Compact Disc Player


Add to my manuals
21 Pages

advertisement

Compact Disc Player | Manualzz

3-861-093-11 (1)

Compact Disc

Player

Operating Instructions

############

Arahan Pengendalian

EN

C

M

CSX-4160

1997 by Sony Corporation

EN

Welcome !

Thank you for purchasing the Sony Compact

Disc Player. Depending on your cassette car stereo, you may be able to operate some functions by using the compact disc player.

2

Table of Contents

Getting Started

Resetting the unit ................................................ 4

Detaching the front panel .................................. 4

Before operating either unit ............................... 4

CD Player

Listening to a CD ................................................ 5

Playing a CD in various modes ........................ 5

Other Functions

Adjusting the sound characteristics ................. 6

Muting the sound ................................................ 6

Changing the sound ........................................... 6

Using the power select function ....................... 6

Additional Information

Precautions ........................................................... 7

Maintenance ......................................................... 7

Location of controls ............................................ 8

Specifications ....................................................... 9

Troubleshooting guide ..................................... 10

EN

Index

A

Automatic Music Sensor (AMS) 5

B

Balance 6

Bass 6

C

Caution alarm 4

CD playback 5

D, E

D-BASS 6

F, G, H, I, J, K

Fader 6

Front panel 4

Fuse 7

L

Locating a specific point 5 a specific track 5

M, N, O

Manual search 5

Mute 6

P, Q

Power select 6

R, S

Repeat Play 5

Reset 4

T, U

Treble 6

V, W, X, Y, Z

Volume 6

3

Getting Started

Attaching the front panel

Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and push until it clicks.

Resetting the unit

Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.

Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen.

B

A

EN

Reset button

Notes

Pressing the reset button will erase all the memorized

program and memory functions.

When you connect the power supply cord to the unit or

reset the unit, wait for about 10 seconds before you insert a disc. Do not insert a disc within these 10 seconds, otherwise, the unit will not be reset, and you will have to press the reset button again.

Detaching the front panel

You can detach the front panel of this unit to prevent the unit from being stolen.

1

Press (OFF).

2

Press (RELEASE) to open up the front

panel. Then slide the front panel a little to the left, and pull it off towards you.

(OFF)

Notes

• Be sure not to attach the front panel upside down.

Do not press the front panel hard against the unit when

attaching it. Press it lightly against the unit.

Do not press hard or put excessive pressure on the

display window of the front panel.

Do not expose the front panel to direct sunlight, heat

sources such as hot air ducts, and do not leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature.

Caution alarm

If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will be activated and a beep tone will be heard for a few seconds (only for cars with an accessory position on the ignition key switch). If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep tone will be disabled.

Before operating either unit

Before operating either unit you must press

(SOURCE) on this unit.

4

(RELEASE)

Notes

• Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.

If you press (RELEASE) to detach the panel while the

unit is still on, the unit will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.

When you carry the front panel with you, put it in the

supplied front panel case.

CD Player

Listening to a CD

Simply insert the CD.

Playback starts automatically.

Labelled side up

If a CD is already inserted, press (SOURCE).

MIN SEC

215

Elapsed playing time

Note

To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8).

To

Stop playback

Eject the CD

Display “

LinE”

(LINE) when the cassette car stereo is

ON

Press

6 or (OFF)

6

(SOURCE)

Locating a specific track

— Automatic Music Sensor (AMS)

During playback, press either side of

(SEEK/AMS) momentarily.

To locate succeeding tracks

SEEK

AMS

To locate preceding tracks

Locating a specific point in a track

— Manual Search

During playback, press and hold either

side of (SEEK/AMS) until you have found

the desired point.

To search forward

SEEK

AMS

To search backward

Note

If “_ _ ” or “ _ _” appears in the display, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.

EN

Playing a CD in various modes

Playing tracks repeatedly

— Repeat Play

Press (REPEAT) during playback.

“REPEAT” appears in the display.

When the currently played track is over, it will be played again from the beginning.

To cancel this mode, press again.

5

Other Functions

Muting the sound

Press (MUTE).

“MUTE” flashes.

To restore the previous volume level, press

(MUTE) again.

If “LINE” only appears (but not “SPK”), the mute function will work for both the cassette car stereo and the compact disc player. If , however, “LINE” and “SPK” appear, the mute function will work only with the compact disc player.

Moreover, the Digital D-bass* function creates even sharper and more powerful bass sounds than Analog D-bass.

*

Digital D-bass is available during CD playback.

Digital D-BASS

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 1

Analog D-BASS

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 1

EN

Adjusting the sound characteristics

You can adjust bass, treble, balance and fader.

Each source can store the bass and treble level independently.

1

Select the item you want to adjust by

pressing (SEL) repeatedly.

VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BALANCE (balance) n FADER (fader)

2

Adjust the selected item by pressing (+)

or (–).

Adjust within three seconds after selecting the item. (After three seconds, the buttons work as volume control buttons.)

0dB

Frequency (Hz)

0dB

Frequency (Hz)

Adjusting the bass curve

Turn the D-BASS dial to adjust the bass level (1, 2 or 3).

“D-BASS” appears in the display.

During CD playback, “DIGITAL D-BASS” appears in the display.

To cancel, turn the dial to the OFF position.

If “LINE” only appears (but not “SPK”), the D-

BASS will work for both the cassette car stereo and the compact disc player. If , however,

“LINE” and “SPK” appear, the D-BASS will work only with the compact disc player.

Using the power select function

For cars with an accessory position on the ignition key switch.

Press (OFF) while pressing (SEL).

The power select function allows you to use the unit when the key is switched to the accessory position.

To aviod battery wear, illumination goes out while the unit is initializing.

6

Changing the sound

Boosting the bass sound — D.bass

You can enjoy clear and powerful bass sounds.

The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost.

You can hear the bass line more clearly even if the vocal sound is the same volume. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the D-bass control. This effect is similar to the one you get when you use an optional subwoofer system.

Additional

Information

Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the center out.

Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.

Precautions

• If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.

• If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.

• If no sound comes from the speakers of a two-speaker system, set the fader control to the center position.

•If your car is equipped with a power antenna, note that it will extend automatically while the unit is operating.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Notes on handling CDs

A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.

Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface.

Do not stick paper or tape on the labeled surface.

Notes on moisture condensation

On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the CD player. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture evaporates.

When you play 8 cm CDs

Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from being damaged.

EN

Maintenance

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. To prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car.

Main unit

Back of the front panel

7

Location of controls

SOURCE

OFF

SEEK

AMS

SEL

RELEASE

MUTE

REPEAT

D-BASS

OFF 1 2

3

EN

Refer to the pages for details.

1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music

Sensor/manual search) button 5

2 SOURCE (source select) button 4, 5

3 OFF button 4, 5, 6

4 SEL (control mode select) button 6

5 REPEAT button 5

6 Display window

7 6 (eject) button 5

8 RELEASE (front panel release) button 4,

7

9 (+) (–) (volume/bass/treble/balance/

fader control) buttons 6

MUTE button 6

Reset button (located on the front side

of the unit hidden by the front panel) 4

!™ D-BASS dial 6

8

Specifications

CD player section

System

Signal-to-noise ratio

Frequency response

Wow and flutter

Compact disc digital audio system

90 dB

10 – 20,000 Hz

Below measurable limit

Power amplifier section

Outputs Speaker outputs

(sure seal connectors)

Speaker impedance 4 – 8 ohms

Maximum power output 35 W

×

4 (at 4 ohms)

General

Output

Tone controls

Power requirements

Dimensions

Mounting dimensions

Mass

Supplied accessories

Optional accessories

Power amplifier control lead

Bass ±10 dB at 100 Hz

Treble ±10 dB at 10 kHz

12 V DC car battery

(negative ground)

Approx. 188

×

58

×

180 mm

(w/h/d)

Approx. 183

×

53

×

163 mm

(w/h/d)

Approx. 1.3 kg

Front panel case (1)

Cleaning cloth XP-CD1

Compact disc single adapter CSA-8

Design and specifications are subject to change without notice.

EN

9

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy the problems that you may encounter with your unit.

Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.

General

Problem

No sound.

Power will not turn on.

Indications do not appear in the display.

Cause/Solution

•Adjust the volume with (+).

•Set the fader control to the center position for two-speaker systems.

Press (SOURCE) on the compact disc player.

Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the connectors” (page 7) for details.

EN

CD playback

Problem

CD cannot be loaded.

Play does not begin.

CD is automatically ejected.

CD will not eject.

The operation buttons do not function.

Cause/Solution

Another CD is already loaded.

The CD was forcibly inserted upside down.

Dirty disc.

The ambient temperature is more than 60°C.

Press the 6 button for two seconds.

Press the reset button.

Error displays

The following indications will flash for about five seconds.

Display Cause

A CD is dirty or inserted upside down.

The CD player cannot be operated because of some problem.

Solution

Clean or insert the CD correctly.

Press the reset button or 6.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

10

M

Selamat bertemu !

Terima kasih kerana membeli alat Pemain

Cakera Padat (CD) Sony. Bergantung pada jenis kaset stereo kereta anda, anda boleh mengendalikan fungsi-fungsi tertentu dengan menggunakan pemain cakera padat ini.

2

Kandungan

Permulaan

Mengeset semula alat ......................................... 4

Menanggalkan panel depan .............................. 4

Sebelum menggunakan mana-mana satu alat pemain ............................................................. 5

Pemain CD

Mendengar CD .................................................... 5

Memainkan CD dalam pelbagai mod .............. 6

Fungsi Lain

Melaraskan ciri-ciri bunyi .................................. 6

Membisukan bunyi ............................................. 6

Menukar bunyi .................................................... 6

Menggunakan fungsi pilihan kuasa ................. 7

Maklumat Tambahan

Peringatan ............................................................ 8

Penyenggaraan .................................................... 9

Tempat terletaknya kawalan ........................... 10

Spesifikasi ........................................................... 11

Panduan menyelesaikan masalah .................. 12

Index

A, B

Bahana 6

Bass 6

C

Carian manual 6

D, E

D-BASS 6

F, G, H

Fius 9

I, J, K, L

Imbangan 6

M, N, O

Main berulang kali 6

Memainkan CD 5

Membisukan bunyi 6

Mencari titik tertentu 6 trek tertentu 6

P, Q, R

Panel depan 4

Penderia Muzik Automatik (AMS) 6

Penggera amaran 4

Peresap 6

Pilihan kuasa 7

S

Set semula 4

T, U, V, W, X, Y, Z

Trebel 6

M

3

Permulaan

Mengeset semula alat

Anda perlu mengeset semula pemain CD ini sebelum menggunakannya buat pertama kali, atau setelah menggantikan bateri kereta.

Tekan butang set semula (reset) dengan sesuatu benda yang runcing , misalnya pena mata bulat.

Perhatian

• Pastikan panel depan itu tidak terjatuh apabila anda menanggalkannya daripada alat pemain.

Jika anda menekan (RELEASE)untuk menanggalkan

panel ketika alat pemain belum dipadamkan, alat tersebut akan terpadam secara automatik supaya pembesar suara tidak rosak akibatnya.

Masukkan panel depan itu ke dalam bekas yang

disediakan apabila anda membawanya.

Memasang panel depan

Pastikan bahagian A panel depan diletakkan sejajar dengan bahagian B alat pemain seperti yang ditunjukkan dalam gambar dan tolak sehingga berbunyi klik.

M

Butang set semula

Perhatian

Apabila butang set semula ditekan, semua program yang

telah diingat dan fungsi ingatan akan terpadam.

Apabila anda memasang wayar bekalan kuasa pada alat

ini atau mengesetnya semula, tunggu kira-kira 10 saat sebelum memasukkan cakera. Jika cakera dimasukkan sebelum tempoh 10 saat itu berlalu, alat ini tidak akan diset semula dan anda perlu menekan butang set semula sekali lagi.

Menanggalkan panel depan

Anda boleh menanggalkan panel depan alat pemain ini untuk menghalangnya daripada dicuri orang.

1

Tekan (OFF).

2

Tekan (RELEASE) untuk membuka

bahagian depan panel. Kemudian tolak panel depan itu ke kiri sedikit, dan tarik keluar ke arah anda.

(OFF)

B

A

Perhatian

• Pastikan panel depan tidak dipasang terbalik.

Jangan tolak panel depan dengan kuat ke arah alat

pemain apabila memasangnya. Tekan dengan perlahan sahaja.

Jangan tekan dengan kuat atau mengenakan sebarang

tekanan kuat pada tetingkap paparan di panel depan.

Jangan biarkan panel depan terdedah kepada pancaran

terus cahaya matahari atau sebarang sumber haba misalnya salur udara panas, dan jangan tinggalkannya di tempat berudara lembap. Jangan sekali-kali letakkannya di papan pemuka apabila kereta diletakkan di tempat panas yang tidak terlindung langsung daripada pancaran matahari kerana suhu di dalam kereta mungkin akan meningkat agak tinggi.

Penggera amaran

Jika anda memutar suis kunci pencucuh ke kedudukan OFF tanpa menanggalkan panel depan, penggera amaran akan hidup dan bunyi bip akan kedengaran selama beberapa saat (hanya untuk kereta yang dilengkapi kedudukan aksesori (ACC) pada suis kunci pencucuhnya). Jika anda memasang amplifier kuasa pilihan dan tidak menggunakan amplifier yang terbina dalam, nada bip itu tidak akan teraktif.

(RELEASE)

4

Sebelum menggunakan mana-mana satu alat pemain

Sebelum menggunakan mana-mana satu alat pemain, anda hendaklah menekan(SOURCE) pada pemain cakera padat.

Pemain CD

Mendengar CD

Masukkan terus CD.

CD akan mula dimainkan secara automatik.

Bahagian berlabel ke atas

Jika CD telah sedia dimasukkan dahulu, tekan

(SOURCE).

SEC MIN

215

Tempoh masa mainan telah berlalu

Perhatian

Untuk memainkan CD 8 cm, gunakan alat pilihan iaitu penyesuai tunggal cakera padat Sony (CSA-8).

Untuk

Menghentikan main balik

Melentingkan CD

Tekan

6

6

atau (OFF)

Memaparkan “

LinE”

(LINE) apabila kaset stereo kereta terpasang

[ON]

(SOURCE)

M

5

M

Mencari trek tertentu

— Penderia Muzik Automatik (AMS)

Semasa CD dimainkan, tekan salah satu

bahagian(SEEK/AMS) sebentar.

Untuk mencari trek berikutan

SEEK

AMS

Untuk mencari trek terdahulu

Mencari titik tertentu dalam sesuatu trek

— Carian Manual

Semasa CD dimainkan, tekan dan tahan

salah satu bahagian (SEEK/AMS)

sehingga anda menemui titik tertentu yang dicari itu.

Untuk mencari ke depan

SEEK

AMS

Untuk mencari ke belakang

Perhatian

Jika “_ _ ” atau “ _ _” kelihatan di paparan, anda telah sampai ke bahagian permulaan atau hujung cakera dan tidak dapat mencari lebih jauh dari itu.

Fungsi Lain

Melaraskan ciri-ciri bunyi

Anda boleh melaraskan bass, trebel, imbangan dan peresap (fader). Setiap sumber dapat menyimpan aras bass dan trebel secara tersendiri.

1

Pilih perkara yang hendak dilaraskan itu

dengan menekan (SEL) berulang kali.

VOL (bahana) n BAS (bass) n TRE (trebel) n BALANCE (imbangan) n FADER

(peresap)

2

Laraskan perkara yang dipilih itu dengan

menekan (+) atau (–).

Laraskan dalam tempoh tiga saat setelah memilihnya. (Selepas tiga saat, kedua-dua butang tersebut berfungsi sebagai butang kawalan bahana.)

Memainkan CD dalam pelbagai mod

Memainkan trek berulang kali

— Main berulang kali

Tekan(REPEAT) semasa CD dimainkan.

“REPEAT” kelihatan di paparan.

Apabila trek yang sedang dimainkan itu tamat, trek tersebut akan dimainkan kembali dari mula.

Untuk membatalkan mod ini, tekan (REPEAT) sekali lagi.

Membisukan bunyi

Tekan (MUTE).

“MUTE” berkelip-kelip.

Untuk mengembalikan bunyi ke aras yang sebelumnya, tekan (MUTE) sekali lagi.

Jika hanya “LINE” yang terpapar (tetapi

“SPK” tidak), fungsi membisukan bunyi dapat digunakan untuk kaset stereo kereta dan pemain cakera padat. Walau bagaimanapun, jika “LINE” dan “SPK”terpapar, fungsi membisu hanya dapat digunakan untuk cakera padat sahaja.

Menukar bunyi

Penggalak bunyi bass — D.bass

Anda boleh menikmati bunyi bass yang jelas serta bertenaga. Fungsi D-bass menggalakkan isyarat frekuensi rendah dengan lengkung yang lebih curam berbanding dengan penggalak bass biasa.

6

Anda boleh mendengar bunyi bass dengan lebih jelas walaupun bunyi vokal tetap pada aras yang sama. Selain itu, anda juga boleh menegaskan dan melaraskan bunyi bass dengan mudah dengan menggunakan kawalan D-bass. Kesannya sama dengan kesan yang didapati apabila anda menggunakan sistem subwufer pilihan.

Lagipun, fungsi D-bass Digital* menghasilkan bunyi bass yang jauh lebih jelas dan lebih bertenaga berbanding dengan D-bass Analog.

*

Fungsi D-bass Digital didapati semasa CD dimainkan.

D-BASS Digital

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 1

D-BASS Analog

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 1

Menggunakan fungsi pilihan kuasa

Untuk kereta yang dilengkapi kedudukan aksesori (ACC) di sius pencucuh.

Tekan (OFF) sambil menekan (SEL).

Fungsi pilihan kuasa membolehkan anda menggunakan alat ini apabila anak kunci diputarkan ke kedudukan aksesori.

Untuk mengelakkan pembaziran bateri, paparan terpadam ketika alat ini sedang dalam proses pemulaan.

0dB 0dB

Frekuensi (Hz) Frekuensi (Hz)

Melaraskan lengkung bass

Putarkan dail D-BASS untuk melaraskan aras bass (1, 2 atau 3).

“D-BASS” kelihatan di paparan.

Semasa CD sedang dimainkan, “DIGITAL

D-BASS” kelihatan di paparan.

Untuk membatalkannya, putarkan dail ke kedudukan OFF.

Jika hanya “LINE” yang terpapar (tetapi

“SPK” tidak), fungsi D-BASS dapat digunakan untuk kaset stereo kereta dan pemain cakera padat. Walau bagaimanapun, jika “LINE” dan

“SPK”terpapar, fungsi D-BASS hanya dapat digunakan untuk cakera padat sahaja.

M

7

Maklumat Tambahan

M

Peringatan

• Jika kereta anda diletakkan di tempat yang tidak terlindung langsung daripada pancaran matahari lalu menyebabkan suhu di dalam kereta meningkat agak tinggi, tunggu sehingga alat pemain sejuk semula sebelum menggunakannya.

• Jika tidak ada kuasa yang dibekalkan kepada alat tersebut, periksa semua sambungannya dahulu. Jika semuanya seperti yang sewajarnya, periksa fius.

• Jika tidak ada bunyi yang keluar daripada pembesar suara dalam sistem dua pembesar suara, setkan kawalan peresap (fader) ke kedudukan tengah.

•Jika kereta anda dilengkapi antena kuasa, antena akan menjulur keluar secara automatik apabila alat sedang dimainkan.

Jika anda mempunyai sebaranbg soalan atau masalah mengenai alat pemain ini yang tidak diliputi dalam buku panduan ini, sila hubungi penjual barangan Sony yang terdekat.

Catatan tentang pengendalian CD

Cakera yang kotor atau rosak mungkin menyebabkan gangguan bunyi semasa dimainkan. Untuk menikmati bunyi yang optimum, kendalikan cakera seperti berikut:

Peganag cakera pada bahagian tepinya. Agar cakera kekal bersih, jangan sentuh permukaannya.

Jangan lekatkan kertas atau pita pada permukaan yang berlabel.

Jangan dedahkan cakera kepada pancaran terus cahaya matahari atau sumber haba seperti salur udara panas, atau membiarkannya di dalam kereta yang diletakkan di tempat yang tidak terlindung langsung daripada pancaran matahari kerana suhu di dalam kereta mungkin akan meningkat agak tinggi.

Sebelum memainkannya, bersihkan cakera dengan kain pembersih pilihan. Lap setiap cakera dari tengah ke tepi.

Jangan menggunakan bahan pelarut seperti benzena, bahan pencair, bahan pembersih yang terjual di kedai atau semburan antistatik yang dimaksudkan untuk cakera analog.

Catatan tentang pemeluwapan lembapan

Apabila hari hujan atau di kawasan yang lembap, mungkin terdapat pemeluwapan lembapan pada kanta di dalam pemain CD.

Sekiranya perkara ini berlaku, alat ini tidak akan berfungsi dengan baik. Dalam hal sedemikian, keluarkan cakera dan tunggu kira-kira sejam sehingga lembapan menyejat.

Apabila memainkan CD 8 cm

Gunakan alat pilihan iaitu penyesuai tunggal cakera padat Sony (CSA-8) supaya pemain CD tidak rosak.

8

Penyenggaraan

Membersihkan penyambung

Alat ini mungkin tidak akan berfungsi dengan baik jika penyambung di antara alat dengan panel depan tidak bersih. Untuk mengelakkan kejadian sedemikian, buka panel depan dengan menekan (RELEASE), kemudian tanggalkannya dan bersihkan penyambung dengan putik kapas yang bercelup alkohol.

Jangan tekan dengan kuat supaya tidak merosakkan penyambung tersebut.

Alat utama

Bahagian belakang panel depan

M

9

Tempat terletaknya kawalan

SOURCE

OFF

SEEK

AMS

SEL

RELEASE

MUTE

REPEAT

D-BASS

OFF 1 2

3

M

Rujuk kepada muka suratnya untuk butir lanjut.

1 Butang SEEK/AMS (cari/Penderia Muzik

Automatik/carian manual) 6

2 Butang SOURCE (pilihan sumber) 5

3 Butang OFF 4, 5, 7

4 Butang SEL (pilih mod kawalan) 6, 7

5 Butang REPEAT 6

6 Tetingkap paparan

7 Butang lenting 6 (eject) 5

8 Butang RELEASE (pelepas panel depan)

4, 9

9 Butang (+)(–) (kawalan bahana/bass/

trebel/imbangan/peresap) 6

Butang MUTE (membisukan bunyi) 6

Butang set semula (terletak di bahagian

depan alat dan terlindung di sebalik panel depan) 4

!™ Dail D-BASS 6

10

Spesifikasi

Bahagian pemain CD

Sistem Sistem audio digital cakera padat

Nisbah isyarat ke hingar 90 dB

Sambutan frekuensi 10 – 20,000 Hz

Wow dan debaran Di bawah had terukur

Bahagian amplifier kuasa

Output Output pembesar suara

(penyambung kedap pasti)

Impedans pembesar suara

4 – 8 ohm

Output kuasa maksimum 35 W

×

4 (pada 4 ohm)

Umum

Output

Kawalan nada

Keperluan kuasa

Ukuran

Ukuran cagakan

Berat

Aksesori yang dibekalkan

Wayar kawalan amplifier kuasa

Bass ±10 dB pada 100 Hz

Trebel ±10 dB pada 10 kHz

Bateri kereta 12 V DC

(bumi negatif)

Anggaran 188

×

58

×

180 mm (l/t/d)

Anggaran 183

×

53

×

163 mm (l/t/d)

Anggaran 1.3 kg

Aksesori pilihan

Bekas panel depan (1)

Kain pembersih XP-CD1

Penyesuai cakera padat tunggal CSA-8

Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan tanpa notis.

M

11

Panduan menyelesaikan masalah

Senarai semak berikut boleh membantu anda menyelesaikan sebarang masalah yang mungkin anda temui semasa menggunakan alat pemain CD ini. Sebelum menyemak senarai ini, periksa dahulu penyambungan dan tatacara pengendalian.

Umum

Masalah

Tiada bunyi.

Kuasa tidak hidup.

Isyarat tidak kelihatan di paparan.

Sebab/Penyelesaian

•Laraskan bahana dengan (+).

•Setkan kawalan peresap (fader) ke titik tengah bagi sistem dua pembesar suara.

Tekan (SOURCE) di pemain cakera padat.

Tanggalkan panel depan dan bersihkan penyambung. Lihat

“Membersihkan penyambung” (ms 9) untuk maklumat lanjut.

M

Main balik CD

Masalah

CD tidak dapat dimasukkan.

CD tidak mula dimainkan.

CD dilentingkan secara automatik.

CD tidak dapat dilentingkan.

Butang pengendalian tidak berfungsi.

Sebab/Penyelesaian

Ada CD lain di dalam pemain.

CD yang terbalik dimasukkan secara paksa.

Cakera kotor.

Suhu sekitar melebihi 60°C.

Tekan butang 6 selama dua saat.

Tekan butang set semula.

Paparan ralat

Isyarat berikut akan berkelip-kelip selama lima saat.

Paparan Sebab

CD kotor atau dimasukkan terbalik.

Penyelesaian

Bersihkan CD atau masukkannya dengan betul.

Tekan butang set semula atau 6.

Pemain CD tidak dapat digunakan kerana ada masalah.

Jika langkah-langkah di atas tidak dapat menyelesaikan masalah tersebut, hubungi penjual barangan Sony yang terdekat.

12

Sony Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals