Prijenosno računalo
E-priručnik
CR7914
Prvo izdanje
Svibanj 2013
Autorsko pravo
Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite
pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi,
prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik,
u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade
sigurnosne kopije.
ASUS DOSTAVLJA OVAJ PRIRUČNIK “KAKAV JEST” BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRAVNOG ILI NEIZRAVNOG,
UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, NEIZRAVNA JAMSTVA I UVJETE UTRŽIVOSTI I POGODNOSTI ZA ODREĐENU
SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU ASUS, NJEGOVI MENADŽERI, UPRAVA, ZAPOSLENICI I AGENTI NEĆE BITI
ODGOVORNI NI ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI
ŠTETU ZBOG GUBITKA DOBITI, POSLOVNOG GUBITKA, GUBITKA ILI KORIŠTENJA PODATAKA, PREKIDA
POSLOVANJA I SLIČNE ŠTETE), ČAK NI AKO JE ASUS, ZBOG BILO KAKVOG NEDOSTATKA ILI POGREŠKE U
OVOM PRIRUČNIKU ILI PROIZVODU, BIO UPOZNAT S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Nazivi proizvoda i tvrtki iz ovog priručnika mogu, ali ne moraju, biti registrirani zaštitni znaci ili proizvodi
zaštićeni autorskim pravima pripadajućih vlasnika, te služe samo za potrebe identifikacije i objašnjenja u
korist vlasnika tih proizvoda i tvrtki, bez namjere kršenja njihovih prava.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I PODACI IZ OVOG PRIRUČNIKA SLUŽE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE.
PRIDRŽANO JE PRAVO NJIHOVE IZMJENE BEZ PRETHODNE NAJAVE I NEĆE SE SMATRATI OBVEZOM TVRTKE
ASUS. ASUS NE PREUZIMA ODGOVORNOST NI OBVEZU ZA BILO KAKVE POGREŠKE I NETOČNOSTI KOJE MOGU
POSTOJATI U OVOM PRIRUČNIKU, UKLJUČUJUĆI OPISANE PROIZVODE I SOFTVER.
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Sva prava pridržana
Ograničenje odgovornosti
U određenim situacijama zbog nedostatka za koji je odgovorna tvrtka ASUS ili drugih obveza, možete imati
pravo na naknadu štete od tvrtke ASUS. U tom slučaju, bez obzira na osnovu temeljem koje potražujete
naknadu štete od tvrtke ASUS, ASUS će biti odgovoran isključivo za štete nastale kao posljedica tjelesne
ozljede (uključujući smrt), oštećenja nepokretne i pokretne imovine, ili sve druge stvarne i izravne štete koje
su uzrokovane nepoštivanjem i neizvršavanjem zakonskih obveza propisanih ovim jamstvom, u iznosu do
navedene ugovorne cijene svakog pojedinog proizvoda.
ASUS je isključivo odgovoran za nadoknadu štete, gubitka i potraživanja koja proizlaze iz ugovora, kaznene
odgovornosti ili kršenja prava prema odredbama ovog jamstva.
To se ograničenje također odnosi na dobavljače tvrtke ASUS i prodajno mjesto na kojem ste kupili proizvod
te predstavlja maksimalnu odgovornost tvrtke ASUS, njezinih dobavljača i prodajnog mjesta.
TVRTKA ASUS NI U KOJIM OKOLNOSTIMA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLJEDEĆE: (1) POTRAŽIVANJA TREĆIH
OSOBA U VAŠE IME; (2) GUBITAK ZAPISA I PODATAKA TE OŠTEĆENJA ISTIH; ILI (3) POSEBNE, SLUČAJNE,
NEIZRAVNE I BILO KAKVE POSLJEDIČNE POSLOVNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI I UŠTEĐEVINE),
ČAK NI AKO SU ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAJNO MJESTO NA KOJEM STE KUPILI PROIZVOD, BILI
SVJESNI MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Servis i podrška
Posjetite naše višejezično web-mjesto http://support.asus.com
E-priručnik za prijenosno računalo
Sadržaj
O ovom priručniku.....................................................................................................7
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku...................................................... 8
Ikone..................................................................................................................................... 8
Tipografija.......................................................................................................................... 8
Sigurnosne mjere opreza.........................................................................................9
Upotreba prijenosnog računala................................................................................. 9
Briga o prijenosnom računalu.................................................................................... 10
Propisno zbrinjavanje.................................................................................................... 11
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Upoznavanje s prijenosnim računalom..............................................................14
Pogled s gornje strane................................................................................................... 14
Dno....................................................................................................................................... 19
Desna strana...................................................................................................................... 21
Lijeva strana....................................................................................................................... 23
Prednja strana................................................................................................................... 25
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Početak rada.................................................................................................................28
Punjenje prijenosnog računala.................................................................................. 28
Podignite i otvorite ploču zaslona............................................................................. 30
Pritisnite tipku napajanja.............................................................................................. 30
Geste za zaslon osjetljiv na dodir* i dodirnu plohu.......................................31
Korištenje zaslona osjetljivog na dodir*.................................................................. 31
Pomicanje pokazivača................................................................................................... 33
Korištenje tipkovnice.................................................................................................40
Funkcijske tipke................................................................................................................ 40
Funkcijske tipke za ASUS aplikacije.......................................................................... 41
Tipke za Windows® 8...................................................................................................... 42
Multimedijske upravljačke tipke*..................................................................................... 42
Brojčana tipkovnica*...................................................................................................... 43
Korištenje optičkog pogona . ................................................................................44
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8
Prvo pokretanje uređaja...........................................................................................48
Zaslon za zaključavanje Windows® 8....................................................................48
Windows® KS................................................................................................................49
Početni zaslon................................................................................................................... 49
Windows® aplikacije....................................................................................................... 49
Aktivna mjesta.................................................................................................................. 50
Rad s Windows® aplikacijama................................................................................53
Pokretanje aplikacija...................................................................................................... 53
Prilagodba aplikacija...................................................................................................... 53
Zatvaranje aplikacija...................................................................................................... 55
Pokretanje zaslona Aplikacije..................................................................................... 56
Charms bar (Traku Charms)......................................................................................... 59
Funkcija Snap.................................................................................................................... 62
Ostale prečice na tipkovnici....................................................................................64
Spajanje na bežičnu mrežu . ..................................................................................66
Wi-Fi...................................................................................................................................... 66
Bluetooth . ......................................................................................................................... 68
Zrakoplovni način rada.................................................................................................. 70
Spajanje na žične mreže...........................................................................................71
Konfiguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze................................................ 71
Konfiguriranje statičke IP mrežne veze.................................................................... 73
Isključivanje prijenosnog računala.......................................................................74
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja...................................... 74
Poglavlje 4: ASUS aplikacije
Istaknute ASUS aplikacije........................................................................................76
Power4Gear Hybrid......................................................................................................... 76
USB punjač+...................................................................................................................... 80
ASUS izbornik za brzi pristup...................................................................................... 82
ASUS Console.................................................................................................................... 85
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 5: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Samoprovjera pri uključivanju (POST)................................................................94
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema................................. 94
BIOS.................................................................................................................................94
Pristupanje u BIOS........................................................................................................... 94
BIOS postavke................................................................................................................... 95
Rješavanje problema.................................................................................................105
Osvježavanje računala................................................................................................... 105
Resetiranje računala....................................................................................................... 106
Napredne mogućnosti................................................................................................... 107
Često postavljana pitanja (ČPP)
Korisni savjeti za prijenosno računalo.................................................................110
ČPP za hardver.............................................................................................................111
ČPP za softver..............................................................................................................114
Dodaci
Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima)....................................................... 118
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima)......................... 120
Sukladnost unutarnjeg modema............................................................................... 120
Pregled................................................................................................................................ 121
Izjava o kompatibilnosti mreže.................................................................................. 121
Negovorna oprema ....................................................................................................... 121
Izjava Savezne komisije za komunikacije................................................................ 123
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji.......................................................... 124
Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC)............................................. 125
Upozorenje o CE oznaci................................................................................................ 125
Izjava o izloženosti infracrvenom (IC) zračenju za Kanadu............................... 126
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama................................ 127
Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj.............................................. 127
Sigurnosne napomene za UL...................................................................................... 129
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem.................................................................. 130
E-priručnik za prijenosno računalo
Informacije o TV tjuneru .............................................................................................. 130
REACH.................................................................................................................................. 130
Napomena o proizvodima Macrovision Corporation......................................... 130
Prevencija gubitka sluha............................................................................................... 130
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje (za litij-ionske
baterije)............................................................................................................................... 131
Sigurnosne napomene za optički disk..................................................................... 132
Podaci o sigurnoj uporabi lasera................................................................................ 132
Napomena o izolaciji...................................................................................................... 132
CTR 21 Odobrenje(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom)......... 133
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR.................................................................. 135
Ekološka oznaka Europske unije . ............................................................................. 135
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu
okoliša ................................................................................................................................ 136
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda.......................... 136
E-priručnik za prijenosno računalo
O ovom priručniku
Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim
funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim
poglavljima:
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente
prijenosnog računala.
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova
prijenosnog računala.
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8
Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 8
prijenosnog računala.
Poglavlje 4: ASUS aplikacije
Ovo poglavlje sadrži ASUS aplikacije uključene u vaše prijenosno
računalo na Windows ® 8 operativnom sustavu.
Poglavlje 5: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe provjere POST za
promjenu postavki prijenosnog računala.
Često postavljana pitanja (ČPP)
U ovom odjeljku možete potražiti odgovore na ČPP u vezi
hardvera i softvera koji se odnose na rješavanje najčešćih
problema s vašim prijenosnim računalom.
Dodaci
Ovo poglavlje prikazuje obavijesti i sigurnosne izjave prijenosnog
računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku
U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su
predstavljene na sljedeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka
treba pročitati.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu
pomoći u izvođenju zadataka.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje treba uzeti u
obzir radi očuvanja vlastite sigurnosti kod izvođenja određenih zadataka i
radi sprečavanja oštećenja podataka na prijenosnom računalu i njegovih
dijelova.
Ikone
Ikone u nastavku označavaju koji uređaj se može koristiti za izvršavanje
serije zadataka ili postupaka na prijenosnom računalu.
= Koristite zaslon osjetljiv na dodir.
= korištenje dodirne plohe.
= Korištenje tipkovnice.
Tipografija
Podebljano = označava izbornik ili stavku koju je potrebno odabrati.
Kurziv
=O
vo označava poglavlja koja možete potražiti u ovom
priručniku.
E-priručnik za prijenosno računalo
Sigurnosne mjere opreza
Upotreba prijenosnog računala
Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri
temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C
(95 °F).
Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s
donje strane računala i mora biti jednak naponu
strujnog adaptera.
Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili
blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu
ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu
opremu ili druge vanjske uređaje s prijenosnim
računalom.
Kada je prijenosno računalo uključeno, pazite da ga
ne prenosite ili prekrivate s predmetima koji mogu
ograničiti protok zraka.
Prijenosno računalo nemojte stavljati na neravne ili
nestabilne radne površine.
Vaše prijenosno računalo može prolaziti kroz RTG
uređaje u zračnim lukama (koriste se za predmete
postavljene na transportne trake), ali nemojte ga
izlagati utjecaju magnetskih detektora i palica.
Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste
se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je
moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti
pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
E-priručnik za prijenosno računalo
Briga o prijenosnom računalu
Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite
baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja
prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu
spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom
neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi
tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog
računala koristeći suhu krpu.
Nemojte koristiti jake otopine kao što su
razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini
prijenosnog računala.
Nemojte stavljati predmete na prijenosno računalo.
Nemojte izlagati prijenosno računalo snažnim
magnetskim ili električnim poljima.
Prijenosno računalo nemojte koristiti ili izlagati
utjecaju tekućina, kiše ili vlage.
Prijenosno računalo nemojte izlagati prašnjavim
uvjetima rada.
Prijenosno računalo nemojte koristiti blizu mjesta
gdje istječe plin.
10
E-priručnik za prijenosno računalo
Propisno zbrinjavanje
NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni
otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo
koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za
otpatke označava da se proizvod (električna i
elektronička oprema te baterije koje sadrže živu)
ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
Elektroničke proizvode odložite prema važećim
lokalnim propisima.
NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim
otpadom. Simbol prekrižene kante za otpatke
označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom.
E-priručnik za prijenosno računalo
11
12
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 1:
Postavljanje hardvera
E-priručnik za prijenosno računalo
13
Upoznavanje s prijenosnim računalom
Pogled s gornje strane
NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji.�������
Gornji
pogled razlikuje se ovisno o modelu prijenosnog računala.
14
E-priručnik za prijenosno računalo
Mikrofoni u nizu
Mikrofoni u nizu imaju funkcije uklanjanja odjeka, potiskivanja
šuma i oblikovanja snopa koje omogućuju bolje prepoznavanje
glasa i snimanje zvuka.
Kamera
Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa
pomoću prijenosnog računala.
Indikator kamere
Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi.
Zaslonska ploča
Zaslon osigurava izvrsne funkcije za pregled fotografija, video
filmova i drugih multimedijskih datoteka na prijenosnom
računalu.
Ploča ekrana osjetljivog na dodir*
Ploča ekrana osjetljivog na dodir omogućuje korištenje
prijenosnog računala pomoću gesti dodira.
Gumb za brzi pristup
Ovaj gumb je unaprijed podešen i predstavlja jedinstvenu
funkciju prijenosnog računala. Po zadanoj postavci, pritiskom na
ovaj gumb pokreće se aplikacija ASUS Console. Ako želite izraditi
novu postavku, pritisnite i držite pritisnutim ovaj gumb kako
bi se pokrenuo ASUS Instant Key Menu (ASUS izbornik za brzi
pristup) i zatim konfigurirajte postavke.
NAPOMENA:
•
Više pojedinosti o izradi postavke potražite u odjeljku
ASUS izbornik za brzi pristup u ovom priručniku.
•
Više informacija o korištenju aplikacije za ASUS
Console potražite u poglavlju ASUS konzola u ovom
priručniku.
E-priručnik za prijenosno računalo
15
Tipka za uključivanje
Pritisnite tipku za uključivanje kako biste uključili ili isključili
prijenosno računalo. Tipku za uključivanje možete također
koristiti kada želite prijenosno računalo dovesti u stanje
mirovanja ili hibernacije ili ga pokrenuti iz stanja mirovanja ili
hibernacije.
U slučaju da prijenosno računalo prestane reagirati na radnje,
pritisnite i oko četiri (4) sekunde držite pritisnutu tipku za
uključivanje sve dok se računalo ne isključi.
Brojčana tipkovnica��*�
Numerička tipkovnica prebacuje se između ove dvije funkcije: za
unos brojeva i za tipke za pomicanje pokazivača.
NAPOMENA: Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom
priručniku, u poglavlju Numerička tipkovnica (na nekim
modelima).
Tipkovnica
Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom
pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i
upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i
upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
NAPOMENA��: Raspored tipkovnice razlikuje se prema modelu i
teritoriju�.
Dodirna ploha
Dodirna ploha omogućuje upotrebu više gesti za kretanje po
zaslonu, čime se korisniku nudi intuitivno iskustvo. Ona također
simulira funkcije običnog miša.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u korisničkom priručniku,
u poglavlju Geste na dodirnoj plohi .
16
E-priručnik za prijenosno računalo
Indikator stanja
Indikatori stanja pomažu u otkrivanju trenutnog stanja hardvera
prijenosnog računala.�
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju
prijenosnog računala, a sporo trepće ako je
prijenosno računalo u stanju mirovanja.
Dvobojni indikator napunjenosti baterije
�������������������������������������������������
Dvobojna LED dioda daje vizualnu signalizaciju o
stanju napunjenosti baterije. Pojedinosti potražite u
sljedećoj tablici.
Boja
Stanje
Svijetli zeleno
Prijenosno računalo je ukopčan u
izvor električnog napajanja, njegova
baterija se puni i napunjenost je
između 95% i 100%.
Svijetli narančasto Prijenosno računalo je ukopčan
u izvor električnog napajanja,
njegova baterija se puni i
napunjenost je niža od 95%.
Trepće narančasto Prijenosno računalo radi na
baterijskom napajanju i napunjenost
baterije manja je od 10%.
Indikatori su
isključeni
E-priručnik za prijenosno računalo
Prijenosno računalo radi
na baterijskom napajanju i
napunjenost baterije je između
10% i 100%.
17
Indikator aktivnosti pogonske jedinice
����������������������������������������������������������
Ovaj indikator će svijetliti kada je u tijeku pristupanje
pogonima za pohranu na prijenosnom računalu.
Bluetooth / Indikator bežičnog rada
Ovaj indikator se uključuje radi signaliziranja stanja u
kojemu su aktivirane funkcije Bluetooth i bežični LAN
na prijenosnom računalu.
Indikator velikih slova
Ovaj indikator se uključuje ako je aktivirana funkcija
za velika slova (caps lock). Upotreba funkcije caps
lock omogućuje unos velikih slova (npr. A, B, C)
pomoću tipkovnice prijenosnog računala.
* samo za određene modele.
18
E-priručnik za prijenosno računalo
Dno
NAPOMENA��: Donja se strana računala može razlikovati ovisno o modelu.
UPOZORENJE! Temperatura donjeg dijela prijenosnog računala može se
zagrijati tako da bude vruća za vrijeme upotrebe ili punjenja baterijskog
modula. Kada radite na prijenosnom računalu, nemojte ga stavljati na
površine koje mogu zaklanjati ventilacijske otvore.
VAŽNO! Trajanje baterije ovisi o korištenju i specifikacijama ovog
prijenosnog računala. Baterijski
��������������������������������������
modul ne može se rastaviti.
E-priručnik za prijenosno računalo
19
Ventilator
Ventilacijski otvori osiguravaju ulaz hladnog zraka i izlaz toplog
zraka iz prijenosnog računala.
VAŽNO! Pobrinite se da papir, knjige, odjeća, kabeli ili drugi
predmeti ne zaklanjaju bilo koji ventilacijski otvor i tako uzrokuju
pregrijavanje.
Zvučnici
Ugrađeni zvučnici omogućuju vam slušanje zvuka neposredno
iz prijenosnog računala. Audio funkcijama ovog prijenosnog
računala upravlja se softverskim putem.
20
E-priručnik za prijenosno računalo
Desna strana
Čitač fleš
Ovo prijenosno računalo ima jedan ugrađen utor čitača
memorijske kartice koji podržava formate MMC, SD i SDHC.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0)
omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB
2.0.
Optički pogon
Optički pogon prijenosnog računala podržava nekoliko formata
diskova kao što su CD ili DVD diskovi, diskovi za snimanje i
diskovi za dosnimavanje.
Indikator pogona za optičke diskove
Ovaj indikator svijetli kada se pritisne gumb za elektroničko
otvaranje pogona za optičke diskove dok je prijenosno
računalo uključeno. Taj će indikator također zasvijetliti kada je
u tijeku očitavanje podataka u pogonu za optičke diskove ili
upisivanje podataka na disk.
E-priručnik za prijenosno računalo
21
Gumb za otvaranje optičkog pogona
Pritisnite ovaj gumb za otvaranje ladice optičkog pogona.
Otvor za ručno otvaranje pogona za optičke diskove
Rupica za ručno otvaranje koristi se za otvaranje ladice pogona
za slučaj kada elektronički gumb za otvaranje ne radi.
UPOZORENJE! Rupicu za ručno otvaranje koristite samo kada
elektronički gumb za otvaranje ne radi.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u odjeljku Korištenje
pogona za optičke diskove u ovom priručniku.
Sigurnosni utor Kensington®
Utor za Kensington® sigurnosno zaključavanje omogućuje
pričvršćenje prijenosnog računala uz pomoć sigurnosnih
uređaja za prijenosno računalo koji su kompatibilni sa sustavom
Kensington®.
22
E-priručnik za prijenosno računalo
Lijeva strana
Ulaz za istosmjerno napajanje
Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak
ako želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje
prijenosnom računalu.
UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe.
Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je
priključen na električnu utičnicu.
VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje
prijenosnog računala koristite samo isporučeni adapter
napajanja.
Priključak za dubokotonski zvučnik
Priključak za dubokotonski zvučnik koristi se za povezivanje
dubokotonskog zvučnika (opcija) s prijenosnim računalom.
Priključak za LAN mrežu
Ukopčajte mrežni kabel u ovaj priključak ako želite računalo
priključiti na lokalnu mrežu.
HDMI priključak
Ovaj priključak predviđen je za High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP
standardom za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa
zaštićenim sadržajem.
E-priručnik za prijenosno računalo
23
Mini DisplayPort
Ovaj priključak koristite za spajanje uređaja prijenosnog
računala na DisplayPort, VGA, DVI ili HDMI vanjski zaslon.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0)
omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB
2.0.
USB 3.0 priključak i USB Charger+
Ovaj USB 3.0 priključak s ikonom dolazi zajedno s funkcijom
USB Charger+. USB Charger+ omogućuje brzo punjenje
mobilnih uređaja i može se koristiti čak i kada je prijenosno
računalo u stanju mirovanja, hibernacije ili kada je isključeno.
* samo za određene modele.
Kombinirani priključak izlaza za slušalice/ulaza za mikrofon
Ovaj priključak omogućuje povezivanje prijenosnog računala
s vanjskim aktivnim zvučnicima i slušalicama.�����������������
Ovaj priključak
možete koristiti za povezivanje prijenosnog računala s vanjskim
mikrofonom.
24
E-priručnik za prijenosno računalo
Prednja strana
NAPOMENA: Izgled prednje strane se može razlikovati ovisno o modelu.
Indikator stanja
Indikatori stanja pomažu u otkrivanju trenutnog stanja
hardvera prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
25
26
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 2:
Upotreba prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo
27
Početak rada
Punjenje prijenosnog računala
A.��������������������������������������������������������
Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ��
~ ������
240 V
napajanja�.
B.����������������������������������������������������������
Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC)
napajanja prijenosnog računala��.
Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe.
NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o
modelu i vašoj regiji.
28
E-priručnik za prijenosno računalo
VAŽNO!
•��������������������������������������������������������
Pobrinite se da prijenosno računalo bude priključeno na
električno napajanje prije njegovog prvog uključivanja.
•����������������������������������������������������������
Kada prijenosno računalo koristite s adapterom napajanja,
zidna utičnica mora biti u blizini uređaja i lako pristupačna:
•����������������������������������������������������������
Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima
na prijenosnom računalu i pobrinite se da se oni podudaraju
s ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki
modeli prijenosnih računala mogu imati više nazvinih izlaznih
struja, ovisno o dostupnom SKU.
•
Podaci o adapteru napajanja:
–
Ulazni napon : 100-240 Vac
–
Ulazna frekvencija: 50- 60Hz
–
Nazivna izlazna struja: 4.74A(90W), 6.32A(120W)
–
Nazivni izlazni napon: 19 Vdc
E-priručnik za prijenosno računalo
29
Podignite i otvorite ploču zaslona.
Pritisnite tipku napajanja.
30
E-priručnik za prijenosno računalo
Geste za zaslon osjetljiv na dodir��
*�
i dodirnu plohu
Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama
prijenosnog računala. Pogledajte sljedeće slike dok koristite ručne geste
na zaslon osjetljiv na dodir* i dodirnu plohu.
Korištenje zaslona osjetljivog na dodir�*
Povlačenje od lijevog ruba
Povlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba zaslona za
prebacivanje pokrenutih aplikacija.
Povlačite od desnog ruba zaslona
za pokretanje Traku Charms.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
31
Smanjivanje zumom
Povećavanje zumom
Spojite dva prsta na zaslonu
osjetljivom na dodir
Razmaknite dva prsta na zaslonu
osjetljivom na dodir
Povlačenje od gornjeg ruba
Povlačenje prstom
•��������������������
Na Početnom zaslonu
povucite od gornjeg ruba
zaslona za pregled trake Sve
aplikacije.
Vucite prstom za listanje prema
gore ili prema dolje i povlačite
prstom za panoramski pregled
zaslona ulijevo ili udesno.
•�������������������������
U pokrenutoj aplikaciji,
povlačite od gornjeg ruba
zaslona za pregled njezinog
izbornika.
32
E-priručnik za prijenosno računalo
Geste na dodirnoj plohi
Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama
prijenosnog računala. Pogledajte sljedeće slike dok koristite ručne geste
na dodirnoj plohi.
Pomicanje pokazivača
Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja
pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja
pokazivača po ekranu.
Horizontalno povlačenje
Vertikalno povlačenje
DIjagonalno povlačenje
E-priručnik za prijenosno računalo
33
Geste s jednim prstom
Kucnite/dvaput kucnite
•���������������������������������������������������������
Na zaslonu Metro Start, kucnite aplikaciju za pokretanje.
•�������������������������������������������������������������
U režimu radne površine, dvaput kucnite stavku za pokretanje.
Povlačenje i ispuštanje
Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s
dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite
prst od dodirne plohe.
34
E-priručnik za prijenosno računalo
Lijevi klik
Desni klik
•
Na Početnom zaslonu
kucnite aplikaciju za
pokretanje.
•
•
U režimu radne površine
dvaput kucnite aplikaciju za
pokretanje.
•
Na Početnom zaslonu
povucite aplikaciju prema
dolje radi izbora i pokretanja
trake za podešavanje. Ovu
tipku možete pritisnuti i za
pokretanje trake All Apps
(Sve aplikacije).
Ovu tipku koristite u načinu
rada s radnom površinom
radi otvaranja izbornika za
desni klik.
NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve
tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi.
E-priručnik za prijenosno računalo
35
Povlačenje od gornjeg ruba
•���������������������������������������������������������������
Na zaslonu Metro Start, povucite od gornjeg ruba za pokretanje
trake All apps (sve aplikacije).
•��������������������������������������������������������������
U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba za pregled
njezinog izbornika.
Povlačenje od lijevog ruba
Povlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba za promjenu Povlačite od desnog ruba da
pokrenutih aplikacija.
pokrenete Charms bar (Traku
Charms).
36
E-priručnik za prijenosno računalo
Geste s dva prsta
Kucnite
Zaokretanje
Kucnite s dva prsta dodirnu plohu Za zakretanje slike u Windows ®
za simulaciju funkcije desnog
Photo Vieweru, položite dva prsta
klika.
na dodirnu plohu i zatim jedan
prst okrećite u smjeru kazaljke ili u
smjeru suprotnom od kazaljke na
satu, a drugi držite nepomičnim.
Listanje s dva prsta (gore/dolje)
Listanje s dva prsta (lijevo/desno)
Povlačite dva prsta za listanje prema Povlačite dva prsta za listanje udesno
gore ili dolje.
ili ulijevo.
E-priručnik za prijenosno računalo
37
Smanjivanje zumom
Povećavanje zumom
Približite zajedno dva prsta na
dodirnoj plohi.
Razdvojite dva prsta na dodirnoj
plohi.
Povlačenje i ispuštanje
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugim prstom
povlačite prema dolje niz dodirnu plohu radi povlačenja i ispuštanja stavke
na novu lokaciju.
38
E-priručnik za prijenosno računalo
Geste s tri prsta
Povlačenje gore
Povlačenje dolje
Povucite s tri prsta prema gore da Povucite s tri prsta prema dolje
pokažete sve aplikacije u radu.
da prikažete način rada s radnom
površinom.
E-priručnik za prijenosno računalo
39
Korištenje tipkovnice
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke na tipkovnici prijenosnog računala mogu aktivirati
sljedeće naredbe:
stavlja prijenosno računalo u Sleep mode (Stanje
mirovanja)
uključuje/isključuje Airplane mode (Režim
zrakoplova)
NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode
(Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze.
smanjuje svjetlinu zaslona
povećava svjetlinu zaslona
isključuje ploču zaslona
aktivira postavke drugog zaslona
NAPOMENA: Ne zaboravite spojiti drugi zaslon
na prijenosno računalo.
Aktivira ili deaktivira dodirnu plohu.
Uključuje i isključuje zvučnik.
40
E-priručnik za prijenosno računalo
Smanjuje glasnoću zvučnika.
Povećava glasnoću zvučnika.
Funkcijske tipke za ASUS aplikacije
Vaše prijenosno računalo dolazi s posebnim skupom funkcijskih tipki
koje se mogu koristi isključivo za pokretanje ASUS aplikacija.
ASUS Splendid Video Enhancement Technology
aplikaciju prebacuje između sljedećih režima za
poboljšanje prikaza boja: Gamma Correction (Gama
ispravljanje), Vivid Mode (Živopisni režim), Theater
Mode (Kino režim), Soft Mode (Meki režim), My
Profile (Moj profil) i Normal (Normalno).
Pokreće aplikaciju ASUS Power4Gear Hybrid �
E-priručnik za prijenosno računalo
41
Tipke za Windows® 8
Ove dvije posebne Windows® tipke na prijenosnom računalu koriste se
na sljedeći način:
Pritisnite ovu tipku za povratak na zaslon Metro Start.
Ako ste već na zaslonu Metro Start, pritisnite ovu tipku za
povratak na zadnju aplikaciju koju ste otvorili.
Pritisnite ovu tipku za simulaciju funkcija desnog klika.
Multimedijske upravljačke tipke�*
Upravljačke tipke multimedije omogućuju upravljanje multimedijskim
datotekama kao što su zvučni i video zapisi, kada se izvode na
prijenosnom računalu.
Pritisnite�
u kombinaciji s tipkama sa strelicama na prijenosnom
računalu, pogledajte sliku u nastavku.
Zaustavljanje
Preskakanje Reprodukcija
na sljedeću ili pauziranje
traku ili
vraćanje
42
Preskači na
sljedeći zapis ili
brzo naprijed
E-priručnik za prijenosno računalo
Brojčana tipkovnica�*
Numerička tipkovnica dostupna
je samo na nekim modelima
prijenosnog računala. Ovu
tipkovnicu možete koristiti za
unos brojeva ili kao tipke za
smjer pokazivača na prijenosnom
računalu.
Pritisnite
za
prebacivanje između
upotrebe tipkovnice
za unos brojeva i
upotrebe tipki za
smjerove kretanja
pokazivača.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
43
Korištenje optičkog pogona
NAPOMENA: Stvarna lokacija gumba za elektroničko otvaranje optičkog
pogona može se razlikovati za razne modele prijenosnog računala.
Stavljanje optičkog diska
1.
Dok je prijenosno računalo
uključeno, pritisnite gumb za
elektroničko otvaranje ladice
optičkog pogona.
2.
Pažljivo izvucite ladicu
pogona.
VAŽNO! Pazite da pritom ne
dirate leću optičkog pogona.
Pazite da u pogonu nema
predmeta koji mogu dovesti do
njegova zaglavljivanja.
3.
44
Uhvatite disk za rub, otisnutu
stranu okrenite gore i zatim
ga pažljivo stavite u ladicu.
E-priručnik za prijenosno računalo
4.
Pritisnite plastičnu sredinu
diska prema dolje tako da
uskoči na pogonski dio
optičkog pogona.
5.
Pažljivo gurnite ladicu
optičkog pogona kako bi se
pogon zatvorio.
NAPOMENA: Za vrijeme
očitavanja podataka, zvukovi
okretanja ili vibriranja u
optičkom disku normalna su
pojava.
Otvor za ručno otvaranje
Rupa za ručno otvaranje na vratima optičkog pogona i koristi se za
otvaranje ladice optičkog pogona za slučaj kada gumb za elektroničko
otvaranje ne radi.
Ako želite ručno otvoriti ladicu optičkog pogona, izravnajte spajalicu za
papir i gurnite je u rupu za ručno otvaranje optičkog pogona tako da se
ladica pogona otvori.
UPOZORENJE! Rupicu za ručno otvaranje koristite samo kada elektronički
gumb za otvaranje ne radi.
E-priručnik za prijenosno računalo
45
46
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 3:
Rad s Windows® 8
E-priručnik za prijenosno računalo
47
Prvo pokretanje uređaja
Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam
pomoći pri konfiguriranju osnovnih postavki operativnog sustava
Windows® 8.
Prvo pokretanje prijenosnog računala:
1.
Pritisnite gumb za uključivanje na prijenosnom računalu.
Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje.
2.
na zaslonu za pripremu odaberite jezik koji želite koristiti na
prijenosnom računalu.
3.
Pažljivo pročitajte uvjete licence. Označite I accept the
license terms for using Windows (Prihvaćam uvjete licence
za korištenje sustava Windows) i zatim kliknite Accept
(Prihvaćam).
4.
Slijedite upute na zaslonu o konfiguraciji sljedećih osnovnih
stavki:
5.
•
Zaštitite svoje računalo
•
Osobna prilagodba
•
Bežična mreža
•
Postavke
•
Prijava na računalo
Nakon konfiguriranja osnovnih stavki, pojavit će se tutorial
Windows®8. Pratite tutorial kako biste se naučili više o funkcijama
sustava Windows® 8.
Zaslon za zaključavanje Windows® 8
Zaslon za zaključavanje Windows®8 može se pojaviti kada prijenosno
računalo uđe u operativni sustav Windows®8. Za nastavak kucnite
zaslon za zaključavanje ili pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici
prijenosnog računala.
48
E-priručnik za prijenosno računalo
Windows® KS
Windows® 8 dolazi sa sučeljem koje se temelji na pločicama (UI) i koje
vam omogućuje organiziranje i lak pristup do Windows® aplikacija na
početnom zaslonu. On također sadrži sljedeće funkcije koje možete
koristiti dok radite na prijenosnom računalu.
Početni zaslon
Početni zaslon pojavljuje se nakon uspješne prijave na korisnički račun.
On pomaže u organizaciji svih programa i aplikacije koje trebate na
jednom mjestu.
Povećavanje/smanjivanje zumom
Windows® aplikacije
Ove aplikacije prikvačene su na Početni ekran i prikazuju se u formatu
pločica radi lakšeg pristupa.
NAPOMENA: Za potpuno pokretanje nekih aplikacija potrebno je prijaviti
se u Microsoft račun.
E-priručnik za prijenosno računalo
49
Aktivna mjesta
Aktivna mjesta na zaslonu omogućavaju pokretanje programa i pristup
postavkama prijenosnog računala. Funkcije u tim aktivnim mjestima
mogu se aktivirati pomoću dodirne plohe.
Aktivna mjesta u pokrenutoj aplikaciji
Aktivna mjesta na početnom zaslonu
50
E-priručnik za prijenosno računalo
Aktivno mjesto
Radnja
gornji lijevi kut
Postavite pokazivač miša u gornji lijevi kut i
zatim kucnite minijaturu zadnje aplikacije radi
vraćanja na tu aplikaciju u radu.
Ako ste pokrenuli više od jedne aplikacije,
listajte prema dolje da se prikažu sve
pokrenute aplikacije.
donji lijevi kut
Na zaslonu s aktivnim aplikacijama:
Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut
i zatim kucnite minijaturu Početni zaslon
zadnje aplikacije radi vraćanja na tu aplikaciju
u radu.
NAPOMENA: Također možete
pritisnuti tipku Windows
na
tipkovnici za povratak na Početni
zaslon.
Na Početnom zaslonu:
Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut i
zatim kucnite minijaturu zadnje aplikacije radi
vraćanja na tu aplikaciju u radu.
E-priručnik za prijenosno računalo
51
Aktivno mjesto
Radnja
gornja strana
Držite pokazivač miša na gornjoj strani dok
se ne promijeni u ikonu ruke. Povucite pa
ispustite aplikaciju na novu lokaciju.
NAPOMENA: Ova funkcija aktivnog
mjesta radi samo na aktivnoj aplikaciji
ili kada želite koristiti funkciju Snap.
Više pojedinosti potražite u funkciji
Snap u Rad s aplikacijama Windows®.
gornji i donji desni
kut
52
Pomaknite pokazivač miša u gornji ili donji
desni kut zaslona da pokrenete Charms bar
(Traku Charms).
E-priručnik za prijenosno računalo
Rad s Windows® aplikacijama
Pomoću zaslona prijenosnog računala osjetljivog na dodir, dodirne
plohe ili tipkovnice pokrećite, prilagođavajte i zatvarajte aplikacije.
Pokretanje aplikacija
Kucnite aplikaciju kako bi je pokrenuli.�*
Pokazivač miša dovedite iznad aplikacije i zatim je
pokrenite klikom lijeve tipke miša ili jednostrukim
dodirom.
Dvaput pritisnite�
pa se pomoću tipki strelica
pomičite kroz aplikacije. Pritisnite
za pokretanje
aplikacije.
Prilagodba aplikacija
Možete premještati, mijenjati veličinu ili odvajati aplikacije od Početnog
zaslona pomoću sljedećeg postupka:
Premještanje aplikacija
Kucnite i zadržite pločicu s aplikacijom i odvucite je na
novu lokaciju.�*
Dvaput kucnite aplikaciju i zatim je odvucite i ispustite
na novu lokaciju.
E-priručnik za prijenosno računalo
53
Promjena veličine aplikacije
1.����������������������������������������������������
Povucite pločicu aplikacije prema dolje radi izbora
i pokretanja trake za podešavanje.��*
2.��������
Kucnite�
za smanjivanje ili�
povećavanje pločice aplikacije.�*
za
Desnom tipkom kliknite aplikaciju da aktivirate traku s
postavkama i zatim kucnite
ili�
����
.
Unpinning apps
1.����������������������������������������������������
Povucite pločicu aplikacije prema dolje radi izbora
i pokretanja trake za podešavanje.��*
2.��������
Kucnite�
za
�������������������������
odvajanje aplikacije.�*
Desnom tipkom kliknite aplikaciju da aktivirate traku s
postavkama i zatim kucnite�
54
.
E-priručnik za prijenosno računalo
Zatvaranje aplikacija
Kucnite i zadržite gornji dio aktivne aplikacije i odvucite
ga u donji dio zaslona kako biste je zatvorili.�*
1.��������������������������������������
Dovedite pokazivač miša na gornji dio
pokrenute aplikacije i zatim pričekajte da se
pokazivač promijeni u ikonu ruke�.
2.������������������������������������������
Povucite pa ispustite aplikaciju u donjem
dijelu zaslona i tako je zatvorite.
Na zaslonu pokrenute aplikacije pritisnite�
.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
55
Pokretanje zaslona Aplikacije
Pored aplikacija koje su već prikvačene na Početni zaslon, također
možete otvoriti druge aplikacije preko zaslona aplikacije.
Vodoravna klizna traka
56
E-priručnik za prijenosno računalo
Pokretanje zaslona Apps (Aplikacije)
Pokrenite zaslon aplikacija pomoću zaslona prijenosnog računala
osjetljivog na dodir�����������������������������������
*����������������������������������
, dodirne površine ili tipkovnice.
1.
Povlačite od gornjeg ili donjeg ruba zaslona za
pokretanje trake All Apps (Sve aplikacije).*
2.��������
Kucnite�
za
����������������������������
prikaz svih instaliranih
aplikacija na prijenosnom računalu.�*
Povlačite od gornjem ruba za pokretanje trake All Apps
(Sve aplikacije).
Na početnom zaslonu pritisnite�
ikone All Apps (Sve aplikacije)
za odabir
zatim
�����������������
pritisnite�
.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
57
Dodavanje još aplikacija na početni zaslon
Više aplikacija na Početnom zaslonu možete prikvačiti uz pomoć
zaslona osjetljivog na dodir��������������������
*�������������������
ili dodirne plohe.
1. �������������������������������������������������
Na zaslonu Apps (aplikacije) povucite aplikaciju
prema dolje radi izbora i pokretanja trake za
podešavanje.�*
2.��������
Kucnite�
da prikvačite odabranu aplikaciju
na Početni zaslon.�*
1. �����������������������������������������������
Postavite pokazivač miša iznad aplikacije koju
želite dodati na početni zaslon.
2.
Desnom tipkom kliknite aplikaciju da aktivirate
njene postavke.
3.���������������
Kliknite ikonu�
.
* samo za određene modele.
58
E-priručnik za prijenosno računalo
Charms bar (Traku Charms)
Charms bar (Traku Charms) je alatna traka koja se može pokrenuti na
desnoj strani zaslona. Ona se sastoji od nekoliko alata koji omogućavaju
zajedničko korištenje aplikacije i brz pristup prilagodbi postavki na
prijenosnom računalu.
Charms bar (Traku Charms)
E-priručnik za prijenosno računalo
59
Pokretanje trake Charms
NAPOMENA: Kada se dozove, traka Charms u početku izgleda kao skup
bijelih ikona. Gornja slika prikazuje kako Charms bar izgleda nakon
aktiviranja.
Traku Charms pokrenite pomoću dodirnog zaslona prijenosnog
računala�����������������������������������
*����������������������������������
, dodirne površine ili tipkovnice.
Povlačite od desnog ruba zaslona da pokrenete
Charms bar (Traka Charms).*
Pomaknite pokazivač miša u gornji desni ili lijevi kut
zaslona�.
Pritisnite�
* samo za određene modele.
60
E-priručnik za prijenosno računalo
U Charms bar (Traku Charms)
Search (Traži)�
Ovaj alat omogućuje traženje datoteka, aplikacija ili
programa na prijenosnom računalu.
Share (Dijeli)
Ovaj alat omogućuje zajedničko korištenje aplikacija
putem društvenih stranica ili e-pošte.
Start (Početak)
Ovaj alat vraća prikaz na početni zaslon. Na početnom
zaslonu se pomoću ovog alata možete vratiti na nedavno
otvorenu aplikaciju.
Devices (Uređaji)
Ovaj alat omogućuje pristup datotekama i njihovo
zajedničko korištenje s uređajima koji su priključeni na
prijenosno računalo, kao što je vanjski zaslon ili pisač.
Settings (Postavke)
Ovaj alat omogućuje pristup postavkama prijenosnog
računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
61
Funkcija Snap
Funkcija Snap prikazuje dvije aplikacije jednu pored druge,
omogućujući vam rad ili prebacivanje između aplikacija.
VAŽNO! Pazite da razlučivost tablet računala bude postavljena na 1366 x
768 prije upotrebe funkcije Snap.
Snap traka
62
E-priručnik za prijenosno računalo
Upotreba funkcije Snap
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir�����������������������������
*����������������������������
, dodirne plohe prijenosnog
računala ili tipkovnice aktivirajte i koristite Snap.
1.����������������������������������������������������
Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu
zaslona.�*
2.
Kucnite i držite gornji dio aplikacije i vucite je na
lijevu ili desnu stranu zaslona sve dok se ne pojavi
traka za prikaz aplikacije.�*
3.����������������������������
Pokrenite drugu aplikaciju.�*
1.����������������������������������������������������
Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu
zaslona.
2.
Postavite pokazivač miša u gornji dio zaslona.
3.
Kada se pokazivač promijeni u ikonu ruke,
povucite i ispustite aplikaciju u desni ili lijevi dio
zaslona.
4.
Pokrenite drugu aplikaciju.
1.����������������������������������������������������
Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu
zaslona��.
2.�����������
Pritisnite�
.
3.���������������������������
Pokrenite drugu aplikaciju.
4.�����������������������������������������
Za prijelaz među aplikacijama pritisnite�
.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
63
Ostale prečice na tipkovnici
Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć
pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows®8.
\
Prebacivanje između Početnog zaslona i zadnje
pokrenute aplikacije
Pokreće radnu površinu
Pokreće prozor Računalo u načinu rada s
radnom površinom
Otvara okno za pretraživanje Datoteka
Otvara okno Dijeljenje
Otvara okno Postavke
Otvara okno Uređaji
Aktivira zaslon za zaključavanje
Minimizira prozor Internet Explorer
64
E-priručnik za prijenosno računalo
Otvara okno Drugi zaslon
Otvara okno za pretraživanje Aplikacije
Otvara prozor Rad
Otvara Centar za laki pristup
Otvara okno za pretraživanje Postavke
Otvara okvir s izbornikom alata za Windows®
Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje
na zaslonu
Zumiranje zaslona
Otvara Postavke naratora
Aktivira funkciju ispis zaslona
E-priručnik za prijenosno računalo
65
Spajanje na bežičnu mrežu
Wi-Fi
Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije
putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze prijenosnog računala.
VAŽNO! Isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da
aktivirate Wi-Fi. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke).
Aktiviranje Wi-Fi veze
Wi-Fi vezu na prijenosnom računalu aktivirajte prema sljedećim
uputama:
1.������������
Aktivirajte Charms bar (Traku Charms).
2.������������������
Kucnite*/kliknite�
ili
66
i Kucnite*/kliknite�
.
3.�������������������������������������������������
Odaberite pristupnu točku na popisu raspoloživih
Wi-Fi veza.
E-priručnik za prijenosno računalo
4.������������������
Kucnite*/kliknite Connect (Poveži) da pokrenete
mrežnu vezu.
ili
NAPOMENA: Morat ćete unijeti sigurnosni ključ za
aktivaciju Wi-Fi veze�.
5.��������������������������������������������
Ako omogućite dijeljenje između prijenosnog
računala i drugih sustava s aktiviranom bežičnom
vezom, kucnite Yes, turn on sharing and connect
to devices (Da, uključite uređaje za dijeljenje
i povezivanje). Kucnite*/kliknite No, don’t turn
on sharing or connect to devices (Ne, nemoj
uključiti dijeljenje ili povezivanje s uređajima)
ako ne želite aktivirati funkciju dijeljenja.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
67
Bluetooth
Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja.
VAŽNO! PAzite da isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada)
da aktivirate prijenosno računalo. Više informacija potražite u poglavlju
Settings (Postavke).
Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth
Morate upariti prijenosno računalo s uređajima s uređajima s Bluetooth
radi aktiviranja prijenosa podataka. Ako to želite, koriste dodirnu plohu
na sljedeći način:
1.������������
Aktivirajte Charms bar (Traku Charms).
ili
2.������������������
Kucnite*/kliknite�
zatim kucnite Change PC
Settings (Promjena postavki računala).
3.��
U PC Settings (Postavke računala), odaberite
Devices (Uređaji) zatim Kucnite*/kliknite Add
a Device (Dodaj uređaj) da tražite uređaje s
aktiviranim Bluetoothom.
68
E-priručnik za prijenosno računalo
ili
4.����������������������������������������������������
Odaberite uređaj s popisa. Usporedite lozinku vašeg
računala s lozinkom koju ste dobili na odabranom
uređaju. Ako su jednaki, kucnite*/kliknite Yes (Da)
radi uspješnog uparivanja prijenosnog računala.
NAPOMENA: Kod nekih uređaja s aktiviranim
bluetoothom, možda će se od vas tražiti da upišete
lozinku vašeg prijenosnog računala.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
69
Zrakoplovni način rada
Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu
komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje prijenosnog
računala za vrijeme leta zrakoplovom.
Uključuje zrakoplovni način rada
1.����������
Pokrenite Charms bar (Traka Charms).
2.������������������
Kucnite*/kliknite�
ili
3.
i Kucnite*/kliknite�
.
Povucite klizač udesno traku ulijevo da uključite
zrakoplovni način rada.
Pritisnite
.
Isključuje zrakoplovni način rada
1.����������
Pokrenite Charms bar (Traka Charms).
2.������������������
Kucnite*/kliknite�
ili
3.
i Kucnite*/kliknite�
.
Povucite klizač ulijevo traku ulijevo da isključite
zrakoplovni način rada.
Pritisnite
.
NAPOMENA: Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali
s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja
treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
* samo za određene modele.
70
E-priručnik za prijenosno računalo
Spajanje na žične mreže
Možete se povezati sa žičnim vezama kao što su lokalne mreže
i širokopojasna veza s internetom, uz pomoć LAN priključka za
prijenosno računalo.
NAPOMENA: Obratite se davatelju internetskih usluga (ISP) u vezi
pojedinosti ili zatražite od administratora da vam poveća propusnost
mrežne veze.
Ako želite konfigurirati postavke držite se sljedećeg postupka.
VAŽNO! Pazite da prije svih potrebnih radnji svi mrežni kabeli budu
spojeni između priključka prijenosnog računala i lokalne mreže.
Konfiguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze
1.
Pokrenite Desktop (Radna površina).
2.
U programskoj traci Windows®, desnom tipkom
kliknite ikonu mreže
i kucnite Open
Network and Sharing Center (Otvori centar za
mreže i zajedničko korištenje).
3.
U prozoru centra za mrežu i zajednički rad,
odaberite Change adapter settings (Promijeni
postavke adaptera).
4.
Desnom tipkom miša kliknite LAN i odaberite
Properties (Svojstva).
E-priručnik za prijenosno računalo
71
5.
Kucnite Internet Protocol Version 4(TCP/
IPv4)(internetski protokol, verzija 4 (TCP/IPv4))
zatim kucnite Properties (Svojstva).
6.
Kucnite Obtain an IP address automatically
(Automatski dohvati IP adresu) i kucnite OK (U
redu).
NAPOMENA: Nastavite sa sljedećim koracima ako koristite PPPoE vezu.
7.
Vratite se u Network and Sharing Center (Centar
za mreže i zajednički rad) i kucnite Set up a new
connection or network (Postavi novu vezu ili
mrežu).
8.
Odaberite Connect to the Internet (Poveži se s
Internetom) i kucnite Next (Dalje).
9.
Kucnite Broadband (PPPoE) (Širokopojasna veza
(PPPoE)).
10.
Unesite korisničko ime, lozinku i naziv veze
Connect (Poveži se).
11.
Kucnite Close (Zatvori) da biste završili s
konfiguriranjem.
12.��������
Kucnite�
na
�������������������������������������
programskoj traci i zatim kucnite
vezu koju ste upravo izradili.
13.
72
Upišite korisničko ime i lozinku i zatim kucnite
Connect (Poveži se) za pokretanje povezivanja s
internetom.
E-priručnik za prijenosno računalo
Konfiguriranje statičke IP mrežne veze
1.
Ponovite korake 1 do 5 u Configuring a dynamic
IP/PPPoE network.(konfiguriranje dinamičke
IP/PPPoE mreže).
2
Kucnite Use the following IP address (Koristi
sljedeću IP adresu).
3.
Unesite IP adresu, masku podmreže i zadani
mrežni prolaz koje ste dobili od svog davatelja
usluga.
4.
Po potrebi možete upisati DNS adresu željenog
poslužitelja i adresu alternativnog DNS
poslužitelja te zatim kucnite OK (U redu).
E-priručnik za prijenosno računalo
73
Isključivanje prijenosnog računala
Prijenosno računalo možete isključiti na jedan od sljedećih načina:
•������������������
Kucnite*/kliknite
na Charms bar (Traku
Charms) i zatim kucnite*/kliknite
> Shut
down (Isključi) radi normalnog isključivanja.
ili
•�����������������������������������������
Na zaslonu za prijavu kucnite*/kliknite
Shut down (Isključi).
•
>
Prijenosno računalo možete isključiti i u načinu
rada s radnom površinom. To možete učiniti ako
pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4
radi otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem
popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim
odaberite OK (U redu).
•�������������������������������������������������
Ako prijenosno računalo ne reagira, pritisnite i
držite pritisnutim gumb za uključivanje najmanje
četiri (4) sekunde sve dok se prijenosno računalo
ne isključi.
* samo za određene modele.
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja
Za postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja jedanput
pritisnute gumb za uključivanje.
Prijenosno računalo možete dovesti u stanje mirovanja i
u načinu rada s radnom površinom. To možete učiniti ako
pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4 radi
otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem popisu
odaberite Sleep (Mirovanje) i zatim odaberite OK (U
redu)..
74
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 4:
ASUS aplikacije
E-priručnik za prijenosno računalo
75
Istaknute ASUS aplikacije
Power4Gear Hybrid
Optimizirajte radna svojstva prijenosnog računala koristeći režime za
uštedu energije u aplikaciji Power4Gear.
NAPOMENA: Ako odspojite prijenosno računalo od njegova adaptera
napajanja, Power4Gear Hybrid će automatski prijeći u režim uštede
baterije.
Pokretanje aplikacije Power4Gear Hybrid
Pritisnite
76
.
E-priručnik za prijenosno računalo
Pokretanje sustava
Ova opcija omogućuje vam aktiviranje bilo kojeg od sljedećih štednih
načina rada na prijenosnom računalu.
NAPOMENA: Po zadanoj postavci, prijenosno računalo postavljeno je u
način rada Performance (Performanse).
Način rada za performanse
Ovaj režim koristite kada na prijenosnom računalu izvodite vrlo
zahtjevne radnje, poput igranja igara ili poslovnih prezentacija.
Režim uštede baterije
Ovaj režim produžava životni vijek baterije prijenosnog računala kada je
ono priključeno na adapter napajanja ili ako radi samo na baterijskom
napajanju.
Odaberite jedan od sljedećih planova uštede energije
Ovim mogućnostima prilagodite
štedni način rada.
E-priručnik za prijenosno računalo
Taj priključak omogućuje skrivanje
ikona na radnoj površini te uključivanje i
isključivanje režima prezentacije.
77
Sustav u mirovanju
Ova opcija omogućuje vam aktiviranje ili deaktiviranje sljedećih načina
mirovanja:
Instant On (Trenutačno uključivanje)
Ovaj način rada tvornički je aktiviran na prijenosnom računalu. On
sustavu omogućuje povratak na posljednje radno stanje čak i nakon
ulaska prijenosnog računala u stanje mirovanja.
Prebacite kliznu sklopku na Instant On
(Trenutačno uključivanje) ili Long Standby
Time (Dugo vrijeme u pripravnosti).
78
E-priručnik za prijenosno računalo
Long Standby Time (Dugo vrijeme u pripravnosti)
Ovaj način rada omogućuje vam produženje radnog vijeka baterije
prijenosnog računala.���������������������������������������������������
Kada je aktiviran, prijenosno računalo vraća se u
posljednje radno stanje u roku sedam sekundi, a četiri sata nakon ulaska
u stanje dubokog mirovanja.
E-priručnik za prijenosno računalo
79
USB punjač+
USB Charger+ omogućuje brzo punjenje uređaja koji koriste USB 3.0
priključak za punjenje s ikonom .
UPOZORENJE! Ako se priključeni uređaj pregrije, odmah ga uklonite..
Podešavanje granice za brzo punjenje
Prema zadanoj postavci prijenosno računalo može podržavati brzo
punjenje preko USB Charger+ priključka dok se napaja preko adaptera.
Uz pomoć postavki za USB Charger+ možete podesiti granicu za brzo
punjenje tako da možete nastaviti s brzim punjenjem uređaja i kada se
računalo napaja iz baterije.
NAPOMENA: Neki modeli prijenosnih računala podržavaju brzo punjenje
i za vrijeme mirovanja, hibernacije ili kada su isključena, što ovisi o SKU.
80
1.
U programskoj traci radne površine kliknite
2.
Kliknite desnom tipkom ikonu
kliknite Settings (Postavke).
.
i zatim
E-priručnik za prijenosno računalo
3.
Pomičite klizač s postotnim vrijednostima lijevo
ili desno kako biste postavili limit za punjenje
uređaja.
NAPOMENA: Zadana granica postavljena je na 40%,
no vi možete granicu za brzo punjenje podesiti na
vrijednost u rasponu od 20% do 99%.
4.
Kliknite OK (U redu) za spremanje i izlaz.
E-priručnik za prijenosno računalo
81
ASUS izbornik za brzi pristup
ASUS izbornik za brzi pristup omogućuje vam konfiguriranje unaprijed
zadane funkcije gumba za brzi pristup.
Pokretanje ASUS izbornika za brzi pristup
Pritisnite i držite pritisnutim gumb ASUS izbornik za brzi pristup.
Dostupne gotove postavke
Gumb za brzi pristup možete konfigurirati kao gotovu postavku za
sljedeće funkcije:
Već podešeno
Opis
Regulator jačine zvuka
Povećava ili smanjuje jačinu zvuka ili aktivira
utišavanje.
Brzo pokretanje aplikacija
Pokretanje četo korištenih aplikacija
Brzo pokretanje interneta
Brzo pokreće omiljene internetske stranice.
Sjajne unaprijed podešene postavke
Poboljšanje boje pozadine zaslona
(nastavak na sljedećoj stranici)
82
E-priručnik za prijenosno računalo
Funkcija
Opis
Video magija
Brzo pokreće funkciju Video magija za
reprodukciju i uređivanje video zapisa te
pretvaranje formata.
Tajmer za odbrojavanje
Brzo pokreće tajmer za odbrojavanje za spavanje,
isključivanje ili hibernaciju.
Brava dodirne podloge
Omogućuje aktivaciju i deaktivaciju dodirne
podloge.
Odabir zaslonskog prikaza
Omogućuje prebacivanje između upotrebe
prijenosnog računala u svojstvu zaslona, vanjskog
monitora ili dupliciranog monitora
Bežično povezivanje
Aktiviranje ili deaktiviranje Bluetooth i Wi-Fi veze
prijenosnog računala
Upravljanje medijima
Pokreće Windows® Media Center i omogućuje
reprodukciju odabrane medijske datoteke ili
pauziranje datoteke koja se trenutno reproducira
E-priručnik za prijenosno računalo
83
Izrada gotovih postavki gumba za brzi pristup
Po zadanoj postavci, brzim pritiskom na ovaj gumb za brzi pristup
pokreće se aplikacija ASUS Console. Za prijelaz na drugu gotovu
postavku pogledajte sljedeći postupak:
1. Pritisnite i držite pritisnutim gumb Brzi pristup dok
se ne pojavi ASUS izbornik za brzi pristup.
2.
Odaberite željenu gotovu postavku tako da
kucnete*/kliknete njezinu ikonu na zaslonu ASUS
izbornik za brzi pristup i tada po mogućnosti
konfigurirajte postavke u skladu s vašim željama.
ili
Kucnite*/kliknite ove strelice
kako biste vidjeli dostupne
gotove ostavke.
ili
3.
Kucnite*/kliknite Apply (Primijeni) radi spremanja
odabrane gotove postavke i zatim kliknite OK (U redu)
za izlaz iz prozora ASUS izbornik za brzi pristup.
4.
Pritisnite i zatim brzo otpustite gumb Brzi pristup radi
upotrebe konfigurirane gotove postavke.
* samo za određene modele.
84
E-priručnik za prijenosno računalo
ASUS Console
Ovo prijenosno računalo opremljeno je aplikacijom ASUS Console
koja jednim dodirom omogućuje pristup raznim postavkama sustava
Windows® 8 i ASUS aplikacijama koje su isporučene uz prijenosno
računalo.
Pokretanje ASUS Console
Kucnite*/kliknite
površini.
na početnom zaslonu ili
na radnoj
NAPOMENA: ASUS Console je zadana gotova postavka vašeg gumba za
brzi pristup.
* samo za određene modele.
Početna stranica za ASUS Console
gumb za zatvaranje
gumb za minimiziranje
ASUS aplikacije
E-priručnik za prijenosno računalo
85
Podaci o sustavu
Ova aplikacija prikazuje pregled podataka o sustavu vašeg
prijenosnog osobnog računala u pogledu prostora za pohranu i
memorije.
Power4Gear
Aplikacija Power4Gear unutar programa za pokretanje aplikacije
ASUS VivoBook omogućuje brzo prebacivanje između ovih dviju
mogućnosti uštede energije: Performance (Performnse) i Battery
Saving (Ušteda baterije).
NAPOMENA: Više informacija o aplikaciji Power4Gear potražite u
poglavlju ovog priručnika Power4Gear Hybrid .
Prebacite ovu sklopku ulijevo
ili udesno za isključivanje ili
uključivanje režima Ušteda
baterije.
Stanje napunjenosti baterije
86
E-priručnik za prijenosno računalo
ASUS Cloud
Kucnite*/kliknite�����������������������������������������������
ovu aplikaciju za pokretanje početne stranice
za ASUS Cloud Services za brzi pristup sljedećim aplikacijama
baziranima na oblaku: ASUS Webstorage i Live Update
Početna stranica za ASUS Cloud Services
E-priručnik za prijenosno računalo
87
Dodirna ploha
Ova aplikacija omogućuje aktivaciju i deaktivaciju dodirne
plohe vašeg prijenosnog osobnog računala radi mogućnosti što
praktičnijeg korištenja tipkovnice.
Prebacite ovu sklopku
ulijevo ili udesno za
prebacivanje između
položaja OFF (ISKLJUČENO)
i ON (UKLJUČENO).
Vodič
Pokrenite Vodič za Windows® 8 i video materijale ASUS pametne
geste Kucnite*/kliknite����������������������������������
���������������������������������������������������
na ikone unutar aplikacije Vodič.
88
E-priručnik za prijenosno računalo
Audio Wizard (Čarobnjak za zvuk)
AudioWizard (Čarobnjak za zvuk) omogućuje prilagodbu zvučnog
režima vašeg prijenosnog osobnog računala radi jasnijeg zvučnog
izlaza koji odgovara stvarnim scenarijima primjene.
Upotreba AudioWizarda (Čarobnjak za zvuk):
1.������������������
Kucnite*/kliknite� AudioWizard (Čarobnjak
za zvuk) u programu za pokretanje
aplikacije ASUS VivoBook.
ili
2.����������������������������������������
U prozoru AudioWizard Kucnite*/kliknite�
������������������
zvučni režim koji želite aktivirati.
NAPOMENA: Kucnite*/kliknite OFF
(ISKLJUČENO) ako želite deaktivirati neki od
režima zvuka koje ste prethodno spremili.
3.����������������������������������������
Kucnite*/kliknite�����������������������
učinjeno za spremanje
odabranog zvučnog režima i izlaz iz
prozora AudioWizard.
E-priručnik za prijenosno računalo
89
Splendid
Kucnite*/kliknite ovu aplikaciju za pokretanje prozora ASUS
Splendid Video Enhancement Technology i prebacivanje između
ova tri načina rada: Normal (Normalno), Theater (Kino), Vivid
(Živopisno), Manual (Ručno).
Korištenje aplikacije Splendid:
1.
Kucnite*/kliknite Splendid na početnoj
stranici ASUS Console.
2.
U prozoru ASUS Splendid Technology,
kucnite*/kliknite način rada koji želite
aktivirati.
ili
načini rada
Pomaknite klizač u lijevo ili
desno za ručno prilagođavanje
temperature boje.
Kucnite*/kliknite ovo
ako želite resetirati
temperaturu boje na 0.
* samo za određene modele.
90
E-priručnik za prijenosno računalo
ASUS Video Magic
Ova aplikacija omogućuje pokretanje Blu-ray Disc Suite na
prijenosnom računalu. Tom funkcijom možete reproducirati
Blu-ray ili DVD diskove, uređivati videozapise te pretvarati
videozapise u druge formate.
ASUS izbornik za brzi pristup
Ova aplikacija služi za pokretanje ASUS izbornika za brzi pristup.
E-priručnik za prijenosno računalo
91
92
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 5:
Samoprovjera pri uključivanju
(POST)
E-priručnik za prijenosno računalo
93
Samoprovjera pri uključivanju (POST)
POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju)
predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje
se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju prijenosnog
računala. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture
prijenosnog računala.
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema
Za vrijeme POST, možete pristupiti postavkama za BIOS ili pokrenuti
sustav za rješavanje problema uz pomoć funkcijskih ključeva prijenosnog
računala. Više pojedinosti potražite u sljedećim informacijama.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) sprema postavke hardvera
sustava koje su potrebne za pokretanje sustava prijenosnog računala.
Zadane postavke BIOS-a vrijede za većinu uvjeta prijenosnog računala.
Nemojte mijenjati BIOS postavke, osim pod sljedećim okolnostima:
•
Pojavila se poruka s greškom na zaslonu za vrijeme pokretanja
sustava i od vas se traži da pokrenete BIOS Setup.
•
Instalirali ste komponentu sustava za koju su potrebne daljnje
BIOS postavke ili ažuriranja.
UPOZORENJE: Neprimjerene postavke BIOS-a mogu dovesti do
nestabilnosti ili neuspjelog pokretanja sustava. Snažno preporučujemo da
BIOS postavke mijenjate samo uz pomoć obučenog servisnog osoblja.
Pristupanje u BIOS
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite
za vrijeme provjere POST.
94
E-priručnik za prijenosno računalo
BIOS postavke
NAPOMENA��: Slike BIOS-a u ovom poglavlju navode se samo kao
reference. Stvarni ekrani razlikovat će se ovisno o modelu i području
uporabe..
Pokretanje sustava
Ovaj izbornik služi za određivanje prioriteta pri pokretanju sustava.
Pri određivanje prioriteta za pokretanje sustava, pogledajte sljedeće
postupke.
1.
Main
Na ekranu Boot (Pokretanje) izaberite Boot Option #1 (Opcija
pokretanja br. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Advanced Boot
Security
Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot
[Enabled]
Launch CSM
[Disabled]
Sets the system
boot order
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1
[Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
→← :
:
↑↓
Enter:
+/— :
F1
:
F9
:
F10 :
ESC :
Select Screen
Select Item
Select
Change Opt.
General Help
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
95
Pritisnite
i izaberite uređaj za Boot Option #1 (Opcija
pokretanja br. 1).
2.
Main
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Advanced Boot
Security
Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot
[Enabled]
Launch CSM
[Disabled]
Sets the system
boot order
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1
Boot Option #1
Windows Boot
[Windows
Boot Manager
Manager]
Disabled
Add New Boot Option
Delete Boot Option
→← :
:
↑↓
Enter:
+/— :
F1
:
F9
:
F10 :
ESC :
Select Screen
Select Item
Select
Change Opt.
General Help
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
96
E-priručnik za prijenosno računalo
Security (Sigurnost)
Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za
korisnika na vašem prijenosnom računalu. On vam također omogućuje
kontrolu pristupa tvrdom disku prijenosnog računala, ulazno/izlaznom
(I/O) sučelju i USB sučelju.
NAPOMENA:
Main
•
Ako instalirate User Password (Lozinka za korisnika),
oda vas će se tražiti unos prije ulaska u operativni sustav
prijenosnog računala.
•
Ako instalirate Administrator Password (Lozinka
administratora), od vas će se tražiti unos prije ulaska u BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Advanced
Boot Security
Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,
then this only limits access to Setup and is
only asked for when entering Setup. If ONLY
the user’s password is set, then this is a
power on password and must be entered to boot
or enter Setup. In Setup, the User will have
Administrator rights.
Administrator Password Status
NOT INSTALLED
User Password Status
NOT INSTALLED
Set Administrator
Password. The
password length
must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Administrator Password
User Password
HDD Password Status :
NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state
User
Secure Boot state
Enabled
Secure Boot Control
[Enabled]
Key Management
→← :
:
↑↓
Enter:
+/— :
F1
:
F9
:
F10 :
ESC :
Select Screen
Select Item
Select
Change Opt.
General Help
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
97
Za podešavanje lozinke:
1.Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2.
Upišite zaporku i pritisnite
.
3.
Ponovo upišite zaporku i pritisnite
.
Za brisanje zaporke:
1.
Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2.
Upišite trenutnu lozinku i pritisnite
3.
.
Ostavite polje Create New Password (Izrada nove lozinke)
praznim i pritisnite
.
4.����������
Odaberite Yes (Da) u potvrdnom okviru i zatim pritisnite �
98
.
E-priručnik za prijenosno računalo
I/O sučelje sigurnosti
Na izborniku Security (Sigurnost) možete pristupiti I/O sučelju
sigurnosti kako biste zaključali ili otključali neke funkcije sučelja
prijenosnog računala.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security
LAN Network Interface
[UnLock]
Wireless Network Interface
[UnLock]
HD AUDIO Interface
[UnLock]
If Locked, LAN
controller will
be disabled.
USB Interface Security
LAN Network Interface
Lock
UnLock
→← : Select Screen
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1
: General Help
F9
: Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zaključavanje I/O sučelja:
1.
Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2.
Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite
3.
Odaberite Lock (Zaključaj).
E-priručnik za prijenosno računalo
.
99
USB sučelje sigurnosti
Preko izbornika I/O sučelja sigurnosti Security (Sigurnost) možete
pristupiti na USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja) kako
biste zaključali ili otključali neke uređaje.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
USB Interface
[UnLock]
External Ports
[UnLock]
CMOS Camera
[UnLock]
Card Reader
Lock
[UnLock]
USB Interface
UnLock
If Locked, all
USB device will
be disabled
→← : Select Screen
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1
: General Help
F9
: Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zaključavanje USB sučelja:
1.
Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2.
Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite Zaključaj.
NAPOMENA: Podešavanje USB Interface (USB sučelje) na Lock
(Zaključaj) će zaključati i sakriti External Ports (Vanjski priključci) i
druge uređaje obuhvaćene u okviru USB Interface Security (Sigurnost
USB sučelja).
100
E-priručnik za prijenosno računalo
Postavi glavnu lozinku
Na izborniku Security (Sigurnost), možete koristiti Set Master
Password (Odredite glavnu lozinku) za postavljanje pristupa
tvrdom diku pod kontrolom lozinke .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Setup
Advanced
Security(C) Save
Exit
Aptio
UtilityBoot
- Copyright
2011 &American
Megatrends, Inc.
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is
set,then this only limits access to Setup
and is only asked for when entering Setup.
If ONLY the user’s password is set, then
this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup,
the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status
NOT INSTALLED
User Password Status
NOT INSTALLED
Set HDD Master
Password.
***Advisable to
Power Cycle System
after Setting Hard
Disk Passwords***
Administrator Password
User Password
HDD Password Status :
NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
→← : Select Screen
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1
: General Help
F9
: Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Određivanje HDD lozinke:
1.
Na ekranu Sigurnost kliknite Odredite glavnu lozinku.
2.
Pritisnite
3.
Upišite lozinku još jednom kako biste je potvrdili
4.
Kliknite Odredite korisničku lozinku i ponovite prijašnje
korake za pripremu lozinke za korisnika.
.
E-priručnik za prijenosno računalo
.
101
Spremanje i izlaz
Ako želite sačuvati postavke konfiguracije, odaberite Save Changes
and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a.
Main
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Advanced
Boot
Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
→← :
:
↑↓
Enter:
+/— :
F1
:
F9
:
F10 :
ESC :
Select Screen
Select Item
Select
Change Opt.
General Help
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
102
E-priručnik za prijenosno računalo
Ažuriranje BIOS-a:
1.
Provjerite točan model prijenosnog računala i zatim preuzmite
BIOS datoteku za vaš model na ASUS internetskoj stranici.
2.
Spremite kopiju preuzete BIOS datoteke na prijenosni pogon
diska.
3.
Spojite prijenosni pogon diska na prijenosno računalo.
4.��������������������������������������������������������
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite�
vrijeme provjere POST.
za
���
5.��������������������������������������
U programu za postavu BIOS-a kliknite Advanced > Start
Easy Flash (Napredno > Pokreni Easy Flash) i zatim pritisnite�
.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced
Boot
Security
Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device
[Enabled]
Wake on Lid Open
[Enabled]
Power Off Energy Saving
[Enabled]
Press Enter to run
the utility to
select and update
BIOS.
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
→← :
:
↑↓
Enter:
+/— :
F1
:
F9
:
F10 :
ESC :
Select Screen
Select Item
Select
Change Opt.
General Help
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
103
6.
Nađite BIOS datoteku na prijenosnog disku i zatim pritisnite
.
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: MXIC 25L Series
New BIOS
Current BIOS
Platform: N550
Platform: Unknown
Version: 101
Version: Unknown
Build Date: Oct 26 2012
Build Date: Unknown
Build Time: 11:51:05
Build Time: Unknown
FSO
FS1
0 EFI
<DIR>
FS2
FS3
FS4
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
7.�������������������������������������������
Nakon postupka ažuriranja BIOS-a, kliknite Exit > Restore
Defaults (Izlaz > Vrati zadane postavke) kako biste vratili sustav
na zadane postavke.
104
E-priručnik za prijenosno računalo
Rješavanje problema
Pritiskanjem na
za vrijeme provjere POST, možete pristupiti
opcijama za rješavanje problema za sustav Windows® 8 koje obuhvaćaju
sljedeće:
•
Osvježavanje računala
•
Resetiranje računala
•
Napredne mogućnosti
Osvježavanje računala
Koristite Refresh your PC (Osvježi računalo) ako želite osvježiti sustav
bez gubitka trenutnih datoteka i aplikacija.
Za pristup tome za vrijeme POST:.
1.
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim
pritisnite
za vrijeme provjere POST.
2.
Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
3.
Kucnite Refresh your PC (Osvježavanje računala).
4.
Na ekranu za osvježavanje računala pročitajte točke
biltena i saznajte više o upotrebi te opcije i zatim
kliknete Next (Dalje).
5.
Kucnite račun koji želite osvježiti.
6.
Upišite lozinku računa i kucnite Continue
(Nastavak).
7.
Kucnite Refresh (Osvježi).
VAŽNO! Pazite da prijenosno računalo bude ukopčano u
mrežnu utičnicu prije osvježivanja sustava.
E-priručnik za prijenosno računalo
105
Resetiranje računala
VAŽNO! Arhivirajte sve podatke prije izvođenja ove mogućnosti.
Opcija Reset your PC (Resetiranje računala) vraća računalo na
tvornički zadane postavke.
Za pristup tome za vrijeme POST:
1.
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim
pritisnite
za vrijeme provjere POST.
2.
Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
3.
Kucnite Refresh your PC (Osvježavanje računala).
4.
Na zaslonu za resetiranje računala pročitajte točke
biltena i saznajte više o upotrebi te opcije i zatim
kliknete Next (Dalje).
5.
Kucnite željene opcije resetiranja: Just remove my
files (Samo ukloni datoteke) ili Fully clean the
drive (Do kraja očisti pogon).
6. Kucnite za Reset (Resetiranje).
VAŽNO! Pazite da prijenosno računalo bude ukopčano u
mrežnu utičnicu prije resetiranja sustava.
106
E-priručnik za prijenosno računalo
Napredne mogućnosti
Koristite Advanced options (Napredne mogućnosti) za izvođenje
dodatnih mogućnosti rješavanja problema prijenosnog računalo.
Za pristup tome za vrijeme POST:
1.
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim
pritisnite
za vrijeme provjere POST.
2.
Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
3.
Kucnite Advanced options (Napredne
mogućnosti).
4.
Na zaslonu Advanced options (Napredne
mogućnosti) odaberite mogućnost za rješavanje
problema koju želite provesti.
5.
Slijedite gornje korake kako biste dovršili instalaciju.
Upotreba oporavka slike sustava
U Advanced options (Napredne mogućnosti), možete koristiti
System Image Recovery (Oporavak slike sustava) za oporavak
sustava uz pomoć specifične slike datoteka.
Za pristup tome za vrijeme POST:
1.
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim
pritisnite
za vrijeme provjere POST.
2.
Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
3.
Kucnite Advanced options (Napredne
mogućnosti).
E-priručnik za prijenosno računalo
107
4.
Na zaslonu Advanced options (Napredne
mogućnosti) odaberite System Image Recovery
(Oporavak slike sustava).
5.
Odaberite koji račun želite oporaviti pomoću
datoteke sa slikom sustava.
6.
Upišite lozinku računa i kucnite Continue
(Nastavak).
7.
Odaberite Use the latest available system
image (recommended) (Upotrijebite najnoviju
dostupnu sliku sustava (preporučuje se)) i zatim
kucnite Next (Dalje). Također možete odabrati
Select a system image (Odaberite sliku sustava)
ako je slika vašeg sustava na vanjskom uređaju ili
DVD disku.
8.
Slijedite korake u nastavku kako biste dovršili
postupak oporavka slike sustava.
NAPOMENA: Snažno preporučujemo da redovito
izrađujete sigurnosne kopije sustava kako biste spriječili
gubitak podataka u slučaju prestanka rada računala.
108
E-priručnik za prijenosno računalo
Često postavljana pitanja (ČPP)
E-priručnik za prijenosno računalo
109
Korisni savjeti za prijenosno računalo
Ako želite maksimalno poboljšati upotrebu prijenosnog računala,
održavajte radna svojstva sustava i osigurajte sve podatke; u nastavku
slijede neki korisni savjeti:
•
Povremeno ažurirajte sustav Windows® kako bi vaše aplikacije
imale najnovije sigurnosne postavke.
•
Koristite ASUS Live Update za ažuriranje isključivo ASUS-ovih
aplikacija, upravljačkih programa i uslužnih programa na vašem
prijenosnom računalu. Dodatne pojedinosti pronaći ćete u
programu ASUS Tutor koji je instaliran na prijenosno računalo.
•
Koristite antivirusni softver za zaštitu podataka i ažurirajte ga.
•
Ako to nije apsolutno neophodno, nemojte prisilno isključivati
prijenosno računalo.
•
Uvijek izradite sigurnosnu kopiju podataka i svakako izradite
rezervnu verziju podataka na vanjskom uređaju za pohranu.
•
Nemojte koristiti prijenosno računalo na iznimno visokim
temperaturama. Ako nećete koristiti prijenosno računalo dulje
vremensko razdoblje (barem mjesec dana), preporučamo da
izvadite bateriju, ako je to moguće.
•
Odvojite sve vanjske uređaje i provjerite imate li sljedeće stavke
prije nego resetirate prijenosno računalo:
110
-
Ključ proizvoda za vaše operativne sustave i druge
instalirane aplikacije
-
Sigurnosnu kopiju podataka
-
ID za prijavu i lozinku
-
Podatke o internetskoj vezi
E-priručnik za prijenosno računalo
ČPP za hardver
1.
Kada uključim prijenosno računalo, na zaslonu se pojavljuje
crna, a nekada i točkica u boji. Što da učinim?
Iako se te točkice normalno pojavljuju na zaslonu, one ne utječu
na sustav. Ako problem ne nestane i naknadno utječe na radnu
izvedbu sustava, potražite pomoć u ovlaštenom ASUS servisnom
centru.
2.
Moja ploča zaslona ima neravnomjernu boju i svjetlinu. Kako
to mogu popraviti?
Na boju i svjetlinu ploče zaslona može utjecati kut gledanja
i trenutni položaj prijenosnog računala. Svjetlina i ton boja
razlikuju se i između modela prijenosnih računala. Koristite
funkcijske tipke ili postavke prikaza u vašem operativnom
sustavu za podešavanje izgleda ploče zaslona.
3.
Kako da maksimalno povećam radni vijek baterije
prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
•
Koristite Battery Mode (Baterijski način rada) u
Power4Gear.
•
Koristeći funkcijske tipke prilagodite svjetlinu zaslona.
•
Omogućite način Battery Saving (Ušteda baterije) u
Instant On (Brzo uključivanje).
•
Ako ne koristite Wi-Fi vezu, prebacite sustav u Airplane
mode (Zrakoplovni način rada).
•
Odvojite nekorištene USB uređaje.
•
Zatvorite nekorištene aplikacije, posebno one koje
zauzimaju previše memorije sustava.
E-priručnik za prijenosno računalo
111
4.
5. 6.
LED pokazatelj baterije se ne uključuje. U čemu je problem?
•
Provjerite je li adapter napajanja baterijskog modula
ispravno priključen. Možete i probati odvojiti adapter
napajanja ili baterijski modul, pričekati minuti i zatim ih
ponovno priključiti u utičnicu i prijenosno računalo.
•
Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS
servisnog centra.
Zašto moja dodirna površina ne radi?
•
Pritisnite
da omogućite dodirnu površinu.
•
Provjerite jeste li program ASUS Smart Gesture postavili
za deaktiviranje dodirne površine prilikom povezivanja s
vanjskim pokazivačkim uređajem.
Kada reproduciram audio i video datoteke, zašto ne mogu
čuti zvuk iz zvučnika prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
7.
•
Pritisnite
da povećate glasnoću.
•
Provjerite jesu li zvučnici utišani.
•
Provjerite je li priključak za slušalice umetnut u prijenosno
računalo i ako jest, izvadite ga.
•
Deblokirajte sigurnost U/I sučelja u BIOS-u sustava. Više
pojedinosti pronaći ćete u odjeljku Sigurnost U/I sučelja.
Što da učinim ako se adapter napajanja prijenosno računala
izgubi ili ako baterija prestane raditi?
Pomoć potražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
112
E-priručnik za prijenosno računalo
8. Zašto iz zvučnika prijenosnog računala i dalje izlazi zvuk iako
sam priključio slušalice u desni priključak?
Otvorite Control Panel (Upravljačka ploča) > Hardware and
Sound (Hardver i zvuk), a zatim Audio Manager (Upravitelj za
zvuk) i konfigurirajte postavke.
9.
Moje prijenosno računalo ne vrši na odgovarajući način
unos prema pritisnutim tipkama jer se pokazivač ne prestaje
pomicati. Što da učinim?
Pazite da ništa slučajno ne dodiruje ili pritišće dodirnu površinu
dok koristite tipkovnicu. Dodirnu površinu možete i deaktivirati
pritiskom na
.
10. Dodirna površina mog prijenosnog računala ne radi. Što da
učinim?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
•
Provjerite jeste li ASUS Smart Gesture postavili za
deaktiviranje dodirne površine povezivanje vanjskog
pokazivačko uređaja s prijenosnim računalom. Ako jeste,
deaktivirajte ovu funkciju.
•
Pritisnite
.
11. Umjesto da se prikazuju slova, kada pritišćem tipke “U”,
“I” i “O” na tipkovnici, prikazuju se brojevi. Kako to mogu
promijeniti?
Pritisnite tipku
,
* ili
*����
na
prijenosnom računalu kako biste isključili ovu značajku i koristili
navedene tipke za unos slova.
* samo za određene modele.
E-priručnik za prijenosno računalo
113
ČPP za softver
1.
Kada uključim prijenosno računalo, indikator napajanja
se uključi, ali ne i indikator aktivnosti diska. Također se ne
pokreće ni sustav. Što mogu učiniti da to popravim?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
2.
•
Prisilno isključite prijenosno računalo držeći pritisnutim
gumb za uključivanje dulje od četiri (4) sekunde. Provjerite
jesu li adapter napajanja i baterijski modul pravilno
umetnuti pa uključite prijenosno računalo.
•
Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS
servisnog centra.
Što učiniti kada se na ekranu pojavi poruka: “Remove disks
or other media. Press any key to restart. (Izvadite diskove
i ostale medije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno
pokretanje.)”?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
3. •
Izvadite sve priključene USB uređaje i ponovno pokrenite
prijenosno računalo.
•
Izvadite optičke diskove koji su ostali u unutrašnjosti
optičkog pogona i ponovno pokrenite sustav.
•
Ako problem ne nestane, vaše prijenosno računalo možda
ima problem s memorijom. Pomoć potražite od lokalnog
ASUS servisnog centra.
Moje prijenosno računalo pokreće se sporije nego obično, a
operativni sustav radi usporeno. Kako to mogu popraviti?
Izbrišite aplikacije koje ste nedavno instalirali ili koje nisu
isporučene s operativnim sustavom, a zatim ponovno pokrenite
sustav.
114
E-priručnik za prijenosno računalo
4.
Ne pokreće se sustav prijenosnog računala. Kako to mogu
popraviti?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
5.
•
Uklonite sve uređaje koji su priključeni na prijenosno
računalo pa ponovno pokrenite sustav.
•
Pritisnite F9 nakon pokretanja. Kada vaše računalo uđe
u Troubleshooting (Rješavanje problema), odaberite
Refresh (Osvježi) ili Reset your PC (Resetiraj računalo).
•
Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS
servisnog centra.
Zašto se moje prijenosno računalo ne može probuditi iz
stanja mirovanja ili hibernacije?
•
Morate pritisnuti gumb za uključivanje kako biste mogli
nastaviti u posljednjem radnom stanju.
•
Sustav je možda potpuno ispraznio bateriju. Priključite
adapter napajanja na prijenosno računalo i u utičnicu, a
zatim pritisnite gumb za uključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
115
116
E-priručnik za prijenosno računalo
Dodaci
E-priručnik za prijenosno računalo
117
Podaci o DVD pogonu��������������������
(na nekim modelima)
DVD-ROM pogon omogućuje pregled i izradu vaših vlastitih CD i DVD diskova. Za
pregledavanje DVD naslova možete kupiti i neobvezni softver za pregledavanje
DVD-a.
Podaci o regionalnoj reprodukciji
Reprodukcija DVD filmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnih AC3
audiozapisa i dešifriranje CSS zaštićenih sadržaja. CSS (poznat i kao zaštita od
kopiranja) je naziv zaštite sadržaja koju je usvojila filmska industrija u svrhu zaštite
sadržaja od neovlaštenog umnožavanja.
Iako su pravila za nositelje CSS licence mnogobrojna, najvažnije pravilo odnosi se
na ograničenje reprodukcije regionalnih sadržaja Kako bi se olakšalo geografsko
objavljivanje filmova, DVD videonaslovi izdaju se za specifične geografske
regije i označavaju prema Popisu područja (vidi dolje). Zakoni o autorskim
pravima nalažu da svi DVD filmovi moraju biti ograničeni na određeno područje
(obično kodirani za područje u kojem se prodaju). Iako se DVD sadržaji mogu
objavljivati za više područja, CSS propisima definirano je da svaki sustav koji
može reproducirati zaštićene CSS sadržaje smije podržavati reprodukciju u samo
jednom području.
VAŽNO! Regionalne postavke možete mijenjati do pet puta uz pomoć
preglednika softvera, a nakon toga uređaj će reproducirati samo DVD
filmove za zadnje odabrano područje. Promjena regionalnog koda
nakon toga zahtijeva vraćanje sustava na tvorničke postavke, što nije
obuhvaćeno jamstvom. U slučaju potrebe za vraćanjem tvorničkih
postavki sustava, troškove dostave i vraćanja tvorničkih postavki plaća
sam korisnik.
118
E-priručnik za prijenosno računalo
Popis područja
Područje 1
Kanada, SAD, Teritoriji SAD-a
Područje 2
Češka, Egipat, Finska, Francuska, Njemačka, Zaljevske države, Mađarska, Island,
Iran, Irak, Irska, Italija, Japan, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Saudijska
Arabija, Škotska, Južnoafrička Republika, Španjolska, Švedska, Švicarska, Sirija,
Turska, UK, Grčka, bivše jugoslavenske republike, Slovačka
Područje 3
Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajland,
Vijetnam
Područje 4
Australija, Karibi (osim američkih teritorija), Središnja Amerika, Novi Zeland,
Pacifički otoci, Južna Amerika
Područje 5
CIS, Indija, Pakistan, ostatak Afrike, Rusija, Sjeverna Koreja
Područje 6
Kina
E-priručnik za prijenosno računalo
119
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim
modelima)
Blu-ray ROM pogon omogućuje prikaz videozapisa u velikoj razlučivosti (HD) i
drugih formata diskova, kao što su DVD i CD diskovi.
Odrednice regija
Regija A
Zemlje sjeverne, središnje i južne Amerike i njihovi teritoriji; Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japan, Koreja (južna i sjeverna), zemlje u jugoistočnoj Aziji i njihovi
teritoriji.
Regija B
Europske, afričke i južnoazijske zemlje i njihovi teritoriji; Australija i Novi Zeland.
Regija C
Zemlje srednje, južne Azije, istočnoeuropske zemlje i njihovi teritoriji; Kina i
Mongolija.
NAPOMENA: Pogledajte wweb stranicu za Blu-ray disk na www.
blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx radi više
detalja.
Sukladnost unutarnjeg modema
Prijenosna računala s unutarnjim modemom sukladna su JATE (Japan), FCC
(US, Kanada, Korea, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu
sa odlukom vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku
mrežu (PSTN) sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim
PSTN mrežama između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja
bezuvjetno jamstvo uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži. U
slučaju problema prvom prilikom kontaktirajte vašeg dobavljača opreme.
120
E-priručnik za prijenosno računalo
Pregled
Dana 4.kolovoza 1988 Europsko vijeće objavilo je odluku o CTR 21 u službenom
listu EZ-a. CTR 21 odnosi se na svu opremu terminalne opreme za negovorne
usluge s DTMF-biranjem koje je predviđeno za povezivanje na analognu PSTN
(Javna komutirana telefonska mreža).
CTR 21 (Common Technical Regulation) za zahtjeve o priključcima za povezivanje
na analognu javnu telefonsku mrežu terminalne opreme (isključujuću terminalnu
opremu koja podržava opravdani slučaj korištenja usluge govorne telefonije) u
kojoj se mrežno adresiranje (ako postoji) obavlja putem dvotonskog signaliziranja
s više frekvencija.
Izjava o kompatibilnosti mreže
Izjava koju proizvođač daje prijavljenom tijelu i prodavaču: "U ovoj izjavi
navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima
oprema može imati poteškoće u radu".
Izjava koju proizvođač mora dati korisniku: "U ovoj izjavi navedene su mreže
za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može
imati poteškoće u radu" Proizvođač također mora naglasiti izjavu za slučaj kad
je kompatibilnost mreže ovisna o fizičkim i softverskim postavkama. Također će
savjetovati korisnika da kontaktira prodavača ako želi koristiti opremu na drugoj
mreži."
Do sada je prijavljeno tijelo CETECOM-a izdalo nekoliko europskih odobrenja
koristeći CTR 21. Rezultat toga su prvi europski modemi koji ne zahtijevaju
regulatorna odobrenja u svakoj europskoj državi.
Negovorna oprema
Telefonske sekretarice i glasni telefoni mogu biti prikladni kao i modemi, faks
uređaji, auto-dialeri i alarmni sustavi. Oprema u kojoj je vrhunska kvaliteta
govora kontrolirana propisima (npr. handset telefoni i u nekim državama i bežični
telefoni) je isključena.
E-priručnik za prijenosno računalo
121
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR
21 standardom.
Država
Vrijedi za
Više ispitivanja
Austrija1
Da
Ne
Belgija
Da
Ne
Češka Republika
Ne
Nije primjenjivo
Danska1
Da
Da
Finska Da
Ne
Francuska
Da
Ne
Njemačka
Da
Ne
Grčka
Da
Ne
Mađarska
Ne
Nije primjenjivo
Island
Da
Ne
Irska
Da
Ne
Italija
Još uvijek u tijeku
Još uvijek u tijeku
Izrael
Ne
Ne
Lihtenštajn
Da
Ne
Luksemburg
Da
Ne
Nizozemska1
Da
Da
Norveška
Da
Ne
Poljska
Da
Nije primjenjivo
Portugal
Da
Nije primjenjivo
Španjolska
Da
Nije primjenjivo
Švedska
Da
Ne
Švicarska
Da
Ne
Velika Britanija
Da
Ne
122
E-priručnik za prijenosno računalo
Ove informacije su kopirane sa CETECOM-a i isporučuju se bez odgovornosti. Za
promjene na ovoj tablici, možete posjetiti http://www.cetecom.de/technologies/
ctr_21.html
1 Nacionalni zahtjevi će vrijediti samo ako oprema koristi impulsno biranje
(proizvođači mogu navesti u korisničkom vodiču da je oprema namjenjena samo
za DTMF signalizaciju, što bi učinilo sva dodatna ispitivanja suvišnim).
U Nizozemskoj su potrebna dodatna ispitivanja za serijsku vezu i usluge ID
pozivatelja.
Izjava Savezne komisije za komunikacije
Ovaj uređaj sukladan je propisima navedenim u članku 15. FCC pravila. Rukovanje
uređajem obuhvaćeno je sljedećim dvama uvjetima:
•
Uređaj ne smije stvarati štetne smetnje.
•
Uređaj mora biti u mogućnosti prihvatiti svaku smetnju, uključujući
smetnju koja može izazvati neželjeni rad.
Ovaj uređaj je ispitan i sukladan ograničenjima koja vrijede za digitalne uređaje
B klase, u skladu s člankom 15. FCC propisa. Ta ograničenja namijenjena su za
osiguranje razumne razine zaštite protiv štetnih smetnji u kućanstvima. Ova
oprema stvara, koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije te, ako nije
ugrađena i korištena u skladu s uputama, može izazvati štetne smetnje u radijskim
komunikacijama. Međutim, nema jamstva da do smetnji neće doći kod određenog
načina ugradnje. Ako oprema izaziva štetne smetnje u radijskom i televizijskom
prijamu, što se može utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme,
korisnik bi trebao ukloniti smetnje na neki od sljedećih načina:
•
Preokrenuti ili premjestiti prijamnu antenu.
•
Povećati razmak između opreme i prijamnika.
E-priručnik za prijenosno računalo
123
•
Opremu i prijamnik priključiti na različite utičnice.
•
Za pomoć se obratiti dobavljaču ili ovlaštenom radio/TV serviseru.
UPOZORENJE! FCC propisi zahtijevaju uporabu oklopljenog kabela
za napajanje u cilju ispunjenja zahtjeva u pogledu ograničenja emisija
i sprječavanja smetnji kod radijskog i televizijskog prijama. Obvezno
koristite samo priloženi kabel za napajanje. Koristite samo oklopljene
kabele za povezivanje ulaznih i izlaznih uređaja s ovim uređajem.
Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna
za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje
ovog uređaja.
(Reprint Saveznih propisa #47, članak 15.193, 1993. Washington DC: Office of the
Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S. Government
Printing Office.)
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji
UPOZORENJE! Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja
je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na
korištenje ovog uređaja. “Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen
za uporabu od 1. do 11. kanala u 2.4 GHz frekvencijskom pojasu putem
posebne programske opreme kojom se upravlja u SAD-u.”
Ova je oprema sukladna FCC propisima o graničnim vrijednostima izloženosti
radijskim frekvencijama u nenadziranim okruženjima. Da biste osigurali
sukladnost s propisima FCC smjernice o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju,
za vrijeme prijenosa izbjegavajte izravan kontakt s antenom. Radi sukladnosti s
propisima o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, krajnji korisnici moraju se
pridržavati posebnih uputa.
124
E-priručnik za prijenosno računalo
Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC)
Sljedeći su uvjeti ispunjeni te se smatraju bitnim i dostatnim:
•
Bitni zahtjevi kao u [članku 3]
•
Zahtjevi zaštite zdravlja i sigurnosti kao u [članku 3.1a]
•
Ispitivanje sigurnosti električne opreme prema normi [EN 60950]
•
Zahtjevi zaštite za elektromagnetsku kompatibilnost u [članku 3.1b]
•
Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti prema normi [EN 301 489-1] u
[EN 301 489-17]
•
Učinkovito korištenje radijskog spektra kao u [članku 3.2]
•
Radijsko ispitivanje prema normi [EN 300 328-2]
Upozorenje o CE oznaci
CE označivanje za uređaje bez bežične mreže/Bluetootha
Isporučena verzije uređaja sukladna je zahtjevima EEZ direktiva 2004/108/EZ
“Elektromagnetska kompatibilnost” i 2006/95/EZ “Niskonaponska direktiva”.
CE označivanje za uređaje s bežičnom mrežom/Bluetoothom
Oprema je sukladna zahtjevima direktive 1999/5/EZ europskog parlamenta i
komisije od 9. ožujka 1999. kojom se regulira radio i televizijska oprema i njihova
međusobna prepoznatljivost i sukladnost.
E-priručnik za prijenosno računalo
125
Izjava o izloženosti infracrvenom (IC) zračenju za
Kanadu
Ova je oprema sukladna propisima o graničnim vrijednostima izloženosti
infracrvenom zračenju u nenadziranim okruženjima. Da biste osigurali sukladnost
s propisima IC smjernice o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, za vrijeme
prijenosa izbjegavajte izravan kontakt s antenom. Radi sukladnosti s propisima o
izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, krajnji korisnici moraju se pridržavati
posebnih uputa.
Rukovanje njime podliježe ovim dvama uvjetima:
•
ovaj uređaj ne smije izazvati štetne smetnje, i
•
ovaj uređaj mora prihvatiti sve smetnje, uključujući smetnje koje mogu
dovesti do neželjenog rada uređaja.
Da bi se izbjegle radijske smetnje licenciranih usluga (npr. mobilni satelitski
sustavi na susjednom kanalu), uređaj je namijenjen za uporabu u zatvorenim
prostorima podalje od prozora kako bi se osigurala maksimalna zaštita. Oprema
(ili prijamne antene) koje se montiraju na otvorenom podliježu licenci.
Ovaj uređaj je u skladu s Industry Canada licence-exempt RSS standardima.
126
E-priručnik za prijenosno računalo
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim
regijama
Sj. Amerika
2.412-2.462 GHz
Kanali 01 do 11
Japan
2.412-2.484 GHz
Kanali 01 do 14
Europa ETSI
2.412-2.472 GHz
Kanali 01 do 13
Ograničenje frekvencijskog raspona u
Francuskoj
Neka područja Francuske imaju ograničen frekvencijski pojas. Ograničenja
maksimalne snage u zatvorenim prostorima su sljedeća:
•
10 mW za cijeli 2,4 GHz pojas (2400 MHz–2483.5 MHz)
•
100 mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.5 MHz
NAPOMENA: Kanali od 10 do 13 rade u rasponu od 2446.6 MHz do 2483.5
MHz.
Postoji nekoliko mogućnosti korištenja na otvorenom: Za korištenje na privatnom
posjedu ili privatnom posjedu javnih osoba potrebno je dobiti odobrenje
Ministarstva obrane, uz maksimalno dopuštenu snagu od 100mW u rasponu
frekvencija od 2446.5 do 2483.5 MHz. Zabranjeno je korištenje na javnim
površinama.
U dolje navedenim departmanima, za cijeli 2.4 GHz pojas:
•
Maksimalno dopuštena snaga u zatvorenim prostorima iznosi 100 mW.
•
Maksimalno dopuštena snaga na otvorenom iznosi 10 mW.
E-priručnik za prijenosno računalo
127
Departmani u kojima je dopušteno korištenje raspona frekvencija od 2400
do 2483.5 MHz s maksimalno dopuštenom snagom u zatvorenim prostorima
manjom od 100 mW i manjom od 10mW na otvorenom:
01 Ain
02 Aisne
03 Allier
05 Hautes Alpes
08 Ardennes
09 Ariège
11 Aude
12 Aveyron
16 Charente
24 Dordogne
25 Doubs
26 Drôme
32 Gers
36 Indre
37 Indre et Loire
41 Loir et Cher
45 Loiret
50 Manche
55 Meuse
58 Nièvre
59 Nord
60 Oise
61 Orne
63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique
66 Pyrénées Orientales
67 Bas Rhin
68 Haut Rhin
70 Haute Saône
71 Saône et Loire
75 Paris
82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse
88 Vosges
89 Yonne
90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
U budućnosti će najvjerojatnije doći do izmjena navedenih ograničenja, čime
će se bežične LAN kartice moći koristiti u više područja u Francuskoj. Najnovije
podatke potražite od ART-a (www.arcep.fr).
NAPOMENA: WLAN kartica odašilje manje od 100 mW, ali više od 10 mW.
128
E-priručnik za prijenosno računalo
Sigurnosne napomene za UL
Prema zahtjevima standarda UL 1459 za telekomunikacijsku (telefonsku) opremu
koja treba biti električnim putem priključena na telekomunikacijsku mrežu čiji
vršni napon ne smije prelaziti 200 V, 300 V između dvaju vršnih opterećenja i 105
V rms, te koja mora biti instalirana i korištena u skladu s propisima Nacionalnog
zakona o električnoj energiji (NFPA 70).
Prilikom korištenja modema prijenosnog računala pridržavajte se osnovnih
sigurnosnih mjera predostrožnosti da biste smanjili opasnost nastanka požara,
električnog udara i tjelesnih ozljeda, uključujući:
•
Nemojte koristiti prijenosno računalo u blizini vode, primjerice, kada,
umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena za plivanje ili u
vlažnom podrumu.
•
Nemojte koristiti prijenosno računalo za vrijeme grmljavine. Može doći do
električnog udara izazvanog gromom.
•
Nemojte koristit prijenosno računalo u području istjecanja plina.
Prema zahtjevima standarda UL 1642 o primarnim (jednokratnim) i sekundarnim
(punjivim) Litijskim baterijama koje služe za napajanje proizvoda. Baterije
sadrže metalni litij, leguru ili ion litija, te se mogu sastojati od jedne, dviju ili više
serijski, paralelno ili na oba načina povezanih elektrokemijskih ćelija u kojima se
nepovratnom ili povratnom kemijskom reakcijom kemijska energija pretvara u
električnu.
•
Ne bacajte baterije prijenosnog računala u vatru budući da bi mogle
eksplodirati. Da biste smanjili opasnost od nastanka tjelesnih ozljeda zbog
požara i eksplozija, pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju baterija.
•
Da biste smanjili opasnost od nastanka tjelesnih ozljeda zbog požara i
eksplozija, nemojte koristiti strujne adaptere ili baterije iz drugih uređaja.
Koristite samo strujne adaptere i baterije s UL odobrenjem, koje možete
nabaviti kod proizvođača ili u ovlaštenim prodavaonicama.
E-priručnik za prijenosno računalo
129
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem
Proizvodi nazivne električne struje do 6 A teži od 3 kg moraju koristiti odobrene
kabele za napajanje veće ili jednake: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ili H05VV-F, 2G, 0,75
mm2.
Informacije o TV tjuneru
Napomena za instalatera CATV sustava—Razvodni sustav kablova mora biti
povezan s masom (uzemljen) sukladno ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC), osobito obzirom na odjeljak 820.93, Uzemljivanje vanjskog vodjivog
omotača koaksijalnog kabela – instalacija mora sadržavati spoj zaštitnog oklopa
koaksijalnog kabela na ulazu u zgradu.
REACH
Saglasnost s REACH (Registracija, Evaluacija, Autorizacija i restrikcija kemikalija)
regulativnim opsegom, mi objavljujemo kemijske substance u našim proizvodima na
ASUS REACH internet prezentaciji na adresi http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Napomena o proizvodima Macrovision
Corporation
Ovaj proizvod uključuje tehnologiju zaštićenu autorskim pravom, koja je zaštićena
metodom odštetnog zahtjeva na temelju nekih patenata u SAD-a i ostalih
prava intelektualnog vlasništva, u posjedu tvrtke Macrovision Corporation i
drugih vlasnika prava. Upotrebu ove tehnologija zaštićene autorskim pravom
mora odobriti tvrtka Macrovision Corporation te je namijenjena samo za kućnu
upotrebu i ostale ograničene načine upotrebe, osim u slučaju kada tvrtka
Macrovision Corporation odobri ostale načine upotrebe. Zabranjen je povratni
inženjering i rastavljanje proizvoda.
Prevencija gubitka sluha
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha ne slušajte zvuk
predugo na razini visoke jačine zvuka.
130
E-priručnik za prijenosno računalo
Oprez pri korištenju litijskih baterija za
Nordijske zemlje (za litij-ionske baterije)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype
eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres
i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
E-priručnik za prijenosno računalo
131
Sigurnosne napomene za optički disk
Podaci o sigurnoj uporabi lasera
Upozorenje u vezi sigurnosti CD-ROM pogona
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
UPOZORENJE! Kako biste spriječili izlaganje laseru optičkog pogona, nemojte ga
sami pokušavati rastaviti ili popraviti. Radi vlastite sigurnosti zatražite pomoć od
profesionalnog tehničara.
Upozorenje o servisiranju
UPOZORENJE: OPREZ! UNUTAR UREĐAJA NALAZI SE NEVIDLJIVO LASERSKO ZRAČENJE.
NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU. NEMOJTE IZRAVNO GLEDATI U LASERSKU ZRAKU
OPTIČKIM INSTRUMENTIMA.
CDRH propisi
Centar za uređaje i radiološko zdravlje (CDRH) Američke uprave za hranu i lijekove
uveo je 2. kolovoza 1976. godine propise za laserske proizvode, kojim su obuhvaćeni
laserski proizvodi proizvedeni nakon 1. kolovoza 1976. godine. Proizvodi koji se nude
na tržištu Sjedinjenim američkim Državama moraju ispunjavati te propise.
UPOZORENJE: Uporaba upravljačkih dijelova, prilagodbe ili postupci koji nisu navedeni
u ovom priručniku ili u uputama za instalaciju laserskog proizvoda mogu dovesti do
izloženosti opasnom zračenju.
Napomena o izolaciji
VAŽNO! Radi električne izolacije i održavanja sigurnosti od električnog udara, na
obje strane kućišta računala nanesen je premaz za izolaciju na mjestima gdje se
nalaze I/O priključci.
132
E-priručnik za prijenosno računalo
CTR 21 Odobrenje
(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
E-priručnik za prijenosno računalo
133
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
134
E-priručnik za prijenosno računalo
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR
ENERGY STAR zajednički je program Agencije za zaštitu okoliša
SAD-a i Ministarstva energetike SAD-a koji svima nama pomaže
da uštedimo novac i istodobno zaštitimo okoliš putem energetski
učinkovitijih proizvoda i djelovanja.
Svi proizvodi tvrtke ASUS koji na sebi nose logotip ENERGY STAR
sukladni su normi ENERGY STAR, a značajka upravljanja energijom na tim je
proizvodima tvornički omogućena. Monitor i računalo postavljeni su tako da
automatski idu u stanje mirovanja nakon 15 i 30 minuta neaktivnosti korisnika.
Ako računalo želite opet pokrenuti, kliknite mišem ili pritisnite bilo koju tipku na
računalu.
Detaljne informacije o upravljanju energijom i prednostima koje ta značajka ima
po okoliš potražite na http://www.energy.gov/powermanagement. Uz to, na
stranicama http://www.energystar.gov možete pronaći detaljne informacije o
zajedničkom programu ENERGY STAR.
NAPOMENA: Freedos i proizvodi koji se temelje na sustavu Linux NE podržavaju
Energy Star.
Ekološka oznaka Europske unije
Ovom prijenosnom računalu dodijeljen je certifikat EU Flower, što znači da
proizvod ima sljedeće značajke:
1.
Smanjena potrošnja energije tijekom rada i stanja pripravnosti.
2.
Ograničena uporaba otrovnih teških metala.
3.
Ograničena uporaba tvari koje su štetne po okoliš i zdravlje.
4.
Smanjeno iskorištavanje prirodnih resursa poticanjem uporabe recikliranih
materijala.
5.
Izvedba osigurava lako ažuriranje i duži životni vijek kroz osiguravanje
kompatibilnih rezervnih dijelova kao što su baterije, izvori električnog
napajanja, tipkovnica, memorija i ako je dostupan, CD pogon ili DVD
pogon.
6.
Smanjene količine otpada putem politike ponovnog prihvata proizvoda.
Pojedinosti o certifikatu EU Flower potražite na web-stranicama o ekološkom
označavanju Europske unije http://www.ecolabel.eu.
E-priručnik za prijenosno računalo
135
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji
se odnose na zaštitu okoliša
ASUS se u projektiranju i proizvodnji svojih uređaja pridržava smjernica o
ekološkoj izvedbi i brine se o tome da svaka faza životnog vijeka ASUS proizvoda
bude u sukladnosti s globalnim propisima za zaštitu okoliša. Pored toga ASUS
objavljuje relevantne podatke prema zahtjevima odgovarajućih propisa.
Posjetite http://csr.asus.com/english/Compliance.htm radi objavljenih podataka
prema zahtjevima odgovarajućih propisa s kojima je ASUS sukladan:
Japanske izjave o materijalima JIS-C-0950
EU REACH SVHC
Korejski RoHS
Švicarski zakoni o energiji
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih
proizvoda
ASUS programi preuzimanja i recikliranja rabljenih proizvoda proizlaze iz naše
orijentacije na najviše standarde za zaštitu okoliša. Mi vjerujemo u rješenja kojima
omogućujemo našim kupcima odgovorno recikliranje naših proizvoda, baterija
i drugih komponenti kao i materijala za ambalažu. Posjetite http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm radi detaljnih podataka o recikliranju u raznim regijama.
136
E-priručnik za prijenosno računalo
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
Notebook
Model name :
N550J, R552J, N550L, R552L, Q550L
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 130208
CE marking
(EC conformity marking)
Position : CEO
Name :
Declaration Date: 15/05/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
E-priručnik za prijenosno računalo
Jerry Shen
Signature : __________
137
138
E-priručnik za prijenosno računalo
Download PDF

advertising