HZ-3200 OM
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 1
OIL-FILLED HEATERS
Models: HZ-605C/HZ-680 Series, HZ-680C Series
HZ-690 Series, HZ-690C Series
HZ-707/HZ-708/HZ-709/HZ-710 Series
HZ-707C/HZ-708C/HZ-709C/HZ-710C Series
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do
not let bare skin touch hot surface. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord
or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathroom,
laundry areas and similar moist indoor locations.
Never locate heater where it may fall into a bathtub
or other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffic area where it will not be tripped
over.
9. This heater is for use on 120 volts. The cord has a
grounded plug as shown in Fig. 1. An adapter is
available at retail (not included) for connecting threeblade grounding-type plugs to two-slot receptacles.
The green grounding lug extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
properly grounded outlet box. The adapter should
not be used if a three-slot grounded receptacle is
available.
This heater draws 12.5 amps during operation. To
prevent overloading a circuit, do not plug the heater
into a circuit that already has other appliances
working.
It is normal for the plug to feel warm to the touch;
however, a loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause overheating
and distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
To disconnect the heater, first turn controls to the
OFF position, then grip the plug and pull it from
the wall outlet. Never pull by the cord.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause
an electric shock or fire, or damage the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in the areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Avoid the use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause a risk of fire.
However, if you have to use an extension cord, the
cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated
not less than 1875 watts.
The output of this heater may vary and its
temperature may become intense enough to burn
exposed skin. Use of this heater is not recommended
for persons with reduced sensitivity to heat or an
inability to react to avoid burns.
This heater is intended for residential use only, and
is not intended for commercial or industrial use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE PLUG ON YOUR PRODUCT
Fig. 1
ELECTRICAL RATING
This product is rated 12.5 Amps (1500 W) at 120 VAC, 60 Hz.
SET UP-WHEEL BASE ASSEMBLY
NOTE: DO NOT OPERATE THE HEATER WITHOUT THE WHEEL BASE
ASSEMBLIES IN PLACE. THE HEATER MUST ALWAYS BE USED IN
AN UPRIGHT POSITION. DO NOT OPERATE THE HEATER IF THE
WHEELS ARE NOT ASSEMBLED CORRECTLY.
Fig. 2
Wheel Base
(Bottom of Unit)
Wheel Base Pin
Wing Nuts
• Make sure the heater is unplugged and in the OFF position.
• Turn the heater upside down to install wheels.
• Push wheels into each wheel base pin, until you hear them
snap into position.
• While the heater is still upside-down, position the wheel base
assemblies between the end fins. Attach them to the U-bolts on
the heater and tighten using the wing nuts provided (Fig. 2).
U-bolts
• Turn heater right-side up. Your heater is now ready for use.
• Place the heater on a firm, level surface free from obstructions,
and at least 3ft. (0.9m) away from any wall or combustible
material.
Correct
If the controls are located at the bottom and the Honeywell
logo is upside down you have installed the wheels
incorrectly (Fig. 3).
NOTE: These heaters contain oil that is permanently sealed
and will never require refilling or replacing.
NOTE: THESE MODELS OF OIL-FILLED HEATERS MAY TAKE UP
TO SEVERAL MINUTES TO REACH NORMAL OPERATIONAL
TEMPERATURE.
Fig. 3
Incorrect
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 3
HZ-680 OPERATION
• With the power switches in the OFF position, plug the heater into a 120V outlet.
• Turn the thermostat control fully clockwise to its highest setting.
Fig. 4a
• This heater has 3 levels of heating. Press I for Low setting. Press II for
Medium setting and press both I and II for the High setting (Fig. 4a: l for
600W/LOW, Fig. 4b: ll for 900W/MED, or Fig. 4c: III for 1500W/HIGH). You
can select the proper setting to accommodate your comfort level. Because
Adjustable
the Low and Medium heat settings do not require as much electricity to
Thermostat
operate, they are more energy efficient and may be better options if you
Power
are concerned about the amperage draw on a circuit when the heater is
Level
Switches
in the High setting.
• Turn the power switches to ON. They will illuminate, and the heater is
now in use.
• When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the
adjustable thermostat knob counter-clockwise until the heater goes off.
This is the point where the thermostat setting
Fig. 4c
Fig. 4b
equals the room temperature. At this setting,
the thermostat will automatically maintain your
desired room temperature by cycling the heater
on and off. The power indicator will remain on
when the unit is cycling on and off. Just the
heating element will actually turn on and off.
• Turning the thermostat clockwise will always
increase the “set” temperature; turning the
thermostat counter-clockwise will decrease the
“set” temperature.
• Turn the power switches to OFF ( ) and unplug heater when finished using the heater.
NOTE: THIS HEATER IS OIL FILLED AND WILL COOL DOWN SLOWLY AFTER THE POWER IS SHUT OFF.
BEFORE MOVING THE HEATER USING THE BUILT IN HANDLE, ALLOW THE HEATER TO COOL.
HZ-605C/HZ-690 OPERATION
• With the power control knob in the OFF ( ) position, plug the
heater into a 120V outlet.
• Turn the heater ON by turning the power control knob clockwise
to the desired position. The power light will illuminate. Turning the
unit on High and leaving the unit on this setting for approximately 1
hour will speed up the heat output.
• You can then select the proper setting to accommodate your
comfort level. This heater is equipped with three different heat
settings (Fig. 5). The Low setting ( ) uses 600 watts of power, the
Medium setting ( ) uses 900 watts of power and the High setting
( ) uses 1500 watts of power. The maximum heat on the HZ605C is 1000 watts of power.
• Turn the thermostat control fully clockwise to its highest setting.
• Because the Low and Medium heat settings do not require as much
electricity to operate, they are more energy efficient and may be
better options if you are concerned about the amperage draw on a
circuit when the heater is in the High setting.
Fig. 5
Power
Control
Adjustable
Thermostat
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 4
HZ-690 OPERATION (Continued)
• When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the adjustable thermostat knob
counter-clockwise until the heater goes off. This is the point where the thermostat setting equals the
room temperature. At this setting, the thermostat will automatically maintain your desired room
temperature by cycling the heater on and off.
• Turning the thermostat clockwise will always increase the “set” temperature; turning the thermostat
counter-clockwise will decrease the “set” temperature.
• Turn the power control knob OFF ( ) and unplug heater when finished using the heater.
NOTE: THIS HEATER IS OIL FILLED AND WILL COOL DOWN SLOWLY AFTER THE POWER IS SHUT OFF.
BEFORE MOVING THE HEATER, USING THE BUILT IN HANDLE, ALLOW THE HEATER TO COOL.
HZ-707/708/710 SERIES
HZ-707/708/709/710
SERIES
OPERATION
OPERATION
STEP 1: POWER
• Press the Power button to start the heater. Your heater will
automatically start on High power, continuous run. The display will
be illuminated and will reflect the current room temperature (Fig. 6).
Fig. 6
Desired
Temperature
Light
Temperature
Control
• To turn your heater OFF simply press the Power button again.
S T E P 2 : H E AT O U T P U T
Heat Setting
Control
• This heater is equipped with three different heat settings. The Low
—) uses 900
setting (—) uses 600 watts of power, the Medium setting (—
—) uses 1500 watts of power.
watts of power and the High setting (—
—
You can select the proper setting to accommodate your comfort level.
Because the Low and Medium heat settings do not require as much
electricity to operate, they are more energy efficient and may be better
Fig. 7
options if you are concerned about the amperage draw on a circuit
when the heater is in the High setting.
• To change your heat setting, press the heat setting control button up or
down (Fig. 7).
• Once you have selected your desired power level the display will go
back to showing the current room temperature after 3 seconds.
S T E P 3 : T I M E R C O N T R O L – A U T O S H U T- O F F
• You can set your timer for up to 18 hours automatic shut-off.
This function should only be used if you desire that the heater
be automatically shut-off after a certain period of time.
• Press the Timer button up or down to set the heater operation time
(Fig. 8). You can set the timer in increments of 1 hour up to 18 hours.
• When the display indicates your desired time, the display will
revert back to showing the current room temperature after 3 seconds.
• The heater will automatically turn-off when the set time has elapsed.
NOTE: If you wish to change your timer setting or check to see how much
time is left, simply press the timer button once and it will show you the
time left. If you want to change the time remaining, continue to push the
button up or down until you have reached your desired time. Again, after
3 seconds the display will revert to showing the current room temperature.
Fig. 8
Timer
Control
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 5
HZ-707/708/710 SERIES
HZ-707/708/709/710
SERIES
OPERATION
OPERATION (Continued)
S T E P 4 : S E T T E M P E R AT U R E
Fig. 9
• You can set your desired temperature level in 1° increments anywhere from
45° to 85° F.
• To set your desired temperature, press the temperature button.
• When the display indicates your desired temperature, the display will revert
back to showing the current room temperature after 3 seconds.
• Once you have set your desired temperature the unit will operate under this
desired setting until the unit is turned off.
• When your desired room temperature has been reached your unit will shut
off and the house icon on the top of your display will illuminate (Fig. 9). It
will stay illuminated until the room temperature decreases below your desired temperature level, at which
time your unit will turn back on.
NOTE: If you wish to change your temperature setting or check to see what you set, simply press the
temperature button once and it will show you the set temperature. If you want to change it, continue to push
the button up or down until you have reached your new desired temperature. Again, after 3 seconds the display
will revert to showing the current room temperature.
FAHRENHEIT/CELSIUS SETTING
This heater offers the option to read the temperature setting in either Fahrenheit or Celsius.
• The heater will default to the Fahrenheit setting when turned on.
• The heater can only be changed from Fahrenheit to Celsius when initially turned on.
• After turning the heater on the letter F will briefly be displayed on the LED screen. While the F is
displayed press the temperature button down. At this point the letter “C” will be displayed and the
heater temperature settings will be displayed in Celsius.
NOTE: THIS HEATER IS OIL FILLED AND WILL COOL DOWN SLOWLY AFTER THE POWER IS SHUT OFF.
BEFORE MOVING THE HEATER, USING THE BUILT IN HANDLE, ALLOW THE HEATER TO COOL.
TIP-OVER SWITCH FEATURE (HZ-707/708/709/710 SERIES ONLY)
This heater is equipped with a tip-over switch that disables the heater if it is tipped-over.
To restore power to the heater:
• Place the heater in the upright position.
• Press the Power button.
• The LED display will activate and normal operation will resume.
TROUBLESHOOTING
If your heater shuts off unexpectedly:
Correct
• Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working.
• Check your temperature setting. The heater may simply be off because
you have reached your desired temperature setting or your timer setting
may have elapsed.
• Check to make sure your heater is assembled correctly. If your heater is
assembled and operating incorrectly it could result in a burning odor and
smoke (Fig. 10).
For more troubleshooting tips, visit our website at: www.kaz.com
Fig. 10
Incorrect
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 6
TROUBLESHOOTING (Continued)
NOTE: IF YOU CONTINUE TO EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE RETURN THE HEATER TO THE PLACE OF
ORIGINAL PURCHASE OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE HEATER YOURSELF.
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE HEATER OR PERSONAL INJURY.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THIS HEATER, PLEASE CALL OR WRITE:
Kaz, Incorporated • Consumer Relations Department
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
Toll Free: 1-800-477-0457 • E-mail: consumerrelations@kaz.com
CLEANING AND STORAGE
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.
• Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool completely.
• Use only a dry cloth to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH,
OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 5 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship. Defective product should be
returned to the place of purchase in
accordance with store policy. Thereafter, while
within the warranty period defective product
may be returned to Kaz.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair or
from any use not in accordance with the
instruction manual.
D. Return defective product to Kaz, Incorporated
with a brief description of the problem. Include
proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN
check or money order for handling, return
packing and shipping charges. Please include
your name, address and a daytime phone
number. You must prepay shipping charges.
Send to:
In U.S.:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
In Canada:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
© 2006 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.
P/N: 31IM0680192
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 7
APPAREILS DE CHAUFFAGE À L’HUILE
Modèles:`Série HZ-605C
Série HZ-680, Série HZ-680C
Série HZ-690, Série HZ-690C
Série HZ-707/HZ-708/HZ-709/HZ-710
Série HZ-707C/HZ-708C/HZ-709C/HZ-710C
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques nécessite
desprécautions élémentaires afin de réduire les
risquesd'incendie, de choc électrique ou de
blessures. Parmi lesprécautions à observer, on
compte les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil
de chauffage.
2. Cet appareil de chauffage devient chaud lorsqu’il
fonctionne.Afin de prévenir les brûlures, éviter le
contact entre la peau nue etles surfaces chaudes. Si
l’appareil est muni de poignées, utiliser lespoignées
pour déplacer l’appareil. S’assurer que les matières
combustiblescomme les meubles, les oreillers, la
literie, le papier, les vêtementset les rideaux se
trouvent à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) du
devant de l’appareil et qu’elles n’entrent pas en
contact avec les côtés ou l’arrière de l’appareil.
3. La plus grande prudence est recommandée au
moment d’utiliser tout appareil de chauffage en
présence d’enfants ou de personnes handicapées ou
dans le cas où l’appareil est laissé sans surveillance.
4. Toujours débrancher l’appareil de chauffage quand
celui-ci ne sert pas.
5. Éviter d’utiliser tout appareil de chauffage dont la
fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.
Éviter également d’utiliser l’appareil si celui-ci a
montré des signes de mauvais fonctionnement, si on
l’a laissé tomber ou s’il a été endommagé de
quelque façon que ce soit.
6. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour être
utilisé dans les salles de bains, les salles de lessive
ou tout autre endroit intérieur mouillé semblable. Ne
jamais placer l’appareil de chauffage à un endroit où
il risque de tomber dans une baignoire ou dans tout
autre récipient d’eau.
8. Éviter de faire passer le cordon d’alimentation sous
les tapis ou de le couvrir d’une carpette, d’un chemin
9.
10.
11.
12.
13.
14.
de couloir, etc. Éloigner le cordon des endroits très
passants et de là où l’on risquerait de trébucher
dessus. 9. Cet appareil de chauffage doit être utilisé
avec un courant de 120 volts.
Cet appareil de chauffage doit être utilisé avec un
courant de 120 volts. Le cordon d’alimentation est
muni d’une fiche mise à la terre similaire à celle qui
est montrée à la figure 1. On peut se procurer, dans
les points de vente au détail, un adaptateur (non
fourni) permettant de brancher les fiches à trois
broches dans des prises de courant à deux fentes.
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être raccordée à une mise à la terre permanente,
telle une prise de courant adéquatement mise à la
terre. L’adaptateur ne devrait pas être utilisé si une
prise de courant à trois fentes mise à la terre est
disponible.
Cet appareil de chauffage tire 12,5 ampères quand il
fonctionne. Afin de ne pas surcharger le circuit, éviter
de brancher l’appareil sur un circuit qui alimente
déjà d’autres appareils en marche.
Il est normal que la fiche soit un peu chaude au
toucher. Cependant, une connexion trop lâche entre
la sortie de courant alternatif (prise de courant) et la
fiche peut entraîner une surchauffe et une
déformation de la fiche. Contacter un électricien pour
faire remplacer les prises de courant lâches ou
usées.
Pour débrancher l’appareil de chauffage, régler les
boutons de commande à OFF, puis tirer sur la fiche
pour l’enlever de la prise de courant. Ne jamais tirer
sur le cordon d’alimentation.
S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans
les ouvertures prévues pour la ventilation ou
l’évacuation, au risque de recevoir une décharge
électrique, de déclencher un incendie ou
d’endommager l’appareil de chauffage.
Afin de prévenir un incendie, éviter de boucher de
quelque façon que ce soit les orifices d’admission ou
d’évacuation d’air. Éviter de placer l’appareil sur une
surface molle comme un lit, ce qui pourrait boucher
les orifices.
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 8
INSTRUCTIONS (Suite)
15. Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et susceptibles de produire des étincelles. Éviter de faire
fonctionner l’appareil dans des endroits où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou d’autres
liquides inflammables.
16. Utiliser uniquement cet appareil de chauffage conformément aux directives contenues dans le présent guide
d’utilisation. Tout autre usage non recommandé par le fabricant pourrait être cause d’incendie, de choc électrique
ou de blessures.
17. Éviter d’utiliser une rallonge car elle pourrait surchauffer et causer un incendie. Toutefois, si on doit utiliser une
rallonge, elle doit être de calibre 14 AWG ou plus, et avoir une puissance nominale d’au moins 1 875 watts.
18. La quantité de chaleur émise par cet appareil de chauffage peut varier, et sa température peut devenir
suffisamment intense pour brûler la peau nue. Pour cette raison, l’usage de cet appareil n’est pas recommandé aux
personnes qui ont une sensibilité réduite à la chaleur ou qui ont une capacité de réaction limitée pour éviter les
brûlures.
19.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA FICHE DE L’APPAREIL
Fig. 1
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
Cet appareil a les caractéristiques assignées suivantes : 12,5 ampères (1 500 W), 120 VCA, 60 Hz.
ASSEMBLAGE DE LA BASE SUR ROULETTES
REMARQUE : ÉVITER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS QUE SA BASE SUR
ROULETTES NE SOIT INSTALLÉE. L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ EN
POSITION VERTICALE. ÉVITER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SI LES
ROULETTES NE SONT PAS ASSEMBLÉES CORRECTEMENT.
• S’assurer que l’appareil de chauffage est débranché et réglé à la
position OFF.
• Tourner l’appareil de chauffage à l’envers pour poser les roulettes.
Fig. 2
base sur
roulettes
tige de la base
sur roulettes
écrous à
oreilles
• Insérer les roulettes dans chacune des tiges de la base sur
roulettes, jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.
• Alors que l’appareil de chauffage est encore à l’envers, placer les
assemblages de la base sur roulettes entre les ailettes
d’extrémité. Fixer les assemblages à l’aide des boulons en U se
trouvant sur l’appareil de chauffage et des écrous à oreilles
fournis. Bien serrer les écrous à oreilles (Fig. 2).
(Bas de l’appareil)
boulons
en U
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 9
ASSEMBLAGE DE LA BASE SUR ROULETTES (Suite)
• Serrer les écrous à oreilles, puis retourner l’appareil de chauffage à
l’endroit. L’appareil de chauffage est maintenant prêt à utiliser.
Correct
Incorrect
• Placer l’appareil de chauffage sur une surface dégagée, ferme et
bien horizontale, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tout
mur, meuble et matière combustible.
Si les commandes se trouvent au bas et que le logo Honeywell
est à l’envers, c’est que les roulettes n’ont pas été posées
correctement (voir Fig. 3).
REMARQUE : Ces appareils de chauffage contiennent de l’huile
scellée en permanence, ils ne nécessiteront aucun remplissage ni
remplacement de l’huile.
Fig. 3
REMARQUE : IL PEUT S’ÉCOULER PLUSIEURS MINUTES AVANT QUE CES MODÈLES D’APPAREILS DE
CHAUFFAGE À L’HUILE N’ATTEIGNENT LEUR TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT NORMALE.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL HZ-680
• Après avoir réglé les interrupteurs d’alimentation à OFF, brancher
l’appareil de chauffage dans une prise de courant de 120 V.
Fig. 4a
• Tourner complètement le bouton de commande du thermostat dans le
sens horaire, jusqu’au réglage maximum.
• Este radiador cuenta con tres niveles de temperatura. Pulse I para obtener
temperatura baja (Low). Pulse II para temperatura media (Medium) y
pulse conjuntamente I y II para alcanzar la temperatura alta (High). (Fig.
4a : l pour 600 W/BAS (LOW), Fig. 4b : ll pour 900 W/MOYEN (MED) ou
Fig. 4c : III pour 1 500 W/ÉLEVÉ (HIGH). On peut ainsi choisir le réglage
approprié pour obtenir la température qui répond à son confort. Comme
l’appareil ne consomme pas autant d’électricité quand il fonctionne aux
réglages de chaleur bas et moyen, ces réglages sont plus économes en
énergie et peuvent représenter de meilleures options pour les personnes
qui sont préoccupées par le courant tiré sur un
circuit, lorsque l’appareil de chauffage est réglé Fig. 4b
à l’intensité maximale.
Bouton de
commande
du thermostat
Interrupteurs
du niveau
d’intensité
Fig. 4c
• Régler les interrupteurs d’alimentation à ON, ils
s’illumineront : l’appareil de chauffage est
maintenant en marche.
• Quand la pièce a atteint une température
confortable, tourner lentement le bouton de
commande du thermostat dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que l’appareil s’arrête : c’est
le point où le réglage du thermostat équivaut à
la température de la pièce. À ce réglage, le thermostat maintient automatiquement la température
ambiante désirée en mettant en marche et en arrêtant l’appareil de chauffage. Pendant le cycle arrêtmarche, le voyant d’alimentation reste allumé. En fait, seul l’élément chauffant s’allume et s’éteint.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 10
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL HZ-680 (Suite)
• Si on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire, cela augmente la température
réglée. Inversement, si on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens anti-horaire, cela
diminue la température réglée.
• Régler l’interrupteur d’alimentation à OFF ( ) et débrancher l’appareil de chauffage quand il ne sert pas.
REMARQUE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE EST REMPLI D’HUILE ET REFROIDIRA LENTEMENT APRÈS
QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE. AVANT DE DÉPLACER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE – EN UTILISANT
LA POIGNÉE INTÉGRÉE – LAISSER REFROIDIR L’APPAREIL.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL HZ-605C/HZ-690
• Après avoir réglé le bouton d’alimentation à OFF ( ), brancher
l’appareil de chauffage dans une prise de courant de 120 V.
Fig. 5
• Pour mettre l’appareil de chauffage en marche, tourner le bouton
Alimenter
de commande de puissance dans le sens horaire, jusqu’au réglage le controle
désiré. Le voyant d’alimentation s’illumine. Pour accélérer la
production de chaleur, régler l’appareil à la puissance élevée et le
laisser fonctionner à cette puissance pendant environ 1 heure.
• On peut maintenant choisir le réglage approprié pour obtenir la
Thermostat
Ajustable
température qui répond à son confort. Cet appareil de chauffage
est muni de trois différents réglages de température (Fig. 5). Le
réglage bas (Low) ( ) utilise 600 watts de puissance, le réglage
moyen (Medium) ( ) utilise 900 watts de puissance, et le réglage
élevé (High) ( ) utilise 1500 watts de puissance. Le réglage de
chaleur maximale du modèle HZ-605C offre 1000 watts de
puissance.
• Tourner complètement le bouton de commande du thermostat dans
le sens horaire, jusqu’au réglage le plus élevé.
• Comme l’appareil ne consomme pas autant d’électricité quand il fonctionne aux réglages de chaleur
bas et moyen, ces réglages sont plus économes en énergie et peuvent représenter de meilleures
options pour les personnes qui sont préoccupées par le courant tiré sur un circuit, lorsque l’appareil de
chauffage est réglé à l’intensité maximale.
• Quand la pièce a atteint une température confortable, tourner lentement le bouton de commande du
thermostat dans le sens anti-horaire, jusqu’à ce que l’appareil s’arrête : c’est le point où le réglage du
thermostat équivaut à la température de la pièce. À ce réglage, le thermostat maintiendra
automatiquement la température ambiante désirée en mettant en marche et en arrêtant l’appareil de
chauffage.
• Si on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire, cela augmente la température
réglée. Inversement, si on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens anti-horaire, cela
diminue la température réglée.
• Tourner le bouton d’alimentation à OFF ( ) et débrancher l’appareil de chauffage quand il ne sert pas.
REMARQUE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE EST REMPLI D’HUILE ET REFROIDIRA LENTEMENT UNE
FOIS QUE L’ALIMENTATION SERA COUPÉE. AVANT DE DÉPLACER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE – EN
UTILISANT LA POIGNÉE INTÉGRÉE – LAISSER REFROIDIR L’APPAREIL.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 11
HZ-707/708/710 SERIES
FONCTIONNEMENT
DES APPAREILS
OPERATIONDE LA SÉRIE HZ-707/708/710
É TA P E 1 : M I S E E N M A R C H E
• Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil de
chauffage en marche. Il se mettra automatiquement à fonctionner à
l’intensité élevée (High) et en mode de fonctionnement continu. L’écran
s’illuminera et affichera la température actuelle de la pièce (Fig. 6).
• Pour éteindre l’appareil de chauffage, appuyer simplement une
seconde fois sur le bouton d’alimentation.
Fig. 6
La Lumiére de
Température
Controle de
Température
La Chaleur
Réglant le
Controle
Minuterie
É TA P E 2 : R É G L A G E D E L A C H A L E U R
• Cet appareil de chauffage possède trois différents réglages de
température. Le réglage bas (Low) (—), qui utilise 600 watts de
—), qui utilise 900 watts de
puissance, le réglage moyen (Medium) (—
—), qui utilise 1500 watts de puissance.
—
puissance et le réglage élevé (High) (—
On peut ainsi choisir le réglage approprié pour obtenir la température qui
répond à son confort. Comme l’appareil ne consomme pas autant
d’électricité quand il fonctionne aux réglages de chaleur bas et moyen, ces
réglages sont plus économes en énergie et peuvent représenter de
meilleures options pour les personnes qui sont préoccupées par le courant
tiré sur un circuit, lorsque l’appareil de chauffage est réglé à l’intensité
maximale.
• Pour changer le réglage de la chaleur, appuyer sur le haut ou sur le bas du
bouton de réglage de la chaleur (Fig. 7).
• Une fois le degré de puissance réglé, l’écran reviendra à l’affichage de la
température actuelle de la pièce après 3 secondes.
Fig. 7
É TA P E 3 : M I N U T E R I E
Fig. 8
• On peut régler la minuterie pour qu’elle arrête automatiquement l’appareil
après une période de fonctionnement pouvant aller jusqu’à 18 heures. Cette
fonction devrait seulement être utilisée quand on désire que l’appareil de
chauffage s’arrête automatiquement après un certain temps.
• Appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton de la minuterie pour régler la
durée de fonctionnement de l’appareil de chauffage (Fig. 8). On peut régler la
minuterie par tranches de 1 heure, jusqu’à 18 heures.
• L’écran affiche la durée voulue, puis il revient à l’affichage de la température
réelle de la pièce après 3 secondes.
• L’appareil de chauffage s’éteint automatiquement quand le temps réglé est
écoulé.
REMARQUE : Si on désire changer le réglage de la minuterie ou vérifier pendant combien de temps l’appareil
fonctionnera encore, simplement appuyer une fois sur le bouton de la minuterie : l’écran indiquera le temps qu’il
reste. Pour le changer, continuer d’appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton, jusqu’à ce que le temps voulu soit
atteint. Une fois encore, l’écran reviendra à l’affichage de la température actuelle de la pièce après 3 secondes.
É TA P E 4 : R É G L A G E D E L A T E M P É R AT U R E
• On peut régler le degré de température par incrément de 1°, entre 7 et 29 °C (45 et 85 °F).
• Pour régler la température, appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton de la température.
• L’écran affiche la température voulue, puis il revient à l’affichage de la température réelle de la pièce après 3
secondes.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 12
HZ-707/708/710 SERIES
FONCTIONNEMENT
DES APPAREILS
OPERATIONDE LA SÉRIE HZ-707/708/710 (Suite)
• Après avoir réglé la température, l’appareil fonctionnera selon ce réglage, jusqu’à Fig. 9
ce qu’on mette l’appareil hors tension.
• Quand la pièce atteint la température voulue, l’appareil s’éteint et l’icône de la
maison, située au haut de l’écran, s’allumera (Fig. 9). Elle restera allumée jusqu’à
ce que la température de la pièce descende sous le degré de température réglé.
L‘appareil se remettra alors en marche.
REMARQUE : Si on désire changer le réglage de la température ou le vérifier,
simplement appuyer une fois sur le bouton de la température : l’écran affiche alors le
réglage de la température. Pour le changer, continuer d’appuyer sur le haut ou sur le
bas du bouton, jusqu’à ce que le degré de température voulu soit atteint. Une fois
encore, l’écran reviendra à l’affichage de la température actuelle de la pièce après 3
secondes.
RÉGLAGE EN FAHRENHEIT OU EN CELSIUS
Cet appareil de chauffage offre la possibilité de lire la température en degrés Fahrenheit ou Celsius.
• Par défaut, l’appareil de chauffage affiche la température en Fahrenheit lorsqu’on le met en marche.
• On peut changer l’affichage de la température de Fahrenheit à Celsius seulement quand on vient de mettre
l’appareil de chauffage en marche.
• Après avoir mis l’appareil de chauffage en marche, la lettre F s’affiche brièvement sur l’écran à cristaux
liquides. Quand la lettre F s’affiche, appuyer sur le bas du bouton de la température : la lettre C s’affichera
alors et les réglages de température de l’appareil de chauffage seront affichés en Celsius.
REMARQUE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE EST REMPLI D’HUILE ET REFROIDIRA LENTEMENT UNE FOIS
QUE L’ALIMENTATION SERA COUPÉE.AVANT DE DÉPLACER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE – EN UTILISANT LA
POIGNÉE INTÉGRÉE – LAISSER REFROIDIR L’APPAREIL.
DISPOSITIF D’INTERRUPTION DE SÉCURITÉ (SÉRIES HZ-707/708/710 SEULEMENT)
Cet appareil de chauffage est muni d’un interrupteur de sécurité qui met l’appareil hors tension s’il est renversé.
Pour remettre l’appareil de chauffage en marche :
• Placer l’appareil à verticale.
• Appuyer sur le bouton d’alimentation.
• L’affichage à DEL s’allume et le fonctionnement normal reprend.
DÉPANNAGE
Si l’appareil de chauffage s’éteint inopinément :
• S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant fonctionne.
• Vérifier le réglage de la température. L’appareil de chauffage s’est peut-être
simplement éteint parce que la température ambiante a atteint le degré de
température réglé. Ou encore, le temps de la minuterie est peut-être écoulé.
• Vérifier que l’appareil de chauffage est assemblé correctement.
Si l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil de chauffage ne sont pas
adéquats, il pourrait se dégager une odeur de brûlé ou de la fumée (Fig. 10).
Pour obtenir d’autres conseils de dépannage, visitez notre site Web à
www.kaz.com.
Correct
Incorrect
Fig. 10
REMARQUE : SI LE PROBLÈME PERSISTE, VEUILLEZ RAPPORTER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE À L’ENDROIT
OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU CONSULTEZ LA GARANTIE. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR VOUS-MÊME L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’ENDOMMAGER L’APPAREIL DE
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 13
DÉPANNAGE (Suite)
CHAUFFAGE ET OCCASIONNER DES BLESSURES. POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE, VEUILLEZ TÉLÉPHONER OU ÉCRIRE À :
Kaz, Incorporated • Consumer Relations Department
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
N° de téléphone sans frais : 1 800 332-1110 • Courriel : consumerrelations@kaz.com
NETTOYAGE ET REMISAGE
Nous recommandons de nettoyer l’appareil de chauffage au moins une fois par mois ainsi qu’avant de le
remiser en fin de saison.
• Mettre l’appareil de chauffage hors tension et le débrancher. Le laisser refroidir complètement.
• Utiliser seulement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes de l’appareil de chauffage.
NE PAS UTILISER D’EAU, DE CIRE, DE PRODUITS À POLIR OU TOUTE AUTRE SOLUTION CHIMIQUE.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant de
tenter d'utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
comportant un vice de matière ou de maind'œuvre. Cette garantie ne s'applique pas aux
dégâts découlant d'un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant de
l’usure normale ne sont pas considérées
comme des vices de fabrication en vertu de la
présente garantie. KAZ N'EST NULLEMENT
RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU'ILS
SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les limites de durée
applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces limitations
ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre
cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible que
vous en ayez d’autres. Cette garantie s'applique
uniquement à l'acheteur initial de ce produit, à
compter de la date de l'achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il comporte un vice
de matière ou de main-d'œuvre. Tout produit
défectueux devrait être retourné à l'endroit où il
a été acheté, conformément à la politique du
magasin. Par la suite, tout produit défectueux
dont la garantie est toujours valide peut être
retourné à Kaz.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,
Incorporated, accompagné d'une brève
description du problème. Inclure une preuve
d'achat et un chèque ou un mandat de poste de
10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais de
manutention, d'emballage de retour et
d'expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et
numéro de téléphone durant la journée. Les
frais d'expédition doivent être payés à l'avance.
Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (Ontario) L9T 2X6
Canada
© 2006 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.
P/N: 31IM0680192
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 14
RADIADORES DE ACEITE
Modelos : Serie HZ-605C
Serie HZ-680, Serie HZ-680C
Serie HZ-690, Serie HZ-690C
Serie HZ-707/HZ-708/HZ-709/HZ-710
Serie HZ-707C/HZ-708C/HZ709C/HZ-710C
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
El uso de aparatos eléctricos requiere las
precauciones elementales para minimizar los
riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas.
Entre las cuales:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato
de calefacción.
2. El radiador se calienta cuando está en
funcionamiento. Para no quemarse, evite el contacto
continuo de la piel con las superficies calientes. Si el
aparato tiene asas, úselas para moverlo. Aleje todo
material inflamable (como muebles, almohadas, ropa
de cama, papel, prendas de vestir y cortinas) a al
menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato,
de los laterales y de la parte trasera del mismo.
3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato
de calefacción en presencia de niños o personas
minusválidas, o si deja dicho aparato sin vigilancia.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que
no lo use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el
cable de alimentación están dañados. No use el
aparato si muestra señales de un mal
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño
alguno.
6. No use el aparato en el exterior.
7. Este aparato de calefacción no puede usarse en
cuartos de baño, salas de lavado ni ninguna otra
habitación similar mojada. Nunca coloque el radiador
de forma que corra el riesgo de caerse en una
bañera o en cualquier otro recipiente con agua.
8. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni
lo cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo.
Aleje el cable de los lugares de mucho tránsito y de
donde pudieran tropezarse con él.
9. Este radiador debe enchufarse a una toma de 120 V.
El cable de alimentación tiene un enchufe con toma
de tierra semejante al de la figura 1. Puede comprar
un adaptador (no suministrado) en cualquier
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
comercio para enchufar el enchufe de 3 patillas a
una toma de corriente de 2 ranuras. La patilla verde
de toma de tierra del adaptador debe conectarse a
una puesta a tierra permanente como una toma de
corriente con la puesta de tierra adecuada. Si existe
una toma de corriente con puesta a tierra de 3
ranuras, no necesitará el adaptador.
El aparato de calefacción gasta 12,5 amperios
cuando está en funcionamiento. Para evitar
sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito
que esté alimentando otros aparatos prendidos.
Es normal que el enchufe esté algo caliente al
tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre la
salida de corriente alterna (toma de corriente) y el
enchufe puede provocar recalentamiento y
deformación del enchufe. Pida a un electricista que
cambie la toma de corriente defectuosa o suelta.
Para desenchufar el aparato de calefacción, ponga el
selector en OFF y saque el enchufe de la toma de
corriente. No tire del cable de alimentación.
Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por las
ranuras de ventilación o evacuación para evitar
descargas eléctricas, un posible incendio o que se
dañe el aparato de calefacción.
Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna
forma los orificios de entrada y salida de aire. No
deje el aparato sobre una superficie blanda (como
una cama), pues podría bloquear los orificios.
Los aparatos de calefacción contienen piezas
calientes que pueden echar chispas. No conecte el
aparato en lugares donde se use o almacene
gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable.
Use únicamente este aparato de calefacción
observando todas las normas del presente manual.
Todo uso del aparato no recomendado por el
fabricante puede ser causa de incendio, choque
eléctrico o heridas.
Absténgase de usar un cable de extensión, podría
recalentarse y causar un incendio. Si no le queda
otra opción, que sea de un grosor mínimo de 14
AWG y calibrado para al menos 1.875 vatios.
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 15
INSTRUCCIONES (Continuación)
18. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a quemar la
piel. Por esta razón, se desaconseja el uso del aparato a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada
capacidad de reacción para evitar las quemaduras.
19.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL ENCHUFE
Fig. 1
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS
Las características eléctricas de este aparato son: 12,5 amperios (1.500 W), 120 VCA, 60 Hz.
MONTAJE DE LA BASE DE RUEDAS
NOTA : NO PRENDA EL RADIADOR SIN SU BASE DE RUEDAS. EL
RADIADOR SÓLO DEBE FUNCIONAR EN POSICIÓN VERTICAL. NO
PRENDA EL RADIADOR SI LAS RUEDAS NO ESTÁN INSTALADAS
CORRECTAMENTE.
Fig. 2
(Parte inferior del radiador)
base de
ruedas
varilla de
la base
tuercas de
mariposa
• Compruebe que el radiador está desenchufado y en posición OFF.
• Vuelque el radiador para instalar las ruedas.
• Inserte cada rueda en su correspondiente varilla de la base hasta
que encajen.
• Con el radiador boca abajo, coloque la base de ruedas entre los
alerones de los extremos. Fíjela con los pernos en U y ajústelos
utilizando las tuercas de mariposa provistas (Fig. 2).
pernos
en U
• Apriete las tuercas de mariposa. Ya puede poner derecho el
radiador, está listo para funcionar.
Correcto
• Coloque el radiador en una superficie libre de obstáculos, firme y
llana, a una distancia de al menos 3 pies (0,9 m) de toda pared,
mueble o materia combustible.
Si los mandos están abajo y el logo Honeywell está al revés,
las ruedas no están instaladas correctamente (Fig. 3).
NOTA : su radiador es hermético, no necesita rellenar ni cambiar
el aceite en su interior.
NOTA: ESTOS MODELOS DE RADIADOR DE ACEITE PUEDEN
NECESITAR VARIOS MINUTOS DE CALENTAMIENTO PARA
ALCANZAR LA TEMPERATURA NORMAL DE FUNCIONAMIENTO.
Fig. 3
Incorrecto
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 16
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR HZ-680
• Compruebe que los interruptores de alimentación están apagados (OFF) y
Fig. 4a
enchufe el radiador a una toma de corriente de 120 V.
• Gire completamente el termostato en el sentido de las agujas de un reloj
hasta el máximo.
Termostato
• Su radiador posee 3 intensidades de calor que podrá seleccionar
mediante los botones I y II solos o combinados (Fig. 4a : l para 600 W/
MÍNIMO (LOW), Fig. 4b : ll para 900 W/NORMAL (MED) o Fig. 4c : III para Selectores
1.500 W/MÁXIMO (HIGH).) Seleccione la intensidad adecuada para obtener de intensidad
la temperatura de su agrado. El radiador consume menos energía cuando
funciona a intensidad mínima o normal, por lo cual ambos ajustes son
más económicos y pueden ser mejores opciones si le preocupa el
amperaje requerido cuando el radiador funciona al máximo.
• Para poner en marcha el radiador, prenda los interruptores de
alimentación (ON). Se iluminarán.
Fig. 4c
Fig. 4b
• Cuando la temperatura de la habitación le
resulte agradable, gire lentamente el termostato
en el sentido contrario de las agujas de un reloj
hasta que el radiador se detenga. De esta
manera, el termostato está ajustado a la
temperatura de la habitación y mantendrá dicha
temperatura prendiéndose y apagándose
automáticamente. La luz del interruptor
permanecerá prendida. Únicamente se prenderá
y apagará el elemento térmico del radiador.
• Para aumentar la temperatura seleccionada, gire el termostato en el sentido de las agujas de un reloj.
Si gira el termostato en el sentido contrario a las agujas de un reloj, disminuirá la temperatura
seleccionada.
• Cuando no vaya a usar el radiador, apáguelo ( ) y desenchúfelo.
NOTA: SU RADIADOR ESTÁ LLENO DE ACEITE, IRÁ ENFRIÁNDOSE LENTAMENTE UNA VEZ
DESENCHUFADO. ANTES DE MOVER EL RADIADOR SIRVIÉNDOSE DEL ASA, DEJE QUE SE ENFRÍE.
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR HZ-605C/HZ-690
• Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado (OFF)
( ) y enchufe el radiador a una toma de corriente de 120 V.
• Encienda el radiador girando la perilla de control en dirección
horaria hasta la posición deseada. La luz de encendido se
iluminará. Si la unidad funciona a temperatura alta durante
aproximadamente una hora, se podrá alcanzar rápidamente la
temperatura deseada.
• Usted puede seleccionar el nivel adecuado a su comodidad El
radiador irradia tres niveles de calor (Fig. 5). En posición ‘baja’
(Low) ( ), el radiador utiliza 600 watts de potencia, en posición
‘media’ (Medium) ( ) 900 watts de potencia y en posición ‘alta’
(High) ( ) 1500 watts de potencia. La potencia máxima del
modelo HZ-605C es de 1000 watts.
• Gire completamente el control del termostato en dirección horaria
para alcanzar la temperatura máxima.
Fig. 5
Acclone
el Control
Termostato
Ajustable
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 17
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR HZ-690 (Continuación)
(CONTINUACIÓN)
• Debido a que el radiador consume menos energía cuando funciona a temperatura baja (Low) o media
(Medium), su rendimiento es más económico. Ésta sería una mejor opción si usted se preocupa por el
amperaje requerido cuando el radiador funciona a temperatura máxima.
• Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable, gire lentamente el termostato en el
sentido contrario de las agujas de un reloj hasta que el radiador se detenga. De esta manera, el
termostato está ajustado a la temperatura de la habitación y mantendrá dicha temperatura
prendiéndose y apagándose automáticamente.
• Para aumentar la temperatura seleccionada, gire el termostato en el sentido de las agujas de un reloj.
Si gira el termostato en el sentido contrario a las agujas de un reloj, disminuirá la temperatura
seleccionada.
• Cuando no vaya a usar el radiador, apáguelo ( ) y desenchúfelo.
NOTA: SU RADIADOR ESTÁ LLENO DE ACEITE, IRÁ ENFRIÁNDOSE LENTAMENTE UNA VEZ
DESENCHUFADO. ANTES DE MOVER EL RADIADOR SIRVIÉNDOSE DEL ASA, DEJE QUE SE ENFRÍE.
FUNCIONAMIENTO DEL
FONCTIONNEMENT
DESRADIADOR
APPAREILSHZ-690
DE LA SÉRIE
(CONTINUACIÓN)
HZ-707/708/710
E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A
• Para poner en marcha el radiador, prenda el interruptor de
alimentación. El radiador se pondrá a funcionar automáticamente
a intensidad máxima (High) y en modo continuo. La pantalla se
prenderá y aparecerá la temperatura real de la habitación (Fig. 6).
• Para apagar el radiador, vuelva a pulsar el interruptor de
alimentación.
Fig. 6
Luz Desenda
de
Temperatura
Elcalor que
Pone el
Control
Temporizador
E TA PA 2 : A J U S T E D E L A T E M P E R AT U R A
• Su radiador posee 3 ajustes de temperatura: mínimo (Low) (—),
—), requiere 900 vatios y
requiere 600 vatios; normal (Medium) (—
—), requiere 1.500 vatios. Seleccione la intensidad
—
máximo (High) (—
apropiada para obtener la temperatura de su agrado. El radiador
consume menos energía cuando funciona a intensidad mínima o
normal, por lo cual ambos ajustes son más económicos y pueden ser
mejores opciones si le preocupa el amperaje requerido cuando el
radiador funciona al máximo.
Control de
Temperatura
Fig. 7
• Para cambiar la temperatura, pulse el selector de ajuste de
temperatura arriba o abajo (Fig. 7).
• Una vez ajustada la temperatura deseada, espere 3 segundos y la
temperatura de la habitación volverá a aparecer en la pantalla.
E TA PA 3 : T E M P O R I Z A D O R
• Puede programar su radiador para que se detenga automáticamente
entre 1 y 18 horas. El temporizador sólo debe usarse si desea que el radiador se detenga
automáticamente transcurrido cierto tiempo.
• Pulse el botón del Temporizador arriba o abajo para seleccionar el tiempo de funcionamiento del radiador
(Fig. 8). Puede programar el tiempo de funcionamiento del radiador en intervalos de una hora, hasta por un
máximo de 18 horas.
• Cuando el tiempo programado aparezca en la pantalla, espere tres segundos – la pantalla volverá a indicar
la temperatura de la pieza.
• El radiador dejará de funcionar automáticamente al término del tiempo programado.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 18
DE LA SÉRIE
HZ-707/708/710 (Continuación)
FUNCIONAMIENTO DEL
FONCTIONNEMENT
DESRADIADOR
APPAREILSHZ-690
(CONTINUACIÓN)
NOTA : Para cambiar el ajuste del temporizador o ver cuánto tiempo de funcionamiento le queda al radiador,
simplemente pulse el botón del temporizador y el tiempo restante aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga
pulsando arriba o abajo el botón del temporizador hasta que aparezca el tiempo deseado. Espere 3 segundos y la
temperatura real de la habitación volverá a aparecer en la pantalla.
É TA P E 4 : R É G L A G E D E L A T E M P É R AT U R E
• Puede ajustar la temperatura entre 7 y 29°C (45 y 85°F), un grado a la vez.
• Para ajustar la temperatura, pulse el selector de temperatura arriba o
abajo.
Fig. 8
• Cuando la temperatura programada aparezca en la pantalla, espere tres
segundos – la pantalla volverá a indicar la temperatura de la pieza.
• Una vez seleccionada la temperatura, su radiador funcionará conforme
a dicha selección hasta que lo desconecte.
• Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura
seleccionada, el aparato se detendrá y se prenderá el símbolo de una
casa en la parte superior de la pantalla (Fig. 9). Permanecerá prendido
hasta que la temperatura de la habitación sea inferior a la
preseleccionada. Entonces el radiador volverá a ponerse en marcha.
NOTA : Para cambiar el ajuste del temporizador o ver cuánto tiempo de
funcionamiento le queda al radiador, simplemente pulse el botón del
temporizador y el tiempo restante aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, Fig. 9
siga pulsando arriba o abajo el botón del temporizador hasta que aparezca
el tiempo deseado. Espere 3 segundos y la temperatura de la habitación
real volverá a aparecer en la pantalla.
LECTURA EN FAHRENHEIT O EN CELSIUS
• Este radiador puede leer la temperatura en Fahrenheit o en Celsius.
• Por defecto, al poner en marcha el radiador, indicará la temperatura en
Fahrenheit.
• Únicamente podrá cambiar el modo de lectura de la temperatura al
accionar el radiador. Al poner en marcha el radiador, la letra F aparecerá
brevemente en la pantalla de cristales líquidos. Cuando vea la letra F,
pulse el selector de temperatura abajo y aparecerá la letra C para obtener la lectura de la temperatura
en Celsius.
NOTA: SU RADIADOR ESTÁ LLENO DE ACEITE, IRÁ ENFRIÁNDOSE LENTAMENTE UNA VEZ
DESCONECTADO. ANTES DE MOVER EL RADIADOR SIRVIÉNDOSE DEL ASA, DEJE QUE SE ENFRÍE.
CONMUTADOR DE SEGURIDAD (SERIES HZ-707/708/710 ÚNICAMENTE)
Si su aparato se vuelca, el conmutador de seguridad lo desconecta. Para volver a poner en marcha el
aparato:
• Póngalo derecho.
• Prenda el interruptor de alimentación.
• Las luces LED se prenderán y el aparato volverá a funcionar normalmente.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 19
PROBLEMAS
Si el radiador se apaga repentinamente :
Correct
Incorrect
• Asegúrese que está enchufado y que la toma de corriente está
operativa.
• Compruebe la temperatura seleccionada. Puede que el radiador se
haya parado porque la temperatura de la habitación haya
alcanzado la temperatura preseleccionada o simplemente porque
haya transcurrido el tiempo `programado del temporizador.
• Compruebe el montaje del radiador. Si el montaje del radiador es
incorrecto o su uso inadecuado, puede desprender olor a
quemado o a humo (Fig. 10).
Si necesita información adicional, visite nuestro sitio
Web: www.kaz.com.
Fig. 10
NOTA: SI EL PROBLEMA PERSISTE, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL RADIADOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O
ACCIDENTARSE. PARA CUALQUIER PREGUNTA RELATIVA A ESTE RADIADOR, LLAME O ESCRIBA A:
Kaz, Incorporated • Consumer Relations Department
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
Teléfono gratis : 1 800 332-1110 • Correo electrónico : consumerrelations@kaz.com
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y que lo guarde al final de la temporada.
• Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.
• Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA,
NINGÚN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Oil-filled_OM_rev3.qx
5/1/06
10:17 AM
Page 20
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar el radiador.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye los defectos ocasionados
por el uso comercial, abusivo o desrazonable y
los daños adicionales. Los fallos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no
se permite la exclusión o limitación a daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita. Por
consiguiente, es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta
garantía le confiere unos derechos precisos,
reconocidos por la ley. Dichos derechos
difieren de un lugar a otro y es posible que
usted tenga otros. La presente garantía sólo
será válida con la compra inicial del producto a
partir de la fecha de compra inicial.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por el uso no conforme con el presente
manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, adjunte una descripción breve del
problema junto con una prueba de compra y
un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50
$ CAD para los gastos de manutención,
embalaje de vuelta y reenvío. Indique su
nombre, dirección y un número de teléfono
donde podamos localizarle durante el día. Los
gastos de envío deben pagarse por adelentado.
Enviar a:
En los Estados Unidos:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (Ontario) L9T 2X6
Canada
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
sutstitución del presente producto si se
constata que presenta un defecto de fábrica o
mano de obra. Todo producto defectuoso debe
devolverse al lugar donde lo compró y de
acuerdo con la política de dicho comercio.
Seguidamente, todo producto defectuoso cuya
garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a
Kaz.
© 2006 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.
P/N: 31IM0680192
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising