배부식 예초기 CG 31EBF (L)

배부식 예초기 CG 31EBF (L)
Backpack Brush Cutter
背負式軟管割草機
배부식 예초기
CG 31EBF (L)
Handling instructions
使用說明書
취급 설명서
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀。
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
000Book_CG31EBF_ChK.indb 1
2010/02/16 10:42:43
1
2
1
3
9
5
10
2
6
7
3
4
4
2
5
10
5
8
6
16
11
12
14
13
15
7
2
000Book_CG31EBF_ChK.indb 2
2010/02/16 10:42:44
8
9
12
10
11
13
14
B
A
C
A
17
A
18
B
B
15
16
17
19
3
000Book_CG31EBF_ChK.indb 3
2010/02/16 10:42:44
18
19
20
20
T
21
22
23
4
000Book_CG31EBF_ChK.indb 4
2010/02/16 10:42:44
English
MEANINGS OF SYMBOLS
NOTE: Some units do not carry them.
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning
before use.
It is important that you read, fully
understand and observe the
following safety precautions and
warnings. Careless or improper
use of the unit may cause serious
or fatal injury.
Shows
maximum
shaft
speed. Do not use the cutting
attachment whose max speed is
below the shaft speed.
Read, understand and follow all
warnings and instructions in this
manual and on the unit.
Gloves
should
be
worn
when necessary, e. g., when
assembling cutting equipment.
Always wear eye, head and ear
protectors when using this unit.
Use
anti-slip
footwear.
Keep all children, bystanders
and helpers 15 m away from
the unit. If anyone approaches
you, stop the engine and cutting
attachment immediately.
Be careful of thrown objects.
and
sturdy
Blade thrust may occur when
the spinning blade contacts a
solid object in the critical area.
A dangerous reaction may
occur causing the entire unit and
operator to be thrust violently.
This reaction is called BLADE
THRUST. As a result, the
operator may lose control of the
unit which may cause serious or
fatal injury. Blade thrust is more
likely to occur in areas where it
is difficult to see the material to
be cut.
5
000Book_CG31EBF_ChK.indb 5
2010/02/16 10:42:45
English
WHAT IS WHAT?
12
8
1
13
11
7
9
2
10
15
3
6
5
14
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fuel cap
Throttle lever
Ignition switch
Blade guard
Cutting attachment
Drive shaft tube
Handle
Harness
16
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Clutch case
Starter handle
Fuel cock
Choke lever
Engine
Angle transmission
Combi box spanner
Handling instructions
6
000Book_CG31EBF_ChK.indb 6
2010/02/16 10:42:45
English
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Operator safety
○ Always wear a safety face shield or goggles.
○ Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or
go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length.
○ Do not operate this tool when you are tired, ill or under
the influence of alcohol, drugs or medication.
○ Never let a child or inexperienced person operate the
machine.
○ Wear hearing protection. Pay attention to your
surroundings. Be aware of any bystanders who may
be signaling a problem. Remove safety equipment
immediately upon shutting off engine.
○ Wear head protection.
○ Never start or run the engine inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill.
○ Keep handles free of oil and fuel.
○ Keep hands away from cutting equipment.
○ Do not grab or hold the unit by the cutting equipment.
○ When the unit is turned off, make sure the cutting
attachment has stopped before the unit is set down.
○ When operation is prolonged, take a break from time to
time so that you may avoid possible Hand-Arm vibration
syndrome (HAVS) which is caused by vibration.
WARNING
○ Antivibration systems do not guarantee that you will not
sustain HAVS or carpal tunnel syndrome. Therefore,
continual and regular users should monitor closely the
condition of their hands and fingers. If any of the above
symptoms appear, seek medical advice immediately.
○ If you are using any medical electric/electronic devices
such as a pacemaker, consult your physician as well as
the device manufacturer prior to operating any power
equipment.
Unit/machine safety
○ Inspect the entire unit/machine before each use.
Replace damaged parts. Check for fuel leaks and make
sure all fasteners are in place and securely tightened.
○ Replace parts that are cracked, chipped or damaged in
any way before using the unit/machine.
○ Make sure the safety guard is properly attached.
○ Keep others away when making carburetor
adjustments.
○ Use only accessories as recommended for this unit/
machine by the manufacturer.
WARNING
Never modify the unit/machine in any way. Do not use
your unit/machine for any job except that for which it is
intended.
Fuel safety
○ Mix and pour fuel outdoors and where there are no
sparks or flames.
○ Use a container approved for fuel.
○ Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/
machine or while using the unit/machine.
○ Wipe up all fuel spills before starting engine.
○ Move at least 3 m away from fueling site before starting
engine.
○ Stop engine before removing fuel cap.
○ Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is
recommended that the fuel be emptied after each use.
If fuel is left in the tank, store so fuel will not leak.
○ Store unit/machine and fuel in area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames from water heaters,
electric motors or switches, furnaces, etc.
WARNING
Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes, so
that pay special attention when handling or filling fuel.
000Book_CG31EBF_ChK.indb 7
Cutting safety
○ Do not cut any material other than grass and brush.
○ Do not perform any operations which may influence an
enormous shock on the cutting attachment.
Otherwise, the flexible shaft may risk to be damaged.
○ Inspect the area to be cut before each use. Remove
objects which can be thrown or become entangled.
○ For respiratory protection, wear an aerosol protection
mask when cutting the grass after insecticide is
scattered.
○ Keep others including children, animals, bystanders
and helpers outside the 15 m hazard zone. Stop the
engine immediately if you are approached.
○ Always keep the drive shaft tube on the right side of
your body.
○ Hold the unit/machine firmly with both hands.
○ Keep firm footing and balance. Do not over-reach.
○ Keep all parts of your body away from the muffler and
cutting attachment when the engine is running.
○ Keep cutting attachment below waist level.
○ When relocating to a new work area, be sure to shut off
the machine and ensure that all cutting attachments are
stopped.
○ Never place the machine on the ground when running.
○ Always ensure that the engine is shut off and any cutting
attachments have completely stopped before clearing
debris or removing grass from the cutting attachment.
○ Always carry a first-aid kit when operating any power
equipment.
○ Never start or run the engine inside a closed room or
building and/or near inflammable liquid. Breathing
exhaust fumes can kill.
Maintenance safety
○ Maintain the unit/machine according to recommended
procedures.
○ Disconnect the spark plug before performing
maintenance except for carburetor adjustments.
○ Keep others away when making carburetor
adjustments.
○ Use only genuine HITACHI replacement parts as
recommended by the manufacturer.
Transport and storage
○ Carry the unit/machine by hand with the engine stopped
and the muffler away from your body.
○ Allow the engine to cool, empty the fuel tank, and
secure the unit/machine before storing or transporting
in a vehicle.
○ Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is
recommended that the fuel be emptied after each use.
If fuel is left in the tank, store so fuel will not leak.
○ Store unit/machine out of the reach of children.
○ Clean and couduct maintenance on the unit carefully
and store it in a dry place.
○ Make sure engine switch is off when transporting or
storing.
○ When storing or transporting in a vehicle, cover blade
with blade cover.
If situations occur which are not covered in this manual, take
care and use common sense. Contact a HITACHI dealer if
you need assistance. Pay special attention to statements
preceded by the following words:
WARNING
Indicates a strong possibility of severe personal injury
or loss of life, if instructions are not followed.
CAUTION
Indicates a possibility of personal injury or equipment
damage, if instructions are not followed.
NOTE
Helpful information for correct function and use.
7
2010/02/16 10:42:45
English
CAUTION
Do not disassemble the recoil starter. You may get a
possibility of personal injury with recoil spring.
SPECIFICATIONS
MODEL
Engine Size (ml)
Spark Plug
Fuel Tank Capacity (ℓ)
Dry Weight (kg)
CG31EBF (L)
30.8
CHAMPION RCJ6Y
1.20
9.1
ASSEMBLY PROCEDURES
Drive shaft to flexible shaft (Fig. 1)
Remove joint pipe bolt (1).
Insert the flexible shaft (2) into the joint pipe (3) of drive shaft
to the end and tighten the joint pipe bolt (1) by engaging the
bolt to the slot (4) of flexible shaft.
NOTE
Make sure to align square end of flexible inner shaft (5)
with square hole of drive shaft by slightly rotating drive
shaft, so that they are connected firmly.
Flexible shaft to engine (Fig. 2)
Lift flexible-shaft lock pin (6).
Insert flexible shaft (2) into clutch case to the end by
inserting square end of flexible inner shaft (5) into square
hole of adaptor in clutch case.
Release the lock pin to lock the flexible shaft by lining up
the lock pin and the hole (7) of flexible shaft.
Throttle cable and stop cord (Fig. 3)
Connect throttle cables (8) by hooking each cut end of the
cables and clamp the jointed part with connector case (9)
which locks. Connect each end of stop cords (10).
NOTE
○ When removing connector case, insert coin or minus
driver in slot in the middle and twist it.
○ Fix protection tube on drive shaft or handle using cord
clamps (11). (Fig. 4)
○ Check that the carburetor throttle returns to the
idle position and also that it can be opened wide by
operating the throttle lever.
Installation of handle (Fig. 5)
Remove the handle bracket (12).
Set the handle on, and attach the handle bracket (12)
with two screws slightly. And adjust position of the handle
according to your working style. Then fix it firmly with the
screws.
Installation of blade guard (Fig. 6)
Attach the gear case cover (13) with the three screws,
making sure to align the notch (14) in the gear case with the
hole (15) in the gear case cover.
Install the blade guard on drive shaft tube against angle
transmission (16). Tighten the guard bracket firmly so
that the blade guard does not swing or move down during
operation.
8
000Book_CG31EBF_ChK.indb 8
Install the gear case and blade guard so that blade guard
contacts the gear case. (Fig. 7)
CAUTION
The blade guard must be in place when operating.
If the blade guard is not in place when operating, you
may get the serious injury.
Installation of cutting blade (Fig. 8)
When installing a cutting blade, make sure that there are no
cracks or any damage in it and that the cutting edges are
facing the correct direction.
Align the notch hole of the cutter holder with the hole on
the gear case cover and insert the Allen wrench to stop
turning. Turn the fixing nut clockwise and remove the fixing
nut, cutter holder cap, and toothed lock washers.
The installation of the cutting blade is as follows: insert the
Allen wrench into the notch hole of the cutter holder and
the hole on the gear case. Then, install the cutting blade
(check the installing direction, as referring to Fig. 10), the
cutter holder cap and toothed lock washers onto the cutter
holder in this order. Finally, tighten the fixing nut securely
by turning counterclockwise with the Combi box spanner.
(Fig. 8)
CAUTION
○ When installing the cutting blade, set its center hole to
the convex part of the cutter holder and hold it with the
concave surface of the cutter holder cap. Then, tighten
the fixing nut to prevent the cutting blade from being
eccentric. (Fig. 9)
After installing the cutting blade, be sure to remove the
Allen wrench and Combi box spanner.
○ Before operation, make sure the blade has been
properly installed.
○ Cutter holder cap under a cutting blade, check it for
wear or cracks before operation. If any damage or wear
is found, replace it, as it is an article of consumption.
NOTE
The blade must be retained with a new cotter pin each
time installed. (Fig. 8)
OPERATING PROCEDURES
Fuel (Fig. 11)
WARNING
○ The Backpack Brush cutter is equipped with a twostroke engine. Always run the engine on fuel, which is
mixed with oil. Provide good ventilation, when fueling or
handling fuel.
○ Fuel contains highly flammable and it is possible to get
the serious personal injury when inhaling or spilling on
your body. Always pay attention when handling fuel.
Always have good ventilation when handling fuel inside
building.
Fuel
○ Always use branded 89 octane unleaded gasoline.
○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1
to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or
HITACHI dealer.
○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added
quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle
engine use (JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE).
Do not use BIA or TCW (2-stroke water-cooling type)
mixed oil.
○ Never use multi-grade oil (10 W/30) or waste oil.
○ Always mix fuel and oil in a separate clean container.
Always start by filling half the amount of fuel, which is to be
used. Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the
fuel mixture. Add the remaining amount of fuel.
Mix (shake) the fuel-mix thoroughly before filling the fuel
tank.
2010/02/16 10:42:45
English
Fueling
WARNING
A cutting attachment can injure while it continues to
spin after the engine is stopped or power control is
released. When the unit is turned off, make sure the
cutting attachment has stopped before the unit is set
down.
WARNING
○ Always shut off the engine before refueling.
○ Slowly open the fuel tank, when filling up with fuel, so
that possible overpressure disappears.
○ Tighten the fuel cap carefully, after fueling.
○ Always move the Backpack Brush cutter at least 3 m
(10 ft.) from the fueling area before starting.
○ Always wash any spilled fuel from clothing immediately
with soap.
○ Be sure to check any fuel leaking after refueling.
Before fueling, clean the tank cap area carefully, to ensure
that no dirt falls into the tank. Make sure that the fuel is well
mixed by shaking the container, before fueling.
MAINTENANCE
Starting
Open the fuel cock (17). (Fig. 12-B)
Move the throttle lever to start position. (Fig. 14-A)
NOTE
Starting with full throttle causes sudden high revolution
of Blade, which is dangerous, so please avoid it.
WARNING
○ The cutting attachment may be spinning during
carburetor adjustments.
○ Never start the engine without the complete clutch
cover and tube assembled! Otherwise the clutch can
come loose and cause personal injuries.
Set the choke lever (18) to CLOSED position. (Fig. 13-A)
Pull the recoil starter briskly. TAKING CARE TO KEEP THE
HANDLE in your grasp, while not allowing it to snap back.
When you hear combustible sounds a couple of times,
move the choke lever to OPEN position. Then pull the recoil
starter briskly again.
After starting the engine, allow it about 2 – 3 minutes to
warm up before subjecting it to any load.
CAUTION
Blade may turn and flexible shaft may swing as engine
starts. Do not let the blade touch any object when
engine starts.
When the engine is running, mount the engine unit on your
back.
In the carburetor, fuel is mixed with air. When the engine is
test run at the factory, the carburetor is basically adjusted.
A further adjustment may be required, according to
climate and altitude. The carburetor has one adjustment
possibility:
T = Idle speed adjustment screw.
Cutting (Fig. 15, 16)
○ When cutting, operate engine at over 6500 min -1.
Extended time of use at low rpm may wear out the
clutch prematurely.
○ Cut grass from right to left.
○ When working on a slope, the blade should allow the
contour from top to bottom, with the operator looking
down to the left.
○ Blade thrust may occur when the spinning blade
contacts a solid object in the critical area.
A dangerous reaction may occur causing the entire
unit and operator to be thrust violently. This reaction is
called BLADE THRUST. As a result, the operator may
lose control of the unit which may cause serious or
fatal injury. Blade thrust is more likely to occur in areas
where it is difficult to see the material to be cut.
○ The blade turns counter-clockwise, therefore, be
advised to operate the unit from right to left for efficient
cutting. Keep onlookers out of working area at least
15 m (50 ft.).
WARNING
If cutting attachment should strike against stones or
other debris, stop the engine and make sure that the
attachment and related parts are undamaged. When
grass or vines wrap around attachment, stop engine
and attachment and remove them.
Stopping (Fig. 17)
Decrease engine speed and run at an idle for a few minutes,
then turn off ignition switch (19).
After stopping the engine, close the fuel cock (17). (Fig.
12-A)
MAINTENANCE, REPLACEMENT, OR REPAIR OF THE
EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY
BE PERFORMED BY ANY NON-ROAD ENGINE REPAIR
ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL.
Carburetor adjustment (Fig. 18)
Idle speed adjustment (T)
Check that the air filter is clean. When the idle speed is
correct, the cutting attachment will not rotate. If adjustment
is required, close (clockwise) the T-screw, with the engine
running, until the cutting attachment starts to rotate. Open
(counter-clockwise) the screw until the cutting attachment
stops. You have reached the correct idle speed when the
engine runs smoothly in all positions well below the rpm
when the cutting attachment starts to rotate.
If the cutting attachment still rotates after idle speed
adjustment, contact a HITACHI dealer.
NOTE
Standard Idle rpm is 2500 – 3000 min -1.
WARNING
When the engine is idling the cutting attachment must
under no circumstances rotate.
Air filter (Fig. 19)
The air filter must be cleaned from dust and dirt in order
to avoid:
○ Carburetor malfunctions.
○ Starting problems.
○ Engine power reduction.
○ Unnecessary wear on the engine parts.
○ Abnormal fuel consumption.
Clean the air filter daily or more often if working in
exceptionally dusty areas.
Cleaning the air filter
Remove the air filter cover and the filter (20). Rinse it
in warm soap suds. Check that the filter is dry before
reassembly. An air filter that has been used for some time
cannot be cleaned completely. Therefore, it must regularly
be replaced with a new one. A damaged filter must always
be replaced.
Spark plug (Fig. 20)
The spark plug condition is influenced by:
○ An incorrect carburetor setting.
○ Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline).
○ A dirty air filter.
○ Hard running conditions (such as cold weather).
9
000Book_CG31EBF_ChK.indb 9
2010/02/16 10:42:45
English
These factors cause deposits on the spark plug electrodes,
which may result in malfunction and starting difficulties. If
the engine is low on power, difficult to start or runs poorly at
idling speed, always check the spark plug first. If the spark
plug is dirty, clean it and check the electrode gap. Readjust if necessary. The correct gap is 0.6 mm. The spark
plug should be replaced after about 100 operation hours or
earlier if the electrodes are badly eroded.
Muffler (Fig. 21)
Remove the muffler and clean out any excess carbon
from the exhaust port or muffler inlet every 100 hours of
operation.
Cylinder (Engine cooling) (Fig. 22)
The engine is air cooled, and air must circulate freely
around the engine and over the cooling fins on the cylinder
head to prevent overheating.
Every 100 operating hours, or once a year (more often if
conditions require), clean fins and the external surfaces of
engine of dust, dirt and oil deposits which can contribute to
improper cooling.
NOTE
Do not operate the engine with the engine shroud or
muffler guard removed as this will cause overheating
and engine damage.
Angle transmission (Fig. 23)
Check angle transmission or angle gear for grease level
about every 50 hours of operation by removing the grease
filler plug on the side of angle transmission.
If no grease can be seen on the flanks of the gears, fill
the transmission with quality lithium based, multipurpose
grease up to 3/4.
Do not completely fill the transmission.
○ Check that the cutting attachment is properly centred,
sharp, and without cracks. An off-centred cutting
attachment induces heavy vibrations that may damage
the unit.
○ Check that the cutting attachment nut is sufficiently
tightened.
○ Make sure that the blade transport guard is undamaged
and that it can be securely fitted.
○ Check that nuts and screws are sufficiently tightened.
Weekly maintenance
○ Check the starter, especially cord and return spring.
○ Clean the exterior of the spark plug.
○ Remove it and check the electrode gap. Adjust it to
0.6 mm, or change the spark plug.
○ Clean the cooling fins on the cylinder and check that the
air intake at the starter is not clogged.
○ Check that the angle gear is filled with grease up to
3/4.
○ Clean the air filter.
Monthly maintenance
○ Rinse the fuel tank with gasoline.
○ Clean the exterior of the carburetor and the space
around it.
○ Clean the fan and the space around it.
NOTE
When ordering parts from your nearest dealer, please
use the item number shown on the parts breakdown
section in this instruction.
Flexible shaft
When lubricating flexible shaft, apply grease in the flexible
pipe of clutch case side. (It is recommended to apply
grease after every 15 - 20 hours of use.)
Blade
WARNING
○ Use a sharp blade. A dull blade is more likely to snag
and thrust. Replace the fastening nut if it is damaged
and hard to tighten.
○ When replacing the blade, purchase one recommended
by HITACHI, with a 25.4 mm (one inch) fitting hole.
○ When installing saw blade, always face the stamped
side up. 2-tooth blades can be used with either side
facing up.
○ Use the correct blade for the type of work.
○ When replacing blades, use appropriate tools.
○ When cutting edges become dull, re-sharpen or file
as shown in figure. Incorrect sharpening may cause
excessive vibration.
○ Discard blades that are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any way.
NOTE
When sharpening blades it is important to maintain the
original shape of the radius at the base of the tooth to
avoid cracking.
Maintenance schedule
Below you will find some general maintenance instructions.
For further information please contact a HITACHI dealer.
Daily maintenance
○ Clean the exterior of the unit.
○ Check that the harness is undamaged.
○ Check the blade guard for damage or cracks.
○ Change the guard in case of impacts or cracks.
10
000Book_CG31EBF_ChK.indb 10
2010/02/16 10:42:45
中國語
標誌的意義
註: 某些裝置並沒有附帶此標誌
標誌
警告
以下為此機器所使用的符號。請確定在使用前您已瞭解其中的意義。
閱讀並完全瞭解及遵守以下
的安全預防措施與警告是非
常重要。疏忽或不當使用此
裝置,可能會造成嚴重或致
命的傷害。
顯示最大轉軸速度。
當修剪配件最大轉速低於轉
軸速度時,請勿使用。
請閱讀、暸解並遵循所有本
手冊以及裝置上的警告與指
示。
需要時請配戴手套,例如:
組裝修剪配件時。
使用此裝置時請隨時配戴
眼、頭及耳保護裝置。
穿著防滑且堅固的鞋子。
裝置與兒童、旁觀者及協助
人員應保持15公尺的距離。
假如任何人靠近您,請立刻
停止引擎及修剪配件。
請小心拋出物體。
當旋轉刀片在關鍵區域接觸
到堅硬物體,會產生刀片推
力。
產生危險的反作用力,會使
得整個裝置以及操作者受到
猛烈的推動。
這反作用力稱為刀片推力。
此將造成操作者無法控制裝
置,進而導致嚴重或致命的
傷害。刀片推力較易發生於
不易看出待割除物體的區
域。
11
000Book_CG31EBF_ChK.indb 11
2010/02/16 10:42:45
中國語
零 件 名 稱
12
8
1
13
11
7
9
2
10
15
3
6
5
14
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
燃料蓋
節流閥操作桿
點火開關
刀片護罩
修剪配件
驅動軸管
把手
背帶
16
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
離合器箱
開機把手
注給器
阻氣門操作桿
引擎
角度變速器
複合箱扳手
使用說明書
12
000Book_CG31EBF_ChK.indb 12
2010/02/16 10:42:45
中國語
警告與安全指示
操作者安全
○ 請隨時配戴安全面罩或護目鏡。
○ 請隨時穿著厚重長褲、靴子以及手套。請勿穿著
寬鬆衣物、佩戴珠寶、短褲、拖鞋,或赤腳。固
定頭髮並使其高於肩部。
○ 當您疲累、生病、飲酒後、藥物影響或醫療過程
中,請勿操作此工具。
○ 絕對不可讓小孩或是無經驗人員操作機器。
○ 配戴聽力保護裝置。注意您的周圍。小心任何可
能造成困擾的旁觀者。關閉引擎時,請立刻移除
安全保護裝置。
○ 配戴頭部保護裝置。
○ 絕對不可在封閉的房間或建物中,啟動或運作引
擎。吸入廢氣燻煙可能會致命。
○ 保持把手無油汙或燃油附著。
○ 手部需遠離修剪設備。
○ 請勿藉由修剪設備抓取或握持裝置。
○ 當裝置關閉時,確認修剪配件已經在單元關閉前
停止。
○ 當長期操作時,適時的休息可避免因振動而導致
的手臂振動症候群 (HAVS)。
警告
○ 反振動系統並無法保證您不會罹患HAVS或腕管症
候群。因此,連續或長時間且定期的使用者,必
須謹慎監視他們的手及手指狀況。若有任何上列
徵狀出現,請立刻尋求醫療諮詢。
○ 若您正在使用醫療電氣 電子裝置,例如心律調
整器,請在操作任何動力設備前,徵詢您的醫師
及裝置製造商。
裝置與機器安全
○ 每次使用前檢視整個裝置與機器。更換損壞零
件。檢查燃料漏洩以及確認所有固定件已到位,
並且穩固地鎖緊。
○ 無論如何請在使用裝置與機器前,更換破裂、缺
損或損毀的零件。
○ 確認安全護罩已經連接妥當。
○ 進行汽化器調整時,請他人遠離。
○ 請使用本裝置與機器製造商所建議的配件。
警告
無論如何請勿修改裝置與機器。請勿使用您的裝
置與機器,於任何非為其設計目的之工作。
燃料安全
○ 請於室外混合傾注燃料,而該處不得有火花或火焰。
○ 使用認證過適用於燃料的容器。
○ 請勿吸菸或允許在燃料或裝置與機器附近、亦或
是使用裝置與機器時吸菸。
○ 啟動引擎前,擦乾所有溢出燃料。
000Book_CG31EBF_ChK.indb 13
○ 啟動引擎前,移動至離處理燃料處至少3公尺以上。
○ 開啟燃料蓋前,請先停止引擎。
○ 儲藏裝置與機器前先清空燃料箱。建議每次使用
後將燃料清空。若燃料殘留於箱內,儲藏時需使
燃料不會漏洩。
○ 儲藏裝置與機器以及燃料於燃料蒸氣無法傳達至
熱水器、電氣馬達或開關、爐具等,可產生火花
或開放性火燄之處所。
警告
燃料極易點燃、爆炸或吸入燻煙,因此處理或填
充燃料時請特別注意。
修剪安全
○ 請勿進行修剪青草及灌木叢以外的物體。
○ 請勿進行任何可能會對修剪配件造成劇烈衝擊的
操作。
否則軟軸可能會受損。
○ 每次使用前請檢查修剪區域。移除可能拋出或糾
纏的物件。
○ 於施放除蟲劑後除草,為了保護呼吸系統請穿戴
煙霧防護面罩。
○ 請其餘人員包含兒童、動物、旁觀者和協助人
員,保持遠離15公尺危險區。有人接近您時,請
立即停止引擎。
○ 隨時將驅動軸管保持於您身體右側。
○ 以雙手緊握裝置與機器。
○ 保持穩固步伐與平衡。請勿過度伸展。
○ 當引擎運作時,請保持您身體所有部位遠離消音
器及修剪配件。
○ 保持修剪配件低於腰部高度。
○ 當重新配置至新工作區域時,請務必關閉機器並
確認所有修剪配件都已停止。
○ 運作時絕對不要將機器置於地面。
○ 由修剪配件上清理碎片或移除青草前,務必確認
引擎關閉且所有修剪配件皆已完全停止。
○ 當操作任何動力設備時,務必攜帶急救套件。
○ 絕對不可在封閉的房間或建物中,啟動或運作引
擎及 或靠近可燃性液體。吸入廢氣燻煙可能會
致命。
保養安全
○ 根據建議的程序保養裝置與機器。
○ 除了調整汽化器外,在進行保養前拔請除火星
塞。
○ 進行汽化器調整時,請他人遠離。
○ 僅可使用HITACHI正廠替換物件。
運輸與儲藏
○ 以手搬運裝置與機器,引擎必須已經停止並將身
體遠離消音器。
○ 在儲藏或由機動車輛運輸前,請將引擎降溫、清
空燃料箱,並且固定裝置與機器。
13
2010/02/16 10:42:45
中國語
○ 儲藏裝置與機器前先清空燃料箱。建議每次使用
後將燃料清空。若燃料殘留於箱內,儲藏時需使
燃料不會漏洩。
○ 將裝置與機器儲藏於孩童無法觸及處。
○ 清理裝置並小心執行保養,並將其儲藏於乾燥
處。
○ 確認運輸或儲藏時引擎開關已經關閉。
○ 當儲藏或由機動車輛運輸時,請使用刀片外殼罩
住刀片。
若發生的狀況未包含在本手冊內,請小心並用一般常
識處理。若需協助,請聯絡HITACHI經銷商。請特別
注意以下警語之聲明:
警告
表示若未依循指示,極可能造成嚴重的人身傷害
或喪命。
注意
表示若未依循指示,將可能造成人身傷害或機器
損毀。
註
對正確的運行及使用提供有用的資訊。
注意
請勿拆解手拉式啟動器。您有可能會因彈簧反作
用力,而遭致人身傷害。
規 格
型號
引擎尺寸(毫升)
火星塞
燃料箱容量(升)
乾重(公斤)
CG31EBF (L)
30.8
CHAMPION RCJ6Y
軟軸至引擎(圖2)
拉出軟軸的固定插銷(6)。
將內軟軸(5)的方形端插入離合器外殼配接器的方
形孔,即可將軟軸(2)完全插入離合器外殼。
對齊固定插銷與軟軸的開孔(7),即可用固定插銷
鎖住軟軸。
節流閥線與停止線(圖3)
將纜線的剪開端鉤住,並使用連接器外殼 (9) 夾住,
便可連接節流閥線 (8)。連接停止線的兩端 (10)。
註
○ 取下連接器外殼時,將圓頭或一字起子插入中間
的開孔轉動。
○ 使用線夾 (11) 時,請在驅動軸或把手裝上保護管
(圖4)
○ 檢查化油器的節流閥是否回到怠速位置,並檢查
是否可操作節流閥操作桿使節流閥完全打開。
安裝把手(圖5)
取下把手拖架(12)。
將把手裝入並以兩個螺絲輕輕鎖附把手拖架
(12), 接著依照工作方式調整把手位置, 然後用
螺絲將其穩定固定住。
刀片護罩之安裝(圖6)
用三顆螺絲安裝齒輪箱蓋(13)時,請將齒輪箱的
凹槽(14)對齊齒輪箱蓋的開孔(15)。
將刀片護罩安裝在靠於角度變速器 (16) 之驅動軸管
上。將護罩穩固鎖緊使得刀片護罩無法搖擺,或在操
作時向下移動。
安裝齒輪箱及刀片護罩,使得刀片護罩可接觸齒輪
箱。(圖7)
注意
操作時刀片護罩必須到位。
若操作時刀片護罩未到位,您將可能因此遭受嚴
重傷害。
1.20
9.1
組 裝 程 序
驅動軸至軟軸(圖1)
取下管鎖螺栓(1)。
將軟軸(2)完全插入驅動軸的管鎖螺栓(3),
然後將螺栓接上軟軸的開孔(4),鎖緊管鎖螺栓
(1)。
註
稍微轉動驅動軸,將內軟軸(5)的方形端對齊驅
動軸的方形孔,然後確實加以連接。
安裝修剪刀片(圖8)
安裝修剪刀片時,請確認其上無破裂或任何損傷,且
割剪刀緣面對正確方向。
請將修剪刀具支架的凹槽孔對齊齒輪箱蓋上的開孔,
並插入六角扳手以停止其旋轉。 順時針轉動固定螺
帽,接著移除固定螺帽、修剪刀具支架蓋,以及有齒
墊圈。
依照下列說明安裝修剪刀片:
將六角扳手插入修剪刀具支架的凹槽孔,以及齒輪箱
上開孔。然後按順序將修剪刀片(檢查安裝方向,參
考圖10)、修剪刀具支架蓋,以及有齒墊圈安裝於
修剪刀具支架。最後用複合扳手,將固定螺帽以反時
針方向旋轉穩固鎖緊。(圖8)
14
000Book_CG31EBF_ChK.indb 14
2010/02/16 10:42:46
中國語
注意
○ 安裝修剪刀片時,請將其的中心開孔對準修剪刀
具支架凸起部,並用修剪刀具支架蓋的凹入表面
支撐。然後鎖緊固定螺帽以防止修剪刀片偏移。
(圖9)
安裝完修剪刀片後,請務必移除六角扳手及複合
箱扳手。
○ 在操作前,確認刀片已正確安裝完畢。
○ 修剪刀具支架蓋位於修剪刀片下,請在操作前檢
查其磨損或破裂狀況。若有任何損傷或磨損請更
換,因其屬於消耗品。
註
每次安裝刀片時,必須使用新的插銷固定。
(圖8)
操 作 程 序
燃料(圖11)
警告
○ 本背負式軟管割草機配置一具二行程引擎。
請使用燃料讓引擎運行,並混入機油。
當於填充或處理燃料時,請保持良好通風。
○ 燃料含有高度可燃性並且在吸入或噴濺到您的身
體時,可能會造成嚴重的個人傷害。處理燃料
時,請務必隨時注意小心。
於建物內處理燃料時,請隨時保持良好通風。
燃料
○ 請使用有廠牌之辛烷值89無鉛汽油。
○ 使用正廠二行程機油,或使用混合比介於25:1
至50:1者,請參閱機油瓶上比例說明,或洽詢
HITACHI經銷商。
○ 若是正廠機油無法取得,請使用標籤上註明為添
加抗氧化劑應用於氣冷式二行程引擎之高品質機
油 (JASO FC GRADE OIL或ISO EGC GRADE)。請勿
使用BIA或TCW(二行程水冷型)混合機油。
○ 切勿使用複級機油 (10 W/30) 或廢棄油品。
○ 請分別在乾淨的容器中混合燃料及機油。
請先注入預計使用之一半容量的燃料,然後再添加機
油總量。混合(搖動)燃料混合物後,再將其餘燃料
量加入。
在注入燃料箱前,徹底混合(搖動)燃料混合物。
燃料
警告
○ 重新添加燃料前,請務必關閉引擎。
○ 添加燃料時,請緩慢開啟燃料箱使可能產生的過
壓狀況消失。
○ 添加燃料後請謹慎鎖緊燃料蓋。
○ 啟動前請將背負式軟管割草機移至遠離添加燃料
處至少3公尺(10英呎)外。
000Book_CG31EBF_ChK.indb 15
○ 請立刻用肥皂清洗噴濺在衣物上的燃料。
○ 重新添加燃料後,請務必檢查是否有漏油現象。
添加燃料前,請小心清理箱蓋區域以確保無灰塵落入
箱內。添加燃料前,搖動容器確保燃料充分混合。
啟動
開啟注給器 (17)。(圖12-B)
將節流閥操作桿移至啟動位置。(圖14-A)
註
以全節流閥啟動會導致刀片突然高速轉動,請避
免發生此危險情況。
將阻氣門操作桿(18)推至關閉位置。(圖13-A)
迅速拉動手拉式啟動器。請小心緊握把手,並勿使把
手猛然彈回。
聽見數次燃料燃燒發出的聲響後,請將阻氣門操作桿
調至開啟位置。然後再次迅速拉動手拉式啟動器。
啟動引擎後,使其熱機約 2–3 分鐘,再進行操作。
注意
引擎啟動時,刀片可能會轉動,軟軸也可能會擺
動。請勿在引擎啟動時使刀片觸及任何物體。
引擎運轉時,請將引擎背負於背部。
進行修剪(圖15,16)
○ 當修剪時,請讓引擎以超過每分鐘6500轉速運
轉。長時間使用低轉速,可能會使離合器提早磨
損。
○ 請由右至左除草。
○ 在斜坡上工作時,應沿坡從上至下操作刀片,操
作員則應朝下觀看左方。
○ 當旋轉刀片在關鍵區域接觸堅硬物體,會產生刀
片推力。
可能產生危險的反作用力,而使整個裝置及操作
者受到猛烈推動。此反作用力稱為刀片推力。此
將造成操作者無法控制裝置,進而造成嚴重或致
命的傷害。
刀片推力較易發生於,不易看出待割除物體的區
域。
○ 刀片以逆時針方向旋轉,因此請依建議由右至左
操作裝置以有效地進行修剪。請旁觀者遠離工作
區域至少15公尺(50英呎)。
警告
若修剪配件撞擊石塊或其他碎片,請停止引擎並
確認附件及相關零件沒有損傷。當草或藤蔓纏繞
附件時,請停止引擎及附件,並清除纏繞的草或
藤蔓。
停止(圖17)
降低引擎速度並以待機狀態運行一段時間,然後關閉
點火開關 (19)。
引擎停止後,關閉注給器 (17)。(圖12-A)
15
2010/02/16 10:42:46
中國語
警告
修剪配件在引擎關閉或是動力控制釋放後,如仍
繼續旋轉則將可能會造成傷害。
當單元關機後,確認修剪配件在單元設定停機前
已經停止。
保 養
可由任何非公路用引擎修理機構或人員進行保養、更
換或修理排氣控制裝置以及系統。
化油器調整(圖18)
警告
○ 當調整化油器時,修剪配件可能會旋轉。
○ 尚未將完整的離合器蓋及管路組裝完成前,請勿
啟動引擎!否則離合器可能會鬆脫並造成人身傷
害。
燃料與空氣在化油器中混合。當引擎在工廠做測試運
作時,化油器已作基本調整。
根據氣候與海拔作進一步調整是有其必要性。化油器
有一種調整可能性:
T=怠速調整螺絲
怠速調整 (T)
檢查空氣過濾器是否清潔。當怠速正確時,修剪配件
並不會轉動。若調整為必要,請在引擎運作時將T-螺
絲關閉(順時針),直到修剪配件開始轉動為止。開
啟(逆時針)螺絲直到修剪配件停止。當引擎在所有
低於修剪配件開始轉動的位置皆能順暢運作時,此即
代表您已經調到正確怠速。
當修剪配件在完成怠速調整後仍繼續轉動時,請聯絡
HITACHI經銷商。
註
標準待機轉速為每分鐘2500-3000轉。
警告
當引擎處於待機狀態時,於任何狀況下修剪配件
都不應該會轉動。
空氣過濾器(圖19)
空氣過濾器必須保持乾淨且無塵土附著,以避免:
○ 化油器故障
○ 啟動問題
○ 引擎動力減損
○ 引擎零件上不必要的磨損
○ 燃料耗用異常
每天清理空氣過濾器或在塵土極高區域工作時,應更
加頻繁清理。
清理空氣過濾器
移除空氣過濾器蓋及濾心 (20)。以溫肥皂水清洗。
重新安裝前,請檢查濾心是否已乾燥。當空氣過濾器
在使用過一段時間後,即無法完全清理乾淨,因此必
須定期更換新的過濾器。而毀損的濾心必須隨時更
換。
火星塞(圖20)
火星塞的狀態會受下列影響:
○ 不正確的化油器設定。
○ 錯誤的燃料混合物(汽油中含過多機油)。
○ 空氣過濾器髒汙。
○ 運作困難的狀態下(例如:寒冷的天氣)。
造成火星塞電極上沉積的幾個因素,將可能導致故障
或是啟動困難。若引擎動力低落、難以啟動或是在怠
速時運作不良,請務必先檢查火星塞。若是火星塞髒
汙,請清理並檢查電極間距,必要時請進行調整。正
確的間距為0.6公釐。火星塞大約在操作100小時後
必須更換,或當電極嚴重磨耗時提早更換。
消音器(圖21)
移除消音器,並在每操作100小時清除排氣口或消音
器進氣口上過多的積碳。
氣缸(引擎冷卻)(圖22)
此引擎為氣冷,且空氣必須在引擎周圍及汽缸頭上的
冷卻鰭翼上,無阻礙地流動以避免過熱。
每操作100小時或每年一次(視狀況需要時可以更頻
繁),請清理鰭翼及引擎外部表面上,可能造成散熱
不良之塵土、油漬。
註
請勿在移除引擎護罩或消音器護罩下操作引擎,
此舉會造成過熱及損傷引擎。
角度變速器(圖23)
每操作50小時,請移除在角度變速器側邊的潤滑油
添加塞,並檢查角度變速器或角度齒輪箱內潤滑油高
度。
若是在齒輪兩側無法目視到潤滑油,請注入高品質鋰
基多效潤滑油至3/4滿。
請勿完全填滿變速器箱。
軟軸
潤滑軟軸時,請將潤滑油注入離合器外殼側的軟管
中。(建議您每使用15–20個小時即注入潤滑油)
刀片
警告
○ 請使用鋒利的刀片。鈍刀較可能造成遲滯及反作
用推力。若固定螺帽已損傷且難以鎖緊,請更
換。
○ 更換刀片時,請採購HITACHI推薦具有25.4公釐
(一英吋)裝配孔者。
16
000Book_CG31EBF_ChK.indb 16
2010/02/16 10:42:46
中國語
○ 當安裝鋸齒刀片時,請保持齒面朝上。2齒的刀片
可以任一面朝上使用。
○ 請針對工作種類使用正確的刀片。
○ 請使用適當的工具更換刀片。
○ 當修剪邊變得不鋒利時,請如圖所示將之磨銳或
銼利。不正確的磨銳方式可能會造成過度振動。
○ 當刀片彎折、彎曲、破裂、斷裂或損傷時,請即
拋棄不再使用。
註
當磨銳刀片時,維持原本齒型基底半徑的形狀,
對於防止破裂相當重要。
保養時程
下述提供一些基本保養說明。
若需更進一步的訊息,請聯絡HITACHI經銷商。
日常保養
○ 清潔單元外部。
○ 檢查背帶無破損。
○ 檢查刀片護罩是否有損傷或破裂。
○ 若有撞擊或裂痕時,請更換護罩。
○ 檢查修剪配件已正確位於中心、鋒利,並且沒有
裂痕。偏離中心的修剪配件,將會引發可能損害
單元的巨大振動。
○ 檢查修剪配件螺帽是否已經充分鎖緊。
○ 確認刀片傳輸護罩沒有損傷,且也已穩固裝配完
成。
○ 檢查螺帽與螺絲是否已經充分鎖緊。
每週保養
○ 檢查啟動器,尤其是電線及回彈彈簧。
○ 清潔火星塞外部。
○ 移除火星塞並檢查電極間距。調整至0.6公釐或更
換火星塞。
○ 清潔氣缸上的散熱鰭翼,並檢查啟動器進氣口無
阻塞。
○ 檢查角度齒輪箱已填滿3/4的潤滑油。
○ 清潔空氣過濾器。
每月保養
○ 以汽油沖洗燃料箱。
○ 清潔化油器外部及其周邊空間。
○ 清潔風扇及其周邊空間。
註
當向離您最近的經銷商訂購零件,請使用本說明
書中零件分解章節所示之料號。
17
000Book_CG31EBF_ChK.indb 17
2010/02/16 10:42:46
한국어
기호의 의미
참고: 일부 기기에는 기호가 표시되어 있지 않습니다.
기호
경고
다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍
니다.
다음 안전 주의사항과 경고를 읽
고 내용을 완전히 이해한 후 준
수해 주십시오. 기기를 부주의하
게 사용하거나 잘못 사용할 경우
중상 또는 치명상을 입을 수 있습
니다.
최대 축 속도를 나타냅니다. 최대
rpm이 축 rpm보다 낮은 절단 장
치는 사용하지 마십시오.
본 사용설명서와 기기의 모든 경
고 사항과 지침을 읽고 이해한 후
준수해 주십시오.
절단 장비를 조립하는 등 필요한
경우에는 장갑을 착용하십시오.
본 기기를 사용할 때는 눈과 머리
및 귀를 보호할 수 있는 보호장비
를 항상 착용하십시오.
미끄럼 방지 기능이 있는 튼튼한
신발을 착용하십시오.
어린이, 작업과 관계가 없는
사람, 보조 인력은 기기에서 15m
이내로 접근하지 못하도록 하십시
오. 작업자 이외의 사람이 접근할
경우 엔진과 절단 장치를 즉시 멈
추십시오.
작업 도중 날리는 물질에 주의하
십시오.
작업 공간에서 회전 날이 단단한
물체에 닿을 경우 날 추력이 발생
할 수 있습니다. 이 경우 날의 추
진력이 급격히 증가해 기기가 손
상되거나 작업자가 부상을 입을
위험이 있습니다. 이러한 현상을
날 추력이라고 합니다. 날 추력이
발생하면 작업자가 기기에 대한
제어력을 상실하여 중상 또는 치
명상을 입을 수 있습니다. 날 추력
은 절단 대상 물체를 보기 어려운
공간에서 더 발생하기 쉽습니다.
18
000Book_CG31EBF_ChK.indb 18
2010/02/16 10:42:46
한국어
부품 설명
12
8
1
13
11
7
9
2
10
15
3
6
5
14
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
연료 캡
조절기 레버
시동 스위치
날 보호 커버
절단 장치
구동축 관
핸들
하니스
16
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
클러치 케이스
시동 장치 핸들
연료 코크
초크 레버
엔진
각도 변환부
콤비 박스 스패너
취급 설명서
19
000Book_CG31EBF_ChK.indb 19
2010/02/16 10:42:46
한국어
경고 및 안전 수칙
작업자 안전 주의사항
○ 항상 보호면 또는 고글을 착용하십시오.
○ 항상 몸에 붙는 긴 바지, 장화, 장갑을 착용하십시오. 헐
렁한 옷, 장신구, 짧은 바지 또는 샌들을 착용하거나 맨발
로 작업하지 마십시오. 머리카락은 어깨 길이 아래로 내
려오지 않도록 하십시오.
○ 병중이거나 피곤한 상태 또는 알코올을 섭취하거나 약물
을 복용한 경우에는 이 기기를 사용하지 마십시오.
○ 어린이나 숙련되지 않은 사람이 기기를 사용하지 못하도
록 하십시오.
○ 청각 보호 장비를 착용하십시오. 작업 중에는 주변을 잘
살피십시오. 작업과 관계 없는 사람이 근처에 있을 경우
위험할 수 있으므로 주의하십시오. 엔진을 끈 후 곧바로
안전 장비를 제거하십시오.
○ 안전모를 착용하십시오.
○ 밀폐된 실내 또는 건물 안에서는 엔진을 시동하거나 작동
하지 마십시오. 배기 가스를 흡입할 경우 사망에 이를 수
있습니다.
○ 손에 기름이나 연료가 묻지 않도록 하십시오.
○ 절단 장비에 손이 닿지 않도록 하십시오.
○ 절단 장비를 손으로 잡거나 들지 마십시오.
○ 기기를 끈 경우 기기를 내려 놓기 전에 절단 장치가 중지
되었는지 확인하십시오.
○ 작업이 길어질 때는 때때로 휴식을 취해 기기의 진동으
로 인해 발생하는 손-팔 진동 증후군(HAVS)을 방지하
십시오.
경고
○ 진동 방지 시스템이 반드시 HAVS 또는 수근관 증후군 방
지를 보장하는 것은 아닙니다. 따라서 기기를 연속적으
로, 또는 정기적으로 사용할 경우에는 손과 손가락의 상
태를 주의 깊게 살펴야 합니다. 위에서 언급한 증상이 나
타날 경우 즉시 의사에게 진찰을 받으십시오.
○ 심장 박동 조절기와 같은 의료 전기/전자 기기를 사용하
고 있다면 전동 장비를 사용하기 전에 의사 및 장치 제조
업체와 상담하십시오.
기기 안전 주의사항
○ 기기를 사용하기 전에 전체적으로 점검하십시오. 손상된
부품은 교체해 주십시오. 연료 누출이 없는지 점검하고
모든 고정 장치가 제 위치에 단단히 고정되어 있는지 확
인하십시오.
○ 기기를 사용하기 전에 갈라지거나 부서지거나 손상된 부
품이 있으면 교체해 주십시오.
○ 안전 보호 커버가 올바르게 부착되어 있는지 확인하십
시오.
○ 기화기를 조정할 때는 다른 사람이 가까이 오지 못하도록
하십시오.
○ 본 기기에는 제조업체에서 권장하는 부속품만 사용하십
시오.
경고
기기를 절대로 변형하지 마십시오. 원래 용도가 아닌 다
른 작업에 기기를 사용하지 마십시오.
연료 안전 주의사항
○ 연료를 혼합 및 주입할 때는 불씨나 화기가 없는 야외에
서 작업하십시오.
○ 연료 전용 용기를 사용하십시오.
○ 연료나 기기 근처에서, 또는 기기를 사용하는 중에는 담
배를 피우지 마십시오.
○ 연료를 엎지른 경우에는 엔진을 가동하기 전에 모두 닦아
내야 합니다.
○ 연료 보관 장소에서 최소 3m 이상 떨어진 곳에서 엔진을
가동하십시오.
○ 연료 캡을 제거하기 전에 엔진을 멈추십시오.
20
000Book_CG31EBF_ChK.indb 20
○ 기기를 보관하기 전에 연료 탱크를 비우십시오. 사용 후
에는 항상 연료 탱크를 비우는 것이 좋습니다. 연료가 탱
크에 남아 있는 경우에는 새지 않도록 주의하여 보관하
십시오.
○ 기화한 연료가 온수기, 전동기 또는 스위치, 난로 등에서
나온 불씨나 화기에 닿을 수 없는 장소에 기기 및 연료를
보관하십시오.
경고
연료는 점화되거나 폭발하거나 발연성 물체와 반응하기
쉬우므로 취급 또는 주입 시 특별한 주의를 기울여야 합
니다.
절단 작업 안전 주의사항
○ 풀과 덤불 이외의 물질은 자르지 마십시오.
○ 절단 장치에 큰 충격을 줄 수 있는 어떠한 작업도 수행하
지 마십시오.
그렇지 않을 경우, 가요성축이 손상될 위험이 있습니다.
○ 사용하기 전에 항상 절단할 영역을 점검하십시오. 튀거나
기기에 걸릴 수 있는 물체를 제거하십시오.
○ 살충제를 뿌린 후 제초 작업을 할 경우에는 호흡기 보호
를 위해 분무 차단 마스크를 착용하십시오.
○ 어린이, 동물, 작업과 관계 없는 사람, 보조 인력은 위험
지역에서 15m 이내로 접근하지 못하도록 하십시오. 접
근했을 경우에는 즉시 엔진을 멈추십시오.
○ 구동축 관이 항상 몸의 오른쪽에 오게 하십시오.
○ 양손으로 기기를 단단히 잡으십시오.
○ 안정감 있는 자세로 균형을 잡으십시오. 몸을 지나치게
뻗지 마십시오.
○ 엔진이 가동 중일 때는 몸에 소음기와 절단 장치가 닿지
않도록 하십시오.
○ 절단 장치를 허리 아래 높이로 유지하십시오.
○ 새 작업 공간으로 이동할 때는 기기를 끄고 절단 장치가
완전히 정지되었는지 확인하십시오.
○ 기기가 작동 중일 때는 절대로 바닥에 내려 놓지 마십
시오.
○ 절단 장치에서 파편 또는 풀을 제거하기 전에는 엔진이
꺼져 있고 절단 장치가 완전히 멈췄는지 항상 확인해야
합니다.
○ 전동 장비를 사용할 때는 항상 구급함을 휴대하십시오.
○ 밀폐된 실내 또는 건물 내부, 인화성 액체 근처에서는 엔
진을 시동하거나 작동하지 마십시오. 배기 가스를 흡입할
경우 사망에 이를 수 있습니다.
관리 안전 주의사항
○ 권장 절차에 따라 기기를 관리해 주십시오.
○ 기화기 조정을 제외한 관리 작업을 수행하기 전에는 점화
플러그를 분리하십시오.
○ 기화기를 조정할 때는 다른 사람이 가까이 오지 못하도록
하십시오.
○ 제조업체에서 권장하는 정품 HITACHI 부품만 사용하십
시오.
운반 및 보관
○ 엔진이 꺼진 상태에서 손으로 기기를 들고 소음기가 몸에
닿지 않도록 주의해서 옮기십시오.
○ 기기를 차량 안에 보관하거나 차량으로 운반할 경우에는
엔진을 식히고 연료 탱크를 비운 후 움직이지 않도록 고
정시키십시오.
○ 기기를 보관하기 전에 연료 탱크를 비우십시오. 사용 후
에는 항상 연료 탱크를 비우는 것이 좋습니다. 연료가 탱
크에 남아 있는 경우에는 새지 않도록 주의하여 보관하
십시오.
○ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 기기를 보관하십시오.
○ 기기를 꼼꼼하게 청소하고 점검한 후 건조한 곳에 보관하
십시오.
○ 운반하거나 보관할 때는 엔진의 스위치가 꺼져 있는지 확
인하십시오.
○ 차량 안에 보관하거나 차량으로 운반할 경우에는 날 커
버로 날을 덮어주십시오.
2010/02/16 10:42:46
한국어
본 사용설명서에서 언급하지 않은 상황이 발생할 경우 일반
상식을 이용해 주의해서 처리하십시오. 지원이 필요한 경우
HITACHI 대리점에 연락하십시오. 다음과 같은 표시에는 특
히 주의를 기울여 주십시오.
경고
지침을 따르지 않을 경우 심각한 부상 또는 생명 손실이
발생할 위험이 매우 높음을 나타냅니다.
주의
지침을 따르지 않을 경우 부상 또는 장비 손상이 발생할
수 있음을 나타냅니다.
참고
기기의 올바른 기능 및 사용에 대한 유용한 정보를 제공
합니다.
주의
리코일 스타터를 분해하지 마십시오. 리코일 스프링이 상
해를 유발할 수 있습니다.
사양
모델
엔진 크기(ml)
점화 플러그
연료 탱크 용량(ℓ)
건조 무게(kg)
CG31EBF (L)
30.8
CHAMPION RCJ6Y
1.20
9.1
조립 절차
구동축과 가요성축 연결(그림 1)
연결 파이프 볼트(1)를 제거합니다.
가요성축(2)을 구동축의 연결 파이프(3)에 완전히 삽입한 다
음 볼트를 가요성축의 슬롯(4)에 끼워 연결 파이프 볼트(1)
를 조입니다.
참고
구동축과 가요성축이 단단하게 연결되도록 구동축을 약
간 돌려 가요성축 안쪽의 사각형 끝 부분(5)과 구동축의
사각형 구멍을 맞춥니다.
가요성축과 엔진 연결(그림 2)
가요성축 잠금 핀(6)을 들어올립니다.
가요성축 안쪽의 사각형 끝 부분(5)을 클러치 케이스 어댑터
의 사각형 구멍에 끼워 가요성축(2)을 클러치 케이스에 완
전히 삽입합니다.
잠금 핀과 가요성축의 구멍(7)을 일직선으로 맞춘 후 잠금 핀
을 놓아 가요성축을 잠급니다.
조절기 케이블 및 중지 코드(그림 3)
케이블 끝의 절단면을 구부려 조절기 케이블(8)을 연결하고
연결부를 고정된 커넥터 케이스(9)에 연결합니다. 정지 코드
(10)의 끝을 모두 연결합니다.
참고
○ 커넥터 케이스를 분리할 때는 중앙에 있는 슬롯에 동전이
나 일자 드라이버를 끼운 후 돌리십시오.
○ 코드 클램프(11)를 사용하여 구동축의 보호관이나 핸들
을 고정시킵니다. (그림 4)
○ 조절기 레버를 작동하여 기화기 조절기가 공회전 위치로
돌아오는지, 그리고 또한 넓게 열리는지를 확인하십시오.
핸들 설치(그림 5)
핸들 브라켓(12)을 제거합니다.
핸들을 똑바로 놓고 두 개의 나사를 살짝 조여 핸들 브라켓
(12)을 부착합니다. 작업 스타일에 따라 핸들의 위치를 조정
합니다. 그런 다음 나사로 단단히 고정시킵니다.
날 보호 커버 설치(그림 6)
기어 케이스의 홈(14)을 기어 케이스 커버의 구멍(15)에 제
대로 맞추고 3개의 나사로 기어 케이스 커버(13)를 부착합
니다.
각도 변환부(16)에 접하도록 구동축 관 위에 날 보호 커버를
설치합니다. 작동 중에 날 보호 커버가 흔들리거나 내려오지
않도록 보호 커버 브라켓을 단단하게 조입니다.
날 보호 커버가 기어 케이스에 접하도록 기어 케이스와 날 보
호 커버를 설치합니다. (그림 7)
주의
작동 시 날 보호 커버가 설치되어 있어야 합니다.
작동 시 날 보호 커버가 설치되어 있지 않으면 심각한 부
상을 입을 수 있습니다.
절단 날 설치(그림 8)
절단 날을 설치할 때는 날에 갈라짐이나 손상이 없으며 절단
날의 방향이 올바른지 확인하십시오.
커터 홀더의 홈과 기어 케이스 커버의 구멍을 맞춘 다음 육
각 렌치를 끼워 회전을 멈춥니다. 고정 너트를 시계 방향으
로 돌려서 고정 너트, 커터 홀더 캡, 톱니 모양 잠금 와셔를
분리합니다.
절단 날을 설치할 때는 먼저 커터 홀더의 홈과 기어 케이스
의 구멍에 육각 렌치를 끼웁니다. 그런 다음 절단 날(그림 10
을 참조하여 설치 방향 확인), 커터 홀더 캡, 톱니 모양 잠금
와셔를 커터 홀더에 차례로 설치합니다. 마지막으로 콤비 박
스 스패너로 고정 너트를 시계 반대 방향으로 돌려 단단히
고정시킵니다. (그림 8)
주의
○ 절단 날을 설치할 때는 가운데 구멍을 커터 홀더의 볼록
한 부분에 끼우고 커터 홀더 캡의 오목한 면으로 고정시
킵니다. 그런 다음 절단 날이 이탈하지 않도록 고정 너트
를 조입니다. (그림 9)
절단 날을 설치한 후에는 육각 렌치와 콤비 박스 스패너
를 제거합니다.
○ 작동 전에 날이 올바르게 설치되었는지 확인하십시오.
○ 작동 전에 절단 날 밑의 커터 홀더가 마모되거나 갈라지
지 않았는지 확인하십시오. 커터 홀더는 소모품이므로
손상이나 마모가 발견될 경우 교체해 주십시오.
참고
날을 설치할 때마다 새 분할 핀으로 고정시켜야 합니다.
(그림 8)
작동 순서
연료(그림 11)
경고
○ 배부식 예초기에는 2행정 엔진이 장착되어 있습니다. 엔
진을 작동할 때는 혼합 연료유를 사용하십시오. 연료를
주입하거나 연료를 다룰 때는 충분히 환기를 시켜야 합
니다.
○ 연료에는 고인화성 물질이 포함되어 있으므로 흡입하거
나 몸에 엎지를 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 따
라서 연료를 취급할 때는 항상 주의해야 합니다. 건물 안
에서 연료를 취급할 경우에는 항상 충분히 환기를 시키십
시오.
21
000Book_CG31EBF_ChK.indb 21
2010/02/16 10:42:47
한국어
연료
○ 항상 89 무연 옥탄 가솔린을 사용하십시오.
○ 정품 2사이클 오일을 사용하거나 25:1에서 50:1 비율로
혼합하여 사용하십시오. 비율은 오일 용기 대리점 또는
HITACHI 대리점에 문의해 주십시오.
○ 정품 오일을 사용할 수 없을 경우 공냉식 2사이클 엔진용
(JASO FC 등급 오일 또는 ISO EGC 등급)이라는 라벨
이 부착된 산화 방지제 첨가 오일을 사용하십시오. BIA
또는 TCW(2행정 수냉식) 혼합유는 사용하지 마십시오.
○ 다급유(10 W/30)나 폐유는 사용하지 마십시오.
○ 항상 깨끗한 용기를 따로 준비하여 연료와 오일을 혼합하
십시오.
사용할 연료의 절반을 먼저 부은 다음 오일을 채웁니다. 용
기를 흔들어 연료를 혼합합니다. 나머지 연료를 추가합니다.
연료 탱크를 채우기 전에 용기를 흔들어 혼합유를 완전히
섞습니다.
연료 주입
경고
○ 연료를 주입하기 전에는 항상 엔진을 끄십시오.
○ 연료를 주입할 때는 압력이 과도하게 발생하지 않도록 연
료 탱크를 천천히 엽니다.
○ 연료 주입 후에는 연료 캡을 단단히 닫습니다.
○ 배부식 예초기를 가동하기 전에 항상 연료 보관 장소에서
3m(10ft.) 이상 떨어진 곳으로 이동하십시오.
○ 연료가 옷에 묻었을 경우 즉시 비누로 닦아 내십시오.
○ 연료를 채운 후 연료가 새지 않는지 확인하십시오.
연료를 주입하기 전에 탱크에 오물이 들어가지 않도록 탱크
캡 주위를 깨끗이 닦으십시오. 연료를 주입하기 전에 용기를
흔들어 연료를 잘 섞습니다.
가동
연료 코크(17)를 엽니다. (그림 12-B)
조절기 레버를 시작 위치로 옮깁니다. (그림 14-A)
참고
조절 눈금을 최대한으로 높인 상태에서 가동하면 날이
갑자기 고속으로 회전하므로 위험합니다.
초크 레버(18)를 닫힘(CLOSED) 위치에 놓습니다. (그림
13-A)
리코일 스타터를 세게 당깁니다. 핸들이 되튕기지 않도록 잘
잡고 있어야 합니다.
연소되는 듯한 소리가 여러 차례 들리면 초크 레버를 열림
(OPEN) 위치로 옮깁니다. 그런 다음 리코일 스타터를 다
시 세게 당깁니다.
엔진을 가동한 후 사용하기 전에 2-3분 가량 예열시킵니다.
주의
엔진 가동 시 날이 회전하거나 가요성축이 흔들릴 수 있
습니다. 엔진이 가동될 때 날에 어떠한 물체도 닿지 않도
록 하십시오.
엔진이 가동되면 엔진 장치를 등에 올립니다.
절단(그림 15, 16)
○ 절단 시 엔진을 6500min-1 이상으로 작동하십시오. 낮
은 rpm에서 장시간 사용할 경우 클러치가 빨리 마모될
수 있습니다.
○ 오른쪽에서 왼쪽으로 제초하십시오.
○ 경사면에서 작업할 경우 작업자가 왼쪽을 내려다 보는 위
치에서 위에서 아래로 제초하십시오.
○ 작업 공간에서 회전 날이 단단한 물체에 닿을 경우 날 추
력이 발생할 수 있습니다.
이 경우 날의 추진력이 급격히 증가해 기기가 손상되거
나 작업자가 부상을 입을 위험이 있습니다. 이러한 현상
을 날 추력이라고 합니다. 날 추력이 발생하면 작업자가
기기에 대한 제어력을 상실하여 중상 또는 치명상을 입
을 수 있습니다. 날 추력은 절단 대상 물체를 보기 어려운
공간에서 발생하기 쉽습니다.
22
000Book_CG31EBF_ChK.indb 22
○ 날이 시계 반대 방향으로 회전하므로 효율적으로 절단하
려면 오른쪽에서 왼쪽으로 작업하는 것이 좋습니다. 작
업과 관계 없는 사람은 작업 공간에서 최소 15m(50ft.)
이내로 접근하지 못하도록 하십시오.
경고
절단 장치가 돌이나 다른 파편에 부딪친 경우 엔진을 멈
추고 절단 장치와 관련 부품이 손상되지 않았는지 확인
하십시오. 풀이나 덩굴이 절단 장치에 감긴 경우 엔진과
절단 장치를 멈춘 후 제거하십시오.
중지(그림 17)
엔진 속도를 낮추고 몇 분 간 공회전한 다음 시동 스위치
(19)를 끕니다.
엔진이 멈추면 연료 코크(17)를 닫습니다. (그림 12-A)
경고
엔진이 멈추거나 전원 제어 장치를 끈 후에도 절단 장치
가 계속해서 회전할 경우 상해를 유발할 수 있습니다. 기
기를 끈 경우 기기를 내려 놓기 전에 절단 장치가 중지되
었는지 확인하십시오.
관리
배기 가스 제어 장치 및 시스템의 관리, 교체 또는 수리는 비
도로용 엔진 수리 업체나 개인이 수행할 수 있습니다.
기화기 조정(그림 18)
경고
○ 기화기를 조정하는 동안 절단 장치가 회전할 수 있습
니다.
○ 엔진을 가동하기 전에 반드시 클러치 커버와 튜브를 부
착해야 합니다! 그렇지 않으면 클러치가 헐거워져 상해
를 유발할 수 있습니다.
조절기에서 연료가 공기와 섞입니다. 조절기는 공장에서 엔
진을 시험 가동할 때 기본적으로 조정됩니다. 기후와 고도에
따라 추가 조정이 필요할 수 있습니다. 조절기의 조정 방법
은 한 가지뿐입니다.
T = 공회전 속도 조정 나사
공회전 속도 조정(T)
공기 필터가 깨끗한지 확인하십시오. 공회전 속도가 올바르
면 절단 장치가 회전하지 않습니다. 조정이 필요할 경우 엔
진이 작동하는 상태에서 절단 장치가 회전을 시작할 때까지
T 나사를 시계 방향으로 돌려서 잠급니다. 절단 장치를 시
계 반대 방향으로 돌려서 열면 절단 장치가 중지됩니다. 절
단 장치가 회전을 시작하는 속도보다 훨씬 낮은 속도에서
도 엔진이 원활하게 작동되면 올바른 공회전 속도에 도달
한 것입니다.
공회전 속도를 조정한 후에도 절단 장치가 여전히 회전할 경
우 HITACHI 대리점에 문의하십시오.
참고
표준 공회전 rpm은 2500-3000min-1입니다.
경고
엔진이 공회전 중일 때는 어떠한 경우에도 절단 장치가
회전해서는 안 됩니다.
공기 필터(그림 19)
공기 필터는 먼지나 오물이 들어가지 않도록 깨끗하게 관
리해야 합니다. 그렇지 않으면 다음과 같은 상황이 발생할
수 있습니다.
○ 기화기 고장
○ 시동 문제
○ 엔진 동력 감소
○ 엔진 부품의 불필요한 마모
○ 비정상적인 연료 소모
먼지가 많은 곳에서 작업할 경우 매일 또는 더 자주 공기 필
터를 청소하십시오.
2010/02/16 10:42:47
한국어
공기 필터 청소
공기 필터 커버와 필터(20)를 분리합니다. 따뜻한 비눗물에
헹굽니다. 필터를 다시 조립하기 전에 물기가 없는지 확인합
니다. 한 동안 사용한 공기 필터는 완전히 깨끗하게 세척되지
않습니다. 따라서 정기적으로 새 공기 필터로 교체해야 합니
다. 손상된 필터는 반드시 교체해야 합니다.
점화 플러그(그림 20)
점화 플러그의 상태에 영향을 주는 요인은 다음과 같습니다.
○ 잘못된 기화기 설정
○ 잘못된 연료 혼합(가솔린에 비해 오일이 너무 많음)
○ 오염된 공기 필터
○ 불안정한 가동 조건(추운 날씨 등)
이러한 요소는 점화 플러그 전극에 침전을 형성하므로 점화
플러그가 고장나거나 시동 시 문제가 발생할 수 있습니다. 엔
진의 동력이 떨어지면 시동이 어렵거나 공회전 속도에서 제
대로 작동되지 않으므로 항상 점화 플러그를 먼저 점검하십
시오. 점화 플러그가 오염된 경우 청소하고 전극 간격을 점
검하십시오. 필요한 경우 다시 조정하십시오. 올바른 간격은
0.6mm입니다. 사용 시간이 약 100시간을 넘은 경우 점화
플러그를 교체해야 하며 전극이 심하게 부식된 경우는 그 보
다 빨리 교체해야 합니다.
소음기(그림 21)
사용 시간이 100시간에 도달할 때마다 소음기를 분리하고
배기 포트 또는 소음기 흡입구에서 과도하게 쌓인 탄소를
제거하십시오.
실린더(엔진 냉각) (그림 22)
엔진은 공냉식이므로 과열을 방지할 수 있도록 공기가 엔
진 주변과 실린더 헤드의 냉각 핀 위로 자유롭게 순환되어
야 합니다.
냉각이 원활하게 이루어지도록 사용 시간이 100시간에 도
달할 때마다, 또는 1년에 한 번씩(필요한 경우 더 자주) 핀
과 엔진 외부에서 먼지, 오물, 오일 침전물을 제거하십시오.
참고
엔진 덮개나 소음기 보호 커버를 분리한 경우 과열 및 엔
진 손상이 발생하므로 엔진을 작동하지 마십시오.
각도 변환부(그림 23)
사용 시간이 50시간에 도달할 때마다 각도 변환부 측면의 그
리스 주입기 플러그를 분리하여 각도 변환부 또는 앵글 기어
의 그리스 양을 점검하십시오.
기어의 측면에서 그리스가 보이지 않으면 다목적 리튬 그리
스를 최대 3/4 높이까지 채우십시오.
끝까지 채우지 마십시오.
참고
날을 갈 때는 톱날이 갈라지지 않도록 하고 반지름의 원
래 형태를 유지하는 것이 중요합니다.
관리 일정
다음은 일반적인 관리 지침입니다. 자세한 내용은 HITACHI
대리점에 문의하십시오.
일일 관리
○ 기기의 외부를 청소합니다.
○ 하니스가 손상되지 않았는지 확인합니다.
○ 날 보호 커버가 손상되거나 갈라지지 않았는지 확인합
니다.
○ 보호 커버가 부서지거나 갈라진 경우 교체합니다.
○ 절단 장치가 정중앙에 있고 날카로우며 갈라지지 않았는
지 확인합니다. 절단 장치가 중앙에서 벗어날 경우 진동
이 심하게 발생하여 기기가 손상될 수 있습니다.
○ 절단 장치 너트가 충분히 조여졌는지 확인합니다.
○ 날 운반 보호 커버가 손상되지 않았으며 단단히 고정되
어 있는지 확인합니다.
○ 너트와 나사가 충분히 조여졌는지 확인합니다.
주별 관리
○ 스타터, 특히 코드와 리턴 스프링을 점검합니다.
○ 점화 플러그의 외부를 청소합니다.
○ 점화 플러그를 분리하고 전극 간격을 확인합니다. 간격을
0.6mm로 조정하거나 점화 플러그를 교체합니다.
○ 실린더의 냉각 핀을 청소하고 스타터의 공기 흡입구가 막
히지 않았는지 확인합니다.
○ 앵글 기어에 최대 3/4 높이까지 그리스가 채워져 있는지
확인합니다.
○ 공기 필터를 청소합니다.
월별 관리
○ 세척유로 연료 탱크를 청소합니다.
○ 기화기 외부와 주변부를 청소합니다.
○ 팬과 주변부를 청소합니다.
참고
가까운 대리점에서 부품을 주문할 경우 본 사용설명서의
부품 분류 섹션에 있는 품목 번호를 사용하십시오.
가요성축
가요성축에 윤활제를 바를 경우 클러치 케이스 쪽의 가요성
파이프에 그리스를 바르십시오. (사용 시간이 15-20시간에
도달할 때마다 그리스를 바르는 것이 좋습니다.)
날
경고
○ 날카로운 날을 사용하십시오. 무딘 날은 걸리거나 튀기
쉽습니다. 고정 너트가 손상되어 조이기 힘든 경우 교체
해 주십시오.
○ 날을 교체할 경우 HITACHI에서 권장하는 장착 구멍이
25.4mm인 날을 구입하십시오.
○ 톱날을 설치할 때는 항상 스탬프가 인쇄된 면이 위로 오
도록 하십시오. 2도 날은 위 아래 면을 모두 사용할 수 있
습니다.
○ 작업 유형에 알맞은 날을 사용하십시오.
○ 날을 교체할 때는 적합한 공구를 사용하십시오.
○ 날이 무뎌지면 그림과 같이 갈거나 줄로 다듬으십시오.
잘못 갈 경우 과도한 진동이 발생할 수 있습니다.
○ 구부러지거나 뒤틀리거나 갈라지거나 부서지거나 손상
된 날은 폐기하십시오.
23
000Book_CG31EBF_ChK.indb 23
2010/02/16 10:42:48
24
000Book_CG31EBF_ChK.indb 24
2010/02/16 10:42:48
35
36
37
38
22
39
23
40
24
26
41
25
42
16
43
44
27
17
45
28
46
18
62
71
70
69
68
67
66
33
31
30
29
62
34
32
21
20
19
47
48
65
64
63
49
2
1
77
50
3
4
78
51
5
52
6
73
81
80
79
76
72
7
74
75
53
8
83
54
57
11
60
56
9
82
55
10
58
12
13
84
59
14
15
61
85
86
87
25
000Book_CG31EBF_ChK.indb 25
2010/02/16 10:42:48
90
103
101
102
105
104
111
110
115
114
113
112
109
96
95
94
93
92
91
11
108
106
100
97
107
98
99
136
135
134
133
132
131
130
129
128
127
126
123
122
122
116
121
125
124
139
138
137
120
123
119
119
117
151
118
152
153
155
154
166
140
156
141
501
144
143
502
157
158
503
147
504
161
161
173
177
176
174
175
164
163
161
162
150
160
149
146
159
145
142
148
181
176
165
182
178
183
184
179
172
171
168
185
180
186
170
169
168
167
26
000Book_CG31EBF_ChK.indb 26
2010/02/16 10:42:48
27
000Book_CG31EBF_ChK.indb 27
2010/02/16 10:42:48
Hitachi Koki Co., Ltd.
002
Code No. E99006131 A
Printed in China
000Book_CG31EBF_ChK.indb 28
2010/02/16 10:42:48
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement