Important Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. •Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC to using the monitor. •The latest User’s Manual is available for download from our web site: http://www.eizoglobal.com Location of Caution Statement WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as stated in the specifications. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation. EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are subject to change without notice. 2 Notice for this monitor This product is suited to general purposes like creating documents, viewing multimedia content. This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is used outside the region, it may not operate as specified in the specifications. This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual. The specifications noted in this manual are only applicable when the following are used: · Power cords provided with the product · Signal cables specified by us Only use optional products manufactured or specified by us with this product. If you place this product on a lacquer-coated desk, the color may adhere to the bottom of the stand due to the composition of the rubber. Check the desk surface before use. It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor. Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a stable display. When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time. Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to “Cleaning” (page 4)). The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher. The backlight of the LCD panel has a fixed lifetime. When the screen becomes dark or begins to flicker, please contact your local EIZO representative. Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt to brush with tissues as this may scratch the panel. When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor. (Cautions for the Use of the Touch Panel) • During touch operation Be careful of the following points. Otherwise, damage may occur to the monitor. -- Do not strongly press, scratch, or poke the panel. -- Do not touch the panel with hard objects such as ballpoint pens or metals. Notice for this monitor 3 Cleaning Attention • Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image. • Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel. • Do not allow liquid to enter the clearance between the panel and the panel frame. The stains on the cabinet and panel surface can be removed by using the provided cleaning cloth. To use the monitor comfortably • An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to the environmental conditions. • Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour. 4 Notice for this monitor CONTENTS Notice for this monitor.......................................... 3 Cleaning..................................................................... 4 To use the monitor comfortably.............................. 4 CONTENTS.............................................................. 5 Chapter 1 Introduction........................................ 7 1-1.Features.......................................................... 7 1-2. Controls and Functions................................ 8 1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10 1-4. Basic Operations and Functions................11 ●●Attaching the touch pen holder........................ 9 ●●Disk contents and software overview.............10 ●●Basic operation of the Setting menu...............11 ●●Functions.........................................................12 Chapter 2 Adjusting Screens........................... 13 2-1. Compatible Resolutions..............................13 ●● ●● ●● Analog Input (D-Sub)......................................13 Digital Input (DVI-D)........................................13 Digital Input (DisplayPort)...............................13 2-2. Setting the Resolution.................................14 ●● ●● ●● ●● Windows 10.....................................................14 Windows 8.1 / Windows 7...............................14 Windows XP....................................................14 Mac OS X........................................................14 2-3. Adjusting Color.............................................15 ●●To select the display mode (FineContrast Mode).......................................15 ●●To perform advanced adjustments.................16 ●●Adjustable settings in each mode...................16 ●●To adjust brightness........................................16 ●●To adjust contrast............................................17 ●●To adjust color temperature............................17 ●●To adjust gamma ............................................18 ●●To adjust the color saturation..........................18 ●●To adjust hue...................................................19 ●●To set overdrive intensity................................19 ●●To adjust gain................................................. 20 2-4. Screen Adjustment.......................................21 2-5. Screen Size Changing................................. 25 ●●Digital Signal Input..........................................21 ●●Analog Signal Input.........................................21 ●●Screen Size Changing................................... 25 ●●To adjust brightness of non-display area....... 25 Chapter 3 Setting Monitor................................ 26 3-1. Adjusting Volume........................................ 26 3-2. Selecting sound source while using the DisplayPort signal input............................. 26 3-3. Enabling / Disabling DDC/CI communication ........................................... 26 3-4. Locking Operation Buttons........................ 27 3-5. Showing and hiding the EIZO logo............ 27 3-6. Changing Setting Menu Display Position.... 27 3-7. Setting Language......................................... 28 3-8. Resetting the Monitor to the Default Settings......................................................... 29 ●●To reset the color adjustments....................... 29 ●●To reset all adjustments to the default settings........................................................... 29 Chapter 4 Touch Panel Settings...................... 30 4-1. Touch Panel Setting Method...................... 30 4-2. Calibrating the Monitor................................31 4-3. Configuring Touch Panel Operation Settings......................................................... 32 Chapter 5 Power Saving Functions................. 33 5-1. Setting Power Saving.................................. 33 5-2. Setting Power Indicator............................... 34 5-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness Adjustment .............................. 34 5-4. Checking the power saving level............... 35 5-5. Enabling / Disabling Auto Power-OFF....... 35 ●●Monitor........................................................... 33 ●●Audio Output.................................................. 34 Chapter 6 Troubleshooting............................... 36 6-1. No picture..................................................... 36 6-2. Imaging problems (for both digital and analog)............................................................37 6-3. Imaging problems (for analog only).......... 38 6-4. Touch panel problems................................. 39 6-5. Other problems.............................................41 Chapter 7 Reference......................................... 42 7-1. Attaching the Optional Arm........................ 42 7-2. Connecting Multiple PCs............................ 44 7-3. Making Use of USB (Universal Serial Bus)................................................................ 46 ●●To switch among input signals....................... 44 ●●To set input signal selection........................... 45 ●●Required System Environment...................... 46 ●●Connection Procedure (Setup of USB Function)......................................................... 46 7-4. Displaying Monitor Information..................47 7-5. Specifications.............................................. 48 ●●Main Default Settings..................................... 49 ●●Outside Dimensions....................................... 50 ●●Accessories.................................................... 50 CONTENTS 5 7-6. Preset Timing................................................51 Chapter 8 Glossary........................................... 52 Appendix............................................................... 54 Trademark................................................................ 54 License / Copyright................................................. 54 FCC Declaration of Conformity............................. 55 LIMITED WARRANTY.............................................. 56 Recycling Information............................................ 65 6 CONTENTS Chapter 1 Introduction Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor. 1-1. Features • 23.0″ wide format LCD • Supports a resolution of 1920 × 1080 • IPS panel with 89˚ horizontal and vertical viewing angles • Touch Panel provided -- Projected capacitive technology -- Supported OS: Microsoft Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7 / Windows XP -- Supports the Windows Touch function (multi-touch) of Microsoft Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7.*1 *1 This product supports up to five simultaneous touches (multi-touch support). • 3 signal input terminals (DVI-D × 1, DisplayPort × 1, D-Sub × 1) -- Applicable to DisplayPort (applicable to 8 bit)*2 The DisplayPort input receives both an image signal and an audio signal via a single DisplayPort cable. *2 When transmitting an audio signal using the DisplayPort cable, the graphics board must be compatible with audio output (see “7-5. Specifications” (page 48)). • The FineContrast function allows the user to select the display mode optimum to the displayed image. -- The Paper mode reproduces a printed paper effect on the monitor. See “To select the display mode (FineContrast Mode)” (page 15). • Flattening of the bezel allows smooth touch operations. • Small footprint achieved through low-profile and lightweight design The monitor can be readily moved and its position adjusted. • LaidBack Stand allows the monitor to be freely adjusted to a wide range of tilt angles. Employs a free stop (non-step) system that allows flexible angle adjustment to suit the environment or application. The stand can be used at an angle suitable for reading books. In addition, the stand is designed to prevent screen vibration during touch operation. • The software “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” to adjust the screen using the mouse and keyboard is included. See “1-3. EIZO LCD Utility Disk” (page 10). -- EyeCare Filter Texture of the paper is reproduced by displaying a translucent image in the foreground of the desktop. By using this function with the Paper mode, the screen looks more like paper. See “To select the display mode (FineContrast Mode)” (page 15). • Power saving function Suppressing the power consumption reduces the carbon dioxide emissions. This product is equipped with power saving function. -- 0 W power consumption when the main power is off Equipped with main power switch. When the monitor is not required, the power supply can be shut off using the main power switch. -- EcoView Optimizer 2 The monitor automatically adjusts the screen brightness according to the white level of the input signal. This function can reduce the power consumption while maintaining the brightness specified by the input signal. See “5-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness Adjustment” (page 34). • Displays HDCP (High-bandwidth Digital Protection) protected contents. Chapter 1 Introduction 7 1-2. Controls and Functions 17 1 2 3 12 13 14 11 4 5 Setting menu*1 9 6 15 16 10 7 8 1. button 2. 3. 4. 5. button button*2 , button button Switches input signals for display (page 44). Changes the FineContrast mode (page 15). • Provides the menu selection as well as the adjustment and setting of a function. • button: Displays the Brightness adjustment menu (page 16). button: Displays the volume adjustment menu (page 26). Displays the Setting menu, determines an item on the menu screen, and saves values adjusted (page 11). Turns the power on or off. Indicates the monitor’s operation status. 6. Power indicator Blue: Operating Orange: Power saving mode OFF: Main power / Power off 7. Main power switch Turns the main power on or off. 8. Power connector Connects the power cord. 9. Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system. 10. Stand (with cable holder) Used to adjust the angle of the monitor screen. 11. Speaker Outputs audio source. 12. Headphone jack Connects the headphones. 13. Stereo mini jack Connects the stereo mini jack cable. 14. Input signal connector Top: D-Sub mini15-pin connector / Center: DVI-D connector / Bottom: DisplayPort connector 15. USB port (DOWN) Connects a peripheral USB device. 16. USB port (UP) Connects the USB cable for using the monitor as a touch panel monitor or for using the USB Hub function (page 46). 17. Touch pen holder attachment hole*3 Used to attach a touch pen holder. *1 See “1-4. Basic Operations and Functions” (page 11) for how to use. *2 In this User’s Manual, the button may be hereafter simply displayed as , and the button as . *3 The touch pen holder is supplied with the touch pen (Accessories (page 50)). Refer to the next page regarding the attachment method. 8 Chapter 1 Introduction ●●Attaching the touch pen holder Note • The touch pen holder is supplied with the touch pen (Accessories (page 50)). 1.Align the touch pen holder over either the left or right attachment hole. 2.Attach with the screw supplied with the touch pen. 1. 2. Chapter 1 Introduction 9 1-3. EIZO LCD Utility Disk An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk contents and the overview of the software programs. ●●Disk contents and software overview The disk includes adjustment software, touch panel software, and user’s manuals. Refer to Readme.txt file on the disk for software startup procedures or file access procedures. Item Overview Screen adjustment pattern files Used when adjusting the image of analog signal input manually. Touch panel driver Touch panel driver supplied by EIZO.*1 TPOffset Software for adjusting the sensitivity of the touch panel.*1 Use this software when touch operations are not registered or only registered after pressing hard. ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) Software for adjusting the screen using the mouse and keyboard.*1 EIZO ScreenSlicer Software that divides a screen and lays out multiple windows efficiently.*1 User’s Manual of this monitor (PDF file) Readme.txt file *1 Only for Windows. Refer to the corresponding User’s Manual on the CD-ROM for details on installation and use. 10 Chapter 1 Introduction 1-4. Basic Operations and Functions ●●Basic operation of the Setting menu 1.Displaying the Setting menu 1. Press . The Setting menu appears. 2.Adjusting / Setting 1. Choose a menu to adjust / set with , , and then press . The Sub menu appears. 2. Choose an item to adjust / set with , , and then press . The adjustment / setting menu appears. 3. Adjust / set the selected item with , , and then press 3.Exiting 1. Choose “Return” from the Sub menu and press 2. Choose “Exit” from the Main menu and press . . The Setting menu appears. . The Setting menu quits. Note • The Setting menu can also be exited by pressing twice quickly. Chapter 1 Introduction 11 ●●Functions The following table shows the Setting menu and setting items of each menu. Main menu Color*1 Screen Sound Setting Brightness Contrast Temperature Gamma Advanced Settings Reference “2-3. Adjusting Color” (page 15) Saturation Hue Overdrive Gain Color Reset Screen Size Smoothing Analog Adjustment*2 Auto Screen Adjust Auto Range Adjust Clock Phase Hor.Position Ver.Position Source “To reset the color adjustments” (page 29) “Screen Size Changing” (page 25) “2-4. Screen Adjustment” (page 21) “3-2. Selecting sound source while using the DisplayPort signal input” (page 26) Power Save “Audio Output” (page 34) PowerManager Power Save “5-1. Setting Power Saving” (page 33) Eco Timer “5-5. Enabling / Disabling Auto PowerOFF” (page 35) Monitor Settings Input Signal “To set input signal selection” (page 45) Power Indicator “5-2. Setting Power Indicator” (page 34) Language “3-7. Setting Language” (page 28) DDC/CI “3-3. Enabling / Disabling DDC/CI communication” (page 26) Border Intensity “To adjust brightness of non-display area” (page 25) Menu Settings Logo “3-5. Showing and hiding the EIZO logo” (page 27) Menu Position “3-6. Changing Setting Menu Display Position” (page 27) Reset “To reset all adjustments to the default settings” (page 29) EcoView EcoView Optimizer 2 “5-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness Adjustment” (page 34) Information “7-4. Displaying Monitor Information” (page 47) *1 The adjustment / settings available on the “Color” menu depend on the selected Color mode. The above table shows the sub menus when the User1 or User2 mode is selected. *2 These functions can be adjusted with analog input. 12 Chapter 1 Introduction Chapter 2 Adjusting Screens 2-1. Compatible Resolutions The monitor supports the following resolutions. ●●Analog Input (D-Sub) Resolution Applicable Signals 640 × 480 720 × 400 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080*1 VGA, VESA VGA TEXT VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 Vertical Scan Frequency Dot Clock ~75 Hz 70 Hz ~75 Hz ~75 Hz 60 Hz 60 Hz ~75 Hz 60 Hz 60 Hz 148.5 MHz (Max.) Vertical Scan Frequency Dot Clock ●●Digital Input (DVI-D) Resolution Applicable Signals 640 × 480 720 × 400 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080*1 VGA VGA TEXT VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 60 Hz 70 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 148.5 MHz (Max.) Vertical Scan Frequency Dot Clock ●●Digital Input (DisplayPort) Resolution Applicable Signals 640 × 480 720 × 400 720 × 480 (4:3) 720 × 480 (16:9) 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080*1 VGA, CEA-861 VGA TEXT CEA-861 CEA-861 VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 60 Hz 70 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 148.5 MHz (Max.) The graphics board should comply with the VESA standard and CEA-861 standard. *1 Recommended resolution Chapter 2 Adjusting Screens 13 2-2. Setting the Resolution When you connect the monitor to the PC and find that the resolution is improper, or when you want to change the resolution, follow the procedure below. ●●Windows 10 1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons. 2. From the displayed menu, click “Display Settings”. 3. On the “Customize your display” dialog box, click “Advanced display settings”. 4. Select a monitor, then choose a resolution from the “Resolution” pull-down menu. 5. Click the “Apply” button. 6. When a confirmation dialog box is displayed, click “Keep changes”. ●●Windows 8.1 / Windows 7 1. For Windows 8.1, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop. 2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons. 3. From the displayed menu, click “Screen resolution”. 4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor. 5. Click “Resolution” to select the desired resolution. 6. Click the “OK” button. 7. When a confirmation dialog box is displayed, click “Keep changes”. ●●Windows XP 1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons. 2. From the displayed menu, click “Properties”. 3. When the “Display Properties” dialog box is displayed, click the “Settings” tab and select desired resolution for “Screen resolution” under “Display”. 4. Click the “OK” button to close the dialog box. ●●Mac OS X 1. Select “System Preferences” from the Apple menu. 2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”. 3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions” field. 4. Your selection will be reflected immediately. When you are satisfied with the selected resolution, close the window. 14 Chapter 2 Adjusting Screens 2-3. Adjusting Color ●●To select the display mode (FineContrast Mode) This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application. Display Modes Mode Purpose User1 Select this to define a desired set of parameter settings. User2 sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals. Paper Produces a printed paper effect. Suitable for displaying images from media such as books and documents. Movie Suitable for playing back animated images. The mode menu appears. Procedure 1. Press . The mode menu appears at the bottom left of the screen. 2. The mode among the list is highlighted in turn each time You can switch the mode with or is pressed. while the mode menu is displayed. →User1←→User2←→sRGB←→Paper←→Movie← Note • The Setting menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time. • “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” allows you to select the FineContrast mode automatically according to the application used (see “Chapter 3 Auto FineContrast” in the “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” User’s Manual). Chapter 2 Adjusting Screens 15 ●●To perform advanced adjustments The “Color” menu of the Setting menu allows you to set and save the independent color adjustment for each mode. Attention • It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor. • Perform the range adjustment first when adjusting color for analog signals (see “To adjust color gradation automatically” (page 24)). • The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specific characteristics. Make fine color adjustment visually when matching colors on multiple monitors. Note • Using the “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” allows you to perform the color adjustment by using the mouse and keyboard of your PC. (Refer to “Chapter 4 Color Adjustment” in the User’s Manual for “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)”.) ●●Adjustable settings in each mode The adjustable settings depend on the mode. (Non-adjustable or non-settable function cannot be selected.) √: Adjustable -: Not adjustable Function FineContrast Mode User1 User2 sRGB Paper Movie Brightness √ √ √ √ √ Contrast √ √ - - √ Temperature √ √ - √ √ Gamma √ √ - - - Saturation √ √ - - √ Hue √ √ - - √ Overdrive √ √ - - - Gain √ √ - - - √ √ √ √ √ Advanced Settings Color Reset ●●To adjust brightness The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD back panel). Adjustable range 0 to 100 Procedure . 1. Press 2. Use 3. Press or for adjustment. to exit. Note • If you feel that the image is too dark even if the brightness is set to 100, adjust the contrast. • Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it. • To adjust the screen brightness automatically and comfortably, see “5-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness Adjustment” (page 34). 16 Chapter 2 Adjusting Screens ●●To adjust contrast The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level. Adjustable range 0 to 100 Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Contrast” in the “Color” menu, and press The “Contrast” menu appears. 3. Use or for adjustment. to exit. 4. Press Note • In the contrast of 50, every color gradation is displayed. • When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the gradation characteristics, prior to the contrast adjustment. • Perform the contrast adjustment in the following cases. - When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.) ●●To adjust color temperature Color temperature can be adjusted. The color temperature is normally used to express the hue of “White” and / or “Black” by a numerical value. The value is expressed in degrees “K” (Kelvin). The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like the flame temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value. Adjustable range Off, 4000 K-10000 K (specified by every 500 K unit, including 9300 K) Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press 2. Choose “Temperature” in the “Color” menu, and press . . The “Temperature” menu appears. 3. Use 4. Press or for adjustment. to exit. Note • The value shown in “K” is available only as reference. • “Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 20)). • If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB). • When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”. Chapter 2 Adjusting Screens 17 ●●To adjust gamma Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal, however, the variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the input signal and the brightness of the monitor is called as “Gamma correction”. Adjustable range 1.8, 2.0, 2.2 Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Gamma” in the “Color” menu, and press The “Gamma” menu appears. 3. Use or for adjustment. to exit. 4. Press Note • If “Paper” is selected in the FineContrast mode, the gamma value is displayed for “Paper”. The setting “Paper” is specially meant to get the displayed image look like it is printed on paper. ●●To adjust the color saturation This function allows you to adjust color saturation. Adjustable range -50 to 50 Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press 3. Choose “Saturation” in the “Advanced Settings” menu, and press The “Saturation” menu appears. 4. Use 5. Press or for adjustment. to exit. Attention • Using this function may make some color gradations unavailable for display. Note • The minimum value (-50) changes the screen to monochrome. 18 Chapter 2 Adjusting Screens . . ●●To adjust hue This function allows you to adjust hue. Adjustable range -50 to 50 Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press 3. Choose “Hue” in the “Advanced Settings” menu, and press . The “Hue” menu appears. 4. Use or for adjustment. to exit. 5. Press Attention • Using this function may make some color gradations unavailable for display. ●●To set overdrive intensity This function allows you to set overdrive intensity based on the use of the monitor. You can reduce Image lags by setting it to “Enhanced” when displaying animated images. Adjustable range Enhanced, Standard, Off Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press 3. Choose “Overdrive” in the “Advanced Settings” menu, and press . . The “Overdrive” menu appears. 4. Use 5. Press or for adjustment. to exit. Attention • The overdrive function is disabled in the following cases: - The vertical scan frequency of input signals is more than 70 Hz - Select “Normal” during “Screen Size” (excluding the case that display resolution is 1920 × 1080). - When the display resolution is set to 640 × 480, 720 × 480, 800 × 600 (only for 56.25 Hz vertical scan frequency) Chapter 2 Adjusting Screens 19 ●●To adjust gain The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the hue of “white” by adjusting gain. Adjustable range 0 to 100 Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press 3. Choose “Gain” in the “Advanced Settings” menu, and press . The “Gain” menu appears. 4. Adjust gain with 5. Press or for each of red, green, and blue. to exit. Attention • Using this function may make some color gradations unavailable for display. Note • The value of gain changes with that of color temperature. • When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”. 20 Chapter 2 Adjusting Screens 2-4. Screen Adjustment ●●Digital Signal Input When digital signals are input, images are displayed correctly based on the preset data of the monitor, but if characters and / or lines appear blurred, go to “To modify blurred characters / lines” (page 24). When performing more advanced adjustment, see “2-3. Adjusting Color” (page 15) and subsequent pages. ●●Analog Signal Input Attention • It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor. • The Self Adjust (automatic screen adjustment) function does not work for the images under the resolution of 800 × 600 (SVGA). • The self adjustment (or automatic screen adjustment) function works correctly when an image is fully displayed over the Windows or Macintosh display area. They do not work properly in the cases below: - When an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example) - When a black background (wallpaper, etc.) is in use Also, these functions cannot work properly in some graphic boards. The monitor screen adjustment is used to suppress flickering of the screen or adjust screen position and screen size correctly according to the PC to be used. Note • The Self Adjust function works when all of the following conditions are satisfied: - When a signal is input into the monitor for the first time or when a resolution or vertical / horizontal scan frequency not used before is set If the screen is not displayed correctly even after performing the Self Adjust operation, adjust the screen according to the procedures on the following pages to use the monitor comfortably. Setting Procedures 1.Perform the auto adjustment. ●●To adjust flickering, screen position, and screen size automatically Procedure 1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press . 3. Choose “Auto Screen Adjust” in the “Analog Adjustment” menu, and press 4. Select “Yes” with or , and press . . Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function. If the screen is not displayed correctly even after performing the auto adjustment, perform adjustments according to the following procedure. If the screen is displayed correctly, go to “5. Adjusting color gradation.” (page 24). Chapter 2 Adjusting Screens 21 2.Prepare to use analog screen adjustment patterns. Load the “EIZO LCD Utility Disk” to your PC, and then open the “Screen adjustment pattern files”. Note • For details and instructions on opening the “Screen adjustment pattern files”, refer to the Readme.txt file. 3.Perform the auto adjustment again with the analog screen adjustment pattern displayed. ●●To adjust flickering, screen position, and screen size automatically Procedure 1. Display Pattern 1 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern files”. 2. Choose “Screen” in the Setting menu, and press . . 3. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press 4. Choose “Auto Screen Adjust” in the “Analog Adjustment” menu, and press 5. Select “Yes” with or , and press . . Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function. If the screen is not displayed correctly even after performing the auto adjustment, perform adjustments according to the following procedure. If the screen is displayed correctly, go to “5. Adjusting color gradation.” (page 24). 4.Choose “Screen” from the Setting menu to perform advanced adjustments. Adjust the clock, phase and position, in this order. ●●To eliminate vertical bars Procedure . 1. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press 2. Choose “Clock” in the “Analog Adjustment” menu, and press . The “Clock” menu appears. 3. Adjust the clock with Press 4. Press or or to eliminate vertical bars. slowly so as not to miss the adjustment point. to exit. When blurring, flickering or bars appear on the screen after adjustment, proceed to “To remove flickering or blurring ”. 22 Chapter 2 Adjusting Screens ●●To remove flickering or blurring Procedure . 1. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press 2. Choose “Phase” in the “Analog Adjustment” menu, and press . The “Phase” menu appears. 3. Adjust the phase with 4. Press or to minimize flickering or blurring. to exit. When vertical bars appear on the screen after adjustment, go back to “To eliminate vertical bars ”. (Clock → Phase → Position) Attention • Flickering or blurring may not be eliminated depending on your PC or graphics board. ●●To correct the screen position Note • Since the number of pixels and the pixel positions are fixed on the LCD monitor, only one position is provided to display images correctly. The position adjustment is made to shift an image to the correct position. Procedure 1. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press . 2. Choose “Hor.Position” or “Ver.Position” from the “Analog Adjustment” menu, and press . The “Hor. Position” or “Ver. Position” menu appears. 3. Adjust the position with 4. Press or . to exit. 5. Close Pattern 1. Chapter 2 Adjusting Screens 23 5.Adjusting color gradation. ●●To adjust color gradation automatically Every color gradation (0 to 255) can be displayed by adjusting the signal output level. Procedure 1. Display Pattern 2 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern files”. 2. Choose “Screen” in the Setting menu, and press . 3. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press . 4. Choose “Auto Range Adjust” in the “Analog Adjustment” menu, and press 5. Select “Yes” with or , and press . . The output range is set automatically. 6. Close Pattern 2. 6.Modify blurred characters or lines. ●●To modify blurred characters / lines When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the displayed image may blur. Attention • Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the smoothing icon.) Adjustable range 1 to 5 Procedure 1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press 2. Choose “Smoothing” in the “Screen” menu, and press The “Smoothing” menu appears. 3. Use 4. Press 24 or for adjustment. to exit. Chapter 2 Adjusting Screens . . 2-5. Screen Size Changing ●●Screen Size Changing The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen automatically. You can change the screen size by using the “Screen Size” function. Setting Function Full Screen Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical rate is not equal to the horizontal rate. Enlarged Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate. Normal Displays images with the specified resolution. Example: Image size 1024 × 768 Full Screen Enlarged Normal (1920 × 1080) (1440 × 1080) (1024 × 768) Procedure . 1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Screen Size” in the “Screen” menu, and press The “Screen Size” menu appears. 3. Select “Full Screen”, “Enlarged”, or “Normal” with or . to exit. 4. Press Attention • Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display. ●●To adjust brightness of non-display area A border (black area with no image) around the image appears in the “Normal” or “Enlarged” mode. Border Procedure 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Border Intensity” in the “Monitor Settings” menu, and press . The “Border Intensity” menu appears. 3. Use 4. Press or for adjustment. to exit. Chapter 2 Adjusting Screens 25 Chapter 3 Setting Monitor 3-1. Adjusting Volume This function allows you to adjust the volume. Adjustable range 0 to 30 Procedure . 1. Press 2. Use or 3. Press for adjustment. to exit. Note • The volume for the speakers and the headphone can be set individually. 3-2. Selecting sound source while using the DisplayPort signal input This function allows you to switch sound source during DisplayPort signal input. You can select the Stereo Mini Jack or DisplayPort. Procedure 1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Source” in the “Sound” menu, and press The “Source” menu appears. 3. Select “Stereo Mini Jack” or “DisplayPort” with 4. Press or . to exit. Note • This function is available with DisplayPort signal input. 3-3. Enabling / Disabling DDC/CI communication This function allows you to enable / disable the DDC/CI communication (see “Chapter 8 Glossary” (page 52)). Procedure 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press 2. Choose “DDC/CI” in the “Monitor Settings” menu, and press . . The “DDC/CI” menu appears. 3. Select “On” or “Off” with 4. Press or . to exit. Note • The DisplayPort input of this monitor does not support DDC/CI communication. 26 Chapter 3 Setting Monitor 3-4. Locking Operation Buttons This function allows you to lock the settings to prevent them being changed. Procedure 1. Press to turn off the monitor. while pressing 2. Hold down to turn on the monitor. The Lock / Unlock setting is toggled by performing the operation in step 2. Note • The following operations are available even if the buttons are locked: - Turning on or off the monitor with the Power button 3-5. Showing and hiding the EIZO logo When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide the display of the EIZO logo. Procedure . 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Menu Settings” in the “Monitor Settings” menu, and press 3. Choose “Logo” in the “Menu Settings” menu, and press . The “Logo” menu appears. 4. Select “On” or “Off” with 5. Press or . to exit. 3-6. Changing Setting Menu Display Position You can change the display position of the Setting menu. Procedure 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Menu Settings” in the “Monitor Settings” menu, and press 3. Choose “Menu Position” in the “Menu Settings” menu, and press . The “Menu Position” menu appears. 4. Choose the position with 5. Press or . to exit. Chapter 3 Setting Monitor 27 3-7. Setting Language This function allows you to select a language for the Setting menu or messages. Selectable languages English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese Procedure 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press 2. Choose “Language” in the “Monitor Settings” menu, and press The “Language” menu appears. 3. Choose a language with 4. Press 28 to exit. Chapter 3 Setting Monitor or . . . 3-8. Resetting the Monitor to the Default Settings The setting values are reset to the default settings. Attention • After resetting, you cannot undo the operation. Note • Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 49). ●●To reset the color adjustments This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings. Procedure 1. Choose “Color” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Color Reset” in the “Color” menu, and press 3. Select “Yes” with 4. Press . or . . The color adjustments revert to the default settings. ●●To reset all adjustments to the default settings This function resets all adjustments to the default settings. Procedure 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press 2. Choose “Reset” in the “Monitor Settings” menu, and press 3. Select “Yes” with 4. Press . . or . . All adjustments revert to the default settings. Chapter 3 Setting Monitor 29 Chapter 4 Touch Panel Settings 4-1. Touch Panel Setting Method There are multiple touch panel setting methods as shown below. Configure settings to meet your usage applications. Windows standard driver ( Windows 8.1 / Windows 7 ) Touch panel driver supplied by EIZO Touch digitizer mode (Touch.mfd*1) Mouse emulation mode (Mouse.mfd*1) Driver You do not need to install the driver. Install the touch panel driver on the “EIZO LCD Utility Disk” (CDROM). Setting Use Windows Control Panel. Use the “Touch Screen Properties” supplied with the touch panel driver. Operation You can not set the touch sound. You can set the touch sound. *1 Only one touch panel monitor can be connected. Multiple touch panel monitors can be connected. Up to five simultaneous touch points are available. Up to five simultaneous touch points are available. Only single point touch is available. Enables the same operations as those of the mouse as well as multi-touch operations such as image zoom and rotation. Enables the same operations as those of the mouse as well as multi-touch operations such as image zoom and rotation. The cursor reacts in the same way when you operate the mouse. Select “Basic Setting” - “Configuration File” in “Touch Screen Properties”, and select the desired configuration file. Note • When setting is completed, execute the “TPOffset” application on the “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM), and adjust the sensitivity of the touch panel. Attention • When the touch panel driver supplied by EIZO is used in Windows XP, only the mouse emulation mode is available. If you select the touch digitizer mode, the touch position may not be recognized correctly. For details on the touch panel driver supplied by EIZO, refer to the touch panel driver user’s manual (on CD-ROM). When using the Windows standard driver, configure settings, referring to the following information. 30 Chapter 4 Touch Panel Settings 4-2. Calibrating the Monitor Attention • Do not put your hands or any metal close to the screen because the screen is susceptible to electrical conductors. • If a “User Account Control” dialog box is displayed during operation, proceed according to the displayed instructions. 1.Open the Windows Control Panel. The method for opening the Control Panel differs depending on the OS. Windows 8.1 1. Click at the bottom of the “Start” screen. The “Apps” screen appears. 2. Click “Control Panel” under “Windows System”. Windows 7 1. Click “Start” - “Control Panel”. 2.Click “Hardware and Sound” - “Tablet PC Settings”. The “Tablet PC Settings” window appears. 3.Click “Setup” in the “Display” tab. A touchscreen specification screen with a white background is displayed. Attention • If using the monitor in a multiple monitor environment, specify the touchscreen according to the message displayed on screen. 4.Touch the screen with your finger. The touched screen is recognized as a touchscreen. 5.Press “Enter” on the keyboard. The “Tablet PC Settings” window reappears. Chapter 4 Touch Panel Settings 31 6.Click “Calibrate”. A calibration screen with a white background is displayed. Attention • If using the monitor in a multiple monitor environment, select the monitor for calibration from the “Display” pulldown menu and then click “Calibrate”. 7.Touch the calibration target (cross) for a few seconds with your finger and release. The calibration target appears on the screen 16 times, starting from the top left to top right and then down to the bottom left to bottom right. Note • For second or subsequent calibrations, the calibration target appears 4 times. 8.After completing calibration, click “Yes” to save the calibration data. 9.Click “OK” to close the window. 4-3. Configuring Touch Panel Operation Settings 1.Open the Windows Control Panel. The method for opening the Control Panel differs depending on the OS (see page 31). 2.Click “Hardware and Sound” - “Pen and Touch”. “Pen and Touch” window appears. Configure the touch panel operation settings in the “Pen and Touch” window. For detailed settings, refer to the settings on each tab and Windows Help. 3.After completing settings, click “OK” to close the window. 32 Chapter 4 Touch Panel Settings Chapter 5 Power Saving Functions 5-1. Setting Power Saving ●●Monitor This function allows you to set the monitor into the power saving mode according to the PC status. When the monitor has shifted to the power saving mode, the images on the screen are not displayed. Attention • Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor. • When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, power consumption of the monitor varies with connected devices even in the power saving mode. • Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected. Note • The monitor changes to the power saving mode about 15 seconds after the signal input ceases to be detected. Procedure . 1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Power Save” in the “PowerManager” menu, and press The “Power Save” menu appears. 3. Select “On” or “Off” with 4. Press or . to exit. Power Saving System Analog Signal Input This monitor complies with the VESA DPM standard. PC On Power saving mode STAND-BY SUSPENDED OFF Power Off Monitor Power Indicator Operating Blue Power saving mode Orange Power saving mode Orange Digital Signal Input • DVI This monitor complies with the DVI DMPM standard. • DisplayPort This monitor complies with the DisplayPort Standard. PC Monitor Power Indicator On Operating Blue Power saving mode Power saving mode Orange Power Off Power saving mode Orange Exiting the power saving mode If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal display mode. Chapter 5 Power Saving Functions 33 ●●Audio Output This monitor allows you to turn off the audio output from the speakers / headphone at the power saving mode. Procedure 1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press . . 2. Choose “Power Save” in the “Sound” menu, and press The “Power Save” menu appears. 3. Select “Sound On” or “Sound Off” with 4. Press or . to exit. 5-2. Setting Power Indicator This function allows you to set the power indicator (blue) ON / OFF in the monitor ON condition. Procedure 1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press . 2. Choose “Power Indicator” in the “Monitor Settings” menu, and press . The “Power Indicator” menu appears. 3. Select “On” or “Off” with 4. Press or . to exit. 5-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness Adjustment Using the EcoView Optimizer 2 function automatically adjusts the screen brightness according to the white level of the input signal. This function can reduce the power consumption while maintaining the brightness specified by the input signal. Procedure 1. Choose “EcoView” in the Setting menu, and press . 2. Choose “EcoView Optimizer 2” in the “EcoView Menu” menu, and press . The “EcoView Optimizer 2” menu appears. 3. Select “On” or “Off” with 4. Press or . to exit. Note • When “Movie” is selected from the FineContrast mode, the setting is turned “Off”. • When the EcoView Optimizer 2 function is “On”, the appearance of pale color may change. If that bothers you, set this function to “Off”. 34 Chapter 5 Power Saving Functions 5-4. Checking the power saving level The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level. The more indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level attained. Indicator Procedure . 1. Choose “EcoView” in the Setting menu, and press The “EcoView Menu” menu appears. Note • Power reduction: the backlight’s reduction of power consumption as a result of the adjusted brightness value. • CO2 reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions reduced when using the monitor for 1 hour. * The numeric value is a result of a calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by a Japanese ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil code article 3) and may differ depending on country and year. 5-5. Enabling / Disabling Auto Power-OFF This function allows you to switch the setting to turn off the monitor automatically after a specified time has passed in the power saving mode. Adjustable range Off, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h Procedure . 1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press 2. Choose “Eco Timer” in the “PowerManager”, and press 3. Select “Off” or time to turn off the monitor with 4. Press . or . to exit. Chapter 5 Power Saving Functions 35 Chapter 6 Troubleshooting If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative. 6-1. No picture Problem 1. No picture • Power indicator does not light. Possible cause and remedy • • • • Check whether the power cord is connected properly. Turn the main power switch on. Press . Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later. • Power indicator is lighting blue. • Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting menu (see “To perform advanced adjustments” (page 16)). • Power indicator is lighting orange. • • • • • Switch the input signal with . Move the mouse or press any key on the keyboard. Touch the panel surface. Check whether the PC is turned on. Depending on the PC and graphics board, the input signal is not detected and the monitor does not recover from the power saving mode. If the screen is not displayed even after moving the mouse or pressing any key on the keyboard, turn the monitor off and on using its power button. When the screen is displayed, execute the following procedure. The problem may be improved. 1.Press to turn off the monitor. while pressing 2. Hold down to turn on the monitor. “x” is displayed on the menu title of “Information” of the Setting menu (see “7-4. Displaying Monitor Information” (page 47)). 3. Reboot the PC. To return to the previous setting, perform steps 1 to 3 again. • Power indicator is flashing orange. 36 Chapter 6 Troubleshooting • The device that is connected using DisplayPort have a problem. Solve the problem, turn off the monitor, and then turn it on again. Refer to the User’s Manual of the output device for further details. Problem 2. The message below appears. • The message shows that the input signal is out of the specified frequency range. Example: Possible cause and remedy This message appears when the signal is not input correctly even when the monitor functions properly. • Check whether the PC is configured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions” (page 13)). • Reboot the PC. • Select an appropriate setting using the graphics board’s utility. Refer to the User’s Manual of the graphics board for details. 6-2. Imaging problems (for both digital and analog) Problem Possible cause and remedy 1. The screen is too bright or too dark. • Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to adjust it. (The LCD monitor backlight has a limited life span. When the screen becomes dark or begins to flicker, contact your local EIZO representative.) 2. Characters are blurred. • Check whether the PC is configured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions” (page 13)). • When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the displayed image may blur. Use “Smoothing” and “Screen Size” in the Setting menu to adjust the display (see “To modify blurred characters / lines” (page 24), and “Screen Size Changing” (page 25)). 3. Afterimages appear. • Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying the same image for a long time. • Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time. 4. Green / red / blue / white dots or defective dots remain on the screen. • This is due to LCD panel characteristics and is not a failure. 5. Interference patterns or pressure marks remain on the screen. • Leave the monitor with a white or black screen. The symptom may disappear. 6. Noise appears on the screen. • In the Setting menu, set “Overdrive” to “Off” (see “To set overdrive intensity” (page 19)). • When entering the HDCP signals, the normal images may not be displayed immediately. Chapter 6 Troubleshooting 37 6-3. Imaging problems (for analog only) Problem 38 Possible cause and remedy 1. Display position is incorrect. • Use “Position” in the Setting menu to correct the image position (see “To correct the screen position” (page 23)). • If the problem persists, use the graphics board’s utility if available to change the display position. 2. Vertical bars appear on the screen or a part of the image is flickering. • Use “Clock” in the Setting menu to adjust it (see “To eliminate vertical bars” (page 22)). 3. Whole screen is flickering or blurring. • Use “Phase” in the Setting menu to adjust it (see “To remove flickering or blurring” (page 23)). Chapter 6 Troubleshooting 6-4. Touch panel problems Problem Possible cause and remedy 1. Touch operation is disabled. • Check that the monitor and PC are connected with a USB cable. • Check that the power cord of the monitor and PC is connected to a grounded main outlet. Failure to ground the equipment may result in malfunction. • Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset. 2. Cursor position is not correct. / Cursor jumps. • Connect the monitor to the PC with the cable indicated in the Setup Guide. The touch panel may not work correctly if a conversion adapter is used. • Turn off and on the monitor. • Calibrate the screen again. • Check that the power cord of the monitor and PC is connected to a grounded main outlet. Failure to ground the equipment may result in malfunction. • Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset. • Changing the position or angle of the monitor may cause the cursor to jump. • Keep metals away from the panel surface. • If the touch panel is dirty, the touch panel may not operate properly. Refer to the User’s Manual of the monitor to clean the touch panel. • The spray for preventing static electricity may influence the sensitivity of the touch panel. • Do not touch the touch panel for 5 seconds after the PC starts up, after turning on the monitor, or after connecting the USB cable. Touching the touch panel too soon may cause incorrect cursor positioning or disable touch operation. If this occurs, either leave the touch panel untouched for approximately 2 minutes or turn the monitor off and on again. If the problem persists, calibrate the screen again. • Changing the screen size of the monitor may cause the cursor position to become misaligned. Execute calibration again after changing the screen size. 3. The cursor does not appear at the touched position and instead is displayed at a point-symmetric position with respect to the center of the screen. • Calibrate the screen again. 4. Cursor is jittery. / Drawing lines are not straight and smooth. • Check that the power cord of the monitor and PC is connected to a grounded main outlet. Failure to ground the equipment may result in malfunction. • Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset. • The influence of metal may cause jittery cursor. • When multiple monitors are placed close to each other, leave space between monitors. Chapter 6 Troubleshooting 39 Problem Possible cause and remedy 5. (If the OS being used is Windows 8.1 / Windows 7) Calibration does not work correctly. • Reset the touch panel to the state before calibration (by clicking “Reset” in the “Display” tab of the “Tablet PC Settings” window accessible from the Windows Control Panel) and then calibrate the touch panel again. • Once “Setup” has been completed in the “Display” tab of the “Tablet PC Settings” window accessible from the Windows Control Panel, close the “Tablet PC Settings” once, open the “Display” tab of “Tablet PC Settings” again, and then attempt calibration. 6. (If the OS being used is Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7) No touch-sound. • Sound is only output through the audio output terminal of the PC. To hear touch sound, connect speakers. • Sound is not output when touched positions are not assigned any functions. Attention • For details on TPOffset (software for adjusting touch panel sensitivity), see the TPOffset User’s Manual (on the CD-ROM). 40 Chapter 6 Troubleshooting 6-5. Other problems Problem Possible cause and remedy 1. The Setting menu does not appear. • Check whether the operation lock function is active (see “3-4. Locking Operation Buttons” (page 27)). 2. The “Smoothing” on the Setting menu “Screen” cannot be selected. • You cannot choose “smoothing” when the screen is displayed in the following resolutions or settings. --The resolution is 1920 × 1080 --Screen Size is “Normal” 3. The auto adjustment function does not work. • This function does not work during digital signal input. • This function is intended for use on the Macintosh and on AT-compatible PC running Windows. It does not work properly when an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use. • This function does not work correctly with some graphics boards. 4. No audio output. • Check whether the stereo mini jack cable is connected properly. • Check whether volume is set to 0. • Check the setting of the PC and the audio playback software. • During DisplayPort signal input, check the “Source” setting (see “3-2. Selecting sound source while using the DisplayPort signal input” (page 26)). 5. USB devices connected to the monitor does not work. • Check whether the USB cable is connected correctly (see “7-3. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 46)). • Change the USB port to another one. If the PC or peripheral devices works correctly by changing the USB port, contact your local EIZO representative. (Refer to the manual of the PC for details.) • Reboot the PC. • If the peripheral devices work correctly when the PC and peripheral devices are connected directly, please contact your local EIZO representative. • Check whether the PC and OS are USB compliant. (For USB compliance of the respective devices, consult their manufacturers.) • Check the PC’s BIOS setting for USB when using Windows. (Refer to the manual of the PC for details.) Chapter 6 Troubleshooting 41 Chapter 7 Reference 7-1. Attaching the Optional Arm An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Attention • When attaching an arm or stand, follow the instructions of their User’s Manual. • When using another manufacturer’s arm or stand, confirm the following in advance and select one conforming to the VESA standard. - Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm - Thickness of plate: 2.6 mm - Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables. • When using another manufacturer’s arm or stand, use the screws as described below. - Screws fixing the stand to the monitor • When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor. - Up 90˚, down 5˚ (landscape display / turned 90˚ clockwise to portrait display) • When setting the monitor to the portrait style, turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction. • Connect the cables after attaching an arm or stand. • Do not move the removed stand up and down. Doing so may result in injury or device damage. • The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage. Procedure 1.Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down. 2.Remove the stand. Using a screwdriver, loosen the screws securing the unit and the stand. 3.Attach the arm or stand to the monitor. Secure the monitor to the arm or stand using the screws specified in the User’s Manual of the arm or stand. 42 Chapter 7 Reference Note • When setting the monitor in the portrait orientation, remove the feet on the bottom of the monitor according to the following procedure. 1. Remove the foot covers. 2. Remove the screw that secures each foot to the monitor. 3. Slide each foot toward the edge of the monitor and remove them as shown below. 4. Seal the holes by adhering the supplied stickers. • Store the removed parts in a safe place. Chapter 7 Reference 43 7-2. Connecting Multiple PCs The product has multiple connections to PCs and allows you to switch to one of the connections for display. Connection examples Analog (D-Sub) Signal cable (supplied MD-C87) D-Sub connector D-Sub mini 15-pin connector To PC 1 Digital (DVI) Signal cable (supplied FD-C39) DVI-D connector DVI connector Digital (DisplayPort) To PC 2 Signal cable (option PP200) DisplayPort connector DisplayPort connector To PC 3 ●●To switch among input signals The input signal switches each time is pressed. When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen. 44 Chapter 7 Reference ●●To set input signal selection Setting Function Auto The monitor recognizes the connector through which PC signals are input. When a PC is turned off or enters the power saving mode, the monitor automatically displays another signal. Manual The monitor detects only the PC’s signals currently displaying automatically. Select the input signal for display using the operation button. Procedure . 1. Choose “Monitor Settings” from the Adjustment menu, and press 2. Choose “Input Signal” from “Monitor Settings”, and press 3. Select “Auto” or “Manual” with 4. Press . or . to exit. Note • If you select “Auto”, the monitor enters the power saving mode after all the PCs have entered the power saving mode or have been switched off. Chapter 7 Reference 45 7-3. Making Use of USB (Universal Serial Bus) This monitor has a USB hub. It works as a USB hub when connected to a USB-compatible PC, allowing the connection of peripheral USB devices. ●●Required System Environment • A PC (including devices with a USB host function) and OS in conformance with USB Specification Revision 2.0 • USB cable Attention • This monitor may not work depending on PC, OS or peripheral devices to be used. For USB compatibility of peripheral devices, contact their manufacturers. • When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, power consumption of the monitor varies with connected devices even in the power saving mode. • When the main power of the monitor is Off, a device connected to the USB downstream port will not operate. ●●Connection Procedure (Setup of USB Function) 1. Connect the monitor first to a PC using the signal cable, and run the PC. 2. Connect the USB cable between the USB downstream port of the PC and the USB upstream port of the monitor. The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable. 3. Connect the peripheral USB devices to the USB downstream port of the monitor. USB downstream port USB upstream port 46 Chapter 7 Reference 7-4. Displaying Monitor Information This function allows you to display the model name, serial number, usage time, resolution, and input signal. Procedure 1. Choose “Information” in the Setting menu, and press . The “Information” menu appears. Attention • When you turn on the monitor for the first time, the usage time may be more than 0 due to a factory inspection. Chapter 7 Reference 47 7-5. Specifications LCD Panel Size 23.0-inch (580 mm) Type TFT color LCD, LED backlight Viewing angles Horizontal 178˚, vertical 178˚ (CR≥10) Dot Pitch 0.2652 mm Response Time Black-white-black: Approx. 16 ms Gray-to-gray: Approx. 6 ms (Overdrive setting: Enhanced) Touch panel Surface treatment Anti-glare Surface hardness 5H Communication USB-based Detection method Projected capacitive technology OS Microsoft Windows 10 (32 bit / 64 bit) Microsoft Windows 8.1 (32 bit / 64 bit) Microsoft Windows 7 Service Pack 1 (32 bit / 64 bit) Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit) (Not compatible with Mac OS) Number of simultaneous touch points Microsoft Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7: Up to 5 (Microsoft Windows XP only supports single point touch) Horizontal Scan Analog Frequency Digital 31 - 81 kHz DVI 31 - 68 kHz DisplayPort 31 - 68 kHz Vertical Scan Frequency Analog Digital 55 - 76 Hz (non-interlace) DVI 59 - 61 Hz (non-interlace) (VGA TEXT: 69 - 71 Hz) DisplayPort 59 - 61 Hz (non-interlace) (VGA TEXT: 69 - 71 Hz) Resolution Max. Dot Clock 1920 Dots × 1080 Lines Analog Digital 148.5 MHz DVI 148.5 MHz DisplayPort 148.5 MHz Max. Display Color Approx. 16.77 million colors Display Area (H × V) 509.1 mm (20 inch) × 286.4 mm (11.3 inch) Power Supply 100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 1.0 A 200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.55 A Power Consumption Screen Display On 56 W or less Power saving mode 0.7 W or less (When only the D-Sub connector is connected, no USB device is connected, “Monitor Settings” - “Input Signal”: “Auto”, and “Sound” - “Power Save”: “Sound Off”) Power Off 0.7 W or less (When only the D-Sub connector is connected, no USB device is connected) Main Power Off 0W Input Signal Connector D-Sub mini 15-pin DVI-D connector (Applicable to HDCP) DisplayPort (Applicable to HDCP) Applicable Format (Audio signal) - 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz / 88.2 kHz / 96 kHz) Analog Input Signal (Sync) Separate, TTL, positive / negative Analog Input Signal (Video) Analog, Positive (0.7 Vp-p / 75 Ω) Digital Signal (DVI) Transmission System TMDS (Single Link) Audio Output 48 Chapter 7 Reference Speaker output: 1.0 W + 1.0 W (8 Ω, THD+N: 10 % or less) Headphone output: 2 mW + 2 mW (32 Ω, THD+N: 3 % or less) Line Input Input impedance: 44 kΩ (typ.) Input level: 2.0 Vrms (Max.) Plug & Play Analog / Digital (DVI-D) : VESA DDC 2B / EDID structure 1.3 Digital (DisplayPort) : VESA DisplayPort / EDID structure 1.4 Dimensions (Width) × (Height) × (Depth) Main unit 556.7 mm (21.9 inch) × 143.9 - 360.7 mm (5.7 inch - 14.2 inch) × 89 401.3 mm (3.5 - 15.8 inch) Main unit (without stand) 556.7 mm (21.9 inch) × 339.2 mm (13.4 inch) × 54 mm (2.13 inch) Mass Main unit Approx. 6.6 kg (14.6 lbs.) Main unit (without stand) Approx. 6.0 kg (13.2 lbs.) Movable range Environmental Conditions Temperature Humidity Air Pressure USB Tilt: 15˚ to 70˚ Operating: 5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F) Transportation/ Storage: -20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F) Operating: 20 % to 80 % R.H. (no condensation) Transportation/ Storage: 10 % to 90 % R.H. (no condensation) Operating: 700 to 1,060 hPa Transportation/ Storage: 200 to 1,060 hPa Standard USB Specification Revision 2.0 Port Upstream port × 1, Downstream port × 2 Communication Speed 480 Mbps (high), 12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low) Supply current Downstream: Max. 500mA/1 port ●●Main Default Settings EcoView Optimizer 2 On FineContrast Mode User1 Screen Size Full Screen Smoothing 3 Power Save On Eco Timer Off Language English Menu Position Center Input Signal Auto Chapter 7 Reference 49 ●●Outside Dimensions 556.7 511.7 22.5 22.5 22.5 Unit: mm 89 62 54 25 216.3 143.9 353.9 100.8 87 401.3 345.9 21.6 28 288.7 339.2 360.7 15° 17.6 115 91 ●●Accessories Touch pen Signal cable TP5 PP200 For the latest information about the accessories, refer to our web site. http://www.eizoglobal.com 50 Chapter 7 Reference 190.2 6.5 70° 382 7-6. Preset Timing The following table shows factory preset analog signal timing. Attention • Display position may be deviated depending on the PC connected, which may require screen adjustment using Setting menu. • If a signal other than those listed in the table is input, adjust the screen using the Setting menu. However, screen display may still be incorrect even after the adjustment. • When interlace signals are used, the screen cannot be displayed correctly even after screen adjustment using the Setting menu. Resolution Applicable Signals 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 1024 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 VGA VESA VESA VGA TEXT VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA VESA CVT VESA CVT RB CEA-861 Frequency Dot Clock: MHz 25.18 31.50 31.50 28.32 36.00 40.00 50.00 49.50 65.00 75.00 78.75 74.25 108.00 108.00 135.00 146.25 119.00 148.50 Polarity Horizontal: Vertical: Hz Horizontal kHz 31.47 37.86 37.50 31.47 35.16 37.88 48.08 46.88 48.36 56.48 60.02 45.00 60.00 63.98 79.98 65.29 64.67 67.50 59.94 72.81 75.00 70.09 56.25 60.32 72.19 75.00 60.00 70.07 75.03 60.00 60.00 60.02 75.03 59.95 59.88 60.00 Negative Negative Negative Negative Positive Positive Positive Positive Negative Negative Positive Positive Positive Positive Positive Negative Positive Positive Vertical Negative Negative Negative Positive Positive Positive Positive Positive Negative Negative Positive Positive Positive Positive Positive Positive Negative Positive Chapter 7 Reference 51 Chapter 8 Glossary Clock The analog signal input monitor needs to reproduce a clock of the same frequency as the dot clock of the graphics system in use, when the analog signal is converted to a digital signal for image display. This is called clock adjustment. If the clock pulse is not set correctly, some vertical bars appear on the screen. DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface) VESA provides the standardization for the interactive communication of the setting information, etc. between a PC and the monitor. DisplayPort DisplayPort is a next-generation digital AV interface that allows connection of the PC, audio, imaging devices, etc. to the monitor. One cable can transfer sound with images. DVI (Digital Visual Interface) DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss. This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and analog signal inputs. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode. Gain This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by the light passing through the panel color filter. Red, green and blue are the three primary colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s filter. Gamma Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called “Gamma Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large gamma value produces a highcontrast image. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc. This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI connector on the output side and decoding them on the input side. Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not applicable to HDCP system. 52 Chapter 8 Glossary Overdrive This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of motion of liquid-crystal pixels, and it is used for liquid-crystal TV sets and others in general. It provides clear-cut three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of the intermediate graduation range that frequently appears in moving images. Phase Phase means the sampling timing to convert the analog input signal to a digital signal. Phase adjustment is made to adjust the timing. It is recommended that phase adjustment be made after the clock is adjusted correctly. Range Adjustment Range adjustment controls the signal output levels to display every color gradation. It is recommended that range adjustment be made before color adjustment. Resolution The LCD panel consists of numerous pixels of specified size, which are illuminated to form images. This monitor consists of horizontal 1920 pixels and 1080 vertical pixels. At a resolution of 1920 × 1080, all pixels are illuminated as a full screen (1:1). sRGB (Standard RGB) International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices. Temperature Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the flame temperature. 5000 K: Slightly reddish white 6500 K: White referred to as daylight-balanced color 9300 K: Slightly bluish white TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) A signal transmission system for digital interface. VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management) VESA specifications achieve increased energy efficiency for computer monitors. This involves standardization of signals sent from the computer (graphics board). DPM defines the status of signals transmitted between the computer and monitor. Chapter 8 Glossary 53 Appendix Trademark The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries. The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and QuickTime are registered trademarks of Apple Inc. ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the United States and/or other countries. ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United States. Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG. ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United States and other countries. GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation. NextWindow is a registered trademark of NextWindow Ltd. Intel, Intel Core and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation in the United States and other countries. PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc. TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc. Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. YouTube is a registered trademark of Google Inc. Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation. Kensington and MicroSaver are trademarks of ACCO Brands Corporation. EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator, and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation. All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. License / Copyright A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product. 54 Appendix FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO Inc. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan T2381W is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. * * * * Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (enclosed) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada. Appendix 55 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defined below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”). The period of this Warranty is three (3) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty. EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts (excluding design parts) of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards. If the unit cannot be repaired due to its condition or the stockout of a relevant part, EIZO and Distributors may offer the replacement by a product with equivalent performance instead of repairing it. The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser. Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below: (a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor; (d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.); (e) Any defect of the Product caused by external equipment; (f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed; (g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and (h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel. To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty. The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period. EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR. EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES. 56 Appendix BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist. Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet) beträgt drei (3) Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Wenn das Gerät aufgrund seines Zustands oder eines Fehlbestands bei einem entsprechenden Teil nicht repariert werden kann, können EIZO und Vertriebshändler statt der Reparatur des Geräts den Austausch gegen ein Produkt mit gleichwertiger Leistung anbieten. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt. EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen: (a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten. (c) Jegliche Verschlechterung des Sensors. (d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung, Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.). (e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde. (g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie (h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCDPanels. Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist. Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist. EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. Appendix 57 GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé « Manuel d’utilisation »). La période de cette Garantie est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit (ci-après dénommée « Période de Garantie »). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie. EIZO et ses Distributeurs cesseront de conserver ou de stocker des pièces (à l'exception des pièces de conception) du Produit à l'expiration d'une période de sept (7) ans après l'arrêt de la production de ces pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité. Si l'unité ne peut pas être réparée en raison de son état ou de la rupture de stock d'une pièce adéquate, EIZO et ses Distributeurs peuvent proposer le remplacement par un produit aux performances équivalentes au lieu de le réparer. La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial. Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous : (a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ; (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ; (c) Toute détérioration du capteur ; (d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements de l’uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.); (e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ; (f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ; (g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et (h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD. Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie. La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la Période de garantie initiale. EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES. 58 Appendix GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),EIZO Corpora con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan alriferimento da comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (enriferimento da lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararánoriginale”) ch o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado“Prodotto”) da posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo deProdotto senz acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual delmalfunziona e allegato al Pro usuario”). El periodo de esta Garantía es de tres (3) años a partir de la fecha de compra del Producto (en adelante designado comoIl periodo di qu el “Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto alcon “Periodo d riguardo al Pro Producto para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía. EIZO y sus distribuidores dejarán de tener o almacenar cualquier pieza del producto (excepto piezas del diseño) una vezEIZO e i distri expirado el periodo de siete (7) años después de que hayan dejado de fabricarse tales piezas. Para la reparación delsette (7) anni monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. Si noutilizzeranno p se puede reparar la unidad debido a su estado o si se han agotado las existencias de una pieza importante, EIZO y suscausa delle su sostituzione co distribuidores podrían ofrecerle sustituirlo por un producto con rendimiento equivalente en lugar de repararlo. La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringeLa Garanzia è dell’Acquirente ningún derecho legal del Comprador original. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo estaIndipendentem derivante da q Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación: (a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto, (a) Qualsias installazi accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores. EIZO o i (b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones. (b) Qualsias (c) Cualquier deterioro del sensor. (c) Qualsias (d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el (d) Qualsias panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, il pannell cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.). della lum bruciati, e (e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo. (e) Qualsias (f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original. (g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. (f) Qualsias botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.). (g) Qualsias attacchi ( (h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD. Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, (h) Qualsias LCD. a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. ElPer ricevere a Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de comprapre-pagato, ne del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía. assumendosi El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará alprova di acquis vencer el Periodo de garantía original. Il Periodo di g EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO Ogaranzia origin PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO OEIZO O I SUO CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARAINFORMAZIO SU REPARACIÓN. INVIATO A EIZ EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITAEIZO E I SUO NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD ERIGUARDO I IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORESQUALSIASI U AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTERESPONSAB O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓNQUALSIASI AL DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDAATTIVITÀ, PE PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON ELDALL’USO O PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDADSIA SU BASE O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZOSE EIZO O I DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDADQUESTA ESC QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADORDI TERZI CO ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOSRESPONSABI DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS. DALLE VENDI Appendix 59 GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”). Il periodo di questa Garanzia è di tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia. EIZO e i distributori cesseranno lo stoccaggio dei componenti (tranne le parti relative al progetto) del prodotto dopo sette (7) anni dall’interruzione della produzione di tali componenti. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità. Se l’unità non può essere riparata a causa delle sue condizioni o dell’esaurimento scorte di un componente rilevante, EIZO e i distributori potrebbero offrire la sostituzione con un prodotto con prestazioni equivalenti piuttosto ripararlo. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale. Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito: (a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore. (d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.). (e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.). (h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello LCD. Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia. Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di garanzia originale. EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE. 60 Appendix BEGRÄNSAD GARANTI EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “Bruksanvisning”). Garantiperioden är begränsad till tre (3) år från datumet för Produktens inköp (häri kallad “Garantiperioden”). EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part. EIZO och dess leverantörer slutar lagerföra delar (utom designdelar) till produkten sju (7) år efter att delen i fråga slutar tillverkas. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Om enheten inte kan repareras på grund av skicket eller att en del inte finns i lager kan EIZO och dess leverantörer erbjuda sig att byta ut produkten mot en produkt med likvärdig prestanda istället för att reparera den. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer. (b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser. (c) Alla försämringar av sensorn. (d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.). (e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning. (f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats. (g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar, roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.). (h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen. För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice. Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden. EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING. Appendix 61 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «ΕγχειρίδιοΧρήστη»). Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι τρία (3) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση. Η EIZO και οι διανομείς της θα πάψουν να διατηρούν αποθέματα εξαρτημάτων (εκτός από τα εξαρτήματα σχεδιασμού) του προϊόντος μόλις περάσουν επτά (7) χρόνια αφότου διακοπεί η παραγωγή των εν λόγω εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας. Αν δεν είναι εφικτή η επισκευή της μονάδας λόγω της κατάστασής της ή λόγω έλλειψης αποθεμάτων κάποιου σχετικού εξαρτήματος, η EIZO και οι διανομείς της ενδέχεται να σας προσφέρουν τη δυνατότητα αντικατάστασής της με προϊόν ισοδύναμων επιδόσεων αντί να την επισκευάσουν. Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή. Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω: (α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα, (δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel, κτλ.), (ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και (η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD. Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς. Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ. 62 Appendix ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем “Руководствопользователя”). Гарантийный период ограничен сроком три (3) года от даты приобретения Продукта (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии. Компания EIZO и ее дистрибьюторы хранят детали изделия (за исключением деталей внешней конструкции) не более 7 (семи) лет после прекращения его выпуска. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Если устройство невозможно отремонтировать из-за его состояния или отсутствия нужной детали, то вместо ремонта компания EIZO и ее дистрибьюторы могут предлагать замену неисправного устройства на устройство с аналогичными характеристиками. Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя. Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев: (а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или Дистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любое повреждение датчика; (г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.); (д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален; (ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и (з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД. Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки. Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода. EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА. E I Z O И Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы Н Е Д А ЮТ Н И К А К О Й Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й ГА РА Н Т И И , В Ы РА Ж Е Н Н О Й И Л И ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ. Appendix 63 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 ) 提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 零件停产七(7)年后,EIZO 及其经销商不再保留或保存产品的任何零件(设计零件除外)。维修显示器时,EIZO 与经销 商将使用符合我方质量控制标准的替换零件。若由于自身条件或缺少相关零件而不能修理设备,EIZO 和经销商可提供性能 相同的更换产品,而无需维修。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 : (a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的 第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。 (b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。 (c) 传感器的任何劣化。 (d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、 色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。 (e) 因外部设备造成本产品的任何故障。 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。 (g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及 (h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。 为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商, 并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标 明此购买日期的证明。 按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。 在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对 此 EIZO 和经销商将不承担责任。 对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因 使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随 之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、 严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或 销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。 64 Appendix Recycling Information Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affiliate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizoglobal.com For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.ch Informationen zum Thema Recycling Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt. http://www.eizoglobal.com Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch Informations sur le recyclage Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société affiliée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous. http://www.eizoglobal.com Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le recyclage. http://www.swico.ch Información sobre reciclaje Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una filial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizoglobal.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizoglobal.com Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.ch Återvinningsinformation När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. http://www.eizoglobal.com Appendix 65 Πληροφορίεςανακύκλωσης Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω. http://www.eizoglobal.com Сведенияпоутилизации По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. http://www.eizoglobal.com Informatie over recycling Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. http://www.eizoglobal.com Informação sobre reciclagem Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizoglobal.com Oplysninger om genbrug Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor. http://www.eizoglobal.com Kierrätystä koskevia tietoja Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. http://www.eizoglobal.com Wykorzystanie surowców wtórnych Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej firmy EIZO. http://www.eizoglobal.com 66 Appendix Informace o recyklaci Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizoglobal.com Ringlussevõtu alane teave Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või filiaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizoglobal.com Újrahasznosítási információ Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizoglobal.com Podatki o recikliranju Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizoglobal.com Informácie o recyklácii Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke firmy EIZO: http://www.eizoglobal.com Pārstrādesinformācija Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē. http://www.eizoglobal.com Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos filialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje. http://www.eizoglobal.com Appendix 67 Информацияотноснорециклиране При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.com Informaţiereferitoarelareciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afiliat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: http://www.eizoglobal.com http://www.eizoglobal.com GeriDönüşümBilgisi Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir. http://www.eizoglobal.com 68 Appendix 5th Edition-December, 2016 Copyright © 2013-2016 EIZO Corporation. All rights reserved. 03V24484E1 (U.M-T2381W)
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement