audición de una emisora HD RadioTM
0 Las emisoras de HD Radio ofrecen una calidad de sonido superior a las
emisiones de FM/AM convencionales. También es posible recibir
servicios de datos y seleccionar emisiones de entre hasta ocho
programas de multidifusión.
0 La tecnología HD Radio proporciona una calidad de sonido superior a
la de las emisiones convencionales y permite la recepción de servicios
de datos.
.
TUNER
Sonido digital de calidad CD. La tecnología HD Radio permite a las
estaciones de radio locales emitir una señal digital nítida. La AM suena
como la FM de ahora y la FM suena como un CD.
OPTION
uio p
ENTER
.
CH/PAGE df
Datos de servicio de programa: contribuye a la experiencia superior del
usuario de tecnología HD Radio. Presenta el nombre de la canción,
artista, ID de la estación, y otros flujos de datos relevantes.
BACK
.
TUNE +, –
Junto a las estaciones tradicionales principales hay canales FM locales
extra. Esos Canales HD2/HD3 proporcionan música nueva y original, así
como una gran selección en el género tradicional.
.
0–9
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
107
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
.
Contenido
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
108
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
5
Audición de una emisora HD Radio
1
2
Conecte la antena. (“Conexión de una HD Radio
antena” (v p. 88))
6
G Pantalla de TV H
Apéndice
Utilice o p para seleccionar “FM” y “AM”, a
continuación, pulse ENTER.
FM:
AM:
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a “HD
Radio”.
Consejos
Para escuchar emisiones en FM.
Para escuchar emisiones en AM.
Pulse TUNE + o TUNE - para seleccionar la emisora que
quiere escuchar.
Se realiza la exploración hasta que se encuentra una emisora de
radio disponible. Cuando se encuentra una emisora de radio, la
exploración se detiene automáticamente y se sintoniza.
HD Radio
STEREO HD-AUTO
0 Los modos para recibir las emisiones en FM consisten en el modo “Automático”,
que busca automáticamente las emisoras disponibles, y el modo “Manual”, que le
permite sintonizar las mediante los botones para cambiar la frecuencia. El ajuste
predeterminado es “Automático”. También puede utilizar “Ajuste directo” para
llevar a cabo la sintonización introduciendo directamente la frecuencia.
0 En el modo “Automático”, no puede sintonizar emisoras de radio si la recepción no
es buena.
Si se da el caso, utilice el modo “Manual” o modo “Ajuste directo” para llevar a
cabo la sintonización.
Now Playing
CH 1
FM 92.10MHz
Predefinir
OPTION
Opciones
.
Sintonizar
Botones de
funcionamiento
G Pantalla de esta unidad H
.
TUNE +, –
3
4
CH/PAGE d f
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
ui
Utilice ui para seleccionar “FM/AM” y, a continuación,
pulse ENTER.
op
Muestra la pantalla de entrada de banda de recepción.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
0–9
109
Mando a
distancia
Función
Selecciona la emisora de radio (arriba/
abajo)
Selecciona las emisoras de radio
presintonizadas
Selecciona la emisora de radio (arriba/
abajo)
Selecciona las emisoras de radio
presintonizadas
Selección de emisoras presintonizadas /
Sintonización directa de la frecuencia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0 “Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste
directo)” (v p. 111)
0 “Cambio del modo de sintonización (Modo tune)” (v p. 111)
0 “Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto)” (v p. 112)
0 “Presintonización de la emisora actual (Preset de
Memoria)” (v p. 113)
0 “Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre
Preset)” (v p. 114)
0 “Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar
Preset)” (v p. 115)
0 “Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 140)
0 “Ajuste del tono (Tono)” (v p. 141)
0 “Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 142)
0 “Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 144)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
110
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Sintonización mediante la introducción
de la frecuencia (Ajuste directo)
Puede cambiar el modo de sintonización a emisiones en FM y AM. Si no
puede sintonizar automáticamente con el modo “Automático”, cambie el
modo a “Manual” y sintonice manualmente.
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
1
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Ajuste directo” y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Se muestra la pantalla donde puede introducir la frecuencia.
3
3
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar un número y pulse
p.
Utilice ui para seleccionar “Modo tune” y, a
continuación, pulse ENTER.
Utilice o p para seleccionar el modo de sintonizacion
y, a continuacion, pulse ENTER.
0 Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula.
4
5
Apéndice
Cambio del modo de sintonización
(Modo tune)
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la
sintonización.
1
Consejos
Repita el paso 3 e introduzca la frecuencia de la
emisora de radio que quiere escuchar.
Automática:
Se busca y se sintoniza
automáticamente una emisora de radio
que se pueda recibir.
Al finalizar la configuración, pulse ENTER.
HD-Automático:
Sintonización automática a la emisora
de HD Radio.
Analógica-Auto:
Sintonización automática a una emisora
analógica y a una emisora analógica de
HD Radio.
Manual:
Se cambia manualmente la frecuencia
un intervalo por cada pulsación del
botón.
Analógica-Manual:
Buscar manualmente una emisora
analógica y una emisora de radio
analógica HD.
La frecuencia predeterminada está sintonizada.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
111
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Selección de un programa de audio
1
2
Consejos
Sintonización de emisoras y
presintonización automática (Preset
Memoria Auto)
Seleccione el modo de sintonización (“HDAutomático”, “Automático” o “Manual”).
Puede presintonizarse un máximo de 56 emisoras de radio de forma
automática.
Pulse TUNE + o TUNE – para sintonizar el canal de
multidifusión deseado.
1
0 Si la estación que está sintonizando tiene múltiples programas de
audio, se indica “HD1” en la pantalla.
Si solamente cuenta con un programa de audio, se indica “HD”.
0 Cuando la unidad recibe canales multidifusión, el número del
programa multidifusión (HD2) se visualiza a la derecha del
nombre de la estación.
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
3
0 Esta función no está disponible para emisoras de radio AM HD debido a que no
pueden emitir canales multidifusión.
0 Si no se pueden recibir datos de audio digital después de seleccionar la estación
o si la señal de la emisora es débil, la unidad podría no ser capaz de recibir
canales multidifusión.
0 Si la señal de la emisora es débil, el audio digital del canal multidifusión podría
cortarse.
Utilice ui para seleccionar “Preset Memoria Auto” y, a
continuación, pulse ENTER.
Pulse ENTER.
La unidad empieza a sintonizar automáticamente emisoras de radio
y las presintoniza.
0 Cuando se ha finalizado la presintonización, se muestra
“Finalizado” durante unos 5 segundos y se apaga la pantalla del
menú de opciones.
0 La memoria de presintonización se sobrescribe.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
112
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Presintonización de la emisora actual
(Preset de Memoria)
2
3
Ajustes predeterminados
1–8
92,10 / 92,30 / 92,50 / 92,70 / 93,10 / 93,50 / 93,70 / 94,10
MHz
9 – 16
94,30 / 94,50 / 94,70 / 94,90 / 95,10 / 95,30 / 95,50 / 95,70
MHz
17 – 24
Sintonice la emisora que desee presintonizar.
(“Audición de una emisora HD Radio” (v p. 109))
98,10 / 98,30 / 98,50 / 98,70 / 98,90 / 99,10 / 100,10 /
100,30 MHz
25 – 32
100,50 / 100,70 / 100,90 / 101,10 / 101,30 / 101,50 /
101,70 / 101,90 MHz
Pulse OPTION.
33 – 40
103,10 / 103,30 / 103,50 / 103,70 / 103,90 / 104,10 /
104,30 / 104,50 MHz
41 – 48
104,70 / 104,90 / 105,10 / 105,30 / 105,50 / 105,70 /
105,90 / 106,10 MHz
49 – 56
106,30 / 106,50 / 106,70 / 106,90 / 107,10 / 107,30 /
107,50 / 107,90 MHz
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Preset de Memoria” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la lista de canales ya presintonizados.
4
Apéndice
Canal
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente.
Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras.
1
Consejos
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar el canal que quiera
presintonizar y, a continuación, pulse ENTER.
Recepción de emisoras
presintonizadas
La emisora actual que se ha presintonizado.
0 Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
1
113
Utilice CH/PAGE df o 0 – 9 para seleccionar el canal
presintonizado que desee.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Cómo indicar el nombre de una
emisora presintonizada (Nombre
Preset)
5
6
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
7
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar una etiqueta de nombre y,
a continuación, pulse ENTER.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
“OK”.
Pulse OPTION para volver a la pantalla anterior.
Utilice ui para seleccionar “Nombre Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Nombre Preset”.
3
4
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras al
que quiere poner nombre.
Utilice ui para seleccionar la emisora a la que desea
poner nombre y, a continuación, pulse ENTER.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Se muestra la pantalla donde puede editar el Nombre Preset.
0 Si selecciona “Por defecto”, la unidad vuelve a mostrar la
frecuencia.
Puede definir el nombre de la emisora presintonizada o cambiarlo.
Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
1
Consejos
114
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Omisión de las emisoras
presintonizadas (Saltar Preset)
A Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras que quiere
que se omitan.
B Utilice ui para seleccionar la emisora que quiere que se
omita.
C Utilice o p para seleccionar “Saltar”.
No se muestra la emisora que ha seleccionado.
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
4
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Pulse OPTION para volver a la pantalla anterior.
Utilice ui para seleccionar “Saltar Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Saltar Preset”.
3
n Para definir las emisoras que quiere omitir por
grupos
A Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras que quiere
que se omitan.
B Pulse u para seleccionar “Fijarz – z para saltar” y, a
continuación, pulse ENTER.
Omita todas las emisoras que están incluidas en el grupo
seleccionado “z-z”.
(z es el número de grupo seleccionado).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
n Para definir las emisoras que quiere omitir
Lleve a cabo la memoria de presintonización automática para guardar
todas las emisoras que se pueden recibir en la memoria. Seleccionar una
emisora se vuelve más fácil omitiendo las memorias innecesarias.
1
Consejos
115
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Cancelación de Saltar Preset
1
2
3
Mientras se muestra la pantalla “Saltar Preset”, utilice
o p para seleccionar un grupo que contenga una
emisora para la que quiera cancelar la omisión.
Utilice ui para seleccionar una emisora para la que
quiera cancelar la omisión.
Utilice o p para seleccionar “Activado”.
Se ha cancelado la omisión.
NOTA
0 No se puede cancelar la opción “Saltar Preset” para los grupos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
116
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Comprobación de la información
acerca de la recepción de HD Radio
Pulse STATUS en la unidad principal mientras se está
recibiendo una retransmisión de HD Radio.
La información de la recepción actual se muestra en la pantalla.
1. Normal
$
2. Frecuencia/Intensidad de la señal
$
3. Nombre de Estación Larga/Programa y Tipo de programa
$
4. Título/Nombre del artista
$
5. Nombre del álbum/Género
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
0 Si la señal de la emisora se debilita mientras se recibe una emisión digital
(mientras se visualiza “HD” y texto), el modo cambia automáticamente al modo de
recepción analógica (se visualiza la frecuencia de recepción).
Debido a esto, el “HD” y texto pueden parpadear si el nivel de la señal de la
emisora es débil e inestable.
.
1
Consejos
117
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Recepción de radio Internet
0 El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
través de Internet. Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo
el mundo.
0 La lista de emisoras de Radio por Internet en esta unidad viene del
servicio de base de datos proporcionado por TuneIn Radio.
0 Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Consulte “Reproducción de radio por Internet” (v p. 312) para más
detalles.
ONLINE
MUSIC
0 WMA
0 MP3
INTERNET
RADIO
CH/PAGE df
0 MPEG-4 AAC
OPTION
uio p
ENTER
BACK
1
89
3
2
.
HOME
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
118
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Recepción de radio Internet
1
0 También puede pulsar ONLINE MUSIC. Utilice ui para
NOTA
seleccionar “TuneIn Internet Radio” y, a continuación, pulse
ENTER.
0 El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse o no estar
disponible sin previo aviso.
Explore contenido de las 100.000 emisoras
organizadas claramente en categorías populares y
seleccione una emisora que se corresponda con su
estado de ánimo.
Botones de manejo
o Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0 “Adición de contenido aFavoritos HEOS” (v p. 138)
0 “Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
Función
1
Reproducción
3z
Pausa
2
Parada
89z
Salto a la pista anterior / siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
HOME
Desplazamiento a la pantalla de inicio
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 140)
0 “Ajuste del tono (Tono)” (v p. 141)
0 “Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 142)
0 “Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 144)
z Activado al reproducir Podcasts.
Panel
delantero
Pantalla
Apéndice
0 Cada vez que se pulsa el botón STATUS, la información que se muestra en
pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre de la emisora de radio, etc.
Pulse INTERNET RADIO.
2
Consejos
Panel trasero
119
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
0 Esta unidad puede reproducir archivos y listas de reproducción de
música (m3u, wpl) desde servidores que admitan DLNA, incluidos PC y
dispositivos de almacenamiento conectado a la red (NAS) en su red.
0 Formatos de archivo admitidos:
Para obtener más información, consulte “Reproducción de un archivo
almacenado en un PC o el NAS” (v p. 311).
0 WMA
0 MP3
0 WAV
0 MPEG-4 AAC
ONLINE
MUSIC
0 FLAC
0 Apple Lossless
CH/PAGE df
0 DSD
OPTION
uio p
ENTER
BACK
1
89
3
2
.
HOME
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
120
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Contenido
Reproducción
Ajustes
Reproducción de archivos
almacenados en un PC y el NAS
4
Utilice este procedimiento para reproducir archivos o listas de
reproducción de música almacenados en servidores de archivos DLNA en
su red local.
1
2
Consejos
Apéndice
Explore la música de su PC/NAS y seleccione algún
contenido que desee reproducir.
0 Cuando seleccione un contenido que desee reproducir, se le preguntará
cómo desea poner en cola su música.
Reproducir ahora:
Inserta el elemento en la cola después
de la pista que se está reproduciendo y
reproduce el elemento seleccionado de
forma inmediata.
Reproducir &
Reemplazar la cola:
Elimina la cola y reproduce el elemento
seleccionado de forma inmediata.
Reproducir siguiente:
Inserta el elemento en la cola después
de la canción actual y lo reproduce
cuando esta finaliza.
Agregar al final de la
cola:
Agrega el elemento al final de la cola.
Pulse ONLINE MUSIC.
Utilice ui para seleccionar “Music Servers” y, a
continuación, pulse ENTER.
Música
Tunein Internet Radio
Favoritos HEOS
Servidores Musicales
Música USB
Servidores Musicales - Live
.
Live 01
3
Reproducir ahora
Live
01
Various Artists
Seleccione el nombre de su PC o servidor NAS
(Network Attached Storage) conectado en red.
Reproducir & Reemplazar la cola
Live 02
Various
Reproducir siguiente
Artists
Live 03
Agregar al final de Various
la cola
Cancel
Artists
Live 04
Various Artists
Live 05
Various Artists
.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
121
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
5
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Utilice ui para seleccionar “Reproducir ahora” y
“Reproducir & Reemplazar la cola”, a continuación,
pulse ENTER.
Consejos
Apéndice
0 Cada vez que se pulsa el botón STATUS, la información que se muestra en
pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre del artista y el título del álbum.
0 Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 AAC incluye
datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción
de los archivos de música.
0 Si utiliza la versión 11 o posterior de Windows Media Player, se visualizará la
carátula del álbum de los archivos WMA.
0 Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida WMA Lossless si se
utiliza un servidor compatible con la transcodificación, como Windows Media
Player versión 11 o posterior.
Comienza la reproducción.
NOW PLAYING
Live
NOTA
0 Al reproducir archivos de música con su PC o NAS conectado a través de una
LAN inalámbrica, se puede interrumpir el sonido en función de su entorno LAN
inalámbrico. En este caso, conecte utilizando un LAN con cable.
0 El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las
especificaciones del servidor. Si debido a las especificaciones del servidor, las
pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, es posible que la búsqueda por
la primera letra no funcione correctamente.
Live 01 - Various Artists
-2:21
.
2:45
Botones de manejo
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
89
Anterior / Siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
HOME
Desplazamiento a la pantalla de inicio
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
122
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0 “Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 140)
0 “Ajuste del tono (Tono)” (v p. 141)
0 “Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 142)
0 “Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 144)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
123
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Obtención de la HEOS App
.
Puede utilizar un gran número de servicios de streaming de música online desde la HEOS App. En función de su ubicación geográfica, hay varias
opciones entre las que puede elegir.
Descargue la HEOS App para iOS o Android buscando “HEOS” en App Store, Google Play Store o Amazon Appstore.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
124
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Cambio de su Cuenta HEOS
Cuenta HEOS
1
2
Las cuentas HEOS se pueden registrar en la opción “Cuenta
HEOS” (v p. 253) del menú de esta unidad o tocando el icono “Música”
- “Ajustes” en la HEOS App.
o ¿Qué es una Cuenta HEOS?
3
4
Una Cuenta HEOS es una cuenta maestra o “llavero” para gestionar
todos sus servicios de música HEOS con una sola contraseña y un
solo nombre de usuario.
o ¿Por qué necesito una Cuenta HEOS?
Toque la pestaña “Música”.
Seleccione el icono Ajustesa situado en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Seleccione “Cuenta HEOS”.
Cambie su ubicación y su contraseña, suprima su
cuenta o salga de ella.
Con la Cuenta HEOS, solo tiene que introducir una vez sus
contraseñas y nombres de inicio de sesión de los servicios de música,
lo que le permite utilizar de forma fácil y rápida varias aplicaciones de
mando en diferentes dispositivos.
Simplemente, inicie sesión en su Cuenta HEOS en cualquier
dispositivo y tendrá acceso a todos sus servicios de música
asociados, al historial de reproducción y a listas de reproducción
personalizadas, aunque esté en casa de un amigo escuchando
música en su sistema HEOS.
o Registro para obtener una Cuenta HEOS
Se le indicarán instrucciones sobre cómo registrarse para obtener una
Cuenta HEOS la primera vez que intente acceder a un servicio de
música desde el menú “Música” principal de la HEOS App.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
125
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Reproducción de servicios de música
de streaming
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Dining L + Dining R
Un servicio de música es una empresa de música online que ofrece
acceso a amplias colecciones de música a través de suscripciones de
pago o gratuitas. En función de su ubicación geográfica, hay varias
opciones entre las que puede elegir.
Song Name 1
Kitchen
Song Name 2
SR7011
o Selección de una habitación/dispositivo
1
Apéndice
Song Name 3
Toque la pestaña “Habitaciones” y seleccione SR7011
si hay varios dispositivos HEOS.
0 Toque el icono del lápiz situado en la parte superior derecha para cambiar el
modo de edición. Puede cambiar el nombre mostrado.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Música
Reproducción en curso
.
Habitaciones
126
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Selección de la pista de música o de la
emisora desde las fuentes de música
Música
Toque la pestaña “Música” y seleccione una fuente de
música.
0 Es posible que no todos los servicios de música mostrados estén
disponibles en tu ubicación.
Este teléfono
Servidores Musicales
Música USB
Listas de reproducción
Habitaciones
Música
Historial
Reproducción en curso
.
1
Apéndice
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
127
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
2
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Explore la música que desee reproducir.
Reproducción en curso
Album
Tras seleccionar una pista de música o una emisora de radio, la
aplicación cambiará automáticamente a la pantalla “Reproducción
en curso”.
Apéndice
Artist
Album
10 Tracks,60 Mins.,2014
Track 01
Rooms
0 Cuando seleccione una pista de música que desee reproducir, se le
preguntará cómo desea poner en cola su música.
Reproducir ahora
Reproducir & Reemplazar la cola
Inserta el elemento en la cola después
de la pista que se está reproduciendo y
reproduce el elemento seleccionado de
forma inmediata.
Reproducir ahora:
Reproducir &
Reemplazar la cola:
Elimina la cola y reproduce el elemento
seleccionado de forma inmediata.
Reproducir siguiente:
Inserta el elemento en la cola después
de la canción actual y lo reproduce
cuando esta finaliza.
Agregar al final de la
cola:
Agrega el elemento al final de la cola.
Track 01
Artist
Album
Reproducir siguiente
Agregar al final de la cola
.
Cancelar
Rooms
Music
Now Playing
Habitaciones
0 Cuando seleccione una emisora de radio, se mostrarán los siguientes
elementos.
Reproducir ahora:
Reproduce el elemento seleccionado
de forma inmediata.
Agregar a Favoritos
HEOS:
Añade contenido a los favoritos de
HEOS.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
-2:51
0:50
128
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Música
Reproducción en curso
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Audición de la misma música en varias
habitaciones
Consejos
Apéndice
Habitaciones
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Dining
Dining
Song Name 1
Song Name 1
¡El sistema HEOS es un verdadero sistema de audio multisala que
sincroniza automáticamente la reproducción de audio entre varios
dispositivos HEOS para que el audio que procede de diferentes
habitaciones esté perfectamente sincronizado y siempre suene de forma
increíble! Puede añadir fácilmente hasta 32 dispositivos HEOS a su
sistema HEOS. Puede unir o agrupar hasta 16 dispositivos HEOS
individuales en un grupo de dispositivos HEOS que funcionan como si
fueran un único dispositivo HEOS.
1
2
Living
Kitchen
Living+Kitchen
Song Name 2
Song Name 2
Kitchen
Bedroom
Arrastre una habitación fuera del grupo
Song Name 3
Bedroom
Song Name 3
o Agrupación de habitaciones
2
3
Mantenga pulsado el dedo en la habitación en la que
no se esté reproduciendo música.
Habitaciones
Música
Reproducción en curso
Habitaciones
.
1
Arrástrelo a la habitación en la que se esté
reproduciendo música (indicada a través del recuadro
rojo) y levántelo.
Las dos habitaciones se unirán en un único grupo de
dispositivos, y ambas reproducirán la misma música
perfectamente sincronizadas.
0 Cuando el audio del dispositivo conectado a esta unidad se reproduce en un
grupo, solo se puede reproducir la entrada PCM de 2 canales desde los
terminales HDMI, digitales o analógicos.
Panel
delantero
Pantalla
3
Living
Panel trasero
129
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Música
Reproducción en curso
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Desagrupación de habitaciones
1
2
Mantenga pulsado el dedo en la habitación que quiera
quitar del grupo.
Apéndice
Habitaciones
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Dining
Dining
Song Name 1
Arrástrela fuera del grupo y levante el dedo.
Song Name 1
Living
Living
Song Name 2
NOTA
Song Name 2
Living
0 No puede quitar la primera habitación que empezó a reproducir la música antes
de la agrupación.
1
Kitchen
2
Kitchen
Song Name 4
Bedroom
Song Name 3
Bedroom
Song Name 3
Música
Reproducción en curso
.
Habitaciones
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
130
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Habitaciones
Música
Reproducción en curso
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Agrupación de todas las habitaciones (modo
de fiesta)
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Puede agrupar fácilmente 16 habitaciones en el modo de fiesta
haciendo un gesto de “pellizcar” la pantalla.
2
3
Dining
1
Apéndice
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Song Name 1
Living
Coloque dos dedos en la pantalla sobre la lista de
habitaciones.
3
Dining+Living+...
Song Name 1
Dining
Song Name 2
2
Pellizque rápidamente la pantalla con ambos dedos y
levántelos.
Living
Kitchen
Song Name 3
Kitchen
Bedroom
Bedroom
Song Name 4
Arrastre una habitación fuera del grupo
Se unirán todas sus habitaciones y empezarán a
reproducir la misma música perfectamente
sincronizadas.
Habitaciones
Música
Reproducción en curso
Habitaciones
.
1
Consejos
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
131
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Música
Reproducción en curso
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Desagrupación de todas las habitaciones
Puede desagrupar fácilmente todas sus habitaciones y salir del modo
de fiesta haciendo un gesto de “separar” los dedos.
2
3
Habitaciones
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Dining
Song Name 1
Junte dos dedos en la pantalla sobre la lista de
habitaciones.
Apéndice
1
Song Name 2
2
Song Name 3
Bedroom
Song Name 4
Arrastre una habitación fuera del grupo
Habitaciones
Panel trasero
3
Kitchen
Kitchen
Bedroom
Se desagruparán todas sus habitaciones.
Pantalla
Song Name 1
Living
Separe rápidamente los dos dedos de la pantalla y
levántelos.
Panel
delantero
Dining
Living
Dining
Música
Reproducción en curso
Habitaciones
.
1
Consejos
132
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Música
Reproducción en curso
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de AirPlay
Puede reproducir en esta unidad los archivos de música almacenados en
un iPhone, iPod touch, iPad o del iTunes, a través de la red.
PC
Enrutador
Esta unidad
.
0 La fuente de entrada pasará a ser “Online Music” cuando se arranque la
reproducción con AirPlay.
0 Puede detener la reproducción de AirPlay seleccionando otra fuente de entrada.
0 Para ver simultáneamente el nombre de la canción y el intérprete, pulse STATUS
en la unidad principal.
0 Para obtener más información sobre cómo usar iTunes, consulte la Ayuda de
iTunes.
0 La pantalla puede ser distinta en función del SO y las versiones del software.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
133
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Si actualiza su “iPhone/iPod touch/iPad” a la versión iOS 4.2.1 o posterior,
podrá descargar música guardada en su “iPhone/iPod touch/iPad”
directamente en esta unidad.
1
Conecte el iPhone, iPod touch o iPad a la misma red
Wi-Fi que esta unidad.
2
0 Para obtener información, consulte el manual de su dispositivo.
2
Reproduzca la canción del iPhone, iPod touch o iPad.
' se muestra en la pantalla del iPhone, iPod touch o iPad.
Instale iTunes 10, o posterior, en un Mac o PC con
Windows instalado conectado a la misma red que esta
unidad.
Encienda esta unidad.
Ajuste “Control de red” a “Siempre encendido” para esta unidad.
(v p. 251)
NOTA
0 Al ajustar el “Control de red” a “Siempre encendido”, la unidad consume
más energía durante la espera.
Puntee el icono AirPlay '.
3
Inicie iTunes y haga click en el icono de AirPlay ' para
seleccionar la unidad principal.
.
3
Apéndice
Reproducir música de iTunes con esta
unidad
Reproducción de canciones de un
iPhone, iPod touch o iPad
1
Consejos
4
AirPlay
.
AirDrop
4
Seleccione el altavoz (dispositivos) que quiere usar.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Elija una canción y seleccione la opción de reproducir
en iTunes.
La música se enviará a esta unidad.
134
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Selección de varios altavoces
(dispositivos)
2
Apéndice
Reproducción de contenidos de iTunes
con el mando a distancia de esta
unidad
Es posible reproducir canciones de iTunes con unos altavoces
(dispositivos) domésticos AirPlay compatibles distintos de los de esta
unidad.
1
Consejos
Con el mando a distancia de esta unidad se pueden reproducir,
interrumpir y realizar búsquedas automáticas (por marcas) en los
contenidos de iTunes.
Haga clic en el icono AirPlay ' y seleccione
“Múltiple”.
1
Seleccione los altavoces que desea utilizar.
2
NOTA
0 En las reproducciones con la función AirPlay, el sonido se emite con el volumen
configurado en el iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.
Baje el volumen del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes antes de la reproducción y
luego ajústelo a un nivel adecuado.
3
Seleccione la “Editar” - “Configuración” en el menú de
iTunes.
Seleccione “Dispositivos” en la ventana de
configuración de iTunes.
Marque “Permitir el control del audio de iTunes desde
altavoces remotos” y, a continuación, haga clic en
“OK”.
0 No tendrá que realizar esta acción si utiliza la versión 12 o posterior de iTunes.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
135
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de Spotify Connect
Spotify es el servicio de streaming más popular del mundo. Si se suscribe
a Spotify Premium puede controlar su nuevo altavoz con su teléfono o
tableta. Ya que Spotify está integrado en su altavoz, todavía puede recibir
llamadas o usar otras aplicaciones; la música nunca se detiene.
Para obtener más información acerca de cómo configurar y utilizar Spotify
Connect, visite www.spotify.com/connect
Reproducir música de Spotify con esta
unidad
Descargue la “Spotify App” en su dispositivo Android o iOS de antemano.
Para reproducir una pista de Spotify en esta unidad, tiene que registrarse
antes en la cuenta Spotify premium.
Servidor Spotify
1
2
3
4
Spotify App
Conecte la configuración de Wi-Fi del dispositivo iOS o
Android en la misma red que esta unidad.
Inicie la Spotify App.
Reproduzca la pista de Spotify.
Toque el icono F para seleccionar la unidad.
La música se enviará a esta unidad.
Esta unidad
Control
.
Streaming/contr
ol de audio
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
136
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funciones útiles
0 En esta sección se explica cómo usar funciones útiles que pueden
emplearse para cada fuente de entrada.
0 Estas funciones solo se pueden establecer en MAIN ZONE.
ONLINE
MUSIC
OPTION
.
uio p
ENTER
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
137
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Adición de contenido a Favoritos HEOS
2
Apéndice
Reproducción de Favoritos HEOS
1
2
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Agregar a Favoritos
HEOS” y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse ONLINE MUSIC.
Utilice ui para seleccionar “Favoritos HEOS” y, a
continuación, pulse ENTER.
Música
Tunein Internet Radio
Favoritos HEOS
Servidores Musicales
Música USB
.
1
Consejos
3
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
138
Explore el contenido y seleccione alguno que desee
reproducir.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Supresión de contenido de Favoritos
HEOS
1
2
Mientras se muestra la lista de contenido Favoritos
HEOS, utilice ui para seleccionar el elemento que
quiera quitar de Favoritos HEOS y, a continuación,
pulse OPTION.
Utilice ui para seleccionar “Remove from HEOS
Favorites” y, a continuación, pulse ENTER.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
139
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste del volumen de cada canal para
que coincida con la fuente de entrada
(Ajuste nivel de canal)
4
2
5
Utilice o p para ajustar el volumen.
Utilice uio p para seleccionar “Salir” y, a
continuación, pulse ENTER.
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0 Cuando la fuente de entrada es “Online Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccione “AVR
Options…” y, a continuación, pulse ENTER.
0 Seleccione “Reset” y pulse ENTER si quiere restaurar los valores de ajuste de los
diferentes canales a “0.0 dB” (Predeterminado).
0 El volumen de los auriculares puede ajustarse cuando se conectan unos
auriculares.
0 Se guarda una configuración de “Ajuste nivel de canal” para cada fuente de
entrada.
0 Sólo puede ajustar esto para altavoces que emiten audio. Además, no puede
ajustar esto cuando en el menú “Salida audio HDMI” está ajustado en “TV”.
(v p. 199)
Utilice ui para seleccionar “Ajuste nivel de canal” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Ajuste nivel de canal”.
3
Apéndice
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
El volumen de cada canal se puede cambiar mientras se escucha música.
Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
1
Consejos
Utilice ui para seleccionar el canal que quiere ajustar.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
140
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste del tono (Tono)
4
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
1
2
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0 Cuando la fuente de entrada es “Online Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccione “AVR
Options…” y, a continuación, pulse ENTER.
5
Consejos
Apéndice
Seleccione “Activado” en el paso 4 y pulse i para
seleccionar el rango de sonido que se debe ajustar.
Graves:
Ajustar los tonos bajos.
Agudos:
Ajustar los tonos agudos.
Utilice o p para ajustar el tono y, a continuación, pulse
ENTER.
-6 dB – +6 dB (Predeterminado: 0 dB)
Utilice ui para seleccionar “Tono” y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Tono”.
3
Utilice o p para ajustar la función de control de
tonalidad en activado/desactivado.
Activado:
Permite el ajuste del tono (graves y
agudos).
Desactivado
(Predeterminado):
Permite reproducir sin ajustes de tono.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
0 Se guarda una configuración de “Tono” para cada fuente de entrada.
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está
ajustada como “Activado”. (v p. 193)
0 No puede ajustar esto cuando no entra ninguna señal de audio o en el menú
“Salida audio HDMI” está ajustado en “TV”. (v p. 199)
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
141
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Visualización del vídeo deseado
durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)
4
5
Esta unidad puede mostrar vídeo de una fuente diferente en el TV durante
la reproducción de audio. Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
n Fuentes de entrada admitidas:
CDz / HD Radio / Online Music / Phono
2
Si seleccionó “Activado” en el paso 4, pulse i y
seleccione “Fuente”.
Pulse o p para seleccionar la fuente de entrada para el
vídeo que desee reproducir y, a continuación, pulse
ENTER.
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0 Cuando la fuente de entrada es “Online Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccione “AVR
Options…” y, a continuación, pulse ENTER.
Utilice ui para seleccionar “Selec. Vídeo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Selec. Vídeo”.
3
Utilice o p para seleccionar el modo “Selec. Vídeo”.
Desactivado
(Predeterminado):
Desactive el modo de selección de
vídeo.
Activado:
Activa el modo de selección de vídeo.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
0 Se guarda una configuración de “Selec. Vídeo” para cada fuente de entrada.
z No puede ajustarse cuando el HDMI, el vídeo por componentes o los
conectores de vídeo están asignados.
1
Consejos
142
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste de la calidad de imagen según
su entorno de visualización (Modo
imagen)
3
n Fuentes de entrada admitidas:
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / Game / AUX1 /
AUX2 / Media Player / CDz / TV Audioz
z Puede establecer el modo de imagen cuando se asigna un conector HDMI, de
vídeo o de vídeo por componentes.
1
2
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla “Modo imagen”.
4
Apéndice
Utilice o p para seleccionar el modo de imagen.
Desactivado:
No se realiza ningún ajuste de calidad
de imagen en esta unidad.
Estándar:
Se trata del modo estándar ideal para la
mayoría de entornos de visualización
en salas de estar.
Película:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura como una sala
de cine.
Viveza:
Un modo que representa imágenes
gráficas para juegos, etc., con más
brillo y naturalidad.
Tranmisión:
Un modo perfecto para fuentes de
vídeo con velocidad de bits baja.
ISF Day:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación luminosa durante el día.
ISF Night:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura por la noche.
Personalizar:
Permite ajustar la calidad de imagen
manualmente.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Modo imagen” y, a
continuación, pulse ENTER.
Consejos
Pulse ENTER.
0 Se guarda una configuración de “Modo imagen” para cada fuente de entrada.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
143
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
1
Puede reproducir la música que se está reproduciendo en MAIN ZONE
simultáneamente en ZONE2 y ZONE3 (otra habitación).
Esto es útil cuando desea disfrutar de la misma música en varias
habitaciones a la vez durante una fiesta en casa o cuando quiera
reproducir la misma música de fondo en toda la casa.
2
2
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0 Cuando la fuente de entrada es “Online Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccione “AVR
Options…” y, a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
0 Las fuentes de entrada para ZONE2 y ZONE3 cambian a la
misma fuente de entrada que para MAIN ZONE y se inicia la
reproducción en el modo Todas zonas estéreo.
0 Si no desea que ZONE2 o ZONE3 participen en Todas zonas
estéreo, pulse ENTER para eliminar la marca de verificación y, a
continuación, pulse “Iniciar”.
Pantalla
Panel trasero
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Seleccionar “Detener”, y después pulse ENTER.
0 El modo “Todas zonas estéreo” se cancela incluso cuando la alimentación
eléctrica de la MAIN ZONE está desactivada.
0 En el modo “Todas zonas estéreo”, sólo los modos de sonido “Multi Ch Stereo” y
“Stereo” pueden seleccionarse.
0 Cuando “Salida audio HDMI” se ajusta como “TV”, el modo Todas zonas estéreo
no está disponible. (v p. 199)
0 Cuando “Modo entrada” se establece en un ajuste distinto de “7.1CH IN”, el modo
estéreo de todas las zonas está disponible. (v p. 214)
Seleccionar “Iniciar”, y después pulse ENTER.
Panel
delantero
Durante la reproducción en el modo “Todas zonas
estéreo”, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
0 Cuando la fuente de entrada es “Online Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccione “AVR
Options…” y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Todas zonas estéreo”.
3
Apéndice
o Detener el modo “Todas zonas estéreo”
Reproducción de la misma música en
todas las zonas (Todas zonas estéreo)
1
Consejos
144
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Selección de un modo de sonido
Esta unidad le permite disfrutar de varios tipos de modos de reproducción
surround y estéreo.
Los formatos de audio multicanal se proporcionan en formatos de discos
de música y películas populares como Blu-ray y DVD, y se admiten en las
emisiones digitales e incluso en la transmisión de películas y música de
servicios de suscripción basados en Internet.
Esta unidad admite la reproducción de casi todos estos formatos de audio
multicanal. También admite la reproducción surround de formatos de
audio diferentes al audio multicanal, como el audio estéreo de 2 canales.
0 Para obtener información sobre los formatos de audio grabados en un disco,
consulte la funda o etiqueta del disco.
ui
GAME
PURE
.
MUSIC
MOVIE
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
145
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
0 Pulse MOVIE, MUSIC o GAME para ver una lista de los modos de
sonido que se pueden seleccionar. Cada vez que pulse MOVIE,
MUSIC o GAME, irá cambiando el modo de sonido.
0 Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un modo de
sonido con ui.
0 Pruebe varios modos de reproducción surround y disfrute de la
reproducción surround en su modo favorito.
Pulse MOVIE, MUSIC o GAME para seleccionar un
modo de sonido.
MOVIE:
Selecciona el modo de sonido para ver
películas y programas de televisión.
MUSIC:
Selecciona el modo de sonido para
escuchar música.
GAME:
Selecciona el modo de sonido idóneo
para disfrutar de los juegos.
GEjemploH Cuando se pulsa MOVIE
MOVIE SOUND
Stereo
0 El botón MOVIE, MUSIC o GAME memoriza el último modo de sonido
seleccionado para este botón. Al pulsar MOVIE, MUSIC o GAME, se recuerda el
mismo modo de sonido que se ha seleccionado en la reproducción anterior.
0 Si el contenido reproducido no es compatible con el modo de sonido seleccionado
anteriormente, se seleccionará automáticamente el modo de sonido más
adecuado para el contenido.
0 Esto también se puede ajustar pulsando MOVIE, MUSIC o GAME en la unidad
principal.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
o Cambio del modo de sonido
Selección de un modo de sonido
1
Consejos
Dolby Surround
DTS Neural:X
Multi Ch Stereo
.
Virtual
146
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Reproducción directa pura
Reproducción directa
Este modo es para la reproducción con una calidad de sonido superior a
la del modo Reproducción directa.
Este modo desactiva la pantalla de la unidad principal y el circuito de
vídeo analógico. Hacerlo suprime las fuentes de ruido que afectan a la
calidad del sonido.
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
1
Consejos
Pulse PURE para seleccionar “Direct”.
Empieza la reproducción directa.
1
0 Cuando se reproducen señales DSD, aparece “DSD Direct”.
0 Esto también se puede ajustar pulsando PURE DIRECT en la unidad principal.
Pulse PURE para seleccionar “Pure Direct”.
La pantalla se oscurece y comienza la reproducción directa pura.
Las luces indicadoras PURE DIRECT.
0 En los modos de sonido Direct y Pure Direct no será posible ajustar los siguientes
elementos.
0 Tono (v p. 141)
0 M-DAX (v p. 189)
0 MultEQ® XT32 (v p. 192)
0 Dynamic EQ (v p. 193)
0 Dynamic Volume (v p. 194)
0 EQ Gráfico (v p. 195)
0 Esto también se puede ajustar pulsando PURE DIRECT en la unidad principal.
NOTA
0 Las señales de vídeo son sólo emitidas al reproducir las señales HDMI en el modo
Pure Direct.
0 Cuando se selecciona el modo Pure Direct, la pantalla se apaga transcurridos
unos 5 segundos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
147
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Reproducción surround automática
Este modo detecta el tipo de señal de entrada digital, y automáticamente
selecciona el modo correspondiente de reproducción.
Lleva a cabo la reproducción estéreo cuando la señal de entrada es PCM.
Cuando la señal de entrada es Dolby Digital o DTS, la música se
reproduce de acuerdo al número de canal respectivo.
1
Pulse PURE para seleccionar “Auto”.
La reproducción surround automática se inicia.
0 Esto también se puede ajustar pulsando PURE DIRECT en la unidad principal.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
148
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Descripción de los tipos de modos de sonido
Modo de sonido Dolby
Tipo de modo de sonido
Descripción
Dolby Surround
Este modo usa Dolby Surround Upmixer para ampliar varias fuentes de reproducción a multicanales naturales y realistas.
Use los altavoces del techo como, por ejemplo, los altavoces superiores medios, para lograr un campo de sonido
tridimensional.
Dolby Digital
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby Digital.
Dolby TrueHD
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby TrueHD.
Dolby Digital Plus
Dolby
Atmosz
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby Digital Plus.
Puede seleccionar este modo al reproducir contenidos codificados con Dolby Atmos.
Descodifica el contenido Dolby Atmos y sus datos de posicionamiento en tiempo real y emite audio desde los altavoces
adecuados, creando imágenes de audio naturales sin importar la disposición de los altavoces. Use los altavoces del
techo y los altavoces Dolby Atmos Enabled para lograr un campo de sonido tridimensional.
z No se admite este modo en una configuración de altavoces de 5.1 canales o inferior.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
149
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modo de sonido DTS
Tipo de modo de sonido
Descripción
DTS Surround
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS.
DTS ES Dscrt6.1z
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal surround trasero que se agrega con un método discreto se reproduce como un canal independiente.
Dado que todos los canales son independientes, se consigue una mejor localización del sonido y una mayor sensación
ambiental de 360 grados.
DTS ES Mtrx6.1z
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal surround trasero que se agrega a los canales surround izquierdo y surround derecho por un codificador por
matriz en el momento de grabación de software se descodifica con el descodificador por matriz de la unidad y se
reproduce desde cada uno de los canales (surround izquierdo, surround derecho, surround trasero).
DTS 96/24
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS 96/24.
DTS-HD
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS-HD.
DTS Express
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS Express.
DTS:X
Puede seleccionar este modo al reproducir contenidos codificados con DTS:X.
Descodifica el contenido DTS:X y sus datos de posicionamiento en tiempo real y emite audio desde los altavoces
adecuados, creando imágenes de audio naturales sin importar la disposición de los altavoces. Use los altavoces de altura
para lograr un campo de sonido tridimensional.
DTS Neural:X
Este modo usa DTS Neural:X Upmixer para ampliar varias fuentes de reproducción a multicanales naturales y realistas.
Use los altavoces de altura, como, por ejemplo, los altavoces de altura frontales, para lograr un campo de sonido
tridimensional.
z Esto se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” - “Surr. trasero” no está ajustado en “Ninguno”. (v p. 235)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
150
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Modo de sonido Auro-3D
Tipo de modo de sonido
Descripción
Auro-3D
Este modo utiliza un descodificador de Auro-3D para crear una salida de sonido tridimensional utilizando el canal de
altura. Es ideal para reproducción de señales codificadas como Auro-3D con un canal de altura. Si se reciben señales no
codificadas como Auro-3D se utiliza un mezclador llamado Auro-Matic para crear una salida de sonido tridimensional de
alto realismo.
Auro-2D Surround
Este modo utiliza un descodificador de Auro-3D para crear sonido surround sin un canal de altura. Es ideal para
reproducción de señales codificadas como Auro-3D sin un canal de altura. Si se reciben señales no codificadas como
Auro-3D se utiliza un mezclador llamado Auro-Matic para emitir sonido surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
151
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modo de sonido PCM multicanal
Tipo de modo de sonido
Descripción
Multi Ch In
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes multicanal PCM/DSD.
Modo de sonido original
Tipo de modo de sonido
Descripción
Multi Ch Stereo
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces.
Virtual
Este modo permite experimentar un efecto surround expansivo solo al reproducir a través de los altavoces delanteros
(I/D) y al escuchar con auriculares estéreo.
Modo de sonido automático
Tipo de modo de sonido
Auto
Panel
delantero
Descripción
En este modo se detecta el tipo de señal de entrada digital, como Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby Atmos, DTS, DTS-HD, DTS:X, DTS-ES, PCM (multicanal), y el modo de reproducción cambia
automáticamente al modo que corresponda.
Si la señal de entrada es analógica o PCM (2 canales), se emplea la reproducción estéreo. Con Dolby Digital o DTS, la
música se reproduce de acuerdo al número de canal respectivo.
Pantalla
Panel trasero
152
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modo de sonido estéreo
Tipo de modo de sonido
Stereo
Descripción
Este modo reproduce audio estéreo de 2 canales sin procesamiento de sonido surround adicional.
0 El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y desde el subwoofer si está conectado.
0 Cuando se introducen señales multicanal, se reducen a sonido de 2 canales sin procesamiento de sonido surround
adicional.
Modo de sonido directo
Tipo de modo de sonido
Descripción
Direct
Este modo reproduce audio como se ha grabado en la fuente.
Pure Direct
Este modo reproduce un sonido de calidad incluso mayor a la del modo “Direct”.
Los siguientes circuitos se detienen para mejorar más aún la calidad del sonido.
0 Circuito indicador de pantalla en el cuerpo principal (la pantalla se desactivará).
0 Se desactiva el procesador y controlador de entrada/salida de vídeo analógico.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
153
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de entrada
0 Los modos de sonido siguientes se pueden seleccionar con los botones MOVIE, MUSIC y GAME.
.
0 Ajuste el efecto de campo sonoro con el menú “Parámetro surround” para disfrutar del sonido surround como prefiera. (v p. 185)
Señal de entrada
2 canales z1
Botón MOVIE
Botón MUSIC
Stereo
Modo de sonido
S
S
Botón GAME
S
Dolby Surround z2
S
S
S
DTS Neural:X z2
S
S
S
Multi Ch Stereo
S
S
S
Virtual
S
S
S
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z2 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción de 5.1, 7.1 9.1 o 11.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni
cuando la configuración del altavoz es únicamente de altavoces delanteros.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
154
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Contenido
Señal de entrada
Multicanal z3
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Atmos
DTS
Botón MOVIE
Botón MUSIC
Stereo
S
S
S
Dolby Digital
S
S
S
Modo de sonido
Botón GAME
Dolby Digital + Dolby Surround
S
S
S
Dolby Digital + Neural:X
S
S
S
Dolby TrueHD
S
S
S
Dolby TrueHD + Dolby Surround z4
S
S
S
Dolby TrueHD + Neural:X
S
S
S
Dolby Atmos z5
S
S
S
Dolby Digital Plus
S
S
S
Dolby Digital Plus + Dolby Surround z4
S
S
S
Dolby Digital Plus + Neural:X
S
S
S
Dolby Atmos z5
S
S
S
Dolby Atmos
S
S
S
DTS Surround
S
S
S
DTS ES Dscrt 6.1
S
S
S
DTS ES Mtrx 6.1
S
S
S
DTS 96/24
S
S
S
DTS + Dolby Surround
S
S
S
DTS + Neural:X
S
S
S
z3 El modo de sonido que se puede seleccionar difiere dependiendo del formato de audio de la señal de entrada y del número de canales. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 319).
z4 Puede seleccionarse cuando la señal de entrada no contiene Dolby Atmos.
z5 Puede seleccionarse cuando la señal de entrada contiene Dolby Atmos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
155
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Contenido
Señal de entrada
DTS-HD /
DTS Express
DTS:X
PCM multicanal
Multicanal z3
Botón MOVIE
Botón MUSIC
DTS-HD HI RES
Modo de sonido
S
S
Botón GAME
S
DTS-HD MSTR
S
S
S
DTS Express
S
S
S
DTS-HD + Dolby Surround
S
S
S
DTS-HD + Neural:X
S
S
S
DTS:X
S
S
S
DTS:X MSTR
S
S
S
Multi Ch In
S
S
S
Multi Ch In 7.1
S
S
S
Multi In + Dolby Surround
S
S
S
Multi Ch In + Neural:X
S
S
S
Multi Ch Stereo
S
S
S
Virtual
S
S
S
z3 El modo de sonido que se puede seleccionar difiere dependiendo del formato de audio de la señal de entrada y del número de canales. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 319).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
156
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Mejora (Auro-3D)
Botón MOVIE
Botón MUSIC
Auro-3D z6
S
S
S
Auro-2D Surround z7
S
S
S
Señal de entrada
2 canales z1/
multicanal z3
Modo de sonido
Botón GAME
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z3 El modo de sonido que se puede seleccionar difiere dependiendo del formato de audio de la señal de entrada y del número de canales. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 319).
z6 No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces sin altavoces de altura frontales.
z7 No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los altavoces frontales.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
157
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Visualización en pantalla
.
Blu-ray
Dolby D +
S
q
w
A Muestra un descodificador a usar.
0 Un descodificador Dolby Digital Plus, se muestra “Dolby D +”.
B Muestra un descodificador que crea una salida de sonido.
0 “k” indica que se está utilizando el decodificador Dolby Surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
158
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función HDMI Control
Una adición reciente al estándar HDMI es CEC (Consumer Electronics Control), que permite controlar señales de un dispositivo para comunicarse con
otro dispositivo a través de la conexión del cable HDMI.
Procedimiento de ajuste
1
2
3
5
Habilite la función HDMI Control de esta unidad.
Ajuste “HDMI Control” en “Activado”. (v p. 201)
Encienda la alimentación de todos los equipos
conectados mediante un cable HDMI.
6
Configure la función HDMI Control en todos los
dispositivos conectados mediante un cable HDMI.
0 Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
0 Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente, según el TV o el
reproductor conectados. Consulte el manual de usuario de los dispositivos
correspondientes antes de realizar la configuración.
0 La función HDMI ZONE2 no es compatible con la función HDMI Control.
0 Es posible que la función de control HDMI ZONE2 no funcione correctamente
cuando la opción “HDMI Control” del menú esté ajustada como “Activado”.
Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Cuando deje el TV en modo de espera, compruebe que
la alimentación de la unidad también entre en modo de
espera.
NOTA
conectados para comprobar las configuraciones.
0 Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
4
Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de
entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
reproductor es correcta.
159
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de Menú inteligente
Esta función se utiliza para configurar los ajustes de esta unidad;
seleccione una fuente de entrada y ajuste las emisoras de HD Radio y
radio por Internet mediante el mando a distancia del TV.
2
3
Disfrute de los contenidos de la fuente de entrada seleccionada
actualmente en esta unidad.
Habilite la función HDMI Control de esta unidad y del
TV. (v p. 201)
o Fuente
Cambia la entrada de esta unidad.
Si selecciona “Online Music”, “USB” o “HD Radio”, puede continuar
operando esta unidad a través del mando a distancia del TV.
Ajuste “Menú inteligente” a “Activado” en esta unidad.
(v p. 203)
Seleccione “AV Receiver” en un menú del TV como
“Entrada”z u “Operar el dispositivo HDMI
conectado”z.
o Modo de sonido
Cambia el modo de sonido de esta unidad.
Puede seleccionar entre los tres modos de sonido siguientes.
El Menú inteligente de esta unidad se muestra en el TV.
0 Mientras que se muestra el Menú inteligente, esta unidad se
puede operar a través del mando a distancia del TV.
Surround:
z El método de selección puede diferir en función del TV.
Menú intel.
Reprod.en curso
Fuente
Modo de sonido
Menú
Smartconfig.
Menu
Smart Select 2
Smart Select 3
Smart Select 4
Ajusta la reproducción del sonido
surround de acuerdo con la señal de
entrada.
Estéreo:
Se selecciona la salida estéreo.
Multic.estéreo:
Reproducción estéreo multicanal.
Blu-ray
Smart Select 1
Ayuda
.
1
o Reproducción en curso
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
160
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Menú config.
Muestra el menú de configuración para configurar los ajustes de esta
unidad.
o Selección inteligente
Recupera los elementos SMART SELECT registrados en esta unidad.
NOTA
0 Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control” o “Menú inteligente”, no
olvide apagar y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
0 La función Menú inteligente puede que no funcione correctamente según las
especificaciones del TV. En este caso, configure el ajuste “Menú inteligente” como
“Desactivado”. (v p. 203)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
161
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de temporizador de dormir
Puede configurar un tiempo determinado para que la unidad entre en
modo de reposo. Esto resulta muy práctico para ver y escuchar
contenidos antes de ir a dormir. Es posible configurar el temporizador de
dormir para cada zona.
ZONE SELECT
.
SLEEP
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
162
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
2
Apéndice
o Comprobación del tiempo restante
Uso del temporizador de desconexión
1
Consejos
Pulse SLEEP cuando el temporizador de desconexión esté funcionando.
Aparece en la pantalla el tiempo restante.
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”, “ZONE2”
o “ZONE3”.
o Para anular el temporizador de dormir
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
Pulse SLEEP para seleccionar “Off”.
El indicador del temporizador de desactivación que aparece en la
pantalla se apaga.
0 Se iluminan las luces indicadoras del temporizador de
desconexión en la pantalla y comienza el temporizador de
desconexión.
0 Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de
10 a 120 minutos en incrementos de 10 minutos.
0 El ajuste del temporizador de desconexión se cancela cuando la unidad cambia al
modo de espera.
NOTA
0 La función de temporizador de dormir no puede desactivar los dispositivos
conectados a la unidad. Para desactivar estos dispositivos conectados, configure
los temporizador de dormir de cada uno de esos dispositivos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
163
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de selección inteligente
Puede guardar ajustes como la selección de la fuente de entrada y el
modo de sonido con los botones SMART SELECT 1 – 4.
Solo tiene que pulsar uno de los botones del conjunto SMART SELECT
para que la reproducción siguiente se cambie a varias configuraciones
guardadas a la vez.
Al guardar los ajustes que usa más frecuentemente en los botones
SMART SELECT 1 – 4, podrá recuperar el entorno de reproducción
configurado siempre que lo desee.
La función de selección inteligente puede memorizarse para cada zona.
ZONE SELECT
.
SMART SELECT
1–4
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
164
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Recuperar la configuración
1
2
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”, “ZONE2”
o “ZONE3”.
Pulse SMART SELECT.
Se recuperan los ajustes de selección inteligente registrados en el
botón que ha pulsado.
0 Los ajustes predeterminados de cada función de selección
rápida son los que se muestran a continuación.
GMAIN ZONEH / GZONE2H / GZONE3H
Botón
Fuente de entrada
Volumen
SMART SELECT 1
CBL/SAT
40
SMART SELECT 2
Blu-ray
40
SMART SELECT 3
Media Player
40
SMART SELECT 4
Online Music
40
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
165
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Cambio de los ajustes
1
2
Configure los siguientes elementos en los parámetros
que desea guardar.
3
Las siguientes configuraciones de A a I se pueden memorizar
para MAIN ZONE y las configuraciones A y B se pueden
memorizar para ZONE2 y ZONE3.
Consejos
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”, “ZONE2”
o “ZONE3”.
Pulse y mantenga pulsado el SMART SELECT deseado
hasta que “Smartz Memory”, “Z2 Smartz Memory” o
“Z3 Smartz Memory” aparezcan en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
z se muestra el número correspondiente al botón SMART SELECT
que ha pulsado.
A Fuente de entrada (v p. 96)
B Volumen (v p. 97)
C Modo de sonido (v p. 145)
D Audyssey (Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®,
Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey LFC™) (v p. 192)
E “M-DAX” (v p. 189)
F “Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la
fuente de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 140)
G “Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de
audio (Selec. Vídeo)” (v p. 142)
H “Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de
visualización (Modo imagen)” (v p. 143)
I “Salida de vídeo HDMI” (v p. 204)
o Cambio del nombre de la selección inteligente
El nombre de la selección inteligente de la MAIN ZONE visualizado en
la pantalla de TV o visualización de esta unidad puede cambiarse a
un nombre diferente.
Para ver cómo cambiar el nombre, consulte “Selec. intel.
Nombres” (v p. 259).
0 Mantenga pulsado SMART SELECT mientras se recibe o se reproduce una
emisora de radio con cualquiera de las siguientes fuentes, o se memoriza
la emisora de radio actual.
0 HD Radio / Internet Radio Station
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
166
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de bloqueo del panel
Para evitar la activación accidental de esta unidad, puede deshabilitar la
operación de los botones en el panel delantero.
X
Desactivación del funcionamiento de
todos los botones
ui ENTER
1
2
3
.
BACK
2
3
Pantalla
Utilice ui para seleccionar “P/V LOCK On”.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Se desactiva el funcionamiento de todos los botones excepto X.
Desactivación del funcionamiento de
todos los botones excepto VOLUME
1
Panel
delantero
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER
con la unidad en modo de espera.
Panel trasero
167
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER
con la unidad en modo de espera.
Utilice ui para seleccionar “FP LOCK On”.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Se desactiva el funcionamiento de todos los botones excepto X y
VOLUME.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Cancelación de la función de bloqueo
del panel
1
2
3
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER
con la unidad en modo de espera.
Utilice ui para seleccionar “FP LOCK zOff”.
(z Modo ajustado actualmente).
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
La función de bloqueo del panel se cancela.
0 Incluso cuando esté ajustada la función de bloqueo del panel, podrá controlar la
unidad con el mando a distancia.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
168
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de bloqueo remoto
Al conectar un receptor infrarrojo, active la función de bloqueo remoto.
Cuando la función se active, no podrá realizar operaciones con el mando
a distancia.
Esta función está desactivada de forma predeterminada.
X
Desactivación de la función de sensor
del mando a distancia
1
ui ENTER
2
3
.
BACK
1
3
Pantalla
Utilice ui para seleccionar “RC LOCK On”.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Activación de la función de sensor del
mando a distancia
2
Panel
delantero
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER
con la unidad en modo de espera.
Panel trasero
169
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER
con la unidad en modo de espera.
Utilice ui para seleccionar “RC LOCK zOff”.
(z Modo ajustado actualmente).
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Se activa la función de recepción de luz infrarroja en la unidad
principal.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Activación y desactivación de la iluminación
Puede activar y desactivar la iluminación de alrededor de la pantalla
principal.
El ajuste predeterminado es “Activación”.
Iluminación
1
Mantenga pulsado DIMMER en la unidad principal
durante 3 segundos.
0 Lleve a cabo el mismo procedimiento si desea cambiar de nuevo
los ajustes.
.
DIMMER
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
170
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
Puede controlar esta unidad para disfrutar de vídeo y audio en una habitación (ZONE2 y ZONE3) que no sea la habitación donde se encuentra esta
unidad (MAIN ZONE).
Es posible reproducir simultáneamente la misma fuente en MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3. También puede reproducir distintas fuentes en MAIN ZONE,
ZONE2 y ZONE3.
Conexión de ZONE
o Conexión 1: Conexión a través del conector
HDMI ZONE2
Puede utilizar los tres métodos siguientes para reproducir vídeo y audio
en ZONE2 y ZONE3.
0 “Conexión a través del conector HDMI ZONE2” (v p. 171)
0 “Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de
salida de altavoces” (v p. 172)
0 “Conexión a través del conector de salida de vídeo y del amplificador
externo” (v p. 175)
Si conecta un TV al conector HDMI ZONE2 OUT, puede reproducir
vídeo o audio desde el dispositivo conectado al conector HDMI 1 – 7
IN en ZONE2 (función HDMI ZONE2).
ZONE2
MAIN ZONE
HDMI
ZONE2
.
HDMI
0 Cuando conecte un TV al conector HDMI ZONE2 OUT, y MAIN ZONE y ZONE2
se ajusten a la misma fuente de entrada, el audio de MAIN ZONE podría
mezclarse con el audio de 2 canales.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
171
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Conexión 2: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de salida de
altavoces
Cuando la opción “Modo asignar” del menú se ajusta en cualquiera de los siguientes parámetros, la salida de audio se produce a través de los
altavoces de ZONE2 o ZONE3. (v p. 226)
n Modo asignar: 7.1ch + ZONE2
n Modo asignar: 7.1ch + ZONE3
MAIN ZONE
ZONE3
MAIN ZONE
ZONE2
Esta unidad
Esta unidad
(L)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
Y
PB PR
w
.
VIDEO
IN
o
(L)
q
w
q
.
w
(R)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
172
Mando a
distancia
Índice
alfabético
(R)
qw
q
Conexiones
Contenido
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Modo asignar: 7.1ch + ZONE2/3-MONO
ZONE2
MAIN ZONE
ZONE3
Esta unidad
VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
Y
PB PR
VIDEO
IN
w
o
q
.
w
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
173
Mando a
distancia
Índice
alfabético
q
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Modo asignar: 5.1ch + ZONE2/3
ZONE2
MAIN ZONE
ZONE3
VIDEO
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
IN
Y
PB PR
Amplificadores de potencia
Esta unidad
AUX IN
o
Amplificadores de potencia
L
R
AUX IN
.
L
R
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
174
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Contenido
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Conexión 3: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del amplificador externo
Las señales de audio de los conectores de salida de audio ZONE2 y ZONE3 de esta unidad se transmiten hacia los amplificadores de ZONE2 y
ZONE3 y se reproducen en estos amplificadores.
ZONE2
MAIN ZONE
ZONE3
Esta unidad
VIDEO
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
IN
Y
PB PR
(L)
w
(R)
qw
o
(L)
q
w
q
.
w
(R)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
175
Mando a
distancia
Índice
alfabético
q
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
0 La señal de audio analógica y la señal PCM de 2 canales que entra por el conector HDMI o los conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) pueden reproducirse en ZONE2.
0 Si desea reproducir señales HDMI que no sean PCM de 2 canales en ZONE2, ajuste “Audio HDMI” en “PCM”. (v p. 257)
Las señales PCM de 2 canales se envían desde un dispositivo conectado a la fuente de entrada seleccionada para ZONE2 y pueden reproducirse en ZONE2.
En este caso, el audio de MAIN ZONE también se convertirá en señales PCM de 2 canales si MAIN ZONE y ZONE2 se ajustan a la misma fuente de entrada. Sin embargo,
dependiendo del dispositivo de reproducción, la señal de reproducción podría no convertirse a PCM incluso si este ajuste está configurado.
0 La señal de audio analógica y la señal PCM de 2 canales que entra por los conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) pueden reproducirse en ZONE3.
0 Cuando la opción “Salida por componentes” del menú se ajusta como “ZONE2”, el conector de salida de vídeo por componentes transmite la señal de vídeo en ZONE2.
(v p. 207)
0 La pantalla del menú no se muestra en ZONE2.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
176
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción en ZONE2/ZONE3
1
2
3
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “ZONE2” o
“ZONE3”.
Pulse POWER X para encender la alimentación de
ZONE2 o ZONE3.
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se debe
reproducir.
La señal de audio de la fuente seleccionada se emite en ZONE2 o
ZONE3.
0 Puede también seleccionar ZONE2 o ZONE3 como la fuente de
entrada pulsando ZONE SELECT y girando seguidamente la
rueda INPUT SELECTOR.
VOLUME df
.
MUTE :
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Se ilumina el indicador de alimentación multi zonas en la pantalla.
0 La alimentación de ZONE2 o ZONE3 puede encenderse y
apagarse si pulsa ZONE2 ON/OFF o ZONE3 ON/OFF en la
unidad principal.
POWER X
ZONE SELECT
Consejos
177
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Ajuste del volumen (ZONE2/ZONE3)
Utilice VOLUME d f para ajustar el volumen.
0 En el momento de la compra, la opción “Límite volumen” está
configurada como “70 (–10 dB)”. (v p. 258)
0 Gire VOLUME después de pulsar ZONE SELECT en la unidad principal para
ajustar el volumen.
o Interrupción temporal del sonido (Silencio)
(ZONE2/ZONE3)
Pulse MUTE:.
El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio” en el menú.
(v p. 259)
0 Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o
pulse MUTE : nuevamente.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
178
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de el TV.
De forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus
preferencias actuales.
Elementos detallados
Descripción
Página
Ajuste nivel de diálogo
Esta opción permite ajustar el nivel de salida para aclarar la reproducción de los
diálogos en el canal central.
184
Ajuste nivel subwoofer
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
184
Parámetro surround
Ajusta los parámetros de sonido surround.
185
M-DAX
Expande los componentes de frecuencia baja y alta del contenido de audio comprimido,
como los archivos MP3, para ofrecer una mejor reproducción de audio.
189
Retardo audio
Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio.
190
Volumen
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad).
191
Audyssey
Lleva a cabo la configuración de Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®,
Audyssey Dynamic Volume® y Audyssey LFCTM.
192
EQ Gráfico
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
195
Ajuste imagen
Ajusta la calidad de imagen.
197
Config. HDMI
Permite realizar los ajustes de Salida audio HDMI, Paso fuente HDMI y HDMI Control.
199
Ajustes de salida
Permite realizar los ajustes de salida de vídeo.
204
Salida por componentes
Permite establecer si se va a utilizar el conector de salida de vídeo por componentes
para MAIN ZONE o ZONE2.
207
Texto en pantalla
Configura los ajustes de visualización en pantalla.
208
Formato TV
Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV que está
usando.
209
.
Elementos de
ajuste
Audio
.
Vídeo
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
179
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
.
Elementos de
ajuste
Entradas
Conexiones
Red
Panel
delantero
Ajustes
Elementos detallados
Consejos
Apéndice
Descripción
Página
Asignación entrada
Cambia la asignación del conector de entrada.
210
Renombrar fuente
Puede cambiar el nombre de visualización de la fuente de entrada.
212
Ocultar fuentes
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
213
Nivel de fuente
Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio.
213
Selección de entrada
Configura el modo de entrada de audio.
214
Config Audyssey®
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de
escucha para realizar automáticamente la configuración óptima.
215
Configuración manual
Configura los altavoces de forma manual o cambia la configuración de “Config
Audyssey®”.
226
Información
Visualizar información de red.
246
Conexión
Selecciona si conectar la red doméstica a una LAN inalámbrica o una LAN con cable.
246
Ajustes
Se utiliza para configurar manualmente la dirección IP o al usar un servidor proxy.
249
Control de red
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
251
Designación
El “Designación” es el nombre de esta unidad mostrado en la red. Puede modificar la
designación de acuerdo con sus preferencias.
251
Diagnóstico
Se emplea para comprobar la conexión de red.
252
.
Altavoces
.
Reproducción
Pantalla
Panel trasero
180
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Elementos de
ajuste
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Elementos detallados
Consejos
Apéndice
Descripción
Página
.
【Cuando el usuario sale de la Cuenta HEOS】
Cuenta HEOS
Tengo una cuenta HEOS
Se selecciona para iniciar sesión.
253
Crear cuenta
Crea una nueva Cuenta HEOS.
253
Se me ha olvidado la
contraseña
Si ha olvidado su contraseña, le enviaremos un correo electrónico con instrucciones
sobre cómo puede restablecerla.
253
【Cuando el usuario ha iniciado sesión en la Cuenta HEOS】
Panel
delantero
Signed in As
Muestra su Cuenta HEOS.
253
Cambiar ubicación
Selecciona su ubicación.
253
Cambiar contraseña
Permite cambiar la contraseña de su Cuenta HEOS.
253
Eliminar la cuenta
Suprime su Cuenta HEOS.
253
Finalizar sesión
Permite salir de su Cuenta HEOS.
253
Pantalla
Panel trasero
181
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
.
Elementos de
ajuste
General
Conexiones
Ajustes
Elementos detallados
Consejos
Descripción
Página
Cambia el idioma de los mostrado en la pantalla del TV.
254
ECO
Configura las funciones de ahorro de energía del Modo ECO y del modo de espera
automático.
254
Configuración ZONE2/
Configuración ZONE3
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con ZONE2 y ZONE3.
257
Renombrar Zona
Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su preferencia.
259
Selec. intel. Nombres
Cambia el título de visualización del nombre de selección rápida por alguno que sea de
su preferencia.
259
Salida disparo 1/
Salida disparo 2
Seleccione las condiciones para activar la función trigger out.
260
Display Frontal
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
260
Firmware
Comprueba la información del firmware más reciente sobre actualizaciones y mejoras,
actualiza el firmware y configura la visualización de los mensajes de notificación.
262
Información
Muestra información sobre la configuración de esta unidad, las señales de entrada, etc.
265
Datos de uso
Selecciona si se envían o no datos de uso anónimos a Marantz.
267
Bloquear config.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
267
Iniciar configuración...
Permite realizar la configuración, conexión e instalación básica desde el principio según Página 9 del
las instrucciones que se indican en la pantalla de TV.
manual
Ajusta elementos individuales de la configuración de acuerdo con las instrucciones que separado
“Guía de
se muestran en la pantalla de TV.
inicio
rápido”
Config. Altavoces
Calibración altavoces
Configuración red
Conex. audio TV
Config. de entrada
Panel
delantero
Apéndice
Idioma
Selección idioma
.
Asistente
configuración
Reproducción
Pantalla
Panel trasero
182
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Uso de los menús
1
2
ZONE SELECT
3
4
5
uio p
ENTER
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”.
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de el TV.
Utilice ui p para seleccionar el menú que desea
ajustar o emplear y pulse ENTER.
Utilice o p para cambiar el ajuste que desee.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
0 Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
0 Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
SETUP
.
BACK
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
183
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Audio
Realice los ajustes de audio.
Ajuste nivel de diálogo
Ajuste nivel subwoofer
Permite ajustar el nivel de salida para aclarar la reproducción de los
diálogos en el canal central.
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
o Ajuste nivel subwoofer
o Ajuste nivel de diálogo
Elija si ajustar el nivel de subwoofer.
Elija si ajustar el nivel de diálogo o no.
Activado:
Habilita el ajuste del nivel de diálogo.
Desactivado
(Predeterminado):
Deshabilita el ajuste del nivel de diálogo.
Habilita el ajuste del nivel de subwoofer.
Deshabilita el ajuste del nivel de
subwoofer.
o Nivel de subwoofer 1 / Nivel de subwoofer 2
o Nivel
Ajusta el nivel de volumen de Subwoofer 1 y Subwoofer 2.
Ajusta la salida de volumen desde el canal central.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
Panel
delantero
Activado:
Desactivado
(Predeterminado):
Pantalla
Panel trasero
184
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Esto define si emitir tal como se especifica en “Compresión dinámica”
o bien emitir directamente sin comprimir el rango dinámico de audio
grabado en el disco.
Puede ajustar los efectos de campo sonoro del sonido surround para
adecuarlos a sus preferencias.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal
que se introduce y del modo de sonido actualmente definido. Para
obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos de
sonido y parámetros surround” (v p. 315).
Activado
(Predeterminado):
0 Algunos parámetros de configuración no se pueden configurar si no hay una
reproducción en marcha. Realice la configuración durante la reproducción.
0 Se guarda la configuración de “Parámetro surround” para cada fuente de sonido.
Desactivado:
o EQ cine
Las salidas se dan basándose en
habilitar la configuración hecha en
“Compresión dinámica” y en Función de
normalización de diálogo.
Los ajustes “Compresión dinámica” y
Normalización de diálogo están
desactivados y las señales del disco se
emiten tal cual.
0 “Gestión de Loudness” puede establecerse al recibir una señal de Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y Dolby Atmos.
Suaviza la gama de agudos altos de bandas sonoras para reducir la
posible brusquedad y mejorar la claridad.
Panel
delantero
Se usa “EQ cine”.
No se usa “EQ cine”.
Pantalla
Apéndice
o Gestión de Loudness
Parámetro surround
Activado:
Desactivado
(Predeterminado) :
Consejos
Panel trasero
185
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Compresión dinámica
Bajo / Medio / Alto:
Desactivado:
Apéndice
o Control de diálogo
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
Automática:
Consejos
Ajusta el volumen del diálogo en películas, de la voz en música, etc.
para que se puedan escuchar más fácilmente.
Control activ./desact. compresión de
gama dinámica automática según la
fuente.
Estas opciones fijan el nivel de
compresión.
La compresión de gama dinámica está
siempre desactivada.
0 – 6 (Predeterminado: 0)
0 Este elemento se puede establecer cuando se introduce una señal DTS:X
compatible con la función Control de diálogo.
o Efect. bajos
Ajusta el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
0 “Compresión dinámica” puede establecerse al recibir una señal de Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos o DTS.
0 El ajuste predeterminado es “Desactivado”. Cuando la fuente de señal de
entrada es Dolby TrueHD o Dolby Atmos, el ajuste predeterminado es
“Automática”.
0 “Automática” no se puede establecer al recibir una señal DTS.
n Cuando “Modo entrada” se ajusta en un valor
diferente a “7.1CH IN”
-10 dB – 0 dB (Predeterminado: 0 dB)
n Cuando “Modo entrada” se ajusta en “7.1CH
IN”
0 dB / +5 dB / +10 dB / +15 dB (Predeterminado: +10 dB)
0 Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le recomendamos
ajustar esta opción a los valores siguientes.
0 Fuentes Dolby Digital : 0 dB
0 Fuentes de películas DTS : 0 dB
0 Fuentes de música DTS: -10 dB
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
186
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Apertura central
o Preajuste Auro-Matic 3D
Selecciona el Preajuste Auro-Matic 3D para adaptar de forma precisa
la experiencia Auro-3D a un material de audio específico.
Se usa “Apertura central”.
No utilice “Apertura central”.
Pequeño:
Medio
(Predeterminado):
0 Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea Dolby Surround.
o DTS Neural:X
Grande:
DTS Neural:X amplía las señales de audio que no basadas en objetos
y las optimiza para la configuración de su altavoz.
Activado
(Predeterminado):
Desactivado:
Se usa “DTS Neural:X”.
Voz:
No utilice “DTS Neural:X”.
0 Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea DTS:X o DTS:X MSTR.
Panel
delantero
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Apertura central expande la señal del canal central hacia los altavoces
frontales izquierdo y derecho para crear una imagen de audio
delantero más amplia para el oyente. Ha sido optimizado y diseñado
principalmente para la reproducción de contenido musical en estéreo.
Activado:
Desactivado
(Predeterminado):
Consejos
Pantalla
Panel trasero
Pequeño es ideal para música pop y de
cámara o películas con mucho diálogo.
(P. ej. comedias)
Medio se utiliza para música de Jazz o
películas y programas de televisión
típicos.
Grande es ideal para grabaciones que
fueron realizadas en lugares espaciosos.
(P. ej. grabaciones de orquestas o
películas de acción con grandes
explosiones.)
Voz es ideal para grabaciones formadas
principalmente por diálogos (p. ej.
noticiarios) que no cuentan
prácticamente con información espacial
inherente.
0 Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
Auro-3D.
0 No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con
un canal de altura.
187
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Selección de altavoz
Mejora (Auro-3D)
Permite ajustar los altavoces a través de los que se reproducirá el
sonido.
o Nivel Auro-Matic 3D
Cambia el nivel de los canales mezclados en relación con la señal de
entrada original.
El valor varía entre 1 (sin mezcla) y 16 (nivel máximo que ofrece el
efecto máximo).
Suelo
(Predeterminado):
Suelo y altura:
Reproduce sin los altavoces de altura.
Reproduce con los altavoces de altura.
1 – 16 (Predeterminado: 10)
0 Esto se puede establecer cuando el modo de sonido es el modo de sonido
original.
o Subwoofer
0 Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
Auro-3D.
0 No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con
un canal de altura.
Active y desactive la salida subwoofer.
Activado
(Predeterminado):
Desactivado:
Se utiliza el subwoofer.
No se utiliza el subwoofer.
0 Puede ajustar esto cuando el modo de sonido es “Direct” o “Stereo” y en el
menú “Modo subwoofer” está ajustado en “LFE+Main”. (v p. 242)
o Por defecto
La configuración “Parámetro surround” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
188
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
M-DAX
0 Las luces indicadoras M-DAX.
0 Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una
señal de PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz).
0 El ajuste predeterminado de este elemento para “Online Music”, “USB” y
“Bluetooth” es “Bajo”. Todas las demás opciones están ajustadas a
“Desactivado”.
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado
como “7.1CH IN”.
0 Se guarda una configuración de “M-DAX” para cada fuente de entrada.
0 Esto también se puede ajustar pulsando M-DAX en la unidad principal.
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows
Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los
componentes de señal difíciles de percibir por el oído humano. La función
“M-DAX” regenera las señales eliminadas en la compresión,
restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original
antes de que fuera comprimido. También restaura las características de
graves para un rango tonal rico y expandido.
o Modo
Alto:
Modo optimizado para fuentes
comprimidas con altos muy débiles (64
kbps e inferiores).
Medio:
Ajuste los graves y los agudos para todas
las fuentes comprimidas (96 kbps e
inferiores).
Bajo:
Modo optimizado para fuentes
comprimidas con altos normales (96
kbps e inferiores).
Desactivado:
No utilice “M-DAX”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
189
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Ajustar
Retardo audio
El desfase entre la imagen y el sonido debe ser corregido
manualmente.
Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio.
0 ms – 500 ms (Predeterminado: 0 ms)
0 Se guarda una configuración de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
0 Puede también ajustar con precisión el valor de corrección del retardo
establecido en “Sincro. labios auto.”.
0 La configuración para el modo de juegos puede ajustarse cuando el
parámetro “Modo vídeo” esté establecido en “Automática” o “Juego”.
(v p. 205)
o Sincro. labios auto.
Ajusta automáticamente el tiempo de procesamiento de la señal de
audio para compensar el retardo en la sincronización entre el vídeo y
el audio en un TV compatible con Sincro. labios auto..
Activado
(Predeterminado):
Corrija automáticamente.
Desactivado:
No corrija automáticamente.
0 Puede que no se lleve a cabo la corrección automática en función de las
especificaciones de su TV, aunque “Sincro. labios auto.” esté establecido en
“Activado”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
190
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Nivel encendido
Volumen
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la
unidad).
o Escala
Fijar cómo se visualiza el volumen.
0 - 98
(Predeterminado) :
Se muestra en el rango 0 (mín) a 98.
–79.5 dB – 18.0 dB:
Mostrar ---dB (Mín), en el rango –79,5 dB
a 18,0 dB.
Último
(Predeterminado):
Se usa la configuración memorizada en
la última sesión.
Silencio:
Se configura el silencio como modo
predeterminado al encender el equipo.
1 – 98 (–79 dB – 18 dB) :
El volumen se ajusta al nivel fijado.
0 El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en “ –
79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 191)
o Nivel silencio
0 Se refleja la configuración de “Escala” en todas las zonas.
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
o Límite
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (–20 dB) / 70 (–10 dB) / 80 (0 dB)
Desactivado (Predeterminado)
Completo
(Predeterminado):
El sonido se silencia completamente.
-40 dB :
El sonido se atenúa en 40 dB.
-20 dB :
El sonido se atenúa en 20 dB.
0 El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en “ –
79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 191)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
191
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o MultEQ® XT32
Audyssey®
MultEQ® XT32 compensa las características de tiempo y frecuencia
de la zona de audición basándose en los resultados de las mediciones
de “Config Audyssey®”. La selección se realiza a partir de tres tipos de
curvas de compensación. Recomendamos el ajuste “Reference”.
Puede configurar los ajustes Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey
Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® y Audyssey LFC™. Estos
ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Config Audyssey®”.
Para obtener información adicional sobre la tecnología Audyssey,
consulte la “Explicación de términos” (v p. 323).
0 Los ajustes de “MultEQ® XT32”, “Dynamic EQ”, “Desviación nivel ref.”, “Dynamic
Volume”, “Audyssey LFC™” y “Cantidad Contención” se almacenan para cada
fuente de entrada.
0 Cuando el modo de sonido se encuentra en el modo “Direct” o “Pure Direct”, los
ajustes “MultEQ® XT32”, “Dynamic EQ” y “Dynamic Volume” no pueden
configurarse.
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Reference
(Predeterminado):
Selecciona la configuración calibrada por
defecto con un leve deslizamiento a altas
frecuencias, lo cual está optimizado para
películas.
L/R Bypass:
Selecciona la configuración de
referencia, pero desvía MultiEQ® XT32
en los altavoces izquierdo y derecho.
Flat:
Selecciona una configuración calibrada
que está optimizada para habitaciones
pequeñas donde su posición de audición
es más cercana a los altavoces.
Desactivado:
Se apaga el ecualizador “MultEQ®
XT32”.
0 Cuando utilice auriculares, “MultEQ® XT32” se ajustará automáticamente
como “Desactivado”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
192
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Dynamic EQ
Consejos
Apéndice
o Desviación nivel ref.
Resuelve el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el
volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la
habitación.
Funciona con MultEQ® XT32.
Activado
(Predeterminado):
Se usa Dynamic EQ.
Desactivado:
No se usa Dynamic EQ.
Audyssey Dynamic EQ® toma como referencia el nivel estándar de
mezcla cinematográfica. Realiza ajustes para mantener la respuesta
de referencia y el surround envolvente cuando el volumen baja de 0
dB. Si embargo, el nivel de referencia cinematográfica no se utiliza
siempre en música ni en otros contenidos no cinematográficos. La
Desviación de nivel de referencia Dynamic EQ ofrece tres
desviaciones del nivel de referencia cinematográfica (5 dB, 10 dB y 15
dB) que pueden seleccionarse cuando el nivel de mezcla del
contenido no se encuentre dentro del estándar. A continuación se
muestran los niveles de ajuste recomendados para el contenido.
0 dB (Ref cinematográfica) Optimizado para películas.
(Predeterminado):
Seleccione este ajuste para contenido
5 dB:
que cuente con un rango dinámico muy
amplio, como la música clásica.
Seleccione este ajuste para jazz u otras
músicas que tengan un rango dinámico
más amplio. Este ajuste debería también
10 dB:
seleccionarse para contenido televisivo
que se mezcla habitualmente a 10 dB por
debajo de la referencia cinematográfica.
Seleccione este ajuste para música pop/
rock u otros materiales que se mezclen
15 dB:
con niveles altos de escucha y cuenten
con un rango dinámico comprimido.
0 Cuando el ajuste de “Dynamic EQ” sea “Activado”, no será posible realizar el
ajuste de “Tono”. (v p. 141)
0 Esto también se puede ajustar pulsando DYNAMIC EQ en la unidad principal.
0 La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ” está ajustado a
“Activado”. (v p. 193)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
193
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Dynamic Volume
Apéndice
o Audyssey LFC™
Resuelve el problema de variaciones grandes en el nivel de volumen
entre el TV, películas y otro tipo de contenido (entre pasajes
silenciosos y pasajes con ruido, etc.) ajustándose automáticamente al
volumen establecido como preferido por el usuario.
Heavy:
Ajuste máximo para los sonidos más
suaves e intensos.
Medium:
Ajuste medio para los sonidos más
suaves e intensos.
Light:
Ajuste mínimo para los sonidos más
suaves e intensos.
Desactivado
(Predeterminado):
No utilice Dynamic Volume.
Ajusta la banda de baja frecuencia para evitar que los graves y la
vibración lleguen hasta las habitaciones anexas.
Pantalla
Panel trasero
Activado:
Se usa “Audyssey LFC™”.
Desactivado
(Predeterminado):
No se usa “Audyssey LFC™”.
o Cantidad Contención
Ajusta la cantidad de contención de frecuencia baja. Si tiene vecinos
cerca, use ajustes más altos.
1 – 7 (Predeterminado: 4)
0 Este parámetro puede ajustarse cuando “Audyssey LFC™” en el menú es
ajustado en “Activado”.
0 Si “Dynamic Volume” está ajustado a “Sí” en “Config Audyssey®”, el ajuste
cambia automáticamente a “Medium”. (v p. 215)
0 Esto también se puede ajustar pulsando DYNAMIC VOLUME en la unidad
principal.
Panel
delantero
Consejos
194
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
o Selección de altavoz
EQ Gráfico
Seleccione si desea ajustar los tonos para cada altavoz por separado
o para todos los altavoces.
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
0 Los altavoces en los que se puede ajustar la opción “EQ Gráfico” difieren en
función del modo de sonido.
0 Puede ajustarse cuando la configuración de “MultEQ® XT32” es “Desactivado”.
(v p. 192)
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0 Si está utilizando auriculares, puede establecer el ecualizador para los
auriculares. (v p. 195)
0 Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Activado:
Utilice el ecualizador gráfico.
No utilice el ecualizador gráfico.
Panel trasero
Izquierdo/derecho
(Predeterminado):
Ajuste los tonos de los altavoces
izquierdo y derecho juntos.
Cada uno:
Ajuste el tono para cada altavoz.
1. Seleccione el altavoz.
2. Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
63 Hz / 125 Hz / 250 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 4 kHz / 8 kHz /
16 kHz
3. Ajuste el nivel.
–20.0 dB – +6.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
0 Dolby Delantero, Dolby Surround y Dolby trasero altavoces sólo pueden
ajustarse cuando 63 Hz/125 Hz/250 Hz/500 Hz/1 kHz.
0 La opción “EQ auriculares” está establecida en el menú cuando se utilizan los
auriculares.
Pantalla
Ajuste todos los tonos de los altavoces
juntos.
Ajuste el equilibrio tonal para cada banda de frecuencia.
Elija si utilizar el ecualizador gráfico o no.
Desactivado
(Predeterminado):
Todas:
o Ajustar EQ
o EQ Gráfico/EQ auriculares
Panel
delantero
Consejos
195
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Copiar curva
Copie la curva de corrección plana creada en “Config Audyssey®”.
0 Una vez realizado el procedimiento “Config Audyssey®”, se visualiza “Copiar
curva”.
0 No se puede utilizar “Copiar curva” cuando está utilizando auriculares.
o Por defecto
La configuración “EQ Gráfico” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
196
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Vídeo
Realice los ajustes de vídeo.
o Modo imagen
Ajuste imagen
Seleccione el modo de imagen que desee según el contenido de
vídeo y su entorno de visualización.
La calidad de la imagen se puede ajustar.
0 Puede ajustarse cuando la configuración de “Conversión de vídeo” es “Activado”.
(v p. 205)
0 Se puede configurar si “HDMI”, “COMP” o “VIDEO” se ha asignado a cada fuente
de entrada. (v p. 211)
0 Se pueden ajustar los parámetros “Contraste”, “Luminosidad”, “Saturación”,
“Reducción ruido” y “Mejorador” si la opción “Modo imagen” se configura como
“Personalizar”. (v p. 197)
0 Se guarda una configuración de “Ajuste imagen” para cada fuente de entrada.
0 “Ajuste imagen” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada de
4K.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
197
Estándar:
Se trata del modo estándar ideal para la
mayoría de entornos de visualización en
salas de estar.
Película:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura como una sala de
cine.
Viveza:
Un modo que representa imágenes
gráficas para juegos, etc., con más brillo
y naturalidad.
Tranmisión:
Un modo perfecto para fuentes de vídeo
con velocidad de bits baja.
ISF Day:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación luminosa durante el día.
ISF Night:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura por la noche.
Personalizar:
Permite ajustar la calidad de imagen
manualmente.
Desactivado
(Predeterminado):
No se realiza ningún ajuste de calidad de
imagen en esta unidad.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Contraste
Ajustar el contraste de la imagen.
0 Los dos modos de ajuste especial, “ISF Day” e “ISF Night”, deberían ser
utilizados por un técnico certificado para ajustar la calibración del color para
que coincida con las condiciones de instalación.
Recomendamos que la configuración y los ajustes sean realizados por un
técnico certificado de ISF.
0 Estos ajustes pueden configurarse también utilizando “Modo imagen” en el
menú de opciones. (v p. 197)
-50 – +50 (Predeterminado: 0)
o Luminosidad
Ajustar la luminosidad de la imagen.
-50 – +50 (Predeterminado: 0)
o Saturación
Ajustar el nivel de croma de la imagen (saturación de color).
-50 – +50 (Predeterminado: 0)
o Reducción ruido
Reducir el ruido del vídeo.
Bajo / Medio / Alto / Desactivado (Predeterminado: Desactivado)
o Mejorador
Resaltar la nitidez de la imagen.
0 – +12 (Predeterminado: 0)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
198
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Paso fuente HDMI
Config. HDMI
Selecciona cómo esta unidad transmitirá las señales HDMI a la salida
HDMI con la alimentación en modo de espera.
Permite realizar los ajustes de Salida audio HDMI, Paso fuente HDMI y
HDMI Control.
NOTA
0 Cuando se ajusta la opción “Paso fuente HDMI” y “HDMI Control” en “Activado”,
se consume más alimentación en modo de espera. (“Paso fuente
HDMI” (v p. 199), “HDMI Control” (v p. 201))
Si no va a usar la unidad durante mucho tiempo, es recomendable desenchufar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
Activado
(Predeterminado):
Transmite la entrada HDMI seleccionada
a través de la salida HDMI de la unidad
cuando esta se encuentra en modo de
espera.
Desactivado:
No se transmiten señales HDMI a través
de la salida HDMI de esta unidad en el
modo de espera.
o Salida audio HDMI
Seleccionar el dispositivo de salida de audio HDMI.
AVR
(Predeterminado):
Reproducción a través de los altavoces
conectados a la unidad.
TV:
Reproducción a través del TV conectado
a la unidad.
0 Cuando se activa la función HDMI Control, se da prioridad a la configuración
de audio del TV. (v p. 159)
0 Si la unidad está encendida y la opción “Salida audio HDMI” está ajustada
como “TV”, el audio se reproduce con el formato de 2 canales a través del
conector HDMI OUT.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
199
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Paso Fuente
Apéndice
o Seleccionar fuente RC
Ajusta el conector HDMI que introduce las señales HDMI cuando está
en el modo de espera.
Último:
La fuente de entrada utilizada más
recientemente entrará en el modo de
espera.
CBL/SAT / DVD /
Blu-ray / Game /
AUX1 / AUX2 /
Media Player / CDz
(Predeterminado: CBL/
SAT):
Pasa a través de la fuente de entrada
seleccionada.
Seleccione si permite que esta unidad se encienda a través del botón
de selección de la fuente de entrada del mando a distancia cuando se
encuentra en modo de espera.
Encender + Fuente
(Predeterminado):
0 “Seleccionar fuente RC” puede ajustarse cuando “HDMI Control” está
ajustado en “Activado” o “Paso fuente HDMI” está ajustado en “Activado”.
(“Paso fuente HDMI” (v p. 199), “HDMI Control” (v p. 201))
0 “Paso Fuente” puede ajustarse cuando “HDMI Control” está ajustado en
“Activado” o “Paso fuente HDMI” está ajustado en “Activado”. (“Paso fuente
HDMI” (v p. 199), “HDMI Control” (v p. 201))
Pantalla
Panel trasero
La unidad se enciende y cambia la fuente
de entrada.
La fuente de entrada HDMI cambia
mientras que esta unidad se encuentra
en modo de espera. El indicador de
Sólo seleccionar fuente:
alimentación de esta unidad parpadea al
pulsar el botón de selección de la fuente
de entrada del mando a distancia.
zSe puede ajustar “Paso Fuente” cuando cualquiera de los
conectores HDMI se asigna a “CD” para la fuente de entrada en el
parámetro “Asignación entrada”. (v p. 210)
Panel
delantero
Consejos
200
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o HDMI Control
Activado:
En el TV conectado al conector HDMI MONITOR 1 establezca si
desea recibir el sonido del TV a través de HDMI.
Utiliza la función HDMI Control.
Activado:
Se usa la función ARC.
No utiliza la función HDMI Control.
Desactivado
(Predeterminado):
No se usa la función ARC.
0 Si va a utilizar la función HDMI Control, conecte un TV compatible con el
control HDMI al conector HDMI MONITOR 1.
0 Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
conectado para comprobar la configuración.
0 Consulte “Función HDMI Control” para obtener más información sobre la
función HDMI Control. (v p. 159)
0 Puede ajustar el volumen de esta unidad mediante el mando a distancia del
TV.
0 Si va a usar esta función, utilice un TV compatible con ARC (Audio Return
Channel) y habilite la función HDMI Control del TV.
0 Si “HDMI Control” está establecido en “Activado”, los ajustes de “ARC” se
establecerán automáticamente en “Activado”. (v p. 201)
NOTA
NOTA
0 Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide apagar y
encender los dispositivos conectados tras el cambio.
Panel
delantero
Apéndice
o ARC
Puede vincular operaciones a los dispositivos conectados a través de
HDMI, compatibles con HDMI Control.
Desactivado
(Predeterminado):
Consejos
Pantalla
Panel trasero
0 Cuando se modifique la configuración de “ARC”, no olvide apagar y encender
los dispositivos conectados tras el cambio.
201
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Control de apagado
o Conmutador TV Audio
Vincula el modo de espera de la unidad a los equipos externos.
Ajusta el cambio automático a la entrada “TV Audio” cuando un TV
conectado a través de HDMI envía un comando de control CEC
adecuado a esta unidad.
Activado
(Predeterminado):
Seleccione la entrada “TV Audio”
automáticamente al recibir un comando
desde el televisor.
Desactivado:
No seleccione la entrada “TV Audio”
automáticamente al recibir un comando
desde el televisor.
Todas
(Predeterminado) :
Si la alimentación de el TV se apaga
independientemente de la fuente de
entrada, la alimentación a esta unidad
queda de inmediato en modo de espera.
Vídeo:
Si se selecciona una fuente de entrada a
la que se ha asignado “HDMI”, “COMP” o
“VIDEO”, cuando apague el televisor,
esta unidad pasará automáticamente al
modo de espera. (v p. 211)
Desactivado:
La alimentación de la unidad no está
vinculada a el TV.
0 “Conmutador TV Audio” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”. (v p. 201)
0 “Control de apagado” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”. (v p. 201)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
202
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Ahorro de energía
Apéndice
o Menú inteligente
Si “Altavoz del TV” se ha establecido como el ajuste de salida de
sonido de su TV, esta unidad entrará automáticamente en modo de
espera para reducir el consumo de energía.
Esta función se activa en los siguientes casos.
0 Cuando se ha seleccionado “TV Audio” como fuente de entrada de
esta unidad
0 Cuando se están reproduciendo contenidos procedentes de un
dispositivo conectado a través de HDMI
Activado:
Utiliza la función Ahorro de energía.
Desactivado
(Predeterminado):
No utiliza la función Ahorro de energía.
Esta función se utiliza para configurar los ajustes de esta unidad;
seleccione una fuente de entrada y ajuste las emisoras de HD Radio y
radio por Internet mediante el mando a distancia del TV.
Pantalla
Panel trasero
Activado:
Utiliza la función Menú inteligente.
Desactivado:
No utiliza la función Menú inteligente.
0 “Menú inteligente” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura como
“Activado”. (v p. 201)
NOTA
0 Cuando se modifique la configuración de “Menú inteligente”, no olvide apagar
y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
0 La función Menú inteligente puede que no funcione correctamente según las
especificaciones del TV. En este caso, configure el ajuste “Menú inteligente”
como “Desactivado”.
0 “Ahorro de energía” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”. (v p. 201)
Panel
delantero
Consejos
203
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Permite seleccionar las salidas HDMI que se van a emplear.
Permite realizar los ajustes de salida de vídeo.
0 Esta opción se puede configurar si se ha asignado “HDMI”, “COMP” o “VIDEO”
para cada fuente de entrada. (v p. 211)
0 Se puede ajustar “Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” si la
opción “Escalador i/p” no está configurada como “Desactivado”.
(“Resolución” (v p. 206), “Modo progresivo” (v p. 206), “Relación de
aspecto” (v p. 207))
0 “Ajustes de salida” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada
de 4K.
0 Se guarda una configuración de “Conversión de vídeo”, “Escalador i/p”,
“Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” para cada fuente de
entrada. (“Conversión de vídeo” (v p. 205), “Escalador i/p” (v p. 205),
“Resolución” (v p. 206), “Modo progresivo” (v p. 206), “Relación de
aspecto” (v p. 207))
Pantalla
Apéndice
o Salida de vídeo HDMI
Ajustes de salida
Panel
delantero
Consejos
Panel trasero
Auto(Dual)
(Predeterminado):
La presencia de un TV conectado al
conector HDMI MONITOR 1 o HDMI
MONITOR 2 se detecta automáticamente
y se utiliza esa conexión de TV.
Monitor 1:
Siempre se usa un TV conectado al
conector HDMI MONITOR 1.
Monitor 2:
Siempre se usa un TV conectado al
conector HDMI MONITOR 2.
0 Si los conectores HDMI MONITOR 1 y HDMI MONITOR 2 están conectados,
y la opción “Resolución” está ajustada como “Automática”, las señales se
emiten con una resolución compatible con ambos TV. (v p. 206)
Cuando la configuración “Resolución” en el menú no está ajustada en
“Automática”, ajuste la resolución en “Vídeo” - “Monitor HDMI 1” y “Monitor
HDMI 2” a una que sea compatible con ambos TV. (v p. 265)
0 Puede comprobar qué resoluciones son compatible con su televisor en
“Monitor HDMI 1” y “Monitor HDMI 2”. (v p. 265)
204
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Modo vídeo
Apéndice
o Conversión de vídeo
Configure el método de procesamiento de vídeo para que coincida
con el tipo de contenido de vídeo.
Automática
(Predeterminado):
Procesa el vídeo automáticamente
basándose en la información del
contenido de HDMI.
Juego:
Procesa siempre el vídeo para el
contenido del juego. Minimiza el retraso
del vídeo cuando el vídeo está retrasado
en comparación con las operaciones de
los botones del control de la consola de
juegos.
Película:
Lleve a cabo el procesamiento de
imagen que sea adecuado para
contenidos que no sean juegos.
La señal de vídeo de entrada es convertida automáticamente junto
con la del TV conectado. (v p. 307)
Pantalla
Panel trasero
Activado
(Predeterminado):
La señal de vídeo de entrada se
convierte.
Desactivado:
La señal de vídeo de entrada no se
convierte.
o Escalador i/p
Ajuste la señal de entrada de vídeo que estará sujeta al proceso
Escalador i/p.
Escalador i/p convertirá la resolución de la señal de vídeo de entrada
al valor ajustado en “Resolución”. (v p. 206)
0 Si “Modo vídeo” se configura en “Automática”, el modo cambia de acuerdo
con el contenido de entrada.
Panel
delantero
Consejos
205
Analógica
(Predeterminado):
Usa la función Escalador i/p (entrelazado
a progresivo) para señales de vídeo
analógicas.
Analógica & HDMI:
Usa la función Escalador i/p para señales
de vídeo analógicas y HDMI.
HDMI:
Usa la función Escalador i/p para señales
de vídeo HDMI.
Desactivado:
No utiliza la función Escalador i/p.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Establece un modo de conversión progresiva adecuado a la señal de
vídeo de la fuente.
Para ajustar la Resolución de salida. Es posible ajustar “Resolución”
de forma separada para la salida HDMI de la entrada de vídeo
analógico y la entrada HDMI.
480p/576p / 1080i /
720p / 1080p /
1080p:24Hz /
4K / 4K (60/50):
Se detecta automáticamente el número
de píxeles que es compatible con el TV
conectado en el terminal de HDMI
MONITOR OUT y se establece la
Resolución de salida apropiada.
Automática
(Predeterminado):
Se detecta automáticamente la señal de
vídeo y se fija el modo adecuado.
Vídeo:
Selecciona el modo adecuado para la
reproducción de vídeo.
Vídeo y Película:
Seleccionar el modo adecuado para la
reproducción de vídeo y de películas de
30 fotogramas.
Para ajustar la Resolución de salida.
0 Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”. (v p. 205)
0 Cuando “Escalador i/p” está establecido en “Analógica & HDMI”, se puede
ajustar la Resolución de la señal de entrada de vídeo analógica y de la señal
de entrada HDMI. (v p. 205)
0 Cuando esté establecido en “1080p:24Hz”, puede disfrutar imágenes como
de película cuando la fuente es de una película (en 24 Hz). Para fuentes de
vídeo y fuentes mixtas, recomendamos establecer la Resolución en “1080p”.
0 No es posible convertir una señal de 50 Hz en 1080p/24Hz. Se emite a una
Resolución de 1080p/50Hz.
Panel
delantero
Apéndice
o Modo progresivo
o Resolución
Automática
(Predeterminado):
Consejos
Pantalla
Panel trasero
206
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Relación de aspecto
Se emite con una relación de aspecto de
16:9.
4:3 :
Salida con relación de aspecto 4:3 y
barras negras en los laterales de una
pantalla de TV de 16:9. (excepto para
salida 480p/576p)
Permite ajustar la zona a la que se asigna el conector de salida de vídeo
por componentes.
MAIN ZONE
(Predeterminado):
El conector de salida de vídeo por
componentes se asigna a MAIN ZONE.
ZONE2:
El conector de salida de vídeo por
componentes se asigna a ZONE2.
0 Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”. (v p. 205)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Salida por componentes
Fijar la relación de aspecto de la salida de señales de vídeo según
HDMI.
16:9
(Predeterminado):
Consejos
207
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Permite definir el tiempo de visualización de la reproducción cuando la
fuente de entrada es “Online Music” o “HD Radio”.
Puede seleccionar las preferencias de la interfaz de usuario para el texto
que se visualiza en pantalla.
Siempre encendido
(Predeterminado):
o Volumen
Desconexión auto.:
Define el lugar donde mostrar el nivel de volumen.
Se muestra la visualización
continuamente.
Se muestra la visualización durante 30
segundos después de la operación.
Se muestra abajo.
Se muestra arriba.
Se desactiva la visualización.
0 Cuando sea difícil ver la pantalla del volumen principal cuando haya texto
superpuesto (subtitulado oculto) o subtítulos de película, ajuste en “Arriba”.
o Información
Muestra temporalmente el estado de funcionamiento cuando se
cambia la fuente de entrada.
Activado
(Predeterminado):
Desactivado:
Panel
delantero
Apéndice
o Reproducción en curso
Texto en pantalla
Abajo
(Predeterminado):
Arriba:
Desactivado:
Consejos
Se activa la visualización.
Se desactiva la visualización.
Pantalla
Panel trasero
208
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Formato TV
Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV
que está usando.
o Formato
NTSC
(Predeterminado):
Se selecciona la salida NTSC.
PAL:
Se selecciona la salida PAL.
0 “Formato” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento.
Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las indicaciones en
pantalla para realizar la configuración.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo STATUS y ZONE SELECT en la
unidad principal durante al menos 3 segundos.
“Video Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2. Utilice o o p en la unidad principal y defina el formato de la señal de vídeo.
3. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
NOTA
0 Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de el TV
conectada, la imagen no se mostrará correctamente.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
209
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Entradas
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario.
Asignación entrada
0 De forma predeterminada, cada opción está ajustada de la siguiente manera.
Al realizar las conexiones como se indica en las impresiones de las
fuentes de entrada de los conectores de entrada de audio/vídeo de esta
unidad, basta con pulsar uno de los botones de selección de la fuente de
entrada para reproducir fácilmente audio o vídeo de un dispositivo
conectado.
Cambie la asignación del conector de entrada HDMI, el conector de
entrada de audio digital, el conector de entrada de audio analógico, el
conector de entrada de vídeo por componentes y el conector de entrada
cuando conecte una fuente de entrada que sea diferente a la impresa en
los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
Fuente de entrada
Entradas/Asignación entrada
Por defecto
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
Game
Media Player
TV Audio
AUX1
AUX2
CD
HDMI
DIGITAL
ANALOG
COMP
VIDEO
1
2
3
4
5
Front
6
-
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
1
2
3
4
Front
5
1
2
3
-
1
2
3
Front
-
Panel trasero
1
COAX1
1
1
1
DVD
2
COAX2
2
2
2
Blu-ray
3
–
3
3
–
Game
4
–
4
–
3
Media Player
5
–
–
–
–
TV Audio
–
OPT1
–
–
–
AUX1
Front
–
Front
–
Front
AUX2
6
–
–
–
–
CD
–
OPT2
5
–
–
Cuando se utiliza la salida de audio digital en un descodificador de TV
por satélite/por cable:
Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Asignación entrada” - “DIGITAL”,
también debe seleccionar “Digital” en “Modo entrada”. (v p. 214)
.
Pantalla
ANALOG COMP VIDEO
CBL/SAT
n Nota para los usuarios de un descodificador de TV
por cable/por satélite
Cambia las asignaciones de entrada HDMI
Panel
delantero
Conector de entrada
HDMI DIGITAL
210
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o HDMI
Consejos
Apéndice
o ANALOG
Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI
asignados en las fuentes de entrada.
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
analógico asignados en las fuentes de entrada.
1/2/3/4/5/6/7/
Front:
Se asigna un conector de entrada HDMI
a la fuente de entrada seleccionada.
1/2/3/4/5/
Front:
–:
No se asigna un conector de entrada de
HDMI a la fuente de entrada
seleccionada.
–:
Asigne un conector de entrada analógico a la
fuente de entrada seleccionada.
No se asigna un conector de entrada analógico
a la fuente de entrada seleccionada.
o COMP (vídeo por componentes)
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo
de componente asignados en las fuentes de entrada.
0 Al ajustar “HDMI Control” o “ARC” en “Activado” en el menú, el terminal de
entrada “HDMI” no se puede asignar en “TV Audio”. (“HDMI
Control” (v p. 201), “ARC” (v p. 201))
1 / 2 / 3:
o DIGITAL
–:
Asigne un conector de entrada de vídeo por
componentes a la fuente de entrada seleccionada.
No asigne un terminal de entrada de vídeo
componente a la fuente de entrada seleccionada.
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
digital asignados en las fuentes de entrada.
COAX1 (Coaxial) /
COAX2 /
OPT1 (Óptica) / OPT2:
Asigne un conector de entrada digital a la
fuente de entrada seleccionada.
–:
No se asigna un conector de entrada de
audio digital a la fuente de entrada
seleccionada.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
211
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o VIDEO
–:
Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
Esto resulta adecuado cuando el nombre de la fuente de entrada de su
dispositivo y el nombre de la fuente de entrada de esta unidad son
diferentes. Puede modificar el nombre de acuerdo con sus necesidades.
Cuando la asignación del nombre haya finalizado, el nombre se mostrará
en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del menú.
Se asigna un conector de entrada de vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
No se asigna un conector de entrada vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
CBL/SAT / DVD / Blu-ray /
Game / AUX1 / AUX2 /
Cambia el nombre de visualización de la
fuente de entrada seleccionada.
Media Player / CD /
TV Audio / Phono:
o Por defecto
La configuración “Asignación entrada” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Por defecto:
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Renombrar fuente
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo
de componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / Front:
Consejos
212
Mando a
distancia
La configuración Renombrar fuente vuelve
a los parámetros predeterminados.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ocultar fuentes
Consejos
Apéndice
Nivel de fuente
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
Mostrar
(Predeterminado) :
Se usa esta fuente.
Ocultar:
No se usa esta fuente.
Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la
fuente seleccionada.
Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada
entre las diferentes fuentes.
o Nivel de fuente
n Cuando la fuente de entrada está ajustada como
“Online Music” o “HD Radio”
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o Entradas analógicas / Entradas digitales
n Cuando la fuente de entrada no está ajustada como
“Online Music” o “HD Radio”
-12dB – +12dB (Predeterminado: 0 dB)
0 El nivel de entrada analógica se puede ajustar independientemente para las
fuentes de entrada a las que se haya asignado “ANALOG” en “Asignación
entrada”. (v p. 210)
0 El nivel de entrada digital se puede ajustar independientemente para las fuentes
de entrada a las que se haya asignado “DIGITAL” en “Asignación entrada”.
(v p. 210)
0 Se guarda una configuración de “Nivel de fuente” para cada fuente de entrada.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
213
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Selección de entrada
Configure el modo de entrada de audio de cada fuente de entrada.
Los modos de entrada que se pueden seleccionar pueden variar en
función de la fuente de entrada.
0 Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente, se
enciende el indicador ~ en la pantalla. Si el indicador ~ no se enciende,
compruebe el ajuste “Asignación entrada” y las conexiones. (v p. 210)
0 Si “HDMI Control” está ajustada como “Activado” y se conecta un TV
compatible con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR 1, el modo
de entrada cuya fuente de entrada es “TV Audio” queda fijado como ARC.
0 El modo de sonido no se puede ajustar si el modo de entrada está
configurado como “7.1CH IN”.
0 Se guarda una configuración de “Selección de entrada” para cada fuente de
entrada.
o Modo entrada
Fija los modos de entrada de audio para las distintas fuentes de entrada.
Normalmente se recomienda ajustar el modo de entrada de audio en
“Automática”.
Automática
(Predeterminado) :
HDMI:
Digital:
Analógica:
7.1CH IN:
Panel
delantero
Se detecta automáticamente la señal de
entrada y se inicia la reproducción.
Se reproducen solamente las señales de
la entrada HDMI.
Se reproducen solamente las señales de
la entrada de audio digital.
Se reproducen solamente las señales de
la entrada de audio analógica.
Solamente se reciben señales del
conector 7.1CH IN para su reproducción.
Pantalla
Panel trasero
214
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Altavoces
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo
que se denomina “Config Audyssey®”.
No tiene que realizar “Config Audyssey®” si ya ha llevado a cabo la “Calibración altavoces” en el “Asistente configuración”.
Para configurar los altavoces manualmente, use “Configuración manual” del menú. (v p. 226)
Config Audyssey®
Para realizar la medición, coloque el micrófono de calibración de sonido
en distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores
resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis o más
posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho posiciones).
Cuando mida la segunda y siguientes posiciones, instale el micrófono de
calibración de sonido dentro de un rango de hasta 2 ft (60 cm) desde la
primera posición de medición (posición de audición principal).
FL SW C
(
0 Si realiza Config Audyssey®, las funciones Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey
Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® y Audyssey LFC™ se activan.
(v p. 192)
:Posiciones de medición)
Posición de audición
FL Altavoz delantero (I)
FR Altavoz delantero (D)
C Altavoz central
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
SR Altavoz surround (D)
SR
.
SL
FR
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
215
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Acerca de la posición de audición principal
0 Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las
mediciones que se hagan en la sala. Cierre las ventanas y apague los aparatos
electrónicos (radios, aparatos de aire acondicionado, fluorescentes, etc.). Los
sonidos que emiten estos dispositivos podrían afectar a las mediciones.
0 Durante las mediciones, ponga los móviles fuera de la sala de audición. Las
señales de los móviles pueden afectar a las mediciones.
0 No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de calibración de sonido ni permita
que haya obstáculos de por medio mientras se realicen las mediciones. Además,
instale el micrófono de configuración y medición a al menos 20 pulgadas (50 cm)
de la pared. De lo contrario, se producirán lecturas inexactas.
0 Durante el proceso de medición, los altavoces y subwoofers emitirán tonos
audibles de prueba, pero esto forma parte del funcionamiento normal. Si hay ruido
de fondo en la habitación, los tonos sonarán con un volumen más alto.
0 El funcionamiento de VOLUME d f en el mando a distancia o de VOLUME en la
unidad principal durante las mediciones cancelará las mediciones.
0 No es posible realizar mediciones con los altavoces conectados. Desenchufe los
auriculares antes de realizar “Config Audyssey®”.
o Acerca de Audyssey Sub EQ HT™
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta de
subwoofers dobles, ya que, en primer lugar, compensa cualquier
diferencia de nivel o retardo entre los dos subwoofers y, en segundo
lugar, aplica la tecnología Audyssey MultEQ® XT32 en ambos
subwoofers simultáneamente.
Para ejecutar Audyssey Sub EQ HT™, debe seleccionar “Medida (2
altav.)” en “Selección de canal”. (v p. 218).
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
NOTA
La posición de audición principal es la posición más centrada en la
que uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar
“Config Audyssey®”, coloque el micrófono de configuración y medición
en la posición de audición principal.
Audyssey MultEQ® XT32 utiliza las mediciones desde esta posición
para calcular la distancia de los altavoces, el nivel, la polaridad y el
valor de transición óptimo para el subwoofer.
Panel
delantero
Consejos
216
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
1
Procedimiento de configuración de los
altavoces (Config Audyssey®)
Consejos
Coloque el micrófono de calibración de sonido en el
soporte para micrófonos suministrado o su propio
trípode e instálelo en la posición de audición principal.
Cuando instale el micrófono de calibración de sonido, dirija la punta
del micrófono hacia el techo y ajuste la altura para que coincida con
la altura de los oídos de un oyente en posición sentada.
Preparación
2
Medición
Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes
ajustes, configúrelo como se muestra a continuación.
n Con un subwoofer en modo directo
Configure el modo directo en “Activación” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
Cálculo & Almacenamiento de ajustes
n Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:
0 Volumen : Posición de las 12 en punto
0 Frecuencia de cruce : Frecuencia máxima/más alta
0 Filtro de paso bajo : Desactivado
0 Modo de espera : Desactivado
Comprobación
.
Finalización
Panel
delantero
Pantalla
Apéndice
Panel trasero
217
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Reproducción
Ajustes
4
Conecte el micrófono de configuración y medición a la
toma SETUP MIC de esta unidad.
La siguiente pantalla aparece al conectar el
micrófono de configuración y medición.
.
Config Audyssey
5
Su receptor AV puede medir automáticamente la acústica de su
sala y optimizar sus altavoces usando el micrófono incluido.
Ajuste los siguientes elementos si es necesario.
Consejos
Seleccionar “Iniciar”, y después pulse ENTER.
Siga las instrucciones de la visualización en pantalla y
pulse “Siguiente” para avanzar.
Asignar amplif.
Selección de canal
Config. alt. Dolby
Iniciar
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
218
Apéndice
“Config Audyssey®” también permite realizar los ajustes siguientes.
0 Asignar amplif.
La salida de las señales de los terminales de los altavoces
HEIGHT1 y HEIGHT2 puede modificarse para adecuarla al
entorno de altavoces que desee. (“Asignar amplif.” (v p. 226))
0 Selección de canal
Si los canales que no se van a usar se definen por adelantado,
se omite la medición de los canales definidos con la consiguiente
reducción del tiempo de medición. También puede cambiar el
número de altavoces surround traseros y subwoofers.
0 Config. alt. Dolby
Establezca la distancia entre el altavoz Dolby Atmos Enabled y el
techo.
Esto se puede ajustar cuando se utilizan altavoces Dolby Atmos
Enabled delanteros, Dolby Atmos Enabled surround, o Dolby
Atmos Enabled traseros.
.
3
Conexiones
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Reproducción
Ajustes
7
Cuando aparezca el siguiente menú, seleccione “Iniciar
prueba” y, a continuación, pulse ENTER.
Inicie la medición en la primera posición.
Consejos
Apéndice
Cuando aparezca el altavoz detectado, seleccione
“Siguiente” y, a continuación, pulse ENTER.
Config Audyssey
Detección Altavoz
Config Audyssey
Seleccione “Iniciar prueba” para comenzar la calibración.
NOTA: Escuchará una serie de pitidos altos que empiezan a
sonar y se detienen en la prueba.
Delantero
Central
Subwoofer
Surround
Surr. trasero
Altura del oído
:Sí
:Sí
:1 altav.
:Sí
:Ninguno
.
Repetir última prueba
Atrás
Iniciar prueba
.
6
Conexiones
0 La medición requiere varios minutos.
NOTA
0 Si en la pantalla de la televisión aparece el mensaje “¡Atención!”:
0 Vaya a “Mensajes de error” (v p. 223). Compruebe todos los
elementos relacionados con el aviso y realice los procedimientos
necesarios.
0 Si el nivel de volumen del subwoofer no es adecuado, aparece un
mensaje de error. Consulte “Mensaje de error de nivel del subwoofer y
cómo realizar el ajuste” (v p. 224).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
219
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Siguiente
Contenido
Reproducción
Ajustes
9
Desplace el micrófono de configuración y medición a la
posición 2, seleccione “Continuar”, y luego pulse
ENTER.
Comienza la medición del segundo punto.
Las mediciones se pueden realizar hasta en ocho posiciones.
Consejos
Repita el paso 8, posiciones de medición 3 a 8.
0 Para saltarse la cuarta posición de audición y las posteriores, pulse o para
seleccionar “Completar” y pulse ENTER para continuar con el paso 11.
10
Config Audyssey
Seleccionar “Continuar”, y después pulse ENTER.
Coloque el micrófono a la altura del oído del oyente sentado en
la segunda posición de escucha, que no debería estar a más de
2 ft (60 cm) de la primera posición. A continuación, seleccione
“Continuar”...
Config Audyssey
Medidas Finalizadas.
Seleccione “Continuar” para analizar los datos
Altura del oído
Atrás
Apéndice
Continuar
.
n Detener “Config Audyssey®”
Repetir última prueba
Continuar
.
8
Conexiones
Inicie el análisis y el almacenamiento de los resultados de medición.
0 El análisis tarda varios minutos.
Cuantos más altavoces y posiciones de medición existan, más
tiempo se tardará en realizar el análisis.
A Pulse BACK para ver la pantalla emergente.
B Utilice o para seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER.
NOTA
0 Cuando se estén guardando los resultados de la medición, asegúrese de
que la alimentación no esté apagada.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
220
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Reproducción
Ajustes
12
Realice la configuración de Audyssey Dynamic EQ® y
Audyssey Dynamic Volume®.
Se visualiza la siguiente pantalla durante el análisis. Ajuste la
configuración según sus preferencias.
Consejos
Apéndice
Cuando terminen el análisis y el almacenamiento,
desenchufe el micrófono de calibración de sonido del
conector SETUP MIC en la unidad principal y, a
continuación, pulse “Siguiente”.
Config Audyssey
Config Audyssey
Analizando y corrigiendo los datos de su sala...
Desconecte el micrófono del receptor AV.
Audyssey Dynamic EQ mantiene los bajos, la claridad y el
sonido surround a volúmenes bajos, para que pueda
disfrutar de la televisión a altas horas de la noche.
¿Encender el Dynamic EQ?
Sí
No
Aplicando corrección de sala
100%
Analizando datos de la sala
50%
Atrás
.
Siguiente
.
11
Conexiones
0 Dynamic EQ corrige la frecuencia de respuesta en función de las
características de audio de la sala y la capacidad auditiva de las
personas para que el sonido pueda ser escuchado incluso a bajo
volumen.
Esto es lo recomendado cuando utiliza la unidad con el volumen
bajado, como cuando disfruta de una película o un programa de
TV en mitad de la noche.
0 Dynamic Volume ajusta el volumen de salida al nivel óptimo al
tiempo que monitoriza de forma constante el nivel de la entrada
de audio de la unidad.
Así, por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de
televisión aumenta el volumen repentinamente durante la
publicidad, se realiza un control óptimo del volumen de forma
automática, de modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad
del sonido en ningún momento.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
221
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
13
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Seleccione “Información” y pulse ENTER para verificar
los resultados de la medición.
0 Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers.
NOTA
0 No cambie la conexión de los altavoces o el volumen del subwoofer después de
“Config Audyssey®”. Si se cambia, realice “Config Audyssey®” otra vez para
obtener el efecto de corrección óptimo del ecualizador.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
222
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mensajes de error
Se muestra un mensaje de error si “Config Audyssey®” no se pudo completar por la ubicación de los altavoces, el entorno de medición, etc. Si se muestra
un mensaje de error, compruebe los elementos importantes y tome las medidas necesarias. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de
comprobar las conexiones de los altavoces.
Ejemplos
Detalles del error
No se han encontrado altavoces.
Medidas a tomar
0 No se ha detectado el micrófono con base.
0 Conecte el micrófono de calibración de sonido que se
0 No todos los altavoces pudieron ser
0 Compruebe las conexiones de los altavoces.
detectados.
El ruido del ambiente es demasiado alto
o el nivel es muy bajo
0 Hay demasiado ruido en la habitación.
incluye al conector SETUP MIC de esta unidad.
0 Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
0 Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
0 El sonido del altavoz o del subwoofer es
0 Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en
demasiado bajo.
que están orientados.
0 Ajuste el volumen del subwoofer.
Delantero D : Ninguno
0 El altavoz indicado no pudo ser detectado.
0 Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
Delantero D : Fase
0 El altavoz indicado ha sido conectado con
las polaridades invertidas.
0 Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
0 Con ciertos altavoces, este mensaje de error puede
aparecer incluso si el altavoz está conectado
correctamente. Si está seguro de que el cableado es
correcto, pulse p para seleccionar “Ignorar” y pulse
ENTER.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
223
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Mensaje de error de nivel del subwoofer y
cómo realizar el ajuste
1
2
El nivel óptimo de cada canal de subwoofer para la medición de
“Config Audyssey®” es 75 dB.
Durante la medición del nivel del subwoofer, se muestra un mensaje
de error cuando un nivel de los subwoofers está fuera del intervalo de
72 – 78 dB.
Al utilizar un subwoofer con amplificador integrado (tipo activo), ajuste
el volumen del subwoofer para que el nivel del subwoofer esté en el
intervalo de 72 a 78 dB.
3
Consejos
Seleccione “Ajuste nivel SW” y pulse ENTER.
Ajuste el control de volumen del subwoofer para que el
nivel medido esté dentro del intervalo de 72 a 78 dB.
Cuando el nivel medido esté dentro del intervalo de 72
a 78 dB, seleccione “Siguiente” y, a continuación,
pulse ENTER.
0 Si utiliza dos subwoofers, se inicia el ajuste del segundo
subwoofer. Repita la operación desde el paso 2, 3.
G Mensajes de error H
Config Audyssey
El nivel del subwoofer 1 es demasiado alto.
Si el subwoofer cuenta con un control de volumen, seleccione
“Ajuste nivel SW” para ajustar de manera interactiva el nivel del
subwoofer.
Si el subwoofer no cuenta con un control de volumen o no desea
utilizar un subwoofer, seleccione “Saltar”.
Saltar
Ajuste nivel SW
.
Atrás
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
224
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Recuperación de la configuración de
“Config Audyssey®”
Si configura “Restaurar” como “Restaurar”, puede volver al resultado de la
medición de “Config Audyssey®” (valor calculado al principio por MultEQ®
XT32) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.
Config Audyssey
Su receptor AV puede medir automáticamente la acústica de su
sala y optimizar sus altavoces usando el micrófono incluido.
Ajuste los siguientes elementos si es necesario.
Asignar amplif.
Selección de canal
Config. alt. Dolby
Comprobar resultados
Restaurar
.
Iniciar
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
225
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Configuración manual
Selecciona el método de utilización del amplificador de potencia para
adecuarlo al sistema de altavoces.
o Modo asignar
Selecciona el método de uso del amplificador de potencia.
Debe configurar los ajustes detallados de la configuración del altavoz
en conformidad con el modo seleccionado. Seleccionar Modo asignar
configura los ajustes detallados correspondientes.
0 Configuración para usar el amplificador
11.1ch:
Pantalla
Apéndice
Asignar amplif.
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar
los altavoces manualmente o si desea cambiar los ajustes realizados
mediante el procedimiento “Config Audyssey®”.
0 Si cambia la configuración de los altavoces después de llevar a cabo la
Config Audyssey®, ya no será posible seleccionar Audyssey MultEQ®
XT32, Audyssey Dynamic EQ® o Audyssey Dynamic Volume®.
(v p. 192)
0 La “Configuración manual” puede usarse sin cambiar los ajustes.
Actívelo si fuera necesario.
Panel
delantero
Consejos
Panel trasero
226
Mando a
distancia
de potencia de 9 canales dentro de esta
unidad y un amplificador de potencia
externo conectado a PRE OUT para
reproducir hasta 11.1 canales.
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 11.1 canales para MAIN
ZONE.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
0 Ajustes para asignar todos los
9.1ch:
0 Ajuste para asignar los amplificadores
amplificadores de potencia de esta
unidad a MAIN ZONE para reproducir
hasta 9.1 canales.
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 11.1 canales para MAIN
ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio
cambian automáticamente para la
reproducción de hasta un máximo de 9.1
canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido.
7.1ch + ZONE3:
Panel
delantero
5.1ch + ZONE2/3:
de potencia de esta unidad para ZONE2
a 2 canales.
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN
ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio
cambian automáticamente para la
reproducción de hasta un máximo de 7.1
canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido.
Pantalla
Panel trasero
de potencia de esta unidad para ZONE3
a 2 canales
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN
ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio
cambian automáticamente para la
reproducción de hasta un máximo de 7.1
canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido.
0 Ajustar para asignar los amplificadores
0 Ajuste para asignar los amplificadores
7.1ch + ZONE2
(Predeterminado):
Apéndice
de potencia de esta unidad para ZONE2
y ZONE3 a dos canales diferentes para
cada uno.
0 Ajuste para asignar los amplificadores
7.1ch + ZONE2/3-MONO:
227
Mando a
distancia
de potencia de esta unidad para ZONE2
y ZONE3 a un canal diferente para cada
uno.
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN
ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio
cambian automáticamente para la
reproducción de hasta un máximo de 7.1
canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
0 Ajuste para asignar los amplificadores
7.1ch (2 amp.):
5.1ch (2 amp.) + ZONE2:
Panel
delantero
Panel trasero
Apéndice
0 Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para la
conexión de amplificación dual a 2
canales.
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN
ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio
cambian automáticamente para la
reproducción de hasta un máximo de 7.1
canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido.
0 Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para la
conexión de amplificación dual a 2
canales.
0 Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para ZONE2
a 2 canales.
Pantalla
Consejos
7.1ch + Frontal B:
de potencia de esta unidad para
conectar el segundo conjunto de
altavoces delanteros.
0 Puede alternar entre la combinación de
altavoces delanteros A y B que desee.
Cambie el altavoz frontal utilizando el
ajuste “Altavoz frontal”. (v p. 243)
0 Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN
ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio
cambian automáticamente para la
reproducción de hasta un máximo de 7.1
canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido.
0 Cuando “Modo asignar” está ajustado en “7.1ch + ZONE2”, “7.1ch (2 amp.)” o
“7.1ch + Frontal B” en el menú, los canales asignados son emitidos desde los
terminales de altavoz HEIGHT2.
0 Cuando Modo asignar está ajustado en “5.1ch (2 amp.) + ZONE2” en el
menú, los canales delanteros para amplificación dual son emitidos desde los
terminales de altavoz HEIGHT1, y los canales ZONE2 son emitidos desde las
terminales de altavoz HEIGHT2.
228
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Suelo
Consejos
Apéndice
o Altura
n Distribución
n Alt. de altura
Seleccione la ubicación de los altavoces de suelo.
5ch & SB
(Predeterminado):
Esta disposición combina un altavoz
surround trasero con la disposición
básica de 5 canales.
5ch:
Esta es una disposición básica de 5
canales que utiliza altavoces delanteros,
altavoces centrales y altavoces surround.
Seleccione el número de altavoces de altura y de techo utilizados en
MAIN ZONE.
Ninguno:
No utiliza altavoces de altura ni de techo.
2ch
(Predeterminado):
Usa un juego de (dos) altavoces de altura
o de techo.
4ch:
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces de
altura o de techo.
Mejora (Auro-3D)
5ch:
Utiliza cinco altavoces de altura z
z Si se ha seleccionado “5ch”, conecte el altavoz surround superior al terminal
SUBWOOFER 2.
n Alt. Dolby
Seleccione el número de altavoces Dolby Atmos Enabled utilizados en
MAIN ZONE.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
229
Ninguno
(Predeterminado):
No utiliza altavoces Dolby Atmos
Enabled.
2ch:
Usa un juego de (dos) altavoces Dolby
Atmos Enabled.
4ch:
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces
Dolby Atmos Enabled.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n Distribución
Seleccione la ubicación del altavoz de altura, techo o Dolby Atmos Enabled.
Las disposiciones que se pueden seleccionar dependen de las combinaciones de “Modo asignar” y “Suelo” - “Distribución” del menú. (“Modo
asignar” (v p. 226), “Suelo” - “Distribución” (v p. 229))
Altavoces de altura
Ninguno
Altavoces Dolby
Ninguno
2ch
Ninguno
4ch
Ninguno
Ninguno
2ch
Ajustes
NOTA
z1
Distribución
Altura frontal (Predeterminado)
Del. superior
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Altura del. y central sup.
Altura del. y trasero sup.
Altura del. y altura trasero
Del. superior y trasero sup.
Del. superior y altura trasero
Central sup. y altura trasero
Dolby delantero
Dolby surround
Dolby traseroz2
Conectores AUDIO OUT
HEIGHT1
HEIGHT2
Altura frontal
Del. superior
Central superior
Trasero sup.
Altura trasero
Altura frontal
Central superior
Altura frontal
Trasero sup.
Altura frontal
Altura trasero
Del. superior
Trasero sup.
Del. superior
Altura trasero
Central superior
Altura trasero
Dolby delantero
Dolby surround
Dolby trasero
-
z1 Esto se puede seleccionar cuando “Modo asignar” está establecido en “11.1ch” o “9.1ch” en el menú.
z2 Esto se puede seleccionar cuando “Modo asignar” está establecido en “11.1ch” y cuando “Suelo” – “Distribución” está establecido en “5ch & SB” en el menú.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
230
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
NOTA
Altavoces de altura
Altavoces Dolby
2ch
2ch
z1
Ninguno
4ch
z1
Ajustes
Distribución
Dolby del. y trasero sup.
Dolby del. y altura trasero
Altura del. y Dolby surr.
Altura del. y Dolby traseroz3
Del. sup. y Dolby surround
Del. superior y Dolby traseroz3
Dolby del. y Dolby surround
Dolby del. y Dolby traseroz3
Consejos
Apéndice
Conectores AUDIO OUT
HEIGHT1
HEIGHT2
Dolby delantero
Trasero sup.
Dolby delantero
Altura trasero
Altura frontal
Dolby surround
Altura frontal
Dolby trasero
Del. superior
Dolby surround
Del. superior
Dolby trasero
Dolby delantero
Dolby surround
Dolby delantero
Dolby trasero
z1 Esto se puede seleccionar cuando “Modo asignar” está establecido en “11.1ch” o “9.1ch” en el menú.
z3 Esto se puede seleccionar cuando “Modo asignar” está establecido en “11.1ch” y cuando “Suelo” – “Distribución” está establecido en “5ch & SB” en el menú.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
231
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Ajustes
Altavoces de
altura
Altavoces Dolby
NOTA
4ch
Ninguno
z1
5ch
Ninguno
z4
Conectores AUDIO OUT
Distribución
HEIGHT1
HEIGHT2
SUBWOOFER2
Altura del. y altura surr.
Altura del. y altura traseroz5
Altura del. y altura surr.
Altura del. y altura traseroz5
Front Height
Front Height
Front Height
Front Height
Altura surround
Altura trasero
Altura surround
Altura trasero
Surround superior
Surround superior
z1 Esto se puede seleccionar cuando “Modo asignar” está establecido en “11.1ch” o “9.1ch” en el menú.
z4 Esto se puede seleccionar cuando “Modo asignar” está establecido en “11.1ch” en el menú.
z5 Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
232
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Config. Altavoz
o Pre-out
Cuando la opción “Modo asignar” está ajustada como “11.1ch”,
selecciona el conector PRE OUT que conecta el amplificador de
potencia externo utilizado en MAIN ZONE.
Los conectores PRE OUT que se pueden seleccionar dependen de la
combinación de los ajustes “Suelo” - “Distribución” y “Altura” “Distribución” configurados en el menú.
Seleccione si los altavoces están presentes, la capacidad de
reproducción para frecuencias graves bajas y el tamaño del altavoz.
0 Al ajustar los altavoces asignados a Height1 en “Asignar amplif.” a “Ninguno”,
“Ninguno” se ajusta automáticamente a Height2.
o Delantero
o Ver config. Terminal
Define el tamaño del altavoz frontal.
Indica cómo conectar los terminales del altavoz y los conectores PRE
OUT para el ajuste “Asignar amplif.” en la pantalla del menú.
Grande
(Predeterminado) :
Pequeño:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
0 Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Delantero” se ajusta automáticamente
a “Grande”.
0 Al ajustar “Delantero” en “Pequeño”, no podrá configurar ningún otro altavoz
distinto de “Delantero” en “Grande”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
233
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Central
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando no haya
un altavoz central conectado.
Grande:
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
o Subwoofer
Ninguno:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces surround no estén conectados.
0 Cuando se ajusta “Surround” a “Ninguno”, “Surr. trasero”, “Dolby surround” y
“Dolby trasero” se ajusta automáticamente a “Ninguno”.
Define la presencia de un subwoofer.
2 altav.:
1 altav.
(Predeterminado):
Se usan dos subwoofers.
Se usa un solo subwoofer.
Seleccione esta opción cuando no haya
un subwoofer conectado.
0 Al ajustar “Subwoofer” a “Ninguno” y ajustar “Delantero” a “Pequeño”,
“Subwoofer” se ajusta automáticamente en “1 altav.”.
Panel
delantero
Apéndice
o Surround
Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
Grande:
Consejos
Pantalla
Panel trasero
234
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Surr. trasero
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces surround traseros no estén
conectados.
Grande:
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura frontales no se
encuentren conectados.
o Dolby delantero
2 altav.
(Predeterminado):
Se usan dos altavoces surround traseros.
1 altav.:
Usando un único altavoz surround
trasero. Conecte al terminal L a
SURROUND BACK cuando está
seleccionada esta configuración.
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby delanteros.
Grande:
Pequeño
(Predeterminado):
0 Cuando “Surr. trasero” está establecido en “Ninguno” o “1 altav.”, “Dolby tras.”
se ajusta automáticamente en “Ninguno”.
Panel
delantero
Apéndice
o Altura frontal
Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces surround
traseros.
Grande:
Consejos
Pantalla
Panel trasero
Ninguno:
235
Mando a
distancia
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby delanteros no estén
conectados.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby surround.
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces delanteros
superiores.
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores delanteros no estén
conectados.
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces traseros superiores.
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces medios superiores.
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Panel
delantero
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby envolventes no estén
conectados.
o Trasero superior
o Central superior
Grande:
Apéndice
o Dolby surround
o Del. superior
Grande:
Consejos
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores medios no estén
conectados.
Pantalla
Panel trasero
Grande:
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
236
Mando a
distancia
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores traseros no estén
conectados.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Altura trasero
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Apéndice
Mejora (Auro-3D)
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces altos traseros.
Grande:
Consejos
o Altura surr.
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura traseros no estén
conectados.
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces de altura surround.
Grande:
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
o Dolby trasero
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura surround no estén
conectados.
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby traseros.
Grande:
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby traseros no estén
conectados.
0 Cuando se ajusta “Altura frontal” como “Ninguno”, “Altura surr.” se ajusta
automáticamente como “Ninguno”.
0 Al ajustar los altavoces asignados a Height1 en “Asignar amplif.” a “Ninguno”,
“Ninguno” se ajusta automáticamente a Height2.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
237
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Surround superior
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
Antes de realizar la configuración, mida la distancia desde la posición de
audición a los distintos altavoces.
Define la presencia y el tamaño del altavoz surround superior.
Pequeño
(Predeterminado):
Ninguno:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Seleccione esta opción cuando el altavoz
surround superior no esté conectado.
o Unidad
Establece la unidad de distancia.
Pies (Predeterminado)
Metros
o Paso
Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
0 Cuando se ajusta “Altura surr.” o “Altura trasero” como “Ninguno”, “Surround
superior” se ajusta automáticamente como “Ninguno”.
1 ft/0.1 ft (Predeterminado: 1 ft)
0.1 m / 0.01 m
Panel
delantero
Apéndice
Distancias
Mejora (Auro-3D)
Grande:
Consejos
Pantalla
Panel trasero
238
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Establezca la distancia
Consejos
Apéndice
o Config. alt. Dolby
Establezca la distancia entre el altavoz Dolby Atmos Enabled y el
techo.
0.0 ft – 60.0 ft / 0.00 m – 18.00 m
3.0 ft – 11.0 ft / 0.90 m – 3.30 m (Predeterminado: 6.0 ft / 1.80 m)
0 Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración de
“Asignar amplif.” y “Config. Altavoz”. (“Asignar amplif.” (v p. 226), “Config.
Altavoz” (v p. 233))
0 Ajustes predeterminados:
Delantero I / Delantero D / Alt. fron. I / Alt. fron. D / Central / Dolby del. I /
Dolby del. D / Subwoofer 1 / Subwoofer 2: 12,0 ft (3,60 m)
Altavoces distintos a los anteriores: 10,0 ft (3,00 m)
0 Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00
m).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
0 Esto se puede ajustar cuando la opción “Dolby del.”, “Dolby surr.” o “Dolby
trasero” se configura como “Grande” o “Pequeño” en “Config. Altavoz”.
o Por defecto
La configuración “Distancias” vuelve a los parámetros
predeterminados.
239
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Niveles
Ajusta el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al de la
posición de audición cuando es emitido por cada altavoz.
o Inicio tono de prueba
Un tono de prueba se emite a través del altavoz seleccionado.
Mientras escucha el tono de prueba, ajuste la salida de volumen a
través del altavoz seleccionado.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
0 Los “Niveles” ajustados se reflejan en todos los modos de sonido.
0 Si desea ajustar el nivel de canal para cada fuente de entrada, lleve a cabo la
configuración en “Ajuste nivel de canal”. (v p. 140)
0 Cuando hay auriculares conectados al conector PHONES en esta unidad, no
puede ajustar “Niveles”.
o Por defecto
La configuración “Niveles” vuelve a los parámetros predeterminados.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
240
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Fija la frecuencia de cruce
Filtros
40 Hz / 60 Hz / 80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado: 80 Hz)
Realice el ajuste de acuerdo con la frecuencia de límite inferior de las
frecuencias de base que pueden reproducirse a través de cada altavoz.
Consulte el manual de los altavoces para obtener información sobre la
frecuencia de cruce de los altavoces.
0 La “Filtros” puede ajustarse cuando el parámetro “Modo subwoofer” es “LFE
+Main”, o cuando se dispone de un altavoz configurado como “Pequeño”.
(v p. 242)
0 La frecuencia de cruce predeterminada es “80 Hz”, que funcionará mejor con
la variedad más amplia de altavoces. Recomendamos ajustar una frecuencia
más alta que la frecuencia de cruce cuando se emplean altavoces pequeños.
Por ejemplo, ajuste “250 Hz” cuando el rango de frecuencias de los altavoces
sea 250 Hz – 20 kHz.
0 El sonido debajo de la frecuencia de cruce se corta de la salida de los
altavoces ajustada en “Pequeño”. Esta frecuencia de graves cortada es
emitido por el subwoofer o los altavoces delanteros.
0 Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Individual”
dependen de la configuración de “Modo subwoofer”. (v p. 242)
o Selección de altavoz
Selecciona cómo ajustar la frecuencia de cruce.
Todas
(Predeterminado):
Fija la misma frecuencia de cruce para
todos los altavoces.
Individual:
Selecciona los puntos de cruce de cada
altavoz por separado.
0 Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces fijados en
“Pequeño” en la “Config. Altavoz”. Si los altavoces están ajustados en
“Grande”, se visualiza “TodaBanda” y no se puede llevar a cabo el ajuste.
(v p. 233)
0 Cuando se selecciona “LFE+Main”, se pueden ajustar los altavoces
independientemente de la configuración de “Config. Altavoz”. (v p. 233)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
241
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o LPF para LFE
Graves
Establezca el rango de reproducción de la señal LFE. Configure este
ajuste cuando desee modificar la frecuencia de reproducción (punto
de filtro de paso bajo) del subwoofer.
Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
o Modo subwoofer
80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz / 200 Hz / 250 Hz
(Predeterminado: 120 Hz)
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
LFE
(Predeterminado):
La señal de bajo rango del canal
ajustado en tamaño de altavoz
“Pequeño” se agrega a la salida de señal
LFE del subwoofer.
LFE+Main:
La señal de bajo rango de todos los
canales se agrega a la salida de señal
LFE del subwoofer.
0 “Modo subwoofer” puede ajustarse cuando “Config. Altavoz” - “Subwoofer” en
el menú esté ajustado a cualquier opción que no sea “Ninguno”. (v p. 234)
0 Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el bajo
más potente.
0 Si “Config. Altavoz” – “Delantero” y “Central” se ajustan a “Grande” y “Modo
subwoofer” se ajusta a “LFE”, puede que no se emita ningún sonido desde los
subwoofers en función de la señal de entrada o del modo de sonido
seleccionado. (v p. 233)
Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre sean
emitidas desde el subwoofer.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
242
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Altavoz frontal
Consejos
Apéndice
Reproducción 2CH
Permite ajustar los altavoz frontals A/B que se usan con cada modo de
sonido.
Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los
modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
A
(Predeterminado):
Se usa el altavoz frontal A.
o Config.
B:
Se usa el altavoz frontal B.
A+B :
Se usan los altavoces delanteros A y B.
Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los
modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
0 Esto puede ajustarse cuando “Modo asignar” se configura como “7.1ch + Frontal
B”. (v p. 228)
0 Esto también se puede ajustar pulsando SPKR A/B en la unidad principal.
Automático
(Predeterminado):
Se aplican los ajustes de “Altavoces”.
(v p. 215)
Manual:
Ajuste los altavoces para la reproducción de 2
canales. Realice la siguiente configuración:
o Delantero
Ajuste el tamaño de los altavoces delanteros para la reproducción de
2 canales.
Grande
(Predeterminado):
Se usa un altavoz grande que puede reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy
bajas.
Pequeño:
Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada para las
frecuencias de graves muy bajas.
0 Cuando la opción “Config. Altavoz” - “Subwoofer” del menú está ajustada
como “Ninguno”, “Grande” se ajusta automáticamente. (v p. 234)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
243
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Subwoofer
Consejos
Apéndice
o Modo SW
Define la presencia de un subwoofer.
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
Sí
(Predeterminado):
Se usa un subwoofer.
No:
Seleccione esta opción cuando no haya un
subwoofer conectado.
0 Cuando la opción “Config. Altavoz” - “Subwoofer” del menú está ajustada
como “Ninguno”, No se ajusta automáticamente. (v p. 234)
Si el ajuste de “Delantero” es “Pequeño”, el ajuste será automáticamente “Sí”.
LFE
(Predeterminado):
Cuando la opción “Reproducción 2CH” “Delantero” está ajustada como “Grande”,
únicamente las señales LFE se emiten desde el
subwoofer. Igualmente, al ajustar “Reproducción
2CH” - “Delantero” en “Pequeño”, las señales de
bajo rango del canal delantero son añadidas a
las señales LFE y emitidas desde el subwoofer.
LFE+Main:
La señal de bajo rango del canal delantero se
agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
0 Esto puede ajustarse cuando la opción “Reproducción 2CH” - “Subwoofer”
está ajustada como “Sí”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
244
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Filtro
Consejos
o Nivel DI / Nivel DD
Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde
cada canal al subwoofer.
Ajuste el nivel de cada canal.
-12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
40 Hz / 60 Hz / 80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado: 80 Hz)
0 Esto puede ajustarse cuando la opción “Reproducción 2CH” - “Subwoofer”
está ajustada como “Sí”.
0 Cuando la opción “Reproducción 2CH” - “Delantero” está ajustada como
“Grande” y la opción “Modo SW” está ajustada como “LFE”, se muestra
“TodaBanda” y esta opción no puede ajustarse.
o Distancia DI / Distancia DD
Permite fijar la distancia desde la posición de audición principal a los
altavoces.
0.0 ft – 60.0 ft (Predeterminado: 12.0 ft) /
0.00 ft – 18.00 ft (Predeterminado: 3.60 m)
0 Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00
m).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
245
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Red
Para utilizar esta unidad conectándola a una red doméstica (LAN), debe definir las configuraciones de red.
Si configura su red doméstica (LAN) mediante DHCP, configure “DHCP” en “Activado”. (Utilice la configuración por defecto). Esto permite que esta
unidad utilice su red doméstica (LAN).
Cuando asigne una dirección IP a cada dispositivo manualmente, tendrá que asignar una dirección IP a esta unidad con la opción “Direccion IP”, e
introducir información sobre la red doméstica (LAN) como la dirección de la puerta de enlace, la máscara de subred, etc.
Información
Conexión
Visualizar información de red.
Seleccione si conectar la red doméstica a una LAN inalámbrica o una LAN
con cable.
Al conectar a la red utilizando LAN con cable, seleccione “Cableado
(Ethernet)” después de conectar un cable LAN,
Al conectar a la red utilizando LAN inalámbrica, seleccione “Inalámbrico
(Wi-Fi)” y ajuste la “Configuración Wi-Fi”. (v p. 247)
Designación / Conexión / SSID / DHCP / Direccion IP /
Direccion MAC (Ethernet) / Direccion MAC (Wi-Fi) /
Intensidad de la señal Wi-Fi
o Conectar usando
Seleccione el método para conectar a la red doméstica (LAN).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
246
Cableado (Ethernet):
Utilice un cable LAN para conectar a una
red.
Inalámbrico (Wi-Fi)
(Predeterminado):
Utilice la función de LAN inalámbrica (WiFi) para conectar a una red.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Usar dispositivo iOS
Configuración Wi-Fi
Utilice su dispositivo iOS (iPhone/iPod/iPad) para conectarse a la red.
Conectando su dispositivo iOS a esta unidad a través de la conexión
Wi-Fi, la unidad puede conectarse automáticamente a la misma red
que su dispositivo.
Conecte a un router con LAN inalámbrica (Wi-Fi).
El router puede conectarse de las siguientes formas. Seleccione el
método de conexión que se ajuste al entorno de su hogar.
1. Seleccione “Usar dispositivo iOS” en la pantalla de TV.
2. Compruebe que su dispositivo iOS está conectado al router con
LAN inalámbrica (Wi-Fi) y seleccione “Marantz SR7011” en
“CONFIGURAR NUEVO ALTAVOZ AIRPLAY...” en la parte de
abajo de la pantalla de configuración de Wi-Fi en su dispositivo
iOS.
3. Toque “Siguiente” en la pantalla del dispositivo iOS.
o Buscar redes
Seleccione la red a la que desea conectar de la lista de redes posibles
mostrada en la pantalla de TV.
1. Seleccione la red a la que desea conectar de la lista de redes
inalámbricas.
Seleccione “Volver a buscar” si no puede encontrar la red.
2. Introduzca su contraseña y seleccione “OK”.
0 La versión del firmware del dispositivo iOS debe ser compatible con iOS 7
o posterior.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
247
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Router WPS
Consejos
Apéndice
o Manual
Utilice un router compatible con WPS para realizar la conexión con un
método de pulsar un botón.
1. Seleccione “Botón pulsador” en la pantalla de TV.
2. Cambie al modo WPS pulsando el botón WPS del router al que
desea conectarse.
0 El momento de pulsar el botón varía dependiendo del router.
3. Seleccione “Conectar” en la pantalla de el TV en los siguientes
2 minutos.
Introduzca el nombre (SSID) y contraseña de la red a la que se desea
conectar.
1. Ajuste los siguientes elementos.
SSID:
Introduzca el nombre de la red
inalámbrica (SSID).
Seguridad:
Seleccione el método de cifrado de
acuerdo a la configuración de cifrado
del punto de acceso que está utilizando.
Contraseña:
Introduzca la contraseña.
Clave predeterminada:
La “Clave predeterminada” de esta
unidad está establecida en “1”.
Establezca la “Clave predeterminada”
del router en “1” para su uso.
2. Seleccione “Conectar” al final de la configuración.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
248
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Ajustes
0 La configuración de la LAN inalámbrica (Wi-Fi) de esta unidad puede configurarse
también desde un PC o tableta que sea compatible con la conexión LAN
inalámbrica.
Configure la dirección IP.
0 Si está utilizando un router de banda ancha (función DHCP), la
información necesaria para la conexión a la red, como la dirección IP,
se configurará automáticamente, ya que la función DHCP está ajustada
en “Activado” en la configuración de esta unidad.
0 Configure la Direccion IP, Máscara subred, Gateway prederm. y la
información del servidor DNS sólo cuando asigne una dirección IP fija o
cuando conecte a una red sin función DHCP.
1. Mantenga pulsado los botones DIMMER y ZONE SELECT en la unidad
principal por al menos 3 segundos cuando la unidad está encendida.
2. Conecte la LAN inalámbrica del PC o de la tableta utilizados a “Marantz
SR7011” cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Conecte el dispositivo WiFi a la red Wi-Fi “Marantz SR7011””.
3. Inicie el navegador e introduzca “192.168.1.16/Settings/” en la URL.
4. Utilice el navegador para introducir los ajustes, seleccione “Conectar” y
entonces abandone los ajustes.
Red/Ajustes
DHCP
-Dirección IP
-Máscara subred
-Gateway prederm.
-DNS
Desactivado
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
.
Guardar
Cancelar
Configura los parámetros de red de forma automática o manual
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
249
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Gateway prederm.
o DHCP
Al realizar la conexión a una puerta de enlace (enrutador), introduzca
la dirección IP de la puerta de enlace.
Permite seleccionar la manera de realizar la conexión a la red.
Activado
(Predeterminado):
Permite ajustar automáticamente las
configuraciones de red desde el router.
Desactivado:
Permite ajustar manualmente las
configuraciones de red.
o DNS
Introduzca la dirección DNS indicada en la documentación
proporcionada por el proveedor.
o Direccion IP
Establezca la dirección IP dentro de margen que se indica a
continuación.
0 No es posible utilizar la función Audio de Red si hay otras
direcciones IP establecidas.
CLASS A: 10.0.0.1 - 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 - 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 - 192.168.255.254
0 Si no puede conectarse a Internet, vuelva a comprobar las conexiones y la
configuración. (v p. 90)
0 Si no está familiarizado con las conexiones a Internet, póngase en contacto
con su ISP (Internet Service Provider) o la tienda donde adquirió el ordenador.
o Máscara subred
Al conectar un módem xDSL o un adaptador de terminal directamente
a esta unidad, introduzca la máscara de subred indicada en la
documentación suministrada por su proveedor. Normalmente,
introduzca “255.255.255.0”.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
250
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Designación
Control de red
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Puede modificar la designación de acuerdo con sus preferencias.
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
Desactivado en reposo:
La función de red se suspende durante el
modo de espera.
Siempre encendido
(Predeterminado):
La red está activada durante el modo en
espera. La unidad principal puede
manejarse con un controlador compatible
con red.
o Designación
Selecciona un nombre descriptivo de la lista.
Cuando selecciona “Otros” puede modificar el nombre descriptivo de
acuerdo con sus preferencias.
Home Theater / Living Room / Family Room / Guest Room /
Kitchen / Dining Room / Master Bedroom / Bedroom / Den /
Office / Otros
0 Cuando utilice la Marantz 2016 AVR Remote App o la HEOS App, úsela con el
ajuste “Control de red” establecido en “Siempre encendido”.
NOTA
0 El nombre descriptivo predeterminado al usarse por primera vez es “Marantz
SR7011”.
0 Al ajustar el “Control de red” a “Siempre encendido”, la unidad consume más
energía durante la espera.
o Por defecto
Restaura el nombre amistoso, que el usuario ha cambiado, al ajuste
predeterminado.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
251
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Comprueba si esta unidad tiene acceso a Internet (WAN).
Se emplea para comprobar la conexión de red.
OK
o Conexión física
Error:
Comprueba la conexión física del puerto LAN.
OK
No se ha conectado a Internet.
Compruebe el entorno de conexión a
Internet o la configuración del enrutador.
El cable LAN no está conectado.
Compruebe la conexión.
0 Al conectar utilizando una LAN inalámbrica, se mostrará “Conexión
Inalámbrico (Wi-Fi)”.
o Acceso al router
Comprueba la conexión de esta unidad al enrutador.
OK
Error:
Panel
delantero
Apéndice
o Acesso a Internet
Diagnóstico
Error:
Consejos
No se ha realizado la comunicación con
el enrutador. Compruebe la configuración
del enrutador.
Pantalla
Panel trasero
252
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Cuenta HEOS
Realice los ajustes relacionados con la Cuenta HEOS.
La Cuenta HEOS se necesita para utilizar la opción Favoritos HEOS.
n Si no ha iniciado sesión, se mostrará el siguiente
menú
n Si ya ha iniciado sesión, se mostrará el siguiente
menú
Signed in As
Tengo una cuenta HEOS
Se mostrará la Cuenta HEOS en la que haya iniciado sesión actualmente.
Si ya dispone de una Cuenta HEOS, introduzca la contraseña y el nombre
de la cuenta actuales para iniciar sesión.
Cambiar ubicación
Crear cuenta
Permite cambiar los ajustes regionales de la Cuenta HEOS en la que haya
iniciado sesión.
Si no tiene una Cuenta HEOS, cree una nueva Cuenta HEOS.
Cambiar contraseña
Se me ha olvidado la contraseña
Permite cambiar la contraseña de la Cuenta HEOS en la que haya iniciado
sesión.
Si ha olvidado la contraseña, se enviará un correo electrónico con
instrucciones sobre cómo restablecer la contraseña.
Eliminar la cuenta
Suprime la Cuenta HEOS en la que haya iniciado sesión.
Finalizar sesión
Permite salir de la Cuenta HEOS.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
253
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
General
Realiza otras configuraciones.
ECO
Idioma
Establezca el idioma de la pantalla de menús.
Configure los ajustes del modo ECO y el modo de espera automático.
English / Français / Español (Predeterminado: English)
o Modo ECO
Esto puede reducir el consumo de energía cuando la unidad está
encendida.
0 “Idioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin
embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las indicaciones en pantalla
para realizar la configuración.
Activado:
Automática:
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo STATUS y ZONE SELECT en la unidad
principal durante al menos 3 segundos.
“Video Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2. Pulse i en la unidad principal.
“GUI Language ENGLISH” aparece en la pantalla.
3. Utilice o o p en la unidad principal y ajuste el idioma.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Desactivado
(Predeterminado):
Reduce el consumo de energía.
El consumo de energía se reduce
automáticamente para que coincida con
el volumen.
No reduce el consumo de energía.
0 Cuando quiera emitir audio a un nivel de volumen alto, se recomienda ajustar
“Modo ECO” en “Desactivado”.
0 El Modo ECO puede cambiarse también pulsando ECO G en el mando a
distancia.
254
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Visualice el consumo de energía de esta unidad utilizando un medidor
en la pantalla de TV.
Ajuste el modo al modo ECO cuando la alimentación está encendida.
Activado:
Automática:
Desactivado:
Panel
delantero
El modo ECO se establecerá en la
configuración que poseía antes de
desactivar la alimentación.
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al modo ECO en
“Activado”.
Cuando la alimentación se enciende, el
modo siempre cambiará al modo ECO en
“Automática”.
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al modo ECO en
“Desactivado”.
Pantalla
Apéndice
o Texto en pantalla
o Predet. en arranque
Último
(Predeterminado):
Consejos
Panel trasero
Siempre encendido:
Automática
(Predeterminado):
Desactivado:
255
Mando a
distancia
Visualice siempre el medidor en la
pantalla de TV.
Visualice el medidor cuando cambia el
modo o el volumen.
No visualice el medidor.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Cuando no hay operaciones por un cierto período de tiempo como
está ajustado aquí, la alimentación se desactivará automáticamente
incluso si está entrando audio o vídeo.
Ajuste de manera que la alimentación de la unidad cambia
automáticamente al modo de espera.
n MAIN ZONE
8 horas:
Permite ajustar el tiempo transcurrido hasta el cambio al modo de
espera automático cuando no se reciben señales de entrada de audio
o vídeo en esta unidad.
Antes de que la unidad entre en el modo de espera, se muestra “En
espera automática” en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del
menú.
30 min:
15 min:
Desactivado
(Predeterminado):
Panel
delantero
4 horas:
La unidad entra en modo de espera después
de 60 minutos.
La unidad entra en modo de espera después
de 30 minutos.
La unidad entra en modo de espera después
de 15 minutos.
La unidad no entra en modo de espera
automáticamente.
Pantalla
Apéndice
n ZONE2 / ZONE3
o En espera automática
60 min:
Consejos
Panel trasero
2 horas:
Desactivado
(Predeterminado):
256
Mando a
distancia
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 8
horas.
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 4
horas.
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 2
horas.
No activa automáticamente el estado de
modo de espera de ZONE2/ZONE3.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Nivel canal izq.
Configuración ZONE2 / Configuración
ZONE3
Ajuste el nivel de salida del canal izquierdo.
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con ZONE2 y
ZONE3.
o Nivel canal der.
Ajuste el nivel de salida del canal derecho.
0 Los valores fijados para “Límite volumen” y “Volumen de encendido” se muestran
de acuerdo a la configuración especificada para la “Escala” del volumen
(v p. 191).
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o Canal
o Graves
Se ajusta la reproducción en estéreo o monoaural.
Permite ajustar los tonos graves.
–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)
o Agudos
Estéreo
(Predeterminado):
Se selecciona la salida estéreo.
Mono:
Se selecciona la salida mono.
Permite ajustar los tonos agudos.
–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)
o Filtro paso alto
Permite realizar la configuración de corte de la gama baja para reducir
la distorsión en los graves.
Activado:
La gama baja se atenúa.
Desactivado
(Predeterminado):
La gama baja no se atenúa.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
257
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Audio HDMI (solamente en ZONE2)
La señal de audio HDMI se pasa a través
de esta unidad al dispositivo en ZONE2.
PCM:
La entrada de la señal de audio HDMI
que se recibe en esta unidad se
convierte en una señal PCM que se
puede reproducir a través de los
conectores ZONE2 PRE OUT o los
terminales del altavoz.
Apéndice
o Límite volumen
Selecciona el formato de la señal de audio para reproducir una fuente
HDMI en ZONE2.
Paso
(Predeterminado):
Consejos
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (-20 dB) / 70 (-10 dB) / 80 (0 dB)
(Predeterminado : 70 (-10 dB))
Desactivado:
No se ajusta un volumen máximo.
0 Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
(v p. 258)
0 El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en “ –
79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 191)
o Volumen de encendido
o Nivel volumen
Para ajustar el nivel de salida de volumen.
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Variable
(Predeterminado):
El volumen puede ajustarse.
Último
(Predeterminado):
Se usa la configuración memorizada en
la última sesión.
1 - 98
(–79.5 dB – 18.0 dB):
El volumen se queda fijo en el nivel que
desee. No es posible ajustar el volumen
con el mando a distancia.
Silencio:
El sonido se silencia siempre al encender
el equipo.
1 - 98
(–79.5 dB – 18.0 dB):
El volumen se ajusta al nivel fijado.
0 El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en “ –
79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 191)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
0 Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
(v p. 258)
0 El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en “ –
79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 191)
258
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Nivel silencio
El sonido se silencia completamente.
-40 dB :
El sonido se atenúa en 40 dB.
-20 dB :
El sonido se atenúa en 20 dB.
Apéndice
Renombrar Zona
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo
(Predeterminado):
Consejos
Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su
preferencia.
MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
Por defecto:
La configuración por defecto se restaura
para el nombre de zona editado.
Selec. intel. Nombres
Cambie el nombre de selección inteligente que aparece en la pantalla de
TV a uno que sea de su preferencia.
Selección inteligente 1 / Selección inteligente 2 / Selección
inteligente 3 / Selección inteligente 4
Por defecto:
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
259
Mando a
distancia
La configuración por defecto se restaura
para el nombre de selección inteligente.
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Salida disparo 1 / Salida disparo 2
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
o Atenuador
n Cuando el ajuste sea para la zona (MAIN ZONE /
ZONE2 / ZONE3)
Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad.
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
n Cuando se ajuste la fuente de entrada
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
n Cuando se ajuste el monitor HDMI
– – –:
No se habilita la función de activación en
este modo.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Claro
(Predeterminado) :
Luminosidad normal de la pantalla.
Tenue:
Luminosidad reducida de la pantalla.
Oscuro:
Luminosidad muy baja de la pantalla.
Desactivado:
Se desactiva la pantalla.
0 También puede ajustar la visualización si pulsa DIMMER en la unidad
principal.
Active la salida de activación al seleccionar el monitor HDMI
establecido en “Activado”.
Se habilita la función de activación en este
modo.
Apéndice
Display Frontal
Seleccione las condiciones para activar el trigger out.
Para obtener información sobre cómo conectar los conectores DC OUT,
consulte “Conectores DC OUT” (v p. 93).
Activado:
Consejos
260
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Indicadores de canal
Define si se utilizará la pantalla de señal de entrada o de salida para la
indicación del canal en la pantalla.
Entrada:
Utiliza la pantalla de señal de entrada
para la indicación del canal en la
pantalla.
Salida
(Predeterminado):
Utiliza la pantalla de señal de salida para
la indicación del canal en la pantalla.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
261
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Firmware
Pantalla
Connection failed.
Please check your
network, then try again.
o Buscar actualización
Busca actualizaciones del firmware.
El firmware se puede actualizar si se ha publicado una actualización
del firmware.
Actualizar más tarde:
Ejecute el proceso de actualización.
Cuando el proceso de actualización se
inicia, la pantalla del menú se cierra.
Durante la actualización, la información
de progreso se muestra en la pantalla.
Realiza la actualización más tarde.
0 Esta unidad vuelve a intentar la actualización si esta falla. Si sigue sin poder
realizarse la actualización, aparecerá el mensaje “Update Error” en la pantalla
seguido de uno de los siguientes mensajes. Compruebe las indicaciones del
mensaje y vuelva a realizar una actualización de nuevo.
0 Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Descripción
La conexión de red no es estable.
Se ha producido un fallo en la conexión
al servidor.
Compruebe el entorno de red y vuelva a
realizar la actualización de nuevo.
Update failed. Please
Se ha producido un fallo en la descarga
check your network,
del firmware.
then try again.
Compruebe el entorno de red y vuelva a
realizar la actualización de nuevo.
Upgrade failed. Please
Se ha producido un fallo en la descarga
check your network,
del firmware.
then try again.
Compruebe el entorno de red y vuelva a
realizar la actualización.
Please check your
Se ha producido un fallo en la
network, unplug and
actualización.
reconnect the power
Mantenga pulsado X en la unidad
cord, and try again.
principal durante más de 5 segundos o
desenchufe y vuelva a enchufar el cable
de alimentación.
La actualización se reiniciará de forma
automática.
Please contact customer Puede que esta unidad se haya
service in your area.
averiado.
Póngase en contacto con nuestro Centro
de atención al cliente de su área de
residencia.
Comprueba la información del firmware más reciente sobre
actualizaciones y mejoras, actualiza el firmware y configura la
visualización de los mensajes de notificación para mejoras.
Actualizar ahora:
Consejos
262
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Actualización automática
Apéndice
o Permitir actualizaciones
Activa Actualizaciones automáticas para que se descarguen e instalen
automáticamente futuras actualizaciones cuando esta unidad esté en
modo de espera.
Habilita o deshabilita actualizaciones y mejoras para esta unidad.
Activado
(Predeterminado):
n Actualización automática
Desactivado:
Esta unidad se actualizará automáticamente al firmware más reciente
cuando se encuentre en modo de espera.
Activado:
Desactivado
(Predeterminado):
Consejos
Activa Actualizaciones automáticas.
Habilita esta unidad para recibir
actualizaciones y mejoras.
Evita que esta unidad reciba
actualizaciones y mejoras.
0 Este ajuste causa incompatibilidad entre esta unidad y la HEOS App.
Desactiva Actualizaciones automáticas.
o Notificación de actualiz.
Cuando el firmware de mejora más reciente está disponible, aparece
un mensaje de notificación en la pantalla de TV al encenderse.
El mensaje de notificación se visualiza durante unos 40 segundos
cuando se ha activado la alimentación eléctrica.
n Zona horaria
Cambia la zona horaria.
Permite definir la zona horaria que coincide con su área de residencia.
Activado
(Predeterminado):
Desactivado:
0 Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Muestra el mensaje de mejora.
No muestra el mensaje de mejora
disponible.
0 Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
263
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Añadir nueva función
Est. actualiz:
Mejorar:
Notas sobre el uso de “Actualizar” y “Añadir nueva función”
Visualiza los elementos que se van a
mejorar.
Muestra una lista de las funciones
adicionales que se incluyen en la
actualización.
Ejecute el proceso de actualización
integral.
Cuando el proceso de mejora se inicia, la
pantalla del menú se cierra. Durante la
actualización, se muestra el tiempo de
actualización que ha transcurrido.
0
0
0
0
0 Consulte la página web de Marantz para ver información sobre las
actualizaciones.
0 Cuando el proceso finaliza, en el menú se muestra “Registrada” y es posible
realizar las actualizaciones. Si el procedimiento no se ha llevado a cabo, se
muestra “No registrada”.
El número de ID que aparece en esta pantalla es necesario a la hora de
realizar el procedimiento.
El número de ID también se puede visualizar si mantiene pulsados los
botones o e SETUP de la unidad principal durante al menos 3 segundos.
0 Si la actualización integral no finaliza satisfactoriamente, en la pantalla
aparecerá un mensaje de error idéntico al que se muestra en “Firmware” “Actualizar”. Compruebe los ajustes y el entorno de red y vuelva a realizar la
actualización.
0 Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Panel
delantero
Pantalla
Apéndice
0 Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y
Muestra las nuevas funciones que se pueden descargar en la unidad y
realiza una actualización.
Paquete Actualización:
Consejos
Panel trasero
debe tener la configuración adecuada a una conexión de banda ancha
de Internet. (v p. 90)
No apague la alimentación hasta que finalice la actualización parcial o
integral.
Se necesita aproximadamente 1 hora para que se complete el
procedimiento de actualización/mejora.
Una vez que comienza la actualización parcial / integral, no es posible
realizar operaciones normales en en esta unidad hasta que el proceso
de actualización parcial / integral finalice. Además, es posible que en
algún caso se elimine la copia de seguridad de los parámetros
configurados en esta unidad.
Si la actualización no es correcta, mantenga pulsado X en la unidad
durante más de 5 segundos o desenchufe y vuelva a enchufar el cable
de alimentación. Transcurrido 1 minuto, aparece “Please wait” en la
pantalla y se reinicia la actualización. Si el error continúa, verifique el
entorno de red.
La información sobre las funciones “Actualizar” y “Añadir nueva función” se
anunciarán en el sitio web de Marantz cada vez que se definan planes al respecto.
264
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
o Vídeo
Información
Muestra las señales de entrada/salida de HDMI y la información sobre
el monitor HDMI de MAIN ZONE.
Muestre información sobre la configuración de esta unidad, las señales de
entrada, etc.
Info. de señal HDMI
o Audio
Resolucion / Espacio color / Profundidad píxeles
Muestra la información de audio de MAIN ZONE.
Modo de sonido:
Se visualiza el modo de sonido
establecido.
Señal de entrada:
Se visualiza el tipo de señal de entrada.
Formato:
El número de canales de señal de
entrada (presencia de delantero,
surround, LFE).
Muestreo:
Se visualiza la frecuencia de muestreo
de la señal de entrada.
Desviación:
Se visualiza el valor de corrección de
normalización de diálogo.
Marca:
Esto se muestra al recibir señales que
incluyen un canal surround trasero.
“MATRIX” es visualizado con las señales
de entrada DTS-ES Matrix, “DISCRETE”
con las señales DTS-ES Discrete.
Asimismo, se mostrará “Headphone:X”
cuando se reciban señales Headphone:X
que sean óptimas para la reproducción
con auriculares.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
Monitor HDMI 1 / Monitor HDMI 2
Interfaz / Resoluciones
o ZONA
Mostrar información acera de la configuración en uso.
265
MAIN ZONE:
Este elemento muestra información
acerca de la configuración para la MAIN
ZONE. La información que se muestra
depende de la fuente de entrada.
ZONE2/3:
Este elemento muestra información
acerca de la configuración de ZONE2 y
ZONE3.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Firmware
Versión:
Muestra información del firmware actual.
DTS Versión:
Indica la versión de DTS actual.
0 Pulse INFO en el mando a distancia para mostrar el nombre de la fuente actual, el
volumen, el nombre del modo de sonido y otra información en la parte inferior de
la pantalla.
o Notificaciones
Permite visualizar y ajustar las notificaciones.
También establece si se muestra o no la notificación cuando la
alimentación está encendida.
SOURCE
SOUND
SIGNAL
AUDYSSEY
Alertas de notificación
INPUT SIGNAL
Activado
(Predeterminado):
Se muestran mensajes de notificación.
Desactivado:
No se muestran mensajes de notificación.
Panel
delantero
Blu-ray
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
MultEQ XT32 : Reference
Dynamic EQ : Activado
Dynamic Volume : Medium
FHL
LFE
FWL
FL
SL
SBL
EXT
C
SB
FR
SR
SBR
ACTIVE SPEAKERS
FHR
FWR
SW
FL
SL
SBL
C
FR
SR
SBR
Pantalla
Panel trasero
.
50.0
266
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Datos de uso
Consejos
Apéndice
Bloquear config.
Para ayudarnos a mejorar nuestros productos y servicio de atención al
cliente, Marantz recopila información anónima sobre cómo usar esta
unidad (como las fuentes de entrada usadas con frecuencia, los modos
de sonido y los ajustes de los altavoces). Marantz nunca proporcionará la
información que recopilamos a terceros.
Sí:
Proporcione información sobre el estado de
operación de esta unidad.
No:
No proporcione información sobre el
estado de operación de esta unidad.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
o Bloquear
Activado:
Se activa la protección.
Desactivado
(Predeterminado):
Se desactiva la protección.
0 Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear” en “Desactivado”.
NOTA
0 Cuando “Bloquear” se ajusta como “Activado”, no se muestra ninguna opción
excepto para “Bloquear config.”.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
267
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Cuando se registran códigos predefinidos en el mando a distancia
incluido, se puede usar el mando para manejar todos los dispositivos
disponibles, como reproductores de DVD o TV de otros fabricantes.
SET
AVR
Botones
selectores de
fuente de
entrada
CH/PAGE d
INFO
OPTION
ENTER
SMART
SELECT
1–4
.
0–9
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
268
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
n Registro de reproductores de DVD
Registro de los códigos predefinidos
1
Hay dos métodos de registro de los códigos predefinidos; el método
sencillo para el registro de los códigos predefinidos de los reproductores
Marantz, el método para el registro de números de códigos predefinidos
de dispositivos de otros fabricantes, y el método de experimentación con
los códigos predefinidos uno por uno para el registro.
0 “Registro de reproductores Marantz” (v p. 269)
0 “Registro mediante la introducción de los números de códigos
predefinidos” (v p. 270)
Mantenga pulsados DVD y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
n Registro de reproductores de CD
1
o Registro de reproductores Marantz
Utilice el siguiente método sencillo para registrar los códigos
predefinidos de reproductores de Blu-ray Disc, DVD y CD de Marantz.
Mantenga pulsados CD y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
n Registro de reproductores de Blu-ray Disc
1
Mantenga pulsados Blu-ray y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
269
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n Registro de varios reproductores a la vez
1
Dispositivos que se van a registrar a la vez
Reproductor
de DVD
P
P
En la siguiente tabla se muestran los grupos de dispositivos que se
pueden registrar para cada uno de los botones de selección de la
fuente de entrada. Compruebe con anterioridad el código predefinido
del dispositivo que desee registrar en el archivo “Remote Control
Preset Codes”.
http://manuals.marantz.com/SR7011/preset/SR7011PresetCodes.pdf
Mantenga
pulsados los
botones
Botón
P
P
P
SMART
SELECT 3 y
OPTION
P
P
SMART
SELECT 4 y
OPTION
Grupos de dispositivos que se pueden registrar
Grupo CBL/SAT
SMART
SELECT 1 y
OPTION
SMART
SELECT 2 y
OPTION
P
P
Reproductor
de CD
Grupo BD/DVD
Grupo CBL/SAT, Grupo BD/DVD,
Funcionamiento del grupo de audio
Grupo de CBL/SAT
Grupo BD/DVD
Grupo CBL/SAT, Grupo BD/DVD,
Funcionamiento del grupo de audio
Grupo CBL/SAT, Grupo BD/DVD,
Funcionamiento del grupo de audio
NOTA
0 Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos
botones no estén operativos. En dicho caso, intente “Registro mediante la
introducción de los números de códigos predefinidos” (v p. 270).
Grupo Audio
Grupo TV
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
o Registro mediante la introducción de los
números de códigos predefinidos
Mantenga pulsados SMART SELECT 1 – 4 y OPTION
hasta que el indicador “OK” de la pantalla del mando a
distancia parpadee; cuando esto suceda, deje de
pulsar los botones.
Reproductor
de Blu-ray
Disc
Consejos
270
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
1
2
Conexiones
Reproducción
Ajustes
1
2
Introduzca el número de código predefinido (4 dígitos)
que se enumera para el dispositivo en la tabla de
códigos predefinidos con los botones numéricos (0 –
9) del mando a distancia.
3
0 Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a distancia.
Códigos predefinidos para el cambio del número y la verificación del correcto
funcionamiento.
0 Si el dispositivo no funciona aunque el código predefinido esté registrado, utilice la
función de memorización. Se pueden recordar códigos remotos de distintos
dispositivos para que el mando a distancia de Marantz incluido con este
dispositivo pueda controlarlos. (v p. 277)
4
5
NOTA
Panel trasero
Encienda el dispositivo para el que desee ajustar el
código predefinido.
Mantenga pulsados el botón de selección de la fuente
de entrada en la que desee registrar el código
predefinido y el botón SET hasta que el indicador
“PRSET” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
Apunte con el mando a distancia hacia el dispositivo y
alterne lentamente entre CH/PAGE d y DEVICE X para
el dispositivo.
El código predefinido se muestra en la pantalla del mando a
distancia.
0 Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos
botones no estén operativos.
Pantalla
Apéndice
o Experimentación con códigos predefinidos
uno por uno para el registro
Mantenga pulsados el botón de selección de la fuente
de entrada en la que desee registrar el código
predefinido y el botón SET hasta que el indicador
“PRSET” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
Panel
delantero
Consejos
271
Deténgase cuando el dispositivo se apague.
Pulse ENTER una vez para bloquear el código.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
0 Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a distancia.
Códigos predefinidos para el cambio del número y la verificación del correcto
funcionamiento.
0 Si el dispositivo no funciona aunque el código predefinido esté registrado, utilice la
función de memorización. Se pueden recordar códigos remotos de distintos
dispositivos para que el mando a distancia de Marantz incluido con este
dispositivo pueda controlarlos. (v p. 277)
NOTA
0 Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos
botones no estén operativos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
272
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Funcionamiento de los dispositivos
Consejos
Apéndice
n Funcionamiento del
grupo de TV (TV)
Para controlar un dispositivo externo, pulse el botón de la fuente de
entrada registrado con el código predefinido, seguido de uno de los
botones de las tablas siguientes.
Botones de manejo
0 Cuando se utiliza un dispositivo externo, la pantalla del mando a distancia muestra
el nombre de la fuente de entrada.
0 El indicador “TV” se ilumina cuando el televisor está en funcionamiento.
0 Para utilizar el menú de esta unidad, pulse AVR antes de poner en funcionamiento
la unidad. El indicador “AVR” se ilumina cuando esta unidad está siendo utilizada.
Función
TV X
Encender/apagar televisor
TV INPUT
Cambio de entrada de TV
TV MENU
Menú del televisor
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO
Información
OPTION
Submenú, opción
uiop
Manejo del cursor
ENTER(Cursor)
Introducir
BACK
Atrás
89
Omisión de capítulo
1
Reproducción
67
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10
Selección de pista
0 TV
Los botones X y TV INPUT se pueden utilizar en cualquier
momento sin pulsar el botón TV.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
273
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n Funcionamiento del grupo DVD
(Reproductor de DVD/grabador de DVD)
Botones de manejo
Consejos
n Grupo de CD
(reproductor de CD / grabador de CD)
Función
Botones de manejo
Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU
Menú (emergente)
DEVICE MENU
Menú (emergente)
INFO
Información
INFO
Información
OPTION
Menú superior
uiop
Manejo del cursor
uiop
Manejo del cursor
ENTER
Introducir
ENTER
Introducir
2
Parada
BACK
Atrás
3
Pausa
SETUP
Configuración
1
Reproducción
2
Parada
89
Omisión de capítulo
3
Pausa
67
Retroceso rápido / Avance rápido
1
Reproducción
0 – 9, +10
Seleccione título, capítulo o canal
89
Omisión de capítulo
67
Retroceso rápido / Avance rápido
0 – 9, +10
Seleccione título, capítulo o canal
0 Dependiendo del dispositivo, el botón DEVICE X únicamente realiza la operación de activación.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
274
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Botones de manejo
Función
Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU
Menú (emergente)
DEVICE MENU
Menú
INFO
Información
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
OPTION
Menú superior
INFO
Información
uiop
Manejo del cursor
uiop
Manejo del cursor
ENTER
Introducir
ENTER
Introducir
BACK
Atrás
BACK
Atrás
SETUP
Configuración
SETUP
Configuración
HOME
Menú principal
HOME
Menú principal
2
Parada
2
Parada
3
Pausa
3
Pausa
1
Reproducción
1
Reproducción
89
Omisión de capítulo
89
Omisión de capítulo
67
Retroceso rápido / Avance rápido
67
Retroceso rápido / Avance rápido
0 – 9, +10
Seleccione título, capítulo o canal
0 – 9, +10
Selección de pista
0 Dependiendo del dispositivo, el botón DEVICE X únicamente realiza la operación de activación.
Panel
delantero
Apéndice
n Funcionamiento del grupo BD
(reproductor de Blu-ray Disc)
n Funcionamiento del grupo de CBL/SAT
(Descodificador de TV por satélite (SAT)/cable
(CBL)/reproductor de medios/IP TV)
Botones de manejo
Consejos
Pantalla
Panel trasero
275
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Comprobación del código predefinidos
registrado
1
2
Consejos
Inicio de los códigos predefinidos
registrados
1
Mantenga pulsados el botón de selección de la fuente
de entrada del que desee comprobar el código
predefinido y el botón SET hasta que en la pantalla del
mando a distancia se muestre “PRSET”.
Mantenga pulsados AVR y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
Pulse INFO.
El código ajustado se muestra en la pantalla del mando a distancia
durante 3 segundos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
276
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funcionamiento de la función de memorización
Si el dispositivo no funciona aunque el código predefinido esté registrado,
utilice la función de memorización. Se pueden recordar códigos remotos
de distintos dispositivos para que el mando a distancia de Marantz
incluido con este dispositivo pueda controlarlos.
SET
.
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
277
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Recordatorio de códigos del mando a
distancia desde otros dispositivos
1
2
3
6
7
Coloque el mando a distancia Marantz y el mando a
distancia del otro dispositivo a una distancia de unos 5
cm, con las zonas de transmisión de señales del
mando a distancia orientadas cara a cara entre sí.
5
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el
indicador LEARN.
Repita los pasos 4 y 5 para memorizar la función de
otros botones de la misma fuente de entrada.
Cuando la programación del mando a distancia se
haya completado, pulse SET.
0 Algunos mandos a distancia no se pueden programar o, incluso si se pueden
programar, es posible que no funcionen correctamente. Si esto sucediera, utilice
el mando a distancia suministrado con el equipo AV para controlarlo.
0 Cuando se llene la memoria del mando a distancia, se mostrará “FULL” en la
pantalla del mando a distancia. Si desea memorizar un código nuevo, debe
eliminar otra función de botón que haya memorizado anteriormente.
Pulse los botones de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada.
NOTA
0 La función de memorización no está disponible para ZONE SELECT, SET, AVR,
POWER X, VOLUME df, SMART SELECT, SOUND MODE y los botones de
selección de la fuente de entrada en ningún modo.
0 Si no se pulsa ningún botón antes de que transcurra aproximadamente un minuto
mientras está en el modo LEARN, el mando a distancia sale automáticamente del
modo LEARN.
Seleccione el botón cuya función desee memorizar.
El indicador LEARN se ilumina.
Mantenga pulsado el botón que desee registrar en el
otro mando a distancia hasta que aparezca “OK” en la
pantalla del mando a distancia Marantz.
0 Si se muestra “NG” en la pantalla del mando a distancia, repita el
paso 4.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
El indicador LEARN se apaga, y el mando a distancia sale del modo
de memorización.
La fuente de entrada se muestra en la pantalla del mando a
distancia.
4
Consejos
278
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
1
Los códigos pueden eliminarse de tres maneras: por botones, por fuentes
y por todos los contenidos de la memoria.
2
o Eliminación de los códigos del mando a
distancia de cada botón
2
3
Pulse los botones de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que desee
eliminar.
1
Mantenga pulsado POWER X y pulse dos veces el
botón memorizado que desee eliminar.
2
Pulse SET.
3
0 El indicador LEARN se apaga.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Mantenga pulsado POWER X y pulse dos veces el
botón de selección de la fuente de entrada
memorizado que desee eliminar.
Pulse SET.
0 El indicador LEARN se apaga.
o Eliminación de los códigos del mando a
distancia de todas las fuentes de entrada
“ERASE” se muestra en la pantalla del mando a distancia.
4
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el
indicador LEARN.
“ERASE” se muestra en la pantalla del mando a distancia.
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el
indicador LEARN.
La fuente de entrada se muestra en la pantalla del mando a
distancia.
3
Apéndice
o Eliminación de los códigos del mando a
distancia de cada fuente de entrada
Eliminación de los códigos del mando
a distancia guardados
1
Consejos
279
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el
indicador LEARN.
Mantenga pulsado POWER X y pulse AVR dos veces.
“ERASE” se muestra en la pantalla del mando a distancia.
Pulse SET.
0 El indicador LEARN se apaga.
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Ajuste de la retroiluminación
Puede desactivar la luz de fondo del mando a distancia.
0 La luz de fondo está activada de forma predeterminada.
Desactivación de la luz de fondo
SET
1
Mantenga pulsados SET y el botón de luz hasta que el
indicador “OFF” parpadee dos veces.
Encendido de la luz de fondo
Botón de luz
Mantenga pulsados SET y el botón de luz hasta que el
indicador “ON” parpadee dos veces.
.
1
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
280
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Especificación de la zona controlada con el mando a distancia
Cuando se pulsa ZONE SELECT, solo se puede usar con el mando a
distancia la zona configurada.
Esto resulta práctico para evitar el funcionamiento por error.
0 El ajuste predeterminado es “M23”.
ZONE SELECT
SET
1
2
Mantenga pulsados ZONE SELECT y SET durante al
menos 3 segundos.
Utilice ui para definir la zona que se va a utilizar y
pulse ENTER.
“SET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a distancia
Solo MAIN ZONE
M2
MAIN ZONE / ZONE2
M23
MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
.
ui
ENTER
Zona que se va a utilizar
M
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
281
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Contenido
Consejos
Apéndice
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Consejos
286
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
287
En la pantalla de la unidad no aparece nada
287
No se reproduce sonido
288
No se reproduce el sonido que deseo
289
El sonido se interrumpe o se produce ruido
291
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez 283
No se muestra ningún vídeo en el TV
292
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un
nivel de volumen bajo
La pantalla del menú no se muestra en el TV
293
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error
283
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la
alimentación
283
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del
subwoofer
283
283
No se puede reproducir contenido de AirPlay
294
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en
el contenido de programas de TV y películas
283
No se reproducen dispositivos de memoria USB
295
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de
cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar un
altavoz por otro nuevo
284
No se reproduce contenido del Bluetooth
296
No se reproduce la radio por Internet
297
No se reproducen archivos de música del PC o NAS
298
No se pueden reproducir varios servicios en línea
299
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos
momentos
284
Quiero omitir las fuentes de entrada que no se usan
284
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa,
por ejemplo, para una fiesta.
284
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego a
un juego en la consola de juegos
284
Quiero operar esta unidad a través del mando a distancia del TV
284
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
La función HDMI Control no funciona
299
No puede conectar a una red de LAN inalámbrica
300
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan correctamente 301
282
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Consejos
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error
0 Ajuste el límite superior de volumen en la opción “Límite volumen” del menú. Así evitará que el volumen se aumente demasiado por error. Puede
ajustar este parámetro para cada zona. (“Volumen” (v p. 191), “Límite volumen” (v p. 258))
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la alimentación
0 De forma predeterminada, la próxima vez que encienda la unidad, se aplicará el nivel de volumen establecido cuando la unidad pasó a modo de
espera la última vez sin cambio alguno. Para utilizar un nivel de volumen fijo, ajuste el nivel de volumen al encender la unidad en la opción “Volumen de
encendido” del menú. Puede ajustar este parámetro para cada zona. (“Volumen” (v p. 191), “Volumen de encendido” (v p. 258))
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del subwoofer
0 En función de las señales de entrada y del modo de sonido, puede que el subwoofer no reproduzca sonido. Si la opción “Modo subwoofer” del menú
se configura como “LFE+Main”, el subwoofer siempre reproducirá el audio. (v p. 242)
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez
0 Utilice la opción “Ajuste nivel de diálogo” del menú para ajustar el nivel. (v p. 184)
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un nivel de volumen bajo
0 Ajuste “Dynamic EQ” en el menú a “Activado”. Este parámetro corrige las características de frecuencia para permitirle disfrutar de un sonido nítido sin
que se pierdan los graves aun si la reproducción tiene un volumen bajo. (v p. 193)
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en el contenido de programas de TV y películas
0 Ajuste la opción “Dynamic Volume” del menú. Los cambios de nivel de volumen (entre escenas silenciosas y ruidosas) del contenido de programas de
TV o películas se ajustan automáticamente según el nivel que desee. (v p. 194)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
283
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar un altavoz
por otro nuevo.
0 Realice “Config Audyssey®”. Así se ajustará automáticamente la configuración optimizada de los altavoces para el nuevo entorno de audición.
(v p. 215)
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos momentos
0 Ajuste la opción “Selec. Vídeo” del menú como “Activado”. Puede combinar la música actual con su fuente de vídeo deseada desde un descodificador
o DVD, etc., mientras escucha música en una emisora HD Radio, CD, Phono, Música en Línea, USB o Bluetooth. (v p. 142)
Quiero omitir las fuentes de entrada que no se usan
0 Ajuste las fuentes de entrada que no se usan en la opción “Ocultar fuentes” del menú. Esto le permite omitir las fuentes de entrada que no se usen al
girar la rueda INPUT SELECTOR de esta unidad. (v p. 213)
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa, por ejemplo, para una fiesta.
0 Ajuste la opción “Todas zonas estéreo” del menú como “Iniciar”. Puede reproducir simultáneamente en otra habitación (ZONE2, ZONE3) la música que
se esté reproduciendo en MAIN ZONE. (v p. 144)
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego a un juego en la consola de juegos
0 Cuando hay retardo en el vídeo al utilizar los botones del mando de la consola de juegos, ajuste la opción “Modo vídeo” del menú en “Juego”.
(v p. 205)
Quiero operar esta unidad a través del mando a distancia del TV
0 Seleccione “AV Receiver” en un menú del TV como “Entrada”z u “Operar el dispositivo HDMI conectado”z. El Menú inteligente de esta unidad se
muestra en el TV. El Menú inteligente se puede operar a través del mando a distancia del TV.
z El método de selección puede diferir en función del TV. Consulte el manual del usuario de su TV para obtener más información.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
284
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
285
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Síntoma
Causa / Solución
Página
El equipo no se enciende.
0 Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente.
El equipo se apaga
automáticamente.
0 El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo.
162
0 La opción “En espera automática” está ajustada. Cuando no se realiza ninguna operación durante un
256
periodo de tiempo determinado, se activa “En espera automática”. Para desactivar “En espera
automática”, configúrelo en el menú en “Desactivado”.
La alimentación se apaga y 0 Debido al aumento de temperatura en el interior de esta unidad, el circuito de protección se ha activado.
Apague el equipo y espere una hora más o menos hasta que esta unidad se enfríe lo suficiente. Luego,
el indicador de
conecte la alimentación de nuevo.
alimentación parpadea en
0 Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
rojo cada 2 segundos
aproximadamente.
La alimentación se apaga y 0 Compruebe la conexión del altavoz. Puede que se haya activado el circuito de protección porque el
conductor interno del cable para altavoz haya entrado en contacto con otro conductor, o que un
el indicador de
conductor interno se haya desconectado del conector y haya entrada en contacto con el panel trasero de
alimentación parpadea en
esta unidad. Después de desenchufar el cable de alimentación, realice acciones correctivas como volver
rojo cada 0,5 segundos
a enrollar bien el conductor interno del cable o arreglar el conector. Después, vuelva a conectar el cable.
aproximadamente.
0 Baje el nivel de volumen y encienda el equipo de nuevo.
0 Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Desenchufe el cable de alimentación y póngase en
La alimentación a esta
unidad no se desactiva al
pulsar el botón de
operación de alimentación.
“ZONE2 On” o “ZONE3
On” aparecen en la
pantalla.
contacto con nuestro centro de atención al cliente.
0 La alimentación de ZONE2 o ZONE3 está activada. Para desactivar la alimentación de esta unidad
(modo de espera), pulse el botón ZONE2 ON/OFF o ZONE3 ON/OFF de la unidad principal o pulse el
botón ZONE SELECT del mando a distancia y seleccione la “ZONE2” o “ZONE3”, y después pulse el
botón POWER X del mando a distancia.
0 Un dispositivo HEOS en la misma red reproduce una fuente de entrada de esta unidad. Detenga la
La alimentación a esta
reproducción en el dispositivo HEOS al apagar esta unidad (ajústelo en el modo de espera). La unidad
unidad no se desactiva al
se apagará de manera automática transcurridos 20 minutos.
pulsar el botón de
operación de alimentación.
“HEOS On” aparece en la
pantalla.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
286
Mando a
distancia
Índice
alfabético
94
331
-
44
96
-
-
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
Síntoma
No se pueden realizar
operaciones con el mando
a distancia.
Causa / Solución
Página
0 Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
9
0 Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°.
9
0 Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
-
0 Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w.
9
0 El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de
-
lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de mando a
distancia no quede expuesto a luz intensa.
0 La zona habilitada de funcionamiento no se corresponde con el ajuste de zona especificado en el mando
183
0 El modo de funcionamiento del mando a distancia se utiliza para controlar otros dispositivos. Pulse AVR
273
a distancia. Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona que se va a utilizar.
para ajustar el modo de funcionamiento a AVR.
0 Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione
debido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la
visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de comunicaciones
3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta
unidad.
-
o En la pantalla de la unidad no aparece nada
Síntoma
La pantalla está apagada.
Panel
delantero
Causa / Solución
Página
0 Configure “Atenuador” en el menú con un valor diferente a “Desactivado”.
260
0 Cuando el modo de sonido se ajusta en “Pure Direct”, la pantalla se apaga.
147
Pantalla
Panel trasero
287
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se reproduce sonido
Síntoma
No se reproduce sonido a
través de los altavoces.
Causa / Solución
Página
0 Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
35
0 Inserte los cables de conexión por completo.
-
0 Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
-
0 Compruebe los cables en busca de daños.
-
0 Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos
44
0 Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos.
44
0 Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta.
96
0 Ajuste del volumen.
97
de los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de altavoces.
0 Cancele el modo de silenciado.
97
0 Compruebe la configuración del conector de entrada de audio digital.
210
0 Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos
-
0 Cuando se enchufan unos auriculares en el conector PHONES de la unidad principal, no sale sonido del
-
0 Cuando esta unidad se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D, no se reproduce
-
dispositivos, la salida de audio digital está desactivada de forma predeterminada.
terminal del altavoz ni del conector PRE OUT.
No se reproduce sonido
cuando se usa la conexión
DVI-D.
sonido. Realice una conexión de audio independiente.
No se reproduce sonido en 0 La entrada de las señales de audio a los conectores 7.1CH IN de esta unidad no se puede reproducir en
un TV que está conectado
el TV.
a través de HDMI.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
288
Mando a
distancia
Índice
alfabético
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se reproduce el sonido que deseo
Síntoma
El volumen no aumenta.
No se reproduce sonido
con la conexión HDMI.
No se reproduce sonido a
través de un altavoz
específico.
El subwoofer no emite
sonido.
Causa / Solución
0 El volumen máximo se ha configurado demasiado bajo. Configure el volumen máximo mediante “Límite”
en el menú.
0 Se realiza el procesamiento de corrección de volumen adecuado según los ajustes y el formato del audio
de entrada, así que puede que el volumen no llegue al límite superior.
0 Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
Página
191
-
78
0 Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste “Salida audio HDMI” en el menú al
199
0 Al utilizar la función HDMI Control, compruebe que la salida de audio está ajustada en el amplificador AV
159
valor “AVR”. Para reproducir el sonido en el TV, elija “TV”.
del TV.
0 Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados.
-
0 Compruebe que no se haya ajustado el parámetro “Ninguno” en la opción “Config. Altavoz” del menú.
233
0 Compruebe la opción “Modo asignar” del menú.
226
0 Cuando el modo de sonido es “Stereo” y “Virtual”, el audio solamente se reproduce a través de los
-
0 Conecte la alimentación del subwoofer.
-
altavoces delanteros y el subwoofer.
0 Compruebe las conexiones del subwoofer.
-
0 Ajuste “Config. Altavoz” - “Subwoofer” en el menú a “1 altav.” o “2 altav.”.
234
0 Cuando el parámetro “Config. Altavoz” - “Delantero” del menú se configura como “Grande”, puede que no se
234
emita ningún sonido a través del subwoofer en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
0 Cuando no se incluye señal de audio del subwoofer (LFE) en las señales de entrada, es posible que no
se reproduzca sonido a través del subwoofer.
0 Puede hacer que el subwoofer siempre reproduzca sonido si ajusta el “Modo subwoofer” como “LFE+Main”.
242
242
No se emite sonido DTS.
0 Compruebe que la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado está ajustada como “DTS”.
-
No se emite audio de
Dolby Atmos, Dolby
TrueHD, DTS-HD y Dolby
Digital Plus.
0 Realice las conexiones HDMI.
82
0 Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos dispositivos,
-
Panel
delantero
“PCM” es el valor predeterminado.
Pantalla
Panel trasero
289
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Síntoma
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Causa / Solución
Página
El modo DTS Neural:X no
se puede seleccionar.
0 DTS Neural:X no se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
El modo Dolby Surround
no puede seleccionarse.
0 No se puede seleccionar Dolby Surround cuando está utilizando auriculares.
-
No es posible seleccionar
modos de sonido que no
sean “Stereo” o “Direct”.
0 Solo es posible seleccionar “Stereo” o “Direct” como el modo de sonido si las señales recibidas son
-
No se pueden seleccionar
los ajustes Audyssey
MultEQ® XT32, Audyssey
Dynamic EQ®, Audyssey
Dynamic Volume® ni
Audyssey LFC™.
0 No se pueden seleccionar si no ha realizado “Config Audyssey®”.
215
0 Cambie a un modo de sonido que no sea “Direct” o “Pure Direct”.
147
“M-DAX” no se puede
seleccionar.
0 Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz). Para la reproducción de
No se emite audio a través
de los conectores PRE
OUT o de los altavoces de
ZONE2/ZONE3.
0 En ZONE2/ZONE3, el audio se puede reproducir cuando las señales que entran de los conectores
Panel
delantero
-
Headphone:X.
0 No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
-
señales multicanal, como Dolby Digital o surround DTS, no será posible utilizar “M-DAX”.
0 Cambie a un modo de sonido que no sea “Direct” o “Pure Direct”.
digitales (OPTICAL/COAXIAL) tienen un formato PCM de 2 canales.
0 En ZONE2, el audio se puede reproducir cuando la entrada de señales del conector HDMI tiene un
formato PCM de 2 canales. Para reproducir el audio en ZONE2 independientemente del formato de la
señal de entrada, ajuste la opción “Audio HDMI” del menú como “PCM”. Puede que el audio no se
reproduzca aunque se configure este parámetro en función del dispositivo de reproducción. En ese caso,
ajuste el formato de audio como “PCM (2ch)” en el dispositivo de reproducción.
0 Cuando escuche el audio de un dispositivo Bluetooth en ZONE2/ZONE3, elimine cualquier obstrucción
entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad y utilícelo en un rango de unos 98,4 pies/30 m.
Pantalla
Panel trasero
290
Mando a
distancia
Índice
alfabético
189
147
-
258
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o El sonido se interrumpe o se produce ruido
Síntoma
Causa / Solución
Página
Durante la reproducción de 0 Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se
la radio por Internet o un
interrumpa ocasionalmente.
dispositivo de memoria
0 La velocidad de comunicación de red es lenta o la emisora de radio está ocupada.
USB, el sonido se
interrumpe
ocasionalmente.
-
-
Al realizar una llamada con 0 Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 0,7 pies/20 cm como mínimo entre el iPhone y esta
un iPhone, se produce
unidad.
ruido en la salida de audio
de esta unidad.
-
A menudo se produce
ruido en las emisiones de
FM/AM.
88
0 Cambie la orientación o la posición de la antena.
0 Aleje la antena de cuadro AM de la unidad.
-
0 Utilice una antena de exterior.
88
0 Separe la antena del resto de los cables de conexión.
88
El sonido parece estar
distorsionado.
0 Baje el volumen.
97
El sonido se interrumpe
cuando se usa la conexión
Wi-Fi.
0 La banda de frecuencia utilizada por la red LAN inalámbrica es utilizada también por hornos microondas,
0 Ajuste “Desactivado” en el “Modo ECO”. Cuando “Activado” o “Automática” está en el “Modo ECO”, el
audio puede distorsionarse cuando el volumen de reproducción es alto.
Panel
delantero
teléfonos inalámbricos, controladores de juegos inalámbricos y otros dispositivos con red LAN
inalámbrica. Si usa cualquiera de estos dispositivos a la misma vez que esta unidad, puede que se
produzcan cortes en la reproducción debidos a interferencias electrónicas. Los cortes en la reproducción
se pueden mejorar si utiliza los siguientes métodos.
- Aleje de esta unidad los dispositivos que provocan interferencias.
- Desconecte la alimentación eléctrica suministrada a los dispositivos que provocan interferencias.
- Cambie los ajustes del canal del router al que está conectada a esta unidad. (Consulte el manual de
instrucciones del router inalámbrico para recibir más información sobre cómo cambiar el canal.)
- Cambie a una conexión LAN con cable.
0 Concretamente, cuando reproduzca archivos de música grandes, en función de su entorno de LAN
inalámbrica, la reproducción puede verse interrumpida. En ese caso, realice la conexión LAN con cable.
Pantalla
Panel trasero
291
Mando a
distancia
Índice
alfabético
254
90
247
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se muestra ningún vídeo en el TV
Síntoma
No se visualiza ninguna
imagen.
Causa / Solución
Página
0 Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
78
0 Inserte los cables de conexión por completo.
-
0 Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
-
0 Compruebe los cables en busca de daños.
-
0 Ajuste los parámetros de entrada al conector de entrada del televisor conectado a esta unidad.
0 Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
96
0 Compruebe la configuración del conector de entrada de vídeo.
210
0 Compruebe que la resolución del reproductor se corresponde con la del TV.
265
0 Compruebe si el TV es compatible con la protección de derechos de autor (HDCP). Si está conectado a
306
un dispositivo que no sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente.
0 Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2, utilice un dispositivo de
reproducción y un TV compatible únicamente con HDCP 2.2
0 No es posible convertir la señal HDMI en una señal analógica. Utilice las conexiones analógicas.
0 Para reproducir un vídeo de 4K (60/50 Hz), utilice un “High Speed HDMI Cable” o un “High Speed HDMI
Cable with Ethernet”. Para conseguir una mayor fidelidad para los vídeos de 4K (60/50 Hz) se
recomienda utilizar un “Premium High Speed HDMI Cables” o un “Premium High Speed HDMI Cables
with Ethernet” que lleve una etiqueta "HDMI Premium Certified" en el embalaje del producto.
No se muestra imagen de
vídeo en el TV con la
conexión DVI-D.
0 Con la conexión DVI-D, en algunas combinaciones de dispositivos, puede que los dispositivos no
No se muestra ningún
vídeo en el TV de una
fuente de entrada como
una consola de juegos.
0 Cuando se reciben señales de vídeo especiales de una consola de juegos, etc., puede que la función
Panel
delantero
210
funcionen correctamente debido al sistema de protección de derechos de autor (HDCP).
Conversión de vídeo no funcione. Conecte el conector de entrada al conector de salida del monitor del
mismo tipo.
Pantalla
Panel trasero
292
Mando a
distancia
Índice
alfabético
-
307
-
306
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Síntoma
Ajustes
Consejos
Apéndice
Causa / Solución
Página
Cuando se muestra el
0 El vídeo que se está reproduciendo no aparecerá detrás del menú cuando se está manejando el menú
menú, no aparece ninguna
durante la reproducción de las siguientes señales de vídeo.
imagen de vídeo en el TV.
- Algunas imágenes o contenidos de vídeo en 3D
- Imágenes con resolución de ordenador (ejemplo: VGA)
- Vídeo con una relación de aspecto diferente a 16:9 o 4:3
- Vídeo 4K
-
Al utilizar HDMI ZONE2, la
salida de vídeo de MAIN
ZONE se interrumpe.
-
0 Cuando ZONE2 funciona con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2,
puede que se interrumpa el vídeo de MAIN ZONE.
o La pantalla del menú no se muestra en el TV
Síntoma
La pantalla del menú o la
información de estado no
se muestran en el TV.
Causa / Solución
Página
0 La pantalla del menú solamente se muestra en esta unidad y en un TV conectado por medio de un cable
-
HDMI. Si esta unidad se conecta a un TV con un conector de salida de vídeo diferente, contrólela
mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
0 La información del estado no aparecerá en el TV cuando las siguientes señales de vídeo se están
266
0 Cuando un vídeo 2D se convierte a vídeo 3D en el TV, la pantalla del menú o la pantalla de información
266
0 En el modo de reproducción Pure Direct, no se muestran la pantalla del menú ni ninguna información de
146
0 Configure la opción “Formato TV” del menú en un ajuste que sea adecuado para el TV.
209
reproduciendo.
- Algunas imágenes o contenidos de vídeo en 3D
- Imágenes con resolución de ordenador (ejemplo: VGA)
- Vídeo con una relación de aspecto diferente a 16:9 o 4:3
de estado no se muestra correctamente.
estado. Cambie a un modo de sonido que no sea Pure Direct.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
293
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se puede reproducir contenido de AirPlay
Síntoma
El icono AirPlay ' no se
muestra en iTunes ni en el
iPhone/iPod touch/iPad.
Causa / Solución
Página
0 Esta unidad y el PC/iPhone/iPod touch/iPad no están conectados a la misma red (LAN). Conéctelos a la
90
0 El firmware de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad no es compatible con AirPlay. Actualice el firmware a
-
0 El volumen de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad está ajustado al mínimo nivel. El volumen de iTunes o
-
misma LAN que esta unidad.
la versión más reciente.
No se emite audio.
del iPhone/iPod touch/iPad está vinculado al volumen de esta unidad. Ajuste un nivel de volumen
adecuado.
0 No se ha realizado la reproducción de AirPlay, o no se ha seleccionado esta unidad. Haga clic en el
icono AirPlay ' de la pantalla de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad y seleccione esta unidad.
El audio se interrumpe
0 Salga de la aplicación que se ejecuta en segundo plano del iPhone/iPod touch/iPad y, a continuación,
durante la reproducción de
realice la reproducción mediante AirPlay.
AirPlay en el iPhone/iPod
0 Algún factor externo puede estar afectando a la conexión inalámbrica. Modifique el entorno de red y
touch/iPad.
tome medidas como reducir la distancia del punto de acceso LAN inalámbrico.
No se pueden controlar las 0 Active el ajuste “Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos” en iTunes. A
funciones de iTunes con el
continuación, podrá realizar operaciones de reproducción, pausa y omisión con el mando a distancia.
mando a distancia.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
294
Mando a
distancia
Índice
alfabético
134
-
-
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se reproducen dispositivos de memoria USB
Síntoma
Causa / Solución
Página
Esta unidad no puede
0 Desconecte y reconecte el dispositivo de memoria USB.
reconocer el dispositivo de 0 Los dispositivos de memoria USB compatibles con clase de almacenamiento masivo son compatibles.
memoria USB.
0 Esta unidad no admite una conexión a través de un concentrador USB. Conecte el dispositivo de
memoria USB directamente al puerto USB.
87
-
-
0 El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o FAT32.
-
0 No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Algunos dispositivos de
-
memoria USB no se reconocen. Si se utiliza un tipo de unidad de disco duro portátil compatible con la
conexión USB que requiere alimentación de un adaptador de CA, utilice el adaptador de CA que se
incluye con la unidad.
Los nombres de archivo
0 Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran.
del dispositivo de memoria 0 Esta unidad puede mostrar archivos en un máximo de ocho capas de carpeta. Puede mostrarse un
USB no se muestran.
máximo de 5.000 archivos (carpetas) por cada capa. Modifique la estructura de carpetas del dispositivo
de memoria USB.
98
-
0 Cuando existen varias particiones en el dispositivo de memoria USB, solamente se muestran los
-
Los dispositivos iOS y
Android no se reconocen.
0 El puerto USB de esta unidad no es compatible con la reproducción de los dispositivos iOS y Android.
-
No es posible reproducir
los archivos de un
dispositivo de memoria
USB.
0 Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que
archivos de la primera partición.
admite esta unidad.
0 Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible reproducir
-
0 Podría no ser posible realizar la reproducción si el tamaño del archivo de la carátula del álbum es
-
archivos con protección de copyright en este equipo.
superior a 2 MB.
Panel
delantero
309
Pantalla
Panel trasero
295
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se reproduce contenido del Bluetooth
Síntoma
No se pueden conectar
dispositivos Bluetooth a
esta unidad.
El sonido se corta.
Causa / Solución
Página
0 La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del
dispositivo Bluetooth para habilitar la función Bluetooth.
0 Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
-
0 El dispositivo Bluetooth no puede conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
-
0 Desactive la alimentación del dispositivo Bluetooth y actívela otra vez, y vuelva a intentarlo.
-
0 Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
-
0 Elimine las obstrucciones entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
-
0 Para evitar interferencia electromagnética, ubique esta unidad lejos de hornos de microondas,
-
0 Vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth.
-
dispositivos de LAN inalámbrica y otros dispositivos Bluetooth.
Panel
delantero
-
Pantalla
Panel trasero
296
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se reproduce la radio por Internet
Síntoma
Causa / Solución
Página
No se muestra una lista de
emisoras.
0 El cable LAN no está conectado de forma correcta o la red está desconectada. Compruebe el estado de
90
No es posible recibir
emisiones de radio
Internet.
0 La emisora de radio seleccionada se emite en un formato no compatible con esta unidad. Los formatos
conexión.
0 Lleve a cabo el modo de diagnóstico de red.
-
que se pueden reproducir en esta unidad son MP3, WMA y AAC.
0 La función de cortafuegos está habilitada en el router. Compruebe la configuración del cortafuegos.
0 La dirección IP no se ha ajustado correctamente.
-
249
0 Compruebe que el router está encendido.
-
0 Para obtener la dirección IP automáticamente, habilite la función de servidor DHCP en el router.
Configure también el ajuste DHCP como “Activado” en esta unidad.
249
0 Para obtener la dirección IP manualmente, ajuste la dirección IP de esta unidad.
249
0 Algunas emisoras de radio emiten un silencio durante algún tiempo. En ese caso, no se reproduce audio.
119
Espere unos momentos y seleccione la misma emisora, o seleccione otra emisora de radio.
0 La emisora de radio seleccionada no está en servicio. Seleccione una emisora de radio que esté en
servicio.
No es posible establecer la 0 La emisora de radio no está en servicio. Registre las emisoras de radio que estén en servicio.
conexión con emisoras de
radio registradas en
favoritos.
Panel
delantero
312
Pantalla
Panel trasero
297
Mando a
distancia
Índice
alfabético
-
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se reproducen archivos de música del PC o NAS
Síntoma
No es posible reproducir
archivos almacenados en
un ordenador.
Causa / Solución
Página
0 Los archivos están almacenados en un formato incompatible. Grabe en un formato compatible.
0 No es posible reproducir archivos con protección de copyright en este equipo.
-
0 No se puede utilizar el puerto USB del equipo para la conexión a un ordenador.
-
0 La configuración para compartir medios en el servidor o NAS no admite esta unidad. Para que admita
-
0 El cortafuegos del ordenador o enrutador está activado. Compruebe el ajuste del cortafuegos del
-
esta unidad, cambie la configuración. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del
servidor o NAS.
El servidor no se
encuentra, o no es posible
establecer una conexión
con el servidor.
311
ordenador o enrutador.
0 La alimentación del ordenador no está conectada. Conecte la alimentación.
-
0 El servidor no está funcionando. Inicie el servidor.
-
0 La dirección IP del equipo es incorrecta. Compruebe la dirección IP del equipo.
246
No se reproducen archivos 0 Aunque el PC se conecta al puerto USB de esta unidad, los archivos de música que contiene no se
de música del PC.
pueden reproducir. Conecte el PC a esta unidad a través de la red.
90
No se muestran los
archivos del PC o NAS.
0 Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran.
311
La música almacenada en
un NAS no se puede
reproducir.
0 Si utiliza un NAS de acuerdo con el estándar DLNA, active la función del servidor DLNA en el ajuste del
-
0 Si utiliza un NAS que no cumple el estándar DLNA, reproduzca la música mediante el PC. Configure la
-
0 Si la conexión está restringida, configure el equipo de audio como objetivo de conexión.
-
NAS.
función para compartir medios de Windows Media Player y añada el NAS a la carpeta de reproducción
seleccionada.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
298
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No se pueden reproducir varios servicios en línea
Síntoma
No se pueden reproducir
varios servicios en línea.
Causa / Solución
Página
0 El servicio en línea podría haber sido cortado.
-
o La función HDMI Control no funciona
Síntoma
La función HDMI Control
no funciona.
Causa / Solución
Página
0 Compruebe que la opción “HDMI Control” del menú está ajustada como “Activado”.
201
0 No puede controlar dispositivos que no sean compatibles con la función HDMI Control. Además, en
159
0 Compruebe que el ajuste de la función HDMI Control está habilitado en todos los dispositivos
159
0 Cuando realice cambios relacionados con una conexión, como la conexión de un dispositivo HDMI
159
función del dispositivo conectado o los ajustes, puede que la función HDMI Control no funcione. En ese
caso, controle directamente el dispositivo externo.
conectados a esta unidad.
adicional, se pueden iniciar los ajustes de vinculación de operaciones. Apague esta unidad y los
dispositivos conectados a través de HDMI, y vuelva a encenderlos.
0 El conector HDMI MONITOR 2 no es compatible con la función HDMI Control. Utilice el conector HDMI
MONITOR 1 para realizar la conexión con el TV.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
299
Mando a
distancia
Índice
alfabético
78
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o No puede conectar a una red de LAN inalámbrica
Síntoma
No puede conectar a la
red.
Causa / Solución
Página
0 El nombre de red (SSID), contraseña y ajuste de cifrado no han sido configurados correctamente. Ajuste
248
las configuraciones de red de acuerdo a los detalles de ajuste de esta unidad.
0 Acorte la distancia del punto de acceso de LAN inalámbrica y extraiga cualquier obstrucción para
-
0 Ajuste la configuración del canal del punto de acceso fuera de canales que estén siendo usados por
-
0 Esta unidad no es compatible con WEP (TSN).
-
mejorar el acceso primero antes de reconectar otra vez. Coloque la unidad lejos de hornos de
microondas y otros puntos de acceso de red.
otras redes.
No es posible establecer
conexión con un Router
WPS.
0 Compruebe que el modo WPS del router está funcionando.
-
0 Pulse el botón WPS del enrutador y, a continuación, pulse el botón “Conectar” visualizado en el televisor
-
0 Se requiere un router/configuración que sea compatible con los estándares de WPS 2.0. Ajuste el tiempo
248
en un plazo de 2 minutos.
de cifrado en “Ninguno”, “WPA-PSK (AES)” o WPA2-PSK (AES).
0 Si el método de cifrado del router es WEP/WPA-TKIP/WPA2-TKIP, no podrá establecer conexión
utilizando el botón de WPS del router. En este caso, utilice el método “Buscar redes” o “Manual” para
establecer la conexión.
No puede conectar a la red 0 Actualice el firmware del iPhone/iPod touch/iPad a la última versión.
utilizando iPhone/iPod
0 Al configurar los ajustes a través de una conexión inalámbrica, tiene que admitirse iOS 7 o posterior.
touch/iPad.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
300
Mando a
distancia
Índice
alfabético
-
-
-
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan correctamente
Síntoma
Al utilizar MAIN ZONE, la
salida de vídeo se
interrumpe en HDMI
ZONE2.
Causa / Solución
Página
0 Con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2, cuando se controla MAIN
ZONE, puede que se interrumpa el vídeo de HDMI ZONE2.
Al utilizar HDMI ZONE2, no 0 Asegúrese de que la alimentación está encendida en ZONE2.
se reproduce ni vídeo ni
0 Compruebe la fuente de entrada de ZONE2.
audio en el TV de ZONE2.
0 El conector AUX1-HDMI del panel delantero no admite la función HDMI ZONE2.
177
177
-
0 En ZONE2, la reproducción es posible únicamente cuando las señales de entrada son señales HDMI.
-
0 Cuando el TV no admite el formato de audio de entrada, no se reproduce el audio. Ajuste el formato de
258
0 Cuando el TV no es compatible con la resolución del vídeo de entrada, no se reproduce ningún vídeo.
-
0 Cuando se selecciona la misma fuente de entrada para MAIN ZONE y ZONE2, el formato de audio se
-
audio como “PCM” en el dispositivo de reproducción. También puede ajustar la opción “Configuración
ZONE2” - “Audio HDMI” del menú como “PCM”.
Ajuste la resolución de salida del dispositivo de reproducción en una resolución que sea compatible con
el TV.
Al utilizar HDMI ZONE2, el
audio de MAIN ZONE se
reproduce como PCM.
Panel
delantero
-
limita según las especificaciones del TV de ZONE2.
Pantalla
Panel trasero
301
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
X
1
2
3
GAME
Desconecte la alimentación pulsando X.
Pulse X al mismo tiempo que pulsa GAME y INFO.
Quite los dedos de los dos botones cuando
“Initialized” aparezca en la pantalla.
.
INFO
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
302
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Restablecimiento de los ajustes de red
Realice este procedimiento si el contenido de la red no se reproduce correctamente o si la red no se puede conectar de forma adecuada.
Se restablecen los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
No obstante, no se restablecen los ajustes del menú “Asignar amplif.”, “Config. Altavoz” y “Vídeo”.
X
1
2
3
ENTER
4
5
.
BACK
Pulse X para encender la unidad.
Pulse ONLINE MUSIC en el mando a distancia.
Mantenga pulsados al mismo tiempo BACK y ENTER
en la unidad principal durante al menos 3 segundos.
Quite los dedos de los dos botones cuando “Network
Reset...” aparezca en la pantalla.
Cuando el restablecimiento se haya completado, se
mostrará “Completed” en la pantalla.
NOTA
0 No apague la unidad hasta que se haya completado el restablecimiento.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
303
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Acerca de HDMI
HDMI es una abreviación de High-Definition Multimedia Interface (Interfaz
multimedia de alta definición), la cual es una interfaz digital de AV que se
puede conectar en un TV o en un amplificador.
Con la conexión HDMI, se pueden transmitir los formatos de vídeo de alta
definición y de audio de gran calidad adoptados por los reproductores de
Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS-HD
Master Audio), algo que no es posible con la transmisión de vídeo
analógico.
Asimismo, en la conexión HDMI, las señales de audio y vídeo se pueden
transmitir a través de un solo cable HDMI, mientras que en las conexiones
convencionales, es necesario proporcionar cables de audio y vídeo por
separado para realizar la conexión entre dispositivos. Esto le permite
simplificar la configuración del cableado que suele ser bastante compleja
en un sistema de cine en casa.
Esta unidad admite las siguientes funciones HDMI.
0 3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3
dimensiones) del estándar HDMI. Para reproducir vídeos en 3D,
necesita una TV y un reproductor compatible con la función 3D HDMI
y un par de gafas de 3D.
0 4K
Esta unidad admite señales de entrada y salida de vídeo de 4K (3840
x 2160 píxeles) a través de HDMI.
0 Content Type
Permite que los ajustes se adapten automáticamente al tipo de salida
de vídeo (información de contenido).
0 Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
El espacio de color definido por Adobe Systems Inc. Debido a que es
un espacio de color más amplio que el RGB, puede producir imágenes
más intensas y naturales.
0 Deep Color
Una tecnología de imágenes compatible con HDMI. A diferencia de
RGB o YCbCr, que utilizan 8 bits (256 tonos) por color, puede utilizar
10 bits (1.024 tonos), 12 bits (4.096 tonos) o 16 bits (65.536 tonos)
para producir colores en alta definición.
Ambos dispositivos conectados mediante HDMI deben ser
compatibles con Deep Color.
0 sYCC601 color
Cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores
disponibles que es mayor que el modelo de color RGB tradicional.
0 x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más realistas en la
pantalla del HDTV. Permite mostrar colores naturales y vívidos.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
304
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
0 Sincro. labios auto.
0 ARC (Audio Return Channel)
Esta función corrige automáticamente el retardo entre el audio y el
vídeo.
Utilice un TV que sea compatible con la función Sincro. labios auto..
Aun cuando esta unidad está en modo de espera, la entrada de
señales del conector de entrada HDMI se reproducen en un TV u otro
dispositivo que esté conectado al conector de salida HDMI.
0 HDMI Control
Si conecta la unidad y un TV compatible con la función HDMI Control
o un reproductor con un cable HDMI y, a continuación, habilita el
ajuste de la función HDMI Control en cada dispositivo, los dispositivos
podrán controlarse entre sí.
0 Vinculación de apagado
La función de apagado de esta unidad puede vincularse a la función
de apagado del TV.
0 Cambio de destino de la salida de audio
En el TV, puede cambiar si el audio se reproducirá a través del TV o
del amplificador AV.
0 Ajuste de volumen
Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación de
ajuste del volumen del TV.
0 Cambio de fuente de entrada
Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad
vinculándola a la conmutación de la función de entrada de el TV.
Cuando un reproductor esté funcionando, la fuente de entrada de
esta unidad se conmuta y pasa a la fuente adecuada para dicho
reproductor.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Esta función transmite señales de audio del TV a esta unidad a través
del cable HDMI y reproduce el audio del TV en esta unidad basándose
en la función HDMI Control.
Si una TV sin la función ARC está conectada mediante conexiones
HDMI, las señales de vídeo del dispositivo de reproducción conectado
a esta unidad se transmiten a el TV, pero esta unidad no puede
reproducir el audio de el TV. Si quiere disfrutar del audio surround de
un programa de TV, necesitará una conexión de cable de audio
independiente.
Por el contrario, si una TV con la función ARC está conectada
mediante conexiones HDMI, no necesitará ninguna conexión de cable
de audio. Las señales de audio de el TV se pueden introducir a esta
unidad mediante el cable HDMI entre esta unidad y el TV. Esta función
le permite disfrutar de la reproducción surround en esta unidad para el
TV.
0 Paso fuente HDMI
Panel
delantero
Consejos
305
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Formatos de audio admitidos
Consejos
Apéndice
Sistema de protección de los derechos de autor
PCM lineal de 2
canales
2 canales; 32 kHz – 192 kHz; 16/20/24 bits
PCM lineal
multicanal
7.1 canales; 32 kHz – 192 kHz; 16/20/24 bits
Secuencia de bits
Dolby Digital / DTS / Dolby Atmos / Dolby
TrueHD / Dolby Digital Plus / DTS:X / DTS-HD
Master Audio / DTS-HD High Resolution Audio /
DTS Express
DSD
2 canales – 5.1 canales, 2,8 MHz
Para reproducir audio y vídeo digitales, como vídeo de Blu-ray o de DVD
a través de una conexión HDMI, tanto esta unidad como el TV o el
reproductor tienen que ser compatibles con el sistema de protección de
derechos de autor conocido como HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection System). HDCP es la tecnología de protección de los
derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación de
datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad es compatible con el
sistema HDCP.
0 Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el
vídeo no se emitirán correctamente. Lea el manual del usuario de la
televisión o del reproductor para obtener más información.
o Señales de vídeo admitidas
0 Al conectar esta unidad a un dispositivo que sea compatible con las funciones
Deep Color, 4K y ARC, utilice un “High Speed HDMI cable with Ethernet” que lleve
el logo de HDMI.
0 480i
0 480p
0 576i
0 576p
0 720p 60/50Hz
0 1080i 60/50Hz
0 1080p 60/50/24Hz
0 4K 60/50/30/25/24Hz
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
306
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de conversión de vídeo
Esta unidad convierte automáticamente las señales de entrada de vídeo tal y como se muestra en el diagrama antes de reproducirlas a través del TV.
Esta unidad
Dispositivos de vídeo
TV compatible con HDMI
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada (IN)
Salida
Señal HDMI
Señal HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
TV no compatible con HDMI
Señal de vídeo
por componentes
Señal de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Señal de vídeo
Conector de vídeo
Panel
delantero
Conectores de vídeo
por componentes
Señal de vídeo
Conector de vídeo
Pantalla
Conector de vídeo
Panel trasero
307
0 La función Conversión de vídeo de
MAIN ZONE es compatible con los
formatos siguientes: NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M y
PAL-60.
Conector de vídeo
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Esta unidad convierte las señales de entrada de vídeo a la resolución que se haya ajustado en la opción “Resolución” del menú antes de reproducirlas a
través del TV. (v p. 206)
Señal de entrada
HDMI
Vídeo componente
Vídeo
Señal de salida
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p 24Hz
1080p
4K 30/25/24Hz
4K 60/50Hz
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
480i/576i
HDMI
1080p 1080p 24Hz
4K 30/25/24Hz
4K 60/50Hz
z
z El conector HDMI del panel delantero solo es compatible con el formato YCbCr 4:2:0.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
308
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
0 Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0 Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
0 Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0 Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la posibilidad de que la
música no se reproduzca correctamente.
o Formatos compatibles
Frecuencia de
muestreo
WMAz1
32/44,1/48 kHz
MP3
32/44,1/48 kHz
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
MPEG-4 AACz1
FLAC
Apple Losslessz2
DSD
Panel
delantero
–
.wav
32/44,1/48 kHz
16 – 320
kbps
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
.aac/
.m4a/
.mp4
–
.flac
–
.m4a
2,8/5,6 MHz
–
.dsf/
.dff
Pantalla
z1 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección
de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
Velocidad Extensión
en bits
48 – 192
.wma
kbps
32 – 320
.mp3
kbps
Panel trasero
z2 Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la
Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
309
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad
puede mostrar son los siguientes.
Elemento
Capacidad de la memoria
Esta unidad admite el siguiente perfil Bluetooth.
0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
pueden transmitirse datos de sonido monoaural y estéreo de gran
calidad.
0 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
el dispositivo Bluetooth puede ser manejado desde esta unidad.
Dispositivos de memoria
USB
FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
Número de niveles del directorio de
carpetas z1
8 niveles
Número de carpetas
500
Número de archivos z2
5000
o Acerca de las comunicaciones Bluetooth
z1 El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2 El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Reproducción de un dispositivo
Bluetooth
o Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Medios
Consejos
Las ondas de radio emitidas por esta unidad pueden interferir con el
funcionamiento de dispositivos médicos. Asegúrese de que desactiva
la alimentación de esta unidad y el dispositivo Bluetooth en las
siguientes ubicaciones ya que la interferencia de ondas de radio
puede causar fallos en el funcionamiento.
0 Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y lugares donde se
generen gases inflamables
0 Cerca de puertas automáticas y alarmas de incendios
310
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de un archivo almacenado en un PC o el NAS
0 Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0 Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 o 2.4.
0 Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0 Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
0 Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música
a través de una red.
Para reproducir los formatos de audio mencionados a través de una red, debe instalar un software de servidor como, por ejemplo, Twonky Media
Server o jRiver Media Server, en su ordenador o NAS para una compatibilidad completa. También hay disponible otro software de servidor.
Compruebe los formatos admitidos.
o Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de
muestreo
WMAz1
32/44,1/48 kHz
MP3
32/44,1/48 kHz
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
MPEG-4 AACz1
FLAC
Apple Losslessz2
DSD
Panel
delantero
–
.wav
32/44,1/48 kHz
16 – 320
kbps
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
.aac/
.m4a/
.mp4
–
.flac
–
.m4a
2,8/5,6 MHz
–
.dsf/
.dff
Pantalla
z1 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección
de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
Velocidad Extensión
en bits
48 – 192
.wma
kbps
32 – 320
.mp3
kbps
Panel trasero
z2 Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la
Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
311
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de radio por Internet
Función de memoria personal
o Especificaciones de las emisoras
reproducibles
Los ajustes utilizados más recientemente (modo de entrada, modo de
salida HDMI, modo de sonido, control de tonalidad, nivel de canal,
MultEQ® XT32, Dynamic EQ, Dynamic Volume, M-DAX y retraso de
audio, etc.) se guardan para cada fuente de entrada.
Frecuencia de
muestreo
WMA
32/44,1/48 kHz
MP3
32/44,1/48 kHz
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
Panel
delantero
Pantalla
Velocidad Extensión
en bits
48 – 192
.wma
kbps
32 – 320
.mp3
kbps
.aac/
16 – 320
.m4a/
kbps
.mp4
Panel trasero
0 Se guarda la configuración de “Parámetro surround” para cada fuente de sonido.
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
312
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modos de sonido y canales de salida
.
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen de los parámetros de “Config. Altavoz”. (v p. 233)
Salida de canal
Modo de sonido
Direct/Pure Direct (2 canales)
Direct/Pure Direct (Multicanal)
DSD Direct (2 canales)
DSD Direct (Multicanal)
Stereo
Multi Ch In
Dolby Surround z1
DTS Neural:X z2
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Atmos
DTS Surround
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
DTS:X
Multi Ch Stereo
Virtual
Delantero
I/D
Altura frontal
I/D
Delantero
superior
I/D
Central
superior
I/D
Trasero
superior
I/D
Altura
trasero
I/D
Central
Surround
I/D
Surround
trasero
I/D
D
D
Dz3
Dz3
Dz3
Dz3
Dz3
Dz3
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Dz3
Dz4
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Dz3
Dz3
D
D
D
D
D
D
Dz5
D
Dz5
D
Dz5
D
Dz5
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Dz3
Dz3
D
D
D
Dz3
D
D
Dz5
Dz3
D
Dz5
Dolby Atmos Dolby Atmos Dolby Atmos
Enabled
Enabled
Enabled
Subwoofer
delantero
trasero
surround
I/D
I/D
I/D
Dz6
Dz3
Dz3
Dz3
D
Dz6
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Dz5
Dz5
Dz5
D
D
z1 - z6: “Modos de sonido y canales de salida” (v p. 314)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
313
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Mejora (Auro-3D)
Salida de canal
Modo de sonido
Auro-3D
Auro-2D Surround
Delantero
I/D
Central
Surround
I/D
S
S
D
D
D
D
Surround
trasero
I/D
Altura
frontal
I/D
Delantero
superior
I/D
Central
superior
I/D
D
Trasero
superior
I/D
Altura
trasero
I/D
Altura
surround
I/D
Surround
superior
Dz7
D
Dz8
Dolby
Atmos
Enabled
delantero
I/D
D
Dolby
Atmos
Enabled
surround
I/D
Dolby
Atmos
Enabled
trasero
I/D
Subwoofer
D
D
El modo de sonido aplicable incluye “Dolby Surround” y los modos de sonido que posean “+Dolby Surround” en el nombre de modo del sonido.
El modo de sonido aplicable incluye “DTS Neural:X” y los modos de sonido que posean “+Neural:X” en el nombre de modo del sonido.
Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
El audio no es emitido cuando “Config. Altavoz” - “Surr. trasero” en el menú está ajustado en “1 altav.”. (v p. 235)
El audio se reproduce a través de los altavoces especificados en la opción opción “Parámetro surround” – “Selección de altavoz”. (v p. 188)
El audio se reproduce cuando la opción “Modo subwoofer” del menú se ajusta como “LFE+Main”. (v p. 242)
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
z8 Esta es la salida si se recibe una señal Auro-3D y la señal de entrada contiene una señal surround superior.
z1
z2
z3
z4
z5
z6
z7
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
314
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Modos de sonido y parámetros surround
Parámetro surround
Modo de sonido
Direct/Pure Direct (2 canales) z5
Direct/Pure Direct (Multicanal) z5
DSD Direct (2 canales)
DSD Direct (Multicanal) z5
Stereo
Multi Ch In
Dolby Surround
DTS Neural:X
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Atmos
DTS Surround
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
DTS:X
Multi Ch Stereo
Virtual
Ajuste nivel de
diálogo
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ajuste nivel
subwoofer
Sz6
S
Sz6
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
EQ cine
Gestión de
Loudness
z1
S
S
Compresión
dinámica
z2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Control de diálogo
z3
Efect. bajos
z4
Pantalla
Apertura central
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z1 - z6: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 318)
Panel
delantero
Selección de
altavoz
Panel trasero
315
Mando a
distancia
Índice
alfabético
S
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Contenido
Modo de sonido
Direct/Pure Direct (2 canales) z5
Direct/Pure Direct (Multicanal) z5
DSD Direct (2 canales)
DSD Direct (Multicanal) z5
Stereo
Multi Ch In
Dolby Surround
DTS Neural:X
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby Atmos
DTS Surround
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
DTS:X
Multi Ch Stereo
Rock Arena
Jazz Club
Mono Movie
Video Game
Matrix
Virtual
Parámetro surround
DTS Neural:X
Preajuste AuroMatic 3D
Nivel Auro-Matic
3D
Tono
z7
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Audyssey
MultEQ® XT32
z8z9
Dynamic EQ
z10
Dynamic Volume
z10
Audyssey LFC™
z10
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z5, z7 - z11: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 318)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
316
Mando a
distancia
Índice
alfabético
M-DAX
z11
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Mejora (Auro-3D)
Parámetro surround
Modo de sonido
Auro-3D
Auro-2D Surround
Modo de sonido
Ajuste nivel de
diálogo
Ajuste nivel
subwoofer
EQ cine
S
S
S
S
S
S
Parámetro surround
DTS Neural:X
Auro-3D
Auro-2D Surround
Preajuste AuroMatic 3D
Sz12
Nivel Auro-Matic
3D
Sz12
Gestión de
Loudness
z1
Compresión
dinámica
z2
Control de diálogo
z3
Efect. bajos
z4
Pantalla
Panel trasero
Apertura central
S
S
Tono
z7
S
S
Audyssey
MultEQ® XT32
z8z9
S
S
Dynamic EQ
z10
S
S
Dynamic Volume
z10
S
S
z1 - z4, z7 - z12: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 318)
Panel
delantero
Selección de
altavoz
317
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audyssey LFC™
z10
S
S
M-DAX
z11
S
S
Contenido
z1
z2
z3
z4
z5
z6
z7
z8
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X o DTS.
Este elemento se puede seleccionar cuando se introduce una señal DTS:X compatible con la función Control de diálogo.
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.
Durante la reproducción en modo Pure Direct, los parámetros de sonido surround son los mismos que en el modo Direct.
Este ajuste está disponible cuando la opción “Modo subwoofer” del menú se configura como “LFE+Main”. (v p. 242)
Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está ajustada como “Activado”. (v p. 193)
Este elemento no se puede ajustar si no se ha realizado “Config Audyssey®” (calibración de altavoces).
z9 Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS:X con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z10 Este elemento no se puede ajustar cuando “MultEQ® XT32” en el menú está ajustado en “Desactivado”. (v p. 192)
z11 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
z12 Esta opción se puede establecer si la señal de entrada no contiene una señal Auro-3D o si la señal de entrada Auro-3D no contiene canales de altura frontales.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
318
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido
.
F Indica el modo de sonido predeterminado.
S Indica el modo de sonido que se puede seleccionar.
Señal de 2 canales
Modo de sonido
NOTA Analógica
/ PCM
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
Señal multicanal
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
DTS Surround
DTS:X MSTR / DTS:X
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS ES Dscrt6.1
DTS ES Mtrx6.1
DTS Surround
DTS 96/24
DTS Express
DTS (-HD) + Dolby Surround
DTS (-HD) + Neural:X
DTS Neural:X
Dolby Surround
Dolby Atmos z1
Dolby TrueHD
Dolby Digital+
Dolby (D+) (HD) + Dolby Surround
Dolby (D+) (HD) + Neural:X
Dolby Digital
Dolby Surround
DTS:X DTS-HD
DTS
DTS ES DTS ES
Express Dscrt6.1 Mtrx6.1
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
(EX)
DSD
(Super
Audio
CD)
Auro-3D
F
Fz3
Fz4
Sz12
z2
F
z2
z15
z15
S
S
S
S
F
F
S
S
S
F
S
S
S
S
S
F
Fz5
S
S
Sz12
S
F
Sz6
Sz7
Sz10
S
F
S
S
F
S
S
z1 – z7, z12, z13, z15: “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 322)
Panel
delantero
Dolby
Digital
Plus
Pantalla
Panel trasero
319
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Sz13
S
F
S
F
S
S
Sz13
Sz13
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Contenido
Señal de 2 canales
Modo de sonido
Multi Ch In
Multi Ch In
Multi Ch In + Dolby Surround
Multi Ch In 7.1
Multi Ch In + Neural:X
Direct
Direct
DSD Direct
Pure Direct
Pure Direct
DSD Pure Direct
Modo de sonido original
Multi Ch Stereo
Virtual
Stereo
Stereo
NOTA Analógica Dolby
Digital
/ PCM
(+/HD)
DTS
(-HD)
Señal multicanal
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
DTS:X DTS-HD
DTS
DTS ES DTS ES
Express Dscrt6.1 Mtrx6.1
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
(EX)
F
S
Sz9
S
z2
Sz8
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DSD
(Super
Audio
CD)
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz10
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
S
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z2, z8 – z10, z14: “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 322)
Panel
delantero
Dolby
Digital
Plus
Pantalla
Panel trasero
320
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Auro-3D
Sz14
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
.
Mejora (Auro-3D)
Señal de 2 canales
Modo de sonido
Auro-3D
Auro-3D
Auro-2D Surround
NOTA Analógica
/ PCM
z11
z11
S
S
Dolby
Digital
(+/HD)
S
S
Señal multicanal
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
S
S
S
S
S
S
DTS:X DTS-HD
DTS
DTS ES DTS ES
Express Dscrt6.1 Mtrx6.1
S
S
S
S
S
S
S
S
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DSD
(Super
Audio
CD)
Auro-3D
S
S
Sz6z7
Sz6z7
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z6, z7, z11: “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 322)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
321
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
z1 Este elemento se puede seleccionar cuando se utiliza cualquiera de los altavoces surround trasero, altura frontal, superior delantero, medio superior, superior trasero,
altura trasero, Dolby delantero, surround Dolby o Dolby trasero.
z2 Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces surround traseros.
z3 Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD Master Audio.
z4 Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD Hi Resolution.
z5 Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS 96/24.
z6 Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD.
z7 Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby Digital Plus.
z8 El modo de sonido predeterminado de la reproducción AirPlay es “Direct”.
z9 Este elemento se puede seleccionar si las señales de entrada contienen señales del canal surround trasero.
z10 Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus.
z11 Este elemento no se puede seleccionar si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es 32 kHz.
z12 Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene DTS-HD Master Audio.
z13 Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene Dolby TrueHD.
z14 Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene PCM multicanal.
z15 Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS(-HD) con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
322
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Explicación de términos
o Audyssey
Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja frecuencia
que molestan al vecindario. Audyssey LFC™ supervisa de forma
dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias que
traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un
procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los graves
bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El resultado es
un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
Audyssey Dynamic EQ®
Dynamic EQ resuelve el problema de la pérdida de calidad de sonido a
medida que aumenta el volumen, teniendo en cuenta la percepción
acústica del ser humano y la acústica de la sala.
Audyssey Dynamic EQ® funciona en sincronía con Audyssey MultEQ®
XT32 para ofrecer un sonido bien equilibrado para todos los oyentes, a
cualquier nivel de volumen.
Audyssey MultEQ® XT32
Audyssey Dynamic Volume®
Audyssey MultEQ® XT32 es una solución de compensación del entorno
que calibra todo el sistema de audio a fin de que este pueda lograr un
rendimiento óptimo para cada oyente situado en un amplio espacio de
escucha. Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ® XT32
calcula una solución compensadora que corrija tanto los problemas de la
respuesta de tiempo como los de la frecuencia, en el marco de la zona de
escucha, y ejecuta además una configuración del sistema perimétrico
envolvente totalmente automática.
Dynamic Volume resuelve el problema de las grandes variaciones en el
nivel de volumen entre los programas de televisión, los anuncios y entre
las secuencias con menor y mayor sonido de las películas. Audyssey
Dynamic EQ® está integrado en Dynamic Volume, de modo que aunque
se ajuste automáticamente el volumen de reproducción, la respuesta ante
los graves, el equilibrio del tono, la impresión surround y la claridad del
diálogo se mantienen iguales.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
323
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Dolby
Mejora (Auro-3D)
Dolby Atmos
o Auro-3D
El paquete de tecnología Auro-3D® es una nueva tecnología de audio
innovadora que combina formatos de audición basados en altura con
potentes herramientas creativas para ofrecer una experiencia de sonido
tridimensional inigualable. Auro-3D® es el nombre general de formato
para sonido en 3D y hace referencia a la disposición de los altavoces.
Introducido por primera vez en el cine, Dolby Atmos proporciona una
sensación revolucionara de dimensión e inmersión en la experiencia del
cine en casa. Dolby Atmos es un formato de objeto adaptable y escalable
que reproduce el audio como sonidos independientes (u objetos) que
pueden posicionarse con precisión y moverse dinámicamente a través del
espacio de audición tridimensional durante la reproducción. Una de las
características más importantes de Dolby Atmos es la introducción de un
plano de altura de sonido por encima del oyente.
Auro-Matic®
Dolby Atmos Stream
Auro-3D®
El software de la tecnología de mezcla Auro-Matic® es una exclusiva
herramienta creativa que transforma el contenido mono, estéreo y
surround existente en una experiencia de audición en 3D o 2D.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
El contenido de Dolby Atmos es enviado a su receptor de AV Dolby Atmos
Enabled mediante Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD en Blu-ray Disc,
archivos descargables y medios de transmisión. Una transmisión Dolby
Atmos contiene metadatos especiales que describen el posicionamiento
de los sonidos dentro de la habitación. Estos datos de audio de objetos se
decodifican mediante un receptor de AV Dolby Atmos y son escalados
para lograr una reproducción óptima en los sistemas de altavoces de cine
en casa de cualquier tamaño y configuración.
324
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Dolby Digital
Tecnología para altavoces Dolby (altavoces Dolby Atmos Enabled)
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por
Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: canales delanteros (“FL”, “FR” y
“C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para los efectos de
frecuencias bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición). Esto le permite obtener una increíble
experiencia de sonido surround en su casa.
Una práctica alternativa a los altavoces integrados en el techo, Dolby
Atmos Enabled emplea el techo como superficie de reflectante para
reproducir el audio en el plano de altura por encima del oyente. Estos
altavoces poseen un accionamiento de disparo vertical exclusivo y un
procesamiento de señal especial. Estas funciones se puede integrar en
un altavoz convencional o en un módulo de altavoz independiente. Estas
funciones causan un impacto mínimo en la huella del altavoz en general,
al mismo tiempo que proporcionan una experiencia de audición inmersiva
durante la reproducción de Dolby Atmos y Dolby Surround.
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada
por Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin
pérdidas para reproducir fielmente el sonido original del estudio de
grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y hasta 6 canales de audio con
una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24 bit de Resolución.
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y que
además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.
Dolby Surround
El sonido envolvente Dolby es la tecnología envolvente de nueva
generación que mezcla inteligentemente estéreo; el contenido de 5.1 y
7.1 para la reproducción a través de su sistema de altavoces envolventes.
El sonido envolvente Dolby es compatible con las disposiciones de
altavoces tradicionales, así como con los sistemas de reproducción
habilitados con Dolby Atmos que usan altavoces en el techo o productos
con la tecnología para altavoces Dolby.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
325
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o DTS
Apéndice
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales
discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround
digital DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales
convencionales también es posible según el descodificador que se utilice.
Control de diálogo
Le ofrece control sobre la experiencia de audición. Puede extraer el
diálogo del sonido de fondo cuando desee obtener una mayor claridad e
inteligibilidad.
Es necesario que el contenido haya sido creado para admitir Control de
diálogo.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales que
inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio
de 5.1 canales convencionales también es posible según el
descodificador que se utilice.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el cual es un sistema de
audio digital desarrollado por DTS. DTS proporciona una potente y
dinámica experiencia de sonido surround y se puede encontrar en los
mejores cines y salas de proyección de todo el mundo.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con tasas de bits bajas
(máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido
de alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo
de 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad de sonido y mejor
funcionalidad que la tecnología DTS convencional y es adoptada como
audio opcional para los Blu-ray Disc.
Esta tecnología es compatible con la reproducción de audio multicanal,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia de muestreo alta y
reproducción de audio sin pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
canales en los Blu-ray Disc.
DTS Digital Surround
DTS™ Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS,
Inc., compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con
un máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
326
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
El Audio de alta Resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
Apple Lossless Audio Codec
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0 Redistributions of source code must retain the abovecopyright notice,
this list of conditions and the followingdisclaimer.
0 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0 Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin pérdida creado por
Digital Theater System (DTS). Este formato admite hasta 8 canales de
audio con una frecuencia de muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y
hasta 6 canales de audio con una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24
bit de Resolución. Es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS:X
DTS:X produce un hemisferio de audio en el que los sobrevuelos, al igual
que los sonidos ambientales de fondo, se convierten en algo realmente
envolvente. Los objetos DTS:X permiten que el audio se mueva de forma
fluida entre un altavoz y otro creando un gran realismo.
DTS Neural:X
Permite una experiencia de audio inmersiva para contenidos más
antiguos. DTS Neural:X puede mezclar su contenido estéreo, 5.1 o 7.1
para aprovechar al máximo todos los altavoces de su sistema de sonido
envolvente.
Pantalla
Apéndice
o Audio
DTS-HD High Resolution Audio
Panel
delantero
Consejos
Panel trasero
327
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media® Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
LFE
Frecuencia de muestreo
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect (Efecto de baja
frecuencia), el cual es un canal de salida que enfatiza el sonido de un
efecto de baja frecuencia. El sonido envolvente es intensificado emitiendo
graves profundos de 20 Hz a 120 Hz a los subwoofers del sistema.
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se
usan para codificar el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”.
Los estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y
“MPEG-4 AAC”.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
328
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Vídeo
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm).
Cuando este valor es más pequeño es posible obtener una mayor
potencia.
ISF
ISF (Imaging Science Foundation) es una organización que certifica
técnicos de vídeo que están así cualificados para llevar a cabo
calibraciones y ajustes para adaptarse a las condiciones de instalación.
También establece estándares de calidad para la optimización del
rendimiento de vídeo del dispositivo.
Función de normalización de diálogo
Esta función funciona automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS o DTS-HD.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
Progresivo (exploración secuencial)
Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo que muestra 1 cuadro
de vídeo como una imagen. En comparación con el sistema entrelazado,
este sistema proporciona imágenes con menos centelleo y bordes
dentados.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un
número menor de canales y los reproduce en función de la configuración
del sistema.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
329
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o Red
Consejos
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key)
Éste es un sistema de autenticación simple por mutua autenticación
cuando una cadena de caracteres preajustada coincide con el punto de
acceso y cliente del punto de acceso de LAN inalámbrica.
AirPlay
AirPlay envía (reproduce) el contenido grabado en iTunes o en un iPhone/
iPod touch/iPad a un dispositivo compatible a través de la red.
Nombres de redes (SSID: Service Set Identifier)
Clave WEP (clave de red)
Al formar redes de LAN inalámbrica, se forman grupos para evitar
interferencia, robo de datos, etc. Estos grupos están basados en “SSID
(nombres de red)”. Para mejorar la seguridad, se establece una clave
WEP de manera que la comunicación no está disponible a menos que
tanto el “SSID” y la clave WEP coincidan. Esto es adecuado para construir
una red simplificada.
Ésta es información de la clave utilizada para cifrar datos cuando lleva a
cabo una transferencia de datos. En esta unidad, la misma clave WEP se
usa para el cifrado y el descifrado de datos, así que se debe establece la
misma clave WEP en ambos dispositivos para que se establezcan
comunicaciones entre ellos.
Wi-Fi®
La certificación Wi-Fi asegura la interoperabilidad probada y comprobada
por la Wi-Fi Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre los
dispositivos de LAN inalámbrica.
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Éste es un estándar de seguridad establecido por la Wi-Fi Alliance.
Además del SSID (nombre de red) y la clave WEP (clave de red)
convencionales, también utiliza una función de identificación de usuario y
protocolo de cifrado para una mayor seguridad.
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Esta es una nueva versión de la WPA establecida por la Wi-Fi Alliance,
compatible con el cifrados AES más seguros.
Panel
delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
330
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Otros
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos, esta tecnología de
protección de derechos de autor codifica las señales para prevenir que se
copie el contenido sin autorización.
MAIN ZONE
La habitación en la que se coloca esta unidad se llama MAIN ZONE.
Emparejamiento
El emparejamiento (registro) es una operación que se requiere para
conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad usando Bluetooth.
Cuando están emparejados, los dispositivos se autentican entre sí y
pueden conectar sin que ocurran conexiones erróneas.
Al utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, necesita emparejar
esta unidad y el dispositivo Bluetooth a conectar.
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños
cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una
sobretensión o exceso de temperatura.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
331
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Información sobre Marcas Registradas
.
.
Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories™. U.S., pendiente de
patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic
EQ®, Audyssey Dynamic Volume® y Audyssey LFC™ son marcas
comerciales registradas de Audyssey Laboratories.
.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,
iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad Pro, iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
0 Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de
manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por la
ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
.
La marca denominativa y logos de Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por D&M Holdings Inc. está bajo licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
332
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS en combinación con el
símbolo DTS:X y el logotipo DTSX son marcas comerciales registradas
de DTS, Inc. en los EE. UU. y/u otros países. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
.
Panel trasero
.
This item incorporates copy protection technology that is protected by
U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Pantalla
Apéndice
La tecnología HD Radio se fabrica bajo licencia de iBiquity Digital
Corporation. Patentes de EEUU y del extranjero. Patentes de EEUU y del
extranjero. HD RadioTM y los logotipos HD, HD Radio y “Arc” son marcas
comerciales propiedad de iBiquity Digital Corp.
Para obtener más información acerca de la tecnología HD Radio, por
favor, visite “www.hdradio.com/”
Para las conexiones de antena, consulte “Conexión de una HD Radio
antena” (v p. 88).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así
como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y en
otros países.
Panel
delantero
Consejos
.
.
Contenido
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca comercial registrada de la Wi-Fi
Alliance.
La certificación Wi-Fi proporciona la seguridad de que el dispositivo ha
pasado la prueba de interoperabilidad conducida por la Wi-Fi Alliance, un
grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos LAN
inalámbricos.
333
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
.
Mejora (Auro-3D)
Fabricado con licencia de Auro Technologies.
Auro-3D® y los símbolos correspondientes son marcas registradas de
Auro Technologies. Todos los materiales incluidos en este trabajo se
encuentran protegidos por la ley de derechos de autor y no podrán ser
reproducidos, distribuidos, transmitidos, mostrados, publicados o
retransmitidos sin el consentimiento previo por escrito de Auro
Technologies NV o, en el caso de los materiales de terceros, el
propietario de ese contenido. No debe alterar ni quitar ninguna marca
registrada, marca de derechos de autor ni ninguna otra nota de las
copias de contenido.
Auro Technologies: mail info@auro-technologies.com,
teléfono +32-(0)-14314343, fax +32-(0)-14321224, www.aurotechnologies.com
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
334
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Especificaciones
o Sección de audio
0 Amplificador de potencia
Salida nominal:
Delantero:
125 W + 125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
165 W + 165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround:
125 W + 125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
165 W + 165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround trasero / Height1 / Height2:
125 W + 125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
165 W + 165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Conectores de salida:
Panel
delantero
4 – 16 Ω/ohm
Pantalla
Panel trasero
335
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
0 Analógica
Sensibilidad de entrada:
200 mV
Frecuencia de respuesta:
10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo Direct)
S/R:
100 dB (IHF-A pesado, modo Direct)
Distorsión:
0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (modo Direct)
Salida nominal:
1,2 V
0 Digital
Salida D/A:
Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Margen dinámico — 100 dB
Entrada digital:
Formato — Interfaz de audio digital
0 Ecualizador fono
Sensibilidad de entrada:
2,5 mV
Variación RIAA:
±1 dB (20 Hz – 20 kHz)
S/R:
74 dB (IHF-A)
Factor de distorsión:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
336
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
o Sección de vídeo
0 Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, – 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta:
5 Hz – 10 MHz — 0, – 3 dB
0 Conector de vídeo por componentes de colores
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Señal Y — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta:
5 Hz – 60 MHz — 0, – 3 dB
o Sintonizador de sintonizador
[FM]
[AM]
(Nota: μV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10 –15 W)
Rango de frecuencia de recepción:
87,5 MHz – 107,9 MHz
530 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad efectiva:
1,5 μV (14,8 dBf)
20 μV
Proporción S/N (IHF-A):
MONO ― 78 dB
STEREO ― 68 dB
HD: 85 dB
85 dB
Distorsión (1 kHz):
MONO ― 0,1 %
STEREO ― 0,2 %
HD: 0,02%
0,02 %
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
337
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Sección LAN inalámbrica
Tipo de red (estándar de LAN
inalámbrica):
De conformidad con IEEE 802.11a/b/g/n
(Conforme con Wi-Fi®) z1
Seguridad:
WEP 64 de bits, WEP de 128 bits
WPA/WPA2-PSK (AES)
WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Rango de frecuencias utilizado:
2,4 GHz, 5 GHz
z1 El logo de Wi-Fi® CERTIFIED y el logo de Wi-Fi CERTIFIED On-Product son marcas comerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
338
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
o Sección Bluetooth
Sistema de comunicaciones:
Versión 3.0 de la especificación de Bluetooth + EDR (Enhanced Data Rate)
Potencia de transmisión:
Potencia de clase 1 de la especificación de Bluetooth
Rango de comunicación máximo:
Aprox. 98,4 pies/30 m en la línea de visión z2
Rango de frecuencias utilizado:
2,4 GHz
Régimen de modulación:
FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Perfiles admitidos:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
Códec correspondiente:
SBC
Alcance de transmisión (A2DP):
20 Hz – 20.000 Hz
z2 El rango de comunicación real varía dependiendo de la influencia de factores como obstrucciones entre dispositivos, ondas electromagnéticas de
hornos de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de antena, sistema operativo, software
de aplicación, etc.
o General
Alimentación eléctrica:
CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
710 W
Consumo de energía en modo de
espera:
0,2 W z
Consumo de energía en CEC modo de
espera:
0,5 W
z Cuando la opción “Control de red” del menú está ajustada como “Desactivado en reposo”.
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
339
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
2 3/8
(60)
13 1/2 (340)
7 3/8 (185)
9 3/4 (247)
2 (50)
.
2 (50)
5/8
(14)
6 3/4 (171)
17 3/8 (440)
7/8
(20)
1 5/8
(40)
3/4
(18)
2 1/8
(53)
14 1/4 (361)
16 1/4 (411)
10 5/8 (267)
1 5/8
(40)
7/8
(22)
1 3/8
(32)
o Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
o Peso: 31 lbs 1 oz (14,1 kg)
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
340
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Índice alfabético
v Numéricos
11.1 canales ................................................... 64
3D ................................................................ 304
4K ................................................................ 304
5.1 canales ............................................... 41, 50
7.1 canales ............................................... 41, 51
9.1 canales ..................................................... 55
Reproducción
Ajustes
vC
Actualización de firmware ............................ 262
AirPlay .......................................................... 133
Ajustes de audio ................................... 179, 184
Ajustes de Audyssey ............................ 192, 217
Ajustes de red .............................................. 246
Ajustes de vídeo ................................... 179, 197
Amplificación dual .......................................... 70
Asignación entrada ...................................... 210
Asistente configuración ................................ 182
vE
Emparejamiento ................................ 103, 105
Circuito de protección .................................. 331
En espera automática .................................. 256
Cola ................................................ 99, 121, 128
Estructura de los menús ............................... 179
Conexión de altavoz ....................................... 35
Config Audyssey® ....................................... 215
Configuración de altavoces .................. 180, 215
Configuración general .......................... 182, 254
Configuración Wi-Fi ...................................... 247
Consejos ...................................................... 283
Conversión de vídeo ............................ 205, 307
Cuenta HEOS ...................................... 125, 253
vD
Descodificador ............................................... 82
Dispositivo Bluetooth ................................... 103
vF
Favoritos HEOS ........................................... 138
Formatos de audio ................ 306, 309, 311, 312
Fuente de entrada .......................................... 96
vH
HD Radio Technology ............................ 88, 107
HDCP ........................................................... 306
HDMI Control ....................................... 159, 201
vJ
JPEG ...................................................... 98, 120
Dispositivo de control externo ........................ 92
Dispositivo de memoria USB .................... 87, 98
Dolby Atmos ................................................. 324
Audyssey Dynamic EQ® ............................. 323
Audyssey Dynamic Volume® ...................... 323
Audyssey MultEQ® XT32 ............................ 323
Panel
delantero
Pantalla
Apéndice
Cámara de vídeo ............................................ 84
Consola de juegos ......................................... 84
vA
Consejos
Panel trasero
341
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
vL
Reproducción
Ajustes
vN
LAN con cable ........................................ 90, 246
vM
Apéndice
vR
NAS ............................................................. 120
Radio Internet ............................................... 118
Reproductor de Blu-ray Disc .................... 83, 97
vP
Mando a distancia .......................................... 30
Consejos
Panel delantero .............................................. 17
M-DAX ......................................................... 189
Panel trasero .................................................. 26
Modo de sonido ............................ 146, 313, 315
Pantalla .......................................................... 22
Modo de sonido automático ......................... 152
Parámetros de entrada ......................... 180, 210
Reproductor de DVD ................................ 83, 97
Resolución de problemas ............................. 285
Restablecimiento de los ajustes de fábrica .. 302
vS
Modo de sonido directo ................................ 153
PC ................................................................ 120
Selec.vídeo .................................................. 142
Modo de sonido Dolby ......................... 149, 325
Posición de audición .................................... 215
Selección inteligente .................................... 164
Modo de sonido DTS ........................... 150, 326
Pure Direct ................................................... 147
Señal de entrada .......................................... 319
Modo de sonido estéreo .............................. 153
Silencio .......................................................... 97
Modo de sonido original ............................... 152
Sintonizador por satélite ................................. 82
Modo de sonido PCM multicanal ................. 152
Spotify .......................................................... 136
Modo ECO ................................................... 254
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
342
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
vT
Temporizador de desconexión ..................... 162
Todas zonas estéreo .................................... 144
TV ....................................................... 78, 79, 80
TV por cable ................................................... 82
vV
Volumen ................................................. 97, 140
vZ
ZONE2/ZONE3 ...................................... 72, 171
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
343
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Licencia
o Información acerca de la licencia del software
empleado en la unidad
n GPL
Código abierto utilizado
bridge-utils
busybox
ebtables
Linux kernel
mtd-utils
ntfs-3g_ntfsprogs
ntpclient
u-boot
wireless-tools
Acerca de las licencias GPL (siglas en inglés de Licencia
Pública General de GNU) y LGPL (siglas en inglés de Licencia
Pública General Reducida de GNU)
En este producto se emplea software propio con licencia GPL/LGPL y
software desarrollado por otros fabricantes.
Una vez adquirido este producto, puede conseguir, modificar o
distribuir el código fuente del software con licencia GPL/LGPL que se
emplea en el producto.
Marantz proporciona el código fuente basado en las licencias GPL y
LPGL a su coste real previa solicitud a nuestro centro de atención al
cliente. Sin embargo, tenga en cuenta que no proporcionamos
ninguna garantía en relación con el código fuente. Sepa también que
no ofrecemos asistencia para el contenido del código fuente.
Esta sección describe la licencia de software que usa esta
unidad. Para mantener el contenido correcto, se usa el original
(inglés).
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
344
Mando a
distancia
Versión
2.8
1.21.1
2.0.10-4
3.10.74
1.4.3
2011.4.12
2007
2015.01
versión 29
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n LGPL
Apéndice
n e2fsprogs-libs-1.40.8/lib/uuid
Código abierto utilizado
ffmpeg
glibc
libmms
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Versión
0.8.3
2.9
0.6.2
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, and the entire permission notice in its entirety, including the
disclaimer of warranties.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
n curl-7.24.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2014, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD
PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or
other dealings in this Software without prior written authorization of the
copyright holder.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH ARE HEREBY
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
345
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n expat-2.0.1
Consejos
Apéndice
n getopt
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/lib/libc/stdlib/
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
346
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n jQuery
Apéndice
n libpcap-1.4.0
Copyright 2014 jQuery Foundation and other contributors
http://jquery.com/
License: BSD
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The names of the authors may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
347
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n libtar-1.2.11
Apéndice
n mDNS 320.10.80
Copyright (c) 1998-2003 University of Illinois Board of Trustees
Copyright (c) 1998-2003 Mark D. Roth
All rights reserved.
Developed by: Campus Information Technologies and Educational
Services, University of Illinois at Urbana-Champaign
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the “Software”),
to deal with the Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
0 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimers.
0 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimers in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0 Neither the names of Campus Information Technologies and
Educational Services, University of Illinois at Urbana-Champaign,
nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this Software without specific prior
written permission.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS WITH THE
SOFTWARE.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
The majority of the source code in the mDNSResponder project is licensed
under the terms of the Apache License, Version 2.0, available from:
<http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0>
To accommodate license compatibility with the widest possible range
of client code licenses, the shared library code, which is linked at
runtime into the same address space as the client using it, is licensed
under the terms of the “Three-Clause BSD License”.
The Linux Name Service Switch code, contributed by National ICT
Australia Ltd (NICTA) is licensed under the terms of the NICTA Public
Software Licence (which is substantially similar to the “Three-Clause BSD
License”, with some additional language pertaining to Australian law).
348
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n mongoose
Apéndice
n openssl-1.0.0d
https://github.com/cesanta/mongoose/
Copyright (c) 2004-2013 Sergey Lyubka
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission. For written permission, please
contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL”
nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
349
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
n portmap-6.0
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS
IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.
0 All rights reserved.
0 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. A ll advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of
California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
0 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
350
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n pstdint.h-0.1.12
Apéndice
n rl78flash 2000.3.1
0 BSD License:
License
=======
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2012 Maxim Salov
0 Copyright (c) 2005-2011 Paul Hsieh
0 All rights reserved.
0 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
0 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.
0 IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
351
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n sqlite 2003.5.7
Apéndice
n strlcpy.c , v1.11
SQLite Copyright
SQLite is in the
Public Domain
0 Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
0 Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the
above copyright notice and this permission notice appear in all
copies.
0 THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND THE AUTHOR
DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS
SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
All of the code and documentation in SQLite has been dedicated to the
public domain by the authors. All code authors, and representatives of
the companies they work for, have signed affidavits dedicating their
contributions to the public domain and originals of those signed
affidavits are stored in a firesafe at the main offices of Hwaci. Anyone
is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute the
original SQLite code, either in source code form or as a compiled
binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
means.
The previous paragraph applies to the deliverable code and
documentation in SQLite - those parts of the SQLite library that you
actually bundle and ship with a larger application. Some scripts used
as part of the build process (for example the “configure” scripts
generated by autoconf) might fall under other open-source licenses.
Nothing from these build scripts ever reaches the final deliverable
SQLite library, however, and so the licenses associated with those
scripts should not be a factor in assessing your rights to copy and use
the SQLite library.
All of the deliverable code in SQLite has been written from scratch. No
code has been taken from other projects or from the open internet.
Every line of code can be traced back to its original author, and all of
those authors have public domain dedications on file. So the SQLite
code base is clean and is uncontaminated with licensed code from
other projects.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
n taglib-1.5
copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler
email : wheeler@kde.org
“The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
Version 1.1 (the “License”); you may not use this file except in
compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an “AS IS”
basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
implied. See the License for the specific language governing rights and
limitations under the License.
352
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
n tinyxml 2002.4.3
Apéndice
n Tremor
www.sourceforge.net/projects/tinyxml
This software is provided ’as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must
not claim that you wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Panel
delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
353
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
n zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must
not claim that you wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler
madler@alumni.caltech.edu
n The Spotify software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Panel
delantero
Pantalla
Panel trasero
354
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Apéndice
.
3520 10461 00AM
Copyright © 2016 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
355
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising