- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Asus
- PU551JH
- Navodila za uporabo
advertisement
SL9724
Prva izdaja
Oktober 2014
Prenosni računalnik
E-priročnik
Informacije o avtorskih pravicah
Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
ASUS PREDSTAVLJA TA NAVODILA ‘’KOT SO’’ BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, BODISI IZRAŽENE ALI
VNEŠENE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA VNEŠENE GARANCIJE ALI POGOJEV PRODAJE ALI
PRIPRAVLJENOSTI ZA DOLOČENE NAMENE. V NOBENEM PRIMERU NE BO ASUSU, NJEGOVI DIREKTORJI,
USLUŽBENCI, ZAPOSLENI ALI PRODAJALCI ODGOVORNI ZA KAKRŠNEKOLI NEPOSREDNE, POSEBNE,
SUČAJNE ALI POSLEDIČNE POŠKODBE ( VKLJUČNO Z POSLEDICAMI ZARADI IZGUBE DOBITKA, IZGUBE
POSLOVANJA, IZGUBE UPORABNOSTI ALI PODATKOV, PREKINITVIJO POSLOVANJA IN PODOBNO), TUDI
ČE JE BIL ASUSU SVETOVANO O MOŽNOSTIH TOVRSTNIH POŠKODB, DO KATERIH JE PRIŠLO ZARADI
OKVARE ALI NAPAKE V TEM NAVODILU ALI NA PROIZVODU.
Proizvodi in imena podjetij, ki se pojavljajo v teh navodilih so ali pa niso registrirane blagovne znamke ali avtorsko zaščitene s strani svojih podjetij in se uporabljajo le za poimenovanje ali razlago in v korist lastnika, brez potrebe po kršitvah.
PODROBNOSTI IN INFORMACIJE, KI JIH NAVODILA VSEBUJEJO SO DANE LE V NAMENE INFORMIRANJA
IN SE LAHKO SPREMENIJO KADARKOLI BREZ OPOZORILA IN NISO DEL OBVEZE S STRANI ASUS-A. ASUS
NE NOSI NOBENE ODGOVORNOSTI ALI OBVEZE ZA KAKRŠNEKOLI NAPAKE ALI NEPRAVILNOSTRI, KI SE
LAHKO POJAVIJO V TEH NAVODILIH, VKLJUČNO S PROIZVODI IN OPISANIMI PROGRAMI.
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Vse pravice pridržane.
Omejitev odgovornosti
Zaradi napake s strani ASUS-a ali koga drugega, se pojavi priložnosti pri kateri ste upravičeni do povrnitve škode s strani ASUS-a. V takem primeru, ne glede na to, da ste upravičeni do povrnitve
škode s strani ASUS-a, je ASUS odgovoren le za poškodbe na telesu ( vključno s smrtjo) in poškodbe na premoženju in na osebnem premoženju, ali kakšne druge dejanske ali neposredne poškodbe, ki so rezultat izogibanja ali neuspešne izvedbe pravnih dolžnosti v okviru garancije, v vrednosti zapisane pogodbene cene vsakega izdelka.
ASUS nosi odgovornost samo za nadomestitev vaše škode, poškodb ali zahtevka v pogodbi, postopka ali prekrška v okviru garancije.
Ta omejitev se nanaša tudi na dobavitelje in prodajalce ASUS-a. To je maksimalna kolektivna odgovornost ASUSA, njihovih dobaviteljev in prodajalcev.
ASUS NI POD NOBENIM POGOJEM ODGOVOREN ZA SLEDEČE: (1) ZAHTEVEK TRETJE OSEBE ZA
POŠKODBE PROTI VAM; (2) IZGUBA ALI POŠKODBA NA VAŠIH ZAPISIH ALI PODATKIH; ALI (3) POSEBNA,
NENAMERNA ALI NEPOSREDNA ŠKODA, ALI KAKRŠNAKOLI POSLEDIČNA POSLOVNA ŠKODA ( VKLJUČNO
Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM ALI PRIHRANKI), TUDI ČE JE ASUSU, NJEGOVI DOBAVITELJI ALI NJIHOV
PRODAJALEC O TEJ MOŽNOSTI OBVEŠČEN.
Storitev in podpora
Obiščite več jezikovno internet stran http://support.asus.com
2 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Kazalo
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
Spoznavanje prenosnega računalnika ...............................................................14
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
Uporaba funkcije ASUS Smart Gesture ..............................................................35
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
3
4
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 8.1
Konfiguriranje dinamične omrežne povezave IP/PPPoE ..................................68
Konfiguriranje omrežne povezave s statičnim naslovom IP ...........................69
Stanje pripravljenosti prenosnega računalnika ...................................................70
Zaklenjeni zaslon sistema Windows® 8.1 ..........................................................71
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4. poglavje: Aplikacije ASUS
5. poglavje:
Samopreizkus po vklopu (POST)
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST .........................94
Nasveti in pogosta vprašanja
Uporabni nasveti za prenosni računalnik .........................................................110
Pogosta vprašanja o programski opremi ..........................................................114
Dodatki
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
5
6
Informacije o pogonu Blu-ray ROM
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF) .......................124
Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu ............................................126
(za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) ...........................................132
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ........................................135
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
O tem priročniku
Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja poglavja:
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne opreme v vašem prenosnem računalniku.
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega računalnika.
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 8.1
V tem poglavju je opisana uporaba operacijskega sistema
Windows® 8.1 v prenosnem računalniku.
4. poglavje: Aplikacije ASUS
To poglavje predstavlja programe ASUS, ki so vključeni v operacijski sistem Windows® 8.1 v prenosnem računalniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
7
5. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
V tem poglavju bo prikazana uporaba preizkusa POST za spreminjanje nastavitev prenosnega računalnika.
Nasveti in pogosta vprašanja
V tem razdelku najdete nekatere priporočene nasvete ter pogosta vprašanja o strojni in programski opremi, ki jih lahko preberete, kadar opravljate vzdrževalna dela ali odpravljate težave na svojem prenosnem računalniku.
Dodatki
V tem razdelku boste našli obvestila in varnostne izjave za prenosni računalnik.
8 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Konvencije, uporabljene v tem priročniku
Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako:
POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo.
OPOMBA:
V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
OPOZORILO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, da se zaščitite med izvajanjem določenih opravil in da preprečite poškodbe podatkov ter komponent v svojem prenosnem računalniku.
Ikone
Spodnje ikone označujejo, s katero napravo je dokončati nabor opravil ali postopkov v prenosnem računalniku.
= Uporabite sledilno ploščico.
= Uporabite tipkovnico.
Pisave
Krepko = Označuje meni ali element, ki ga morate izbrati.
To prikazuje razdelke, na katere se lahko nanašate v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
9
Varnostna opozorila
Uporaba prenosnega računalnika
Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med
5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F).
Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji strani prenosnika in preverite, da je vaš kabel za priklop primeren navedeni jakosti.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju ali blizu katerega koli drugega dela telesa, da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi izpostavljenosti vročini.
S prenosnikom ne uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov in drugih zunanjih naprav.
Ko je prenosni računalnik VKLOPLJEN, ga ne premikajte in ne pokrivajte z nobenim materialom, ki lahko zmanjšajo kroženje zraka.
Prenosnega računalnika ne nameščajte na neravne ali nestabilne delovne površine.
10
Prenosni računalnik lahko spustite skozi rentgenske naprave na letališčih (ki se uporabljajo za elemente na transportnem traku), vendar ga ne izpostavljajte magnetnim detektorjem ali palicam.
Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika med letom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Vzdrževanje prenosnega računalnika
Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite iz električnega napajanja in odstranite akumulator
(če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz prenosnega računalnika.
Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila, benzen ali druge kemikalije.
Na prenosni računalnik ne postavljajte predmetov.
Prenosnega računalnika ne izpostavljajte močnim magnetnim ali električnim poljem.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte na dežju, v vlažnih prostorih ali blizu tekočin oziroma ga ne izpostavljajte tekočinam, dežju ali vlagi.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v prašnih prostorih.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte blizu mest, kjer pušča plin.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
11
Pravilno odlaganje
NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov.
NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
Simbol prekrižanega smetnjaka ponazarja, da se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi odpadki.
12 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
1. poglavje:
Namestitev strojne opreme
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
13
Spoznavanje prenosnega računalnika
Pogled od zgoraj
OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo.
Videz računalnika se lahko razlikuje glede na model prenosnega računalnika.
14 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Kamera
Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s svojim prenosnim računalnikom.
Indikator kamere
Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi.
Mikrofon
Vgrajeni mono mikrofon lahko uporabljate za video konference, glasovna narekovanja ali za enostavno snemanje zvoka.
Zaslon
Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na prenosnem računalniku.
Gumb za vklop/izklop
Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali zaustavitev vašega prenosnika. S pomočjo gumba za vklop/izklop lahko preklopite vaš prenosnik v stanje mirovanja ali spanje oz. povrnete iz stanja mirovanja ali spanja.
V primeru da postane vaš prenosnik neodziven, pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop za okoli deset (10) sekund, da se prenosnik zaustavi.
Kazalec zaklopa velikih črk
Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo
Caps Lock lahko vnašate velike črke (npr. A, B, C) s tipkovnico prenosnega računalnika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
15
16
Tipkovnica
Tipkovnica zagotavlja tipke QWERTY polne velikosti z udobno globino prenosa za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij.
OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in države.
Sledilna ploščica
Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo.
Ploščica tudi simulira funkcije navadne miške.
OPOMBA: Za več informacij glejte razdelek Gibi za sledilno
ploščico v tem priročniku.
Numerična tipkovnica
Numerična tipkovnica ima naslednji dve funkciji: za vnos številk in za usmerjanje kazalca.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Številčna tipkovnica v tem priročniku.
Senzor za prstne odtise
Ta vgrajeni senzor prstnih odtisov zazna vaš prstni odtis in ga uporabi za biometrično preverjanje pristnosti pri vpisu v računalnik in druge programe v operacijskem sistemu Windows® 8.1.
OPOMBA: Za več informacij glejte razdelek ASUS FingerPrint v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pogled od spodaj
OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model.
OPOZORILO! Med uporabo ali med polnjenjem baterije vašega prenosnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče.
Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki ovirajo ventilatorje.
POMEMBNO!
Čas uporabe akumulatorja se razlikuje glede na uporabo in specifikacije tega prenosnega računalnika. Baterije ni mogoče razstaviti.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
17
Baterija
Baterija se polni samodejno, kadar je prenosni računalnik priključen na vir napajanja. Napolnjena baterija prenosnemu računalniku zagotavlja električno energijo.
Vzmetni zaklep baterije
Ko baterijo vstavite v režo, vzmetni zaklep baterije samodejno zaklene baterijo na svoje mesto.
POMEMBNO! Ko želite baterijo odstraniti, mora biti vzmetni zaklep odklenjen.
Zvočniki
Vgrajeni zvočniki omogočajo poslušanje neposredno s prenosnega računalnika. Zvočne lastnosti tega prenosnega računalnika nadzoruje programska oprema.
Prezračevalne reže
Zračni ventilatorji omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni računalnik in izhod toplega zraka iz njega.
POMEMBNO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali drugi predmeti ne ovirajo nobenih zračnih ventilatorjev, da preprečite pregrevanje.
18 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Desni del
Izhod za slušalke z mikrofonom/kombinirana vrata s priključkom za vhod za mikrofon
Na ta vrata lahko priključite prenosni računalnik na močnejše zvočnike ali slušalke z mikrofonom. Na ta vrata lahko priključite tudi zunanji mikrofon svojega prenosnega računalnika.
Vrata USB 2.0
Vrata USB (Univerzalno serijsko vodilo) so združljiva z napravami
USB 2.0 ali USB 1.1, kot so tipkovnice, kazalci, pomnilniški ključki, zunanji trdi diski, zvočniki, kamere in tiskalniki.
Optični pogon
Optični pogon vašega prenosnika lahko podpira več diskovih formatov, npr. CD-je, DVD-je, zapisljiv diske ali večkrat zapisljive diske.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
19
Gumb za izmet diska optičnega pogona
Pritisnite gumb za izmet pladnja optičnega pogona.
Odprtina za ročni izmet optičnega diska
Luknja za ročni izmet je namenjena za izmet pladnja v primerih, ko gumb za elektronski izmet ne deluje.
OPOZORILO! Luknjo za ročni izmet uporabite le v primeru, ko gumb za elektronski izmet ne deluje.
OPOMBA: Za več informacij glejte razdelek Uporaba optičnega
pogona v tem priročniku.
Varnostna reža Kensington®
Varnostna reža Kensington® omogoča zaščito vašega prenosnika z uporabo združljivih varnostnih izdelkov
Kensington® za vaš prenosnik.
20 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Levi del
Vhod za napajanje
Na ta vrata priključite priloženi napajalni adapter, da napolnite akumulator in zagotovite vir napajanja za svoj prenosni računalnik.
OPOZORILO! Adapter lahko med uporabo postane topel do vroč. Ko je adapter priključen na električno vtičnico, ga ne pokrivajte in ga ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO!
Za polnjenje akumulatorja in zagotovitev vira napajanja za svoj prenosni računalnik uporabljajte samo priloženi napajalni adapter.
Prezračevalne reže
Zračni ventilatorji omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni računalnik in izhod toplega zraka iz njega.
POMEMBNO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali drugi predmeti ne ovirajo nobenih zračnih ventilatorjev, da preprečite pregrevanje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
21
Vrata VGA
Vrata omogočajo priklop vašega prenosnika k zunanjemu zaslonu.
LAN vhod
Na ta vrata priključite omrežni kabel, da vzpostavite povezavo z lokalnim omrežjem.
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (visokoločljivostni večpredstavnostni priključek) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene vsebine.
Vrata USB 3.0
Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0.
Vrata USB 3.0 z USB Charger+
Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0. Ikona označuje funkcijo USB Charger+, ki omogoča hitro polnjenje mobilnih naprav, tudi ko je prenosnik izključen.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek USB Charger+ v tem priročniku.
22 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Sprednji del
Indikatorji stanja
Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutne stanje strojne opreme v prenosnem računalniku.
Indikator vklopa
Indikator napajanja zasveti, ko je je prenosni računalnik VKLOPLJEN, in utripa, kadar je prenosni računalnik v stanju spanja.
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dve barvni LED diodi nudita vizuelno indikacijo napolnjenosti baterije. Za podrobnosti glejte prejšnje poglavje:
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
23
24
Barva
Sveti zeleno
Sveti oranžno
Stanje
Prenosnega računalnik je priključen na vir napajanja, stanje akumulatorja pa je med
95 % in 100 %.
Prenosnega računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je manj kot 95 %.
Utripa oranžno
Prenosni računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je manj kot 10 %.
Lučke NE SVETIJO Prenosni računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je med 10 % in
100 %.
Indikatorji stanja
Indikator zasveti, ko prenosnik dostopa do notranjega pomnilnika.
Kazalec brezžičnega omrežja / Bluetooth
Ta indikator zasveti, kadar je v prenosnem računalniku omogočena funkcija Bluetooth ali brezžično lokalno omrežje.
Bralec bliskovne spominske kartice
V ta prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik pomnilniških kartic, ki podpira kartice MMC in SD.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2. poglavje:
Uporaba prenosnega računalnika
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
25
Uvod
OPOMBA: Če vaš prenosnik nima nameščene baterije, sledite spodaj opisanemu postopku za namestitev.
Vstavljanje baterij.
A. Potisnite vzmetni zapah za baterijo v odklenjeni položaj.
B. Vstavite baterijo pod kotom, kot je prikazano, in pritisnite, da se zaskoči.
26 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Polnjenje prenosnega računalnika.
A. Priključite električni kabel AC v pretvornik AC-DC.
B. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z močjo od 100 do 240 V.
C. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za napajanje (DC) na prenosnem računalniku.
Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite računalnik 3 ure.
OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije.
OPOMBA!
Informacije o napajalnem adapterju:
• Vhodna napetost: 100–240 V AC
• Vhodna frekvenca: 50–60Hz
• Nazivni izhodni tok: 3.42A (65W) / 4.74A (90W) / 6.32A (120 W)
• Nazivna izhodna moč: 19 V DC
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
27
28
POMEMBNO!
• Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/ izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem akumulatorju. Nekateri modeli prenosnih računalnikov imajo lahko več ocen izhodnega toka, glede na razpoložljivo inventarno številko.
• Pred prvim vklopom vašega prenosnika se prepričajte, da je prenosnik vključen k omrežnemu napajanju. Priporočamo vam, da uporabite ozemljeno vtičnico, kadar se prenosnik napaja preko adapterja.
• Vtičnica mora biti zlahka dostopna in blizu prenosnika.
• Prenosnik odklopite iz napajanja tako, da da izključite iz vtičnice.
OPOZORILO!
Preberite naslednje varnostne ukrepe za baterijo svojega prenosnika.
• Če bi baterijo, ki je v tej napravi, želeli odstraniti ali razstaviti, to predstavlja tveganje za požar ali opekline zaradi kemikalij.
• Zaradi lastne varnost upoštevajte opozorilne nalepke.
• Tveganje za eksplozijo, če baterijo zamenjate z baterijo neprimernega tipa.
• Ne zavrzite v ogenj.
• Nikoli ne naredite kratkega stika na bateriji prenosnika.
• Baterije nikoli ne poskušajte demontirati ali znova namestiti.
• Baterije ne uporabljajte, če pušča.
• Baterijo in njene komponente je treba ustrezno reciklirati ali zavreči.
• Baterijo in ostale majhne komponente hranite izven dosega otrok.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dvignite pokrov, da odprete zaslon.
Pritisnite gumb za vklop/izklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
29
Gibi za sledilno ploščico
Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev prenosnega računalnika. Ko uporabljate gibe na sledilni ploščici, glejte naslednje slike.
Premikanje kazalca
Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Pomik vodoravno
Pomik navpično
Pomik diagonalno
30 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Poteze z enim prstom
Levi klik Desni klik
•
•
Na začetnem zaslonu kliknite program, da ga zaženete.
V načinu namizja dvakrat kliknite program, da ga zaženete.
•
•
Na začetnem zaslonu kliknite program, da ga izberete in zaženete vrstico z nastavitvami. S tem gumbom lahko zaženete tudi vrstico
All Apps (Vsi programi).
V načinu namizja s tem gumbom odprete meni desnega klika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
31
Dotik/dvojni dotik
•
•
V začetnem zaslonu aplikacijo zaženete tako, da se je dotaknete.
V načinu Namizje element zaženete tako, da se ga dotaknete dvakrat.
Povleci in spusti
Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
32 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Hitro drsenje iz zgornjega roba
•
•
Na začetnem zaslonu za prikaz vrstice Vse vrstice s prstom hitro drsite iz zgornjega roba.
Če imate odprto aplikacijo, s hitrim drsenjem s prstom iz zgornjega roba odprete njen meni.
Hitro drsenje iz levega roba Hitro drsenje iz desnega roba
Za prikaz trenutno zagnanih aplikacij s prstom hitro drsite iz levega roba.
Za prikaz Charms bar (vrstice
s čarobnimi gumbi) s prstom podrsajte od desnega roba.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
33
Poteze z dvema prstoma
Dvoprstno drsenje
(navzgor/navzdol)
Dvoprstno drsenje (levo/desno)
Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol.
Za drsenje z dvema prstoma drsite levo ali desno.
Pomanjšaj Povečaj
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj.
Povleci in spusti
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen.
Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z drugim prstom drsite navzdol po sledilni ploščici ter predmet tako povlecite in spustite na novo lokacijo.
34 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Uporaba funkcije ASUS Smart Gesture
S programom ASUS Smart Gesture na vašem prenosniku lahko po svojih željah omogočite ostale funkcije sledilne ploščice ali onemogočite izbrane funkcije.
Omogočanje poteze vrtenja
1. V opravilni vrstici na namizju kliknite .
2. Dvokliknite ikono , da zaženete program ASUS Smart Gesture.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
35
3. V oknu ASUS Smart Gesture označite Rotate (Zavrti).
Apply (Uporabi), da shranite spremembe, nato kliknite
OK (V redu), da zapustite okno ASUS Smart Gesture.
36 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Omogočanje potez s tremi prsti
1. V opravilni vrstici na namizju kliknite .
2. Dvokliknite ikono , da zaženete program ASUS Smart Gesture.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
37
3. V oknu ASUS Smart Gesture označite poteze, ki jih želite omogočiti pod možnostjo Trije prsti.
Apply (Uporabi), da shranite spremembe, nato kliknite
OK (V redu), da zapustite okno ASUS Smart Gesture.
38 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Uporaba zasuka in triprstnih potez
Obračanje Podrsajte levo ali desno
En prst držite na sledilni ploščici, drugega pa obračajte v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri.
S tremi prsti podrsajte levo ali desno za listanje po straneh.
Poteg navzgor Poteg navzdol
S tremi prsti povlecite navzgor, da se prikažejo vsi delujoči programi.
S tremi prsti povlecite navzdol, da se prikaže način Namizje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
39
Uporaba tipkovnice
Funkcijske tipke
S funkcijskimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko sprožite naslednje ukaze:
Za prehod prenosnega računalnika v Sleep
mode (stanje spanja)
Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina
letenja)
OPOMBA: Če omogočite Airplane mode (
Način letenja), onemogočite vse brezžične povezave.
Za zmanjšanje svetlosti zaslona
Za povečanje svetlosti zaslona
Za izklop zaslona
Za aktiviranje drugega zaslona
OPOMBA: Preverite, ali je drugi zaslon priključen na prenosni računalnik.
40
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico.
Vklopi ali izklopi zvočnike.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Zmanjšanja glasnost zvočnikov.
Poveča glasnost zvočnikov.
Tipki Windows® 8.1
Posebni tipki Windows® na tipkovnici prenosnega računalnika se uporabljata tako:
To tipko pritisnite, da se vrnete nazaj na začetni zaslon. Če ste že na začetnem zaslonu, se s pritiskom te tipke vrnete na zadnjo odprto aplikacijo.
S to tipko simulirate funkcije desnega klika.
Tipkovnica kot številska tipkovnica
OPOMBA: Postavitev številske tipkovnice se lahko razlikuje glede na model ali regijo, način uporabe pa je enak.
Številska tipkovnica je na voljo pri izbranih modelih prenosnih računalnikov. Številska tipkovnico lahko uporabite za vnos števil ali kot tipke za usmerjanje kazalca.
Pritisnite , da preklopite med vnašanjem
številk in njihovo prvotno funkcijo.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
41
Uporaba optičnega pogona
OPOMBA:
• Položaj elektronskega gumba za odstranjevanje se razlikuje glede na model prenosnega računalnika.
• Dejanski videz optičnega pogona prenosnega računalnika je odvisen od modela, postopki uporabe pa so enaki.
Vstavljanje optičnega diska
1. Medtem ko je prenosni računalnik prižgan, pritisnite na elektronski gumb za odstranjevanje, ki bo delno odstranil pladenj optičnega pogona.
42 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2. Previdno izvlecite pladenj pogona.
POMEMBNO! Ne dotikajte se leče optičnega pogona. Prepričajte se, da v bližini ni predmetov, ki bi se lahko ujeli pod optični pladenj.
3. Disk držite za robove, tako da bo potiskana stran obrnjena navzgor in ga previdno vstavite v zvezdišče.
4. Plastično zvezdišče diska potisnite navzdol, da se zatakne v zvezdišče optičnega pogona.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
43
5. Pladenj pogona nežno potisnite, da se optični pogon zapre.
OPOMBA: Iz optičnega pogona med branjem podatkov običajno prihajajo zvoki vrtenja in vibriranja.
Odprtina za ročno odstranjevanje
Odprtina za ročno odstranjevanje se nahaja na vratcih optičnega pogona in se uporabi za odstranitev pladnja optičnega pogona v primeru, ko elektronski gumb za odstranjevanje ne deluje.
Če želite pladenj optičnega pogona ročno odstraniti, v odprtino za ročno odstranjevanje potiskajte izravnano sponko za papir, dokler se pladenj pogona ne odpre.
OPOZORILO! Odprtino za ročno odpiranje uporabite le v primeru, ko elektronski gumb za odstranjevanje ne deluje.
44 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
3. poglavje:
Delo s sistemom Windows® 8.1
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
45
Prvi zagon
Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konfiguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 8.1.
Prenosni računalnik prvič zaženete tako:
1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop.
Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon.
2. Na namestitvenem zaslonu izberite jezik, v katerem boste uporabljali prenosni računalnik.
3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe. Izberite I accept
(Sprejmem).
4. Po navodilih na zaslonu konfigurirajte naslednje osnovne elemente:
• Prilagoditev
• Povežite se v splet
• Nastavitve
• Vaš račun
5. Potem ko konfigurirate osnovne elemente, Windows® 8.1 namesti vaše programe in izbrane nastavitve. Pazite, da bo prenosni računalnik med tem postopkom ves čas priključen na napajanje.
6. Ko se postopek nameščanja zaključi, se pojavi začetni zaslon.
46 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Uporabniški vmesnik Windows®
Uporabniški vmesnik je prikaz v sistemu Windows® 8.1, ki je sestavljen iz ploščic. V tem vmesniku so na voljo spodnje funkcije, ki je lahko uporabljate pri delu v svojem prenosnem računalniku.
Začetni zaslon
Začetni zaslon izgine, ko se uspešno prijavite v svoj uporabniški račun.
Na tem zaslonu lahko na enem mestu razvrstite vse programe, ki jih potrebujete.
Programi Windows®
To so programi, ki so pripeti na začetnem zaslonu in prikazani v obliki ploščic, da jih hitreje najdete.
OPOMBA: Za popolni zagon nekaterih programov se morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
47
Dostopne točke
Dostopne točke na zaslonu vam omogočajo zagon programov in dostop do nastavitev prenosnega računalnika. Funkcije teh dostopnih točk lahko aktivirate s sledilno ploščico.
Dostopne točke v zagnanem programu
Dostopne točke na Začetnem zaslonu
48 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dostopne točke v zagnanem programu
Dostopna točka zgornji levi kot spodnji levi kot
Dejanje
S kazalcem miške pokažite v zgornji levi kot in nato tapnite sličico nedavnega programa, da ga znova odprete.
Če ste zagnali več programov, se pomaknite navzdol, da prikažete vse zagnane programe.
Na zaslonu delujočega programa:
S kazalcem miške pokažite v spodnji levi kot zaslona in tapnite , da se vrnete na začetni zaslon.
OPOMBA: Za vrnitev na začetni zaslon lahko tudi pritisnete tipko Windows na tipkovnici.
Z začetnega zaslona:
S kazalcem miške pokažite v spodnji levi kot zaslona in tapnite , da se vrnete v ta program.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
49
Dostopna točka zgoraj ob strani
Dejanje
S kazalcem miške pokažite v zgornji kot ob strani, da se kazalec spremeni v ikono roke.
Povlecite program in ga spustite na novo mesto.
OPOMBA: Ta funkcija dostopne točke deluje le na delujočem programu ali če želite uporabiti funkcijo pripenjanja. Za več informacij glejte opis funkcije pripenjanja v razdelku Delo s programi Windows®.
zgornji in spodnji desni kot
S kazalcem miške pokažite v zgornji ali spodnji desni kot, da odprete Charms bar
(Vrstica s čarobnimi gumbi).
50 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Gumb Start
Sistem Windows® 8.1 ima gumb Start (Začetek), ki vam omogoča preklapljanje med dvema nazadnje uporabljenima programoma. Gumb
»Začetek« lahko odprete na začetnem zaslonu, ko ste v namiznem načinu, in v poljubnem programu, ki je trenutno odprt na zaslonu.
Gumb »Začetek« na začetnem zaslonu
OPOMBA: dejanska barva gumba »Začetek« se razlikuje glede na nastavitve zaslona, ki jih izberete za začetni zaslon.
Gumb »Začetek« prikažete tako, da kazalec miške premaknete v levi kot začetnega zaslona ali nad kateri koli odprt program.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
51
Gumb »Začetek« v namiznem načinu
Priročni meni
Priročni meni se pojavi kot polje z bližnjicami do nekaterih programov v
Windows® 8.1, ko tapnete in pridržite gumb Start (Začetek).
V priročnem meniju so na voljo tudi te možnosti za zaustavitev prenosnega računalnika: izpis, spanje, zaustavitev in vnovični zagon.
52 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Prilagajanje začetnega zaslona
Windows® 8.1 vam omogoča tudi, da prilagodite začetni zaslon po svojih željah, tako da se iz zagona neposredno prikaže način Desktop
(Namizje) in da prilagodite postavitev programov na zaslonu.
Nastavitve začetnega zaslona prilagodite tako:
1. Zaženite Desktop (Namizje).
2. Pojavno okno odprete tako, da z desno tipko miške kliknite kjer koli v opravilni vrstici, razen gumba
»Začetek«.
Properties (Lastnosti), izberite zavihek
Navigation (Krmarjenje) in nato potrdite polja ob možnostih krmarjenja in začetnega zaslona, ki jih želite uporabljati.
4. Tapnite ali kliknite Apply (Uporabi), da shranite nove nastavitve in zaprete okno.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
53
Delo v programih Windows®
Za zagon in prilagoditev svojih programov uporabite sledilno ploščico in tipkovnico na prenosnem računalniku.
Zagon programov
S kazalcem miške pokažite na program in ga kliknite ali tapnite, da ga zaženete.
Dvakrat pritisnite tipko in nato uporabite puščične tipke za ogled programov. Pritisnite
, da zaženete izbrani program.
Prilagajanje programov
Na Začetnem zaslonu premikate programe, spremenite njihovo velikost ali jih odpnete z Začetnega zaslona.
Premikanje programov
Če želite premakniti program, dvotapnite program in ga povlecite na novo mesto.
Spreminjanje velikosti programov
Z desno tipko miške kliknite program, da prikažete vrstico z nastavitvami programa, tapnite izberite velikost ploščice programa.
in nato
54 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Odpenjanje programov
Z desno tipko miške kliknite program, da prikažete vrstico Customize (Prilagajanje), in nato tapnite
.
Zapiranje programov
1. Kazalec miške premaknite na zgornji stranski kot odprtega programa in počakajte, da se kazalec spremeni v ikono roke.
2. Povlecite program in ga spustite na dno zaslona, da ga zaprete.
Na zaslonu odprtega zaslona pritisnite tipki
.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
55
Dostop do zaslona Programi
Poleg programov, ki so pripeti na začetnem zaslonu, lahko na zaslonu
Programi odprete tudi druge programe.
OPOMBA: dejanski programi, ki so prikazani na zaslonu, se lahko razlikujejo glede na model. Spodnji posnetek zaslona je zgolj informativen.
Odpiranje zaslona Programi
Zaslon Programi zaženete s sledilno ploščico ali tipkovnico prenosnega računalnika.
Na začetnem zaslonu kliknite gumb .
Na začetnem zaslonu pritisnite in nato .
56 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pripenjanje programov na Začetni zaslon
Na začetni zaslon lahko s sledilno ploščico pripnete več programov.
1. Odpiranje zaslona »All Apps« (Vsi programi)
2. Z desno tipko miške kliknite programe, ki jih želite dodati na začetni zaslon.
3. Tapnite ali kliknite ikono , da pripnete izbrane programe na začetni zaslon.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
57
Vrstica s čarobnimi gumbi
Vrstica s čarobnimi gumbi je orodna vrstica, ki jo lahko zaženete na desni strani zaslona. Vrstica je sestavljena iz več orodij, ki vam omogočajo skupno rabo programov in zagotavljajo hiter dostop do prilagajanja nastavitev prenosnega računalnika.
Vrstica s čarobnimi gumbi
58 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Zagon vrstice s čarobnimi gumbi
OPOMBA: Ko zaženete vrstico s čarobnimi gumbi, se najprej prikaže kot nabor belih ikon. Na spodnji sliki je prikazan videz vrstice s čarobnimi gumbi, ko jo zaženete.
Za zagon vrstice s čarobnimi gumbi uporabite sledilno ploščico in tipkovnico na prenosnem računalniku.
Kazalec miške premaknite v zgornji desni ali levi kot zaslona.
Pritisnite
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
59
Orodja v vrstici s čarobnimi gumbi
Search (Iskanje)
S tem orodjem lahko poiščete datoteke ali programe v prenosnem računalniku.
Share (Skupna raba)
S tem orodjem lahko daste programe v skupno rabo prek spletnih mest družabnih omrežij ali po e-pošti.
Start (Začetek)
S tem orodjem znova prikažete Začetni zaslon. Na
Začetnem zaslonu lahko s tem orodjem znova odprete nedavno odprt program.
Devices (Naprave)
S tem orodjem lahko dostopate do datotek in jih daste v skupno rabo z napravami, ki so priključene na prenosni računalnik, kot je zunanji zaslon ali tiskalnik.
Settings (Nastavitve)
S tem orodjem lahko dostopate do nastavitev prenosnega računalnika.
60 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Funkcija Snap (Zataknitev)
Funkcija Snap (Zataknitev) prikaže dva programa enega ob drugem in vam omogoči delo ali preklapljanje med programoma.
POMEMBNO! Če želite uporabiti funkcijo pripenjanja, mora biti ločljivost zaslona prenosnega računalnika nastavljena na 1366 x 768 slikovnih točk ali več.
Vrstica funkcije Snap
(Zataknitev)
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
61
Uporaba funkcije Snap (Zataknitev)
Za aktiviranje in uporabo funkcije pripenjanja uporabite sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku.
1. Odprite program, ki ga želite zatakniti.
2. S kazalcem miške pokažite na zgornji stranski kot zaslona.
3. Ko se kazalec spremeni v ikono roke, povlecite program in ga spustite na levo ali desno stran zaslona.
4. Odprite drug program.
1. Odprite program, ki ga želite zatakniti.
2. Pritisnite in tipko s puščico levo ali desno, zataknete program v levo ali desno podokno.
3. Odprite drug program. Ta program je samodejno premaknjen v prazno podokno.
62 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Druge bližnjice na tipkovnici
Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows® 8.1.
\
Preklopi med začetnim zaslonom in zadnjim programom
Zažene namizje
Zažene okno This PC (Ta računalnik) v načinu namizja.
Odpre možnost File (Datoteka) v čarobnem gumbu
Search (Iskanje)
Odpre podokno Skupna raba
Odpre podokno Nastavitve
Odpre podokno Naprave
Aktivira Zaklenjeni zaslon
Pomanjša trenutno aktivno okno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
63
Odpre podokno Project (Projiciranje)
Odpre možnost Everywhere (Povsod)) v čarobnem gumbu Search (Iskanje)
Odpre okno Zaženi
Odpre Središče za dostopnost
Odpre možnost Settings (Nastavitve) v čarobnem gumbu Search (Iskanje)
Odpre priročni meni gumba »Začetek«
Zažene lupo in poveča zaslon
Pomanjša zaslon
Odpre Nastavitve poročevalca
64 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Povezovanje z brezžičnimi omrežji
Wi-Fi
Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij.
POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo brezžične povezave v prenosnem računalniku.
Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku.
Omogočanje povezave Wi-Fi
Povezavo Wi-Fi v svojem prenosnem računalniku aktivirate tako:
1. Odprite Charms bar.
2. Tapnite in nato .
3. Na seznamu povezav Wi-Fi, ki so na voljo, izberite dostopno točko.
4. Tapnite Connect (Vzpostavi povezavo), da odprete omrežno povezavo.
OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda pozvani k vnosu varnostnega ključa.
5. Če želite omogočiti skupno rabo med svojim prenosnim računalnikom in drugimi sistemi, v katerih je omogočena brezžična povezava, tapnite/ kliknite Yes (Da). Tapnite/kliknite No (Ne), če ne želite omogočiti skupne rabe.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
65
Bluetooth
S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth.
POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo Bluetooth v prenosnem računalniku. Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku.
Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth
Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. To storite s sledilno ploščico:
1. Odprite Charms bar.
2. Tapnite in nato Change PC Settings (Spremeni
nastavitve računalnika).
3. V razdelku PC Settings (Nastavitve računalnika) izberite Devices (Naprave) in tapnite Add a Device
(Dodaj napravo), da poiščete naprave Bluetooth.
4. S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v prenosnem računalniku z geslom, poslanim v izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite Yes (Da), da seznanite prenosni računalnik z napravo.
OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali vnesti geslo prenosnega računalnika.
66 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Airplane mode
Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom.
Vklop načina letenja
1. Odprite Charms bar.
2. Tapnite in nato .
3. Drsnik premaknite v desno, da vklopite ta način.
Pritisnite
.
Izklop načina letenja
1. Odprite Charms bar.
2. Tapnite in nato .
3. Drsnik premaknite v levo, da izklopite ta način.
Pritisnite
.
OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika med letom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
67
Povezovanje z žičnimi omrežji
Z vrati LAN na prenosnem računalniku se lahko povežete tudi z žičnimi omrežji, kot so lokalna omrežja in širokopasovne internetne povezave.
OPOMBA: Za podrobnosti se obrnite na ponudnika internetnih storitev
(ISP) ali omrežnega skrbnika, ki vam bo pomagal nastaviti internetno povezavo.
Če želite konfigurirati nastavitve, glejte naslednje postopke.
POMEMBNO! Poskrbite, da je v vrata LAN na prenosnem računalniku in v lokalno omrežje vključen omrežni kabel, preden naredite kaj od tega.
Konfiguriranje dinamične omrežne povezave
IP/PPPoE
68
2. V opravilni vrstici Windows® z desno tipko miške kliknite ikono omrežja in tapnite Open Network and Sharing Center (Odpri središče za omrežje in skupno rabo).
3. V oknu Središča za omrežje in skupno rabo tapnite
Change adapter settings (Spremeni nastavitve
vmesnika).
4. Z desno tipko miške kliknite lokalno omrežje in izberite Properties (Lastnosti).
Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)
(Internetni protokol različica 4 (TCP/IPv4)) in nato
Properties (Lastnosti).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Obtain an IP address automatically
(Samodejno pridobi naslov IP) in nato OK (V redu).
OPOMBA: Če uporabljate povezavo PPPoE, nadaljujte na naslednje korake.
7. Vrnite se v okno Network and Sharing Center (Središče
za omrežje in skupno rabo) in tapnite Set up a new
connection or network (Nastavi novo povezavo ali
omrežje).
Connect to the Internet (Vzpostavi internetno
povezavo) in tapnite Next (Naprej).
10. Vnesite uporabniško ime, geslo in ime povezave ter tapnite Connect (Vzpostavi povezavo).
12. Tapnite v opravilni vrstici in nato povezavo, ki ste jo ustvarili.
13. Vnesite uporabniško ime in geslo ter tapnite Connect
(Vzpostavi povezavo), da zaženete vzpostavljanje internetne povezave.
Konfiguriranje omrežne povezave s statičnim naslovom IP
1. Ponovite korake od 1 do 5 v razdelku Konfiguriranje
dinamične omrežne povezave IP/PPPoE.
Use the following IP address (Uporabi
naslednji naslov IP).
3. Vnesite naslov IP, masko podomrežja in privzeti prehod, ki ste jih prejeli od ponudnika internetnih storitev.
4. Po potrebi lahko vnesete tudi želeni naslov strežnika
DNS in nadomestni naslov strežnika DNS, nato tapnite
OK (V REDU).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
69
Zaustavitev prenosnega računalnika
Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine:
• Tapnite v Charms bar (Vrstica s čarobnimi
•
•
•
gumbi) in nato > Shut down (Zaustavitev), da se računalnik normalno zaustavi.
Na prijavnem zaslonu tapnite
(Zaustavitev).
> Shut down
Prenosni računalnik lahko izključite tudi v načinu
Namizja. Če to želite storiti, zaženite namizje in pritisnite tipki alt + f4, da odprete okno Zaustavitev.
Na spustnem seznamu izberite Shut Down
(Zaustavitev) in kliknite OK (V redu).
Če se prenosni računalnik ne odziva, pritisnite in držite gumb za vklop/izklop najmanj deset (10) sekund, dokler se prenosni računalnik ne izklopi.
Stanje pripravljenosti prenosnega računalnika
Za preklop prenosnega računalnika v stanje pripravljenosti enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop.
Prenosni računalnik lahko preklopite v stanje mirovanja tudi v načinu Namizja. Če to želite storiti, zaženite namizje in pritisnite tipki alt + f4, da odprete okno Zaustavitev. Na spustnem seznamu izberite Sleep (Mirovanje) in kliknite
OK (V redu).
70 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Zaklenjeni zaslon sistema Windows® 8.1
Zaklenjeni zaslon sistema Windows® 8.1 se pojavi, ko računalnik prebudite iz spanja ali stanja mirovanja. Pojavi se tudi, ko zaklenete ali odklenete Windows® 8.1.
Zaklenjeni zaslon lahko uredite po meri, da prilagodite dostop do operacijskega sistema. Spremenite lahko ozadje in dostop do nekaterih programov, ko je prenosni računalnik še zaklenjen.
Kako iz zaklenjenega zaslona
1. Tapnite sledilno ploščico ali pritisnite katero koli tipko na tipkovnici prenosnega računalnika.
2. (Možnost:) Če je vaš račun zaščiten z geslom, morate vnesti geslo, da se odpre začetni zaslon.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
71
Prilagajanje zaklenjenega zaslona
Prilagodite lahko zaklenjeni zaslon, na primer tako, da prikazuje priljubljeno sliko, diaprojekcijo fotografij, posodobitve programov in možnost hitrega dostopa do kamere računalnika. Za spreminjanje nastavitev zaklenjenega zaslona sledite naslednjim napotkom:
Izbiranje fotografije
1. Odprite vrstico s čarobnimi gumbi > Settings
(Nastavitve).
Change PC Settings (Spremeni nastavitve računalnika) > Lock screen
(Zaklenjeni zaslon).
3. V meniju Lock screen preview (Predogled
zaklenjenega zaslona) kliknite Browse (Brskaj) in izberite fotografijo, ki jo želite nastaviti za ozadje.
Predvajaj diapozitiv
1. Odprite vrstico s čarobnimi gumbi > Settings
(Nastavitve).
2. Izberite Change PC Settings (Spremeni nastavitve
računalnika) > Lock screen (Zaklenjeni zaslon).
3. Pri možnosti Lock screen preview (Predogled
zaklenjenega zaslona) premaknite drsnik Play a slide
show on the lock screen (Predvajaj diaprojekcijo v
zaklenjenem zaslonu) na On (Vključeno).
4. Pomaknite se dol, da prilagodite naslednje možnosti za diaprojekcijo v zaklenjenem zaslonu:
72 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dodajanje posodobitev programov
1. Odprite vrstico s čarobnimi gumbi > Settings
(Nastavitve).
Change PC Settings (Spremeni nastavitve računalnika) > Lock screen
(Zaklenjeni zaslon).
3. Pomaknite se do do možnosti Lock screen apps
(Programi zaklenjenega zaslona).
4. S pomočjo naslednjih možnosti lahko dodate programe, posodobitve katerih želite videti na svojem zaklenjenem zaslonu:
Aktiviranje kamere prenosnega računalnika iz zaklenjenega zaslona
Iz zaklenjenega zaslona lahko podrsate, da aktivirate in uporabite kamero prenosnega računalnika. Kako to možnost omogočite, preberite v naslednjih navodilih:
1. Odprite vrstico s čarobnimi gumbi > Settings
(Nastavitve).
Change PC Settings (Spremeni nastavitve računalnika) > Lock screen
(Zaklenjeni zaslon).
3. Pomaknite se do do možnosti Camera (Kamera).
4. Drsnik premaknite na On (Vključeno).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
73
74 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4. poglavje:
Aplikacije ASUS
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
75
Polnilnik USB+
Polnilnik USB+ omogoča hitro polnjenje naprav s polnilnimi vrati USB 3.0 prenosnega računalnika z ikono .
POMEMBNO: Polnilnik USB+ je na voljo v vratih USB 3.0.
Nastavitev omejitve hitrega polnjenja
Prenosni računalnik privzeto podpira hitro polnjenje prek vrat Polnilnik
USB+, ko je ta v načinu napajalnika.
Z nastavitvami USB Charger+ lahko nastavite omejitev hitrega polnjenja, tako da lahko uporabljate možnost hitrega polnjenja naprav prek istih vrat, tudi ko se računalnik napaja prek baterije ali je izključen.
OPOMBA: nekateri modeli prenosnih računalnikov podpirajo hitro polnjenje tudi v načinih spanja, hibernacije ali zaustavitve, odvisno od
SKU.
1. V opravilni vrstici na namizju kliknite .
2. Z desno tipko miške kliknite ikono in nato
Settings (Nastavitve).
76 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
3. Pomaknite drsnik odstotka v levo ali v desno, da nastavite omejitev za polnjenje naprav.
OPOMBA: privzeta omejitev je 40 %, vendar lahko za omejitev hitrega polnjenja izberete od 20 do 99 %.
4. Kliknite OK (V redu), da shranite nastavitve in jih zaprete.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
77
ASUS FingerPrint
S senzorjem prstnih odtisov posnemite svoj prstni odtis z aplikacijo ASUS
FingerPrint. Ta aplikacija omogoča, da uporabite biometrične lastnosti prstnega odtisa za dostop do sistema in programov računalnika.
S to aplikacijo lahko omogočite naslednje funkcije:
•
•
Povlecite svoj prst prek senzorja prstnih odtisov, da se po zagonu takoj prijavite v operacijski sistem Windows® in vam ni treba ročno vnašati gesla.
Nastavite geslo za dostop kot pomožen dostop za svoje biometrični dostop s prstnim odtisom.
• Uvozite ali varnostno kopirajte biometrične podatke o prstnem odtisu, ki jih želite uporabiti za vpis v računalnik in programe v sistemu.
Uporaba aplikacije ASUS FingerPrint
Ustvarite svoje biometrične podatke o prstnem odtisu z naslednjim postopkom:
1. Odprite okno Programi in kliknite ikono ASUS FingerPrint s seznama programov ASUS.
78 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2. Kliknite Register (Registracija), da ustvarite nov račun za prstni odtis.
3. Vnesite geslo za uporabniški račun in tapnite OK (V redu).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
79
4. Kliknite na prstu, ki ga želite uporabiti za biometrične podatke o prstnem odtisu.
5. Dvakrat povlecite svoj prst prek senzorja prstnega odtisa, da ustvarite biometrične podatke o prstnem odtisu.
80 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
6. Okvirčka 1 in 2 postaneta modra, kar pomeni, da je prstni odtis uspešno zajet. Kliknite Next (Naprej) za nadaljevanje.
7. V naslednjem oknu ustvarite svoje geslo ob zagonu, ki bo alternativno geslo za dostop, poleg vašega prstnega odtisa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
81
8. Kliknite Enable (Omogoči) za aktivacijo trenutnega prstnega odtisa za prijavo v sistem.
9. V naslednjem oknu lahko določite nastavitve za ASUS FingerPrint.
Lahko ga zaprete ali pa spremenite nastavitve podatkov o prstnem odtisu.
OPOMBA: Več informacij o konfiguriranju nastavitev za biometrične podatke o prstnem odtisu poiščite v razdelku Nastavitve ASUS FingerPrint v tem priročniku.
82 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nastavitve ASUS FingerPrint
Konfigurirajte svoje nastavitve ključa ob zagonu in biometrične podatke o prstnem odtisu z osnovnimi in naprednimi možnostmi nastavitev
ASUS FingerPrint.
Dostop do nastavitev ASUS FingerPrint
Okno Nastavitve ASUS FingerPrint se pojavi takoj, ko ustvarite svoje prve biometrične podatke o prstnem odtisu. Pozneje lahko do okna dostopate tako, da zaženete aplikacijo ASUS FingerPrint z začetnega zaslona.
Basic (Osnovno)
Nastavitve Basic (Osnovno) v aplikaciji ASUS FingerPrint vam omogočajo, da konfigurirate svoj trenutni prstni odtis in spremenite svoj ključ ob zagonu. Prikazuje tudi trenutno stanje senzorja za prstne odtise.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
83
Advanced (Dodatno)
Nastavitve Advanced (Napredno) v aplikaciji ASUS FingerPrint omogočajo, da nastavite možnosti za zaklepanje, če je zaznano napačno geslo ali prstni odtis, varnostno kopirate in uvozite podatke o računu in izbrišete prstni odtis ali zapise o ključu za zagon iz svojega sistema.
84 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Trusted Platform Module (TPM)
TPM oz. Trusted Platform Module (Modul zaupne platforme) je strojna varnostna naprava na matični plošči, kjer so šifrirni ključi, ki jih ustvari računalnik. Je strojna rešitev, ki pomaga preprečevati hekerske napade, katerih namen je pridobiti gesla in šifrirne ključe za občutljive podatke.
Varnostne funkcije, ki jih zagotavlja TPM, interno podpirajo kriptografske zmogljivosti posamezne naprave TPM:
•
• razprševanje naključno ustvarjanje številk
• asimetrično ustvarjanje ključev
• asimetrično šifriranje/dešifriranje
Vsaka posamezna naprava TPM na vsakem posameznem računalniškem sistemu ima edinstven podpis, inicializiran v procesu silicijeve proizvodnje, ki nadalje izpopolni zaupanje oz. učinkovitost zaščite.
Vsaka posamezna naprava TPM mora imeti lastnika, da je uporabna kot varnostna naprava.
Uporaba naprave TPM
Naprava TPM je uporabna za vsakogar, ki želi računalniškemu sistemu zagotoviti dodatno vrsto zaščite. TPM lahko v kompletu s paketom varnostne programske opreme zagotavlja splošno varnost sistema, zaščito datotek in zaščito pred nevarnostmi glede e-pošte in zasebnosti.
TPM pomaga zagotoviti varnost, ki je lahko močnejša, kot jih zagotavlja sistemski BIOS, operacijski sistem ali kateri koli program, ki ni TPM.
OPOMBA: Privzeto je naprava TPM onemogočena. Možnost lahko omogočite v BIOS-u.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
85
Omogočanje podpore TPM
Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom
POST. Nastavite TPM Support (Podpora TPM) na [Enable(Omogoči)] v nastavitvah BIOS Advanced (Napredno) > Trusted Computing
(Zaupna uporaba računalnika).
OPOMBA: Za več informacij glejte razdelek 5. poglavje: Samopreizkus
po vklopu (POST) v tem priročniku.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Configuration
Security Device Support [Enabled]
TPM State [Enabled]
Pending operation [None]
Enables or disables TPM
Support. O.S. will not show TPM.
Reset of platform is required.
Current TPM Status Information
TPM Enabled Status:
TPM Active Status:
TPM Support
Disabled
TPM Owner Status:
Enabled
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
POMEMBNO! Uporabite funkcijo »Backup(Varnostna kopija)« ali
»Migration(Selitev)« v programu TPM za varnostno kopiranje varnostnih podatkov TPM.
86 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
ASUSPRO Business Center
ASUSPRO Business Center je središče za aplikacije, ki vključuje ekskluzivne aplikacije ASUS ter Intel® Small Business Advantage (SBA), s katerimi izboljšate upravljanje računalnika za poslovno produktivnost.
Dostop do ASUS Business Center
Odprite okno Programi in kliknite ikono ASUSPRO Business Center s seznama programov.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
87
Začetni zaslon ASUSPRO Business Center
Menijske možnosti
Za zagon aplikacije kliknite ikono.
88 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Menijske možnosti ASUSPRO Business Center
Login/Logout (Prijava/odjava) – S to možnostjo se lahko prijavite v
ASUSPRO Business Center z geslom ASUSPRO Business Center oz. se iz njega odjavite.
Home (Domov) – Ta možnost omogoča, da se vrnete na začetno stran
ASUSPRO Business Center.
Alert Center (Središče za opozorila) – Ta možnost omogoča, da si ogledate seznam opozoril, poslanih na vaš računalnik.
Settings (Nastavitve) – Ta možnost vam omogoča, da konfigurirate nastavitve za geslo, nastavitve za pošiljanje e-pošte ter nastavitve za uvoz/izvoz.
Update (Posodobitev) – Ta možnost omogoča, da preverite, ali obstajajo posodobitve za ASUSPRO Business Center.
About (Vizitka) – Ta možnost vsebuje nekatere pomembne podatke o središču ASUSPRO Business Center, kot je datum avtorskih pravic in
številka različice aplikacije.
Contact (Stik) – Tu so prikazane povezave, ki jih lahko uporabite za stik z družbo ASUS glede te aplikacije.
Help (Pomoč) – Tu so predstavljene podrobne informacije o Intel® Small
Business Advantage (SBA) in povezanih aplikacijah.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
89
Aplikacije ASUSPRO Business Center
USB Blocker
Ta aplikacija omogoča, da omejite, katere naprave USB, lahko dostopajo do računalnika. S to aplikacijo lahko preprečite nepooblaščen dostop do računalnika z naslednjih vrst naprav
USB: zvočne/video naprave, naprave za zabavo, pomnilniške naprave, pisarniške naprave in drugo.
Software Monitor
Ta aplikacija omogoča, da nadzorujete druge sistemske aplikacije za varnost, tako da prejmete opozorilo, če prenehajo delovati.
90 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Health Center
Ta aplikacija omogoča, da nastavite urnik opravil vzdrževanja, ki pomagajo ohranjati učinkovitost sistema. Omogoča tudi, da prejemate e-poštna obvestila, kadar računalnik prejme opozorilo, kot sporočila v oblačku ali v sistemski vrstici Windows®.
Data Backup and Restore
Ta aplikacija omogoča, da samodejno varnostno kopirate določene podatke po vnaprej določenem urniku. Ta postopek varnostnega kopiranja samodejno poteka v ozadju, tudi če računalnik uporabljate
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
91
92 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
5. poglavje:
Samopreizkus po vklopu
(POST)
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
93
•
•
Samopreizkus po vklopu (POST)
Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega računalnika.
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST
Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega računalnika. Za več podrobnosti glejte naslednje informacije.
BIOS
Basic Input and Output System (BIOS) shrani sistemske nastavitve strojne opreme, ki so potrebne za zagon sistema v prenosnem računalniku.
Privzete nastavitve BIOS veljajo za večino pogojev v prenosnem računalniku. Nastavitve BIOS spremenite le v naslednjih primerih:
Če se med zagonom sistema na zaslonu prikaže sporočilo o napaki in zahteva, da zaženete Nastavitve BIOS.
Če namestite novo sistemsko komponento, ki zahteva dodatne nastavitve v BIOS-u ali posodobitve.
OPOZORILO: Nepravilne nastavitve BIOS lahko povzročijo nestabilnost sistema ali nedelovanje zagona. Močno priporočamo, da nastavitve BIOS spremenite le ob pomoči usposobljenih oseb.
Dostop do nastavitev BIOS
Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite preizkusom POST.
94
med
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nastavitve BIOS
OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave.
Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje.
Boot (Zagon)
V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav.
Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke.
1. V zaslonu Boot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona
#1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Sets the system boot order
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
95
2. Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1
(Možnost zagona #1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Sets the system boot order
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Disabled
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
96 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Security (Varnost)
V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem računalniku.
OPOMBA:
• Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika.
• Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have
Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Set Administrator
Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
→←
↑↓
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
97
Za nastavitev gesla:
1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator
Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško
geslo).
2. Vnesi geslo in pritisni .
3. Ponovno vnesi geslo in pritisni .
Za izbris gesla:
1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator
Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško
geslo).
2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite .
in pritisnite .
4. Izberite Yes (Da) v potrditvenem polju in pritisnite .
98 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika)
V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security
(Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije vmesnika v prenosnem računalniku.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security
If Locked, LAN controller will be disabled.
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Lock
UnLock
LAN Network Interface
→←
↑↓
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zaklep vmesnika V/I:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I).
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite .
3. Izberite Lock (Zakleni).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
99
100
Varnost vmesnika USB
V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB) zaklenete ali odklenete vrata ali naprave.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
If Locked, all
USB device will be disabled
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
USB Interface
Lock
UnLock
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zaklep vmesnika USB:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I) > USB Interface Security
(Varnost vmesnika USB).
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite Lock
(Zakleni).
OPOMBA: Če za USB Interface (Vmesnik USB)izberete Lock
(Zakleni), boste zaklenili in skrili External Ports (Zunanja vrata) in druge naprave v razdelku USB Interface Security (Varnost
vmesnika USB).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Set Master Password (Nastavi glavno geslo)
V meniju Varnost lahko z elementom Set Master Password
(Nastavi glavno geslo) nastavite z geslom zaščiteni dostop do trdega diska.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup.
If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Set HDD Master
Password.
***Advisable to
Power Cycle System after Setting Hard
Disk Passwords***
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Nastavitev gesla HDD:
1. Na zaslonu Security (Varnost) kliknite Set Master
Password (Nastavi glavno geslo).
2. Vtipkajte geslo in pritisnite
.
3. Znova vtipkajte geslo za potrditev in pritisnite .
4. Kliknite Set User Password (Nastavi upor. geslo) in ponovite prejšnje korake za nastavitev uporabniškega gesla.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
101
Save & Exit (Shrani in zapri)
Če želite obdržati nastavitve konfiguracije, izberite Save Changes and
Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Exit system setup after saving the changes.
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
102 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nadgraditev BIOS-a:
1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model.
2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon.
3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik.
4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite preizkusom POST.
med
5. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy
Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite
.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
Press Enter to run the utility to select and update
BIOS.
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
103
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in pritisnite .
Current BIOS
Platform: PU551
Version: 101
Build Date: Oct 26 2012
Build Time: 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: MXIC 25L Series
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
0 EFI
<DIR>
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
7. Po postopku posodobitve BIOS kliknite Exit > Restore Defaults
(Izhod > Obnovi privzeto) in obnovite sistem na privzete nastavitve.
104 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Obnovitev vašega sistema
Funkcije za obnovitev vašega prenosnega računalnika omogočajo, da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost.
POMEMBNO!
•
Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega prenosnega računalnika naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov.
• Zapišite si pomembne spremenjene nastavitve, kot so npr. mrežne nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi podatkov.
• Zagotovite, da je vaš prenosni računalnik vključen v električno napajanje, preden sistem obnovite.
Windows® 8.1 vam omogoča izvedbo katerekoli od naslednjih možnosti za obnovitev:
•
•
Refresh your PC without affecting your files (Osvežite svoj
računalnik, ne da bi vplivali na svoje podatke) - Ta funkcija vam omogoča, da osvežite svoj prenosni računalnik, ne da bi vplivali na osebne datoteke (fotografije, glasbo, videe, dokumente) in programe z Windows® Store.
Z uporabo te možnosti lahko svoj prenosni računalnik obnovite na privzete nastavitve in izbrišete druge nameščene programe.
Remove everything and reinstall Windows (Odstranitev vsega
in ponovna namestitev Windows) - Ta možnost ponastavi vaš prenosni računalnik na njegove tovarniške nastavitve. Preden izberete to možnost, morate narediti varnostno kopijo svojih podatkov.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
105
•
Advanced startup (Napredni zagon) - Ta možnost vam omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, kot so:
- Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows
Recovery DVD-ja za zagon prenosnega računalnika.
Troubleshoot (Odpravljanja težav) za omogočitev teh naprednih možnosti za obnovitev: System
Restore (Obnovitev sistema), System Image Recovery
(Obnovitev slike sistema), Startup Repair (Popravilo med zagonom), Command Prompt (Ukazna vrstica), UEFI
Firmware Settings (Nastavitve strojne programske opreme
UEFI), Startup Settings (Zagonske nastavitve).
106 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Omogočanje možnosti za obnovitev
Izvedite naslednje korake, če želite dostopati do in uporabiti katero od možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, ki so na voljo.
1. Odprite vrstico s čarobnimi gumbi Settings (Nastavitve).
Change PC Settings (Spremeni nastavitve
računalnika).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
107
3. V možnostih PC Settings (nastavitve računalnika) izberite
Update and recovery (Nadgradnja in obnovitev).
4. V možnostih Update and recovery (Nadgradnja in obnovitev) izberite Recovery (Obnovitev) in nato izberite način obnovitve, ki ga želite izvesti.
108 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nasveti in pogosta vprašanja
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
109
•
•
•
•
•
•
•
Uporabni nasveti za prenosni računalnik
V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov:
Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo aplikacije najnovejše varnostne nastavitve.
Aplikacije, gonilnike in pripomočke, ki so na voljo samo za ASUS, v svojem prenosnem računalniku posodabljajte z orodjem ASUS
Live Update. Za več podrobnosti glejte orodje ASUS Tutor, ki je nameščeno v vašem prenosnem računalniku.
Svoje podatke zaščitite s protivirusno programsko opremo, ki morate prav tako posodabljati.
Razen če to ni nujno potrebno, prenosnega računalnika ne izklapljajte tako, da uporabite prisilno zaustavitev.
Svoje podatke vedno varnostno kopirajte in pri tem pazite, da varnostno kopijo podatkov ustvarite v zunanjem trdem disku.
Izogibajte se uporabi prenosnega računalnika na izredno visokih temperaturah. Če prenosnega računalnika daljše obdobje (vsaj en mesec) ne nameravate uporabljati, vam priporočamo, da odstranite baterijo, če je to mogoče.
Preden prenosni računalnik ponastavite, odklopite vse zunanje naprave in se prepričajte, da imate naslednje:
- ključ izdelka za operacijski sistem in druge nameščene aplikacije
- varnostne kopije podatkov
- ID in geslo za prijavo
110
- podatke za internetno povezavo
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pogosta vprašanja o strojni opremi
1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim?
Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS.
2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to popravim?
Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj prenosnega računalnika. Svetlost in barvni odtenek na vašem prenosnem računalniku sta odvisna tudi od modela. Videz zaslona lahko prilagodite s funkcijskimi tipkami ali nastavitvami zaslona v operacijskem sistemu.
3. Kako lahko podaljšam življenjsko dobo baterije v prenosnem računalniku?
Tukaj je nekaj predlogov:
• S funkcijskimi tipkami prilagodite svetlost zaslona.
• Omogočite način Battery Saving (Varčevanje z baterijo) v možnosti Instant On (Takojšnji vklop).
• Če ne uporabljate nobene povezave Wi-Fi, sistem preklopite v način Airplane mode (Način letenja).
• Odklopite naprave USB, ki jih ne uporabljate.
• Zaprite aplikacije, ki jih ne uporabljate, predvsem tiste, ki zavzamejo preveč sistemskega pomnilnika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
111
4. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe?
• Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico in prenosni računalnik.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
5. Zakaj drsna ploščica ne dela?
• Pritisnite in omogočite drsno ploščico.
• Preverite, ali je funkcija ASUS Smart Gesture nastavljena tako, da onemogoči drsno ploščico, kadar priključite zunanjo kazalno napravo.
6. Zakaj iz zvočnikov prenosnega računalnika ne slišim nobenega zvoka, ko predvajam avdio in video datoteke?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Pritisnite in tako povečajte glasnost zvočnikov.
• Preverite, ali so zvočniki nastavljeni na nemo.
• Preverite, ali je v prenosni računalnik priključen priključek za slušalke, in ga odstranite.
• Odklenite možnost Varnost V/I-vmesnika v BIOS-u sistema.
Za več informacij glejte razdelek Varnost V/I-vmesnika v tem priročniku.
7. Kaj naj storim, če izgubim napajalni adapter za prenosni računalnik ali če baterija neha delovati?
Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
112 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
8. Zakaj iz zvočnikov na prenosnem računalniku še vedno prihaja zvok, čeprav sem v desna vrata za priključek že priključil slušalke?
Odprite Control Panel (Nadzorna plošča) > Hardware and Sound
(Strojna oprema in zvok), nato pa odprite Audio Manager (Avdio upravitelj) in konfigurirajte nastavitve.
9. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika. Kaj naj storim?
Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete .
10. Drsna ploščica na prenosnem računalniku ne deluje. Kaj naj storim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Preverite, ali je funkcija ASUS Smart Gesture nastavljena tako, da onemogoči drsno ploščico, kadar v prenosni računalnik priključite zunanjo kazalno napravo. V tem primeru to funkcijo onemogočite.
• Pritisnite .
11. Če na tipkovnici pritisnem tipke »U«, »I« in »O«, se namesto črk prikažejo številke. Kako lahko to spremenim?
Pritisnite tipko
ali
(pri izbranih modelih) na prenosnem računalniku in tako izključite to funkcijo ter omenjene tipke uporabite za vnašanje črk.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
113
Pogosta vprašanja o programski opremi
1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Prenosni računalnik prisilno zaustavite, tako da pritisnete gumb za vklop za več kot deset (10) sekund. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa vklopite prenosni računalnik.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
2. Kaj naj storim, kadar se na zaslonu prikaže to sporočilo:
»Remove disks or other media. Press any key to restart.
(Odstranite diske ali druge medije. Pritisnite katero koli tipko za ponovni zagon.)«?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranite vse priključene naprave USB, nato pa ponovno zaženite prenosni računalnik.
• Odstranite vse optične diske, ki so ostali v optičnem pogonu, nato pa ponovno zaženite prenosni računalnik.
• Če težave na ta način ne morete odpraviti, ima lahko prenosni računalnik težavo s shranjevanjem v pomnilnik. Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
3. Prenosni računalnik se zažene počasneje kot običajno, operacijski sistem pa dela z zamikom. Kako lahko to popravim?
Izbrišite aplikacije, ki ste jih namestili pred kratkim ali tiste, ki niso bile priložene vašemu operacijskemu sistemu, nato pa znova zaženite sistem.
114 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4. Prenosni računalnik se ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranite vse naprave, ki so priključene v prenosni računalnik, nato pa ponovno zaženite sistem.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
5. Zakaj se prenosni računalnik ne more prebuditi iz načina mirovanja ali hibernacije?
• Pritisniti morate gumb za vklop, da nadaljujete z zadnjim delovnim stanjem.
• Sistem je morda porabil celotno baterijo. V prenosni računalnik priključite napajalni adapter in ga vključite v vtičnico, nato pa pritisnite gumb za vklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
115
6. Kako lahko prenosni računalnik zaženem v DOS-u prek pogona USB ali optičnega pogona?
Upoštevajte naslednje korake: a. Ponovno zaženite prenosni računalnik in preklopite v BIOS, tako da pritisnete F2 na tipkovnici.
Boot (Zagon) > Launch CSM (Zaženi CSM) >
Enabled (Omogočeno).
c. Odprite meni Security (Varnost), nato pa možnost Secure
Boot Control (Nadzor varnega zagona) nastavite na
Disabled (Onemogočeno).
d. Pritisnite F10 ter tako shranite spremembe in zapustite
BIOS. e. Pritisnite in zadržite tipko ESC, da zaženete meni za zagon, ko se prenosni računalnik ponovno zažene.
116 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dodatki
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
117
Informacije o pogonu DVD-ROM
(pri izbranih modelih)
Pogon DVD-ROM vam omogoča prikaz in ustvarjanje lastnih CD-jev in DVD-jev. Če si želite ogledati DVD-je, lahko kupite izbirno programsko opremo za ogled DVDjev.
Informacije o področnem predvajanju
Predvajanje DVD filmskih naslovov vključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnega AC3 avdia in dekodiranje CSS zaščitene vsebine. CSS ( občasno poimenovan zaščita kopije) je poimenovanje sheme za zaščito vsebine in jo je vpeljala filmska industrija, ki potrebuje zaščito proti nelegalnemu kopiranju vsebin.
Čeprav obstaja več oblikovanih pravil, ki jih morajo nosilci CSS licenc upoštevati, je najbolj pomembno pravilo o omejitvi predvajanja področnih vsebin. Za pospešitev geografsko omejenih filmskih objav, se za določena geografska območja objavijo
DVD video naslovi, ki so spodaj označeni kot ‘’ Območne opredelitve’’. Zakon o avtorskih pravicah zahteva, da so filmi na DVD-jih omejeni na določena območja
( ponavadi določena za območje v katerem se prodaja). Medtem ko se vsebina filma na DVD-ju lahko predvaja v več območjih, CSS oblikovana pravila zahtevajo, da sistemi, ki lahko predvajajo CDD zaščiteno vsebino, smejo le to predvajati v samo eni regiji.
POMEMBNO! Območna nastavitev se z uporabo gledalčevega programa lahko do petkrat spremeni tako, da lahko predvaja samo filme na DVD-ju, ki so nastavljeni na zadnje območje. Sprememba območne kode po tem, bo potrebovala ponovno tovarniško nastavitev, ki pa jo garancija ne pokriva. V primeru zahteve po ponovni nastavitvi, je nosilec stroškov pošiljanja in ponovne nastavitve uporabnik.
118 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Območne opredelitve
Območje 1
Kanada, ZDA, območja ZDA
Območje 2
Češka, Egipt, Finska, Francija, Nemčija, Zalivske države, Madžarska, Islandija, Iran,
Irak, Irska, Italija, Japonska, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Savdska
Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švica, Sirija, Turčija, VB, Grčija,
Bivše republike Jugoslavije, Slovaška
Območje 3
Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajska, Vietnam
Območje 4
Avstralija, Karibski otoki (razen ZDA območij), Centralna Amerika, Nova Zelandija,
Pacifiški otoki, Južna Amerika
Območje 5
CIS, Indija, Pakistan, Ostala Afrika, Rusija, Severna Koreja
Območje 6
Kitajska
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
119
Informacije o pogonu Blu-ray ROM
(pri izbranih modelih)
Pogon Blu-ray ROM vam omogoča ogled videoposnetkov visoke ločljivosti (HD) in drugih diskov, kot so DVD-ji in CD-ji.
Definicije regij
Regija A
Države Severne, Srednje in Južne Amerike ter njihova ozemlja, Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japonska, Koreja (Severna in Južna), države jugovzhodne Azije in njihova ozemlja.
Regija B
Evropske, afriške države in države jugozahodne Azije ter njihova ozemlja,
Avstralija in Nova Zelandija.
Regija C
Države srednje in južne Azije, vzhodne Evrope ter njihova ozemlja, Kitajska in
Mongolija.
OPOMBA: Za več informacij glejte spletno stran pogona Blu-ray www.bluraydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.
Notranja skladnost modema
Prenosni računalnik z notranjim modemom je skladen z JATE (Japonska), FCC (ZDA,
Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo
Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja (PSTN). Vendar pa zaradi razlik med posameznimi PSTN-ji v različnih državah odobritev sama po sebi ne daje brezpogojne zagotovitve uspešnega delovanja na vsaki zaključni točki omrežja. V primeru težav se morate ob prvi pojavitvi obrniti na svojega dobavitelja opreme.
120 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pregled
4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba
Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna komutirana telefonska omrežja).
CTR 21 (Skupni tehnični predpis) za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja terminalske opreme (brez terminalske opreme, ki podpira z govorno telefonijo utemeljeno storitev), pri katerem se izvaja naslavljanje omrežja, če je na voljo, z dvotonsko večfrekvenčno signalizacijo.
Izjava o omrežni združljivosti
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati priglašenemu organu in prodajalcu: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave."
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati uporabniku: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave. Proizvajalec priloži tudi izjavo, ki jasno navaja, v katerih primerih je omrežna združljivost odvisna od fizičnih in programskih nastavitev stikal(-a). Poleg tega uporabniku svetuje, naj se obrne na prodajalca, če želi opremo uporabiti v drugem omrežju."
Do sedaj je priglašeni organ CETECOM izdal številne pan-evropske odobritve uporabe CTR 21. Rezultat so prvi evropski modemi, ki ne zahtevajo zakonodajnih odobritev v vsaki posamezni evropski državi.
Neglasovna oprema
Telefonske tajnice in telefoni z zvočnikom so prav tako lahko primerni, kot tudi modemi, faksi, avtomatski pozivniki in alarmni sistemi. Oprema, pri kateri je s predpisi nadzorovana kakovost govora od enega do drugega konca (npr. ročni telefoni, v nekaterih državah pa tudi ožičeni telefoni) je izključena.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
121
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Država
Avstrija
1
Belgija
Češka republika
DanskaDanska
1
Finska
Francija
Velja
Da
Da
Ne
Da
Da
Da
Nadaljnja testiranja
Ne
Ne
Se ne uporablja
Da
Ne
Ne
Grčija
Madžarska
Islandija
Irska
Italija
Lihtenštajn
Luksemburg
Nizozemska
1
Da
Da
Da
Da
Ne
Da
Da
V čakanju
Ne
Se ne uporablja
Ne
Ne
V čakanju
Ne
Ne
Da
Poljska
Portugalska
Španija
Švedska
Združeno kraljestvo
122
Ne
Ne
Ne
Da
Se ne uporablja
Se ne uporablja
Se ne uporablja
Ne
Da Ne
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html
1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje
(proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna).
Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
•
•
Izjava komisije za zvezne komunikacije
Ta naprava izpolnjuje pravila FCC, točka. 15. Delovanje je podrejeno dvema pogojema:
• Ta naprava ne povzroča škodljivih motenj.
• Ta naprava mora sprejeti vsako sprejeto motnjo, vključno z motnjo, ki lahko povzroči neželeno delovanje.
Ta naprava je bila testirana in izpolnjuje omejitve za digitalne naprave razreda
B, v skladu s predpisi točke 15. pravilnika komisije za zvezne komunikacije (FCC).
Te omejitve so določene za zagotovitev sprejemljive zaščite pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih namestitvah. Ta oprema povzroča, uporablja in oddaja radijsko frekvenco in če ni pravilno nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje na radijskih sprejemnikih. Kljub temu ni garancije, da na določenih namestitvah ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroča
škodljive motnje na radijskih ali televizijskih sprejemnikih, kar se da preveriti z vklopom in izklopom sprejemnikov, lahko uporabnik motenje popravi z enim ali več od navedenih ukrepov:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med aparati in sprejemnikom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
123
•
•
Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika.
OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini. Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel.
Opozarjamo vas, da spremembe in prilagoditve, ki niso izrecno odobrene s strani osebja, ki je odgovorno za odobritev, lahko razveljavijo vašo pravico za upravljanje s to opremo.
(Prepisano iz Kodeksa zveznih pravil #47, točka 15,194, 1993, Washington DC:
Oddelek za zvezni register, Nacionalni arhiv in administracijski register, Oddelek za tisk vlade ZDA.)Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF)
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF)
OPOZORILO! Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za uporabo te opreme. ‘’ Proizvajalec izjavlja, da je ta naprava omejena na kanale od 1 do 11 v okviru frekvence 2,4 GHz za določeno opremo, nadzorovano v ZDA.’’
Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje brez nadzora. Za vzdrževanje skladnosti z FCC RF zahtevami o izpostavljenosti, se med prenosom prosimo izogibajte neposrednemu stiku z anteno za prenašanje.
Za zagotavljanje skladnosti z RF omejitvami izpostavljenosti, morajo končni uporabniki slediti navodilom za uporabo.
124 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Izjava o skladnosti
(R in TTE direktive 1999/5/EC)
Naslednji dokončani elementi se smatrajo kot ustrezni in zadostni:
•
•
•
•
•
•
•
Osnovne zahteve kot v [ člen 3]
Zahteve o zaščiti za zdravje in varnost kot v [ člen 3,1a]
Testiranje električne varnosti glede na [EN 60950]
Zahteve po zaščiti elektromagnetne združljivosti v [ člen 3,1b]
Testiranje elektromagnetne združljivosti v [EN 301 489-1] in [EN 301
489-17]
Učinkovita uporaba radijskega spektra kot v [ člen 3,2]
Ustreznost radijskega testa glede na [EN 300 328-2]CE oznaka
CE oznaka
CE označevanje naprav brez brezžičnega LAN-a/aplikacije Bluetooth
Dobavljena različica te naprave je skladna z zahtevami direktiv EGS 2004/108/ES
“elektromagnetna združljivost” in 2006/95/ES “direktiva o nizkih napetostih”.
CE označevanje naprav z brezžičnim LAN-om/aplikacijo Bluetooth
Ta oprema je skladna z zahtevami Direktivo 1999/5/ES Evropskega parlamenta in
Komisije z dne 9. marca 1999, ki ureja radijsko in telekomunikacijsko opremo ter vzajemno priznavanje skladnosti.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
125
Brezžični operacijski kanal za različne domene
S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 skozi CH11
Japonska 2.412-2.484 GHz Ch01 skozi Ch14
Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 skozi Ch13
•
•
Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu
Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu. V najslabšem primeru je maksimalna možna moč v notranjih prostori:
10mW za ves 2,4 GHz pas (2400 MHz–2483.5 MHz)
100mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz
OPOMBA: Kanali 10 skozi vključno 13 deluje v pasu 2446,6 MHz do 2483,5
MHz.
•
•
Obstaja nekaj možnosti za zunanjo uporabo: Na zasebnem posestvu ali zasebnem posestvu javnih oseb je uporaba možna s predhodnim postopkom odobritve s strani ministrstva za obrambo, z maksimalno odobreno močjo od 100mW v
2446,5–2483,5 MHz pasu. Zunanja uporaba na javnih površina ni dovoljena.
V spodaj naštetih departmajih za ves 2,4 GHz pas:
Maksimalna odobrena moč v notranjih prostorih je 100mW
Maksimalna odobrena moč zunaj je 10mW
126 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot
100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers
41 Loir et Cher
55 Meuse
60 Oise
64 Pyrénées Atlantique
68 Haut Rhin
75 Paris
88 Vosges
94 Val de Marne
36 Indre
45 Loiret
58 Nièvre
61 Orne
37 Indre et Loire
50 Manche
59 Nord
63 Puy du Dôme
66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
70 Haute Saône 71 Saône et Loire
82 Tarn et Garonne
89 Yonne
84 Vaucluse
90 Territoire de Belfort
Te zahteve se znajo čez čas spremeniti in vam omogočiti uporabo kartice brezžičnega LAN-a v več območjih v Franciji. Prosimo preverite pri ART za zadnje informacije (www.arcep.fr).
OPOMBA: Vaša WLAN kartica prenaša manj kot 100mW, vendar več kot
10mW.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
127
•
•
•
UL varnostni napotki
Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Pri uporabi modema prenosnika se morajo vedno upoštevati osnovni varnostni ukrepi za zmanjšanje tveganja z ognjem, električnim šokom in poškodb oseb, vključujoč sledeče:
Ne uporabljajte prenosnika v bližini vode npr. blizu kadi, umivalnika, kuhinjskega korita ali pomivalnega korita, v vlažni kleti ali blizu bazena.
Prenosnika NE uporabljajte v času neviht. Zaradi strel obstaja manjša možnost električnega šoka.
Ne uporabljajte prenosnika v bližini uhajanja plina.
Za vir energije v proizvodih so potrebne za UL 1642, ki obsegajo primarne ( ne potrebujejo ponovnega polnjenja) in sekundarne ( ponovno polnjenje) baterije z litijem. Te baterije vsebujejo kovinski litij ali primes litija, ali delni litij in so lahko sestavljene iz ene elektrokemične celice ali iz dveh ali več celic, ki so povezane v serije, vzporedne ali oboje, ki spremenijo kemično energijo v električno energijo z nespremenljivo ali spremenljivo kemično reakcijo.
•
•
Ne mečite baterij iz prenosnika v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Preverite lokalne predpise o posebnih navodilih za odstranitev, ki naj bi zmanjšala nevarnost poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije.
Ne uporabite električnih dodatkov ali baterij iz ostalih naprav za zmanjšanje nevarnosti poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije. Uporabite le potrjene UL električne priključke ali baterije, ki jih dobite pri proizvajalcu ali pooblaščenih trgovcih.
128 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Zahteve za varno napajanje
Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm
H05VV-F, 2G, 0,75mm 2 .
2
ali
Obvestila TV sprejemnika
Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje
(NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla - namestitev pa mora vsebovati tudi povezavo oboda koaksialnega kabla z ozemljitvijo stavbe.
REACH
Vsebnosti kemijskih snovi v naših izdelkih smo objavili skladno s predpisi REACH
(Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) na ASUS REACH spletni strain na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Obvestilo o produktu podjetja Macrovision
Ta proizvod vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodo zahtev na določene ameriške patente in ostale pravice intelektualne lastnine, katerih lastnik je podjetje Macrovision in ostali nosilci pravic. Uporaba tehnologije zaščite avtorskih pravic mora biti pooblaščena s strani podjetja Macrovision in je namenjena samo domači in ostali omejeni uporabi, razen če podjetje Macrovision določi drugače. Razstavljanje ali razgradnja je prepovedana.
Preprečitev izgube sluha
Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvokov pri visoki glasnosti dlje časa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
129
Nordic Lithium Cautions
(for lithium-ion batteries)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
130 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Varnostne informacije za optični pogon
Informacije o varni uporabi laserja
Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM
LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA
OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte profesionalnega tehnika.
Opozorilne oznake o storitvi
SVARILO! KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA
SEVANJA. NE GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE
Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
CDRH predpisi
Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) iz ameriške administracijo za hrano in zdravila, je 2. avgusta 1976 uvedel predpise za laserske izdelke. Ta pravila veljajo za laserske proizvode izdelane od 1. avgusta 1976 dalje. Predpisi so obvezni za proizvode, ki se prodajajo v Združenih državah.
OPOZORILO! Uporaba nadzora ali nastavitev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni tukaj ali v navodilih za namestitev laserskega proizvoda, se lahko končajo z nevarno izpostavitvijo sevanju.
Obvestilo o premazu
POMEMBNO! Električno izolacijo in varnost zagotavlja prevleka, ki izolira ohišje prenosnika povsod, razen na straneh, kjer se nahajajo vrata V/I.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
131
English
Finnish
French
Odobritev CTR 21
(za prenosne računalnike z vgrajenim modemom)
Danish
Dutch
132 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
133
Izdelek skladen z ENERGY STAR
ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in
Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks.
Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način mirovanja po 10 in 30 minutah nedejavnosti. Če računalnik želite zbuditi, kliknite z miško ali pritisnite katero koli tipko na tipkovnici.
Za podrobne informacije o upravljanju z energijo in koristi za okolje obiščite http://www.energy.gov/powermanagement. Poleg tega obiščite tudi http://www.
energystar.gov, kjer boste našli podrobne podatke o skupnem programu ENERGY
STAR.
OPOMBA: Energy Star NI podprt na izdelkih s sistemom Freedos in Linux.
Eko-oznaka Evropske unije
Ta prenosnik je bil nagrajen z EU oznako s cvetlico, kar pomeni, da ima izdelek naslednje lastnosti:
3.
4.
1.
2.
5.
Zmanjšana poraba energije med delovanjem in v stanju pripravljenosti.
Omejena uporaba strupenih težkih kovin.
Omejena uporaba substanc, ki so škodljiva za okolje in zdravje.
Zmanjšana poraba naravnih virov s spodbujanjem recikliranja.
Narejeno za enostavne nadgradnje in daljšo življenjsko dobo, saj nudi združljive rezervne dele, kot so baterije, napajalniki, tipkovnica, pomilnik in pogona CD ali DVD, če sta na voljo.
Zmanjšanje trdnih odpadkov s pomočjo politike vračanja.
6.
Za več informacij o EU oznaki s svetlico obiščite spletno stran Evropske unije o dotični oznaki na http://www.ecolabel.eu.
134 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava
ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo na zahtevah predpisov.
Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.htm:
Japan JIS-C-0950 Material Declarations
EU REACH SVHC
Korea RoHS
Swiss Energy Laws
ASUS recikliranja in vračanja Storitve
ASUS-ovi programi recikliranja in vračanja izhajajo iz naše predanosti najvišjim standardom za zaščito okolja. Verjamemo v rešitve za naše stranke, s čimer bodo lahko odgovorno reciklirale naše izdelke, baterije in druge sestavne dele ter pakirni material. Za podrobnejše informacije o recikliranju v različnih regijah glejte http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
135
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
Model name :
Notebook
PU551J,E551J,PRO551J,P4510J,P4518J conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60065:2002 / A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 140331
CE marking
Declaration Date: 23/10/2014
Year to begin affixing CE marking: 2014
(EC conformity marking)
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Signature :
__________
136 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Konvencije, uporabljene v tem priročniku
- 9 Ikone
- 9 Pisave
- 10 Varnostna opozorila
- 10 Uporaba prenosnega računalnika
- 11 Vzdrževanje prenosnega računalnika
- 12 Pravilno odlaganje
- 14 Spoznavanje prenosnega računalnika
- 14 Pogled od zgoraj
- 17 Pogled od spodaj
- 19 Desni del
- 21 Levi del
- 23 Sprednji del
- 26 Uvod
- 26 Vstavljanje baterij.
- 27 Polnjenje prenosnega računalnika.
- 29 Dvignite pokrov, da odprete zaslon.
- 29 Pritisnite gumb za vklop/izklop.
- 30 Gibi za sledilno ploščico
- 30 Premikanje kazalca
- 35 Uporaba funkcije ASUS Smart Gesture
- 35 Omogočanje poteze vrtenja
- 37 Omogočanje potez s tremi prsti
- 39 Uporaba zasuka in triprstnih potez
- 40 Uporaba tipkovnice
- 40 Funkcijske tipke
- 41 Tipki Windows® 8.1
- 41 Tipkovnica kot številska tipkovnica
- 42 Uporaba optičnega pogona
- 46 Prvi zagon
- 47 Uporabniški vmesnik Windows®
- 47 Začetni zaslon
- 48 Dostopne točke
- 51 Gumb Start
- 53 Prilagajanje začetnega zaslona
- 54 Delo v programih Windows®
- 54 Zagon programov
- 54 Prilagajanje programov
- 56 Dostop do zaslona Programi
- 58 Vrstica s čarobnimi gumbi
- 61 Funkcija Snap (Zataknitev)
- 63 Druge bližnjice na tipkovnici
- 65 Povezovanje z brezžičnimi omrežji
- 65 Wi-Fi
- 66 Bluetooth
- 67 Airplane mode
- 68 Povezovanje z žičnimi omrežji
- 68 Konfiguriranje dinamične omrežne povezave IP/PPPoE
- 69 Konfiguriranje omrežne povezave s statičnim naslovom IP
- 70 Zaustavitev prenosnega računalnika
- 70 Stanje pripravljenosti prenosnega računalnika
- 71 Zaklenjeni zaslon sistema Windows® 8.1
- 71 Kako iz zaklenjenega zaslona
- 72 Prilagajanje zaklenjenega zaslona
- 76 Polnilnik USB+
- 76 Nastavitev omejitve hitrega polnjenja
- 78 ASUS FingerPrint
- 78 Uporaba aplikacije ASUS FingerPrint
- 83 Nastavitve ASUS FingerPrint
- 85 Trusted Platform Module (TPM)
- 85 Uporaba naprave TPM
- 86 Omogočanje podpore TPM
- 87 ASUSPRO Business Center
- 87 Dostop do ASUS Business Center
- 88 Začetni zaslon ASUSPRO Business Center
- 94 Samopreizkus po vklopu (POST)
- 94 Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST
- 94 BIOS
- 94 Dostop do nastavitev BIOS
- 95 Nastavitve BIOS
- 105 Obnovitev vašega sistema
- 107 Omogočanje možnosti za obnovitev
- 110 Uporabni nasveti za prenosni računalnik
- 111 Pogosta vprašanja o strojni opremi
- 114 Pogosta vprašanja o programski opremi
- 118 Informacije o pogonu DVD-ROM (pri izbranih modelih)
- 120 Informacije o pogonu Blu-ray ROM (pri izbranih modelih)
- 120 Notranja skladnost modema
- 121 Pregled
- 121 Izjava o omrežni združljivosti
- 121 Neglasovna oprema
- 123 Izjava komisije za zvezne komunikacije
- 124 Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF)
- 125 Izjava o skladnosti (R in TTE direktive 1999/5/EC)
- 125 CE oznaka
- 126 Brezžični operacijski kanal za različne domene
- 126 Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu
- 128 UL varnostni napotki
- 129 Zahteve za varno napajanje
- 129 Obvestila TV sprejemnika
- 129 REACH
- 129 Obvestilo o produktu podjetja Macrovision
- 129 Preprečitev izgube sluha
- 130 Nordic Lithium Cautions (for lithium-ion batteries)
- 131 Varnostne informacije za optični pogon
- 131 Obvestilo o premazu
- 132 Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom)
- 134 Izdelek skladen z ENERGY STAR
- 134 Eko-oznaka Evropske unije
- 135 Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava
- 135 ASUS recikliranja in vračanja Storitve